9.11.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 299/1 |
A BIZOTTSÁG 1116/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. november 6.)
a 185/2010/EU rendeletnek egyes egyedi légiközlekedés-védelmi intézkedések egyértelműsítése, összehangolása és egyszerűsítése érdekében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. március 11-i 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények végrehajtásához szükséges részletes intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. március 4-i 185/2010/EU bizottsági rendelet (2) végrehajtásával kapcsolatos tapasztalatok alapján kisebb módosításokra van szükség egyes közös alapkövetelmények végrehajtásának módját illetően. |
(2) |
Bizonyos egyedi légiközlekedés-védelmi intézkedéseket egyértelműsíteni, harmonizálni vagy egyszerűsíteni kell a jogi egyértelműség, a szabályozás közös értelmezésének egységesítése és az egységes légiközlekedés-védelmi alapkövetelmények legjobb végrehajtásának további biztosítása érdekében. |
(3) |
A módosítások a belépés-ellenőrzéssel, a repülőgépek védelmével, a kézi- és a feladott poggyász átvizsgálásával, az áruk, a postai küldemények, a fedélzeti ellátmány és a repülőtéri készletek védelmi ellenőrzésével, a személyzet tagjainak képzésével és a védelmi berendezésekkel kapcsolatos néhány intézkedés végrehajtását érintik. |
(4) |
A 185/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a polgári légi közlekedés védelmével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 185/2010/EU rendelet melléklete az e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. november 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 97., 2008.4.9., 72. o.
(2) HL L 55., 2010.3.5., 1. o.
MELLÉKLET
A 185/2010/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. fejezet a következőképpen módosul:
|
2. |
A 3. fejezet a következőképpen módosul:
|
3. |
A 3-B. függelék helyébe a következő szöveg lép: „3-B. FÜGGELÉK A LÉGI JÁRMŰVEK VÉDELME A KÖZÖS ALAPKÖVETELMÉNYEKKEL EGYENÉRTÉKŰ VÉDELMI KÖVETELMÉNYEKET ALKALMAZÓKÉNT ELISMERT HARMADIK ORSZÁGOK ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS SZERINT AZ UNIÓVAL KÜLÖNLEGES KAPCSOLATBAN ÁLLÓ OLYAN TENGERENTÚLI ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK, AMELYEKRE AZ EMLÍTETT SZERZŐDÉS KÖZLEKEDÉSRŐL SZÓLÓ CÍME NEM VONATKOZIK A légi járművek védelme tekintetében a következő harmadik országok és az Európai Unió működéséről szóló szerződés szerint az Unióval különleges kapcsolatban álló következő tengerentúli országok és területek, amelyekre az említett szerződés közlekedésről szóló fejezete nem vonatkozik, elismerten a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmaznak: Amerikai Egyesült Államok A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat, amennyiben olyan információk birtokába jut, amelyek arra engednek következtetni, hogy az adott harmadik ország által alkalmazott, az Unió légiközlekedés-védelmének általános szintjét jelentősen befolyásoló légiközlekedés-védelmi követelmények már nem egyenértékűek az Unió közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményeivel. A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat abban az esetben, ha információi szerint olyan intézkedésekre – így többek között kompenzációs intézkedésekre – került sor, amelyek nyomán az érintett harmadik ország által alkalmazott légiközlekedés-védelmi követelmények újból egyenértékűek lettek a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel.” |
4. |
