6.5.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 133/12 |
A BIZOTTSÁG 452/2014/EU RENDELETE
(2014. április 29.)
a harmadik országbeli üzemeltetők légiközlekedési tevékenységére vonatkozó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EGK tanácsi irányelv, az 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. február 20-i 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 216/2008/EK rendelet értelmében a kereskedelmi légiközlekedési tevékenységet végző légijárművek harmadik országbeli üzemeltetőinek meg kell felelniük a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (a továbbiakban: az ICAO) alkalmazandó előírásainak. |
(2) |
A Szerződés rendelkezéseinek hatálya alá tartozó terület felett átrepülő járatok harmadik országbeli üzemeltetőire nem vonatkoznak a 216/2008/EK rendelet előírásai. |
(3) |
A 216/2008/EK rendelet előírja, hogy amennyiben nincsenek megfelelő ICAO-előírások, a harmadik országbeli üzemeltetőknek a 216/2008/EK rendelet I., III., IV. és adott esetben Vb. mellékletében foglalt követelményeknek kell megfelelniük, feltéve, hogy ezek nem ellentétesek a harmadik országok nemzetközi egyezményekben rögzített jogaival. |
(4) |
A 216/2008/EK rendelet előírja, hogy az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) engedélyeket bocsásson ki, és az általa kibocsátott engedélyeket folyamatosan ellenőrizze. Ez az engedély az egyik előfeltétele annak, hogy egy uniós tagállam üzemeltetési engedélyt vagy ezzel egyenértékű dokumentumot adjon ki a tagállamok és a harmadik országok között fennálló légiközlekedési megállapodásoknak megfelelően. |
(5) |
Az engedélyek első kiadása és folyamatos ellenőrzése céljából az Ügynökség köteles értékeléseket végezni, és minden intézkedést meg kell tennie a felderített szabálytalanságok ismételt előfordulásának megakadályozása érdekében. |
(6) |
A harmadik országbeli üzemeltetők engedélyezési eljárása egyszerű, arányos, költséghatékony és eredményes kell legyen, és annak során figyelembe kell venni az ICAO Egyetemes Biztonságfelügyelet-ellenőrzési Programja, a földi ellenőrzések és az egyéb, a harmadik országbeli üzemeltetők biztonsági vonatkozású forrásai eredményeit. |
(7) |
A 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2)szerinti üzemeltetési tilalom hatálya alá eső harmadik országbeli üzemeltetők értékelése magában foglalhatja az üzemeltető telephelyén folytatott helyszíni vizsgálatot is. Az Ügynökség a tilalom megszüntetésének céljából mérlegelheti vizsgálat végzését harmadik országbeli üzemeltetőnél. |
(8) |
Az átmenet megkönnyítése, valamint az Európai Unión belül a polgári légiközlekedés nagyfokú biztonsága érdekében a végrehajtási intézkedéseknek az ICAO égisze alatt elfogadott ajánlott gyakorlatokra és útmutatókra kell épülniük. |
(9) |
Elegendő időt kell biztosítani a légiközlekedési ágazat és az Ügynökség apparátusa részére, hogy alkalmazkodjanak az új szabályozási keretrendszerhez, illetve bizonyos feltételek mellett elismerjék azokat az üzemeltetési engedélyeket vagy egyenértékű dokumentumokat, amelyeket valamely tagállam a területére érkező, onnan induló vagy azon belül közlekedő járatok számára adott ki. |
(10) |
Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség a 216/2008/EK rendelet 19. cikke (1) bekezdésének megfelelően kidolgozta és a Bizottsághoz vélemény formájában benyújtotta a végrehajtási szabályok tervezetét. |
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 216/2008/EK rendelet 65. cikkével létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy és hatály
Ez a rendelet részletes szabályokat határoz meg a 216/2008/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének d) pontjában hivatkozott légijárművek azon harmadik országbeli üzemeltetői tekintetében, akik a Szerződés hatálya alá tartozó területre érkező, onnan induló vagy azon belül közlekedő kereskedelmi légi járatot üzemeltetnek, és megállapítja az ilyen üzemeltetők engedélyeinek kibocsátására, fenntartására, módosítására, korlátozására, felfüggesztésére, illetve visszavonására vonatkozó feltételeket, az engedélyek jogosultjainak jogait és kötelezettségeit, továbbá azon feltételeket, amelyek alapján a biztonság érdekében az üzemeltetés megtiltható, korlátozható vagy bizonyos feltételekhez köthető.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. „alternatív megfelelési mód”: a megfelelés elfogadható eszközeire (AMC) alternatívát kínáló, vagy amennyiben az Ügynökség nem fogadott el elfogadható megfelelési eszközt, a 216/2008/EK rendeletnek és annak végrehajtási szabályainak való megfelelésre új megoldást javasló megfelelési mód;
2. „kereskedelmi légiszállítási tevékenység”: légijármű üzemeltetése utasok, áru vagy postai küldemények szállítása céljából díjazás vagy egyéb ellenérték fejében;
3. „repülés”: meghatározott repülőtérről meghatározott célrepülőtérre irányuló út;
4. „harmadik országbeli üzemeltető”: egy harmadik ország által kiállított üzembentartási engedély jogosultja.
