02017R0891 — HU — 01.01.2023 — 006.002
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/891 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017. március 13.) (HL L 138, 2017.5.25., 4. o) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1145 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018. június 7.) |
L 208 |
1 |
17.8.2018 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2020/743 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2020. március 30.) |
L 176 |
1 |
5.6.2020 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/652 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2021. február 10.) |
L 135 |
4 |
21.4.2021 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2021/2245 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2021. október 12.) |
L 453 |
3 |
17.12.2021 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2092 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2022. augusztus 25.) |
L 281 |
18 |
31.10.2022 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2513 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2022. szeptember 26.) |
L 326 |
6 |
21.12.2022 |
|
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/2528 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2022. október 17.) |
L 328 |
70 |
22.12.2022 |
|
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/891 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2017. március 13.)
az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyümölcs-, zöldség-, feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat tekintetében történő kiegészítéséről, az 1306/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az említett ágazatokban alkalmazandó szankciók tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
I. CÍM
BEVEZETŐ RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy és hatály
E rendelet kiegészíti az 1308/2013/EU rendeletnek az említett rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i) és j) pontja szerinti gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra vonatkozó rendelkezéseit, a forgalmazási előírások kivételével, valamint kiegészíti az 1306/2013/EU rendeletnek az említett ágazatokban alkalmazandó szankciókra vonatkozó rendelkezéseit.
E rendelet II. címe azonban csak az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i) pontjában említett gyümölcs- és zöldségágazati termékekre és a feldolgozásra szánt ilyen termékekre alkalmazandó.
II. CÍM
TERMELŐI SZERVEZETEK
I. FEJEZET
Követelmények és elismerés
2. cikk
Fogalommeghatározások
E cím alkalmazásában:
|
a) |
„termelő” : az 1307/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerinti mezőgazdasági termelő, amely az 1308/2013/EU rendelet 1. cikke (2) bekezdésének i) pontjában említett gyümölcs- és zöldségágazati termékeket, illetve kizárólag feldolgozásra szánt ilyen termékeket állít elő; |
|
b) |
„termelő tag” : olyan termelő vagy termelőkből alakult jogalany, amely termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulásának tagja; |
|
c) |
„leányvállalat” : olyan vállalat, amelyben egy vagy több termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulása részesedéssel vagy tőkerésszel rendelkezik, és amely hozzájárul az adott szervezet vagy társulás által vállalt célkitűzések megvalósításához; |
|
d) |
„transznacionális termelői szervezet” : bármely olyan szervezet, amelyben legalább a termelők egyikének a gazdasága a szervezet székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban található; |
|
e) |
„termelői szervezetek transznacionális társulása” : termelői szervezetek bármely olyan társulása, amelyben a társult szervezetek vagy társulások legalább egyike a társulás székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban található. |
▼M7 —————
3. cikk
A termelői szervezetek jogi státusa
A tagállamok a nemzeti jogi és igazgatási struktúráik alapján meghatározzák azon jogi személyek körét, amelyek az 1308/2013/EU rendelet 154. cikke szerinti elismerést kérelmezhetnek. Adott esetben rendelkezhetnek arról is, hogy jogi személyek egyértelműen meghatározott részei is pályázhatnak az említett cikk szerinti elismerésre. A tagállamok kiegészítő szabályokat fogadhatnak el a termelői szervezetek elismerésére, illetve a termelői szervezetként való elismerésre pályázni jogosult jogi személyekre vonatkozóan.
4. cikk
Az érintett termékek köre
5. cikk
Tagok minimális száma
A tagállamok az 1308/2013/EU rendelet 154. cikke (1) bekezdése b) pontjának alkalmazása céljából meghatározzák a szervezetek tagjainak minimális számát.
A termelői szervezetek minimális tagszámának meghatározásakor a tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy ha az elismerés kérelmezője teljesen vagy részben olyan tagokból áll, amelyek maguk is jogi személyek vagy jogi személyek termelők által alkotott, egyértelműen meghatározott részei, akkor a termelők minimális száma meghatározható az egyes jogi személyekhez, illetve jogi személyek egyértelműen meghatározott részeihez kapcsolódó termelők száma alapján.
