21.2.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 53/1 |
A BIZOTTSÁG 134/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2013. december 16.)
a 168/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a környezeti teljesítményre, valamint a meghajtóegység teljesítményére vonatkozó követelmények tekintetében történő kiegészítéséről, továbbá V. mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a két- vagy háromkerekű járművek, valamint a négykerekű motorkerékpárok jóváhagyásáról és piacfelügyeletéről szóló, 2013. január 15-i 168/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (3) bekezdésére, 23. cikke (12) bekezdésére, 24. cikke (3) bekezdésére és 74. cikkére,
mivel:
(1) |
Az „L kategóriájú járművek” kifejezés a könnyű két-, három- és négykerekű járművek széles skáláját foglalja magában; ide tartoznak például a motoros kerékpárok, a két- vagy háromkerekű segédmotoros kerékpárok, a két- vagy háromkerekű motorkerékpárok, az oldalkocsis motorkerékpárok, valamint a könnyű négykerekű járművek (négykerekű motorkerékpárok), mint például a közúti kvadok, a terepjáró kvadok és a mikroautók. |
(2) |
A 168/2013/EU rendelet lehetővé teszi az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága (ENSZ-EGB) előírásainak a teljes járműre vonatkozó EU-típusjóváhagyás céljára történő alkalmazását. A rendelet szerint a kötelezően alkalmazandó ENSZ-EGB-előírások alapján megadott típusjóváhagyás EU-típusjóváhagyásnak tekintendő. |
(3) |
Az ENSZ-EGB-előírások kötelező alkalmazásával nemcsak a műszaki előírások megkettőzése, hanem a tanúsítási és a közigazgatási eljárások megismétlése is elkerülhetővé válik. A közvetlenül a nemzetközileg elfogadott szabványokon alapuló típusjóváhagyás ezenkívül fokozhatja az uniós gazdasági ágazat versenyképességét azáltal, hogy megkönnyítheti majd a piacra jutást a harmadik országokban, különösen azokban, amelyek szerződő felei az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottsága kerekes gépjárművekre és azokba szerelhető, illetve azokon használható berendezésekre és tartozékokra vonatkozó egységes műszaki előírások elfogadásáról, valamint ezen előírások alapján kibocsátott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeiről szóló megállapodásának (a továbbiakban: felülvizsgált 1958. évi megállapodás), amelyhez az Unió a 97/836/EK tanácsi határozattal (2) csatlakozott. A jelenlegi ENSZ-EGB-előírások azonban vagy idejétmúltak, vagy nem léteznek, ezért most felülvizsgálatuk és a műszaki fejlődéshez való hozzáigazításuk van soron. |
(4) |
Ezért a 168/2013/EU rendelet számos olyan irányelv hatályon kívül helyezéséről rendelkezik, melyek tárgya az L kategóriájú járműveknek és az ezekbe szánt rendszereknek, alkatrészeknek és önálló műszaki egységeiknek a környezeti teljesítményükre és meghajtóegységük teljesítményére vonatkozó követelmények tekintetében történő jóváhagyása. Az EU-típusjóváhagyás céljára ezeket az irányelveket először e rendelet rendelkezései váltják fel. Később, ha e felülvizsgálat folyamata az ENSZ szintjén már lezárult, egyenértékű ENSZ-EGB-előírások állnak majd rendelkezésre, amelyeknek köszönhetően fel lehet váltani e rendelet szövegét az ENSZ-EGB vonatkozó előírásaira való hivatkozással. |
(5) |
Az L3e és L4e kategóriájú motorkerékpárok zajkibocsátását szabályozó 41. sz. ENSZ-EGB-előírást 2011-ben már hozzáigazították a műszaki fejlődéshez. Ezért a 41. sz. ENSZ-EGB-előírást kötelezővé kell tenni az uniós típus-jóváhagyási jogszabályokban, és annak fel kell váltania a 97/24/EK irányelv (3) 9. fejezetének III. mellékletét annak érdekében, hogy a motorkerékpároknak csak egy – a felülvizsgált 1958. évi megállapodás szerződő felei által világszerte elfogadott – a motorkerékpárok zajkibocsátására vonatkozó szabályrendszernek kelljen megfelelniük. Az elektromos motorok hasznos teljesítményének mérését szabályozó 85. sz. ENSZ-EGB-előírást szintén kötelezővé kell tenni a felülvizsgált 1958. évi megállapodás szerződő felei közötti, az elektromos motorok meghajtóegységének teljesítményével kapcsolatos, fent említett kölcsönös elismerés céljából. |
(6) |
Ilyen intézkedések pl. az Euro 4-es és az Euro 5-ös környezetvédelmi normák, amelyek a légszennyező részecskék és az ózonprekurzorok (például a nitrogén-oxidok és szénhidrogének) kibocsátásának csökkentésére irányulnak. Az L kategóriájú járművekből származó szénhidrogén-kibocsátásokat nagymértékben csökkenteni kell a levegőminőség javítása érdekében, valamint azért, hogy a rendszer-típusjóváhagyással rendelkező kipufogórendszer megfeleljen a szennyezési határértékeknek, nem csupán azért, hogy az említett járművek által a kipufogócsövön vagy párolgások formájában aránytalanul nagy arányban kibocsátott szénhidrogén mennyiségét jelentős mértékben visszaszorítsuk, hanem azért is, mert ez segítene a városok levegőjében csökkenteni az illékony részecskék szintjét és ezzel feltehetően a szmogot is. |
(7) |
Az egyik ilyen intézkedés, amely az L kategóriájú járművek túlságosan magas szénhidrogén-kibocsátását kívánja mérsékelni, abban áll, hogy a párolgási kibocsátásokat a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének C. részében a szénhidrogén tömegére megállapított határértékekre korlátozza. Ezért a típusjóváhagyás keretében IV. típusú vizsgálatot kell elvégezni a jármű párolgási kibocsátásainak megmérése céljából. A IV. típusú vizsgálat, azaz a párolgási kibocsátások légmentes kamrában végzett vizsgálata (SHED-vizsgálat) többek között egy gyorsan öregített aktívszéntartály beszerelését írja elő, amely helyett bejáratott aktívszéntartályt is lehet használni, de ez utóbbi esetben egy additív romlási tényezőt is alkalmazni kell. A 168/2013/EU rendelet 23. cikkének (4) bekezdésében említett környezeti hatástanulmány ki fog terjedni arra kérdésre, hogy költséghatékony lenne-e fenntartani e romlási tényezőt a bejáratott aktívszéntartály beszerelésének alternatívájaként. Ha ez a módszer a tanulmány szerint nem költséghatékony, a Bizottság kellő időben javaslatot fog előterjeszteni ezen lehetőség megszüntetésére, amelyet az Euro 5 környezeti normán túl kell alkalmazni. |
(8) |
Annak érdekében, hogy a tagállamok között ne jöjjenek létre kereskedelmi akadályok, továbbá tárgyilagos és pontos információk álljanak a fogyasztók rendelkezésére, szabványosított mérési módszerre van szükség a járművek energiahatékonyságának (tüzelőanyag- vagy energiafogyasztás, szén-dioxid-kibocsátás, elektromos hatósugár) mérésére. |
(9) |
Az L kategóriájú járművek meghajtóegysége teljesítményének, ezen belül legnagyobb tervezési sebességének, legnagyobb nyomatékának és legnagyobb folyamatos teljesítményének mérésére szolgáló módszerek tagállamonként eltérőek lehetnek, ami az Unión belül kereskedelmi akadályok kialakulásához vezethet. Harmonizált követelményeket kell tehát kidolgozni az L kategóriájú járművek meghajtóegysége teljesítményének mérésére azért, hogy a járművekre, rendszereikre, alkatrészeikre vagy önálló műszaki egységeikre vonatkozó jóváhagyást minden ilyen járműtípus esetében meg lehessen adni. |
(10) |
A funkcionális biztonsági vagy környezetvédelmi követelmények megszorításokat tesznek szükségessé az L kategóriájú járművek bizonyos típusain végzett szakszerűtlen beavatkozásokat illetően. Annak érdekében, hogy ezek a megszorítások ne akadályozzák a járműtulajdonos által végzett szervizelést és karbantartást, ezeket szigorúan az olyan szakszerűtlen beavatkozásokra kell korlátozni, amelyek jelentős mértékben rontják a jármű környezeti teljesítményét, meghajtóegységének teljesítményét, csakúgy mint a jármű funkcionális biztonságát. Mivel a jármű erőátviteli rendszerén végzett káros szakszerűtlen beavatkozás mind a környezeti, mind a funkcionális biztonsági teljesítményre kihat, az ebben a rendeletben a meghajtóegység teljesítményére és a zajcsökkentésre vonatkozóan megállapított részletes követelményeket az erőátviteli rendszeren végzett szakszerűtlen beavatkozás megelőzése céljából is alkalmazni kell. |
(11) |
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. része hivatkozik arra a nyolc vizsgálattípusra, amellyel a jóváhagyás előtt álló L kategóriájú járművek környezeti teljesítményét értékelni lehet. Célszerű e felhatalmazáson alapuló jogi aktusban részletes vizsgálati követelményeket meghatározni, valamint akként módosítani a 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részét, hogy a Tanács és az Európai Parlament által megállapított vizsgálati határértékek az ebben a rendeletben megállapított részletes vizsgálati eljárásokhoz és műszaki követelményekhez legyenek kapcsolva. A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében hivatkozni kell az ebben a rendeletben meghatározott részletes vizsgálati eljárásokra és követelményekre, ami az e rendelet XII. mellékletében meghatározott módosítások révén valósítható meg, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
TÁRGY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
E rendelet az L kategóriájú járműveknek és az azokba szánt rendszereknek, alkatrészeknek és önálló műszaki egységeknek a 168/2013/EU rendelet alapján történő jóváhagyása céljából részletes műszaki követelményeket és vizsgálati eljárásokat állapít meg azok környezeti teljesítményével és meghajtóegységük teljesítményével összefüggően, valamint megadja a vonatkozó ENSZ-EGB-előírások és azok módosításainak listáját.
2. cikk
Fogalommeghatározások
A 168/2013/EU rendelet fogalommeghatározásait alkalmazni kell. Emellett a következő fogalommeghatározások is alkalmazandók:
1. „WMTC 1. szakasz”: az ENSZ-EGB 2. számú globális műszaki előírásában (4) meghatározott, világszintű motorkerékpár-vizsgálati ciklus (World Motorcycle Testing Cycle, WMTC), amelyet 2006 óta az L3e motorkerékpár-típusok esetében az európai menetciklus alternatívájaként I. típusú kibocsátásvizsgálati ciklusként használnak;
2. „WMTC 2. szakasz”: az ENSZ-EGB 2. számú, módosított globális műszaki előírásában (5) meghatározott, világszintű motorkerékpár-vizsgálati ciklus (World Motorcycle Testing Cycle, WMTC), amelyet kötelező I. típusú kibocsátásvizsgálati ciklusként használnak az Euro 4-nek megfelelő L3e, L4e, L5e-A és L7e-A (al)kategóriájú járművek jóváhagyása során;
3. „WMTC 3. szakasz”: a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A. részében említett, felülvizsgált világszintű motorkerékpár-vizsgálati ciklus (World Motorcycle Testing Cycle, WMTC), amely egyenértékű az ENSZ-EGB 2. számú, módosított globális műszaki előírásában (6) meghatározott WMTC-vel, amelyet kiigazítottak az alacsony legnagyobb tervezési sebességű járművek tekintetében, és amelyet kötelező I. típusú kibocsátásvizsgálati ciklusként használnak az Euro 5-nek megfelelő L kategóriájú járművek jóváhagyása során;
4. „a jármű legnagyobb tervezési sebessége”: a jármű e rendelet 15. cikke szerint meghatározott legnagyobb sebessége;
5. „kipufogógáz-kibocsátás”: a jármű kipufogócsövén keresztül kibocsátott gáz-halmazállapotú szennyező anyagok és légszennyező részecskék;
6. „részecskeszűrő”: a jármű kipufogórendszerébe szerelt szűrőberendezés, amelynek az a rendeltetése, hogy csökkentse a kipufogógáz-áramban a légszennyező részecskék mennyiségét;
7. „megfelelően karbantartott és használt”: azt jelenti, hogy a vizsgálati járműként kiválasztott jármű teljesíti a járműgyártó ajánlása szerint a vizsgálati járművek karbantartásának megfelelő szintjével és a szokásos használattal kapcsolatban megállapított feltételeket;
8. „a motor tüzelőanyag-szükséglete”: a motorban általában használt tüzelőanyag-típus:
9. „jármű típusjóváhagyás a környezeti teljesítmény tekintetében”: járműtípus, -változat vagy -kivitel jóváhagyása a következő feltételek tekintetében:
10. „járműtípus a környezeti teljesítmény tekintetében”: olyan L kategóriájú járművek halmaza, amelyek az alábbiak tekintetében nem különböznek egymástól:
11. „időszakos regenerálású rendszer”: olyan kibocsátáscsökkentő eszköz, pl. katalizátor, részecskeszűrő vagy bármilyen más kibocsátáscsökkentő eszköz, amely szabályos időközönként – mielőtt a jármű szokásos üzemmódban 4 000 km utat tenne meg – regenerálást igényel;
12. „alternatív tüzelőanyaggal működő jármű”: olyan jármű, amely kialakításánál fogva legalább egy olyan tüzelőanyaggal működik, amely légköri hőmérsékleten és nyomáson gáz-halmazállapotú, vagy alapjában véve nem ásványi olajszármazék;
13. „rugalmas tüzelőanyag-felhasználású H2NG-üzemű jármű”: olyan rugalmas tüzelőanyag-felhasználású jármű, amely kialakításánál fogva a hidrogén és a földgáz vagy biometán különböző keverékeivel működik;
14. „alapjármű”: a XI. mellékletben meghatározott hajtáscsaládot képviselő jármű;
15. „a kibocsátáscsökkentő berendezés típusa”: a kibocsátáscsökkentő berendezések azon kategóriája, amelyeket a szennyezőanyag-kibocsátás csökkentésére használnak, és amely kategóriába az alapvető környezeti teljesítményük és felépítési jellemzőik tekintetében egymástól nem különböző berendezések tartoznak;
16. „katalizátor”: olyan kibocsátáscsökkentő berendezés, amely a motor által kibocsátott mérgező égéstermékeket katalizált kémiai reakciók révén kevésbé mérgező anyagokká alakítja át;
17. „katalizátortípus”: a katalizátorok azon kategóriája, amelybe az alábbiak tekintetében egymástól nem különböző katalizátorok tartoznak:
18. „referenciatömeg”: az L kategóriájú járműnek a 168/2013/EU rendelet 5. cikke szerint meghatározott menetkész tömege, amelyet megnöveltek a vezető tömegével (75 kg) és adott esetben meghajtást végző akkumulátorok tömegével;
19. „hajtáslánc”: az erőátviteli rendszer azon része, amely a meghajtóegység(ek) után helyezkedik el, és a következőkből áll: (nyomatékváltó) tengelykapcsoló(k), ha van(nak), sebességváltómű és vezérlőberendezése, amely lehet vagy hajtótengely, vagy szíjhajtás, vagy lánchajtás, differenciálmű, végáttétel és a meghajtott kerék gumiabroncsa (sugár);
20. „start-stop rendszer”: olyan rendszer, amely automatikusan leállítja, majd beindítja a meghajtóegységet az alapjáratban töltött idő lerövidítése, a tüzelőanyag-megtakarítás, továbbá a jármű szennyezőanyag- és CO2-kibocsátásának csökkentése céljából;
21. „az erőátviteli rendszer szoftvere”: az erőátviteli rendszer, a meghajtóegység vagy a hajtáslánc vezérlőegysége adatfeldolgozó rendszereinek működésével kapcsolatos algoritmusok összessége, amely meghatározott sorrendű utasításokat tartalmaz, amelyek megváltoztatják a vezérlőegységek állapotát;
22. „az erőátviteli rendszer kalibrációja”: a vezérlőegység szoftvere által használt adattérképek és -paraméterek meghatározott készletének alkalmazása az erőátviteli rendszer, a meghajtóegység vagy a hajtáslánc vezérlőberendezésének beállítása céljából;
23. „az erőátviteli rendszer vezérlőegysége”: a belső égésű motor(ok), elektromos hajtómotorok vagy hajtásláncegységekből álló rendszerek kombinált vezérlőegysége, ideértve a sebességváltóművet vagy a tengelykapcsolót is;
24. „motorvezérlő egység”: a jármű motorját vagy motorjait részben vagy teljes mértékben szabályozó fedélzeti számítógép;
25. „a hajtáslánc vezérlőegysége”: a jármű hajtásláncát részben vagy teljes mértékben szabályozó fedélzeti számítógép;
26. „érzékelő”: egy fizikai mennyiséget vagy állapotot mérő és azt olyan elektromos jellé átalakító berendezés, amely a vezérlőegység bemeneteként szolgál;
27. „működtető”: egy vezérlőegységtől kapott kimeneti jelet az erőátviteli rendszer, a motor(ok) a hajtáslánc vezérlése céljából mozgássá, hővé vagy más fizikai állapottá átalakító berendezés;
28. „porlasztó”: a tüzelőanyagot és a levegőt olyan keverékké elegyítő berendezés, amelyet a belső égésű motor el tud égetni;
29. „átömlőcsatorna”: kétütemű motor forgattyúházát és égéskamráját összekötő rész, amelyen keresztül az új töltet friss levegőből, tüzelőanyagból és kenőolajból álló keverék bekerül az égéskamrába;
30. „levegőbeszívó rendszer”: olyan rendszer, melynek alkatrészei lehetővé teszik, hogy a frisslevegőtöltet vagy a levegőből és tüzelőanyagból álló keverék bejusson a motorba, és amelynek részét képezik a következők (amennyiben beszerelték): levegőszűrő, szívócsövek, rezonátor(ok), fojtószelep és a motor szívócsonkja;
31. „turbófeltöltő”: kipufogógáz-turbinával működtetett centrifugális kompresszor, amely többletlevegőt vezet a belső égésű motorba, és ezáltal fokozza a meghajtóegység teljesítményét;
32. „mechanikus feltöltő”: olyan kompresszor, amely a beszívott levegőt összesűríti, a belső égésű motorba vezeti, és ezáltal fokozza a meghajtóegység teljesítményét;
33. „tüzelőanyagcella”: a hidrogénből származó kémiai energiát a jármű meghajtásának céljára elektromos energiává átalakító berendezés;
34. „forgattyúsház”: a motor belső vagy külső tereinek összessége, amelyeket olyan belső vagy külső vezetékek kötnek össze az olajteknővel, amelyeken keresztül a gázok és gőzök kiszivároghatnak;
35. „szivárgásvizsgálat”: a nem fémből készült tüzelőanyag-tartály falain át bekövetkező anyagveszteség vizsgálata, valamint a nem fémből készült tüzelőanyag-tartály előkondicionálása a 168/2013/EU rendelet II. mellékletének C8. pontja szerinti tüzelőanyagtárolás-vizsgálatot megelőzően;
36. „áteresztés”: a tüzelőanyag-tároló és -ellátó rendszer falain át bekövetkező anyagveszteség, amelyet általában a súlyveszteség meghatározásával vizsgálnak;
37. „párolgás”: a tüzelőanyag-tároló vagy -ellátó rendszer, illetve bármilyen egyéb forrás szellőzési veszteségei, amelyből szénhidrogének távozhatnak a levegőbe;
38. „futásteljesítmény”: a jóváhagyandó járműveket képviselő vizsgálati jármű vagy vizsgálati járművekből álló flotta által e rendelet VI. mellékletében megállapított vizsgálati követelményeknek megfelelően megtett, a 168/2013/EU rendelet 23. cikke (3) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint előre meghatározott távolság;
39. „elektromos erőátviteli rendszer”: egy vagy több elektromosenergia-tároló berendezésből, pl. akkumulátorokból, elektromechanikus lendkerekekből, szuperkondenzátorokból stb., egy vagy több elektromosáram-kondicionáló berendezésből és egy vagy több elektromos gépből álló rendszer, amely gépek a tárolt elektromos energiát mechanikus energiává alakítják, amely a jármű meghajtása céljából a kerekekhez jut el;
40. „elektromos hatósugár”: a csak elektromos erőátviteli rendszerrel meghajtott vagy hibrid elektromos erőátviteli rendszerrel meghajtott, külső feltöltésű járművek esetében az a VII. melléklet 3.3. függelékében leírt eljárással mért távolság, amelyet egy darab teljesen feltöltött akkumulátorral vagy más elektromosenergia-tároló berendezéssel elektromos üzemmódban meg lehet tenni;
41. „külső feltöltési hatósugár”: a VII. melléklet 3.3. függelékében leírt módon mért, a teljes vegyes ciklusok során azon idő alatt megtett össztávolság, amíg a külső feltöltésű akkumulátor (vagy egyéb elektromosenergia-tároló berendezés) le nem merül;
42. „harmincperces legnagyobb sebesség”: a jármű azon legnagyobb sebessége, amelyet a 85. sz. ENSZ-EGB-előírásban meghatározott 30 perces legnagyobb teljesítmény kifejtése közben el lehet érni, és amelyet 30 percen keresztül mérnek;
43. „jármű típusjóváhagyása a meghajtóegység teljesítménye tekintetében”: valamely járműtípusnak, -változatnak vagy -kivitelnek a meghajtóegység teljesítménye tekintetében történő jóváhagyása a következő feltételek alapján:
44. „meghajtástípus”: olyan meghajtóegységek csoportja, amelyek az olyan lényeges szempontok tekintetében, mint a jármű legnagyobb tervezési sebessége, a legnagyobb hasznos teljesítmény, a legnagyobb folyamatos névleges teljesítmény és a legnagyobb nyomaték nem különböznek egymástól;
45. „hasznos teljesítmény”: a próbapadon, a forgattyús tengely vagy az annak megfelelő alkatrész végén a gyártó által a típusjóváhagyás során mért fordulatszámon, a X. melléklet 2. függelékének Ap2.1-1., illetve Ap2.2-1. táblázatában felsorolt segédberendezésekkel együtt leadott teljesítmény, a sebességváltó hatásfokát is figyelembe véve, amennyiben a teljesítménymérést csak sebességváltóval felszerelt meghajtóegységen lehet végezni;
46. „legnagyobb hasznos teljesítmény”: az egy vagy több belső égésű motort magában foglaló meghajtóegységek által teljes motorterhelés mellett leadott legnagyobb hasznos teljesítmény;
47. „legnagyobb nyomaték”: a motor teljes terhelésnél mért legnagyobb nyomatéka;
48. „segédberendezések”: a X. melléklet Ap.2.1-1., illetve Ap.2.2-1. táblázatában felsorolt valamennyi készülék és berendezés.
II. FEJEZET
A GYÁRTÓ KÖTELEZETTSÉGEI A JÁRMŰVEK KÖRNYEZETI TELJESÍTMÉNYÉVEL KAPCSOLATBAN
3. cikk
Az L kategóriájú járművek környezeti teljesítményével kapcsolatos beszerelési és igazolási követelmények
(1) A gyártó az L kategóriájú járműveket a környezeti teljesítmény szempontjából olyan rendszerekkel, alkatrészekkel és önálló műszaki egységekkel szereli fel, amelyeket úgy terveztek, gyártottak és szereltek össze, hogy a rendeltetésszerűen használt és a gyártó utasításainak megfelelően karbantartott jármű teljesíteni tudja az ebben a rendeletben meghatározott részletes műszaki követelményeket, és megfeleljen az ugyanitt meghatározott vizsgálati eljárásokon.
(2) A gyártó fizikai vizsgálatok elvégzésével igazolja a jóváhagyó hatóság előtt, hogy az Unióban forgalmazott, nyilvántartásba vett vagy forgalomba helyezett L kategóriájú járművek teljesítik az 5–15. cikkben az e járművek környezeti teljesítményével kapcsolatban meghatározott részletes műszaki követelményeket, és megfelelnek az ugyanott előírt vizsgálati eljárásokon.
(3) Ha a gyártó azt követően módosítja a kibocsátáscsökkentő rendszer jellemzőit vagy a kibocsátás tekintetében lényeges bármely alkatrész teljesítményét, hogy a környezeti teljesítmény tekintetében jóváhagyott járműtípust forgalomba hozták, ezt haladéktalanul jelenti a jóváhagyó hatóságnak. A gyártó igazolja a jóváhagyó hatóság előtt, hogy sem a módosított kibocsátáscsökkentő rendszer, sem a módosított alkatrészek jellemzői nem eredményeznek a típusjóváhagyás során mért környezeti teljesítménynél gyengébb környezeti teljesítményt.
(4) A gyártó gondoskodik arról, hogy az Unióban forgalmazott vagy forgalomba helyezett tartalék alkatrészek és berendezések teljesítsék az ebben a rendeletben a járművek környezeti teljesítménye tekintetében meghatározott részletes műszaki követelményeket, és megfeleljenek az ugyanitt meghatározott vizsgálati eljárásokon. Az ilyen tartalék alkatrészekkel vagy berendezésekkel felszerelt, jóváhagyott L kategóriájú járműveknek ugyanazon vizsgálati követelményeknek és teljesítmény-határértékeknek kell megfelelniük, mint az eredeti alkatrészekkel vagy berendezésekkel felszerelt járműveknek, amelyek a 168/2013/EU rendelet 22. cikkének (2) bekezdésében, valamint 23. és 24. cikkében meghatározott tartóssági követelményeket is teljesítik.
(5) A gyártó biztosítja továbbá, hogy a 168/2013/EU rendelet 33. cikkének és a II. melléklet C3. pontjának megfelelően végrehajtsák a gyártás megfelelőségének igazolására szolgáló típus-jóváhagyási eljárásokat a környezeti teljesítménnyel és a meghajtóegység teljesítményével kapcsolatban.
(6) A gyártó benyújtja a jóváhagyó hatósághoz azon intézkedések leírását, amelyeket a 168/2013/EU rendelet II. melléklete C1. pontjának megfelelően az erőátvitelt vezérlő rendszeren, köztük a környezeti teljesítményt és a meghajtóegység teljesítményét ellenőrző számítógépeken végzett szakszerűtlen beavatkozások megelőzése céljából hoztak.
(7) A hibrid alkalmazások és a stop-start rendszerrel felszerelt alkalmazások esetében a gyártó olyan „üzemmódot” is köteles beépíteni a járműbe, amelyben a jármű képes arra, hogy a környezeti teljesítmény és a meghajtóegység teljesítményének vizsgálata vagy ellenőrzése alatt folyamatosan a tüzelőanyaggal működő motort járassa. Ha e vizsgálat vagy ellenőrzés elvégzése különleges eljárást igényel, annak részleteit a szervizkönyvnek (vagy azzal egyenértékű dokumentumnak) kell tartalmaznia. Ez a különleges eljárás nem igényelhet más szerszámokat vagy berendezéseket, mint amelyekkel a jármű fel van szerelve.
4. cikk
Az ENSZ-EGB-előírások alkalmazása
(1) Az e rendelet I. mellékletében felsorolt ENSZ-EGB-előírásokat és módosításaikat alkalmazni kell a környezeti teljesítmény és a meghajtóegység teljesítményének tekintetében történő típusjóváhagyásra.
(2) A legfeljebb 25 km/h legnagyobb tervezési sebességű járműveknek meg kell felelniük az azokra a járművekre vonatkozó ENSZ-EGB-előírások minden idevágó követelményének, amelyeknek a legnagyobb tervezési sebessége meghaladja a 25 km/h-t.
(3) Az ENSZ-EGB-előírásokban az L1, az L2, az L3, az L4, az L5, az L6, illetve az L7 jármű-kategóriákra tett hivatkozásokat az e rendelet szerinti L1e, L2e, L3e, L4e, L5e, L6e, illetve L7e jármű-kategóriákra való hivatkozásként kell értelmezni, ideértve az alkategóriákat is.
5. cikk
Az L kategóriájú járművek környezeti teljesítményével kapcsolatos műszaki előírások, követelmények és vizsgálati eljárások
(1) A környezeti teljesítmény és a meghajtóegység vizsgálatára szolgáló eljárásokat az ebben a rendeletben meghatározott vizsgálati követelmények szerint kell elvégezni.
(2) A vizsgálati eljárásokat a jóváhagyó hatóság – vagy a jóváhagyó hatóság engedélyével – a műszaki szolgálat végzi el, illetve képviselője jelen van azokon. A gyártó kiválaszt egy, a jóváhagyandó járműveket képviselő alapjárművet, és a jóváhagyó hatóság számára hitelt érdemlő módon igazolja, hogy az L kategóriájú járművek környezeti teljesítménye megfelel a XI. mellékletben meghatározott követelményeknek.
(3) A mérési módszerekről és a vizsgálati eredményekről jelentést kell tenni a jóváhagyó hatóságnak, a 168/2013/EU rendelet 32. cikkének (1) bekezdésében meghatározott vizsgálati jegyzőkönyv formájában.
