22.11.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 297/44


AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 35/2017 HATÁROZATA

(2017. február 3.)

az EGT-megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról [2018/1769]

AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A Japán központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2014. október 30-i 2014/752/EU bizottsági végrehajtási határozatot (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(2)

A Szingapúr központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2014. október 30-i 2014/753/EU bizottsági végrehajtási határozatot (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(3)

A Hongkong központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2014. október 30-i 2014/754/EU bizottsági végrehajtási határozatot (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(4)

Az Ausztrália központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2014. október 30-i 2014/755/EU bizottsági végrehajtási határozatot (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(5)

A Koreai Köztársaság központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2038 bizottsági végrehajtási határozatot (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(6)

A Dél-Afrika központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2039 bizottsági végrehajtási határozatot (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(7)

Az egyes kanadai tartományok központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2040 bizottsági végrehajtási határozatot (7) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(8)

A Mexikó központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2041 bizottsági végrehajtási határozatot (8) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(9)

A Svájc központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről szóló, 2015. november 13-i (EU) 2015/2042 bizottsági végrehajtási határozatot (9) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.

(10)

Az EGT-megállapodás IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az EGT-megállapodás IX. melléklete a 31bc. pont (648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő pontokkal egészül ki:

„31bcaa.

32014 D 0752: A Bizottság 2014/752/EU végrehajtási határozata (2014. október 30.) Japán központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 311., 2014.10.31., 55. o.).

31bcab.

32014 D 0753: A Bizottság 2014/753/EU végrehajtási határozata (2014. október 30.) Szingapúr központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 311., 2014.10.31., 58. o.).

31bcac.

32014 D 0754: A Bizottság 2014/754/EU végrehajtási határozata (2014. október 30.) Hongkong központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 311., 2014.10.31., 62. o.).

31bcad.

32014 D 0755: A Bizottság 2014/755/EU végrehajtási határozata (2014. október 30.) Ausztrália központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 311., 2014.10.31., 66. o.).

31bcae.

32015 D 2038: A Bizottság (EU) 2015/2038 végrehajtási határozata (2015. november 13.) a Koreai Köztársaság központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 298., 2015.11.14., 25. o.).

31bcaf.

32015 D 2039: A Bizottság (EU) 2015/2039 végrehajtási határozata (2015. november 13.) Dél-Afrika központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 298., 2015.11.14., 29. o.).

31bcag.

32015 D 2040: A Bizottság (EU) 2015/2040 végrehajtási határozata (2015. november 13.) egyes kanadai tartományok központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 298., 2015.11.14., 32. o.).

31bcah.

32015 D 2041: A Bizottság (EU) 2015/2041 végrehajtási határozata (2015. november 13.) Mexikó központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 298., 2015.11.14., 38. o.).

31bcai.

32015 D 2042: A Bizottság (EU) 2015/2042 végrehajtási határozata (2015. november 13.) Svájc központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről (HL L 298., 2015.11.14., 42. o.).”.

2. cikk

A 2014/752/EU, a 2014/753/EU, a 2014/754/EU, a 2014/755/EU, az (EU) 2015/2038, az (EU) 2015/2039, az (EU) 2015/2040, az (EU) 2015/2041 és az (EU) 2015/2042 végrehajtási határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2017. február 4-én lép hatályba, feltéve hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2016. szeptember 30-i 206/2016 EGT vegyes bizottsági határozat (10) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2017. február 3-án.

az EGT Vegyes Bizottság részéről

az elnök

Claude MAERTEN


(1)  HL L 311., 2014.10.31., 55. o.

(2)  HL L 311., 2014.10.31., 58. o.

(3)  HL L 311., 2014.10.31., 62. o.

(4)  HL L 311., 2014.10.31., 66. o.

(5)  HL L 298., 2015.11.14., 25. o.

(6)  HL L 298., 2015.11.14., 29. o.

(7)  HL L 298., 2015.11.14., 32. o.

(8)  HL L 298., 2015.11.14., 38. o.

(9)  HL L 298., 2015.11.14., 42. o.

(*1)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.

(10)  HL L 46., 2017.2.23., 53. o.