A 4. fejezet 4.1.2.11. pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
5. |
A 4-B. függelék helyébe a következő szöveg lép: „4-B. FÜGGELÉK UTASOK ÉS KÉZIPOGGYÁSZ A KÖZÖS ALAPKÖVETELMÉNYEKKEL EGYENÉRTÉKŰ VÉDELMI KÖVETELMÉNYEKET ALKALMAZÓKÉNT ELISMERT HARMADIK ORSZÁGOK ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS SZERINT AZ UNIÓVAL KÜLÖNLEGES KAPCSOLATBAN ÁLLÓ OLYAN TENGERENTÚLI ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK, AMELYEKRE AZ EMLÍTETT SZERZŐDÉS KÖZLEKEDÉSRŐL SZÓLÓ CÍME NEM VONATKOZIK Az utasok és a kézipoggyászok tekintetében a következő harmadik országok és az Európai Unió működéséről szóló szerződés szerint az Unióval különleges kapcsolatban álló következő tengerentúli országok és területek, amelyekre az említett szerződés közlekedésről szóló fejezete nem vonatkozik, elismerten a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmaznak: Amerikai Egyesült Államok A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat, amennyiben olyan információk birtokába jut, amelyek arra engednek következtetni, hogy az adott harmadik ország által alkalmazott, az Unió légiközlekedés-védelmének általános szintjét jelentősen befolyásoló légiközlekedés-védelmi követelmények már nem egyenértékűek az Unió közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményeivel. A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat abban az esetben, ha információi szerint olyan intézkedésekre – így többek között kompenzációs intézkedésekre – került sor, amelyek nyomán az érintett harmadik ország által alkalmazott légiközlekedés-védelmi követelmények újból egyenértékűek lettek a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel.” |
6. |
Az 5. fejezet a következő 5.1.7. ponttal egészül ki:
|
7. |
Az 5-A. függelék helyébe a következő szöveg lép: „5-A. FÜGGELÉK FELADOTT POGGYÁSZ A KÖZÖS ALAPKÖVETELMÉNYEKKEL EGYENÉRTÉKŰ VÉDELMI KÖVETELMÉNYEKET ALKALMAZÓKÉNT ELISMERT HARMADIK ORSZÁGOK ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS SZERINT AZ UNIÓVAL KÜLÖNLEGES KAPCSOLATBAN ÁLLÓ OLYAN TENGERENTÚLI ORSZÁGOK ÉS TERÜLETEK, AMELYEKRE AZ EMLÍTETT SZERZŐDÉS KÖZLEKEDÉSRŐL SZÓLÓ CÍME NEM VONATKOZIK A feladott poggyász tekintetében a következő harmadik országok és az Európai Unió működéséről szóló szerződés szerint az Unióval különleges kapcsolatban álló következő tengerentúli országok és területek, amelyekre az említett szerződés közlekedésről szóló fejezete nem vonatkozik, elismerten a közös alapkövetelményekkel egyenértékű védelmi követelményeket alkalmaznak: Amerikai Egyesült Államok A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat, amennyiben olyan információk birtokába jut, amelyek arra engednek következtetni, hogy az adott harmadik ország által alkalmazott, az Unió légiközlekedés-védelmének általános szintjét jelentősen befolyásoló légiközlekedés-védelmi követelmények már nem egyenértékűek az Unió közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményeivel. A Bizottság késedelem nélkül tájékoztatja a megfelelő tagállami hatóságokat abban az esetben, ha információi szerint olyan intézkedésekre – így többek között kompenzációs intézkedésekre – került sor, amelyek nyomán az érintett harmadik ország által alkalmazott légiközlekedés-védelmi követelmények újból egyenértékűek lettek a közös légiközlekedés-védelmi alapkövetelményekkel.” |
8. |
A 6. fejezet a következőképpen módosul:
|
9. |