(4) Az I., II., III., IV., V., VII. és VIII. típusú vizsgálatok alapján a környezeti teljesítmény tekintetében megadott típusjóváhagyás a különféle járműváltozatokra, -kivitelekre, meghajtástípusokra és -családokra is érvényes, feltéve, hogy a járműkivitelre, a meghajtásra és a kibocsátáscsökkentő rendszerre a XI. mellékletben megadott paraméterek megegyeznek, vagy az ugyanabban a mellékletben előírt és megadott tűréseken belül maradnak.
(5) A hibrid alkalmazásokat és a stop-start rendszerrel felszerelt alkalmazásokat a tüzelőanyaggal működő motort járatva kell vizsgálni, amennyiben a vizsgálati eljárás előírja.
6. cikk
Az I. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: hidegindítás után mért kipufogógáz-kibocsátások
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a hidegindítás után mért kipufogógáz-kibocsátások I. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet II. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
7. cikk
A II. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: (emelt) alapjáraton, valamint szabad gyorsítás mellett mért kipufogógáz-kibocsátások
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a(z) (emelt) alapjáraton, valamint szabad gyorsítás mellett mért kipufogógáz-kibocsátások II. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet III. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
8. cikk
A III. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: kartergáz-kibocsátások
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a kartergáz-kibocsátások III. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet IV. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
9. cikk
A IV. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: párolgási kibocsátások
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a párolgási kibocsátások IV. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet V. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
10. cikk
Az V. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: a kibocsátáscsökkentő berendezések tartóssága
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a kibocsátáscsökkentő berendezések tartósságának V. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet VI. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
11. cikk
A VII. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: CO2-kibocsátás, tüzelőanyag- és elektromosenergia-fogyasztás, elektromos hatósugár
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a CO2-kibocsátással, a tüzelőanyag- és az elektromosenergia-fogyasztással, valamint az elektromos hatósugárral kapcsolatos energiahatékonyság VII. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet VII. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
12. cikk
A VIII. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: az OBD környezettel kapcsolatos elemeinek vizsgálata
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a fedélzeti diagnosztika (OBD) környezettel kapcsolatos elemeinek VIII. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet VIII. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
13. cikk
A IX. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: hangszint
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett, a hangszint IX. típusú vizsgálatára vonatkozó eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet IX. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
III. FEJEZET
A GYÁRTÓ KÖTELEZETTSÉGEI A JÁRMŰVEK MEGHAJTÓEGYSÉGÉNEK TELJESÍTMÉNYÉVEL KAPCSOLATBAN
14. cikk
Általános kötelezettségek
(1) Az L kategóriájú járművek forgalmazása előtt a gyártó az e rendeletben meghatározott követelmények szerint igazolja az L kategóriájú járműtípus meghajtóegysége teljesítményének megfelelőségét a jóváhagyó hatóság előtt.
(2) Az L kategóriájú jármű forgalmazása, nyilvántartásba vétele vagy forgalomba helyezése előtt a gyártó meggyőződik arról, hogy az L kategóriájú járműtípus meghajtóegységének teljesítménye nem lépi túl a jóváhagyó hatóságnak a 168/2013/EU rendelet 27. cikkében előírt adatközlő mappában bejelentett értéket.
(3) Az olyan jármű meghajtóegységének teljesítménye, amelynek valamely rendszerét, alkatrészét vagy önálló műszaki egységét pótalkatrésszel helyettesítették, nem haladhatja meg az eredeti rendszerekkel, eredeti alkatrészekkel és eredeti műszaki egységekkel felszerelt jármű meghajtóegységének teljesítményét.
15. cikk
A meghajtóegység teljesítményére vonatkozó követelmények
A 168/2013/EU rendelet II. mellékletének A2. pontjában említett, a meghajtóegység teljesítményére vonatkozó vizsgálati eljárásokat, illetve követelményeket e rendelet X. melléklete szerint kell elvégezni, illetve ellenőrizni.
IV. FEJEZET
A TAGÁLLAMOK KÖTELEZETTSÉGEI
16. cikk
Az L kategóriájú járművek, valamint rendszereik, alkatrészeik és önálló műszaki egységeik típusjóváhagyása
(1) Ha a gyártó kéri, a nemzeti hatóságok a jármű környezeti teljesítményével kapcsolatos okokra hivatkozva nem tagadhatják meg új járműtípus környezeti teljesítményére és meghajtóegységének teljesítményére vonatkozó típusjóváhagyás megadását, továbbá nem tilthatják meg a jármű, valamint rendszerének, alkatrészének vagy önálló műszaki egységének forgalmazását, nyilvántartásba vételét vagy forgalomba helyezését, ha a szóban forgó jármű megfelel a 168/2013/EU rendeletnek és az ebben a rendeletben meghatározott részletes vizsgálati követelményeknek.
(2) A 168/2013/EU rendelet IV. mellékletében megadott időpontoktól a nemzeti hatóságok az olyan új járművek esetében, amelyek nem felelnek meg a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A1., B1., C1. és D. részében és VII. mellékletében meghatározott Euro 4 környezetvédelmi normának, illetve ugyanazon rendelet VI. mellékletének A2., B2., C2. és D. részében és VII. mellékletében meghatározott Euro 5 környezetvédelmi normának, a korábbi környezetvédelmi határértékeket tartalmazó megfelelőségi nyilatkozatokat nem tekintik többé érvényesnek a 168/2013/EU rendelet 43. cikke első bekezdésének alkalmazásában, és a kibocsátással, a tüzelőanyag- vagy energiafogyasztással, illetve a vonatkozó funkcionális biztonsági vagy járműszerkezeti követelményekkel kapcsolatos okokra hivatkozva megtiltják az ilyen járművek forgalmazását, nyilvántartásba vételét és forgalomba helyezését.
(3) A 168/2013/EU rendelet 77. cikke (5) bekezdésének alkalmazásában a nemzeti hatóságok a jóváhagyott járműtípust az említett rendelet I. melléklete szerint osztályozzák.
17. cikk
A kibocsátáscsökkentő pótberendezések típusjóváhagyása
(1) A nemzeti hatóságok megtiltják az e rendelet alapján jóváhagyott járművekbe szánt új kibocsátáscsökkentő pótberendezések forgalmazását vagy járművekbe való beépítését, ha azok nem olyan típusúak, mint amilyenre a 168/2013/EU rendelet 23. cikkének (10) bekezdése szerint és e rendelet szerint megadták a típusjóváhagyást a környezeti teljesítmény és a meghajtóegység teljesítménye tekintetében.
(2) A nemzeti hatóságok a 168/2013/EU rendelet 35. cikkének megfelelően továbbra is kiterjeszthetik az EU-típusjóváhagyásokat a 2002/24/EK irányelv hatályába tartozó típusú kibocsátáscsökkentő pótberendezésekre az eredeti feltételek szerint. A kibocsátáscsökkentő pótberendezések ilyen típusainak forgalmazását vagy járművekbe való beépítését a nemzeti hatóságok megtiltják, kivéve, ha e berendezések olyan típusúak, amely már megkapta az idevágó típusjóváhagyást.
(3) Az e rendelet alapján típusjóváhagyásban részesített járművekbe szánt kibocsátáscsökkentő pótberendezések típusait a II. melléklet 10. függelékének és a VI. mellékletnek megfelelően kell vizsgálni.
(4) Az eredeti alkatrésznek minősülő, e rendelet hatályába tartozó típusú azon kibocsátáscsökkentő berendezéseknek, amelyeket a teljes járműre vonatkozó típus-jóváhagyási dokumentumban említett járműbe szánnak, nem kell megfelelniük a II. melléklet 10. függelékének, feltéve, hogy teljesítik az említett függelék 4. pontjában meghatározott követelményeket.
V. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
18. cikk
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének módosítása
A 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. része a XII. melléklet szerint módosul.
19. cikk
Hatálybalépés
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) Ezt a rendeletet 2016. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 16-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 60., 2013.3.2., 52. o.
(2) A Tanács 1997. november 27-i 97/836/EK határozata az Európai Közösségnek az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának a kerekes járművekre és az azokba szerelhető, illetve az azokon használható berendezésekre és tartozékokra vonatkozó egységes műszaki előírások elfogadásáról, valamint az ezen előírások alapján kibocsátott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeiről szóló megállapodásához (1958. évi felülvizsgált megállapodás) való csatlakozásáról (HL L 346., 1997.12.17., 78. o.)
(3) HL L 226., 1997.8.18., 1. o.
(4) „Eljárás a szikragyújtású vagy kompressziós gyújtású motorral felszerelt kétkerekű motorkerékpárok által kibocsátott gáz-halmazállapotú szennyező anyagok és a CO2, valamint tüzelőanyag-fogyasztásuk mérésére” (ENSZ-dokumentum: ECE/TRANS/180/Add2e, 2005. augusztus 30.), az 1. módosítással együtt (ENSZ-EGB-dokumentum: ECE/TRANS/180a2a1e, 2008. január 29.).
(5) A WMTC 2. szakasza egyenértékű a WMTC 1. szakaszával, a 2. kiegészítés 2. helyesbítését (ECE/TRANS/180a2c2e, 2009. szeptember 9.) és az 1. módosítás 1. helyesbítését (ECE/TRANS/180a2a1c1e, 2009. szeptember 9.) is figyelembe véve.
(6) Az L kategóriájú járművek világszintű motorkerékpár-vizsgálati ciklusának folyamatos fejlesztése céljából emellett figyelembe fogják venni a 168/2013/EU rendelet 23. cikkében említett környezeti hatástanulmányban szükségesnek ítélt, valamint az ENSZ-EGB keretében működő WP29 által javasolt és elfogadott helyesbítéseket és módosításokat is.
MELLÉKLETEK FELSOROLÁSA
Melléklet száma |
Melléklet címe |
Oldalszám |
I. |
A kötelezően alkalmazandó ENSZ-EGB-előírások listája |
20 |
II. |
Az I. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: hidegindítás után mért kipufogógáz-kibocsátások |
21 |
III. |
A II. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: kipufogógáz-kibocsátások (emelt) alapjáraton, valamint szabad gyorsítás mellett |
199 |
IV. |
A III. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: kartergáz-kibocsátás |
204 |
V. |
A IV. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: párolgási kibocsátások |
209 |
VI. |
Az V. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: a kibocsátáscsökkentő berendezések tartóssága |
237 |
VII. |
A VII. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények; a CO2-kibocsátás, a tüzelőanyag-fogyasztás, az elektromosenergia-fogyasztás és az elektromos hatósugár |
259 |
VIII. |
A VIII. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: az OBD környezettel kapcsolatos elemeinek vizsgálata |
304 |
IX. |
A IX. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: hangnyomásszint |
311 |
X. |
A meghajtóegység teljesítményére vonatkozó vizsgálati eljárások és műszaki követelmények |
363 |
XI. |
Járműhajtáscsalád a környezeti teljesítmény igazolására szolgáló vizsgálatok tekintetében |
404 |
XII. |
A 168/2013/EU rendelet V. melléklete A. részének módosítása |
409 |
I. MELLÉKLET
A kötelezően alkalmazandó ENSZ-EGB-előírások listája
ENSZ-EGB-előírás száma |
Tárgy |
Módosítássorozat |
HL-hivatkozás |
Alkalmazhatóság |
41 |
Motorkerékpárok zajkibocsátása |
04. |
L3e, L4e |
Magyarázó megjegyzés:
Önmagában az a tény, hogy egy adott rendszer vagy alkatrész fel van tüntetve a listában, még nem jelenti azt, hogy annak beszerelése kötelező. A rendelet más mellékletei azonban egyes alkatrészek esetében kötelező beépítési követelményt állapítanak meg.
II. MELLÉKLET
Az I. típusú vizsgálatra vonatkozó követelmények: hidegindítás után mért kipufogógáz-kibocsátások
Függelék száma |
Függelék címe |
Oldalszám |
1. |
A II. mellékletben használt jelölések |
74 |
2. |
Referencia-tüzelőanyagok |
78 |
3. |
Járműfékpad-rendszer |
85 |
4. |
Kipufogógáz-hígító rendszer |
91 |
5. |
A tehetetlenségi tömegegyenérték és a menetellenállás osztályba sorolása |
103 |
6. |
Menetciklusok az I. típusú vizsgálatokhoz |
106 |
7. |
A meghajtott tengelyen egy kerékkel vagy ikerkerekekkel felszerelt L kategóriájú járművek közúti vizsgálata a próbapad beállításainak meghatározásához |
153 |
8. |
A meghajtott tengelyen legalább két kerékkel felszerelt L kategóriájú járművek közúti vizsgálata a próbapad beállításainak meghatározásához |
160 |
9. |
Magyarázó megjegyzés az I. típusú vizsgálat sebességváltási eljárásához |
168 |
10. |
Az L kategóriájú járművek kibocsátáscsökkentő pótberendezés-típusának önálló műszaki egységként történő típus-jóváhagyási vizsgálatai |
174 |
11. |
I. típusú vizsgálati eljárás hibrid hajtású L kategóriájú járművekhez |
178 |
12. |
A PB-gáz, földgáz/biometán, rugalmas tüzelőanyag-felhasználású H2NG vagy hidrogén üzemű L kategóriájú járművek I. típusú vizsgálati eljárása |
189 |
13. |
I. típusú vizsgálati eljárás időszakos regenerálású rendszerrel felszerelt L kategóriájú járművekhez |
193 |
1. Bevezetés
1.1. |
Ez a melléklet a 168/2013/EU rendelet V. mellékletének A. részében említett I. típusú vizsgálat eljárását határozza meg. |
1.2. |
Ez a melléklet olyan, a VII. mellékletben is említett harmonizált módszert ír elő a 168/2013/EU rendelet hatálya alá tartozó L kategóriájú járművek által kibocsátott gáz-halmazállapotú szennyező anyagok, légszennyező részecskék és szén-dioxid szintjeinek, valamint e járművek tüzelőanyag-fogyasztásának, energiafogyasztásának és elektromos hatósugarának meghatározása tekintetében, amely jellemző a valós járműműködésre. |
1.2.1. |
A „WMTC 1. szakasz” 2006-ban került bevezetésre az uniós típus-jóváhagyási jogszabályokba, ami lehetővé tette a gyártók számára, hogy ettől az időponttól kezdve az L3e motorkerékpár-típus kibocsátási teljesítményét a 97/24/EK irányelv 5. fejezetében meghatározott, hagyományos európai menetciklus (European Driving Cycle – EDC) helyett az ENSZ 2. sz. globális műszaki előírásában meghatározott, világszinten harmonizált motorkerékpár-vizsgálati ciklus (World Harmonised Motorcycle Test Cycle, WMTC) használatával igazolják. |
1.2.2. |
A „WMTC 2. szakasza” megegyezik a „WMTC 1. szakaszával”, de a sebességváltási előírások terén további fejlesztések egészítik ki; az Euro 4 szintnek megfelelő L3e, L4e, L5e-A és L7e-A (al)kategóriába tartozó járművek jóváhagyásához kötelező I. típusú vizsgálatként használják. |
1.2.3. |
A „felülvizsgált WMTC” vagy a „WMTC 3. szakasza” megegyezik az L3e motorkerékpárok „WMTC 2. szakaszával”, de annak részét képezik az összes többi (al)kategóriába tartozó járműre testre szabott menetciklusok, amelyeket az Euro 5 szintnek megfelelő L kategóriájú járművek jóváhagyásához I. típusú vizsgálatként használnak. |
1.3. |
Az eredmények alapját képezhetik a gyártó által a környezeti teljesítmény tekintetében történő típus-jóváhagyási eljárások keretében a gáz-halmazállapotú szennyező anyagok, a légszennyező részecskék, valamint a szén-dioxid kibocsátására vonatkozóan megadott határértékeknek, továbbá a tüzelőanyag-fogyasztásra, az energiafogyasztásra és az elektromos hatósugárra vonatkozó értékeknek. |
2. Általános követelmények
2.1. |
Azokat az alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a gáz-halmazállapotú szennyező anyagok kibocsátására, a szén-dioxid-kibocsátásra és a tüzelőanyag-fogyasztásra, úgy kell megtervezni, legyártani és felszerelni, hogy a gépjármű a normál üzemi körülmények között a rá ható rezgések ellenére megfeleljen e melléklet követelményeinek. 1. megjegyzés: A II. mellékletben használt jelölések összefoglalása az 1. függelékben található. |
2.2. |
Hatástalanító módszernek tekintendő és tiltott minden olyan rejtett stratégia, amely kedvezően „optimalizálja” az adott kibocsátási laboratóriumi vizsgálati ciklust teljesítő jármű erőátviteli rendszerét, csökkentve a kipufogógáz-kibocsátásokat, és ezzel a valós körülményektől jelentősen eltérő működést eredményez, kivéve, ha a gyártó ezt dokumentálta és a jóváhagyó hatóság számára megfelelő módon bejelentette. |
3. Teljesítménykövetelmények
Az uniós típusjóváhagyás teljesítménykövetelményei a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A., B. és C. részében említett követelmények.
4. Vizsgálati feltételek
4.1. Vizsgálati helyiség és a kondicionálási terület
4.1.1. Vizsgálati helyiség
A járműfékpaddal és gázmintagyűjtő berendezéssel felszerelt vizsgálati helyiség hőmérsékletének 298,2 ± 5 K-nek (25 ± 5 °C-nak) kell lennie. A helyiség hőmérsékletét a jármű lehűtését szolgáló befúvó (ventilátor) közelében kell mérni, az I. típusú vizsgálat előtt és az után.
4.1.2. Kondicionálási terület
A kondicionálási terület hőmérsékletének 298,2 ± 5 K-nek (25 ± 5 °C-nak) kell lennie, és kialakításának lehetővé kell tennie a temperálandó vizsgálati járműnek az e melléklet 5.2.4. pontja szerinti leállítását.
4.2. A vizsgálati jármű
4.2.1. Általános tudnivalók
A vizsgálati járműnek minden alkatrészében meg kell felelnie a sorozatban gyártottnak, vagy ha a jármű eltér a sorozatban gyártottól, a vizsgálati jegyzőkönyvben teljes leírást kell adni arról. A vizsgálati jármű kiválasztásakor a gyártónak és a műszaki szolgálatnak a jóváhagyó hatóság számára hitelt érdemlő módon meg kell állapodnia abban, hogy a vizsgált alapjármű reprezentatív a IX. mellékletben megállapítottak szerinti, meghajtás szerinti járműcsaládra.
4.2.2. Bejáratás
A járművet jó műszaki állapotban, megfelelően karbantartott és használt állapotban kell vizsgálatra bocsátani. A vizsgálat előtt a járművet be kell járatni, és legalább 1 000 km-t futnia kell. A motornak, a hajtórendszernek és a járműnek a gyártó követelményeinek megfelelően bejáratottnak kell lenniük.
4.2.3. Beállítások
A vizsgálati járművet a gyártó követelményeinek megfelelően kell beállítani például az olajok viszkozitása tekintetében, vagy ha a jármű eltér a sorozatban gyártottól, akkor a vizsgálati jegyzőkönyvben teljes leírást kell adni arról. A szabványos járműfékpadon történő vizsgálat lehetővé tétele céljából négykerékmeghajtás esetében ki kell iktatni azt a tengelyt, amelyre a legkisebb nyomaték jut.
4.2.4. Vizsgálati tömeg- és terheléseloszlás
A vizsgálatok megkezdése előtt le kell mérni a vizsgálati tömeget, beleértve a vezető és a műszerek tömegét. A terhelést a gyártó utasításainak megfelelően egyenletesen kell elosztani a kerekeken.
4.2.5. Gumiabroncsok
A gumiabroncsoknak a jármű gyártója által megadott eredeti gumiabroncs-típusúnak kell lenniük. A gumiabroncsok nyomását a gyártó előírásai szerint, vagy pedig arra az értékre kell beállítani, amelynél kiegyenlítődik a jármű közúti vizsgálat alatti és a járműfékpadon elért sebessége. A gumiabroncsok nyomását a vizsgálati jegyzőkönyvben is fel kell tüntetni.
4.3. Az L kategóriájú járművek alosztályokba sorolása
Az 1-1. ábra grafikus áttekintést nyújt az L kategóriájú járműveknek a motor hengerűrtartalma és legnagyobb járműsebesség alapján történő alosztályba sorolásáról, ha azokra az ábrán (al)osztályszámokkal jelölt I., VII. és VIII. típusú környezeti vizsgálatok vonatkoznak. A motor hengerűrtartalma és legnagyobb járműsebesség számértékeit nem szabad kerekíteni, sem lefelé, sem felfelé.
1-1. ábra
Az L kategóriájú járműveknek az I., VII. és VIII. típusú környezeti vizsgálat tekintetében történő alosztályokba sorolása
4.3.1. 1. osztály
Az alábbi előírásoknak megfelelő L kategóriájú járművek az 1. osztályba tartoznak:
1-1. táblázat
Kritériumok az 1. osztályba tartozó L kategóriájú járművek alosztályokba sorolásához
motor hengerűrtartalma < 150 cm3 és vmax< 100 km/h |
1. osztály |
4.3.2. 2. osztály
Az alábbi előírásoknak megfelelő L kategóriájú járművek a 2. osztályba tartoznak és azokat a következők szerint kell alosztályokba sorolni:
1-2. táblázat
Kritériumok a 2. osztályba tartozó L kategóriájú járművek alosztályokba sorolásához
Motor hengerűrtartalma < 150 cm3 és 100 km/h ≤ vmax< 115 km/h vagy motor hengerűrtartalma ≥150 cm3 és vmax< 115 km/h |
2-1. alosztály |
115 km/h ≤ vmax< 130 km/h |
2-2. alosztály |
4.3.3. 3. osztály
Az alábbi előírásoknak megfelelő L kategóriájú járművek a 3. osztályba tartoznak és azokat a következők szerint kell alosztályokba sorolni:
1-3. táblázat
Kritériumok a 3. osztályba tartozó L kategóriájú járművek alosztályokba sorolásához
130 ≤ vmax< 140 km/h |
3-1. alosztály |
vmax ≥ 140 km/h vagy a motor hengerűrtartalma > 1 500 cm3 |
3-2. alosztály |
4.3.4. WMTC, vizsgálati ciklus részei
Az I., VII. és VIII. típusú környezeti vizsgálathoz tartozó WMTC vizsgálati ciklus (járműsebesség minták) a 6. függelékben meghatározottak szerint legfeljebb három részből áll. A 4.5.4.1. pont szerinti WTMC-nek alávetett L kategóriájú járműtől és annak a 4.3. pont szerint a motor hengerűrtartalma és legnagyobb járműsebesség szerinti besorolásától függően a WMTC vizsgálati ciklus következő részeit kell lefolytatni:
1-4. táblázat
A WMTC vizsgálati ciklus részei az 1., 2. és 3. osztályba tartozó L kategóriájú járművekre
L kategóriájú jármű (al)osztálya |
A WMTC 6. függelékben meghatározott, elvégzendő részei |
1. osztály: |
1. rész, csökkentett járműsebességgel hidegindítás után, amelyet egy melegindítás utáni 1. rész követ, csökkentett járműsebességgel |
2. osztály tovább felbontva: |
|
2-1. alosztály: |
1. rész, csökkentett járműsebességgel hidegindítás után, amelyet egy melegindítás utáni 2. rész követ, csökkentett járműsebességgel |
2-2. alosztály: |
1. rész hidegindítás után, amelyet egy melegindítás utáni 2. rész követ. |
3. osztály tovább felbontva: |
|
3-1. alosztály: |
1. rész hidegindítás után, amelyet egy melegindítás utáni 2. rész követ, ezt pedig egy melegindítás utáni 3. rész, csökkentett sebességgel. |
3-2. alosztály: |
1. rész hidegindítás után, amelyet egy melegindítás utáni 2. rész követ, ezt pedig egy melegindítás utáni 3. rész. |
4.4. A referencia-tüzelőanyagra vonatkozó előírások
A vizsgálathoz a 2. függelékben meghatározott, megfelelő referencia-tüzelőanyagokat kell használni. A VII. melléklet 1. függelékének 1.4. pontjában említett számításokhoz folyékony tüzelőanyagok esetében a 288,2 K (15 °C) hőmérsékleten mért sűrűséget kell használni.
4.5. I. típusú vizsgálat
4.5.1. Járművezető
A vizsgálati jármű vezetője súlyának 75 kg ± 5 kg kell lennie.
4.5.2. A próbapadra vonatkozó előírások és a próbapad beállításai
4.5.2.1. A járműfékpadnak legalább 400 mm átmérőjű, egysoros görgője van a kétkerekű L kategóriájú járművek számára. Két első kerékkel rendelkező háromkerekű vagy négykerekű járművek vizsgálatához megengedett a duplagörgős járműfékpad.
4.5.2.2. A járműfékpadot fel kell szerelni a görgőfordulat-számlálóval, a ténylegesen megtett távolság méréséhez.
4.5.2.3. A járműfékpad lendkerekeit vagy más eszköz kell használni az 5.2.2. pontban megadott tehetetlenség szimulálására.
4.5.2.4. A járműfékpad kerekeinek tisztának, száraznak és a gumiabroncs csúszását okozó anyagoktól mentesnek kell lennie.
4.5.2.5. A hűtőventilátorra az alábbi előírások vonatkoznak:
4.5.2.5.1. |
A vizsgálat alatt mindvégig szabályozható sebességű hűtőbefúvót (ventilátort kell a jármű előtt elhelyezni úgy, hogy a hideg levegő a járműre irányuljon olyan módon, hogy az ténylegesen a valós üzemi körülményeket szimulálja. A befúvó sebességét úgy kell beállítani, hogy 10 km/h és legalább 50 km/h közötti üzemi tartományon belül a levegő lineáris sebessége a befúvó kimeneti nyílásánál a görgősebesség ± 5 km/h-s tartományán belül legyen. Az 50 km/h fölötti tartományban a levegő lineáris sebességének ± 10 km/h értékhatáron belül kell lennie. 10 km/h-nál kisebb görgősebesség esetén a levegő sebessége nulla lehet. |
4.5.2.5.2. |
A levegő 4.5.2.5.1. pontban említett sebességét azon kilenc mérési pont átlagaként kell meghatározni, amely a befúvó teljes kimeneti nyílását kilenc területre felosztó négyszögek (amelyek a befúvó kimeneti nyílását vízszintes és függőleges irányban is három egyenlő részre osztják) mindegyikének közepén helyezkedik el. Mind a kilenc ponton mért értéknek a kilenc érték átlagának 10 %-án belül kell lennie. |
4.5.2.5.3. |
A befúvó kilépőnyílása keresztmetszeti felületének legalább 0,4 m2-nek kell lennie, és a befúvó aljának a talajszint felett 5–20 cm-re kell lennie. A befúvó kilépőnyílásának merőlegesnek kell lennie a jármű hossztengelyére, és annak mellső kereke előtt 30–45 cm távolságra kell elhelyezni. A levegő lineáris sebességének mérésére szolgáló eszközt a levegőkimeneti nyílástól 0 és 20 cm közötti távolságra kell elhelyezni. |
4.5.2.6. A próbapadra vonatkozó részletes követelményeket a 3. függelék sorolja fel.
4.5.3. Kipufogógáz-mérő rendszer
4.5.3.1. A gázgyűjtő berendezésnek olyan zárt rendszerű berendezésnek kell lennie, amely képes összegyűjteni az összes gázt a jármű kipufogónyílásaiból, azzal a feltétellel, hogy megfelel ±125 mm H2O ellennyomás-feltételnek. A gázokat olyan kondenzáció nélkül kell összegyűjteni, amely számottevően módosíthatná a kipufogógázok jellegét a vizsgálati hőmérsékleten. A gázgyűjtő berendezést az 1-2. ábra szemlélteti:
1-2. ábra
A gázmintavételre és a gázok térfogatának mérésére szolgáló berendezés
4.5.3.2. A kipufogógáz-gyűjtő berendezés és a kipufogógáz-mintavevő rendszer közé összekötő csövet kell beiktatni. Ez a cső és a kipufogógáz-gyűjtőberendezés rozsdamentes acélból vagy más olyan anyagból készül, amely nincs hatással az összegyűjtött gázok összetételére és elbírja a gázok hőmérsékletét.
4.5.3.3. A vizsgálat alatt mindvégig hőcserélőnek kell működnie, amely képes a szivattyú szívócsonkjánál a hígított gázok hőmérséklet-változásait ± 5 K határon belül tartani. Ezt a hőcserélőt egy előmelegítő-rendszerrel kell ellátni, amely alkalmas arra, hogy a gázt (± 5 K tűréssel) a vizsgálat megkezdése előtt üzemi hőmérsékletre melegítse.
4.5.3.4. A hígított kipufogógáz-keverék bepumpálására térfogat-kiszorításos szivattyút kell használni. Ezt a szivattyút olyan motorral kell felszerelni, amely több szigorúan szabályozott, egyenletes fordulatszámon működik. A szivattyúnak megfelelő kapacitásúnak kell lennie ahhoz, hogy a kipufogógázokat beszívja. Használható kritikus áramlású Venturi-csövet használó berendezés is.
