19.7.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 183/23 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 154/2018 HATÁROZATA
(2018. július 6.)
az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Elektronikus hírközlés, audiovizuális szolgáltatások és információs társadalom) és 37. jegyzőkönyvének (a 101. cikkben hivatkozott listáról) módosításáról [2018/1022]
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) (általános adatvédelmi rendelet) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba. |
(2) |
Elismerve, hogy az adatvédelem számos nemzetközi emberi jogi megállapodás által védett alapvető jog. |
(3) |
Elismerve annak fontosságát, hogy az EGT-n belül az adatkezelők és adatfeldolgozók azonos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezzenek. |
(4) |
Ez a határozat rendelkezik arról, hogy az EGT-tag EFTA-államok felügyeleti hatóságai teljes mértékben részt vesznek az egységességi mechanizmusban és az egységes alkalmazást célzó mechanizmusban, valamint – a szavazati jog és a Testület elnökévé illetve alelnökeivé való választhatóság kivételével – ugyanazokkal a jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek az (EU) 2016/679 rendelet által létrehozott Európai Adatvédelmi Testületben (a továbbiakban: Testület), mint az uniós tagállamok felügyeleti hatóságai. E célból az EFTA-államok felügyeleti hatóságainak részt kell venniük a testület tevékenységeiben, ideértve minden olyan alcsoportot is, amelyeket a testület esetlegesen létrehoz feladatainak ellátása céljából, és meg kell kapniuk minden, a hatékony részvételükhöz szükséges információt, szükség esetén minden olyan információcserélésre használható elektronikus rendszerhez való teljes mértékű hozzáférés útján, melyeket a Testület esetlegesen létrehoz. |
(5) |
Az (EU) 2016/679 rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2), amelyet ezért el kell hagyni az EGT-megállapodásból. |
(6) |
Az EGT-megállapodás XI. mellékletét és 37. jegyzőkönyvét ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az EGT-megállapodás XI. melléklete 5e. pontja (95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép:
„32016 R 0679: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).
A rendelet rendelkezéseit e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal kell értelmezni:
a) |
Az EFTA-államok felügyeleti hatóságai részt vesznek az Európai Adatvédelmi Testület (a továbbiakban: Testület) tevékenységeiben. E célból – a szavazati jog és a Testület elnökévé illetve alelnökeivé való választhatóság kivételével – ugyanazokkal a jogokkal és kötelezettségekkel rendelkeznek a Testületben, mint az uniós tagállamok felügyeleti hatóságai, kivéve, ha e megállapodás erről másként rendelkezik. Az EFTA-államok felügyeleti hatóságainak álláspontjait a Testület külön veszi jegyzőkönyvbe. A Testület eljárási szabályzata teljeskörűen érvényre juttatja az EFTA-államok felügyeleti hatóságainak és az EFTA Felügyeleti Hatóságnak a részvételét – a szavazati jog és a Testület elnökévé, illetve alelnökeivé való választhatóság kivételével. |
b) |
A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére és e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a »tagállam(ok)« és a »felügyeleti hatóságok« kifejezések úgy értendők, hogy a rendeletben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és azok felügyeleti hatóságait is magukban foglalják. |
c) |
Az uniós jogra vagy uniós adatvédelmi rendelkezésekre történő hivatkozások úgy értendők, mint az EGT-megállapodásra vagy a benne foglalt adatvédelmi rendelkezésekre történő hivatkozások. |
d) |
A 13. cikk (1) bekezdésének f) pontjában és a 14. cikk (1) bekezdésének f) pontjában a szöveg a »Bizottság megfelelőségi határozatának« szövegrész helyébe a »Bizottság EGT-megállapodás alapján alkalmazandó megfelelőségi határozatának« szövegrész lép. |
e) |