A 6-B. függelék helyébe a következő szöveg lép: „6-B. FÜGGELÉK ÚTMUTATÓ ISMERT SZÁLLÍTÓK SZÁMÁRA Ez az útmutató ahhoz nyújt segítséget, hogy a szállítók összevessék jelenleg alkalmazott biztonsági intézkedéseiket a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól szóló 300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben és az annak végrehajtására vonatkozó jogi aktusokban szereplő, az ismert szállítókra vonatkozó követelményekkel. Használatával már a hivatalos helyszíni ellenőrzés szervezése előtt meggyőződhetnek arról, hogy eleget tesznek-e az előírt követelményeknek. Fontos, hogy az ellenőrző látogatás során az ellenőr beszélhessen a megfelelő személyekkel (pl. a biztonságért felelős és a személyzet felvételéért felelős személlyel). Az ellenőr megállapításainak rögzítésére egy uniós ellenőrző listát kell használni. Miután ez az ellenőrző lista kitöltésre került, az abban foglalt információt titkosként kezelik. Felhívjuk figyelmüket, hogy az uniós ellenőrző listán kétféle kérdés szerepel: 1. azok, amelyek esetében a nemleges válasz automatikusan azt jelenti, hogy Önök nem fogadhatók el ismert szállítóként; valamint 2. azok, amelyek átfogó képet adnak az Önök biztonsági rendelkezéseiről, és az ellenőr számára általános következtetés levonását teszik lehetővé. Az automatikus meg nem feleléshez vezető területekre az alábbiakban a követelmény félkövér szedése utal. Amennyiben a félkövérrel szedett követelmények valamelyikének nem felelnek meg, erről indoklást, valamint a megfeleléshez szükséges kiigazításokról tanácsot kapnak. Bevezetés Az árunak az Önök társaságától, az ellenőrizendő létesítményből kell származnia. Ez jelentheti azt, hogy az árut az adott telephelyen gyártják, de azt is, hogy az adott telephelyen csupán összeállítják olyan egyedi darabokból, amelyek az adott megrendelés teljesítése céljából való kiválasztásukig légi áruként nem azonosíthatók. (Lásd még a megjegyzést.) Meg kell határozniuk, hol válik az áru/postai küldemények szállítmánya légi áru/légipostai küldemények szállítmányává, és igazolniuk kell, hogy rendelkeznek olyan intézkedésekkel, amelyek a jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni védelmet szolgálják. Ide tartoznak a gyártásra, csomagolásra, tárolásra és/vagy szétosztásra vonatkozó előírások. Szervezeti felépítés és felelősségi körök Meg kell adniuk a szervezetükre vonatkozó adatokat (név, héa- vagy kereskedelmi kamarai azonosító szám, illetve – ha releváns – cégjegyzékszám), az ellenőrizendő létesítmény címét és a szervezet székhelyének címét (amennyiben nem azonos az ellenőrizendő létesítmény címével). Meg kell adniuk az előző ellenőrző látogatás napját és az utolsó egyedi alfanumerikus azonosítót (ha van), továbbá az üzleti vállalkozás jellegét, a telephelyen tartózkodó munkavállalók hozzávetőleges létszámát, a légi áru/légipostai küldemények védelméért felelős személy nevét, beosztását és elérhetőségét. A személyzet felvételével kapcsolatos követelmények Meg kell adniuk az azonosítható légi árukhoz/légipostai küldeményekhez hozzáféréssel rendelkező valamennyi (állandó, ideiglenes, közvetített, gépkocsivezető) alkalmazott felvételi eljárásának részleteit. A felvételi eljárásnak tartalmaznia kell a foglalkoztatást megelőző ellenőrzést vagy védelmi háttérellenőrzést a 185/2010/EU rendelet mellékletének 11.1. pontjával összhangban. A helyszíni ellenőrző látogatásnak tartalmaznia kell a személyzet felvételéért felelős személlyel folytatott beszélgetést. Az érintettnek bizonyítékkal (pl. üres formanyomtatványok bemutatásával) kell alátámasztania a társaság által alkalmazott eljárást. Ez a felvételi eljárás a 2010. április 29-ét követően felvett