6. cikk
A tagság minimális időtartama
7. cikk
A termelői szervezetek szervezeti felépítése és tevékenysége
A tagállamok ellenőrzik, hogy a termelői szervezetek rendelkeznek-e a megfelelő személyzettel, infrastruktúrával és felszereléssel az 1308/2013/EU rendelet 152., 154. és 160. cikkében megállapított követelmények teljesítéséhez, továbbá alapvető feladataik ellátásához, különösen az alábbiak tekintetében:
tagjaik termelési tevékenységének ismerete;
a tagok termésének begyűjtéséhez, válogatásához, tárolásához és csomagolásához szükséges műszaki eszközök;
a tagok termésének forgalmazása;
kereskedelmi és költségvetési ügyvitel; továbbá
központi költségalapú könyvelés és a nemzeti jognak megfelelő számlázási rendszer.
8. cikk
A forgalmazható termékek értéke vagy mennyisége
9. cikk
A forgalmazott termékek minimális értéke
Az 1308/2013/EU rendelet 154. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazásában a tagállamok az operatív programot végrehajtó termelői szervezetek tekintetében a tagok minimális száma mellett a forgalmazott termékek minimális értékét is rögzítik.
10. cikk
Technikai eszközök biztosítása
Az 1308/2013/EU rendelet 154. cikke (1) bekezdésének c) pontja, valamint e rendelet 7. cikke b) pontjának alkalmazásában amennyiben egy termelői szervezetet olyan termék vonatkozásában ismertek el, amelyhez technikai eszközök biztosítására van szükség, a termelői szervezet kötelezettségei akkor tekinthetők teljesítettnek, ha megfelelő szinten biztosít technikai eszközöket akár saját maga, akár a tagok, leányvállalatok vagy olyan termelői szervezetek társulása révén, amelyhez a szervezet tartozik, illetve kiszervezés útján.
11. cikk
A termelői szervezetek fő tevékenységei
Az első albekezdés szerinti forgalomba hozatalt maga a termelői szervezet végzi, vagy a 13. cikk értelmében vett kiszervezés esetében a termelői szervezet felügyelete alatt kerül rá sor. E tevékenység magában foglalja az értékesítendő termékre vonatkozó döntést, a forgalmazási csatorna kiválasztását, és amennyiben az értékesítés nem árverés útján történik, a mennyiségre és az árra vonatkozó tárgyalást.
A termelői szervezet legalább 5 éven keresztül köteles megőrizni minden olyan számviteli és egyéb dokumentumot, amely bizonyítja, hogy összefogta a kínálati oldalt, és a tagok olyan termékeit hozta forgalomba, amelyek vonatkozásában a szervezetet elismerték.
12. cikk
A termékek termelői szervezeten kívüli forgalmazása
Ha a termelői szervezet alapszabályában engedélyezi, és amennyiben összhangban áll a tagállam és a termelői szervezet által meghatározott feltételekkel, a termelő tagok:
közvetlenül vagy gazdaságukon kívül a fogyasztók személyes szükségleteinek kielégítésére értékesíthetnek termékeket;
akár saját maguk, akár a saját termelői szervezetük által kijelölt másik termelői szervezeten keresztül értékesíthetnek a saját szervezetük által forgalmazható megfelelő termékek mennyiségéhez vagy értékéhez képest – a mennyiséget vagy értéket tekintve – csekély jelentőségű mennyiségeket az érintett termékekből;
akár saját maguk, akár egy saját termelői szervezetük által kijelölt másik termelői szervezeten keresztül értékesíthetnek olyan termékeket, amelyek tulajdonságaik révén vagy pedig a termelő tagok termelésének mennyiségileg vagy értékét tekintve korlátozott volta miatt rendes esetben nem tartoznak a termelői szervezet kereskedelmi tevékenységébe.
