20.5.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 131/48


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/779 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. május 18.)

a dohánytermékek jellegzetes ízesítéssel rendelkezésének megállapítására szolgáló eljárásokra vonatkozó egységes szabályok meghatározásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről és a 2001/37/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3-i 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a tagállamoknak meg kell tiltaniuk a jellegzetes ízesítésű dohánytermékek forgalomba hozatalát.

(2)

Annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen tilalmat az Unió egészében egységesen alkalmazzák, helyénvaló a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (3) bekezdése szerint egységes szabályokat elfogadni az annak megállapítására szolgáló eljárásokra vonatkozóan, hogy egy dohánytermék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e.

(3)

Amennyiben egy tagállam („kezdeményező tagállam”) vagy a Bizottság úgy ítéli meg, hogy egy dohánytermék esetleg jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, fel kell szólítania a gyártót vagy az importőrt, hogy bocsássa rendelkezésre a termékre vonatkozó értékelését. A termékek jellegzetes ízesítéssel rendelkezésének megállapítására szolgáló eljárást a tagállamok olyan termékekkel kapcsolatban kezdeményezhetik, amelyek csak egy, vagy néhány tagállamban vannak forgalomban. Amennyiben egy tagállam úgy ítéli meg, hogy a terméket széleskörűen, számos tagállamban forgalmazzák, felkérheti a Bizottságot az eljárás megindítására.

(4)

A párhuzamos eljárások elkerülése érdekében a tagállamoknak és a Bizottságnak tájékoztatnia kell egymást az eljárások megindításáról. Amennyiben egy tagállam eljárást indít, az összes többi tagállamnak tartózkodnia kell attól, hogy ugyanazon termék vonatkozásában eljárást indítson. A tagállamok megállapodhatnak abban is, hogy egy másik tagállam veszi át a kezdeményező tagállam szerepét. A kezdeményező tagállam által indított eljárás kivételével a tagállamokban indított valamennyi eljárást fel kell függeszteni a kezdeményező tagállam határozatának elfogadásáig.

(5)

A Bizottság bármikor indíthat eljárást, abban az esetben is, ha az elfogadott határozat azt mondta ki, hogy a termék nem rendelkezik jellegzetes ízesítéssel. Amennyiben a Bizottság eljárást indít, az adott termék vonatkozásában valamennyi nemzeti eljárást meg kell szüntetni.

(6)

Ha a gyártó vagy az importőr nem vitatja, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, vagy nem nyújt be választ az arra vonatkozó megkeresésre, hogy a termék rendelkezik-e jellegzetes ízesítéssel vagy sem, lehetővé kell tenni ennek egyszerűsített eljárás alapján történő megállapítását.

(7)

Ha a gyártó vagy az importőr vitatja, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, a kezdeményező tagállamnak vagy a Bizottságnak részletes értékelést kell indítania. E célból konzultálhat egy független tanácsadó testülettel és információt gyűjthet más forrásokból. Sor kerülhet információcserére a többi tagállammal és a Bizottsággal is.

(8)

A részletes értékelést követően és az arra vonatkozó határozat meghozatala előtt, hogy a termék rendelkezik-e jellegzetes ízesítéssel, a termék gyártója vagy importőre számára lehetőséget kell biztosítani, hogy írásbeli észrevételeket tegyen. A gyártónak vagy importőrnek írásbeli észrevételeiben adott esetben azt is jeleznie kell, hogy az anyavállalatával konzultált-e. Az importőröket arra kell ösztönözni, hogy konzultáljanak a gyártóval.

(9)

A kezdeményező tagállam határozattervezetét – adott esetben a független tanácsadó testület véleményének másolatával együtt – be kell nyújtani a Bizottsághoz. Az említett dokumentumok másolatát el kell küldeni valamennyi tagállamnak egy olyan nyelven írt összefoglaló kíséretében, amelyet széles körben értenek.