4.5.3.5. A szivattyúba belépő, hígított kipufogógáz-keverék hőmérsékletének folyamatos rögzítésére a (T) berendezést kell használni.
4.5.3.6. Két nyomásmérőt kell használni, az elsőt a szivattyúba belépő, hígított kipufogógáz-keverék légköri nyomáshoz viszonyított nyomásdepressziójának mérésére, a másodikat pedig a térfogat-kiszorításos szivattyú dinamikus nyomásváltozásának mérésére.
4.5.3.7. Szondát kell elhelyezni a gázgyűjtő berendezés külsejéhez csatlakoztatva, amely a vizsgálat tartama alatt szivattyú, szűrő és egy áramlásmérő útján folyamatosan mintát tud venni a hígító levegőáramból.
4.5.3.8. A térfogat-kiszorításos szivattyú előtt, a hígított kipufogógáz-áramba helyezett mintavevő szonda a vizsgálat tartama alatt a szivattyú, szűrő és egy áramlásmérő útján folyamatosan mintát tud venni a hígított kipufogógáz-áramból. Az 1-2. ábrán és a 4.5.3.7. pontban ismertetett mintavevő berendezések legkisebb áteresztési kapacitásának legalább óránként 150 liternek kell lennie.
4.5.3.9. Háromutas szelepeket kell használni a 4.5.3.7. és a 4.5.3.8. pontban ismertetett mintavevő berendezéseken annak érdekében, hogy a vizsgálat alatt sor kerüljön a mintáknak a saját tasakjukba vagy a légtérbe vezetésére.
4.5.3.10. Szivárgásmentes gázgyűjtő tasakok
4.5.3.10.1. A hígítólevegő és a hígított kipufogógáz-keverék gyűjtőtasakjának elegendően nagynak kell ahhoz lennie, hogy ne gátolja a minta szokásos áramlását és ne változtassa meg az érintett szennyező anyagok jellegét.
4.5.3.10.2. Mindegyik mintavevő tasakon automatikus önzáró szerkezetnek kell lennie, amelynek a vizsgálat végén gyorsan és szorosan le kell zárnia a mintavevő rendszerben vagy az elemzőrendszerben.
4.5.3.11. Fordulatszámlálót kell használni a vizsgálat során a térfogat-kiszorításos szivattyú fordulatainak számlálására.
2. megjegyzés: Figyelmet kell fordítani a csatlakoztatás módjára és a csatlakozó alkatrészek anyagára vagy kialakítására, mivel a mintavevő rendszer minden szakasza (például az adapter és a csatlakozó) erősen felforrósodhat. Ha a mérés a mintavevő rendszer hőkárosodása miatt nem hajtható végre a szokásos menetben, kiegészítő hűtőberendezés használható, amennyiben ez nem befolyásolja a kipufogógázokat.
3. megjegyzés: Nyitott típusú berendezések esetében fennáll annak veszélye, hogy a gázok összegyűjtése nem teljes körű és gáz kerülhet a vizsgálati cellába. A mintavétel alatt ilyen szivárgás nem fordulhat elő.
4. megjegyzés: Ha a CVS-mintavevő áramlási sebességet használják olyan vizsgálati ciklusban, amelynek egyszerre képezik részét az alacsony és nagysebességű részek (azaz az 1., 2. és 3. ciklus), külön figyelmet kell fordítani a nagy sebességű tartományban a vízkicsapódás nagyobb kockázatára.
4.5.3.12. Részecsketömeg-kibocsátások mérőberendezései
4.5.3.12.1. Meghatározás
4.5.3.12.1.1. A rendszer áttekintése
4.5.3.12.1.1.1. A részecske-mintavevő egység a hígítóalagútba helyezett mintavevő szondából, egy részecsketovábbító csőből, egy szűrőtartóból, egy adagolószivattyúból, valamint áramlásszabályozókból és mérőegységekből áll.
4.5.3.12.1.1.2. Ajánlott, hogy egy részecskeméret előosztályozó (például ciklon vagy ütközéses leválasztó) kerüljön beszerelésre a szűrőtartó elé. Elfogadható azonban az 1-6. ábrán szereplő, megfelelő méretosztályozóként használt mintavevő szonda is.
4.5.3.12.1.2. Általános követelmények
4.5.3.12.1.2.1. A részecskevizsgálati gázáram-mintavevő szondáját úgy kell a hígítási áramban elhelyezni, hogy homogén levegő/kipufogógáz-keverékből reprezentatív gázárammintát lehessen venni.
4.5.3.12.1.2.2. A részecskeminta áramlási sebességének ±5 százalékos tűréssel arányosnak kell lennie a hígítóalagútban áramló teljes hígított kipufogógáz áramlási sebességével.
4.5.3.12.1.2.3. A hígított kipufogógáz-mintát a részecskeszűrő felületétől felfelé vagy lefelé 20 cm-en belül 325,2 K (52 °C) hőmérséklet alatti hőmérsékleten kell tartani, a regenerációs vizsgálat kivételével, amelynél a hőmérsékletnek 465,2 K (192 °C) alatt kell lennie.
4.5.3.12.1.2.4. A részecskemintát a mintavételre használt hígított kipufogógáz-áramba szerelt tartóban lévő egyetlen szűrőben kell összegyűjteni
4.5.3.12.1.2.5. A kipufogócsőtől a szűrőtartóig a hígítórendszer és a mintavevő rendszer minden olyan részét, amely érintkezik a nyers és a hígított kipufogógázzal, úgy kell megtervezni, hogy a legkisebbre csökkenjen a részecskék lerakódása vagy módosulása. Valamennyi alkatrésznek olyan elektromosan vezető anyagból kell készülnie, amely nem lép reakcióba a kipufogógáz alkotóelemeivel, és azt elektromosan földelni kell az elektrosztatikus hatások megelőzésére.
4.5.3.12.1.2.6. Ha nem lehetséges az áramlási sebesség változásának kompenzálása, gondoskodni kell a 4. függelékben meghatározott hőcserélőről és hőmérséklet-szabályozó berendezésről annak biztosítására, hogy a rendszerben az áramlási sebesség, és ennek megfelelően a mintavételi ütem állandó.
4.5.3.12.1.3. Külön követelmények
4.5.3.12.1.3.1. Részecske-mintavevő szonda
4.5.3.12.1.3.1.1. A mintavevő szondának teljesítenie kell a 4.5.3.12.1.3.1.4. pontban ismertetett részecskeméret-osztályozási teljesítményt. Ajánlott, hogy ezt a teljesítmény a közvetlenül az áramlás irányába fordított, éles peremű és nyitott végű szonda és egy előosztályozó (ciklonütközéses leválasztó stb.) használatával valósuljon meg. Ehelyett használható például az 1-1. ábra szerinti, megfelelő mintavevő szonda, amennyiben az eléri a 4.5.3.12.1.3.1.4. pontban ismertetett előosztályozási teljesítményt.
4.5.3.12.1.3.1.2. A mintavevő szondát az alagút középvonala mellett, az alagút átmérőjének tíz- és hússzorosa közötti távolságra kell a kipufogógáz bemeneti nyílásától felfelé, és belső átmérőjének legalább 12 mm-nek kell lennie.
Egyetlen mintavevő szondából egyidejűleg több mintavétel is történik, a szondából kiszívott áramot egyenlő részáramokra kell felosztani a mintavételi hibák megelőzése érdekében.
Több szonda használata esetében mindegyiknek éles peremű és nyitott végű szondának kell lennie, és azokat közvetlenül az áramlás irányába kell fordítani. A szondákat egyenlő távolságra, egymástól legalább 5 cm-re kell elhelyezni a hígítóalagút hosszanti középtengelye körül.
4.5.3.12.1.3.1.3. A mintavevő fej és a szűrőtartó távolsága a szonda átmérőjének legalább ötszöröse, de 1 020 mm-nél nem lehet nagyobb.
4.5.3.12.1.3.1.4. Az előosztályozót (például ciklon, ütközéses leválasztó stb.) a szűrőtartó szerkezet előtt kell elhelyezni. Az előosztályozó 50 százalékos választóponti részecskeátmérőjének 2,5 μm és 10 μm között kell lennie a részecsketömeg-kibocsátáshoz történő mintavételre választott áramlási sebességnél. Az előosztályozónak az abba belépő 1 μm méretű részecskék tömegkoncentrációjának legalább 99 százalékát át kell engednie az előosztályozó kimenetén a részecsketömeg-kibocsátáshoz történő mintavételre választott áramlási sebességnél. A külön előosztályozó helyett elfogadható azonban az 1-6. ábrán szereplő, megfelelő méretosztályozóként használt mintavevő szonda is.
4.5.3.12.1.3.2. Mintavevő szivattyú és áramlásmérő
4.5.3.12.1.3.2.1. A gázáramminta-mérő egység szivattyúkból, gázáram-szabályozókból és áramlásmérő egységekből áll.
4.5.3.12.1.3.2.2. Az áramlásmérőben lévő gázáram hőmérséklete nem ingadozhat ±3 K-nél nagyobb mértékben, az időszakos regenerálású utókezelő eszközökkel felszerelt járműveken végzett regenerációs vizsgálatok kivételével. Emellett a részecskeminta áramlási sebességének ±5 százalékos tűréssel arányosnak kell maradnia a teljes hígított részecskeminta-tömeg áramlási sebességével. Amennyiben a túlzott szűrőterhelés miatt az áramlás mennyisége elfogadhatatlan mértékben megváltozik, a vizsgálatot le kell állítani. A vizsgálat megismétlésekor az áramlás sebességét csökkenteni kell.
4.5.3.12.1.3.3. Szűrő és szűrőtartó
4.5.3.12.1.3.3.1. A szelepet a szűrő után kell elhelyezni az áramlás irányában. A szelepnek eléggé érzékenynek kell lennie ahhoz, hogy egy másodperccel a vizsgálat kezdete után nyisson és egy másodperccel a vizsgálat vége után lezárjon.
4.5.3.12.1.3.3.2. Ajánlott, hogy a 47 mm-es átmérőjű szűrőn (Pe) összegyűjtött tömeg legalább 20 μg legyen, és a szűrőterhelés a 4.5.3.12.1.2.3. és a 4.5.3.12.1.3.3. pont követelményeinek megfelelően maximalizálva legyen.
4.5.3.12.1.3.3.3. Egy adott vizsgálathoz a gázszűrő névleges sebességét 20–80 cm/s közötti tartományban levő értékre kell beállítani, kivéve, ha a hígítórendszert a CVS áramlási sebességével arányos mintavételi árammal működtetik.
4.5.3.12.1.3.3.4. Fluorkarbon bevonatú üvegszálas szűrőkre vagy fluorkarbon membránszűrőkre van szükség. Minden szűrőtípusnak legalább 99 százalékos 0,3 μm DOP (di-oktilftalát) vagy PAO (poly-alfa-olefin) CS 68649-12-7 vagy CS 68037-01-4 gyűjtési hatékonysággal kell rendelkeznie 5,33 cm/s névleges gázszűrő sebességnél.
4.5.3.12.1.3.3.5. A szűrőtartó szerkezetnek olyan kialakításúnak kell lennie, amely biztosítja az egyenletes áramláseloszlást a szűrő áteresztő területén. A szűrő áteresztő területének legalább 1 075 mm2-nek kell lennie.
4.5.3.12.1.3.4. Szűrőmérő kamra és mérleg
4.5.3.12.1.3.4.1. A szűrő súlyának meghatározására használt, mikrogramm felbontású mikromérlegnek 2 μg pontosságúnak (szórásúnak) és legalább 1 μg felbontásúnak kell lennie.
Ajánlott minden egyes mérési szak előtt a mikromérlegnek egy 50 mg-os etalon lemérésével való ellenőrzése. Ezt az etalont háromszor kell lemérni, és az átlagos eredményt fel kell jegyezni. A mérési szak és a mérleg akkor tekinthető érvényesnek, ha a mérés átlagos eredménye az előző mérési szak eredményétől ± 5 μg-on belül van.
A mérőkamrának (vagy helyiségnek) valamennyi szűrőkondicionálási és mérési művelet alatt meg kell felelnie a következő feltételeknek:
— |
a hőmérsékletet 295,2 ± 3 K-en (22 ± 3 °C-on) kell tartani; |
— |
a relatív páratartalmat 45 ± 8 százalékon kell tartani; |
— |
a harmatpontot 282,7 ± 3 K-en (9,5 ± 3 °C-on) kell tartani. |
Ajánlott a minta és a referenciaszűrő súlya mellett a hőmérsékleti viszonyok és a páratartalom feljegyzése.
4.5.3.12.1.3.4.2. Felhajtóerő miatti korrekció
Minden szűrő tömegét helyesbíteni kell a levegő felhajtóereje miatt.
A felhajtóerő miatti helyesbítés függ a mintavevő szűrő sűrűségétől, a levegő sűrűségétől és a mérlegkalibráló súly sűrűségétől. A levegő sűrűsége függ a nyomástól, a hőmérséklettől és a páratartalomtól.
Ajánlott, hogy a mérési környezet hőmérsékletét 295,2 K ± 1 K (22 °C ± 1 °C) és harmatpontját 282,7 ± 1 K (9,5 ± 1 °C) hőmérsékletre állítsák be. Azonban a 4.5.3.12.1.3.4.1. pontban megadott minimumkövetelmények is elfogadható helyesbítést adnak a felhajtóerő hatásaira. A felhajtóerő miatti helyesbítést az alábbiak szerint kell alkalmazni:
2-1. egyenlet
ahol:
mcorr |
= |
a felhajtóerővel helyesbített részecsketömeg |
muncorr |
= |
a felhajtóerővel nem helyesbített részecsketömeg |
ρair |
= |
a levegő sűrűsége a mérleg környezetében |
ρweight |
= |
a mérlegkalibráló súly sűrűsége |
ρmedia |
= |
a teflonborítású üvegszálas részecske-mintavevő közeg (szűrő) (például TX40) sűrűsége: ρmedia = 2,300 kg/m3 |
A ρair kiszámítás az alábbiak szerint történik:
2-2. egyenlet:
ahol:
ρabs |
= |
az abszolút nyomás a mérleg környezetében |
Mmix |
= |
a levegő molekulatömege a referencia-páratartalom mellett (28,836 g/mól–1) |
R |
= |
a moláris gázállandó (8,314 J/mól–1K–1) |
Tamb |
= |
az abszolút környezeti hőmérséklet a mérleg környezetében |
A kamra (vagy helyiség) környezetében nem lehet olyan környezeti szennyezés (például por), amely megülepedhetne a részecskeszűrőkön a stabilizáció alatt.
A mérőhelyiség hőmérsékletre és páratartalomra vonatkozó előírásaitól korlátozott eltérések megengedettek, feltéve, hogy összesített időtartamuk egyik szűrőkondicionáló időszakban sem haladja meg a 30 percet. A mérőhelyiségnek az előírásoknak azt megelőzően kell megfelelnie, hogy a személyzet belépne a mérőhelyiségbe. A mérési művelet során nem megengedett semmiféle eltérés a meghatározott feltételektől.
4.5.3.12.1.3.4.3. A statikus elektromosság hatásait ki kell küszöbölni. Ez elérhető a mérleg azáltal történő földelésével, hogy azt antisztatikus párnára helyezik, valamint a mérés előtt a szűrő semlegesítésével, például polónium semlegesítővel vagy hasonló hatású készülékkel. Ehelyett a statikus hatások semlegesítése elérhető a statikus töltés kiegyenlítése révén is.
4.5.3.12.1.3.4.4. A mérőszűrőt legkorábban egy órával a vizsgálat megkezdése előtt lehet a kamrából kivenni.
4.5.3.12.1.4. Az ajánlott rendszer ismertetése
Az 1-3. ábra az ajánlott részecske-mintavevő rendszer sematikus rajza. Mivel ugyanaz az eredmény többféle összeállítással is elérhető, nem kell szigorúan ragaszkodni ehhez az ábrához. Kiegészítő adatok gyűjtése és a részrendszerek működésének összehangolása céljából további összetevők, például műszerek, szelepek, mágnesszelepek, szivattyúk és kapcsolók is alkalmazhatók. Az egyes rendszerek pontosságának biztosításához nem szükséges egyéb alkatrészek elhagyhatók, amennyiben elhagyásuk műszakilag indokolható.
1-3. ábra
A részecske-mintavevő rendszer
A teljes áramú hígítóalagútból (DT) mintát kell venni a hígított kipufogógázból a részecske-mintavevő szondán (PSP) vagy az átvezető csövön (PTT) át a szivattyú (P) segítségével. A minta áthalad a részecskeméret-előosztályozón (PCF) és a részecskeminta-szűrőket tartalmazó szűrőtartókon (FH). A mintavétel áramlási sebességének beállítása az áramlásszabályozóval (FC) történik.
4.5.4. Vezetési menetrend
4.5.4.1. Vizsgálati ciklusok
Az I. típusú környezeti vizsgálathoz a vizsgálati ciklusok (járműsebesség minták) a 6. függelékben meghatározottak szerint legfeljebb három részből állnak. A jármű (al)kategóriájától függően a következő vizsgálaticiklus-részeket kell lefolytatni:
1-5. táblázat
Az Euro 4 szintnek megfelelő járművekre alkalmazandó I. típusú vizsgálati ciklusok
Jármű kategória |
Jármű kategória megnevezése |
Euro 4 vizsgálati ciklus |
L1e-A |
Motoros kerékpár |
ECE R47 |
L1e-B |
Kétkerekű segédmotoros kerékpár |
|
L2e |
Háromkerekű segédmotoros kerékpár |
|
L6e-A |
Könnyű közúti kvad |
|
L6e-B |
Könnyű kvad |
|
L3e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül |
WMTC, 2. fázis |
L4e |
||
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár |
|
L7e-A |
Nehéz közúti kvad |
|
L5e-B |
Kereskedelmi hasznosítású háromkerekű motorkerékpár |
ECE R40 |
L7e-B |
Nehéz terepjáró kvad |
|
L7e-C |
Nehéz kvad |
1-6. táblázat
Az Euro 5 szintnek megfelelő járművekre alkalmazandó I. típusú vizsgálati ciklusok
Jármű-kategória |
Jármű-kategória megnevezése |
Euro 5 vizsgálati ciklus |
L1e-A |
Motoros kerékpár |
Felülvizsgált WMTC |
L1e-B |
Kétkerekű segédmotoros kerékpár |
|
L2e |
Háromkerekű segédmotoros kerékpár |
|
L6e-A |
Könnyű közúti kvad |
|
L6e-B |
Könnyű kvad |
|
L3e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül |
|
L4e |
||
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár |
|
L7e-A |
Nehéz közúti kvad |
|
L5e-B |
Kereskedelmi hasznosítású háromkerekű motorkerékpár |
|
L7e-B |
Nehéz terepjáró kvad |
|
L7e-C |
Nehéz kvad |
4.5.4.2. Járműsebesség-tűrések
4.5.4.2.1. A 4.5.4.1. pontban előírt vizsgálati ciklusok alatt a járműsebességre bármely időpontban vonatkozó tűrés alsó és felső határok megadásával van meghatározva. A felső határ 3,2 km/h-val magasabb, mint az adott időponttól számított egy másodpercen belül a grafikon legmagasabb értéke. Az alsó határ 3,2 km/h-val alacsonyabb, mint az adott időponttól számított egy másodpercen belül a grafikon legalacsonyabb értéke. A tűrést meghaladó mértékű (például sebességváltáskor előforduló) járműsebesség-változások elfogadhatóak, amennyiben alkalmanként két másodpercnél rövidebb ideig állnak fenn. Az előírtnál alacsonyabb sebességek elfogadhatóak, feltéve, hogy ilyenkor a járművet a legnagyobb rendelkezésre álló teljesítményen működtetik. Az 1-4. ábra mutatja a tipikus pontokon az elfogadható járműsebesség-tűrések tartományát.
1-4. ábra
Vezetői grafikon, megengedhető tartomány
4.5.4.2.2. Ha a jármű gyorsulási képessége nem elegendő a gyorsítási fázisok végrehajtásához vagy ha a jármű legnagyobb tervezési sebessége alacsonyabb az előírt haladási sebességnél az előírt tűréshatárokon belül, a járművet teljesen nyitott fojtószeleppel kell működtetni a meghatározott sebesség eléréséig vagy pedig a teljesen nyitott fojtószeleppel elérhető legnagyobb tervezési sebességen azon idő alatt, amíg az előírt sebesség meghaladja a legnagyobb tervezési sebességet. A 4.5.4.2.1. pontot egyik esetben sem kell alkalmazni. A vizsgálati ciklust normál módon kell tovább folytatni onnantól, amikor az előírt sebesség ismét a jármű legnagyobb tervezési sebessége alá kerül.
4.5.4.2.3. Ha a lassítási periódus rövidebb annál, mint amely a megfelelő fázisra elő van írva, az előírt sebességet állandó járműsebességen vagy pedig egy alapjárati időszaknak a következő alapjárati periódushoz való illesztésével kell visszaállítani. A 4.5.4.2.1. pontot ilyen esetben nem kell alkalmazni.
4.5.4.2.4. E kivételektől eltekintve a görgősebességnek a ciklusokra előírt sebességektől való eltérésének meg kell felelnie a 4.5.4.2.1. pontban ismertetett követelményeknek. Ha ez nem így történik, a vizsgálati eredmények további elemzéshez nem használhatóak, és a menetet meg kell ismételni.
4.5.5. Sebességváltási utasítások a 6. függelékben előírt WMTC-ciklushoz
4.5.5.1. Automata sebességváltóval felszerelt vizsgálati járművek
4.5.5.1.1. Az osztóművekkel, több lánckerékkel stb. felszerelt járműveket a gyártó által utcai vagy országúti használatra ajánlott összeállításban kell vizsgálni.
4.5.5.1.2. Valamennyi vizsgálatot automata sebességváltóval előremeneti (legmagasabb) sebességfokozatban kell végezni. A gyártó kérésére az automata tengelykapcsoló-nyomatékváltó áttétel manuális áttételre kapcsolható.
4.5.5.1.3. Az alapjárati üzemmódot automata sebességváltóval előremeneti (legmagasabb) sebességfokozatban és fékezett kerekekkel kell végezni.
4.5.5.1.4. Az automata sebességváltónak automatikusan kell továbbkapcsolnia a szokásos fokozatsorrendben. A nyomatékváltó tengelykapcsolónak adott esetben valós viszonyok között kell működnie.
4.5.5.1.5. A lassítási módokat sebességben, a kívánt sebesség fenntartásához a fék vagy gázpedál szükség szerinti használatával kell teljesíteni.
4.5.5.2. Manuális sebességváltóval felszerelt vizsgálati járművek
4.5.5.2.1 Kötelező követelmények
4.5.5.2.1.1. 1. lépés – A váltást kiváltó sebesség kiszámítása
A gyorsítási fázisban a magasabb sebességfokozatba kapcsolást kiváltó sebességet (v1→2 és vi→i+1) km/h-ban a következő képlettel kell kiszámítani:
2-3. egyenlet:
2-4. egyenlet:
, i = 2–ng-1
ahol:
|
„i” a sebességfokozat száma (≥ 2) |
|
„ng” az előremeneti sebességfokozatok teljes száma |
|
„Pn” a névleges teljesítmény kW-ban |
|
„mk” a referenciatömeg kg-ban |
|
„nidle” az alapjárati fordulatszám min–1-ben |
|
„s” a motor névleges fordulatszáma min–1-ben |
|
„ndvi” a motor min–1-ben megadott fordulatszáma és a jármű km/h-ban kifejezett sebességének aránya „i” sebességfokozatban |
4.5.5.2.1.2. A haladási és lassítási fázisban a 4. sebességfokozatból az ng sebességfokozatba kapcsolást kiváltó sebességet (vi→i–1) km/h-ban a következő képlettel kell kiszámítani:
2-5. egyenlet:
, i = 4–ng
ahol
|
i a sebességfokozat száma (≥ 4) |
|
ng az előremeneti sebességfokozatok teljes száma |
|
Pn a névleges teljesítmény kW-ban |
|
mk a referenciatömeg kg-ban |
|
nidle az alapjárati fordulatszám min–1-ben |
|
s a motor névleges fordulatszáma min–1-ben |
|
ndvi–2 a motor min–1-ben megadott fordulatszáma és a jármű km/h-ban kifejezett sebességének aránya i-2 sebességfokozatban |
A 3. sebességfokozatból 2. sebességfokozatba váltást kiváltó sebességet (v3→2) a következő egyenlettel kell kiszámítani:
2-6. egyenlet:
ahol:
|
Pn a névleges teljesítmény kW-ban |
|
mk a referenciatömeg kg-ban |
|
nidle az alapjárati fordulatszám min–1-ben |
|
s a motor névleges fordulatszáma min–1-ben |
|
ndvi1 a motor min–1-ben megadott fordulatszáma és a jármű km/h-ban kifejezett sebességének aránya 1. sebességfokozatban |
A 2. sebességfokozatból 1. sebességfokozatba váltást kiváltó sebességet (v2→1) a következő egyenlettel kell kiszámítani:
2-7. egyenlet:
ahol:
ndv2 a motor min–1-ben megadott fordulatszáma és a jármű km/h-ban kifejezett sebességének aránya 2. sebességfokozatban
Mivel a haladási fázisokat a fázisjelzők határozzák meg, kisebb sebességemelkedés előfordulhat, és a helyénvaló lehet a magasabb sebességfokozatba kapcsolás. A haladási fázisban a magasabb sebességfokozatba kapcsolást kiváltó sebességet (v1→2, v2→3 és vi→i+1) a következő egyenletekkel kell kiszámítani:
2-7. egyenlet:
2-8. egyenlet:
2-9. egyenlet:
, i = 3 to ng
4.5.5.2.1.3. 2. lépés – Sebességfokozat megválasztása az egyes ciklusminták esetében
A gyorsítási, lassítási, haladási és megállási fázisok eltérő értelmezését megelőzendő a megfelelő jelzések szerepelnek a járműsebesség-minták mellett, a ciklusok szerves részeként (lásd a 6. függelék táblázatait).
Ezt követően minden mintára ki kell számítani a megfelelő sebességfokozatot a 4.5.5.2.1.1. pont szerinti sebességváltási sebességszámítási egyenletekből eredő járműsebesség-tartományok és a vizsgálati járműre vonatkozó ciklusrészek fázisjelzői szerint, a következő módon:
|
Sebességfokozat megválasztása megállási fázisokhoz: A megállási fázis utolsó öt másodpercére a sebességváltó kart 1. sebességfokozatba kell állítani, és a tengelykapcsolót oldani kell. A megállási fázis korábbi részére a sebességváltó kart üres sebességfokozatba kell állítani, vagy a tengelykapcsolót oldani kell. |
|
Sebességfokozat megválasztása gyorsítási fázisokhoz:
|
|
Sebességfokozat megválasztása lassítási vagy haladási fázisokhoz:
|
A tengelykapcsolót oldani kell, ha:
a) |
a jármű sebessége 10 km/h alá esik; vagy |
b) |
a motor fordulatszáma
|
c) |
fennáll a motor hidegindítási fázisban történő leállásának veszélye. |
4.5.5.2.3. 3. lépés – További követelmények szerinti helyesbítések
4.5.5.2.3.1. A sebességfokozat megválasztását a következő követelmények szerint kell módosítani:
a) |
nem kerülhet sor sebességváltásra a gyorsítási fázisból a lassítási fázisba történő váltáskor. A gyorsítási fázis utolsó másodpercében használt sebességfokozatot kell megtartani a következő lassítási fokozatra, kivéve, ha a sebesség az alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolást szükségessé tevő sebesség alá esik; |
b) |
nem kerülhet sor egynél több fokozattal magasabb vagy alacsonyabb sebességfokozatba váltásra, kivéve a 2. sebességfokozatból a kigurulásba váltást; |
c) |
a legfeljebb négy másodpercre magasabb vagy alacsonyabb sebességfokozatba váltás helyébe a megelőző fokozat lép, ha a megelőző és rákövetkező sebességfokozat azonos, például a 2 3 3 3 2 helyébe 2 2 2 2 2, és a 4 3 3 3 3 4 helyébe 4 4 4 4 4 4 lép. Egymás utáni ismétlődés esetében a hosszabb ideig tartott sebességfokozat lép be, például a 2 2 2 3 3 3 2 2 2 2 3 3 3 helyébe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 lép. Ha azonos ideig tartják fenn, a későbbi sebességfokozat-sorozat elsőbbséget élvez a korábbi sebességfokozat-sorozattal szemben, például a 2 2 2 3 3 3 2 2 2 3 3 3 helyébe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 lép; |
d) |
gyorsítási fázisban nem lehet alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolni. |
4.5.5.2.2. Opcionális rendelkezések
A sebességfokozat megválasztását a következő rendelkezések szerint kell módosítani:
A ciklus minden fázisában megengedett a 4.5.5.2.1. pontban ismertetett követelményekkel meghatározottnál alacsonyabb sebességfokozat használata. A gyártó sebességfokozat használatára vonatkozó ajánlásait követni kell, ha azok következtében nem használnak a 4.5.5.2.1. pont követelményei által meghatározottnál magasabb sebességfokozatot.