Azonban a tagállamok előírhatják azt is, hogy a termelő tagok által a termelői szervezeten kívül forgalmazható termékek aránya az első albekezdésben meghatározottnál alacsonyabb legyen. A tagállamok 40 %-ig növelhetik is a maximális arányt egyrészről a 834/2007/EK tanácsi rendelet ( 2 ) hatálya alá tartozó termékek esetében, másrészről pedig akkor, ha a termelő tagok a saját termelői szervezetük által kijelölt másik termelői szervezeten keresztül értékesítik termékeiket.
13. cikk
Kiszervezés
Az 1308/2013/EU rendelet 155. cikkének alkalmazásában a „leányvállalat” kifejezés magában foglalja a leányvállalatok láncába tartozó bármely jogalanyt. Ugyanakkor a tagállamok megtilthatják a tevékenységek leányvállalati láncon belüli szervezethez történő kiszervezését.
A tevékenység a termelői szervezet által elvégzettnek minősül, amennyiben azt termelői szervezetek olyan társulása, vagy olyan termelői szövetkezetekből álló termelő szövetkezet hajtja végre, melynek maga a termelői szervezet is tagja, illetve amennyiben azt egy, a 22. cikk (8) bekezdésében lefektetett 90 %-os szabálynak megfelelő leányvállalat vagy a leányvállalati láncon belüli jogalany végzi el.
A (2) bekezdésben említett általános igazgatási ellenőrzésnek és felügyeletnek eredményesnek kell lennie, és keretében meg kell követelni, hogy a kiszervezési szerződés, megállapodás vagy jegyzőkönyv:
lehetővé tegye a termelői szervezet számára kötelező utasítások előírását, és tartalmazzon olyan rendelkezéseket, amelyek a termelői szervezetet feljogosítják a szerződés, megállapodás vagy jegyzőkönyv felmondására, amennyiben a szolgáltató nem teljesíti a kiszervezési szerződésben foglalt feltételeket;
olyan részletes feltételeket, többek között rendszeres jelentéstételi kötelezettségeket és határidőket határozzon meg, amelyek lehetővé teszik a termelői szervezet számára a kiszervezett tevékenységek feletti tényleges ellenőrzés gyakorlását.
A kiszervezési szerződéseket, megállapodásokat és jegyzőkönyveket, csakúgy mint az első albekezdés b) pontjában említett jelentéseket a termelői szervezeteknek legalább öt éven keresztül meg kell őrizniük utólagos ellenőrzések céljából, és azokat kérésre bármely tag számára hozzáférhetővé kell tenniük
14. cikk
Transznacionális termelői szervezetek
Az érintett tagállamok megegyezése alapján ugyanakkor ettől eltérően a székhely abban a tagállamban is felállítható, ahol a termelő tagok többsége található.
Amennyiben azonban az új operatív program végrehajtási időszakának a végén a forgalmazott termékek értékének nagyobbik fele továbbra is más tagállamban keletkezik, illetve a termelői szervezet tagjainak többsége a transznacionális társulás székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban található, a székhelyet át kell helyezni az érintett másik tagállamba, kivéve amennyiben az érintett tagállamok megállapodnak abban, hogy a székhely nem változik.
A transznacionális termelői szervezet székhelye szerinti tagállam felel a következőkért:
a transznacionális termelői szervezet elismerése;
a transznacionális termelői szervezet operatív programjának jóváhagyása;
az elismerés feltételeinek való megfelelésre és az ellenőrzések és közigazgatási szankciók rendszerére vonatkozóan a szükséges igazgatási együttműködés kialakítása a többi olyan tagállammal, amelyben a tagok találhatók. Az érintett többi tagállam kellő időben minden szükséges segítséget megad a székhely szerinti tagállamnak; továbbá
a tagok székhelye szerinti tagállamok kérésére minden vonatkozó dokumentáció biztosítása, beleértve a rendelkezésére álló alkalmazandó jogszabályokat, a kérést benyújtó tagállam hivatalos nyelvére vagy hivatalos nyelveinek egyikére lefordítva.