3. cikk
Engedélyek
Harmadik országbeli üzemeltetők a Szerződés hatálya alá tartozó területre érkező, onnan induló, illetve azon belüli kereskedelmi légiszállítási tevékenységet csak abban az esetben végezhetnek, ha megfelelnek az 1. mellékletben meghatározott követelményeknek, és rendelkeznek az Ügynökség által e rendelet 2. mellékletének megfelelően kibocsátott engedéllyel.
4. cikk
Hatálybalépés
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik naptól alkalmazandó.
(2) Az (1) bekezdés második albekezdésétől eltérve azok a tagállamok, amelyek e rendelet hatálybalépésekor nemzeti jogrendszerük alapján végzik az üzemeltetési engedélyek vagy azokkal egyenértékű dokumentumok kiadását, folytatják e gyakorlatot. A harmadik országbeli üzemeltetők mindaddig eleget tesznek az tagállam által kiadott engedélyben, illetve az azzal egyenértékű dokumentumban meghatározott jogoknak és kiváltságoknak, ameddig az Ügynökség határozatot nem hoz e rendelet 2. mellékletének megfelelően. A tagállamok kötelesek értesíteni az Ügynökséget az ilyen üzemeltetési engedélyek vagy az azokkal egyenértékű dokumentumok kiadásáról.
Attól fogva, hogy az Ügynökség egy adott harmadik országbeli üzemeltetőre vonatkozóan határozatot fogad el, illetve legfeljebb e rendelet hatálybalépését követő 30 hónap múltán egy tagállam a harmadik országbeli üzemeltető üzemeltetési engedélyének kibocsátásához szükséges biztonsági értékelést nem végezheti nemzeti jogrendszere alapján.
(3) Azon harmadik országbeli üzemeltetők, akik üzemeltetési engedéllyel vagy azzal egyenértékű dokumentummal rendelkeznek a hatálybalépés napján, a hatálybalépéstől számított 6 hónapon belül engedély iránti kérelemért folyamodnak az Ügynökséghez. A kérelemnek tartalmaznia kell a valamely tagállam által kiadott üzemeltetési engedély(ek)re vonatkozó információkat.
(4) A kérelem kézhezvételét követően az Ügynökség megvizsgálja a harmadik országbeli üzemeltető megfelelését az alkalmazandó követelményeknek. Ezt az értékelést az e rendelet hatálybalépését követő 30 hónapon belül el kell végezni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2014. április 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 79., 2008.3.19., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2005. december 14-i 2111/2005/EK rendelete a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről (HL L 344., 2005.12.27., 15. o.).
1. MELLEKLET
TCO-RESZ
HARMADIK ORSZÁGBELI ÜZEMELTETŐK
I. SZAKASZ
Általános követelmények
TCO.100. Hatály
Ez a melléklet (a továbbiakban: a TCO-rész) az olyan harmadik országbeli üzemeltetők számára állapít meg követelményeket, akik a Szerződés hatálya alá tartozó területre érkező, onnan induló vagy azon belüli kereskedelmi légiszállítási tevékenységet végeznek.