személyzetre alkalmazandó. A személyzet biztonsági képzésére vonatkozó eljárás Bizonyítani kell, hogy a légi árukhoz/légipostai küldeményekhez hozzáféréssel rendelkező valamennyi (állandó, ideiglenes, közvetített, gépkocsivezető) munkatárs megfelelő védelmi tudatosságnövelő képzésben részesült. A képzésnek a 185/2010/EU rendelet mellékletének 11.2.7. pontjával összhangban kell zajlania. Az egyes személyek képzésével kapcsolatos feljegyzéseket meg kell őrizni. Emellett igazolni kell, hogy a védelmi ellenőrzéseket végző valamennyi alkalmazott részesült a 185/2010/EU rendelet 11. fejezetének megfelelő képzésben vagy időszakos képzésben. Fizikai biztonság Bizonyítani kell, hogy a létesítmény fizikailag megfelelően védett (pl. kerítéssel vagy fizikai akadállyal), továbbá, hogy megfelelő belépés-ellenőrzési eljárásokat alkalmaznak. Ha releváns, adatokat kell szolgáltatniuk az esetleges riasztó- és zárt láncú televíziós (CCTV) rendszerről. Alapvető fontosságú, hogy a légi áru/légipostai küldemények kezelésére szolgáló területhez való hozzáférés ellenőrzött legyen. A légi áru/légipostai küldemények helyéhez vezető valamennyi ajtónak, ablaknak vagy egyéb hozzáférési pontnak biztonságosnak, illetve belépés-ellenőrzéssel rendelkezőnek kell lennie. Gyártás, előállítás (ha releváns) Bizonyítani kell, hogy a gyártási területre való belépést ellenőrzik, és az előállítási folyamatot felügyelik. Amennyiben a termék a gyártás folyamán légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható, akkor bizonyítani kell, hogy intézkedéseket hoztak a légi árunak/légipostai küldeményeknek az e szakaszban történő jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni védelmére. Csomagolás (ha releváns) Bizonyítani kell, hogy a csomagoló területére való belépést ellenőrzik, és a csomagolás folyamatát felügyelik. Amennyiben a termék a csomagolás folyamán légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható, akkor bizonyítani kell, hogy intézkedéseket hoztak a légi árunak/légipostai küldeményeknek az e szakaszban történő jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni védelmére. Adatokat kell szolgáltatni a csomagolási folyamatról, és bizonyítani kell, hogy a csomagolást megelőzően valamennyi készterméket ellenőrzik. Ismertetni kell a kész külső csomagolás jellemzőit, és bizonyítani, hogy erős. Be kell mutatni, hogy milyen módon biztosítják (például számozott zárjellel, biztonsági szalaggal, speciális bélyegzővel, a kartondobozok szalaggal való összekötésével) hogy a kész külső csomagoláson látható legyen a jogosulatlan megbontás. Azt is bizonyítani kell, hogy az említett eszközöket használaton kívül védett körülmények között tárolják, kibocsátásuk pedig ellenőrzötten történik. Tárolás (ha releváns) Bizonyítani kell, hogy a raktárterületre való belépést ellenőrzik. Amennyiben a termék a tárolás során légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható, akkor bizonyítani kell, hogy intézkedéseket hoztak a légi árunak/légipostai küldeményeknek az ebben a szakaszban történő jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni védelmére. Végezetül bizonyítani kell, hogy a befejezett és becsomagolt légi árut/légipostai küldeményt szétosztás előtt ellenőrzik. Szétosztás (ha releváns) Bizonyítani kell, hogy a szétosztásra szolgáló területhez való hozzáférés ellenőrzötten történik. Amennyiben a termék a szétosztás folyamán légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható, akkor bizonyítani kell, hogy intézkedéseket hoztak a légi