15. cikk
Termelői szervezetek egyesülése
Az egyesülés révén létrejött új termelői szervezet a programokat az egyesülés évét követő év január 1-jéig párhuzamosan és különállóan működtetheti, vagy az operatív programokat az egyesülés időpontjától kezdve egyesítheti.
Az egyesített operatív programokra e rendelet 34. cikke alkalmazandó.
16. cikk
Nem termelő tagok
Az (1) bekezdésben említett természetes vagy jogi személy:
nem vehető figyelembe az elismerési követelmények tekintetében;
nem lehet közvetlen haszonélvezője az Unió által finanszírozott intézkedéseknek.
A tagállamok az (1) bekezdésben említett feltételek betartása mellett e természetes vagy jogi személy esetében korlátozhatják vagy megtilthatják a szavazati jogok gyakorlását a működési alapokat érintő döntésekben.
17. cikk
A termelői szervezetek demokratikus elszámoltathatósága
Megfelelően indokolt esetekben a tagállamok magasabb maximális százalékos arányt határozhatnak meg a jogi személyek által termelői szervezeten belül birtokolt részesedésre vagy tőkerészre vonatkozóan, amennyiben megfelelő intézkedések garantálják, hogy az ilyen jogi személy semmilyen esetben nem élhet vissza befolyásával.
Az első albekezdéstől eltérve azon termelői szervezetek vonatkozásában, amelyek esetében 2014. május 17-én operatív program végrehajtása volt folyamatban, a tagállam által az első albekezdés alkalmazásában megállapított legmagasabb részesedési vagy tőkerész-százalékarány csak az operatív program végét követően alkalmazandó.
18. cikk
A termelői szervezetekre vonatkozó, a termelői szervezetek társulásaira alkalmazandó szabályok
A 3. és a 6. cikk, a 11. cikk (3) bekezdése, valamint a 13., a 15. és a 17. cikk a termelői szervezetek társulásaira értelemszerűen alkalmazandó. Amennyiben a termelői szervezetek társulása a tagságát alkotó termelői szervezetek termékeit értékesíti, a 11. cikk (2) bekezdése értelemszerűen alkalmazandó.
19. cikk
A termelői szervezetek társulásainak elismerése
20. cikk
A termelői szervezetek társulásainak olyan tagjai, amelyek nem termelői szervezetek
A termelői szervezetek elismert társulásának olyan tagja, amely nem elismert termelői szervezet:
nem vehető figyelembe az elismerési követelmények tekintetében;
nem lehet közvetlen haszonélvezője az Unió által finanszírozott intézkedéseknek.
A tagállamok engedélyezhetik, korlátozhatják vagy megtilthatják e tagok részére a szavazati jogok gyakorlását az operatív programokat érintő döntések tekintetében.
21. cikk
Termelői szervezetek transznacionális társulásai
Az érintett tagállamok megegyezése alapján ugyanakkor ettől eltérően a székhely abban a tagállamban is felállítható, ahol a társult termelői szervezetek többsége található.
Amennyiben azonban az új operatív program végrehajtási időszakának a végén a forgalmazott termékek értékének nagyobbik fele továbbra is más tagállamban keletkezik, illetve a társult termelői szervezetek többsége a transznacionális társulás székhelye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban található, a székhelyet át kell helyezni az érintett másik tagállamba, kivéve amennyiben az érintett tagállamok megállapodnak abban, hogy a székhely nem változik.
A termelői szervezetek transznacionális társulásának székhelye szerinti tagállam felel a következőkért:
a társulás elismerése;
szükség esetén a társulás operatív programjának jóváhagyása;
az elismerés feltételeinek való megfelelésre, az operatív programnak a társult termelői szervezetek által történő végrehajtására, valamint az ellenőrzések és közigazgatási szankciók rendszerére vonatkozóan a szükséges igazgatási együttműködés kialakítása a többi olyan tagállammal, amelyben a társult szervezetek találhatók. Az érintett többi tagállam minden szükséges segítséget megad a székhely szerinti tagállamnak; továbbá
a tagok székhelye szerinti tagállamok kérésére minden vonatkozó dokumentáció biztosítása, beleértve a rendelkezésére álló alkalmazandó jogszabályokat, a kérést benyújtó tagállam hivatalos nyelvére vagy hivatalos nyelveinek egyikére lefordítva.