(10)

A Bizottság és a tagállamok a határozattervezethez megjegyzéseket fűzhetnek. A határozattervezettel és a határozatot alátámasztó főbb indokokkal kapcsolatban konszenzus elérésére kell törekedni. Amennyiben a tagállamok véleménye eltér abban a tekintetben, hogy egy termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e vagy sem, a Bizottságnak elő kell segítenie a konszenzus kialakítását. Konszenzus hiányában, illetve adott esetben a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (1) bekezdésében előírt tilalom egységes alkalmazásának biztosítása érdekében a Bizottságnak kell eljárnia annak megállapítása érdekében, hogy a szóban forgó termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e.

(11)

Tekintettel a jellegzetes ízesítéssel rendelkező termékekre vonatkozó tilalom alapját képező népegészségügyi megfontolásokra, az elővigyázatosság elvének megfelelő figyelembevétele mellett helyénvaló lehetővé tenni, hogy a kezdeményező tagállam tiltó intézkedéseket fogadhasson el, amint az e rendeletben előírt eljárás szerint meggyőződött arról, hogy termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik. Mindazonáltal, amennyiben a Bizottság ezt követően az érintett termékre vonatkozó határozatot fogad el, a kezdeményező tagállamnak azonnali intézkedéseket kell hoznia annak biztosítására, jogszabályai és gyakorlata igazodjon a szóban forgó határozathoz annak érdekében, hogy a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (1) bekezdésében előírt tilalmat az Unió egészében egységesen alkalmazzák.

(12)

A tagállamoknak és a Bizottságnak nyilvánosan hozzáférhetővé kell tennie minden olyan határozat valamennyi betekinthető változatát, amelyet e rendelet szerint hoztak. Megfelelően figyelembe kell venni az üzleti szempontból érzékeny információk bizalmas kezelésére irányuló kérelmeket. Amennyiben az ilyen kérelmek megalapozottnak minősülnek, az érintett információk csak biztonságos adatátvitellel továbbíthatók.

(13)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 2014/40/EU irányelv 25. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

E rendelet egységes szabályokat határoz meg azokra az eljárásokra vonatkozóan, amelyek annak megállapítására szolgálnak, hogy egy dohánytermék rendelkezik-e jellegzetes ízesítéssel.

2. cikk

Fogalommeghatározás

E rendelet alkalmazásában az „ugyanazon termék” olyan terméket jelent, amelyben a dohánykeverék ugyanazon összetevőket azonos arányban tartalmazza, függetlenül a márkanévtől vagy a formatervezési mintától.

II. FEJEZET

AZ ELJÁRÁS MEGINDÍTÁSA

3. cikk

Az eljárás megindítása egy tagállam vagy a Bizottság által

(1)   Amennyiben egy tagállam („kezdeményező tagállam”) vagy a Bizottság úgy ítéli meg, hogy egy dohánytermék esetleg jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, felkéri a gyártót vagy az importőrt, hogy bocsássa rendelkezésre a termékre vonatkozó értékelését. A tagállam az eljárás megindítására a Bizottságot is felkérheti.

(2)   A Bizottság az (1) bekezdésben említett eljárást akkor is megindíthatja, ha egy vagy több tagállam már megindított egy vagy több eljárást, különösen abban az esetben, ha a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének egységes alkalmazására van szükség.

4. cikk

A gyártó vagy az importőr kezdeti felszólítása

(1)   A kezdeményező tagállam vagy a Bizottság tájékoztatja a gyártót vagy az importőrt arról, hogy véleménye szerint egy dohánytermék esetleg jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, és felszólítja a gyártót vagy az importőrt, hogy bocsássa rendelkezésre az értékelését.

(2)   A gyártó vagy az importőr az (1) bekezdésben említett felszólítás kézhezvételét követő négy héten belül, vagy a kezdeményező tagállammal, illetve a Bizottsággal egyeztetett időpontig válaszol és benyújtja felkéréshez tett írásbeli észrevételeit. Válaszában a gyártó vagy az importőr – a lehető legteljesebb mértékig – megnevezi mindazokat a tagállamokat, ahol ugyanazon terméket forgalomba hozták. A gyártó – adott esetben – ismerteti az anyavállalata véleményét is. Az importőr ismerteti a gyártó véleményét is.