TCO.105. A megfelelés módjai
a) |
Egy harmadik országbeli üzemeltető az Ügynökség által elfogadott AMC-től eltérő alternatív megfelelési módokat is alkalmazhat a 216/2008/EK rendeletnek (1) és a TCO-résznek való megfelelésre. |
b) |
Ha egy harmadik országbeli engedélyköteles üzemeltető a 216/2008/EK rendeletnek és a TCO-résznek való megfelelés érdekében az Ügynökség által elfogadott AMC-től eltérő alternatív megfelelési módot kíván alkalmazni, annak bevezetése előtt tájékoztatnia kell erről az Ügynökséget, mellékelve az alternatív megfelelési mód részletes leírását. A leírásnak tartalmaznia kell minden releváns kézikönyv vagy eljárás módosítását, valamint egy olyan értékelést, amely bizonyítja, hogy a végrehajtási szabályok teljesülnek. A harmadik országbeli üzemeltető az Ügynökség előzetes jóváhagyásával és a 2. melléklet (a továbbiakban: az ART-rész) ART.105. pontjában előírt értesítés kézhezvételét követően kezdheti alkalmazni az alternatív megfelelési módot. |
TCO.110. Kockázatcsökkentő intézkedések
a) |
Ha az üzemeltető állama vagy a nyilvántartó állam értesítést küldött az Ügynökség által az ART.200. d) pontnak megfelelően azonosított, az ICAO-előírásoktól való eltérésekről, a harmadik országbeli üzemeltető a TCO-résznek való megfelelést szolgáló kockázatcsökkentő intézkedéseket javasolhat. |
b) |
A harmadik országbeli üzemeltetőnek bizonyítania kell az Ügynökség felé, hogy ezek az intézkedések a kérdéses előírás által biztosítottal egyenértékű biztonsági szintet garantálnak. |
TCO.115. Hozzáférés
a) |
A harmadik országbeli üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az Ügynökség vagy azon tagállam által felhatalmazott személy, amelynek területén légijárműve leszállt, beléphessen a légijármű fedélzetére akár előzetes értesítést követően, akár anélkül a következők céljából:
|
b) |
A harmadik országbeli üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy a TCO-résznek való megfelelés vizsgálata céljából az Ügynökség által felhatalmazott személy beléphessen a tevékenységével összefüggő bármely létesítménybe, illetve betekintést nyerjen dokumentumaiba, az alvállalkozásba kiadott tevékenységek kapcsán is. |
II. SZAKASZ
Légiközlekedési tevékenység
TCO.200. Általános követelmények
a) |
A harmadik országbeli üzemeltető köteles eleget tenni az alábbiaknak:
|
b) |
A harmadik országbeli üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy a Szerződés hatálya alá tartozó területre érkező, onnan induló vagy azon belül közlekedő légijármű üzemeltetése összhangban legyen az alábbiakkal:
|
c) |
A harmadik országbeli üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az EU-ba érkező, onnan induló vagy azon belül közlekedő légijármű rendelkezzen olyan légialkalmassági bizonyítvánnyal (CofA), amelyet:
|
d) |
A harmadik országbeli üzemeltető kérésre köteles az Ügynökség rendelkezésére bocsátani a TCO-résznek való megfelelés ellenőrzéséhez releváns minden információt. |
e) |
A 996/2010/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) sérelme nélkül a harmadik országbeli üzemeltető indokolatlan késedelem nélkül köteles bejelenteni az Ügynökségnek az üzembentartási engedélye alapján üzemeltetett légijárművel kapcsolatos minden, az ICAO 13. mellékletében meghatározott repülési eseményt. |
TCO.205. Navigációs, kommunikációs és légtérellenőrző berendezések
A harmadik országbeli üzemeltető a Szerződés hatálya alá tartozó terület légterében csak olyan légijárművet üzemeltethet, amely fel van szerelve az említett légtérben megkövetelt navigációs, kommunikációs és légtérellenőrző berendezésekkel.
TCO.210. A fedélzeten szállítandó dokumentumok, kézikönyvek és nyilvántartások
A harmadik országbeli üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a fedélzeten tartandó összes dokumentum, kézikönyv és nyilvántartás érvényes és naprakész legyen.
TCO.215. A dokumentumok, kézikönyvek és nyilvántartások rendelkezésre bocsátása
Az Ügynökség vagy a légijármű érkezési helye szerinti tagállam illetékes hatósága által meghatalmazott személy kérésére a légijármű parancsnoka ésszerű időn belül rendelkezésre bocsátja a fedélzeten tartandó dokumentumokat, kézikönyveket és nyilvántartásokat.