II. FEJEZET
Működési alapok és operatív programok
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
III. FEJEZET
Válságmegelőzési és -kezelési intézkedések
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
IV. FEJEZET
Nemzeti pénzügyi támogatás
▼M7 —————
V. FEJEZET
Általános rendelkezések
▼M7 —————
55. cikk
A tagállamok értesítései a gyümölcs- és zöldségfélék termelői áráról a belső piacon
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet I. mellékletének A. részében foglalt általános forgalmazási előírás hatálya alá tartozó gyümölcs- és zöldségfélék esetében csak az előírásnak megfelelő termékek árát kell közölni, az említett melléklet B. részében meghatározott termékspecifikus forgalmazási előírás hatálya alá tartozó termékek esetében pedig csak az I. osztályú termékek árát.
A tagállamok az értesítésben a terméknek az e rendelet VI. mellékletében feltüntetett típusa, fajtája, valamint a méret és/vagy a kiszerelés szerinti egységes, súlyozott átlagárát tüntetik fel. Amennyiben a feljegyzett árak nem az említett mellékletben meghatározott típusra, fajtára, méretre vagy kiszerelésre vonatkoznak, a tagállam értesíti a Bizottságot a termék árának megfelelő típusokról, fajtákról, méretről és kiszerelésről.
Az értesítésben az árakat válogatott, csomagolt és adott esetben raklapra helyezett termékre, a csomagoló üzemből kiszállítva, 100 kilogramm nettó súlyra vetítve, euróban kell megadni.
▼M7 —————
59. cikk
Az elismerési kritériumok figyelmen kívül hagyása
Az elismerés felfüggesztése idején a termelői szervezet folytathatja tevékenységét, de a támogatási kifizetéseket a felfüggesztés feloldásáig vissza kell tartani. Az éves támogatási összeget az elismerés felfüggesztésének időszakában minden naptári hónap vagy töredékhónap után 2 %-kal csökkenteni kell.
A felfüggesztés az érintett elismerési követelmények teljesülését bizonyító ellenőrzés napján ér véget.
Ha azonban a termelői szervezet a tagállamnak bizonyítani tudja, hogy természeti katasztrófa, kedvezőtlen éghajlati jelenségek, betegségek vagy kártevőfertőzések következtében, a megfelelő kockázatmegelőzési intézkedések meghozatala ellenére nem tudja teljesíteni az 1308/2013/EU rendelet 154. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott elismerési követelményeket a forgalomba hozható termelés tagállam által előírt minimális mennyisége vagy értéke tekintetében, a tagállam az adott évre vonatkozóan eltekinthet az adott termelői szervezet esetében a forgalomba hozható termelés minimális mennyiségére vagy értékére vonatkozó kritérium betartásától.
▼M7 —————
VI. FEJEZET
A szabályok kiterjesztése
68. cikk
A szabályok kiterjesztésének feltételei
Az 1308/2013/EU rendelet 164. cikke abban az esetben alkalmazandó a gyümölcs- és zöldségágazat, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat termékeire, ha az említett cikk (4) bekezdésében említett szabályok:
legalább egy éve hatályban vannak;
legfeljebb három évre kötelező érvényűek.
A tagállamok ugyanakkor eltérhetnek az e bekezdés első albekezdésének a) pontjában előírt feltételek alkalmazásától, amennyiben a kiterjesztendő szabályok célja az 1308/2013/EU rendelet 164. cikk (4) bekezdése első albekezdésének a), e), f), h), i), j), m) és n) pontjában említett célok egyike.