(3)   A gyártó vagy az importőr a (2) bekezdés szerinti válaszában jelzi, ha úgy véli, hogy a más tagállamokban forgalomba hozott ugyanazon termék egy vagy több tagállamban különböző ízesítéssel rendelkezik. Ilyen esetben a gyártó vagy az importőr meghatározza azokat az indokokat, amelyeken ezt az állítás alapul.

5. cikk

Kezdeti koordináció

(1)   Ha az eljárást egy tagállam kezdeményezte, a tagállam az eljárás megindításáról haladéktalanul értesíti a Bizottságot és az összes többi tagállamot.

Amennyiben az eljárást a Bizottság kezdeményezte, haladéktalanul értesíti az összes tagállamot az eljárás megindításáról.

A kezdeményező tagállam vagy a Bizottság a gyártótól vagy az importőrtől a 4. cikk (2) bekezdése szerint kapott információt közli a többi tagállammal és adott esetben a Bizottsággal.

(2)   Amennyiben egy tagállam eljárást indított, a többi tagállam tartózkodik attól, hogy ugyanazon termék vonatkozásában párhuzamos eljárást indítson. Amennyiben ugyanazon termék vonatkozásában két vagy több tagállamban is indult eljárás, az eljárást csak az a tagállam folytathatja, amelyben először indult eljárás. Ettől eltérve, az érintett tagállam megállapodhat abban, hogy egy másik tagállam járjon el kezdeményező tagállamként. A kezdeményező tagállam által indított eljárás kivételével a tagállamokban indított valamennyi eljárás felfüggesztésre kerül a kezdeményező tagállam határozatának elfogadásáig.

(3)   Amennyiben az eljárást a Bizottság kezdeményezte, valamennyi tagállam tartózkodik eljárások indításától és minden felfüggesztett nemzeti eljárás megszűnik, a 9. cikk (3) bekezdésének második albekezdésében foglaltak kivételével.

(4)   A már összegyűjtött információt kérésre a tagállamok egymással és a Bizottsággal megosztják.

6. cikk

A gyártó vagy az importőr általi értékelés

(1)   Amennyiben a gyártó vagy az importőr nem vitatja, hogy a dohánytermék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, erről a 4. cikk (2) bekezdése szerint benyújtott válaszában értesíti a kezdeményező tagállamot vagy a Bizottságot.

Amennyiben a gyártó vagy az importőr válaszában nem vitatta, hogy a dohánytermék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, vagy nem nyújtott be a 4. cikk (2) bekezdése szerinti választ, a kezdeményező tagállam, illetve a Bizottság azokban az esetekben, amelyekben úgy ítéli meg, hogy ennek megállapításához elegendő információ áll rendelkezésére, a 9., illetve a 10. cikkben foglalt eljárás alapján megállapítást tehet.

Amennyiben a tagállam vagy a Bizottság további információk beszerzését ítéli szükségesnek ahhoz, hogy döntő megállapítást tehessen arról, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e, a 7. cikkben foglaltak szerint további információkat gyűjthet mielőtt a 9., illetve a 10. cikk szerinti megállapítást tenne.

(2)   Ha a gyártó vagy az importőr vitatja, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, a kezdeményező tagállam vagy a Bizottság folytatja a 7. és a 8. cikk szerinti eljárást.

III. FEJEZET

VIZSGÁLAT

7. cikk

További információk gyűjtése és konzultáció a tanácsadó testülettel

(1)   A kezdeményező tagállam vagy a Bizottság az érintett gyártótól vagy importőrtől további információkat kérhet, amelyeket a kérésben meghatározott határidőn belül kell benyújtani. Kérhet továbbá más forrásból származó információkat is, az információk megosztását más tagállamokkal, és adott esetben a Bizottsággal, valamint konzultálhat az (EU) 2016/786 bizottsági végrehajtási határozat (2) szerint létrehozott független tanácsadó testülettel (a továbbiakban: testület).

(2)   Amennyiben a testülettel konzultálnak, az az (EU) 2016/786 végrehajtási határozat 10. cikkének (6) bekezdésében megállapított időkereten belül véleményt nyilvánít.