III. SZAKASZ
A harmadik országbeli üzemeltetők engedélyezése
TCO.300. Engedély iránti kérelem
a) |
Egy harmadik országbeli üzemeltető a TCO-rész szerinti kereskedelmi légiszállítási tevékenységet nem kezdheti meg addig, amíg kérelmezés útján meg nem szerezte az Ügynökség engedélyét. |
b) |
Az engedély iránti kérelmet:
|
c) |
A vonatkozó kétoldalú egyezmények sérelme nélkül a kérelmező köteles megadni az Ügynökségnek minden olyan információt, amely szükséges annak megítéléséhez, hogy a tervezett tevékenység a TCO.200. a) pontjának alkalmazandó követelményei szerint fog-e zajlani. Ezen információknak tartalmazniuk kell az alábbiakat:
|
d) |
Szükség esetén az Ügynökség az üzemeltető állama vagy a nyilvántartó állam által kibocsátott egyéb releváns dokumentumot, kézikönyvet, illetve egyedi engedélyt is bekérhet. |
e) |
Olyan légijárművek esetében, amelyeket nem az üzemeltető állama tart nyilván, az Ügynökség bekérheti a következőket:
|
TCO.305. Nem menetrend szerinti járatok – egyszeri értesítés
a) |
A TCO.300. a) ponttól eltérve a harmadik országbeli üzemeltető előre nem látható, működési szempontból közvetlenül szükséges és sürgős esetekben végezhet légimentést valamint menetrenden kívüli repülés(eke)t előzetes engedély nélkül is, amennyiben:
|
b) |
Az a) 1. pontban említett járatokat az értesítés időpontjától számítva legfeljebb hat egymást követő héten keresztül vagy az Ügynökség által az ART-rész alapján hozott határozat keltéig lehet üzemeltetni, attól függően, hogy melyik következik be előbb. |
c) |
Ilyen értesítést egy üzemeltető 24 havonta egyszer nyújthat be. |
TCO.310. Az engedélyes kiváltságai
Az engedélyhez kapcsolódó előírások között fel kell sorolni az üzemeltető kiváltságait, amelyek nem léphetnek túl az üzemeltető állama által biztosított kiváltságokon.
TCO.315. Módosítások
a) |
Az engedély vagy az ahhoz kapcsolódó előírások feltételeinek bármely módosításához, kivéve az ART.210. c) pont alapján végzetteket, szükséges az Ügynökség előzetes engedélye. |
b) |
Az előzetes engedély iránti kérelmet a harmadik országbeli üzemeltető legalább 30 nappal a tervezett módosítás végrehajtása előtt benyújtja az Ügynökséghez. A harmadik országbeli üzemeltető ellátja az Ügynökséget a TCO.300. pontban hivatkozott, a módosítás mértékére vonatkozó információval. A módosítás iránti kérelem benyújtását követően a harmadik országbeli üzemeltető az Ügynökség által az ART.225. b) pontnak megfelelően előírt feltételek szerint folytatja az üzemeltetést. |
c) |
Az ART.210. c) pont szerinti megállapodás alapján előzetes engedélyt nem igénylő módosításokat is be kell jelenteni az Ügynökségnek végrehajtásuk előtt. |
TCO.320. Folyamatos érvényesség
a) |
Az engedély mindaddig érvényes, amíg:
|
b) |
Lemondás vagy visszavonás esetén az engedélyt vissza kell juttatni az Ügynökséghez. |
TCO.325. Ténymegállapítások
Az Ügynökség ART 230. pont szerinti ténymegállapításairól szóló értesítés kézhezvételét követően a harmadik országbeli üzemeltető köteles:
a) |
megállapítani a meg nem felelés alapvető okát; |
b) |
elfogadható időn belül kidolgozni és benyújtani az Ügynökséghez a meg nem felelés alapvető okának orvoslására vonatkozó kiigazító intézkedési tervet; |
c) |
az Ügynökséggel az ART.230. e) 1. pont szerint egyeztetett időn belül az Ügynökség számára kielégítő módon bizonyítani, hogy a kiigazító intézkedési tervet végrehajtotta. |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. február 20-i 216/2008/EK rendelete a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról, valamint a 91/670/EK tanácsi rendelet, 1592/2002/EK rendelet és a 2004/36/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről ( HL L 79., 2008.3.19., 1. o.). A legutóbb a 2013. január 8-i 6/2013/EU bizottsági rendelettel (HL L 4., 2013.1.9., 34. o.) módosított rendelet.