69. cikk
Nemzeti szabályok
A termelői szervezetek vagy termelői szervezetek társulásai tekintetében az 1308/2013/EU rendelet 164. cikkének (3) bekezdése értelmében vett reprezentativitás meghatározása céljából a tagállamok olyan szabályokat állapítanak meg, amelyek kizárják:
azokat a termelőket, amelyek termékeiket alapvetően a mezőgazdasági üzemben, illetve a termelési területen történő, a fogyasztók részére való közvetlen értékesítésre szánják;
az a) pontban említett közvetlen értékesítést;
a betakarítás kezdete előtt aláírt szerződés keretében feldolgozásra átadott termékeket, kivéve, ha a szabályok kiterjesztése kifejezetten kiterjed az érintett termékekre;
a 834/2007/EK rendelet hatálya alá tartozó ökológiai termékeket, illetve az azokat előállító termelőket.
70. cikk
A szabálykiterjesztés és a gazdasági térségek bejelentése
Ha valamely tagállam olyan szabályokat jelent be, amelyeket egy adott termékre és gazdasági területre az 1308/2013/EU rendelet 164. cikkének (6) bekezdése alapján kötelezően előírt, haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot a következőkről:
a szabály alkalmazási területe alá eső gazdasági térség;
a szabályok kiterjesztését kérelmező termelői szervezetek, termelői szervezetek társulásai vagy szakmaközi szervezetek, valamint az 1308/2013/EU rendelet 164. cikke (3) bekezdésének való megfelelést alátámasztó adatok;
ha a szabályok kiterjesztését termelői szervezet vagy termelői szervezet társulása kérelmezte, az adott termelői szervezethez vagy termelői szervezetek társulásához tartozó termelők száma és az illető gazdasági térségben tevékenykedő termelők teljes száma; ennek az információnak a kiterjesztési kérelem benyújtásának időpontjában érvényes helyzetre kell vonatkoznia;
ha a szabályok kiterjesztését termelői szervezet vagy termelői szervezet társulása kérelmezte, a gazdasági térség össztermelése, valamint és a termelői szervezet vagy társulás által forgalmazott termékmennyiség az utolsó olyan évben, amelyre vonatkozóan rendelkezésre állnak adatok;
azon időpont, amelytől a kiterjesztendő szabályok alkalmazandók a termelői szervezetre, termelői szervezetek társulására vagy szakmaközi szervezetre; továbbá
a kiterjesztés hatálybalépésének időpontja, valamint alkalmazásának időtartama.
71. cikk
A szabályok kiterjesztésének hatályon kívül helyezése
A Bizottság abban az esetben fogadhat el az 1308/2013/EU rendelet 175. cikkének d) pontjában említett határozatot, amely előírja a tagállam számára, hogy helyezze hatályon kívül az általa az említett rendelet 164. cikke (1) bekezdése szerint elfogadott szabálykiterjesztési határozatot, ha megítélése szerint:
a tagállam határozata a belső piac számottevő részén kizárja a versenyt vagy akadályozza a szabad kereskedelmet, illetve veszélyezteti a Szerződés 39. cikkében meghatározott célkitűzéseket;
az egyéb termelőkre kiterjesztett szabályokra a Szerződés 101. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó;
e fejezet rendelkezései nem teljesülnek.
Az említett szabályokkal kapcsolatos bizottsági határozat az érintett megállapításról a tagállamnak küldött értesítés időpontjától alkalmazandó.
72. cikk
Leszedetlen termény vevői
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGOKKAL FOLYTATOTT KERESKEDELEM BELÉPÉSI ÁRRENDSZER
73. cikk
Fogalommeghatározások
E fejezet alkalmazásában:
|
a) |
„tétel” : a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott árunyilatkozat alapján bemutatott áru; az árukategória csak azonos helyről származó és ugyanazon KN-kód alá tartozó árukat tartalmazhat; továbbá |
|
b) |
„importőr” : a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) 5. cikkének (15) bekezdése szerinti nyilatkozattevő. |
74. cikk
A behozott termékek árának és mennyiségének bejelentése
A tagállam a VII. melléklet A. részében felsorolt valamennyi termékre és időszakra, minden piaci nap és minden származás tekintetében legkésőbb a következő munkanapon (brüsszeli idő szerint) déli 12:00 óráig közli a Bizottsággal:
a harmadik országokból importált és a tagállam importpiacain forgalmazott termékek reprezentatív átlagárait; továbbá
az a) pontban említett árakhoz tartozó teljes mennyiségeket.