A 45. cikk az (1) bekezdés után az EFTA-államok tekintetében a következő szövegrésszel egészül ki: »(1a) Az e cikk (3) vagy (5) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktust az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozat elfogadásáig egy EFTA-állam határozhat úgy, hogy alkalmazza a benne foglalt intézkedéseket. Az egyes EFTA-államok az e cikk (3) vagy (5) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusok hatálybalépése előtt eldöntik és döntésükről tájékoztatják a Bizottságot és az EFTA Felügyeleti Hatóságot, hogy a végrehajtási jogi aktust az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozat elfogadásáig alkalmazzák-e a benne foglalt intézkedéseket az uniós tagállamokkal egy időben, vagy sem. Ellenkező értelmű határozat hiányában az egyes EFTA-államok az uniós tagállamokkal egy időben alkalmazzák az e cikk (3) vagy (5) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusokban foglalt intézkedéseket. A megállapodás 102. cikkétől eltérve, ha a végrehajtási jogi aktus hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül nem sikerül megállapodni az EGT Vegyes Bizottságban az e cikk (3) vagy (5) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus EGT-megállapodásba foglalásáról, bármely EFTA-állam felfüggesztheti az ilyen intézkedések alkalmazását, és erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és az EFTA Felügyeleti Hatóságot. Az EGT-megállapodás másik szerződő fele, az 1. cikk (3) bekezdésétől eltérve, korlátozza vagy megtiltja a személyes adatok szabad áramlását abba az EFTA-államba, amelyik nem alkalmazza ugyanolyan módon az e cikk (5) bekezdése alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusban foglalt intézkedéseket, mivel ezek az intézkedések megakadályozzák a személyes adatoknak egy harmadik ország vagy egy nemzetközi szervezet számára történő továbbítását.« |
f) |
Minden olyan esetben, amikor az EU konzultációt kezd harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel azzal a céllal, hogy a 45. cikk alapján megfelelőségi határozatot fogadjon el, megfelelően tájékoztatja erről az EFTA-államokat. Azokban az esetekben, amikor a harmadik ország vagy a nemzetközi szervezet különleges kötelezettségeket vállal a tagállamoktól származó személyes adatok kezelése tekintetében, az EU figyelembe veszi az EFTA-államok helyzetét, és megvitatja a harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel az EFTA-államok általi azt követő esetleges alkalmazás lehetséges mechanizmusait. |
g) |
A 46. cikk (2) bekezdésének d) pontja a következőkkel egészül ki: »Az EFTA-államok felügyeleti hatóságai az általános adatvédelmi kikötéseknek a 93. cikk (2) bekezdésében hivatkozott vizsgálóbizottsági eljárás alapján történő jóváhagyás céljából a Bizottsághoz történő benyújtása tekintetében ugyanazokkal a jogokkal rendelkeznek, mint az uniós felügyeleti hatóságok.« |
h) |
A 46. cikk a (2) bekezdés után az EFTA-államok tekintetében a következő szövegrésszel egészül ki: »(2a) Egy végrehajtási jogi aktust az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozat elfogadásáig az (1) bekezdésben hivatkozott megfelelő garanciák nyújthatók a 46. cikk (2) bekezdésének c) és d) pontjában hivatkozott általános adatvédelmi kikötések útján, ha az EFTA-állam alkalmazza a bennük foglalt intézkedéseket. Az egyes EFTA-államok a 46. cikk (2) bekezdésének c) és d) pontja alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusok hatálybalépése előtt eldöntik és döntésükről tájékoztatják a Bizottságot és az EFTA Felügyeleti Hatóságot, hogy a végrehajtási jogi aktust az EGT-megállapodásba belefoglaló EGT vegyes bizottsági határozat elfogadásáig alkalmazzák-e a benne foglalt intézkedéseket az uniós tagállamokkal egy időben, vagy sem. Ellenkező értelmű határozat hiányában az egyes EFTA-államok az uniós tagállamokkal egy időben alkalmazzák a 46. cikk (2) bekezdésének c) és d) pontja alapján elfogadott végrehajtási jogi aktusban foglalt intézkedéseket. A megállapodás 102. cikkétől eltérve, ha a végrehajtási jogi aktus hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül nem sikerül megállapodni az EGT Vegyes Bizottságban a 46. cikk (2) bekezdésének c) és d) pontja alapján elfogadott végrehajtási jogi aktus EGT-megállapodásba foglalásáról, bármely EFTA-állam felfüggesztheti az ilyen intézkedések alkalmazását, és erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és az EFTA Felügyeleti Hatóságot.« |