árunak/légipostai küldeményeknek az e szakaszban történő jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni védelmére. Szállítás Részletezni kell az áru/postai küldemények meghatalmazott ügynökhöz való szállításának módját. Amennyiben a szállítást maguk végzik, bizonyítani kell, hogy a gépkocsivezetők rendelkeznek a megfelelő szintű képesítéssel. Amennyiben a társaság szerződéses megbízottat vesz igénybe, gondoskodni kell arról, hogy a) a légi áru/légipostai küldemények lezárását vagy csomagolását Önök végezzék oly módon, hogy a jogosulatlan megbontás látható legyen, vagy b) a fuvarozó aláírja a 185/2010/EU rendelet mellékletének 6-E. függelékében foglalt fuvarozói nyilatkozatot. Amennyiben maguk végzik a légi áru/légipostai küldemények szállítását, bizonyítani kell, hogy a szállítóeszközök védelme biztosítható – lehetőleg zárjellel, vagy valamely más módszerrel. Számozott zárjel használata esetén bizonyítani kell, hogy biztosított a zárjelhez való hozzáférés ellenőrzése, a zárjelszámot pedig jegyzőkönyvbe veszik; egyéb megoldás alkalmazása esetén bizonyítani kell, miként gondoskodnak az áru/postai küldemények őrzéséről és/vagy arról, hogy látható legyen a jogosulatlan megbontás. Emellett bizonyítani kell, hogy intézkedéseket hoztak az árut/postai küldeményeket begyűjtő gépjárművek vezetőinek személyazonossága ellenőrzésére. Bizonyítani kell azt is, hogy gondoskodtak az áru/postai küldemények védelméről a létesítményből való kilépéskor. Bizonyítani kell végül, hogy a szállítás során a légi áru/légipostai küldemények fizikailag védettek a jogosulatlan beavatkozás ellen. Nem kell bizonyítékot szolgáltatni a gépjárművezetők képzéséről, illetve nem kell benyújtani a fuvarozói nyilatkozat egy példányát, amennyiben a légi árunak/légipostai küldeményeknek a létesítmény területéről való begyűjtésével kapcsolatos szállítási megállapodásokat meghatalmazott ügynök kötötte. A szállító kötelezettségei Nyilatkozni kell, hogy lehetővé teszi a felelős hatóság ellenőreinek előzetes bejelentés nélküli szemléit az ismertetett előírások betartásának nyomon követésére. Arról is nyilatkozni kell, hogy azonnal, de legfeljebb 10 munkanapon belül releváns információkkal látják el a(z) [felelős hatóság neve]-t, amennyiben:
Végezetül nyilatkozni kell arról, hogy a következő helyszíni ellenőrző szemle és/vagy vizsgálat idejéig betartják a védelmi követelményeket. Ezt követően teljes körű felelősséget kell vállalni a nyilatkozatban foglaltakért, és alá kell írni az ellenőrző dokumentumot. MEGJEGYZÉSEK Robbanó- és gyújtóeszközök Összeszerelt robbanó- és gyújtóeszköz abban az esetben szállítható áruként, ha valamennyi biztonsági előírás maradéktalanul teljesül. Más forrásból származó szállítmányok Az ismert szállító a nem tőle származó szállítmányt meghatalmazott ügynöknek adhatja át, amennyiben:
Valamennyi ilyen szállítmányt át kell vizsgálni, mielőtt a légi járműbe berakodják.” |
10. |
A 6-C. függelék helyébe a következő szöveg lép: „6-C. FÜGGELÉK AZ ISMERT SZÁLLÍTÓKRA VONATKOZÓ JÓVÁHAGYÁSI ELLENŐRZŐ LISTA A kitöltéssel kapcsolatos megjegyzések: Az űrlap kitöltésekor a következőkre kell ügyelni:
1. RÉSZ Szervezeti felépítés és felelősségi körök
2. RÉSZ Azonosítható légi áru/légipostai küldemény (»célponttá válás«) Cél: Megállapítani azt a pontot (vagy helyet), ahol az áru/postai küldemény légi áruként/légipostai küldeményként azonosíthatóvá válik. A célponttá válás azt takarja, hogy az áru/postai küldemény mikor/hol alakul át felismerhető légi áruvá/légipostai küldeménnyé.