Az első albekezdés a) pontjának alkalmazásában a tagállamok értesítik a Bizottságot az általuk reprezentatívnak minősített importpiacokról, amelyeknek magukba kell foglalniuk Londont, Milánót, Perpignan-t és Rungis-t.
Amennyiben az első albekezdés b) pontjában említett teljes mennyiségek összesen tíz tonnánál kevesebbet tesznek ki, a vonatkozó árakat nem kell közölni a Bizottsággal.
Az (1) bekezdés első albekezdésének a) pontjában említett árakról nyilvántartást kell vezetni:
a VII. melléklet A. részében felsorolt összes termék tekintetében;
a rendelkezésre álló összes fajtára és méretre nézve; továbbá
a behozatali/nagykereskedelmi szakaszban, vagy – ha a behozatali/nagykereskedelmi szakasz árai nem állnak rendelkezésre – a nagykereskedelmi/kiskereskedelmi szakaszban.
Az árakat a következő összegekkel kell csökkenteni:
15 %-os kereskedelmi haszonnal a londoni, a milánói és a rungis-i kereskedelmi központok, illetve 8 %-os kereskedelmi haszonnal az egyéb kereskedelmi központok esetében; továbbá
az Unió vámterületén belüli szállítási és biztosítási költségekkel.
A második albekezdés értelmében levonandó szállítási és biztosítási költségek esetében a tagállamok levonási átalányösszeget állapíthatnak meg. Az átalányösszegekről és ezek megállapítási módjáról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.
A (2) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően feljegyzett árakból, ha azokat a nagykereskedelmi/kiskereskedelmi szakaszban állapítják meg, le kell vonni a következőket:
egy 9 %-nak megfelelő összeget a nagykereskedelmi árrés figyelembevétele céljából; valamint
100 kilogrammonként egy 0,7245 EUR-nak megfelelő összeget a kezelési költségek és a piaci adók és díjak figyelembevétele céljából.
A termékspecifikus forgalmazási előírások hatálya alá tartozó, a VII. melléklet A. részében felsorolt termékek esetében az alábbi árak tekintendők reprezentatívnak:
az I. osztályú termékek árai, amennyiben az e kategóriába tartozó termékek a forgalmazott teljes mennyiségnek legalább 50 %-át teszik ki;
az I. és a II. osztályú termékek árai, amennyiben az e kategóriákba tartozó termékek a forgalmazott teljes mennyiségnek legalább 50 %-át teszik ki;
a II. osztályú termékek árai abban az esetben, ha nincsenek I. osztályú termékek, kivéve, ha arról születik döntés, hogy azokhoz kiigazítási együtthatót kell rendelni, amennyiben ezeket a termékeket minőségi jellemzőik miatt rendszerint nem I. osztályúként hozzák forgalomba.
Az első albekezdés c) pontjában említett kiigazítási együtthatót a (2) bekezdésben jelzett összegek levonása után kell alkalmazni.
A termékspecifikus forgalmazási előírások hatálya alá nem tartozó, a VII. melléklet A. részében felsorolt termékek esetében az általános forgalmazási előírásnak megfelelő termékek árai tekintendők reprezentatívnak.
75. cikk
Belépési áron alapuló rendszer
Az első albekezdés nem alkalmazandó, ha a behozatali átalányérték magasabb, mint a 2658/87/EGK tanácsi rendelet ( 5 ) I. melléklete harmadik része I. szakaszának 2. mellékletében felsorolt belépési árak, illetve ha a nyilatkozattevő biztosíték letétbe helyezése helyett az árukra végső soron kivethető vámösszegek azonnali lekönyvelését kéri.
A fenti határidők valamelyikének elmulasztása a letétbe helyezett biztosíték elvesztését vonja maga után, a (6) bekezdés alkalmazásának sérelme nélkül.