i) |
Az 58. cikk (4) bekezdésében az »a Chartával összhangban« szövegrész nem alkalmazandó az EFTA-államok vonatkozásában. |
j) |
Az 59. cikkben a »Bizottság« szó után az », az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni. |
k) |
Az EFTA Felügyeleti Hatóságnak jogában áll részt venni a Testület ülésein, szavazati jog nélkül. Az EFTA Felügyeleti Hatóság kijelöli képviselőjét. |
l) |
Amennyiben az releváns e megállapodás 109. cikke szerinti feladatainak elvégzése szempontjából, az EFTA Felügyeleti Hatóságnak jogában áll tanácsot vagy véleményt kérni a Testülettől, valamint ügyekről tájékoztatni a Testületet a 63. cikk, a 64. cikk (2) bekezdése, a 65. cikk (1) bekezdésének c) pontja és a 70. cikk (1) bekezdésének e) pontja alapján. A 63. cikkben, a 64. cikk (2) bekezdésében, a 65. cikk (1) bekezdésének c) pontjában és a 70. cikk (1) bekezdésének e) pontjában a »Bizottság« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni. |
m) |
A Testület elnöke vagy a titkárság tájékoztatja az EFTA Felügyeleti Hatóságot a Testület tevékenységeiről, amennyiben az a 64. cikk (5) bekezdésének a) és b) pontja, a 65. cikk (5) bekezdése, valamint a 75. cikk (6) bekezdésének b) pontja alapján releváns. A 64. cikk (5) bekezdésének a) és b) pontjában, a 65. cikk (5) bekezdésében, valamint a 75. cikk (6) bekezdésének b) pontjában a »Bizottság« szó után az »és adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni. Amennyiben az releváns e megállapodás 109. cikke szerinti feladatainak elvégzése szempontjából, az EFTA Felügyeleti Hatóságnak jogában áll információkat kapni a 66. cikk (1) bekezdése alapján érintett valamely EFTA-állam felügyeleti hatóságától. A 66. cikk (1) bekezdésében a »Bizottság« szó után adott esetben az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni. |
n) |
A 71. cikk (1) bekezdésében a »Tanácsnak« szó után az », az EFTA-államok Állandó Bizottságának, az EFTA Felügyeleti Hatóságnak« szövegrészt kell beilleszteni. |
o) |
A 73. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki: »A Testületnek az EFTA-államok által kijelölt tagjai nem választhatók elnökké vagy alelnökké.«” |
2. cikk
Az EGT-megállapodás 37. jegyzőkönyve szövegének 13. pontját (a személyesadat-feldolgozás vonatkozásában az egyének védelmével foglalkozó munkacsoport) el kell hagyni.
3. cikk
Az (EU) 2016/679 rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
4. cikk
Ez a határozat az azt követő napon lép hatályba, amikor az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt utolsó bejelentést megtették (*1).
5. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2018. július 6-án.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Oda Helen SLETNES
(1) HL L 119., 2016.5.4., 1. o.
(2) HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
(*1) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
A Szerződő Felek együttes nyilatkozata a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (általános adatvédelmi rendelet) az EGT-megállapodásba foglaló 2018. július 6-i 154/2018 vegyes bizottsági határozathoz
Szem előtt tartva az EGT-megállapodás kétpilléres rendszerét, valamint tekintettel az Európai Adatvédelmi Testület határozatainak közvetlen kötelező hatályára az EGT-tag EFTA-államok nemzeti felügyeleti hatóságaira nézve, a Szerződő Felek:
— |
tudomásul veszik, hogy az Európai Adatvédelmi Testület határozatainak a nemzeti felügyeleti hatóságok a címzettjei, |
— |
elismerik, hogy ez a megoldás nem teremt precedenst az EGT-megállapodásba belefoglalandó uniós jogi aktusok jövőbeli kiigazításai tekintetében. |