25.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 55/44


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. február 21.)

a Malajziából (a félszigetről) és Ausztráliából származó egyes repülőkutyákkal, kutyákkal és macskákkal kapcsolatos védőintézkedésekről

(az értesítés a C(2006) 417. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/146/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Malajziából (a félszigetről) és Ausztráliából származó egyes repülőkutyákkal, kutyákkal és macskákkal kapcsolatos védőintézkedésekről szóló, 1999. július 26-i 1999/507/EK bizottsági határozatot (2) több alkalommal jelentősen módosították (3). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében az említett határozatot kodifikálni kell.

(2)

A 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv (4) határozza meg azon alapvető állat-egészségügyi feltételeket, amelyeknek a tagállamoknak kutyák, macskák és egyéb veszettségre fogékony állatok harmadik országokból történő behozatalakor meg kell felelniük. Azonban az állatorvosi bizonyítványok kiállítási eljárását még nem hangolták össze.

(3)

Ausztráliából és Malajziából egyaránt halálos kimenetelű Hendra és Nipah betegségek embereken való megjelenését jelentették.

(4)

A Pteropus nembe tartozó repülőkutyákat tekintik a Hendra-betegség természetes gazdaszervezetének, és felmerült annak a gyanúja, hogy a Nipah-betegségnek is vírushordozói; azonban ezen emlősök nem mutatják a betegség klinikai tüneteit, és előfordulhat, hogy neutralizáló antitestek jelenlétében hordozzák a vírust.

(5)

Repülőkutyákat csak alkalmilag hoznak be harmadik országokból; azonban a repülőkutyák harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó közösségi állat-egészségügyi feltételek meghatározásáig szükségesnek látszik bizonyos védőintézkedések bevezetése a Hendra- és a Nipah-betegségre vonatkozóan.

(6)

A Hendra-betegséget macskák is közvetíthetik, a Nipah-betegséget pedig kutyák és macskák is elkaphatják; mivel a vírusfertőzés a beteg és a lábadozó állatokban laboratóriumi tesztekkel kimutatható szerokonverziót okoz.

(7)

A zoonózisos betegségek jelenléte az említett országokban veszélyt jelenthet a Közösségben élő emberekre és az ilyen betegségekre fogékony állatokra.

(8)

Szükség van a repülőkutyák, kutyák és macskák Malajziából (a félszigetről) és Ausztráliából történő behozatalával kapcsolatos, közösségi szintű védőintézkedések elfogadására.

(9)

Mindamellett, hogy az ausztrál törvények szerint a Hendra-betegség bejelentési kötelezettség alá tartozik, 1999 óta ilyen betegség előfordulását nem jelentették. Ezért az Ausztráliából behozott macskák semmilyen különleges laboratóriumi vizsgálatát nem kell előírni.

(10)

Az érthetőség érdekében rendelkezéseket kell hozni, amelyek lehetővé teszik kutyák és macskák átszállítását a malajziai nemzetközi repülőtereken keresztül.

(11)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A Pteropus nembe tartozó repülőkutyák behozatala Malajziából (a félszigetről) és Ausztráliából tilos.

(2)   A Pteropus nembe tartozó repülőkutyák behozatala – az (1) bekezdéstől eltérve és a 92/65/EGK irányelv rendelkezéseinek sérelme nélkül – az alábbi feltételekkel engedélyezett:

a)

az állatok fogságban tartott állományokból származnak;

b)

az állatokat legalább 60 napon át karanténban elkülönítették;

c)

az állatok véréből 21–30 napos különbséggel, két alkalommal, a második alkalommal a kivitelt megelőző 10 napon belül vett mintákon az ilyen vizsgálatok végzésére az illetékes hatóságok által engedélyezett laboratóriumokban elvégzett szérumneutralizációs teszt vagy a Hendra- és a Nipah-vírus antitestjeinek vizsgálatára jóváhagyott ELISA-teszt eredményei negatívak voltak.