Megjegyzés: Az 5–8. részben részletes tájékoztatást kell adni az azonosítható légi árunak/légipostai küldeménynek a jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelméről. 3. RÉSZ A személyzet felvétele és képzése Cél: Annak biztosítása, hogy a személyzet valamennyi (állandó, ideiglenes, közvetített és gépkocsivezető), az azonosítható légi áruhoz/légipostai küldeményekhez hozzáféréssel rendelkező tagját foglalkoztatást megelőző ellenőrzés és/vagy védelmi háttérellenőrzés alá vonják, továbbá képzésben részesítsék a 185/2010/EU rendelet mellékletének 11.2.7. pontjával összhangban. Emellett gondoskodni kell arról is, hogy a készletek védelmi ellenőrzését végző valamennyi alkalmazott részesült a 185/2010/EU rendelet melléklete 11. fejezetének megfelelő képzésben. Hogy a 3.1. és a 3.2. pontban szereplő kérdések félkövérrel szedettek-e (és ily módon a NEM választ nem megfelelésnek kell-e értékelni), az a létesítmény szerinti állam vonatkozó nemzeti jogszabályainak függvénye. Mindazonáltal e két kérdés közül legalább az egyiket félkövérrel kell szedni, vagyis amennyiben sor került védelmi háttérellenőrzésre, akkor a foglalkoztatást megelőző ellenőrzés már nem kötelező. A védelmi célú ellenőrzések végrehajtásáért felelős személyeket minden esetben alá kell vetni védelmi háttérellenőrzésnek.
4. RÉSZ Fizikai biztonság Cél: Annak megállapítása, hogy a létesítményben vagy a helyiségekben megfelelő-e az azonosítható légi áru/légipostai küldemények jogosulatlan hozzáférés elleni (fizikai) védelmének szintje.
5. RÉSZ Gyártás/Előállítás Cél: Az azonosítható légi áruk/légipostai küldemények jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelme. Ezeket a kérdéseket abban az esetben kell megválaszolni, ha a termék a gyártási folyamat során légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható.
6. RÉSZ Csomagolás Cél: Az azonosítható légi áruk/légipostai küldemények jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelme. Ezeket a kérdéseket abban az esetben kell megválaszolni, ha a termék a csomagolási folyamat során légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható.
7. RÉSZ Tárolás Cél: Az azonosítható légi áruk/légipostai küldemények jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelme. Ezeket a kérdéseket abban az esetben kell megválaszolni, ha a termék a tárolási folyamat során légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható.
8. RÉSZ Szétosztás Cél: Az azonosítható légi áruk/légipostai küldemények jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelme. Ezeket a kérdéseket abban az esetben kell megválaszolni, ha a termék a szétosztási folyamat során légi áruként/légipostai küldeményként azonosítható.
8A. RÉSZ Más forrásból származó szállítmányok Cél: A nem őrzött szállítmányok kezelési eljárásainak megállapítása. Ezekre a kérdésekre csak akkor kell válaszolni, ha más társaságoktól is átvesznek szállítmányt légi szállításra.
9. RÉSZ Szállítás Cél: Az azonosítható légi áruk/légipostai küldemények jogosulatlan beavatkozás vagy megbontás elleni fizikai védelme.
Kötelezettségvállalási nyilatkozat Kijelentem, hogy:
|
11. |
A 6-C3. függelék a következőképpen módosul:
|
12. |
A 6-F. függelék 6-Fiii. pontja helyébe a következő szöveg lép: „6-Fiii. A HARMADIK ORSZÁGOKNAK ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS SZERINT AZ UNIÓVAL KÜLÖNLEGES KAPCSOLATBAN ÁLLÓ OLYAN TENGERENTÚLI ORSZÁGOKNAK ÉS TERÜLETEKNEK AZ UNIÓS LÉGIKÖZLEKEDÉS-VÉDELMI ELLENŐRZÉSSEL EGYENÉRTÉKŰNEK ELISMERT VÉDELMI TEVÉKENYSÉGEI, AMELYEKRE AZ EMLÍTETT SZERZŐDÉS KÖZLEKEDÉSRŐL SZÓLÓ CÍME NEM VONATKOZIK”. |
13. |
A 8-B. függelék első francia bekezdésében a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
|
14. |
A 9. fejezet a következőképpen módosul:
|
15. |
A 9-A. függelék első francia bekezdésében a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
|
16. |
A 11. fejezet a következőképpen módosul:
|
17. |
A 12. fejezet a következőképpen módosul:
|