4.5.5.2.3. Opcionális rendelkezések
5. megjegyzés: Az ENSZ weboldalán a következő elérési útvonalon található számítási program segítségként használható a sebességfokozat megválasztásában:
http://live.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grpe/wmtc.html
A megközelítés és a sebességfokozat-megválasztási stratégia magyarázata, valamint egy számítási példa a 9. függelékben szerepel.
4.5.6. A járműfékpad beállításai
A járműfékpad és a műszerek teljes körű ismertetését a 6. függeléknek megfelelően kell megadni. A méréseket a 4.5.7. pontban megadott pontossággal kell elvégezni. A járműfékpad beállításaihoz a menetellenállást le lehet vezetni a közúton kigurulás közben végzett mérésekből vagy pedig a menet-ellenállási táblázatból az 5. vagy 7. függelékre hivatkozással a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében, és a 8. függelékre hivatkozással a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében.
4.5.6.1. A közúton kigurulás közben végzett mérésekből levezetett járműfékpad-beállítások
E változat használatához a közúton kigurulás közben végzett méréseket a 7. függelékben meghatározott módon kell elvégezni a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében, és a 8. függelékben meghatározott módon a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében.
4.5.6.1.1. A berendezésre vonatkozó előírások
A sebesség és idő méréséhez használt műszereknek a 4.5.7. pontban meghatározott pontosságúnak kell lenniük.
4.5.6.1.2. A tehetetlenségi tömeg beállítása
4.5.6.1.2.1. A járműfékpad mi tehetetlenségi tömegegyenértéke a lendkerék mfi a menetkész állapotú jármű és a vezető tömegének összegéhez legközelebb álló tehetetlenségi tömegegyenérték (75 kg). Ehelyett az 5. függelékből is le lehet vezetni az mi tehetetlenségi tömegegyenértéket.
4.5.6.1.2.2. Ha az mref referenciatömeg nem egyenlíthető ki a lendkerék mi tehetetlenségi tömegegyenértékével annak érdekében, hogy az elérni kívánt F* menet-ellenállási erő egyenlő legyen az FE menet-ellenállási erővel (amelyet a járműfékpadon kell beállítani), a helyesbített ΔTE kigurulási idő kiigazítható az elérni kívánt ΔTroad kigurulási idő teljes tömegarányának megfelelően, a következő sorrendben:
2-10. egyenlet:
2-11. egyenlet:
2-12. egyenlet:
2-13. egyenlet:
mellett
ahol:
az mr1 adott esetben kilogrammban mérhető vagy számítható. Az mr1 az m érték f százalékaként is megbecsülhető.
4.5.6.2. A menet-ellenállási táblázatból levezetett menet-ellenállási erő
4.5.6.2.1. A járműfékpad a kigurulás módszerével kapott menetellenállás helyett a menet-ellenállási táblázat használatával is beállítható. Ezzel a táblázatos módszerrel a járműfékpadot az adott L kategóriájú jármű jellemzőire tekintet nélkül a menetkész tömeggel kell beállítani.
6. megjegyzés: Körültekintően kell eljárni e módszernek a rendkívüli jellemzőkkel rendelkező L kategóriájú járművekre történő alkalmazásakor.
4.5.6.2.2. A lendkerék mfi tehetetlenségi tömegegyenértéke az 5., a 7. vagy adott esetben a 8. függelékben meghatározott mi tehetetlenségi tömegegyenérték. A járműfékpadot a nem meghajtott kerekek a) menetellenállásával és az 5. függelékben megadott vagy a 7., illetve 8. függelékben meghatározott eljárásokkal meghatározott b) légellenállási együtthatóval kell beállítani.
4.5.6.2.3 A járműfékpadon az FE menet-ellenállási erőt a következő egyenlettel kell meghatározni:
2-14. egyenlet:
4.5.6.2.4. Az elérni kívánt F* menet-ellenállási erő egyenlő az FT menet-ellenállási táblázatból kapott menet-ellenállási erővel, mivel a szokásos környezeti feltételekkel azt nem kell helyesbíteni.
4.5.7. Mérési pontosságok
A méréseket olyan berendezésekkel kell végezni, amelyek megfelelnek az 1-7. táblázatban megadott pontossági követelményeknek:
1-7. tábláza
Az előírt mérési pontosságok
Mérési tételek |
Mért értéknél |
Felbontás |
||
|
+ 2 százalék |
— |
||
|
± 1 százalék |
0,2 km/h |
||
|
± 1 százalék |
0,1 km/h |
||
|
± 0,5 százalék |
0,01 s |
||
|
± 0,5 százalék |
1,0 kg |
||
|
± 10 százalék |
0,1 m/s |
||
|
— |
5 fok |
||
|
±1 K |
1 K |
||
|
— |
0,2 kPa |
||
|
±0,1 százalék |
1 m |
||
|
± 0,1 s |
0,1 s |
5. Vizsgálati eljárások
5.1. Az I. típusú vizsgálat ismertetése
A vizsgálati járművet kategóriájának megfelelően az ebben az 5. pontban meghatározott I. típusú vizsgálatnak kell alávetni.
5.1.1. Az I. típusú vizsgálat (ellenőrzi a jellemző vezetési ciklus során a gáz-halmazállapotú szennyező anyagok átlagos kibocsátását, a CO2-kibocsátást és a tüzelőanyag-fogyasztást).
5.1.1.1. A vizsgálatot az 5.2. pontban ismertetett módszerrel kell elvégezni. A gázokat az előírt módszerekkel kell összegyűjteni és elemezni.
5.1.1.2. A vizsgálatok száma
5.1.1.2.1. A vizsgálatok számát az 1-5. ábrán meghatározottak szerint kell meghatározni. Az Ri1–Ri3 az elsőtől (1. sz.) a harmadik (3. sz.) szakaszig tartó vizsgálat végső mérési eredményeit, valamint a VII. melléklet szerint megállapított, gáz-halmazállapotú szennyező anyagokra, a szén-dioxid-kibocsátásra, a tüzelőanyag-/energiafogyasztás mértékére vagy az elektromos hatósugárra vonatkozó mérési eredményeket ismerteti. Az „Lx” képviseli a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A., B. és C. részében meghatározott L1–L5 küszöbértékeket.
5.1.1.2.2. Minden egyes vizsgálatban meg kell határozni a szén-monoxid, szénhidrogének, nitrogén-oxidok és szén-dioxid, valamint az elfogyasztott tüzelőanyag tömegét. A részecsketömeget csak a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A. és B. részében említett (al)kategóriákra kell meghatározni (lásd az említett rendelet VIII. mellékletének végén a 8. és a 9. magyarázó megjegyzést).
1-5. ábra
Az I. típusú vizsgálatok folyamatábrája
5.2. I. típusú vizsgálatok
5.2.1. Áttekintés
5.2.1.1. Az I. típusú vizsgálat a próbapad előkészítése, a tüzelőanyag-feltöltés, a leállítási és üzemi feltételek előírt sorozatából áll.
5.2.1.2. A vizsgálat a szénhidrogén-, szén-monoxid-, nitrogén-oxid-, szén-dioxid- és adott esetben a részecsketömeg-kibocsátások, valamint a tüzelőanyag-/energiafogyasztás, illetve az elektromos hatósugár valós működés szimulálásával történő meghatározására készült. A vizsgálat a járműfékpadon a motor beindításából és az L kategóriájú jármű meghatározott menetciklusban való üzemeltetéséből áll. Állandó térfogatú (változtatható hígítású) mintavevő (CVS) használatával folyamatosan gyűjtik a hígított kipufogógázok arányos részét későbbi elemzésre.
5.2.1.3. Az alkatrész nem megfelelő működésének vagy meghibásodásának kivételével valamennyi eljárás során működnie kell a vizsgált L kategóriájú járműbe szerelt vagy abba beépített összes kibocsátáscsökkentő berendezésnek.
5.2.1.4. A háttér-koncentrációt valamennyi olyan kibocsátási összetevő esetében mérni kell, amelyre kibocsátási méréseket végeznek. A kipufogógáz vizsgálata esetében ez a hígítólevegőből történő mintavételt és annak elemzését jelenti.
5.2.1.5. Háttér-részecsketömeg mérése
A hígítólevegő részecske-háttérszintje meghatározható a szűrt hígítólevegő részecskeszűrőn történő átáramoltatásával. Ezt a levegőt ugyanonnan kell venni, mint a részecskemintát, ha a részecsketömeg-mérést a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A. része szerint kell végezni. Egy mérés végezhető a vizsgálat előtt vagy után. A részecsketömeg-mérések korrigálhatóak a hígítórendszerből származó háttér-koncentráció kivonásával. A megengedett háttér-koncentráció ≤ 1 mg/km (vagy egyenértékű tömeg a szűrőn) lehet. Ha a háttérérték részesedése túllépi ezt a szintet, az előírt 1 mg/km-es értéket (vagy egyenértékű tömeget a szűrőn) kell használni. Ha a háttér-koncentráció kivonása negatív eredményt ad, a részecsketömeg-eredményt nullának kell tekinteni.
5.2.2. A próbapad beállításai és ellenőrzése
5.2.2.1. A vizsgálati jármű előkészítése
5.2.2.1.1. A gyártó adja az ahhoz szükséges további szerelvényeket és adaptereket, hogy a járműre szerelt tüzelőanyag-tartályok legalacsonyabb pontjáról lehessen tüzelőanyagot leereszteni és el lehessen végezni a kipufogógázokból történő mintavételt.
5.2.2.1.2. A gumiabroncsok nyomását a műszaki szolgálat számára hitelt érdemlő módon a gyártó előírásai szerint, vagy pedig arra az értékre kell beállítani, amelynél kiegyenlítődik a jármű közúti vizsgálat alatti és a járműfékpadon elért sebessége.
5.2.2.1.3. A vizsgálati járművet a járműfékpadon ugyanolyan állapotúra kell bemelegíteni, mint a közúti vizsgálat során.
5.2.2.2. A járműfékpad előkészítése, ha a beállítások a közúton kigurulás közben végzett mérésekből kerültek levezetésre
A vizsgálat előtt a járműfékpadot megfelelően fel kell melegíteni az Ff súrlódási erők stabilizálódásáig. A járműfékpad FE terhelése – kialakítására figyelemmel – az Ff teljes súrlódási veszteségből áll, amely a járműfékpad forgási súrlódási ellenállásával, a gumiabroncs gördülési ellenállásának, a jármű erőátviteli rendszere forgó alkatrészeinek súrlódási ellenállásának és az erőelnyelő egység (pau) Fpau fékező erejének az összege, a következő egyenletben megadottak szerint:
2-15. egyenlet:
A járműfékpadon reprodukálni kell a közúton kigurulás közben végzett mérésekből vagy pedig az 5. vagy 7. függelékre hivatkozással a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében, és a 8. függelékre hivatkozással a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében a menet-ellenállási táblázatból levezetett, elérendő F* menet-ellenállási erőt a járműsebességnek megfelelően, azaz:
2-16. egyenlet:
A járműfékpadon az Ff teljes súrlódási veszteséget az 5.2.2.2.1. vagy a 5.2.2.2.2. pont szerinti módszerrel kell mérni.
5.2.2.2.1. Meghajtás járműfékpaddal
Ez a módszer csak az L kategóriájú járművek meghajtására képes járműfékpadokra vonatkozik. A vizsgálati járművet a v0 állandó referenciasebességgel kell járatni a járműfékpadon, csatlakoztatott hajtórendszerrel és felengedett tengelykapcsolóval. A v0 referenciasebesség melletti Ff (v0) teljes súrlódási veszteséget a járműfékpad ereje adja.
5.2.2.2.2. Kigurulás elnyeletés nélkül
A kigurulási idő mérésének módszere az Ff teljes súrlódási veszteség kigurulással történő mérési módszere. A járműfékpadon végre kell hajtani a kigurulást a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében az 5. vagy 7. függelékben előírt eljárással, és a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében a 8. függelékben előírt eljárással, zérus járműfékpadi elnyeletés mellett. Meg kell mérni a v0 referenciasebességnek megfelelő, a Δti kigurulási időt. A mérést legalább háromszor el kell végezni, és a kigurulási idő középértékét az alábbi egyenlet használatával kell kiszámítani:
2-17. egyenlet:
5.2.2.2.3. Teljes súrlódási veszteség
A v0 referenciasebesség melletti Ff(v0) teljes súrlódási veszteséget a következő egyenlettel kell kiszámítani:
2-18. egyenlet:
5.2.2.2.4. Az erőelnyelési egység erejének kiszámítása
A járműfékpadon a v0 referenciasebességen elnyeletendő Fpau(v0) erőt úgy kell kiszámítani, hogy a következő egyenlet szerint le kell vonni az F*(v0) elérendő menet-ellenállási erőből az Ff(v0)-et:
2-19. egyenlet:
5.2.2.2.5. A járműfékpad beállítása
A járműfékpadot típusától függően az 5.2.2.2.5.1–5.2.2.2.5.4. pontban ismertetett módszerek egyikével kell beállítani. A választott beállítást kell alkalmazni a szennyezőanyag- és a CO2-kibocsátási mérésekre, illetőleg a VII. mellékletben megállapított energiahatékonysági (tüzelőanyag-/energiafogyasztási és elektromos hatósugár-)mérésekre is.
5.2.2.2.5.1. A poligonális (sokszögű) funkcióval rendelkező járműfékpad
A poligonális funkcióval rendelkező járműfékpad esetében, amelynél az elnyelési jellemzőket a több sebességponton mért terhelés határozza meg, legalább három konkrét sebességet kell választani meghatározási pontnak, beleértve a referenciasebességet. A járműfékpadot minden egyes meghatározási ponton be kell állítani az 5.2.2.2.4. pontban kapott Fpau (vj) értékre.
5.2.2.2.5.2. Együttható-vezérlésű járműfékpad
Együttható-vezérlésű járműfékpad esetében, amelynek elnyelési jellemzőit a poligonális funkció adott együtthatói határozzák meg, az Fpau (vj) értékét minden maghatározott sebességen az 5.2.2.2. pont szerinti eljárással kell kiszámítani.
Feltételezni kell a következő terhelési jellemzőket:
2-20. egyenlet:
ahol:
az a, b és c együtthatót a polinomiális regresszió módszerével kell meghatározni.
A járműfékpadot a polinomiális regresszió módszerével meghatározott a, b és c együtthatóra kell beállítani.
5.2.2.2.5.3. Az F* poligonális (sokszögű) beállítóval rendelkező járműfékpad
A poligonális (sokszögű) beállítóval rendelkező járműfékpad esetében, amelyen a rendszerbe egy központi processzort építettek be, az F* közvetlen bevitel, és a Δti, Ff és Fpau mérése és számítása automatikusan történik a járműfékpad elérendő menet-ellenállási erejének meghatározására:
2-21. egyenlet:
Ebben az esetben egymást követő több pont digitálisan közvetlenül a beállított F* j és vj adatokból érkező bemenet, sor kerül a kigurulás elvégzésre és a *tj kigurulási idő mérésére. A kigurulási vizsgálat több alkalommal történő elvégzése után automatikusan kiszámítják az Fpau értékét, és a következő sorrendben beállítják az L kategóriájú járművek sebességét 0,1 km/h-s intervallumokban:
2-22. egyenlet:
2-23. egyenlet:
2-24. egyenlet:
5.2.2.2.5.4. f* 0, f* 2 együtthatós digitális beállítóval rendelkező járműfékpad
Az együtthatós digitális beállítóval rendelkező járműfékpadok esetében, amelyeknél a rendszerbe központi processzor-egységet építettek, automatikusan beállítják a járműfékpadon az elérni kívánt menet-ellenállási erőt.
Ebben az esetben az f* 0 és f* 2 együttható digitálisan közvetlenül érkező bemenet, a kigurulást elvégzik és mérik a Δti kigurulási időt. Az Fpau értéke automatikusan kiszámításra és a járműsebesség 0,06 km/h-s osztásközeiben beállításra kerül a következő sorrendben:
2-25. egyenlet:
2-26. egyenlet:
2-27. egyenlet:
5.2.2.2.6. A járműfékpad beállításainak ellenőrzése
5.2.2.2.6.1. Ellenőrző vizsgálat
Közvetlenül a kezdeti beállítás után a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében az 5. vagy 7. függelékben előírt eljárással, és a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében a 8. függelékben előírt eljárással meg kell mérni a járműfékpadon a (v0) referenciasebességnek megfelelő, a ΔtE kigurulási időt. A mérést legalább háromszor el kell végezni, és a ΔtE kigurulási idő középértékét az eredményekből kell kiszámítani. A járműfékpadon a referenciasebességen beállított FE (v0) menetellenállás a következő egyenlettel számítható ki:
2-28. egyenlet:
5.2.2.2.6.2. A beállítási hiba kiszámítása
Az ε beállítási hiba a következő egyenlettel számítható ki:
2-29. egyenlet:
A járműfékpadot újra be kell állítani, ha a beállítási hiba nem felel meg a következő kritériumoknak:
|
ε ≤ 2 százalék v0≥ 50 km/ esetében |
|
ε ≤ 3 százalék 30 km/h ≤ v0< 50 km/h esetében |
|
ε ≤ 10 százalék v0< 30 km/h esetében |
Az 5.2.2.2.6.1–5.2.2.2.6.2. pont szerinti eljárást addig kell ismételni, amíg a beállítási hiba nem felel meg a kritériumoknak. A járműfékpad beállításait és a megfigyelt hibákat fel kell jegyezni. Az adatrögzítési formanyomtatványok mintája a 168/2013/EU rendelet 32. cikkének (1) bekezdésében meghatározott vizsgálati jegyzőkönyv mintájában szerepel.
5.2.2.3. A járműfékpad előkészítése, ha a beállítások a menet-ellenállási táblázatból kerültek levezetésre
5.2.2.3.1. A járműfékpadra előírt járműsebesség
A járműfékpad menetellenállását a meghatározott v járműsebességen kell ellenőrizni. Legalább négy meghatározott sebességet kell ellenőrizni. A meghatározott járműsebesség-pontok tartománya (a legnagyobb és legkisebb pont közötti tartomány) a referenciasebesség vagy több referenciasebesség esetében a referenciasebesség-tartomány mindkét oldalára kiterjed, legalább Δv sebességgel, a meghajtott tengelyen egy kerékkel felszerelt járművek esetében az 5–7. függelékben, és a meghajtott tengelyeken legalább két kerékkel felszerelt járművek esetében a 8. függelékben meghatározott módon. A meghatározott sebességpontoknak – beleértve a referencia sebességpontokat – szabályos közönként, legfeljebb egymástól 20 km/h-ra kell lenniük.
5.2.2.3.2. A járműfékpad ellenőrzése
5.2.2.3.2.1. Közvetlenül a kezdeti beállítás után meg kell mérni a járműfékpadon a meghatározott sebességnek megfelelő kigurulási időt. A járművet nem szabad a járműfékpadra állítani a kigurulási idő mérése közben. A kigurulási idő mérése akkor kezdődik, amikor a járműfékpad sebessége meghaladja a vizsgálati ciklus legnagyobb sebességét.
5.2.2.3.2.2. A mérést legalább háromszor el kell végezni, és a ΔtE kigurulási idő középértékét az eredményekből kell kiszámítani.
5.2.2.3.2.3. A járműfékpadon a megadott sebességen beállított FE(vj) menetellenállás a következő egyenlettel számítható ki:
2-30. egyenlet:
5.2.2.3.2.4. Meghatározott sebességnél az ε beállítási hiba a következő egyenlettel számítható ki:
2-31. egyenlet:
5.2.2.3.2.5. A járműfékpadot újra be kell állítani, ha a beállítási hiba nem felel meg a következő kritériumoknak:
|
ε ≤ 2 százalék v ≥ 50 esetében |
|
ε ≤ 3 százalék 30 km/h ≤ v < 50 km/h esetében |
|
ε ≤ 10 százalék v < 30 km/h esetében |
5.2.2.3.2.6. Az 5.2.2.3.2.1–5.2.2.3.2.5. pontban ismertetett eljárást addig kell ismételni, amíg a beállítási hiba nem felel meg a kritériumoknak. A járműfékpad beállításait és a megfigyelt hibákat fel kell jegyezni.
5.2.2.4. A járműfékpad-rendszernek meg kell felelnie a 3. függelékben megállapított kalibrációs és ellenőrzési módszereknek.
5.2.3. A gázelemző készülékek kalibrálása
5.2.3.1. Az egyes gáztartályokon lévő áramlásmérő és nyomáscsökkentő szelep segítségével a készülék megfelelő működéséhez szükséges mennyiségű és nyomású gázt kell a gázelemző készülékbe befecskendezni. A készüléket úgy kell beállítani, hogy stabilizálódott értékként a szabványos gáztartályon feltüntetett értéket mutassa. A legnagyobb kapacitású gáztartállyal kapott beállítással kezdve fel kell rajzolni a készülék eltéréseinek görbéjét a különböző felhasznált szabványos gáztartályok gáztartalmának függvényében. A lángionizációs gázelemző készüléket legfeljebb egyhónapos időközönként újra kell kalibrálni, levegő/propángáz vagy levegő/hexán keverékkel, a teljes skálaérték 50 és 90 százalékának megfelelő névleges szénhidrogén-koncentrációval.
5.2.3.2. A nem diszpergáló infravörös abszorpciós gázelemző készülékeket ugyanilyen időközönként kell ellenőrizni a nitrogénnek CO-val, illetve CO2-vel alkotott, a teljes skálaérték 10, 40, 60, 85 és 90 százalékának megfelelő névleges koncentrációjú keveréke használatával.
5.2.3.3. A kémiai lumineszcencia elvén működő NOX-gázelemző készülék kalibrálásához a teljes skálaérték 50 és 90 százalékának megfelelő névleges koncentrációjú nitrogén/nitrogén-oxid (NO) keveréket kell használni. A gázelemző készülékek mindhárom típusának kalibrálását minden vizsgálatsorozat előtt ellenőrizni kell a teljes skálaérték 80 százalékának megfelelő koncentrációban kimért gázkeverékek használatával. Hígítóberendezés alkalmazható a 100 százalékos kalibrációs gáz kívánt koncentrációra való hígításához.
5.2.3.4. A fűtött lángionizációs típusú szénhidrogén-detektor szénhidrogénekre adott válaszának ellenőrzési eljárása
5.2.3.4.1. A detektor válaszának optimalizálása
A lángionizációs detektort a gyártó előírásai szerint kell beállítani. A leggyakrabban használt üzemi tartományban propángáz és levegő keverékét kell használni a válasz optimalizálására.
5.2.3.4.2. A szénhidrogén-elemző készülék kalibrálása
Az elemzőkészüléket levegő és propángáz keverékével, valamint nagy tisztaságú szintetikus levegővel kell kalibrálni (lásd az 5.2.3.6. pontot).
A kalibrációs görbét az 5.2.3.1–5.2.3.3. pontban ismertetett módon kell meghatározni.
5.2.3.4.3. A különböző szénhidrogénekre adott válaszadási tényezők és az ajánlott határértékek
Az egy bizonyos szénhidrogénfajtára vonatkozó választényező (Rf) az FID által kijelzett C1-értéknek a tartályban lévő gáz ppm C1-ben kifejezett koncentrációjához viszonyított aránya.
A vizsgálati gáz koncentrációjának akkorának kell lennie, hogy az üzemi tartományban a teljes kitérés körülbelül 80 %-ának megfelelő válaszjelet adjon. A koncentrációt ± 2 térfogatszázalék pontossággal kell ismerni gravimetriás etalon alapján. Ezenkívül a gáztartályt 24 órán át 293,2 K és 303,2 K (30 és 20 °C) közötti hőmérsékleten kell előkondicionálni.
A választényezőket az elemzőkészülék üzembe helyezésekor és nagyobb üzemszünetek után kell meghatározni. Az alkalmazandó vizsgálati gázok és a választényezők ajánlott tartománya a következő:
|
Metán és tisztított levegő: 1,00 < Rf < 1,15 vagy 1,00 < Rf < 1,05 földgáz–biometán üzemű járművek esetében |
|
Propilén és tisztított levegő: 0,90 < Rf < 1,00 |
|
Toluén és tisztított levegő: 0,90 < Rf < 1,00 |
Ezek a propán és tisztított levegő 1,00 választényezőjéhez (Rf) viszonyított értékek.
5.2.3.5. A részecsketömeg-kibocsátást mérő berendezés kalibrációs és ellenőrzési eljárásai
5.2.3.5.1. Az áramlásmérő kalibrálása
A műszaki szolgálat ellenőrzi, hogy a vizsgálat előtti 12 hónapban, illetve a kalibrálásra kiható javítás vagy módosítás óta kiadtak-e az áramlásmérőre azt igazoló kalibrációs tanúsítványt, hogy megfelel egy visszakereshető szabványnak.
5.2.3.5.2. A mikromérleg kalibrálása
A műszaki szolgálat ellenőrzi, hogy a vizsgálat előtti 12 hónapban kiadtak-e a mikromérlegre azt igazoló kalibrációs tanúsítványt, hogy megfelel egy visszakereshető szabványnak.
5.2.3.5.3. A részecskeszűrő mérlegelése
Az egyes konkrét referenciaszűrők tömegének meghatározásához legalább két nem használt szűrőt kell megmérni legkésőbb a vizsgálati szűrők tömegmérését követő nyolc órán belül, de lehetőleg azokkal egy időben. A referenciaszűrőknek a vizsgálati szűrőkkel azonos méretűnek és anyagúnak kell lenniük.
Ha bármely referenciaszűrő konkrét súlya a vizsgálati szűrők mérlegelései között ±5 μg-nál nagyobb mértékben változik, a vizsgálati szűrőket újra kell kondicionálni a mérlegelési helyiségben, majd újra le kell mérni azokat.
Ez utóbbi mérésnek az alapja a referenciaszűrő konkrét súlyának és az adott szűrő konkrét súlyai göngyölített átlagának összehasonlítása.
A göngyölített átlagot a referenciaszűrők mérlegelési helyiségben való elhelyezése óta eltelt időben gyűjtött konkrét súlyadatokból kell számítani. Az átlagolási időszak hossza egy nap és 30 nap között van.
A vizsgálathoz használt szűrő és a referenciaszűrő több alkalommal történő kondicionálása és újbóli lemérése megengedett a kibocsátási vizsgálatból származó gázok lemérésétől számított legfeljebb 80 órán belül.
Ha ezen az időtartamon belül a referenciaszűrőknek több mint a fele teljesíti a ±5 μg kritériumot, a vizsgálathoz használt szűrő mérlegelése érvényesnek minősül.
Ha ezen időszak végén két referenciaszűrőt használnak, és egy szűrő nem teljesíti a ±5 μg kritériumot, a vizsgálathoz használt szűrő mérlegelése érvényesnek tekinthető, amennyiben a két referenciaszűrő konkrét és göngyölített átlaga abszolút különbségeinek összege legfeljebb 10 μg.
Ha ezen az időtartamon belül a referenciaszűrőknek kevesebb mint a fele teljesíti a ±5 μg kritériumot, a vizsgálathoz használt szűrőt el kell dobni, és a kibocsátási vizsgálatot meg kell ismételni. Az összes referenciaszűrőt 48 bórán belül el kell dobni és le kell cserélni.
Minden más esetben a referenciaszűrőket legalább 30 naponta cserélni kell, azért, hogy a vizsgálathoz használt egyetlen szűrőt se mérjenek le olyan referenciaszűrővel való összehasonlítás nélkül, amely legalább egy napot töltött a mérlegelésre használt helyiségben.
Ha a mérlegeléshez használt helyiség 4.5.3.12.1.3.4. pontban meghatározott stabilitási kritériumai nem teljesülnek, de a referenciaszűrő mérése megfelel az 5.2.3.5.3. pontban meghatározott kritériumoknak, a jármű gyártója eldöntheti, hogy elfogadja-e a vizsgálathoz használt minta súlyát, vagy érvényteleníti a vizsgálatot, korrigálja a mérlegelésre használt helyiség vezérlőrendszerét és megismétli a vizsgálatot.
1-6. ábra
A részecskeminta-vevő szonda kialakítása
|
|
5.2.3.6. Referenciagázok
5.2.3.6.1. Tiszta gázok
A következő tiszta gázokat kell szükség esetén rendelkezésre bocsátani kalibráláshoz és üzemi használathoz:
|
Tisztított nitrogén: (tisztaság: ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO); |
|
Tisztított szintetikus levegő: (tisztaság: ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO); oxigéntartalom 18 és 21 térfogatszázalék között; |
|
Tisztított oxigén: (tisztaság > 99,5 térfogatszázalék O2); |
|
Tisztított hidrogén (és héliumtartalmú keverék): (tisztaság ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2); |
|
Szén-monoxid: (minimális tisztaság 99,5 százalék); |
|
Propán: (minimális tisztaság 99,5 százalék). |
5.2.3.6.2. Kalibrálás és mérőtartomány-kalibráló gázok
Rendelkezésre kell állniuk a következő vegyi összetételű gázkeverékeknek:
a) |
C3H8 és tisztított szintetikus levegő (lásd az 5.2.3.5.1. pontot); |
b) |
CO és tisztított nitrogén; |
c) |
CO2 és tisztított nitrogén; |
d) |
NO és tisztított nitrogén (e kalibráló gázban az NO2 mennyisége nem haladhatja meg az NO-tartalom 5 százalékát). |
A kalibráló gáz valódi koncentrációjának a közölt adat ± 2 % értékhatárán belül kell lennie.