(2) A Bizottság 2012. október 5-i 965/2012/EU rendelete a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről (HL L 296., 2012.10.25., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2010. október 20-i 996/2010/EU rendelete a polgári légiközlekedési balesetek és repülőesemények vizsgálatáról és megelőzéséről és a 94/56/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről ( HL L 295., 2010.11.12., 35. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2005. december 14-i 2111/2005/EK rendelete a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről (HL L 344., 2005.12.27., 15. o.).
2. MELLÉKLET
ART-RÉSZ
A HARMADIK ORSZÁGBELI ÜZEMELTETŐK ENGEDÉLYEZÉSÉVEL KAPCSOLATOS HIVATALOS ELJÁRÁSOK
I. SZAKASZ
Általános rész
ART.100. Hatály
Ez a rész a tagállamok és az Ügynökség által követendő adminisztratív eljárások követelményeit határozza meg, különös tekintettel az alábbiakra:
a) |
a kereskedelmi légiszállítási tevékenységet folytató harmadik országbeli üzemeltetők engedélyeinek kiadása, fenntartása, megváltoztatása, korlátozása, felfüggesztése vagy visszavonása; valamint |
b) |
ezen üzemeltetők felügyelete. |
ART.105. Alternatív megfelelési módok
Az Ügynökség értékeli a harmadik országbeli üzemeltetők által a TCO.105. b) ponttal összhangban javasolt alternatív megfelelési módokat a beterjesztett dokumentumok vizsgálata és szükség esetén a harmadik országbeli üzemeltető ellenőrzése révén.
Ha az Ügynökség úgy ítéli meg, hogy egy alternatív megfelelési mód összhangban áll a TCO-résszel, indokolatlan késedelem nélkül értesíti a kérelmezőt arról, hogy az alternatív megfelelési mód alkalmazható, és adott esetben ennek megfelelően módosítja a kérelmező engedélyét.
ART.110. Információcsere
a) |
Az Ügynökség köteles tájékoztatni a Bizottságot és a tagállamokat a következőkről:
|
b) |
Az Ügynökség a TCO.305. pont szerinti értesítés kézhezvételét követő egy munkanapon belül tájékoztatja arról a tagállamokat. |
c) |
Az Ügynökség köteles rendszeresen a tagállamok rendelkezésére bocsátani a kiadott, korlátozott, megváltoztatott, felfüggesztett vagy visszavont engedélyeket felsoroló naprakész listát. |
d) |
A tagállamoknak értesíteniük kell az Ügynökséget, ha a 2111/2005/EK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése szerinti intézkedést szándékoznak foganatosítani. |
ART.115. Nyilvántartások vezetése
a) |
Az Ügynökség megfelelő tárolást, hozzáférést és megbízható nyomon követést biztosító rendszert hoz létre a következők nyilvántartására:
|
b) |
Valamennyi nyilvántartást legalább 5 évig meg kell őrizni az alkalmazandó adatvédelmi jogra is figyelemmel. |
II. SZAKASZ
Engedélyezés, ellenőrzés és végrehajtás
ART.200. Első értékelési eljárás – általános rész
a) |
Egy a TCO.300. pontnak megfelelő engedély iránti kérelem kézhezvételét követően az Ügynökség értékeli a harmadik országbeli üzemeltető megfelelését a TCO-rész vonatkozó követelményeinek. |
b) |
Az első értékelést a kérelem kézhezvételét követő 30 napon belül vagy a repülések tervezett megkezdése előtt legalább 30 nappal kell elvégezni, attól függően, melyik a későbbi időpont. Ha az első értékelés további értékelést vagy vizsgálatot tesz szükségessé, az értékelési időszakot meg kell hosszabbítani a további értékelés vagy vizsgálat időtartamával. |
c) |
Az első értékelés alapját a következők képezik:
|
d) |
Az Ügynökség a tagállamokkal konzultálva azonosítja azon ICAO-előírásokat, amelyektől való, az üzemeltető állama, vagy a nyilvántartó állam által azonosított eltérés esetén elfogadható a kockázatcsökkentő intézkedések alkalmazása. Az Ügynökség akkor fogadja el a kockázatcsökkentő intézkedéseket, ha meggyőződött arról, hogy azok alkalmazása egyenértékű biztonsági szintet garantál azzal, amelyet a bejelentett eltéréssel érintett előírás biztosítana. |
e) |