8. cikk

A gyártó vagy az importőr észrevételek benyújtásához való joga

(1)   Amennyiben a 6. cikk (2) bekezdése alapján a kezdeményező tagállam vagy a Bizottság a 7. cikk szerinti további vizsgálatot végzett, és amennyiben a vizsgálat során szerzett információkra figyelemmel a kezdeményező tagállam vagy a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, a határozat elfogadása előtt biztosítja a gyártó vagy importőr számára a lehetőséget, hogy írásbeli észrevételeket nyújtsanak be.

A tagállam vagy a Bizottság a gyártó vagy importőr rendelkezésére bocsátja a javasolt határozat elfogadásának alapját képező indokok összefoglalását. Amennyiben a testülettel konzultáltak, annak véleményét hozzáférhetővé kell tenni a gyártó vagy az importőr számára. Négy hét áll a gyártó vagy az importőr rendelkezésére, hogy észrevételeit benyújtsa. Ez a határidő a kezdeményező tagállammal, illetve a Bizottsággal történő megállapodás szerint meghosszabbítható. A gyártó vagy az importőr észrevételeiben adott esetben azt is jelzi, hogy az anyavállalatával konzultált-e. Az importőr jelzi, hogy a gyártóval konzultált-e.

(2)   Amennyiben a kezdeményező tagállam vagy a Bizottság a gyártó vagy importőr által tett észrevételek kézhezvételét követően is szükségesnek tartja a további információgyűjtést, az összegyűjtött további információkat a gyártó vagy az importőr rendelkezésére bocsátja, és lehetőséget biztosít számára, hogy további írásbeli észrevételeket nyújtson be.

IV. FEJEZET

MEGÁLLAPÍTÁS

9. cikk

Koordináció a tagállami határozathozatal előtt

(1)   A kezdeményező tagállam a rendelkezésére álló – ideértve a 6., illetve 7., illetve 8. cikkben foglaltak szerint szerzett – információk alapján előkészíti a határozatát arról, hogy a terméket úgy kell-e tekinteni, mint amely a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (1) bekezdése szerint tiltott jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, vagy sem.

A határozattervezetet meg kell indokolni, adott esetben megfelelően figyelembe véve a testület véleményét, illetve más rendelkezésre álló információkat.

A kezdeményező tagállam a határozattervezetet benyújtja a Bizottsághoz és a többi tagállamhoz. Emellett – amennyiben a testülettel konzultált – be kell nyújtania a testület véleményét is, valamint az azokra a tagállamokra vonatkozó lehető legrészletesebb információkat, amelyekben ugyanazon terméket forgalomba hozták.

A végső határozat csak a határozattervezetet benyújtását követő négy hetes időszak elteltével fogadható el. Ez az időtartam a kezdeményező tagállam és a Bizottság közötti megállapodás alapján meghosszabbítható.

(2)   A Bizottság és a többi tagállam a határozattervezettel kapcsolatban a határozattervezet benyújtását követő három héten belül észrevételeket tehet. A határozattervezetben foglalt megállapítással szemben emelt bármely kifogást megfelelően indokolni kell.

(3)   A kezdeményező tagállam mérlegeli a beérkezett észrevételeket. Abban az esetben, ha eltérnek az álláspontok arról, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e, a kezdeményező tagállam, a többi tagállam, illetve a Bizottság konszenzusra törekszik. Konszenzus hiányában, amennyiben szükségesnek ítélik, a 2014/40/EU irányelv 7. cikke (1) bekezdésének egységes alkalmazása érdekében a Bizottság megindítja a 3. cikk (1) bekezdése szerinti eljárást.

Az eljárás Bizottság általi, az első albekezdés szerint történő megindítása nem érinti a kezdeményező tagállam jogosultságát, hogy a 7. cikk (1) bekezdése alapján határozatot fogadjon el a termék betiltásáról. Ebben az esetben a kezdeményező tagállam a gyártót vagy az importőrt értesíti a határozatról. Benyújtja továbbá a határozat egy példányát a többi tagállamhoz és adott esetben a Bizottsághoz, a lehető legnagyobb mértékben kiemelve, hogy mely(ek) az ugyanazon a terméket forgalomba hozó tagállam(ok). Amint a Bizottság elfogadta a határozatát, a tagállam haladéktalanul megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy nemzeti joga megfeleljen a határozatnak.