5.2.3.6. Kalibrálás és a hígítórendszer ellenőrzése
A hígítórendszert kalibrálni és ellenőrizni kell, és annak meg kell felelnie a 4. függelék követelményeinek.
5.2.4. A vizsgálati jármű előkondicionálása
5.2.4.1. A vizsgálati járművet a vizsgálati területre kell vinni és azon a következő műveleteket kell végrehajtani:
— |
A tüzelőanyag-tartályokat az adott leeresztő nyílásokon keresztül le kell üríteni és fel kell tölteni a 2. függelékben meghatározott vizsgálati tüzelőanyaggal a tartályok feléig. |
— |
A vizsgálati járművet fel kell tolni a járműfékpadra, illetve fel kell hajtani vele a járműfékpadra, és azt a 6. függelékben a jármű (al)kategóriája tekintetében előírt vizsgálati cikluson át működtetni kell. A vizsgálati járműnek nem kell hidegnek lennie, és a jármű használható a próbapad teljesítményének beállítására. |
5.2.4.2. Az előírt vezetési menetrend próbafutását el lehet végezni a vizsgálati pontokon – feltéve hogy ennek során nem kerül sor kibocsátásminta vételére – a fojtószelep azon minimális beállításának meghatározására, amely a megfelelő sebesség-idő viszony fenntartásához vagy a mintavevő rendszer beállításához szükséges.
5.2.4.3. Az előkondicionálás befejezése utáni öt percen belül a vizsgálati járművet le kell venni a próbapadról, és azt a kondicionálási területre kell járó vagy leállított motorral átvinni és ott leállítani. A járművet a hidegindításos I. típusú vizsgálat kezdete előtt kondicionálási területen kell tárolni 6–36 óra időtartamon át vagy addig, amíg a motorolaj hőmérséklete TO hőmérséklete vagy a hűtőfolyadék TC hőmérséklete vagy a gyújtógyertya tömítésének/tömítőgyűrűjének TP hőmérséklete (csak léghűtéses motoroknál) 2 K értékhatáron belül megegyezik a kondicionálási terület levegőjének hőmérsékletével.
5.2.4.4. A részecskemérés céljaira a vizsgálat előtt 6–36 óra közötti időpontban el kell végezni a 168/2013/EU rendelet VI. mellékletének A. részéből a megfelelő vizsgálati ciklust, az említett rendelet IV. melléklete alapján. A vonatkozó vizsgálati ciklus műszaki részleteit a 6. függelék tartalmazza, és a vonatkozó vizsgálati ciklust kell használni előkondicionáláshoz is. Három egymást követő ciklust kell végrehajtani. A próbapadot a 4.5.6. pontban leírt módon kell beállítani.
5.2.4.5. A gyártó kérésére a közvetett befecskendezésű szikragyújtású motorral felszerelt járművek előkondicionálását adott esetben a WMTC-ből vett egy első rész szerinti, egy második rész szerinti és egy harmadik rész szerinti menetciklussal is el lehet végezni.
Olyan vizsgálati létesítményben, ahol a kevés részecskét kibocsátó jármű vizsgálatát sok részecskét kibocsátó járművön végzett előző vizsgálatból visszamaradó szennyeződés érheti, a mintavevő berendezés előkondicionálása céljából ajánlatos 120 km/h-s állandósult állapotú vagy a 120 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében a legnagyobb tervezési sebesség 70 %-án végzett, húszperces időtartamú menetciklust, majd három egymást követő, 2. rész vagy 3. rész szerinti WMTC-ciklust végrehajtani a kevés részecskét kibocsátó járművel, ha ez megvalósítható.
Az ilyen előkondicionálás után és a vizsgálat előtt a járműveket olyan helyiségben kell tárolni, amelyben viszonylag állandó, 293,2 K és 303,2 K (20–30 °C) közötti a hőmérséklet. Ezt a kondicionálást legalább hat órán keresztül kell végezni és mindaddig folytatni, amíg a motorolaj és a hűtőfolyadék (ha van) hőmérséklete el nem éri a helyiség hőmérsékletét ± 2 K értékhatáron belül.
Ha a gyártó kéri, a vizsgálatot legfeljebb harminc órával azt követően kell elvégezni, hogy a jármű normál hőmérsékletén üzemelt.
5.2.4.6. PB-gáz vagy földgáz/biometán, H2NG, hidrogén üzemű szikragyújtású motorral felszerelt, illetve a benzinnel és PB-gázzal vagy földgázzal/biometánnal, H2NG-vel vagy hidrogénnek is üzemeltethető motorral felszerelt járművek esetében az első gáz-halmazállapotú referencia-tüzelőanyaggal és a második gáz-halmazállapotú referencia-tüzelőanyaggal végzett vizsgálat között a járművet a második referencia-tüzelőanyaggal történő vizsgálat előtt előkondicionálni kell. Ezt az előkondicionálást úgy kell végrehajtani a második referencia-tüzelőanyaggal, hogy az előkondicionálási ciklus a 6. függelékében leírt WMTC-ciklusok 1. és 2. részéből egy-egy menetciklust, a 3. részéből pedig két menetciklust foglaljon magában. A gyártó kérésére és a műszaki szolgálat beleegyezésével ez az előkondicionálási ciklus meghosszabbítható. A próbapadot e melléklet 4.5.6. pontjában leírt módon kell beállítani.
5.2.5. Kibocsátási vizsgálatok
5.2.5.1. A motor beindítása és újraindítása
5.2.5.1.1. A motort a gyártó által ajánlott indítási eljárások szerint kell beindítani. Az aktuális vizsgálati ciklus a motor beindulásával kezdődik.
5.2.5.1.2. Az automata hidegindítóval felszerelt vizsgálati járműveket a gyártó hidegindító-beállításokra és a hidegindítású emelt alapjárati fordulatszámról történő visszakapcsolás-gátló szerkezetre vonatkozó üzemeltetési utasításainak és a használati utasításnak megfelelően kell beindítani. A 6. függelékben meghatározott WMTC-ciklus esetében a sebességváltót a motor beindulása után 15 másodpercen belül sebességbe kell kapcsolni. Szükség szerint fékezni lehet a meghajtott kerekek elfordulásának megakadályozására. Az ECE R-40 vagy 47-es ciklus esetében a sebességváltót a motor beindulása után 5 másodpercen belül sebességbe kell kapcsolni.
5.2.5.1.3. A manuális hidegindítóval felszerelt vizsgálati járműveket a gyártó üzemeltetési utasításainak vagy a használati utasításnak megfelelően kell beindítani. Amennyiben az utasítások időről rendelkeznek, a művelet időpontja az ajánlott időponton belüli 15 másodpercre határozható meg.
5.2.5.1.4. A kezelő használhatja a hidegindítót, a gázpedált stb. a motor leállásának megakadályozására.
5.2.5.1.5. Ha a gyártó üzemeltetési utasításai vagy a használati utasítás nem ír elő meleg motorindítási eljárást, (az automata vagy manuális hidegindítóval felszerelt) motort a fojtószelep félig történő megnyitásával és a motor beindulásáig történő forgatásával kell beindítani.
5.2.5.1.6. Ha a hidegindítás közben a vizsgálati jármű 10 másodperces forgatás vagy a manuális indító mechanizmus tíz ciklusa után nem indul be, a forgatás abba kell hagyni és meg kell határozni a beindulás elmaradásának okát. A diagnosztikai időszak alatt az állandó térfogatú mintavevő fordulatszámlálóját ki kell kapcsolni, és a minta mágnesszelepét készenléti állásba kell kapcsolni. Emellett a diagnosztikai időszak alatt vagy a CVS befúvóját kell kikapcsolni, vagy a kipufogócsövet kell a kipufogóról leválasztani.
5.2.5.1.7. Ha a beindulás elmaradása üzemi hiba, a vizsgálati járművet át kell ütemezni hidegindításról történő vizsgálatra. Ha a beindulás elmaradásának oka a jármű meghibásodása, 30 percnél rövidebb korrekciós intézkedés végezhető (a nem tervezett karbantartási rendelkezések szerint) és a vizsgálat folytatható. A mintavevő rendszert a forgatás megkezdésével egyidejűleg újra kell indítani. A vezetési menetrend időbeli sorrendje a motor beindulásával kezdődik. Ha a beindulás elmaradásának oka a jármű meghibásodása és járművet nem lehet beindítani, a vizsgálatot érvényteleníteni kell, a járművet a próbapadról le kell venni, korrekciós intézkedést kell végezni (a nem tervezett karbantartási rendelkezések szerint), és a jármű újbóli vizsgálatát be kell ütemezni. Jelenteni kell a meghibásodás okát (ha meghatározták) és a megtett korrekciós intézkedést.
5.2.5.1.8. Ha a melegindítás közben a vizsgálati jármű 10 másodperces forgatás vagy a manuális indító mechanizmus tíz ciklusa után nem indul be, a forgatás abba kell hagyni, a vizsgálatot érvényteleníteni kell, a járművet a próbapadról le kell venni, korrekciós intézkedést kell végezni és a jármű újbóli vizsgálatát be kell ütemezni. Jelenteni kell a meghibásodás okát (ha meghatározták) és a megtett korrekciós intézkedést.
5.2.5.1.9. Ha motor hibásan indul, a kezelőnek meg kell ismételnie az ajánlott indítási eljárást (például a hidegindító újraállításával stb.)
5.2.5.2. Leállás
5.2.5.2.1. Ha a motor a ciklus az alapjárati időszak során leáll, azt azonnal újra kell indítani és a vizsgálatot folytatni kell. Ha a motor nem indítható újra elég gyorsan ahhoz, hogy a jármű a következő előírt gyorsítási fázist elvégezhesse, le kell állítani a vezetésimenetrend-jelzőt. Amikor a jármű újraindul, a vezetésimenetrend-jelzőt ismét be kell kapcsolni.
5.2.5.2.2. Ha a jármű nem alapjárati üzemmódban áll le, a vezetésimenetrend-jelzőt le kell állítani, a vizsgálati járművet újra kell indítani és fel kell gyorsítani a vezetési menetrend adott pontjára előírt sebességre és a vizsgálatot folytatni kell. Az e pontra történő gyorsítás során a sebességváltásokat a 4.5.5. pont szerint kell végezni.
5.2.5.2.3. Ha a vizsgálati jármű egy percen belül nem indul újra, a vizsgálatot érvényteleníteni kell, a járművet a próbapadról le kell venni, korrekciós intézkedést kell végezni és a jármű újbóli vizsgálatát be kell ütemezni. Jelenteni kell a meghibásodás okát (ha meghatározták) és a megtett korrekciós intézkedést.
5.2.6. Vezetési utasítások
5.2.6.1. A vizsgálati járművet a kívánt sebesség fenntartása érdekében a fojtószelep minimális mozgatása mellett kell vezetni. A fojtószelep és a fék egyidejű használata nem megengedett.
5.2.6.2. Ha a vizsgálati jármű az előírt ütemben nem tud gyorsítani, azt teljesen nyitott fojtószeleppel kell működtetni mindaddig, amíg a görgősebesség eléri a vezetési menetrendben az adott időpontra előírt értéket.
5.2.7. Vizsgálat lefolytatása próbapadon
5.2.7.1. A teljes próbapadi vizsgálat a 4.5.4. pontban ismertetett, egymást követő részekből áll.
5.2.7.2. Minden vizsgálathoz az alábbi lépéseket kell elvégezni:
a) |
a jármű meghajtott kerekét a motor beindítása nélkül a próbapadra kell helyezni; |
b) |
be kell kapcsolni a járműhűtő ventilátort; |
c) |
minden vizsgálati jármű esetében készenléti állásban levő mintaválasztó szelepekkel kell csatlakoztatni a kiürített mintagyűjtő tasakokat a hígított kipufogógáz és hígítólevegő mintagyűjtő rendszeréhez; |
d) |
be kell indítani (ha eddig még nem történt meg) az állandó térfogatú mintavevőt, a mintavevő szivattyúkat és a hőmérséklet-rögzítőt. (A vizsgálat megkezdése előtt üzemi hőmérsékletre elő kell melegíteni az állandó térfogatú mintavevőt (ha van) és a mintavevő vezetékeket); |
e) |
be kell állítani a minta áramlási sebességét a kívánt értékre és a le kell nullázni a gázárammérő műszereket;
|
f) |
csatlakoztatni kell a rugalmas kipufogócsövet a jármű kipufogócsöveihez; |
g) |
be kell indítani a gázárammérő berendezést, be kell állítani a mintaválasztó szelepeket olyan módon, hogy a mintaáramot a „tranziens” kipufogógáz-mintagyűjtő tasakba és a „tranziens” hígítólevegő-mintagyűjtő tasakba vezessék, el kell fordítani a kulcsot, és meg kell kezdeni a motor forgatását; |
h) |
a sebességváltót sebességbe kell kapcsolni; |
i) |
el kell kezdeni a vezetési menetrend első járműgyorsítását; |
j) |
a járművet a 4.5.4. pontban előírt menetciklus szerint kell működtetni; |
k) |
az 1. rész vagy a hidegindításos 1. rész végén egyidejűleg át kell váltani a mintaáramot az első tasakokról és mintákról a második tasakokra és mintákra, ki kell kapcsolni az 1. sz. gázárammérő berendezést és be kell indítani a 2. sz. gázárammérő berendezést; |
l) |
a WMTC 3. részének lefutására képes járművek esetében a 2. rész végén egyidejűleg át kell váltani a mintaáramot a második tasakokról és mintákról a harmadik tasakokra és mintákra, ki kell kapcsolni a 2. sz. gázárammérő berendezést és be kell indítani a 3. sz. gázárammérő berendezést; |
m) |
az új rész megkezdése előtt fel kell jegyezni a mért görgő vagy tengelyfordulatok számát, és a számlálót újra kell indítani, vagy át kell váltani egy második számlálóra. A lehető leggyorsabban át kell tölteni a kipufogógáz- és hígítólevegő-mintákat az analitikai rendszerbe és a mintákat a 6. pont szerint fel kell dolgozni, hogy a vizsgálat mintavételi részének végét követő 20 percen belül valamennyi gázelemző készüléken a kipufogóház-mintazsákról stabilizálódott értéket kapjunk; |
n) |
a vizsgálat utolsó részének vége után két másodperccel a motort le kell állítani; |
o) |
a mintavételi időszak végén a hűtőventilátort azonnal ki kell kapcsolni; |
p) |
ki kell kapcsolni az állandó térfogatú mintavevőt (CVS) vagy a kritikus áramlású Venturi-csövet (CFV) vagy le kell választani a kipufogócsövet a jármű kipufogóiról; |
q) |
le kell választani a kipufogócsövet a jármű kipufogóiról és a járművet le kell venni a próbapadról; |
r) |
összehasonlítás és elemzés céljából másodpercenként figyelemmel kell kísérni a kibocsátásokat és a tasakok eredményeit. |
6. Az eredmények elemzése
6.1. I. típusú vizsgálatok
6.1.1. Kipufogógáz-kibocsátás és tüzelőanyag-fogyasztás elemzése
6.1.1.1. A tasakokban lévő minták elemzése
Az elemzést a lehető leghamarabb, de minden esetben legkésőbb húsz perccel a vizsgálati ciklus befejezését követően meg kell kezdeni a következők meghatározása céljából:
— |
a B tasakokban lévő hígított levegőminta szénhidrogén-, szén-monoxid-, nitrogén-oxid- és szén-dioxid-koncentrációja; |
— |
az B tasakokban lévő hígított kipufogógáz-minta szénhidrogén-, szén-monoxid-, nitrogén-oxid- és szén-dioxid-koncentrációja. |
6.1.1.2. A gázelemző készülékek kalibrálása és a koncentrációeredmények
Az eredmények elemzését a következő lépésekben kell elvégezni.
a) |
minden egyes minta elemzése előtt a gázelemző készüléket az egyes szennyező anyagokhoz használandó mérési tartományban a megfelelő nullázógázzal nullára kell állítani; |
b) |
a gázelemző készülékeket a tartomány 70–100 % közötti névleges koncentrációjával rendelkező kalibrálógázok segítségével a kalibráló görbéknek megfelelően kell beállítani; |
c) |
a gázelemző készülékek nulla állását ismét ellenőrizni kell. Ha a leolvasott eredmények a b) pontban megadott tartománytól 2 százaléknál nagyobb mértékben eltérnek, az eljárást meg kell ismételni; |
d) |
a minták elemzésre kerülnek; |
e) |
az elemzés után a nulla- és a kalibrálási pontokat ugyanazon gázok alkalmazásával újból ellenőrizni kell. Ha az eredmények a c) pont szerinti értéktartományba esnek 2 százalékos tűréssel, az elemzést elfogadhatónak kell tekinteni; |
f) |
az e pontban leírt műveletek során a különböző gázok áramlási mennyiségének és nyomásának azonosnak kell lennie a gázelemző készülékek kalibrálása során mért értékekkel; |
g) |
a gáz egyes szennyező anyagai mért koncentrációja értéke a mérőkészülék stabilizálódása után leolvasható érték. |
6.1.1.3. A megtett út mérése
A vizsgálati rész alatt ténylegesen megtett (S) távolságot az összesítő számlálóról (lásd az 5.2.7. pontot) leolvasott fordulatszámnak és a görgő kerületének szorzata adja. Ezt a távolságot km-ben kell kifejezni.
6.1.1.4. A kibocsátott gáz mennyiségének meghatározása
A jelentett vizsgálati eredményeket minden vizsgálatra és a ciklus minden részére ki kell számítani az alábbi képlettel. A kibocsátásvizsgálatok eredményeit az ASTM E 29-67 szerinti „lefelé kerekítés módszerét alkalmazva” a háromértékes pontosságra vonatkozó szabvány szerinti számú tizedesjegyre kell kerekíteni.
6.1.1.4.1. A hígított gáz teljes mennyisége
A hígított gáz m3/ciklusrészben kifejezett, a 273,2 K (0 °C) és 101,3 kPa referenciafeltételekre kiigazított teljes mennyiségének kiszámítása az alábbi egyenlettel történik:
2-32. egyenlet:
ahol:
|
V0 a P szivattyú által egy fordulat alatt szállított gáztérfogat, m3/fordulat egységben kifejezve. Ez a térfogat a szivattyúnak a szívó- és nyomócsonkja között fennálló nyomáskülönbségtől függ; |
|
N a P szivattyú által a vizsgálati egyes részei alatt megtett fordulatok száma; |
|
Pa a környezeti nyomás kPa-ban; |
|
Pi a P szivattyú beszívócsonkjában a vizsgálatrész alatt kialakuló átlagos vákuum kPa-ban kifejezve; |
|
TP a vizsgálatrész alatt a hígított gázok P szivattyú beszívócsonkjában mért hőmérséklete K-ben kifejezve. |
6.1.1.4.2. Szénhidrogének (HC)
A jármű kipufogórendszeréből a vizsgálat alatt kiáramló gázokban lévő elégetlen szénhidrogének tömege a következő képlettel számítható ki:
2-33. egyenlet:
ahol:
|
HCm a vizsgálat alatt kibocsátott szénhidrogének tömege mg/km-ben kifejezve; |
|
S a 6.1.1.3. pontban meghatározott távolság; |
|
V a 6.1.1.4.1. pontban meghatározott teljes térfogat; |
|
dHC a szénhidrogének sűrűsége a referencia-hőmérsékleten és -nyomáson (273,2 K és 101,3 kPa);
|
|
HCc a hígított gázok koncentrációja milliomod szénegyenértékben kifejezve (például: a propánkoncentráció hárommal szorozva), korrigálva a hígítólevegő szennyezettségének figyelembevételére, az alábbi egyenlettel: |
2-34. egyenlet:
ahol:
|
HCe az A tasakokban összegyűjtött hígított gázminta szénhidrogén-koncentrációja milliomodrész (ppm) szénegyenértékben kifejezve; |
|
HCd a B tasakokban összegyűjtött hígítólevegő-minta szénhidrogén-koncentrációja milliomodrész (ppm) szénegyenértékben kifejezve; |
|
DF a 6.1.1.4.7. pontban meghatározott együttható. |
A metántól különböző szénhidrogének (NMHC) koncentrációját az alábbiak szerint kell kiszámítani:
2-35. egyenlet:
ahol
CNMHC |
= |
a metántól különböző szénhidrogének (NMHC) korrigált koncentrációja a hígított kipufogógázban milliomodrész (ppm) szénegyenértékben kifejezve; |
CTHC |
= |
az összes szénhidrogén (THC) koncentrációja a hígított kipufogógázban, milliomodrész szénegyenértékben kifejezve, és a hígítólevegőben lévő szénhidrogének mennyiségével korrigálva; |
CTH4 |
= |
a metán (CH4) koncentrációja a hígított kipufogógázban, milliomodrész (ppm) szénegyenértékben kifejezve, és a hígítólevegőben lévő CH4 mennyiségével korrigálva; |
Rf CH4 a metánra adott, az 5.2.3.4.1. pontban meghatározott lángionizációs detekció (FID) választényezője.
6.1.1.4.3. Szén-monoxid (CO)
A jármű kipufogórendszeréből a vizsgálat alatt kiáramló gázokban lévő szén-monoxid tömege a következő képlettel számítható ki:
2-36. egyenlet:
ahol:
|
COm a vizsgálat alatt kibocsátott szén-monoxid tömege mg/km-ben kifejezve; |
|
S a 6.1.1.3. pontban meghatározott távolság; |
|
V a 6.1.1.4.1. pontban meghatározott teljes térfogat; |
|
dCO a szén-monoxid |
|
COc a hígított gázok koncentrációja ppm szén-monoxidban kifejezve, és a hígítólevegő szennyezettségét figyelembe véve a következő egyenlettel korrigálva: |
2-37. egyenlet:
ahol:
|
COe az A tasakokban összegyűjtött hígított gázminta szén-monoxid-koncentrációja ppm-ben kifejezve; |
|
COd a B tasakokban összegyűjtött hígítottlevegő-minta szén-monoxid-koncentrációja ppm-ben kifejezve; |
|
DF a 6.1.1.4.7. pontban meghatározott együttható. |
6.1.1.4.4. Nitrogén-oxidok (NOx)
A jármű kipufogórendszeréből a vizsgálat alatt kiáramló gázokban lévő nitrogén-oxidok tömege a következő képlettel számítható ki:
2-38. egyenlet:
ahol:
|
NOxm a vizsgálat alatt kibocsátott nitrogén-oxidok tömege mg/km-ben kifejezve; |
|
S a 6.1.1.3. pontban meghatározott távolság; |
|
V a 6.1.1.4.1. pontban meghatározott teljes térfogat; |
|
dNO2 a nitrogén-oxidok sűrűsége a kipufogógázokban, feltételezve, hogy azok nitrogén-monoxid formában vannak, |
|
NOxc a hígított gázok koncentrációja ppm-ben kifejezve, és a hígítólevegő szennyezettségét figyelembe véve a következő egyenlettel korrigálva: 2-39. egyenlet:
ahol:
|
|
Kh a páratartalomra vonatkozó korrekciós tényező, amely a következő képlet segítségével számítható ki: 2-40. egyenlet:
ahol: H az abszolút páratartalom (gramm víz)/(kg száraz levegő) mértékegységben kifejezve: 2-41. egyenlet:
ahol:
|
6.1.1.4.5. Részecsketömeg
A részecskekibocsátás tömegét (Mp [mg/km]) a következő képlet segítségével lehet kiszámítani:
2-42. egyenlet:
ha a kipufogógázokat a mérőalagúton kívülre vezetik;
2-43. egyenlet:
ha a kipufogógázokat visszavezetik a mérőalagútba;
ahol:
Vmix |
= |
a hígított kipufogógázok V térfogata normál feltételek között; |
Vep |
= |
a részecskeszűrőn átáramló kipufogógáz térfogata normál feltételek között; |
Pe |
= |
a szűrő(k) által összegyűjtött részecskék tömege; |
S |
= |
a fenti 6.1.1.3. pontban meghatározott távolság; |
Mp |
= |
a részecskekibocsátás tömege mg/km-ben. |
Ha a hígítórendszerből származó részecskék háttér-koncentrációja tekintetében korrekciót végeznek, akkor ezt a 5.2.1.5. pont szerint kell meghatározni. Ebben az esetben a részecsketömeget (mg/km) az alábbi módon kell számítani:
2-44. egyenlet:
ha a kipufogógázokat a mérőalagúton kívülre vezetik;
2-45. egyenlet:
ha a kipufogógázokat visszavezetik a mérőalagútba;
ahol:
Vap |
= |
a részecskeszűrőn átáramló mérőalagút-levegő térfogata normál feltételek között; |
Pa |
= |
a háttérszűrő által összegyűjtött részecsketömeg; |
DF |
= |
hígítási tényező a 6.1.1.4.7. pontban meghatározottak szerint. |
Ha a háttér-koncentráció miatti korrekció alkalmazása negatív részecsketömeget eredményez (mg/km-ben), az eredményt nulla mg/km részecsketömegnek kell tekinteni.
6.1.1.4.6. Szén-dioxid (CO2)
A jármű kipufogórendszeréből a vizsgálat alatt kiáramló gázokban lévő szén-dioxid tömege a következő képlettel számítható ki:
2-46. egyenlet:
ahol:
|
CO2ma vizsgálat alatt kibocsátott szén-dioxid tömege mg/km-ben kifejezve; |
|
S a fenti 6.1.1.3. pontban meghatározott távolság; |
|
V a 6.1.1.4.1. pontban meghatározott teljes térfogat; |
|
dCO2 a szén-dioxid |
|
CO2c a hígított gázok koncentrációja százalékos szén-dioxid-egyenértékben kifejezve, és a hígítólevegő szennyezettségét figyelembe véve a következő egyenlettel korrigálva: |
2-47. egyenlet:
ahol:
|
CO2e az A tasakokban összegyűjtött hígított gázminta szén-dioxid-koncentrációja százalékban kifejezve; |
|
CO2d a B tasakokban összegyűjtött hígítólevegő-minta szén-dioxid-koncentrációja százalékban kifejezve; |
|
DF a 6.1.1.4.7. pontban meghatározott együttható. |
6.1.1.4.7. Hígítási tényező (DF)
A hígítási tényezőt az alábbiak szerint kell számítani:
|
A hidrogén kivételével mindegyik referencia-tüzelőanyagra: 2-48. egyenlet:
|
|
A CxHyOz tüzelőanyag-összetételre az általános képlet: 2-49. egyenlet:
|
|
A H2NG-re a képlet: 2-50. egyenlet:
|
|
Hidrogén esetében a hígítási tényezőt az alábbiak szerint kell számítani: 2-51. egyenlet:
|
|
Az x függelékben szereplő referencia-tüzelőanyagok esetében az „X” értékei az alábbiak: 1-8. táblázat A képlet „X” tényezője a hígítási tényező kiszámításához
Ezekben az egyenletekben:
|
6.1.1.5. Az I. típusú vizsgálat eredményeinek lemérése
6.1.1.5.1. Ismételt mérésekkel (lásd az 5.1.1.2. pontot), a 6.1.1. pontban ismertetett számítási módszerrel kapott (mg/km-ben megadott) szennyezőanyag- és CO2-kibocsátási eredményeket, valamint a VII. melléklet szerint meghatározott tüzelőanyag- / energiafogyasztási és elektromos hatósugár értékeket átlagolni kell a ciklus minden részére.
6.1.1.5.1.1 A 40. sz. és 47. sz. ENSZ-EGB-előírás szerinti vizsgálati ciklusok eredményeinek súlyozása
A 40. sz. és a 47. sz. ENSZ-EGB-előírás szerinti hidegindításos vizsgálati ciklus (átlag)eredménye R1; a 40. sz. és 47. sz. ENSZ-EGB-előírás szerinti melegindításos vizsgálati ciklus (átlag)eredménye R2. E (mg/km-ben megadott) szennyezőanyag- és (g/km-ban megadott) CO2-kibocsátási eredmények felhasználásával az R végső eredményt a 6.3. pontban meghatározott járműosztálytól függően a következő egyenletekkel kell kiszámítani:
2-52. egyenlet:
ahol:
w1 |
= |
a hidegindításos fázis súlyozási tényezője |
w2 |
= |
a melegindításos fázis súlyozási tényezője |
6.1.1.5.1.2 A WMTC-eredmények súlyozása
Az 1. rész (átlag)eredményét, illetve az 1. rész csökkentett járműsebességét R1-gyel, a 2. rész (átlag)eredményét, illetve a 2. rész csökkentett járműsebessége R2-vel, a 3. rész (átlag)eredményét, illetve a 3. rész csökkentett járműsebességét pedig R3-mal jelöltük. E (mg/km-ben megadott) kibocsátási és (liter/100 km-ben megadott) tüzelőanyag-fogyasztási eredmények felhasználásával az R végső eredményt a 6.1.1.6.2. pontban meghatározott jármű-kategóriától függően a következő egyenletekkel kell kiszámítani:
2-53. egyenlet:
ahol:
w1 |
= |
a hidegindításos fázis súlyozási tényezője |
w2 |
= |
a melegindításos fázis súlyozási tényezője |
2-54. egyenlet:
ahol:
wn |
= |
az n (n=1, 2 vagy 3) fázis súlyozási tényezője |
6.1.1.6.2. A kibocsátás minden összetevőjére az 1-9. (Euro 4) és az 1-10. (Euro 5) táblázatban megadott szén-dioxid-kibocsátási súlyozásokat kell használni.