Ha az első értékelés során az Ügynökségben nem alakul ki megfelelő mértékű bizalom a harmadik országbeli üzemeltetővel és/vagy az üzemeltető államával szemben, akkor az Ügynökség:
|
ART.205. Első értékelési eljárás – működési tilalom alá eső harmadik országbeli üzemeltetők
a) |
Ha a 2111/2005/EK rendelet szerinti működési tilalom vagy korlátozás hatálya alá tartozó üzemeltetőtől érkezik engedély iránti kérelem, az Ügynökség köteles elvégezni az ART.200. pontban leírt megfelelő értékelési eljárást. |
b) |
Ha az üzemeltetőre azért vonatkozik működési tilalom, mert az üzemeltető állama nem gyakorolt megfelelő felügyeletet, az Ügynökség értesíti a Bizottságot arról, hogy az üzemeltető és az üzemeltető állama kapcsán további értékelést kell végezni a 2111/2005/EK rendeletnek megfelelően. |
c) |
Az Ügynökség a következők teljesülése esetén végez vizsgálatot:
|
d) |
A harmadik országbeli üzemeltető vizsgálata magában foglalhatja az üzemeltető állama által gyakorolt felügyelet értékelését, ha bizonyított, hogy a kérelmező felügyeletében jelentős hiányosságok tapasztalhatók. |
e) |
Az Ügynökségnek értesítenie kell a Bizottságot a vizsgálat eredményéről. |
ART.210. Az engedély kiadása
a) |
Az Ügynökség az I. és II. függelékben meghatározottak szerint bocsátja ki az engedélyt, valamint a kapcsolódó előírásokat, amennyiben:
|
b) |
Az engedély határozatlan időre szól. Az engedélyhez csatolt előírások határozzák meg a harmadik országbeli üzemeltető jogosultságait és a számára engedélyezett tevékenységi kört. |
c) |
Az Ügynökség megállapodik a harmadik országbeli üzemeltetővel a harmadik országbeli üzemeltetőt érintő, előzetes engedélyhez nem kötött módosítások köréről. |
ART.215. Ellenőrzés
a) |
Az Ügynökség köteles értékelni:
|
b) |
Az értékelés során:
|
c) |
Az a) és a b) pontban meghatározott ellenőrzés körét a már kiadott engedélyek és/vagy elvégzett ellenőrzési tevékenységek alapján kell meghatározni. |
d) |
Ha a rendelkezésre álló információk alapján feltételezhető, hogy a harmadik országbeli üzemeltető biztonsági teljesítménye és/vagy az üzemeltető államának felügyeleti képessége a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény mellékleteiben meghatározott vonatkozó szintek alá csökken, az Ügynökség a szükséges mértékben további értékelést végez annak megállapítása érdekében, hogy a tervezett üzemeltetés a TCO-rész vonatkozó követelményeinek megfelelően fog-e zajlani. |
e) |
Az Ügynökség köteles az ellenőrzés szempontjából lényeges minden biztonsági vonatkozású információt összegyűjteni és feldolgozni. |
ART.220. Ellenőrzési program
a) |
Az Ügynökség köteles ellenőrzési programot kidolgozni és fenntartani az ART.215. pontban és adott esetben az ARO.RAMP-alrészben előírt ellenőrzések elvégzésére. |
b) |
Az ellenőrzési program kialakítása során figyelembe kell venni a már elvégzett engedélyezési és/vagy ellenőrzési tevékenységek eredményeit. |
c) |
Az Ügynökség legfeljebb 24 hónapos időközönként felülvizsgálja a harmadik országbeli üzemeltetőket. Ez az időköz csökkenthető, ha valami arra utal, hogy a harmadik országbeli üzemeltető biztonsági teljesítménye és/vagy az üzemeltető államának felügyeleti képessége a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény mellékleteiben meghatározott vonatkozó szintek alá csökkent. Az Ügynökség az időszakot legfeljebb 48 hónapra hosszabbíthatja, ha megállapította, hogy az előző ellenőrzési időszak alatt:
|
d) |
Az ellenőrzési programnak tartalmaznia kell az ellenőrzési tevékenységek időzítését, beleértve a találkozók időpontjait. |
ART.225. Módosítások
a) |
Amennyiben az Ügynökséghez egy módosítás előzetes engedélyezése iránti kérelem érkezik, az Ügynökség a módosítás tekintetében elvégzi az ART.200. pontban meghatározott megfelelő eljárást. |
b) |