2. cikk

(1)   Kutyák és macskák behozatala Malajziából (a félszigetről) tilos.

(2)   A kutyák és macskák behozatala – az (1) bekezdéstől eltérve – az alábbi feltételekkel engedélyezett:

a)

az állatok legalább a kivitelt megelőző 60 nap során nem érintkeztek sertésekkel;

b)

az állatok nem tartózkodtak olyan gazdaságban, amelyben az előző 60 nap során Nipah-betegséget regisztráltak;

c)

az állatok véréből a kivitelt megelőző 10 nap során vett mintában a Nipah-betegség vírusa elleni antitest kimutatására az illetékes állat-egészségügyi hatóságok által engedélyezett laboratóriumokban elvégzett IgG-kifogásos ELISA-tesztek eredményei negatívak voltak.

(3)   Az 1. cikkben említett tilalmat átmenő forgalomban lévő kutyákra és macskákra nem kell alkalmazni, feltéve hogy azok a nemzetközi repülőtér területén belül maradnak.

3. cikk

(1)   Macskák behozatala Ausztráliából tilos.

(2)   A macskák behozatala – az (1) bekezdéstől eltérve – azzal a feltétellel engedélyezett, hogy az állatok nem tartózkodtak olyan gazdaságban, amelyben az előző 60 nap során Hendra-betegséget regisztráltak.

(3)   Az (1) bekezdésben említett tilalom nem vonatkozik a szállítás alatt lévő macskákra, amennyiben azok a nemzetközi repülőtér területét nem hagyják el.

4. cikk

Az 1999/507/EK határozat hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett határozatra történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a határozatra vonatkoznának és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. február 21-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottsági tagja


(1)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

(2)  HL L 194., 1999.7.27., 66. o. A legutóbb a 2000/708/EK határozattal (HL L 289., 2000.11.16., 41. o.) módosított határozat.

(3)  Lásd az I. mellékletet.

(4)  HL L 268., 1992.9.14., 54. o. A legutóbb a 2004/68/EK irányelvvel (HL L 139., 2004.4.30., 320. o.) módosított irányelv. Helyesbítve: HL L 226., 2004.6.25., 128. o.


I. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett határozat és annak módosításai

Az 1999/507/EK bizottsági határozat

(HL L 194., 1999.7.27., 66. o.)

Az 1999/643/EK bizottsági határozat

(HL L 255., 1999.9.30., 38. o.)

A 2000/6/EK bizottsági határozat

(HL L 3., 2000.1.6., 29. o.)

A 2000/708/EK bizottsági határozat

(HL L 289., 2000.11.16., 41. o.)


II. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

1999/507/EK határozat

Ez a határozat

1. cikk (1) bekezdés

1. cikk (1) bekezdés

1. cikk (2) bekezdés, bevezető mondat

1. cikk (2) bekezdés, bevezető mondat

1. cikk (2) bekezdés, első francia bekezdés

1. cikk (2) bekezdés, a) pont

1. cikk (2) bekezdés, második francia bekezdés

1. cikk (2) bekezdés, b) pont

1. cikk (2) bekezdés, harmadik francia bekezdés

1. cikk (2) bekezdés, c) pont

2. cikk (1) bekezdés

2. cikk (1) bekezdés

2. cikk (2) bekezdés, bevezető mondat

2. cikk (2) bekezdés, bevezető mondat

2. cikk (2) bekezdés, első francia bekezdés

2. cikk (2) bekezdés, a) pont

2. cikk (2) bekezdés, második francia bekezdés

2. cikk (2) bekezdés, b) pont

2. cikk (2) bekezdés, harmadik francia bekezdés

2. cikk (2) bekezdés, c) pont

2. cikk (3) bekezdés

2. cikk (3) bekezdés

3. cikk

3. cikk

4. cikk

4. cikk

5. cikk

5. cikk

I. melléklet

II. melléklet