1-9. táblázat
Az I. típusú vizsgálat (VII. és VIII. típusú vizsgálatra is vonatkozó) ciklusai, az alkalmazandó súlyozási egyenletek és súlyozási tényezők az Euro 4 szintnek megfelelő L kategóriájú járművekre
Jármű-kategória |
Jármű-kategória megnevezése |
Vizsgálati ciklus |
Egyenlet száma |
Súlyozási tényezők |
L1e-A |
Motoros kerékpár |
ECE R47 |
2-52 |
w1 = 0,30 w2 = 0,70 |
L1e-B |
Kétkerekű segédmotoros kerékpár |
|||
L2e |
Háromkerekű segédmotoros kerékpár |
|||
L6e-A |
Könnyű közúti kvad |
|||
L6e-B |
Könnyű kvad |
|||
L3e L4e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül vmax < 130 km/h |
WMTC, 2. fázis |
2-53 |
w1 = 0,30 w2 = 0,70 |
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár vmax < 130 km/h |
|||
L7e-A |
Nehéz közúti kvad vmax < 130 km/h |
|||
L3e L4e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül vmax ≥ 130 km/h |
WMTC, 2. fázis |
2-54 |
w1 = 0,25 w2 = 0,50 w3 = 0,25 |
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár vmax ≥ 130 km/h |
|||
L7e-A |
Nehéz közúti kvad vmax ≥ 130 km/h |
|||
L5e-B |
Kereskedelmi hasznosítású háromkerekű motorkerékpár |
ECE R40 |
2-52 |
w1 = 0,30 w2 = 0,70 |
L7e-B |
Nehéz terepjáró kvad |
|||
L7e-C |
Nehéz kvad |
1-10. táblázat
Az I. típusú vizsgálat (VII. és VIII. típusú vizsgálatra is vonatkozó) ciklusai, az alkalmazandó súlyozási egyenletek és súlyozási tényezők az Euro 5 szintnek megfelelő L kategóriájú járművekre
Jármű kategória |
Jármű kategória megnevezése |
Vizsgálati ciklus |
Egyenlet # |
Súlyozási tényezők |
L1e-A |
Motoros kerékpár |
WMTC 3. szakasz |
2-53 |
w1 = 0,50 w2 = 0,50 |
L1e-B |
Kétkerekű segédmotoros kerékpár |
|||
L2e |
Háromkerekű segédmotoros kerékpár |
|||
L6e-A |
Könnyű közúti kvad |
|||
L6e-B |
Könnyű kvad |
|||
L3e L4e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül vmax < 130 km/h |
2-53 |
w1 = 0,50 w2 = 0,50 |
|
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár vmax < 130 km/h |
|||
L7e-A |
Nehéz közúti kvad vmax < 130 km/h |
|||
L3e L4e |
Kétkerekű motorkerékpár oldalkocsival vagy anélkül vmax ≥ 130 km/h |
2-54 |
w1 = 0,25 w2 = 0,50 w3 = 0,25 |
|
L5e-A |
Háromkerekű motorkerékpár vmax ≥ 130 km/h |
|||
L7e-A |
Nehéz közúti kvad vmax ≥ 130 km/h |
|||
L5e-B |
Kereskedelmi hasznosítású háromkerekű motorkerékpár |
2-53 |
w1 = 0,30 w2 = 0,70 |
|
L7e-B |
Nehéz terepjáró kvad |
|||
L7e-C |
Nehéz kvad |
7. Szükséges nyilvántartások
Minden egyes vizsgálat vonatkozásában a következő információkat kell feljegyezni.
a) |
a vizsgálat száma; |
b) |
a jármű, a rendszer vagy az alkotóelem azonosítása; |
c) |
a vizsgálati menetrend minden egyes részének napja és időpontja; |
d) |
a műszer kezelője; |
e) |
vezető vagy kezelő; |
f) |
a vizsgálati jármű: gyári jelzése, jármű-azonosító száma, évjárata, a hajtáslánc / sebességváltás típusa, a kilométeróra állása az előkondicionálás megkezdésekor, a motor hengerűrtartalma, motorcsalád, kibocsátáscsökkentő rendszer, ajánlott alapjárati fordulatszám, névleges tüzelőanyag-tartály kapacitás, tehetetlenségi terhelés, a 0 kilométernél rögzített referenciatömeg, a meghajtott kerék gumiabroncsának nyomása; |
g) |
a próbapad sorozatszáma: a próbapad sorozatszámának feljegyzése helyett az illetékes hatóság előzetes hozzájárulásával használható a járművizsgálati kamra hivatkozási száma, amennyiben a vizsgálati kamra nyilvántartási adataiban a vonatkozó műszerinformációk szerepelnek; |
h) |
az összes lényeges műszerinformáció, beleértve a hangolást, erősítési tényezőt, sorozatszámot, detektorszámot, tartományt. Ehelyett az illetékes hatóság előzetes hozzájárulásával használható a járművizsgálati kamra hivatkozási száma, amennyiben a vizsgálati kamra kalibrálási nyilvántartási adataiban a vonatkozó műszerinformációk szerepelnek; |
i) |
regisztrálólapok: a nullapont meghatározása, mérési tartomány ellenőrzése, a kipufogógáz- és hígítógáz-minta nyomok; |
j) |
a vizsgálati kamra légköri nyomása, környezeti hőmérséklet és páratartalma; 7. megjegyzés: Központi laboratóriumi barométer használható; feltéve, hogy az egyes vizsgálati kamrák környezeti nyomása igazoltan a központi barométer helyén mért nyomás ± 0,1 százalékán belül van. |
k) |
a CVS-mérőberendezésbe belépő kipufogógáz/hígítólevegő keverék nyomása, a berendezésen belüli nyomásnövekedés és a bemeneti hőmérséklet. A hőmérsékletet folyamatosan vagy digitálisan fel kell jegyezni a hőmérséklet-változások meghatározására; |
l) |
a térfogat-kiszorításos szivattyú egyes vizsgálati fázisokban, a kipufogógáz-minták gyűjtése közben megtett fordulatainak száma. A kritikus áramlású Venturi-cső által az egyes vizsgálati fázisokban mért normálköbméterek száma a kritikus áramlású Venturi-cső / az állandó térfogatú mintavevő (CFV/CVS) esetében egyenértékű adat; |
m) |
a hígítólevegő páratartalma. 8. megjegyzés: Ha a kondicionálási oszlopokat nem használják, ez a mérés elhagyható. Ha a kondicionálási oszlopokat használják és a hígítólevegőt a vizsgálati kamrából veszik, ehhez a méréshez a környezeti páratartalom használható; |
n) |
a vizsgálat minden része tekintetében a megtett távolság, a görgő- vagy tengelyfordulatok mért számából kiszámítva; |
o) |
a vizsgálat tényleges görgősebességi mintája; |
p) |
a vizsgálat sebességváltó-használati menetrendje; |
q) |
az I. típusú vizsgálat kibocsátási eredményei a vizsgálat mindegyik részére és az összesített súlyozott vizsgálati eredmények; |
r) |
az I. típusú vizsgálatok másodpercenkénti kibocsátási értékei, ha szükségesnek tartják; |
s) |
a II. típusú vizsgálat kibocsátási eredményei (lásd a III. mellékletet). |
1. függelék
A II. mellékletben használt jelölések
Ap1-1. táblázat
A II. mellékletben használt jelölések
Jel |
Fogalommeghatározás |
Mértékegység |
a |
A poligonális funkció együtthatója |
— |
aT |
Az első kerék gördülési ellenállása |
N |
b |
A poligonális funkció együtthatója |
— |
bT |
Az aerodinamikai funkció együtthatója |
|
c |
A poligonális funkció együtthatója |
— |
CCO |
Szén-monoxid-koncentráció |
térfogat % |
CCOcorr |
Korrigált szén-monoxid-koncentráció |
térfogat % |
CO2c |
A hígított gáz szén-dioxid-koncentrációja, korrigálva a hígítólevegő szennyezettségének figyelembevételére |
százalék |
CO2d |
A hígítólevegő-minta szén-dioxid-koncentrációja a B tasakban |
százalék |
CO2e |
A hígítólevegő-minta szén-dioxid-koncentrációja az A tasakban |
százalék |
CO2m |
A vizsgálatrész alatt kibocsátott szén-dioxid tömege |
g/km |
COc |
A hígított gáz szén-monoxid-koncentrációja, korrigálva hígítólevegő szennyezettségének figyelembevételére |
ppm |
COd |
A hígítólevegő-minta szén-monoxid-koncentrációja a B tasakban |
ppm |
COe |
A hígítólevegő-minta szén-monoxid-koncentrációja az A tasakban |
ppm |
COm |
A vizsgálatrész alatt kibocsátott szén-monoxid tömege |
mg/km |
d0 |
Normál környezeti levegő relatív sűrűsége |
— |
dCO |
Szén-monoxid sűrűsége |
mg/m3 |
dCO2 |
Szén-dioxid sűrűsége |
mg/m3 |
DF |
Hígítási tényező |
— |
dHC |
Szénhidrogén sűrűsége |
mg/m3 |
S / d |
A ciklusrész alatt megtett távolság |
km |
dNOX |
A nitrogén-oxid sűrűsége |
mg/m3 |
dT |
Relatív légsűrűség a vizsgálati feltételek mellett |
— |
Δt |
Kigurulási idő |
s |
Δtai |
Az első közúti vizsgálat alatt mért kigurulási idő |
s |
Δtbi |
A második közúti vizsgálat alatt mért kigurulási idő |
s |
ΔTE |
A tehetetlenségi tömegre korrigált kigurulási idő |
s |
ΔtE |
Kigurulási középidő a járműfékpadon a referenciasebességnél |
s |
ΔTi |
Átlagos kigurulási idő megadott sebességnél |
s |
Δti |
Kigurulási idő megfelelő sebességnél |
s |
ΔTj |
Átlagos kigurulási idő megadott sebességnél |
s |
ΔTroad |
Elérni kívánt kigurulási idő |
s |
|
Kigurulási középidő a járműfékpadon elnyeletés nélkül |
s |
Δv |
Üres fokozatban történő lassítás sebességtartománya (
|
km/h |
e |
A járműfékpad beállítási hibája |
százalék |
F |
Menet-ellenállási erő |
N |
F* |
Elérni kívánt menet-ellenállási erő |
N |
F*(v0) |
Elérni kívánt menet-ellenállási erő járműfékpadon a referenciasebességnél |
N |
F*(vi) |
Elérni kívánt menet-ellenállási erő járműfékpadon meghatározott sebességnél |
N |
f*0 |
Korrigált gördülési ellenállás normál környezeti feltétel esetében |
N |
f*2 |
A légellenállás korrigált együtthatója normál környezeti feltétel esetében |
|
F*j |
Elérni kívánt menet-ellenállási erő meghatározott sebességnél |
N |
f0 |
Gördülési ellenállás |
N |
f2 |
Légellenállási együttható |
|
FE |
A járműfékpadon beállított menet-ellenállási erő |
N |
FE(v0) |
A járműfékpadon beállított menet-ellenállási erő a referenciasebességnél |
N |
FE(v2) |
A járműfékpadon beállított menet-ellenállási erő meghatározott sebességnél |
N |
Ff |
Teljes súrlódási veszteség |
N |
Ff(v0) |
Teljes súrlódási veszteség a referenciasebességnél |
N |
Fj |
Menet-ellenállási erő |
N |
Fj(v0) |
Menet-ellenállási erő a referenciasebességnél |
N |
Fpau |
Az erőelnyelési egység fékezési ereje |
N |
Fpau(v0) |
Az erőelnyelési egység fékezési ereje a referenciasebességnél |
N |
Fpau(vj) |
Az erőelnyelési egység fékezési ereje meghatározott sebességnél |
N |
FT |
A menet-ellenállási táblázatból kapott menet-ellenállási erő |
N |
H |
Abszolút páratartalom |
mg/km |
HCc |
A hígított gázok-koncentrációja szénegyenértékben kifejezve, korrigálva a hígítólevegő szennyezettségének figyelembevételére |
ppm |
HCd |
A hígítólevegő-minta szénegyenértékben kifejezett szénhidrogén-koncentrációja a B tasakban |
ppm |
HCe |
A hígítólevegő-minta szénegyenértékben kifejezett szénhidrogén-koncentrációja az A tasakban |
ppm |
HCm |
A vizsgálatrész alatt kibocsátott szénhidrogén tömege |
mg/km |
K0 |
A gördülési ellenállás hőmérsékleti korrekciós tényezője |
— |
Kh |
A páratartalom korrekciós tényezője |
— |
L |
A gáz-halmazállapotú kibocsátások határértékei |
mg/km |
m |
Az L kategóriájú vizsgálati jármű tömege |
kg |
ma |
Az L kategóriájú jármű tényleges tömege |
kg |
mfi |
Lendkerék tehetetlenségi tömegegyenértéke |
kg |
mi |
Tehetetlenségi tömegegyenérték |
kg |
mk |
Üzemkész állapotú tömeg (L kategóriájú jármű) |
kg |
mr |
Az összes kerék tehetetlenségi tömegegyenértéke |
kg |
mri |
Tehetetlenségi tömegegyenérték valamennyi hátsó keréken és az L kategóriájú jármű kerekekkel forgó alkatrészein |
kg |
mref |
Egy L kategóriájú jármű menetkész tömege és a vezető (75 kg-os) tömege |
kg |
mrf |
Forgó tömeg az első keréken |
kg |
mrid |
A vezető tömege |
kg |
n |
Motor fordulatszám |
min–1 |
n |
A kibocsátásra vagy vizsgálatra vonatkozó adatok száma |
— |
N |
A P szivattyú fordulatainak száma |
— |
ng |
Előremeneti sebességfokozatok száma |
— |
nidle |
Alapjárati fordulatszám |
min–1 |
n_max_acc (1) |
Gyorsítási fázisban az 1. sebességből a 2. sebességfokozatba kapcsolást kiváltó sebesség |
min–1 |
n_max_acc (i) |
Gyorsítási fázisokban az i. sebességből a i+1. sebességfokozatba kapcsolást kiváltó sebesség, i > 1 |
min–1 |
n_min_acc (i) |
Legkisebb motorfordulatszám1. sebességfokozatban történő haladáshoz vagy lassításhoz |
min–1 |
NOxc |
A hígított gázok nitrogén-oxid-koncentrációja, korrigálva a hígítólevegő szennyezettségének figyelembevételére |
ppm |
NOxd |
A hígítólevegő-minta nitrogén-oxid-koncentrációja a B tasakban |
ppm |
NOxe |
A hígítólevegő-minta nitrogén-oxid-koncentrációja az A tasakban |
ppm |
NOxm |
A vizsgálatrész alatt kibocsátott nitrogén-oxidok tömege |
mg/km |
P0 |
Normál környezeti nyomás |
kPa |
Pa |
Környezeti / légköri nyomás |
kPa |
Pd |
Telített vízgőznyomás a vizsgálati hőmérsékleten |
kPa |
Pi |
Átlagos vákuum a vizsgálatrész alatt a P szivattyú szakaszában |
kPa |
Pn |
Névleges motorteljesítmény |
kW |
PT |
Környezeti nyomás középértéke a vizsgálat alatt |
kPa |
ρ0 |
Normál környezeti levegő relatív térfogati tömege |
kg/m3 |
r(i) |
Sebességváltó áttétel i sebességfokozatban |
— |
R |
A szennyezőanyag-kibocsátás, szén-dioxid-kibocsátás vagy tüzelőanyag-fogyasztás végleges vizsgálati eredménye |
mg/km, g/km, 1/100 km |
R1 |
A ciklus hidegindítás utáni 1. része esetében a szennyezőanyag-kibocsátás, szén-dioxid-kibocsátás vagy tüzelőanyag-fogyasztás vizsgálati eredménye |
mg/km, g/km, 1/100 km |
R2 |
A ciklus melegindítás utáni 2. része esetében a szennyezőanyag-kibocsátás, szén-dioxid-kibocsátás vagy tüzelőanyag-fogyasztás vizsgálati eredménye |
mg/km, g/km, 1/100 km |
R3 |
A ciklus melegindítás utáni 1. része esetében a szennyezőanyag-kibocsátás, szén-dioxid-kibocsátás vagy tüzelőanyag-fogyasztás vizsgálati eredménye |
mg/km, g/km, 1/100 km |
Ri1 |
Az első I. típusú vizsgálat szennyezőanyag-kibocsátási eredményei |
mg/km |
Ri2 |
A második I. típusú vizsgálat szennyezőanyag-kibocsátási eredményei |
mg/km |
Ri3 |
A harmadik I. típusú vizsgálat szennyezőanyag-kibocsátási eredményei |
mg/km |
s |
Névleges motorfordulatszám |
min–1 |
TC |
Hűtőfolyadék hőmérséklete |
K |
TO |
A motorolaj hőmérséklete |
K |
TP |
A gyújtógyertya tömítésének/tömítőgyűrűjének hőmérséklete |
K |
T0 |
Normál környezeti hőmérséklet |
K |
Tp |
A vizsgálatrész alatt a hígított gázok P szivattyú beszívócsonkjában mért hőmérséklete |
K |
TT |
Környezeti hőmérséklet középértéke a vizsgálat alatt |
K |
U |
páratartalom |
százalék |
v |
Meghatározott sebesség |
|
V. |
A hígított gáz teljes mennyisége |
m3 |
vmax |
A vizsgálati jármű legnagyobb tervezési sebessége (L kategóriájú jármű) |
km/h |
v0 |
A jármű referenciasebessége |
km/h |
V0 |
A P szivattyú által egy fordulat alatt szállított gáz térfogata |
m3/ford. |
v1 |
Járműsebesség a kigurulási idő mérésének megkezdésekor |
km/h |
v2 |
Járműsebesség a kigurulási idő mérésének végén |
km/h |
vi |
A kigurulási idő méréséhez meghatározott járműsebesség |
km/h |
w1 |
A ciklus hidegindításos 1. részének súlyozási tényezője |
— |
w1hot |
A ciklus melegindításos 1. részének súlyozási tényezője |
— |
w2 |
A ciklus melegindításos 2. részének súlyozási tényezője |
— |
w3 |
A ciklus melegindításos 3. részének súlyozási tényezője |
— |
2. függelék
Referencia-tüzelőanyagok
1. A referencia-tüzelőanyagok meghatározása járművek környezetvédelmi vizsgálatokon, különösen kipufogógáz- és párolgási kibocsátások tekintetében történő vizsgálatához
1.1. |
A következő táblázatok sorolják fel a környezeti teljesítmény vizsgálatához használandó folyékony referencia-tüzelőanyagok technikai adatait E függelék tüzelőanyagokra vonatkozó előírásai megfelelnek a 83. sz. ENSZ-EGB-előírás 4. felülvizsgált változata 10. mellékletében a referencia-tüzelőanyagokra vonatkozó előírásoknak.
|
(1) A műszaki előírásokban szereplő értékek „valódi értékek”. A határértékek megállapításánál az „Olajtermékek – Pontossági adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerek viszonylatában” című ISO 4259:2006 szabvány feltételeit alkalmazzák, és a legkisebb érték meghatározásához a nulla érték feletti 2R legkisebb különbséget, a felső és alsó határérték meghatározásához pedig a 4R (R = reprodukálhatóság) legkisebb különbséget veszik figyelembe.
E statisztikai okokból szükséges megoldástól függetlenül a tüzelőanyag gyártójának a nulla értékre kell törekednie, ha a megadott legnagyobb érték 2R, és az átlagértékre, ha felső és alsó határértékek vannak megadva. Ha nem egyértelmű, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a műszaki előírásoknak, akkor az ISO 4259:2006 szabvány előírásait kell alkalmazni.
(2) A tüzelőanyag tartalmazhat rendes körülmények között a finomítókban a benzin stabilizálására használt antioxidánsokat és fémdezaktivátorokat, de detergens / diszpergáló adalékokat és oldó olajokat tilos hozzáadni.
(3) Az I. típusú vizsgálathoz használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát kell megadni.
(4) Az EN 15376 szabvány műszaki előírásainak megfelelő etanol az egyetlen olyan oxigéntartalmú vegyület, amelyet kifejezetten hozzá szabad adni a referencia-tüzelőanyaghoz.
(5) Ehhez a referencia-tüzelőanyaghoz tilos szándékosan olyan vegyületeket adni, amelyek foszfort, vasat, mangánt vagy ólmot tartalmaznak.
(6) A műszaki előírásokban szereplő értékek „valódi értékek”. A határértékek megállapításánál az „Olajtermékek – Pontossági adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerek viszonylatában” című ISO 4259:2006 szabvány feltételeit alkalmazzák, és a legkisebb érték meghatározásához a nulla érték feletti 2R legkisebb különbséget, a felső és alsó határérték meghatározásához pedig a 4R (R = reprodukálhatóság) legkisebb különbséget veszik figyelembe.
E statisztikai okokból szükséges megoldástól függetlenül a tüzelőanyag gyártójának a nulla értékre kell törekednie, ha a megadott legnagyobb érték 2R, és az átlagértékre, ha felső és alsó határértékek vannak megadva. Ha nem egyértelmű, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a műszaki előírásoknak, akkor az ISO 4259:2006 szabvány előírásait kell alkalmazni.
(7) Vita esetén a vita rendezésére és az eredményeknek a mérési módszer pontossága alapján való értelmezésére az EN ISO 4259:2006 szabványban leírt eljárások alkalmazandók.
(8) A kéntartalmat illető nemzeti viták esetén az EN 228 szabvány nemzeti mellékletében szereplő hivatkozáshoz hasonlóan az EN ISO 20846:2011 szabványt vagy az EN ISO 20884:2011 szabványt kell alkalmazni.
(9) Az I. típusú vizsgálathoz használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát kell megadni.
(10) Az ólmozatlan benzin részaránya úgy határozható meg, hogy a 100-ból levonjuk a víz, az alkoholok százalékos részarányának összegét.
(11) Ehhez a referencia-tüzelőanyaghoz tilos szándékosan olyan vegyületeket adni, amelyek foszfort, vasat, mangánt vagy ólmot tartalmaznak.
(12) Az EN 15376 szabvány műszaki előírásainak megfelelő etanol az egyetlen olyan oxigéntartalmú vegyület, amelyet kifejezetten hozzá szabad adni a referencia-tüzelőanyaghoz.
(13) A műszaki előírásokban szereplő értékek „valódi értékek”. A határértékek megállapításánál az „Olajtermékek – Pontossági adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerek viszonylatában” című ISO 4259:2006 szabvány feltételeit alkalmazzák, és a legkisebb érték meghatározásához a nulla érték feletti 2R legkisebb különbséget, a felső és alsó határérték meghatározásához pedig a 4R (R = reprodukálhatóság) legkisebb különbséget veszik figyelembe.
E statisztikai okokból szükséges megoldástól függetlenül a tüzelőanyag gyártójának a nulla értékre kell törekednie, ha a megadott legnagyobb érték 2R, és az átlagértékre, ha felső és alsó határértékek vannak megadva. Ha nem egyértelmű, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a műszaki előírásoknak, akkor az ISO 4259:2006 szabvány előírásait kell alkalmazni.
(14) A cetánszám tartománya nincs összhangban azzal a követelménnyel, hogy a tartomány legalább 4R legyen. A tüzelőanyag szállítója és felhasználója közötti viták rendezése érdekében használhatók az ISO 4259:2006 szabvány előírásai, feltéve, hogy egyszeri mérések helyett inkább annyi ismételt mérést végeznek, amennyi elegendő a szükséges pontosság eléréséhez.
(15) Az I. típusú vizsgálathoz használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát kell megadni.
(16) Az eltarthatóság ellenőrzött oxidációs stabilitás mellett is valószínűleg korlátozott. A tárolási körülményekről és az eltarthatóságról ki kell kérni a szállító véleményét.
(17) A zsírsav-metil-észter (FAME) részarányának meg kell felelnie az EN 14214 szabvány műszaki előírásának.
(18) Az oxidációs stabilitás igazolható az EN ISO 12205:1995 vagy EN 14112:1996 szabvány szerint. Ezt a követelményt az oxidatív stabilitási teljesítmény és vizsgálati határértékek CEN/TC19 értékelése alapján felül kell vizsgálni.
(19) A kiegyenlítés az alábbi módon értendő: .
(20) Előfordulhat, hogy ez a módszer nem határozza meg pontosan a korrodáló anyagok jelenlétét, ha a minta korróziógátló vagy más olyan vegyületeket tartalmaz, amelyek csökkentik a minta rézszalagra gyakorolt korrodáló hatását. Ezért az ilyen vegyületeknek kizárólag a vizsgálati módszer befolyásolása céljából történő felhasználása tilos.
(21) „Bio-tüzelőanyag” biomasszából készült, közlekedéshez használt folyékony vagy gáz-halmazállapotú tüzelőanyag.
(22) Inert gázok (nem N2) + C2 + C2+.
(23) Az értéket 293,2 K (20 °C) hőmérsékleten és 101,3 kPa nyomáson kell meghatározni.
(24) Az értéket 273,2 K (0 °C) hőmérsékleten és 101,3 kPa nyomáson kell meghatározni.
(25) Nem szabad kicsapatni.
(26) Víz, oxigén, nitrogén és argon együtt: 1 900 μmol/mol.
(27) A hidrogénben nem lehet por, homok, szennyeződés, gyanta, olajok vagy más anyagok olyan mennyiségben, amely képes a tüzelőanyaggal feltöltött jármű (motor) tüzelőanyag-adagoló rendszerének megrongálására.
(28) A hidrogén tüzelőanyag-indexét a táblázatban megadott mol %-ban kifejezett nem hidrogén összes gáz-halmazállapotú anyag 100 mol %-ból való kivonása adja. Kisebb, mint az összes nem hidrogén alkotóelem táblázatban megadott, megengedett felső határértékének összege.
(29) Az összes gázok értéke a táblázatban felsorolt összes nem hidrogén alkotóelem értékének összege, a részecskék kivételével.
3. függelék
Járműfékpad-rendszer
1. Meghatározás
1.1. Általános követelmények
1.1.1. |
A járműfékpadnak képesnek kell lennie az alábbi jellemzők egyikével bíró útterhelés szimulálására:
|
1.1.2. |
Elektromos tehetetlenségi szimulációval felszerelt járműfékpad esetében igazolni kell, hogy egyenértékű a mechanikus tehetetlenségi szimulációs rendszerekkel. Az egyenértékűség igazolásának eszközeit a 4. pont ismerteti. |
1.1.3. |
Amennyiben az úton történő haladás teljes ellenállása nem reprodukálható a járműfékpadon 10 km/h és 120 km/h sebesség között, ajánlott az 1.2. pontban meghatározott jellemzőkkel rendelkező járműfékpad használata. |
1.1.3.1. |
A fék és a járműfékpad (belső súrlódási hatások) által elnyelt terhelés 0 és 120 km/h között: Ap3-1. egyenlet:
ahol:
|
1.2. Külön követelmények
1.2.1. |
Az idő múlása a járműfékpad beállításait nem befolyásolja. A járműfékpad nem kelthet a járműben olyan érzékelhető rezgést, amely a jármű normál működését ronthatja. |
1.2.2. |
A járműfékpadnak lehet egy görgője, vagy két első kerékkel rendelkező háromkerekű járművek és négykerekű motorkerékpárok esetében két görgője. Ilyen esetekben az elülső görgőnek kell közvetlenül vagy közvetetten hajtania a tehetetlenségi tömeget és az erőelnyelési eszközt. |
1.2.3. |
A megadott terhelés mérésének és leolvasásának ± 5 százalékos pontossággal kell lehetségesnek lennie. |
1.2.4. |
Az állandó terhelési görbéjű járműfékpad esetében a terhelés 80 km/h-nál történő beállítása, vagy a 80 km/h elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett referencia járműsebességeknél (30 km/h és 15 km/h) történő beállítása pontosságának ± 5 százaléknak kell lennie. Az állítható terhelési görbéjű járműfékpad esetében a járműfékpad terhelésének az út terhelésére való beállítása pontosságának ± 5 százaléknak kell lennie a 20 km/h-nál nagyobb járműsebességek, és ± 10 százaléknak a legfeljebb 20 km/h járműsebességek esetében. E járműsebesség alatt a járműfékpad elnyelésének pozitívnak kell lennie. |
1.2.5. |
A forgó alkatrészek teljes tehetetlenségének (ideértve adott esetben a szimulált tehetetlenséget) ismertnek kell lennie, és annak a vizsgálat tehetetlenségi osztályán ± 10 kg-mal belül kell lennie. |
1.2.6. |
A jármű sebességét a görgő (kétgörgős járműfékpad esetében az elülső görgő) forgási sebességével kell mérni. A jármű sebességét 10 km/h járműsebesség felett ± 1 km/h-s pontossággal kell mérni. A jármű által ténylegesen megtett távolságot a görgő (kétgörgős járműfékpad esetében az elülső görgő) forgási elmozdulásával kell mérni. |
2. A járműfékpad kalibrálási eljárása
2.1. Bevezetés
Ez a szakasz ismerteti a járműfékpad fékje által elnyelt terhelés meghatározására szolgáló módszert. Az elnyelt terhelés a súrlódási hatások által elnyelt terhelésből és az erőelnyelő eszköz által elnyelt terhelésből adódik. A próbapadot a próbasebességek feletti tartományban kell működtetni. Ekkor a próbapad hajtásához használt berendezést le kell kapcsolni a próbapadról, és a meghajtó görgő fordulatszáma csökken. A görgők mozgási energiáját a próbapad teljesítmény-elnyelő egysége és a súrlódási hatások emésztik fel. Ez a módszer nem veszi figyelembe a görgők belső súrlódási hatásait, amelyeket a járművel megterhelt vagy anélküli görgők okoznak. A hátsó görgő súrlódási hatását figyelmen kívül kell hagyni, amikor az üres.