(4)   Abban az esetben, ha a tagállamok és a Bizottság nem nyújtottak be kifogást kezdeményező tagállam határozattervezetével szemben, a kezdeményező tagállam elfogadja a határozatot, és erről értesíti a gyártót vagy az importőrt. A határozat egy másolatát hozzáférhetővé kell tenni a többi tagállam és adott esetben a Bizottság számára, a lehető legnagyobb mértékben kiemelve, hogy mely(ek) az ugyanazon a terméket forgalomba hozó tagállam(ok).

10. cikk

A Bizottság határozata

(1)   Amennyiben a gyártó vagy az importőr válaszában nem vitatta, hogy a dohánytermék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik, vagy nem nyújtott be a 4. cikk (2) bekezdése szerinti választ, a Bizottság a rendelkezésére álló – ideértve a 7. cikkben foglaltak szerint szerzett – információk megfelelő figyelembevételével a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (2) bekezdése szerint határozatot hoz arról, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e, vagy sem.

(2)   Amennyiben a 6. cikk (2) bekezdése alapján a kezdeményező tagállam vagy a Bizottság a 7. vagy 8. cikk szerinti részletes vizsgálatot folytatott, az említett vizsgálat eredményeképpen szerzett információk alapján a 2014/40/EU irányelv 7. cikkének (2) bekezdése szerint határozatot hoz arról, hogy a termék jellegzetes ízesítéssel rendelkezik-e, vagy sem.

11. cikk

Párhuzamos eljárások

(1)   Amint a kezdeményező tagállam határozatot fogadott el, az ugyanazon termékhez kapcsolódó, felfüggesztett nemzeti eljárások újraindulhatnak. Amennyiben a tagállam, amelyben a terméket forgalomba hozzák, nem ért egyet a kezdeményező tagállam határozatával, álláspontját közli a Bizottsággal. A Bizottság konzultál a kezdeményező tagállammal, valamint azokkal a tagállamokkal, amelyekben a terméket forgalomba hozták. Amennyiben e konzultáció alapján szükségesnek ítélik, a 2014/40/EU irányelv 7. cikke (1) bekezdésének egységes alkalmazása érdekében a Bizottság megindítja a 3. cikk (1) bekezdése szerinti eljárást.

(2)   Amennyiben a Bizottság határozatot fogad el, a tagállamok biztosítják a határozat megfelelő végrehajtását.

V. FEJEZET

TÁJÉKOZTATÁS

12. cikk

Bizalmas információ

(1)   A gyártók és az importőrök kérhetik bizonyos információk bizalmas kezelését, amennyiben azok üzleti titoknak, vagy üzleti szempontból más módon érzékeny információknak minősülnek. Ebben az esetben egyértelműen meg kell határozniuk az érintett információt és a kérelem indokait.

(2)   Amennyiben a kérelmet indokoltnak ítélik, a tagállamok és a Bizottság biztosítják az e rendelet alapján birtokukba jutott információk megfelelő védelmét. Minden ilyen információ közlésére olyan mechanizmusok révén kerül sor, amelyek lehetővé teszik a bizalmas információk biztonságos továbbítását.

13. cikk

A határozatok közzététele

A tagállamok és a Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszik minden olyan határozat valamennyi betekinthető változatát, amelyet e rendelet szerint hoztak.

VI. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

14. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. május 18-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 127., 2014.4.29., 1. o.

(2)  A Bizottság 2016. május 18-i (EU) 2016/786 végrehajtási határozata a tagállamokat és a Bizottságot a dohánytermékek jellegzetes ízesítéssel rendelkezésének megállapításában segítő független tanácsadó testület létrehozására és működésére vonatkozó eljárás meghatározásáról (lásd e Hivatalos Lap 79. oldalát).