Az Ügynökség meghatározza a harmadik országbeli üzemeltető tevékenységére a módosítás során vonatkozó feltételeket, hacsak az engedély felfüggesztéséről nem határoz. |
c) |
Az előzetes engedélyt nem igénylő módosítások esetében az Ügynökség az alkalmazandó követelményeknek való megfelelés ellenőrzése érdekében értékeli a harmadik országbeli üzemeltető által a TCO.315. pontnak megfelelően tett bejelentésben szereplő információkat. Meg nem felelés esetén az Ügynökség:
|
ART.230. Ténymegállapítások és kiigazító intézkedések
a) |
Az Ügynökség köteles egy olyan rendszert alkalmazni, amellyel a ténymegállapítások biztonsági jelentőségük szerint osztályozhatók. |
b) |
Az Ügynökség 1. szintű ténymegállapítást bocsát ki, ha a 216/2008/EK rendelet és a TCO-rész vonatkozó követelményeinek vagy az engedély feltételeinek való jelentős mértékű meg nem felelést állapít meg, amely a biztonságot csökkenti vagy a repülésbiztonságot nagy mértékben veszélyezteti. 1. szintű ténymegállapítást vonnak maguk után – többek között – az alábbiak:
|
c) |
Az Ügynökség 2. szintű ténymegállapítást bocsát ki, ha a 216/2008/EK rendelet és a TCO-rész vonatkozó követelményeinek vagy az engedély feltételeinek való olyan meg nem felelést állapít meg, amely a biztonságot csökkentheti vagy a repülésbiztonságot veszélyeztetheti. |
d) |
Ha ténymegállapításra kerül sor egy ellenőrzés során, az Ügynökség a 216/2008/EK rendelet és annak végrehajtási szabályai által előírt további intézkedések sérelme nélkül írásban tájékoztatja a harmadik országbeli üzemeltetőt, és kiigazító intézkedést kér a hiányosság alapvető okának megszüntetésére vagy kezelésére annak érdekében, hogy a feltárt meg nem felelés(ek) megismétlődését megakadályozzák. |
e) |
2. szintű ténymegállapítás esetén az Ügynökség:
Ha egy harmadik országbeli üzemeltető nem nyújt be az ART.230. e) 1. pontnak megfelelő elfogadható kiigazító intézkedési tervet, vagy nem hajtja végre a kiigazító intézkedést az Ügynökség által meghatározott illetve meghosszabbított időszakon belül, a ténymegállapítás súlyosságát 1. szintűre kell emelni, és az ART.235. a) pontban meghatározottak szerint kell eljárni. |
f) |
Az Ügynökség rögzíti valamennyi ténymegállapítását, és azokról értesíti az üzemeltető államát vagy a nyilvántartó államot. |
ART.235. Az engedélyek korlátozása, felfüggesztése és visszavonása
a) |
Az alábbi esetekben az Ügynökség köteles minden egyéb végrehajtási intézkedés sérelme nélkül korlátozni vagy felfüggeszteni az engedélyt:
|
b) |
Az engedélyeket legfeljebb 6 hónapra lehet felfüggeszteni. A 6 hónapos időszak lejárta után az Ügynökség a felfüggesztést további 3 hónappal meghosszabbíthatja. |
c) |
A felfüggesztést vagy korlátozást akkor lehet feloldani, ha az Ügynökség meggyőződött arról, hogy a harmadik országbeli üzemeltető és/vagy az üzemeltető állama sikeresen végrehajtotta a kiigazító intézkedést. |
d) |
A felfüggesztés feloldásának mérlegelésekor az Ügynökség vizsgálatot végez a harmadik országbeli üzemeltetőnél, amennyiben az ART.205. c) pontban említett feltételek teljesülnek. Ha a felfüggesztés oka az üzemeltető állama vagy a nyilvántartó állam által a kérelmező felett gyakorolt felügyelet jelentős hiányossága volt, a vizsgálat keretében értékelhető, hogy az érintett felügyeletbeli hiányosságok megszűntek-e. |
e) |
Az Ügynökség visszavonja az engedélyt, ha:
|
f) |
Ha az a) pontban említett korlátozást követően a 2111/2005/EK rendelet értelmében működési tilalom lép érvénybe egy harmadik országbeli üzemeltetővel szemben, az Ügynökség mindaddig fenntartja az engedély korlátozását, amíg a működési tilalom hatályos. |
(1) A bizottság 473/2006/EK rendelete (2006. március 22.) a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi listája végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 84., 2006.3.23, 8. o.)
I. függelék
II. függelék