2.2. A terhelésjelző kalibrálása 80 km/h sebességen, vagy a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett terhelésjelző kalibrálása.
A következő eljárást kell használni a terhelésjelzőnek 80 km/h-nál, vagy a 80 km/h-s sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett megfelelő terhelésjelzőnek az elnyelt terhelés függvényében történő kalibrálása céljából (lásd még az Ap3-1. ábrát is):
2.2.1. Meg kell mérni a görgő fordulatszámát, ha még nem mérték meg. Ötödik kereket, fordulatszámlálót vagy más módszert is lehet használni.
2.2.2. A járműfékpadot a jármű fékpadon való elhelyezésével vagy valamilyen más módszerrel be kell indítani.
2.2.3. Az alkalmazandó tehetetlenségi osztályhoz lendkerekes vagy bármely más tehetetlenségi szimulációs rendszert kell használni.
Ap3-1. ábra
A járműfékpad által elnyelt teljesítmény
Jelmagyarázat:
|
|
|
2.2.4. A járműfékpadot 80 km/h, vagy a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett jármű-referenciasebességen kell működtetni.
2.2.5. Fel kell jegyezni a megadott Fi terhelést (N).
2.2.6. A járműfékpadot 90 km/h, vagy a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett jármű-referenciasebesség plusz 5 km/h sebességen kell működtetni.
2.2.7. Le kell választani a járműfékpad beindítására használt berendezést.
2.2.8. Fel kell jegyezni azt az időt, amely alatt a járműfékpad 85-ről 75 km/h sebességre lassul, a 8. függelék Ap8-1. táblázatában említett 80 km/h elérésére nem képes járművek esetében pedig a vj + 5 km/h sebességről vj – 5 km/h sebességre való lassulás idejét kell feljegyezni.
2.2.9. A teljesítményelnyelő eszközt más szintre kell beállítani.
2.2.10. A 2.2.4–2.2.9. pont követelményeit kellően gyakran kell ahhoz megismételni, hogy kiterjedjenek a használt terheléstartományra.
2.2.11. Az elnyelt terhelés kiszámítása az alábbi képlettel:
Ap3-2. egyenlet:
ahol:
F |
= |
elnyelt terhelés (N); |
mi |
= |
tehetetlenségi tömegegyenérték kg-ban (az üres hátsó görgő tehetetlenségi hatásainak kizárásával); |
Δ v |
= |
járműsebesség-eltérések m/s-ban (10 km/h = 2,775 m/s); |
Δ t |
= |
az az idő, amely alatt a járműfékpad 85-ről 75 km/h sebességre, 80 km/h elérésére nem képes járműveknél 35-ről 25 km/h-ra, illetve 20-ról 10 km/h-ra áll át, a 7. függelék Ap7-1. táblázatában említettek szerint. |
2.2.12. Az Ap3-2. ábra mutatja a 80 km/h-nál megadott terhelést a 80 km/h-nál elnyelt terheléshez viszonyítva.
Ap3-2. ábra
A 80 km/h-nál megadott terhelés a 80 km/h-nál elnyelt terheléshez viszonyítva
2.2.13. A 2.2.3–2.2.12. pontban meghatározott követelményeket kellően gyakran kell ahhoz megismételni, hogy kiterjedjenek a használni kívánt összes tehetetlenségi osztályra.
2.3. A terhelésjelző kalibrálása más sebességeken
A 2.2. pontban ismertetett eljárásokat a választott járműsebességre szükség szerinti gyakorisággal kell megismételni.
2.4. Az erő vagy a nyomaték kalibrálása
Ugyanezt az eljárást kell használni az erő vagy nyomaték kalibrálására.
3. A terhelési görbe ellenőrzése
3.1. Eljárás
A járműfékpad terheléselnyelési görbéjét a 80 km/h, vagy a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett referencia-járműsebességre történő referenciabeállításoknál kell ellenőrizni a következők szerint:
3.1.1. |
A járművet a járműfékpadra kell tenni, vagy a járműfékpad beindítására más módszert kell alkalmazni. |
3.1.2. |
A járműfékpadot be kell állítani a 80 km/h-nél elnyelt terhelés (F80), vagy a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett elérni kívánt vj járműsebességnél elnyelt terhelés Fvj értékére. |
3.1.3. |
Fel kell jegyezni a 120, 100, 80, 60, 40 és 20 km/h, illetve a 80 km/h sebesség elérésére nem képes járművek esetében az 1.1.3.1. pontban említett, elérni kívánt vj sebességnél elnyelt terhelést. |
3.1.4. |
Meg kell rajzolni az F(v) görbét és ellenőrizni kell, hogy az megfelel-e az 1.1.3.1. pont követelményeinek. |
3.1.5. |
Meg kell ismételni a 3.1.1–3.1.4. pont szerinti eljárást az F80 más értékeire és más tehetetlenségi értékekre. |
4 A szimulált tehetetlenség ellenőrzése
4.1. Tárgy
Az ebben a függelékben ismertetett módszer lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a járműfékpad teljes szimulált tehetetlensége a működési ciklus menetfázisában megfelelően valósul-e meg. A járműfékpad gyártója határozza meg az előírások 4.3. pont szerint történő ellenőrzésének módszerét.
4.2. Elv
4.2.1. Munkaegyenletek összeállítása
Mivel a járműfékpadra hat a görgő(k) fordulatszámának változása, a görgő(k) felületére ható erőt a következő egyenlettel lehet kifejezni:
Ap3-3. egyenlet:
ahol:
|
F a görgő(k) felületére ható erő N-ban; |
|
I a járműfékpad teljes tehetetlensége (a jármű tehetetlenségi tömegegyenértéke); |
|
IM a járműfékpad mechanikai tömegének tehetetlensége; |
|
γ az érintőleges gyorsulás a görgő felületén; |
|
F1 a tehetetlenségi erő. |
Megjegyzés: Mellékelve van e képletnek a mechanikusan szimulált tehetetlenséggel rendelkező járműfékpadokra hivatkozással történő magyarázata.
Így a teljes tehetetlenséget a következő módon lehet kifejezni:
Ap3-4. egyenlet:
ahol:
|
Im hagyományos módszerekkel kiszámítható vagy megmérhető; |
|
F1 a járműfékpadon megmérhető; |
|
γ kiszámítható a görgők kerületi sebességéből. |
Az (I) teljes tehetetlenség a gyorsítási és lassítási vizsgálatokban a működési ciklusban kapott értékeket legalább elérő értékekkel kerül meghatározásra.
4.2.2. A teljes tehetetlenség kiszámítására vonatkozó előírások
A vizsgálati és számítási módszereknek lehetővé kell tenniük az I teljes tehetetlenség ± 2 százaléknál kisebb relatív hibával (DI/I) történő meghatározását.
4.3. Előírás
4.3.1. A szimulált I teljes tehetetlenségi tömeg a tehetetlenségi tömegegyenérték elméleti értékén (lásd az 5. függeléket) marad a következő határokon belül:
4.3.1.1. |
± az elméleti érték 5 százaléka minden egyes pillanatnyi érték esetében; |
4.3.1.2. |
± az elméleti érték 2 százaléka minden a ciklus minden sorozatára számított átlagérték esetében. A 4.3.1.1. pontban meghatározott határértéket manuális sebességváltóval felszerelt járművek esetében indításkor egy másodpercre, sebességváltás közben pedig 2 másodperc ± 50 százalékra kell állítani. |
4.4. Ellenőrzési eljárás
4.4.1. Az ellenőrzést a II. melléklet 6. függelékében meghatározott vizsgálati ciklusok során minden vizsgálat alatt el kell végezni.
4.4.2. Ha azonban a 4.3. pontban meghatározott követelmények teljesülnek, az elméleti ciklusban kapott értékeknél legalább háromszor nagyobb vagy alacsonyabb pillanatnyi gyorsítással, a 4.4.1. pontban ismertetett ellenőrzés nem lesz szükséges.
4. függelék
Kipufogógáz-hígító rendszer
1. Rendszerre vonatkozó előírás
1.1. A rendszer áttekintése
Teljes áramú kipufogógáz-hígító rendszert kell használni. Ehhez az szükséges, hogy a jármű kipufogógázát ellenőrzött feltételek mellett folyamatosan környezeti levegővel hígítsák. A kipufogógáz és a hígítólevegő keverékének teljes mennyiségét mérni kell, és elemzés céljára abból folyamatosan térfogatarányos mintát kell venni. A szennyezőanyagok mennyiségét a minta koncentrációiból határozzák meg, a mintát korrigálni kell a környezeti levegő szennyezőanyag-tartalmával és a vizsgálat ideje alatti összesített áramlással. A kipufogógáz-hígító rendszer egy átvezető csőből, egy keverőkamrából és hígítóalagútból, a hígítólevegő kondicionálásából, egy szívóberendezésből és egy áramlásmérő berendezésből áll. A mintavevő szondákat a 3., 4. és 5. függelékben meghatározott módon kell a hígítóalagútban elhelyezni. Az ebben a pontban ismertetett keverőkamra az Ap4-1. és az Ap4-2. ábrán bemutatott tartály, amelyben a jármű kipufogógázai és a hígítólevegő keveredik, hogy a kamra kivezetésénél egynemű keverék jöjjön létre.
1.2. Általános követelmények
1.2.1. A jármű kipufogógázait ahhoz megfelelő mennyiségű környezeti levegővel kell hígítani, hogy a vizsgálat során előálló bármely feltétel esetén meg lehessen előzni a mintában és a mérőrendszerben a kicsapódást.
1.2.2. A levegő/kipufogógáz keveréknek a mintavevő szondánál egyneműnek kell lennie (lásd az 1.3.3. pontot). A mintavevő szondának a hígított kipufogógázból reprezentatív mintát kell vennie.
1.2.3. A rendszernek lehetővé kell tennie a hígított kipufogógáz teljes mennyiségének lemérését.
1.2.4. A mintavevő rendszernek légmentesen zártnak kell lennie. A változó hígítású mintavevő rendszernek és az abba beépített anyagoknak olyannak kell lenniük, hogy ne befolyásolják a hígított kipufogógáz szennyezőanyag-koncentrációját. Amennyiben a rendszer bármely alkotóeleme (hőcserélő, ciklon leválasztó, befúvó stb.) megváltoztatja a hígított kipufogógázban bármely szennyező anyag koncentrációját és ez a hiba nem korrigálható, az adott szennyező anyagból ezen alkotóelem elérése előtt kell mintát venni.
1.2.5. A hígítórendszer nyers és hígított kipufogógázokkal érintkezésbe kerülő minden alkatrészét úgy kell kialakítani, hogy a legkisebbre csökkenjen a részecskék lerakódása vagy módosulása. Valamennyi alkatrésznek olyan elektromosan vezető anyagból kell készülnie, amely nem lép reakcióba a kipufogógáz alkotóelemeivel, és azt elektromosan földelni kell az elektrosztatikus hatások megelőzésére.
1.2.6. Ha a vizsgált járművet több ágból álló kipufogórendszerrel szerelték fel, a csatlakoztató csöveket a járműhöz olyan közel kell felszerelni, hogy azok ne befolyásolják károsan a jármű működését.
1.2.7. A változó hígítású rendszert úgy kell kialakítani, hogy a kipufogógázokból a kipufogócső kivezetésének ellennyomás jelentős megváltozása nélkül lehessen mintát venni.
1.2.8. A járművet és a hígítórendszert összekötő csövet a hőveszteség legkisebbre szorítását lehetővé tevő módon kell kialakítani.
1.3. Külön követelmények
1.3.1. Csatlakoztatás a jármű kipufogójához
A jármű kipufogójának kimenetei és a hígítórendszer közötti csatlakozásnak a lehet legrövidebbnek kell lennie és meg kell felelnie a következő követelményeknek:
a) |
a csőnek 3,6 méternél, a szigetelt csőnek pedig 6,1 méternél rövidebbnek kell lennie. A cső belső átmérője legfeljebb 105 mm lehet; |
b) |
a cső a vizsgálati jármű kipufogójának kimeneteire nem fejthet ki olyan statikus nyomást, amely a nem csatlakoztatott kipufogókimeneteken mért statikus nyomáshoz képest 50 km/h sebességnél ± 0,75 kPa, illetve a vizsgálat teljes időtartama alatt ± 1,25 kPa értéknél nagyobb eltérést eredményez. A kipufogó kimenetében vagy annak azonos átmérőjű meghosszabbításában meg kell mérni a nyomást, a cső végéhez a lehető legközelebb. Használhatóak a statikus nyomás ± 0,25 kPa-on belüli fenntartására képes mintavevő rendszerek, ha a gyártó a műszaki szolgálathoz intézett írásbeli kérelmében megindokolja a szűkebb tűrés szükségességét; |
c) |
nem változtathatja meg a kipufogógáz jellegét; |
d) |
az alkalmazott rugalmas csatlakozásoknak a lehető legstabilabb hőállapotúnak kell lenniük és azok a kipufogógázoknak a lehető legkisebb mértékig legyenek kitéve. |
1.3.2. A hígítólevegő kondicionálása
A kipufogógáz CVS-alagútban történő elsődleges hígítására használt hígítólevegőt a szűrőanyagon leginkább áthatolni képes részecskeméretű részecskék számának ≥ 99,95 százalékkal történő csökkentésére képes szűrőanyagon, vagy pedig az 1822:1998 szabvány szerinti legalább H13-as osztályú szűrőn kell átáramoltatni. Ez a nagy hatékonyságú részecskeszűrőkre (HEPA-szűrők) vonatkozó előírás. A hígítólevegőt a HEPA-szűrőn való átáramoltatás előtt aktívszénen átmosható. Ajánlott a HEPA-szűrő előtt és az aktívszenes átmosatás után (ha ezt használják) egy további durva részecskeszűrő elhelyezése. A jármű gyártójának kérésére a hígítólevegőből történő mintavétel elvégezhető a helyes műszaki gyakorlat szerint az alagút háttér-részecskeszinthez való hozzájárulásának meghatározására, amelyet ezt követően ki lehet vonni a hígított kipufogógázban mért értékekből.
1.3.3. Hígítási alagút
Rendelkezéseket kell megállapítani a jármű kipufogógázai és a hígítólevegő összekeverésére vonatkozóan. Keverőnyílás használható. A feltételek kipufogókimenetre való hatásának legkisebbre szorítása és a hígítólevegő-kondicionáló berendezésben (ha van) a nyomásesés korlátozása érdekében a keverési ponton a nyomás nem térhet el ± 0,25 kPa-nál nagyobb mértékben a légköri nyomástól. A keverék homogenitása a mintavevő szonda helyének keresztmetszetén nem térhet el ± 2 százaléknál nagyobb mértékben a gázáram átmérőjében egyenlő távolságra elhelyezett legalább öt ponton kapott értékektől. A részecske- és szemcsekibocsátási mintavételhez olyan hígító alagutat kell használni, amelyik:
a) |
elektromosan vezető anyagból készült egyenes csőből áll, amelyet földelni kell; |
b) |
átmérője elég kicsi ahhoz, hogy turbulens áramot keltsen (a Reynolds-szám ≥ 4 000) és elég hosszú ahhoz, hogy a kipufogógáz és a hígítólevegő teljesen elegyedjen; |
c) |
átmérője legalább 200 mm; |
d) |
lehet szigetelt. |
1.3.4. Szívóberendezés
A berendezésen lehet egy sor rögzített fordulatszám a vízkicsapódás megelőzésére elegendő áram biztosítására. Ez az eredmény általában akkor érhető el, ha:
a) |
a menetciklus során a gyorsítás a kipufogógáz legnagyobb áramának kétszerese; vagy |
b) |
elegendő annak biztosítására, hogy a CO2-koncentráció a hígított kipufogógázt tartalmazó tasakban benzin és dízel esetében 3 térfogatszázaléknál, PB-gáz esetében 2,2 térfogatszázaléknál, földgáz/biometán esetében 1,5 térfogatszázaléknál alacsonyabb. |
1.3.5. Térfogatmérés az elsődleges hígítórendszerben
Az állandó térfogatú mintavevőbe épített hígított kipufogógáz teljes térfogata mérési módszerének minden üzemi feltétel esetében ± 2 százalékos pontosságúnak kell lennie. Ha a berendezés nem tudja kiegyenlíteni a kipufogógáz/hígítólevegő keverék mérési ponton fellépő hőmérsékleti változásait, egy hőcserélőt kell használni a hőmérsékletnek a megadott üzemi hőmérséklet ± 6 K tartományban tartására. Szükség esetén használható a térfogatmérő berendezéshez valamiféle védelem, például egy ciklon leválasztó, tömegáramlási szűrő stb. Közvetlenül a térfogatmérő berendezés elé hőmérséklet-érzékelőt kell szerelni. Az érzékelőnek ± 1 K pontosságúnak és az adott (szilikon olajban mért értékű) hőmérséklet-változás 62 %-ánál 0,1 másodperces válaszidejűnek kell lennie. A légköri nyomástól való eltérést a térfogatmérő berendezés előtt, és szükség szerint az után is mérni kell. A nyomásméréseknek a vizsgálat során ± 0,4 kPa pontosságúnak kell lenniük.
1.4. Az ajánlott rendszer ismertetése
Az Ap4-1. és az Ap4-2. ábra az e melléklet követelményeinek megfelelő, két ajánlott kipufogógáz-hígító rendszer sematikus rajza. Mivel pontos eredmény többféle összeállítással is elérhető, nem kell szigorúan ragaszkodni ezekhez az ábrákhoz. Kiegészítő adatok gyűjtése és a részrendszerek működésének összehangolása céljából további összetevők, például műszerek, szelepek, mágnesszelepek, szivattyúk és kapcsolók is alkalmazhatók.
1.4.1. Teljes áramú hígítórendszer térfogat-kiszorításos szivattyúval
Ap4-1. ábra
Térfogat-kiszorításos szivattyús hígítórendszer
A térfogat-kiszorításos szivattyús teljes áramú hígítórendszer azzal felel meg e melléklet rendelkezéseinek, hogy állandó hőmérsékleten és nyomáson méri a szivattyún átáramló gázáramot. A teljes térfogat mérése a kalibrált térfogat-kiszorításos szivattyú fordulatainak számlálásával történik. Az arányos mintavétel a szivattyúval, áramlásmérővel és áramlásszabályozó szeleppel, állandó áramlási sebességgel történő mintavétellel valósul meg. A gyűjtőberendezés a következőket foglalja magában:
1.4.1.1. |
Be kell szerelni egy szűrőt (DAF az Ap4-1. ábrán) a hígítólevegő számára, amely szükség szerint előmelegíthető. Ez a szűrő a következő sorrendben összeállított szűrőkből áll: egy tetszőleges aktívszén szűrő (bemeneti oldal) és egy nagy hatékonyságú részecskeszűrő (HEPA-szűrő) (kimeneti oldal). Ajánlott a HEPA-szűrő előtt és az aktívszenes szűrő után (ha ezt használják) további durva részecskeszűrő elhelyezése. Az aktívszenes szűrő funkciója a hígítólevegőben a környezeti kibocsátás szénhidrogén-koncentrációjának csökkentése és stabilizálása. |
1.4.1.2. |
Átvezető cső (TT), amelyen át a jármű kipufogógáza egy hígítóalagútba (DT) lép, amelyben kialakul a kipufogógáz és a hígítólevegő egynemű elegye. |
1.4.1.3. |
Térfogat-kiszorításos szivattyú (PDP), amely a levegő/kipufogógáz keverék állandó térfogatú áramát állítja elő. A szivattyú fordulatszámát és a kapcsolódó hőmérséklet- és nyomásméréseket használják az áramlási sebesség meghatározására. |
1.4.1.4. |
Olyan kapacitású hőcserélő (HE), hogy a levegő/kipufogógáz keverék hőmérséklete a vizsgálat során a térfogat-kiszorításos szivattyú után közvetlenül elhelyezkedő ponton mérve a vizsgálat alatti átlagos üzemi hőmérsékleten 6 K-n belül legyen. Ez a berendezés nem befolyásolhatja a később elemzésre vett hígított gázok szennyezőanyag-koncentrációját. |
1.4.1.5. |
Keverőkamra (MC), amelyben a kipufogógáz és a levegő egyneműre elegyedik, amely elhelyezkedhet a jármű közelében, hogy az átvezető cső (TT) hossza a legkisebb lehessen. |
1.4.2. Teljes áramú hígítórendszer kritikus áramlású Venturi-csővel
Ap4-2. ábra
Kritikus áramlású Venturi-csöves hígítórendszer
A kritikus áramlású Venturi-cső teljes áramú hígítórendszerhez való használatának alapját az áramlásmechanika kritikus áramlási elvei alkotják. A hígítólevegő/kipufogógáz keverék változó áramlási sebessége hangsebesség, amely egyenes arányban áll a gázhőmérséklet négyzetgyökével. Az áramlást a vizsgálat alatt folyamatosan ellenőrizni kell, ki kell számítani és integrálni kell. Egy további kritikus áramlású Venturi-cső használata biztosítja a hígítócsatornából vett gázminták arányosságát. Mivel a két Venturi-cső bemenetén a nyomás és a hőmérséklet egyaránt azonos, a mintavételre eltérített gázáram térfogata arányos lesz a keletkezett hígított kipufogógáz teljes térfogatával, és ekként teljesülnek e melléklet követelményei. A gyűjtőberendezés a következőket foglalja magában:
1.4.2.1. |
Egy szűrő (DAF) a hígítólevegőhöz, amely szükség szerint előmelegíthető. Ez a szűrő a következő sorrendben összeállított szűrőkből áll: egy tetszőleges aktívszén szűrő (bemeneti oldal) és egy nagy hatékonyságú részecskeszűrő (HEPA-szűrő) (kimeneti oldal). Ajánlott a HEPA-szűrő előtt és az aktívszenes szűrő után (ha ezt használják) további durva részecskeszűrő elhelyezése. Az aktívszenes szűrő funkciója a hígítólevegőben a környezeti kibocsátás szénhidrogén-koncentrációjának csökkentése és stabilizálása. |
1.4.2.2. |
Keverőkamra (MC), amelyben a kipufogógáz és a levegő egyneműre elegyedik, amely elhelyezkedhet a jármű közelében, hogy az átvezető cső (TT) hossza a legkisebb lehessen. |
1.4.2.3. |
Hígítóalagút (DT), amelyből a részecske- és szemcseminta vétele történik. |
1.4.2.4. |
A mérőberendezéshez használható valamiféle védelem, például ciklonleválasztó, tömegáramlási szűrő stb. |
1.4.2.5. |
Kritikus áramlású Venturi-cső a hígított kipufogógáz térfogatának mérésére. |
1.4.2.6. |
Egy ahhoz megfelelő kapacitású befúvó (BL), hogy elbírja a hígított kipufogógáz térfogatát. |
2. A CVS (állandó térfogatú mintavevő)-rendszer kalibrációja
2.1. Általános követelmények
A CVS-rendszert egy pontos áramlásmérő és egy fojtókészülék használatával kell kalibrálni. A rendszeren keresztül történő áramlást a mért rendszer különböző nyomásértékeinél és áramláshoz kapcsolódó vezérlési paramétereinél kell mérni. Az áramlásmérőnek dinamikusnak és a CVS-vizsgálat során tapasztalt nagy áramlási sebességre alkalmasnak kell lennie. Az eszközt jóváhagyott nemzeti vagy nemzetközi szabványra visszavezethető pontossággal kell hitelesíteni.
2.1.1. Különféle típusú áramlásmérők használhatóak, például kalibrált Venturi-cső, lamináris áramlásmérő, kalibrált forgólapátos mérőműszer, feltéve, hogy ezek dinamikus mérési rendszerek, és képesek e függelék 1.3.5. pontja követelményeinek teljesítésére.
2.1.2. A következő pontok részletezik a térfogat-kiszorításos szivattyú és a kritikus áramlású Venturi-csöves szivattyú szükséges pontosságot adó lamináris áramlásmérővel való kalibrálási eljárását, a kalibrálás érvényességének statisztikai ellenőrzésével együtt.
2.2. A térfogat-kiszorításos szivattyú kalibrálása
2.2.1. A következő kalibrálási eljárás ismerteti a berendezést, a vizsgálati összeállítást és a CVS-szivattyú áramlási sebességének megállapításához mért különféle paramétereket. A szivattyúhoz kapcsolódó összes paramétert a szivattyúval sorba kapcsolt áramlásmérő paramétereivel egyidejűleg kell mérni. A számított áramlási sebesség (m3/percben megadva a szivattyú bemeneténél, abszolút nyomáson és hőmérsékleten) ezt követően korrelációs függvénnyel ábrázolható, amely a szivattyúparaméterek adott kombinációjának értéke. Ezután a szivattyú áramlási sebességére lineáris egyenletet és korrelációs függvényt kell meghatározni. Ha a CVS-rendszer több fordulatszámon használható, a kalibrálást mindegyik használt tartomány esetében el kell végezni.
2.2.2. E kalibrációs eljárás alapja a szivattyú abszolút értékeinek és az áramlás egyes pontokon mért sebességéhez kapcsolódó áramlásmérő-paramétereknek a mérése. A kalibrációs görbe pontosságának és integritásának biztosítására három feltételt kell fenntartani:
2.2.2.1. |
A szivattyú nyomását a szivattyú csapjain és nem a szivattyú bemenete és kimenete külső csővezetékén kell mérni. A szivattyú meghajtófej-lemezére felül és alul középre szerelt nyomáscsapokra hatással van a szivattyú tényleges üregnyomása, ezért azok az abszolút nyomáskülönbséget tükrözik. |
2.2.2.2. |
A kalibrálás alatt állandó hőmérsékletet kell fenntartani. A lamináris áramlásmérő érzékeny a bemeneti hőmérsékleti ingadozásokra, ami az adatpontok szétszóródását eredményezi. A ± 1 K fokozatos hőmérséklet-változások elfogadhatóak, amennyiben azok néhány percen át állnak fenn. |
2.2.2.3. |
Az áramlásmérő és a CVS-szivattyú közötti minden csatlakozásnak szivárgásmentesnek kell lennie. |
2.2.3. A kipufogógáz-kibocsátási vizsgálatok során az azonos szivattyúparaméterek mérése lehetővé teszi, hogy a használó az áramlási sebességet a kalibrációs egyenletből kiszámíthassa.
2.2.4. E melléklet Ap4-3. ábráján egy lehetséges vizsgálati összeállítást látható. Változatok megengedhetők, feltéve, hogy azokat a műszaki szolgálat összehasonlítható pontosságúnak fogadja el. Ha az Ap4-3. ábra szerinti összeállítást használják, az alábbi adatoknak a megadott pontossági határokon belül kell lenniük:
|
Légköri nyomás (korrigált (Pb) ± 0,03 kPa |
|
Környezeti hőmérséklet (T) ± 0,2 K |
|
Levegő hőmérséklete az LFE-nél (ETI) ± 0,15 K |
|
Nyomásdepresszió az LFE (EPI) után ± 0,01 kPa |
|
Nyomásesés az LFE mátrix (EDP) alatt ± 0,0015 kPa |
|
Levegő hőmérséklete a CVS-szivattyú bemeneténél (PTI) ± 0,2 K |
|
Levegő hőmérséklete a CVS-szivattyú kimeneténél (PTO) ± 0,2 K |
|
Nyomásdepresszió a CVS-szivattyú bemeneténél (PPI) ± 0,22 K |
|
Nyomásmagasság a CVS-szivattyú kimeneténél (PPO) ± 0,22 K |
|
A szivattyú fordulatszáma a vizsgálat (n) ideje alatt ± 1 min–1 |
|
A (t) időszakból eltelt idő (legalább 250 s) ± 0,1 s |
Ap4-3. ábra
A térfogat-kiszorításos szivattyú kalibrálási összeállítása
2.2.5. A rendszer Ap4-3. ábra szerinti csatlakoztatása után az állítható fojtószelepet tágra nyitott állásba kell kapcsolni és a CVS-szivattyút a kalibrálás megkezdése előtt 20 percig járatni kell.
2.2.6. A fojtószelepet zártabb állásba kell állítani a szivattyú bemeneti depressziójával (kb. 1 kPa) differenciáltan, amely a teljes kalibráláshoz legalább hat adatpontot fog adni. Legalább három percig hagyni kell a rendszert stabilizálódni, és meg kell ismételni az adatgyűjtést.
2.2.7. A levegő áramlási sebességét (Qs) minden vizsgálati ponton ki kell számítani normál m3/percben az áramlásmérő adataiból, a gyártó által előírt módszerrel.
2.2.8. A levegő áramlási sebességét ezután át kell váltani a szivattyú áramlási sebességére (V0) m3/fordulatban kifejezve a szivattyú bemeneténél abszolút hőmérsékleten és nyomáson.
Ap4-1. egyenlet:
ahol:
V0= a szivattyú áramlási sebessége Tp és Pp-nél (m3/ford.);
Qs= a levegő áramlási sebessége 101,33 kPa nyomáson és 273,2 K hőmérsékleten (m3/perc);
Tp= a szivattyú bemeneti hőmérséklete (K);
Pp= a szivattyú abszolút bemeneti nyomása (KPa);
n= a szivattyú fordulatszám (min–1)
2.2.9. A szivattyúnál fellépő nyomásváltozások hatásának és a szivattyú veszteségi tényezőjének figyelembevétele céljából a szivattyú (n) fordulatszáma, a szivattyú bemenete és kimenete közötti nyomásesés és a szivattyú kimenetén mért abszolút nyomás közötti korrelációs függvény (x0) az alábbiak szerint számítható ki:
Ap4-2. egyenlet:
ahol:
x0= korrelációs függvény;
ΔPp= nyomáskülönbség a szivattyú bemenete és kimenete között (kPa);
Pe= abszolút kimeneti nyomás (PPO + Pb) (kPa).
2.2.9.1. |
A kalibrációs egyenlet felállításához lineáris illesztést kell alkalmazni a legkisebb négyzetek módszerével az alábbi képlet szerint: Ap4-3. egyenlet:
D0, M, A és B rendre a regressziós egyenest leíró tengelymetszet és meredekség állandók. |
2.2.10. A több fordulatszámon működő kritikus áramlású Venturi-csöves rendszert minden használt fordulatszámon kalibrálni kell. A szivattyú különböző áramlási tartományaihoz tartozó kalibrációs görbéknek megközelítőleg párhuzamosnak kell lenniük, és a (D0) tengelymetszet-értékeknek a szivattyú áramlási tartományának csökkenésével növekedniük kell.
2.2.11. Ha a kalibrációt gondosan végezték, az egyenletből kiszámított értékeknek ± 0,5 %-ra meg kell közelíteniük a V0 mért értéket. Az M értéke szivattyúról szivattyúra változik. A kalibrációt a szivattyú üzembe helyezésekor és nagyobb karbantartások után kell elvégezni.
2.3. A kritikus áramlású Venturi-cső (CFV) kalibrálása
2.3.1. A CFV kalibrálása a kritikus áramlású Venturi-cső áramlási egyenletén alapul:
Ap4-4. egyenlet:
ahol:
Qs= áramlás;
Kv= kalibrációs együttható;
P= abszolút nyomás (kPa);
T= abszolút hőmérséklet (K).
A gázáram a bemeneti nyomás és a hőmérséklet függvénye. A 2.3.2–2.3.7. pontban ismertetett eljárás a kalibrálási együttható értékének meghatározására szolgál a nyomás, hőmérséklet és légáram mért értékeinek viszonylatában.
2.3.2. A gyártó által ajánlott eljárást kell követni a CFV elektromos részeinek kalibrálásakor.
2.3.3. A kritikus áramlású Venturi-cső kalibrálásához áramlási mérések szükségesek és az alábbi adatoknak a megadott pontossági határokon belül kell lenniük:
|
Légköri nyomás (korrigált) (Pb) ± 0,03 kPa |
|
Levegő hőmérséklete az LFE-nél, áramlásmérő (ETI) ± 0,15 K |
|
Nyomásdepresszió az LFE (EPI) után ± 0,01 kPa |
|
Nyomásesés az LFE mátrix (EDP) alatt ± 0,0015 kPa |
|
Levegőáram (Qs) ± 0,5 százalék |
|
CFV bemeneti depresszió (PPI) ± 0,02 kPa |
|
Levegő hőmérséklete a Venturi-cső bemeneténél (Tv) ± 0,2 K |
2.3.4. A berendezést az Ap4-4. ábra szerint kell felállítani, és a szivárgásmentességét ellenőrizni kell. Az áramlásmérő berendezés és a kritikus áramlású Venturi-cső közötti bármely szivárgás jelentősen befolyásolja a kalibrálás pontosságát.
Ap4-4. ábra
A CFV kalibrálási összeállítása
2.3.5. Az állítható fojtószelepet ki kell nyitni, a befúvót be kell kapcsolni és a rendszert stabilizálni kell. Az összes műszer adatait fel kell jegyezni.
2.3.6. A fojtószelep állását változtatni kell és legalább nyolc mérést kell végezni a Venturi-cső kritikus áramlási tartományában.
2.3.7. A kalibrálás alatt rögzített adatokat kell használni a következő számításokhoz. A levegő áramlási sebességét (Qs) minden vizsgálati ponton ki kell számítani az áramlásmérő adataiból, a gyártó által előírt módszerrel. A kalibrálási együttható (Kv) értékét minden vizsgálati pontra ki kell számítani:
Ap4-5. egyenlet:
ahol:
Qs= áramlási sebesség m3/percben 273,2 K hőmérsékleten és 101,3 kPa nyomáson;
Tv= hőmérséklet a Venturi-cső bemeneténél (K);
Pv= abszolút nyomás a Venturi-cső bemeneténél (kPa).
A Kv a Venturi-cső bemeneti nyomásának függvényében kell ábrázolni. Hangsebességű áramlás esetében a Kv értéke viszonylag állandó lesz. Ha a nyomás csökken (a vákuum nő) a Venturi-cső fojtatlanná válik és a Kv csökken. Az ebből eredő Kv nem változhat. A kritikus áramlás tartományában felvett legalább 8 pont alapján ki kell számítani az átlagos Kv-t és a szórást. Ha a szórás meghaladja az átlagos Kv 0,3 %-át, korrekciót kell végezni.
3. Az egész rendszer hitelesítése
3.1. Általános követelmények
A CVS mintavevő rendszer és elemzőrendszer teljes pontosságát úgy kell meghatározni, hogy ismert tömegű szennyező gázt bocsátanak a szokásos módon működtetett rendszerbe, majd a szennyező anyagot elemezni kell és meg kell határozni a tömegét a 4. pont szerint, a propán esetét kivéve, melynek normál feltételek melletti sűrűségét literenként 1,967 grammnak kell venni. A 3.2. és 3.3. pontban leírt két eljárás megfelelő pontosságot biztosít. A bevitt és a mért gázmennyiség közötti legnagyobb megengedhető eltérés 5 százalék.
3.2. Az állandó áramlású mérőperemes mintavevő módszer
3.2.1. Tiszta gáz (CO vagy C3H8) állandó áramlási mennyiségének mérése kritikus áramlású mérőperemes mintavevő készülékkel
3.2.2. Ismert mennyiségű tiszta gázt (CO vagy C3H8) kell bevezetni a CVS-rendszerbe kalibrált kritikus áramlású mérőperemes készüléken keresztül. Ha a bemeneti nyomás elég nagy, az áramlási mennyiség (q), amely a kritikus áramlású mérőperemes készülékkel szabályozható, független a készülék kimeneti nyomásától (kritikus áramlásától). Ha 5 %-ot meghaladó eltérések fordulnak elő, meg kell állapítani a hiba okát, és ki kell javítani. Az állandó térfogatú mintavevő rendszert öt–tíz percig úgy kell üzemeltetni, mint a kipufogógáz-kibocsátási vizsgálatnál. A mintavevő tasakba gyűjtött gázt a szokásos berendezéssel elemezni kell, és a kapott eredményt össze kell hasonlítani a korábban mért ismert gázminták koncentrációjával.
3.3. Gravimetriás módszer
3.3.1. Adott mennyiségű tiszta gáz (CO vagy C3H8) mérése gravimetriás eljárással
3.3.2. Az állandó térfogatú mintavevő rendszer ellenőrzéséhez a következő gravimetriás eljárás alkalmazható. Meg kell határozni egy szén-monoxiddal vagy propángázzal feltöltött kis palack tömegét ± 0,01 gramm pontossággal. Az állandó térfogatú mintavevő rendszert öt–tíz percig úgy kell üzemeltetni, mint a normál kipufogógáz-kibocsátási vizsgálat során, miközben szén-monoxidot vagy propángázt fecskendeznek be a rendszerbe. A rendszerbe bevezetett tiszta gáz mennyiségét a tömeg változásának megmérésével kell meghatározni. Ezután a mintavevő tasakba gyűjtött gázt a kipufogógáz-elemzéshez általában használt berendezéssel kell elemezni. A kapott eredményeket össze kell vetni az előzőleg kiszámított koncentrációértékekkel.
5. függelék
A tehetetlenségi tömegegyenérték és a menetellenállás osztályba sorolása
1. |
A járműfékpad beállítható a 7. vagy 8. függelékben ismertetett, kigurulás módszerével kapott menetellenállás helyett a menet-ellenállási táblázat használatával is. Ezzel a táblázatos módszerrel a járműfékpadot az adott L kategóriájú jármű jellemzőire tekintet nélkül a referenciatömeggel kell beállítani. |
2. |
A lendkerék mref tehetetlenségi tömegegyenértéke a 4.5.6.1.2. pontban meghatározott mi tehetetlenségi tömegegyenérték. A járműfékpadot az első kerék „a” gördülési ellenállására és a „b” légellenállási együtthatóra kell beállítani, melyeket a következő táblázat határoz meg: Ap5-1. táblázat Az L kategóriájú járművekre használt tehetetlenségi tömegegyenérték és a menetellenállás osztályba sorolása
|
(1) Értékét egy tizedesre kell kerekíteni.
(2) Értékét négy tizedesre kell kerekíteni.
6. függelék
Menetciklusok az I. típusú vizsgálatokhoz
1) A 47. sz. ENSZ-EGB-előíráson (ECE R47) alapuló vizsgálati ciklus
1. Az ECE R47 vizsgálati ciklus leírása
A járműfékpadon az alábbi grafikonon ábrázolt ECE R47 vizsgálati ciklust kell használni:
Ap6-1. ábra
ECE R47-alapú vizsgálati ciklus
Az ECE R47-alapú vizsgálati ciklus időtartama 896 másodperc, és nyolc, megszakítás nélkül végrehajtandó elemi ciklusból áll. Minden elemi ciklus hét vezetési feltétel szerinti fázisból áll (alapjárat, gyorsítás, állandó sebesség, lassítás stb.) az alábbiakban meghatározottak szerint. A legfeljebb 25 km/h legnagyobb tervezési sebességű L1e-A és L1e-B kategóriájú járművekre legfeljebb 25 km/h-ra korlátozott, rövidített járműsebesség-skála vonatkozik.
2. Összesen nyolc alkalommal kell megismételni az alábbi elemiciklus-jellemzőket a járműfékpad Görgősebességi profilja és a vizsgálati idő tekintetében. A hideg fázis a meghajtás hidegindítása és a motor felmelegedése utáni első 448 mp (négy ciklus). A meleg vagy forró fázis az utolsó 448 mp (négy ciklus), amikor a meghajtás tovább melegszik és a végén üzemi hőmérsékleten jár.
Ap6-1. táblázat
Az ECE R47 egyciklusos jellemző járműsebesség-profil és vizsgálati idő
Művelet száma |
Művelet |
Gyorsítás (m/s2) |
Görgősebesség (km/h) |
A művelet időtartama (s) |
Egy ciklus teljes időtartama (mp-ben) |
1 |
Alapjárat |
— |
— |
8 |
|
2 |
Gyorsítás |
teljes gáz |
0-max |
|
8 |
3 |
Állandó sebesség |
teljes gáz |
max |
57 |
|
4 |
Lassítás |
–0,56 |
max. –20 |
|
65 |
5 |
Állandó sebesség |
— |
20 |
36 |
101 |
6 |
Lassítás |
–0,93 |
20-0 |
6 |
107 |
7 |
Alapjárat |
— |
— |
5 |
112 |
3. ECE R47 vizsgálati ciklus tűréshatárai
A vizsgálati ciklusnak az Ap6-2. ábrán az ECE R47 elemi ciklusra feltüntetett tűréshatárait elvileg a teljes vizsgálati ciklus alatt be kell tartani.
Ap6-2. ábra
ECE R47-alapú vizsgálati ciklus tűréshatárai
2) A 40. sz. ENSZ-EGB-előírásán (ECE R40) alapuló vizsgálati ciklus
1. A vizsgálati ciklus leírása
A járműfékpadon a következő grafikonon ábrázolt ECE R40 vizsgálati ciklust kell használni:
Ap6-3. ábra
ECE R40-alapú vizsgálati ciklus
Az ECE R40-alapú vizsgálati ciklus időtartama 1 170 másodperc és megszakítás nélkül végrehajtandó hat városi elemi üzemi ciklusból áll. Minden elemi ciklus tizenöt vezetési feltétel szerinti fázisból áll (alapjárat, gyorsítás, állandó sebesség, lassítás stb.) a 2. és 3. pontban meghatározottak szerint.
2. Összesen 6 alkalommal kell megismételni az alábbi ciklusjellemző járműfékpadi görgősebesség-profilt a vizsgálati idő alatt. A hideg fázis a meghajtás hidegindítása és felmelegedése utáni első 195 mp (első elemi városi ciklus). A meleg fázis az utolsó 975 mp (öt elemi városi ciklus), amikor a meghajtás tovább melegszik és végül üzemi hőmérsékleten jár.
Ap6-2. táblázat
Az ECE R40 elemi városi ciklus jellemző járműsebesség-profilja és vizsgálati ideje
Szám |
A művelet jellege |
Szakasz |
Gyorsítás (m/s2) |
Sebesség (km/h) |
Időtartam |
Összesített idő (s) |
Használandó sebességfokozat kézi sebességváltó esetében |
|
Művelet (s) |
Fázis (s) |
|||||||
1 |
Alapjárat |
1 |
0 |
0 |
11 |
11 |
11 |
6 s PM + 5 s K (1) |
2 |
Gyorsítás |
2 |
1,04 |
0-15 |
4 |
4 |
15 |
A gyártó utasításai szerint |
3 |
Állandó sebesség |
3 |
0 |
15 |
8 |
8 |
23 |
|
4 |
Lassítás |
4 |
–0,69 |
15-10 |
2 |
5 |
25 |
|
5 |
Lassítás, tengelykapcsoló kioldva |
–0,92 |
10-0 |
3 |
28 |
K (1) |
||
6 |
Alapjárat |
5 |
0 |
0 |
21 |
21 |
49 |
16 s PM + 5 s K (1) |
7 |
Gyorsítás |
6 |
0,74 |
0-32 |
12 |
12 |
61 |
A gyártó utasításai szerint |
8 |
Állandó sebesség |
7 |
|
32 |
24 |
24 |
85 |
|
9 |
Lassítás |
8 |
–0,75 |
32-10 |
8 |
11 |
93 |
|
10 |
Lassítás, tengelykapcsoló kioldva |
–0,92 |
10-0 |
3 |
96 |
K (1) |
||
11 |
Alapjárat |
9 |
0 |
0 |
21 |
21 |
117 |
16 s PM + 5 s K (1) |
12 |
Gyorsítás |
10 |
0,53 |
0-50 |
26 |
26 |
143 |
A gyártó utasításai szerint |
13 |
Állandó sebesség |
11 |
0 |
50 |
12 |
12 |
155 |
|
14 |
Lassítás |
12 |
–0,52 |
50-35 |
8 |
8 |
163 |
|
15 |
Állandó sebesség |
13 |
0 |
35 |
13 |
13 |
176 |
|
16 |
Lassítás |
14 |
–0,68 |
35-10 |
9 |
|
185 |
|
17 |
Lassítás, tengelykapcsoló kioldva |
–0,92 |
10-0 |
3 |
188 |
K (1) |
||
18 |
Alapjárat |
15 |
0 |
0 |
7 |
7 |
195 |
7 s PM (1) |
3. ECE R40 vizsgálati ciklus tűréshatárai
A vizsgálati ciklus Ap6-4. ábrán egy elemi ECE R40 városi ciklusra feltüntetett tűréshatárait elvileg a teljes vizsgálati ciklus alatt be kell tartani.
Ap6-4. ábra
ECE R40-alapú vizsgálati ciklus tűréshatárai
4. ECE R40 és R47 vizsgálati ciklus általánosan érvényesülő tűréshatárai
4.1. |
A vizsgálati ciklus valamennyi fázisában megengedhető ± 1 km/h tűrés az elméleti sebességhez képest. A 4.3. és a 4.4. pont rendelkezéseinek sérelme nélkül a fázisváltások alatt elfogadhatók az előírtnál nagyobb sebességtűrések, feltéve, hogy ezeket a tűréseket egyetlen esetben sem lépik túl 0,5 másodpercnél tovább. Az időbeli tűréshatár +0,5 mp. |
4.2. |
A ciklus során megtett távolságot 0/+2 százalék értékhatáron belüli pontossággal kell mérni. |
4.3. |
Ha az L kategóriájú jármű gyorsulási képessége nem elegendő a gyorsítási fázisok előírt tűréshatáron belüli végrehajtásához, vagy ha a jármű előírt legnagyobb sebessége az egyes ciklusokban hajtási teljesítmény hiányában nem érhető el, a járművet teljesen nyitott fojtószeleppel kell működtetni a ciklusra előírt sebesség eléréséig, és a ciklust normál módon kell lefolytatni. |
4.4. |
Ha a lassítási időszak rövidebb annál, mint ami a megfelelő fázisra elő van írva, az elméleti ciklus szerinti ütemezést állandó sebességgel vagy a következő műveletbe beiktatott alapjárati időszakkal, vagy pedig alapjárattal kell helyreállítani. Ilyen esetekben a 4.1. pontot nem kell alkalmazni. |
5. A jármű kipufogógázaiból történő mintavétel az ECE R40 és R47 vizsgálati ciklusokban
5.1. A mintavevő berendezés okozta ellennyomás ellenőrzése
Az előzetes vizsgálatok során ellenőrizni kell, hogy a mintavevő berendezés okozta ellennyomás ± 1 230 kPa pontossággal megegyezik-e a légköri nyomással.
5.2. A mintavétel t = 0-tól a belső égésű motor forgatását és beindítását közvetlenül megelőzően kezdődik, ha ilyen motor a meghajtástípus részét alkotja.
5.3. A belső égésű motort az erre szolgáló berendezések segítségével, mint amilyen a szivató, indítószelep stb., a gyártó utasításainak megfelelően kell elindítani.
5.4. Amint a mintavevő tasakok megtelnek, légmentesen le kell zárni azokat.
5.5. A vizsgálati ciklus végén a hígított kipufogógázok és a hígítólevegő összegyűjtésére szolgáló berendezést le kell zárni, és a motor által termelt gázokat a légkörbe kell kiengedni.
6. Sebességváltási eljárások
6.1. |
Az ECE R47 vizsgálatot a 47. sz. ENSZ-EGB-előírás 2.3. pontjában meghatározott sebességváltási eljárással kell lefolytatni. |
6.2. |
Az ECE R40 vizsgálatot a 40. sz. ENSZ-EGB-előírás 2.3. pontjában meghatározott sebességváltási eljárással kell lefolytatni. |
3) Világszinten harmonizált motorkerékpár-vizsgálati ciklus (WMTC), 2. szakasz
1. A vizsgálati ciklus leírása
A járműfékpadon a WMTC e grafikonon ábrázolt 2. szakaszát kell használni:
Ap6-5. ábra
WMTC, 2. szakasz
1.1. A WMTC 2. szakasz tartalmazza a WMTC 1. szakaszra előírt járműsebesség-skálákat a sebességváltásra vonatkozó további utasításokkal együtt. A WMTC 2. szakaszának időtartama 1 800 másodperc, és három, megszakítás nélkül végrehajtandó részből áll. A jellemző vezetési feltételeket (alapjárat, gyorsítás, állandó sebesség, lassítás stb.) a következő pontok és táblázatok határozzák meg.
2. WMTC 2. szakasz, a ciklus 1. része
Ap6-6. ábra
WMTC 2. szakasz, 1. rész
2.1 A WMTC 2. szakasz tartalmazza a WMTC 1. szakaszra előírt járműsebesség-skálákat a sebességváltásra vonatkozó további utasításokkal együtt. A következő táblázatok határozzák meg a WMTC 2. szakasz szerinti ciklus 1. részének jellemző görgősebességét és vizsgálati idejét.
2.2.1. |
Ap6-3. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, csökkentett sebesség az 1. és 2-1. járműosztályra, 0–180 mp
|
2.2.2. |
Ap6-4. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, csökkentett sebességen az 1. és 2-1. járműosztályra, 181–360 mp
|
2.2.3. |
Ap6-5. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, csökkentett sebességen az 1. és 2-1. járműosztályra, 361–540 mp
|
2.2.4. |
Ap6-6. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, csökkentett sebesség az 1. és 2-1. járműosztályra, 541–600 mp
|
2.2.5. |
Ap6-7. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 0–180 mp
|
2.2.6. |
Ap6-8. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 181–360 mp
|
2.2.7. |
Ap6-9. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 361–540 mp
|
2.2.8 |
Ap6-10. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 1. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 541–600 mp
|
3. WMTC 2. szakasz, 2. rész
Ap6-7. ábra
WMTC 2. szakasz, 2. rész
3.1. A WMTC 2. szakasz tartalmazza a WMTC 1. szakaszra előírt járműsebesség-skálákat a sebességváltásra vonatkozó további utasításokkal együtt. A WMTC 2. szakasz 2. részének jellemző görgősebességét és vizsgálati idejét a következő táblázatok határozzák meg.
3.1.1. |
Ap6-11. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, csökkentett sebesség a 2-1. járműosztályra 0–180 mp
|
3.1.2. |
Ap6-12. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, csökkentett sebesség a 2-1. járműosztályra 181–360 mp
|
3.1.3. |
Ap6-13. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, csökkentett sebesség a 2-1. járműosztályra 361–540 mp
|
3.1.4. |
Ap6-14. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, csökkentett sebesség a 2-1. járműosztályra 541–600 mp
|
3.1.5. |
Ap6-15. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 0–180 mp
|
3.1.6. |
Ap6-16. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 181–360 mp
|
3.1.7. |
Ap6-17. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 361–540 mp
|
3.1.8. |
Ap6-18. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 2. része, a 2-2. és a 3. járműosztályra 541–600 mp
|
4. WMTC 2. szakasz, 3. rész
Ap6-8. ábra
WMTC 2. szakasz, 3. rész
4.1 A WMTC 2. szakasz tartalmazza a WMTC 1. szakaszra előírt járműsebesség-skálákat a sebességváltásra vonatkozó további utasításokkal együtt. A WMTC 2. szakasz 3. részének jellemző görgősebességét és vizsgálati idejét a következő táblázatok határozzák meg.
4.1.1. |
Ap6-19. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része, csökkentett sebesség a 3-1. járműosztályra 1–180 mp
|
4.1.2. |
Ap6-20. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része, csökkentett sebesség a 3-1. járműosztályra 181–360 mp
|
4.1.3. |
Ap6-21. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része, csökkentett sebesség a 3-1. járműosztályra 361–540 mp
|
4.1.4. |
Ap6-22. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része, csökkentett sebesség a 3-1. járműosztályra 541–600 mp
|
4.1.5. |
Ap6-23. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része a 3-2. járműosztályra 0–180 mp
|
4.1.6. |
Ap6-24. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része a 3-2. járműosztályra 181–360 mp
|
4.1.7. |
Ap6-25. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része a 3-2. járműosztályra 361–540 mp
|
4.1.8. |
Ap6-26. táblázat WMTC 2. szakasz, ciklus 3. része a 3-2. járműosztályra 541–600 mp
|
4) Világszinten harmonizált motorkerékpár-vizsgálati ciklus (WMTC), 3. szakasz (felülvizsgált WMTC)
1. A WMTC 3. szakasz L3e, L4e, L5e-A, L7e-A, L7e-B és L7e-C (al)kategóriájú járművekre vonatkozó vizsgálati ciklusának ismertetése
A járműfékpadon az ezen a grafikonon ábrázolt WMTC 3. szakaszt kell használni az L3e, L4e, L5e-A, L7e-A, L7e-B és L7e-C (al)kategóriájú járművek esetében:
Ap6-9. ábra
A WMTC 3. szakasz L3e, L4e, L5e-A, L7e-A, L7e-B és L7e-C kategóriájú járművekre
A WMTC 3. szakaszának is nevezett, az Ap6-9. ábrán bemutatott „felülvizsgált WMTC”-t az L3e, L4e, L5e-A, L7e-A, L7e-B és L7e-C járművekre kell alkalmazni. A WMTC 3. szakasz járműsebesség-skálája megegyezik a WMTC 1. és 2. szakaszáéval. A WMTC 3. szakasz időtartama 1 800 másodperc és két részből áll az alacsony legnagyobb tervezési sebességű járművek esetében, és három részből a többi L kategóriájú jármű esetében, amelyeket megszakítás nélkül kell elvégezni, ha a legnagyobb járműsebességre vonatkozó korlátozás ezt lehetővé teszi. A WMTC 3. szakaszára jellemző vezetési feltételeket (alapjárat, gyorsítás, állandó sebesség, lassítás stb.) a 3. fejezet állapítja meg, amely meghatározza a WMTC 2. szakasz részletes járműsebesség-skáláját is.
2. Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművekre vonatkozó WMTC 3. szakasz ismertetése
A járműfékpadon az ezen a grafikonon ábrázolt WMTC 3. szakaszt kell használni az alacsony legmagasabb tervezési sebességű L1e-A, L1e-B, L2e, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművek esetében:
Ap6-10. ábra
Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B járművekre vonatkozó WMTC 3. szakasz. A legfeljebb 25 km/h legnagyobb tervezési sebességű L1e-A és L1e-B kategóriájú járművekre legfeljebb 25 km/h-ra korlátozott, rövidített járműsebesség-skála vonatkozik.
2.1 A hideg és meleg járműsebesség-skálák azonosak.
3. Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművekre vonatkozó WMTC 3. szakasz ismertetése
Ap6-11. ábra
Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművekre vonatkozó WMTC 3. szakasz. A legfeljebb 25 km/h legnagyobb tervezési sebességű L1e-A és L1e-B kategóriájú járművekre legfeljebb 25 km/h-ra korlátozott, rövidített járműsebesség-skála vonatkozik.
3.1. A WMTC 3. szakasz Ap6-10. ábrán szereplő járműsebesség-skálája irányadó az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművekre és megegyezik az 1. osztályba sorolt járművek WMTC 1. és 2. szakasz szerinti vizsgálatának 1. részével, amelyet egy alkalommal hideg, majd pedig azonos járműsebességgel felmelegedett meghajtással tesznek meg. Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B (al)kategóriájú járművekre vonatkozó WMTC 3. szakasz időtartama 1 200 másodperc és megszakítás nélkül elvégzendő, két egyenértékű részből áll.
3.2. Az L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-A és L6e-B járművek WMTC 3. szakaszára jellemző vezetési feltételeket (alapjárat, gyorsítás, állandó sebesség, lassítás stb.) a következő pontok és táblázatok határozzák meg.
3.2.1. |
Ap6-27. táblázat WMTC 3. szakasz, 1. rész, 1. osztály, az L1e-A és L1e-B (vmax ≤ 25 km/h) alkategóriájú járművekre vonatkozik, hideg- vagy melegindítással, 0–180 mp
|
3.2.2. |
Ap6-28. táblázat WMTC 3. szakasz, 1. rész, 1. osztály, az L1e-A és L1e-B (vmax ≤ 25 km/h) alkategóriájú járművekre vonatkozik, hideg- vagy melegindítással, 181–360 mp
|
3.2.3. |
Ap6-29. táblázat WMTC 3. szakasz, 1. rész, 1. osztály, az L1e-A és L1e-B (vmax ≤ 25 km/h) alkategóriájú járművekre vonatkozik, hideg- vagy melegindítással, 361–540 mp
|