A letétbe helyezett biztosíték felszabadítására olyan mértékben kerül sor, amennyire a vámhatóság kielégítő bizonyítékot kap az értékesítés tényleges feltételeiről. Ellenkező esetben a biztosítékot a behozatali vámok ellentételezéseként vissza kell tartani.
Annak bizonyítása érdekében, hogy a tétel elhelyezése az első albekezdésben meghatározott feltételek mellett történt, az importőrnek a számla mellett hozzáférhetővé kell tennie az érintett tétel egyes termékeinek értékesítésére és elhelyezésére vonatkozó, a releváns vámellenőrzések elvégzéséhez szükséges minden dokumentumot, ideértve a tétel szállítási, biztosítási, kezelési és raktározási dokumentumait.
Amennyiben az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 3. cikkében említett forgalmazási előírások értelmében a csomagoláson fel kell tüntetni a gyümölcs- és zöldségfélék termékfajtáját vagy típusát, a tétel részét képező gyümölcs- és zöldségfélék termékfajtáját vagy típusát fel kell tüntetni a szállítással kapcsolatos dokumentumokon, a számlákon és a szállítási utalványon.
Amennyiben az ellenőrzés során a tagállam illetékes hatóságai megállapítják, hogy e cikk előírásai nem teljesültek, az esedékes vámot a 952/2013/EU rendelet 105. cikkével összhangban beszedik. A beszedendő vám vagy a fennmaradó beszedendő vám összegébe bele kell számítani az áruk szabad forgalomba bocsátásának napjától a beszedés napjáig felszámított kamatot. Az alkalmazandó kamatláb mértéke a nemzeti jog alapján a beszedési műveletekre érvényes kamat mértéke.
IV. CÍM
ÁLTALÁNOS, ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
▼M7 —————
77. cikk
Értesítések
A tagállamok kijelölnek egy illetékes hatóságot vagy szervet, amely az alábbiak vonatkozásában valamennyi értesítési kötelezettség teljesítésért felel:
▼M7 —————
a gyümölcs- és zöldségfélék belső piacon érvényes termelői árai, e rendelet 55. cikkének megfelelően;
harmadik országokból importált és a 74. cikk szerinti reprezentatív importpiacokon értékesített termékek árai és mennyiségei;
szabad forgalomba bocsátott behozatali mennyiségek, az (EU) 2017/892 végrehajtási rendelet 39. cikkének megfelelően.
A kijelölt illetékes hatóságok vagy szervek nevét és címét tartalmazó jegyzéket minden lehetséges módon – ezen belül internetes közzététellel is – a tagállamok és a nyilvánosság rendelkezésére kell bocsátani a Bizottság által létrehozott információs rendszereken keresztül.
▼M7 —————
81. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
▼M7 —————
VI. MELLÉKLET
Az árakról szóló, az 55. cikk (1) bekezdésében említett értesítések
|
Termék |
Típus/fajta |
Kiszerelés/méret |
Reprezentatív piacok |
|
Paradicsom |
Gömbölyű |
Méret: 47-102 mm, ömlesztve, körülbelül 5–6 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Belgium Bulgária Németország Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország Hollandia Lengyelország Portugália Románia |
|
Fürtös |
Minden fajta fürtös paradicsom, de csak ha az egyes paradicsomok átlagos mérete 47 mm vagy 47 mm-nél nagyobb, 5 vagy 6 kg-os csomagos kiszerelésben |
||
|
Különleges fajták/Cseresznyeparadicsom |
Ömlesztett vagy fürtös paradicsom, különleges paradicsomfajták, csak ha az egyes paradicsomok átlagos mérete nem éri el a 47 mm-t (cseresznyeparadicsom esetében a 40 mm-t), körülbelül 250–500 g-os csomagos kiszerelésben |
||
|
Kajszibarack |
Az összes típus és fajta |
Méret: 45–50 mm Körülbelül 6–10 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
Bulgária Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország |
|
Nektarin |
Fehér húsú |
Méret: A/B Körülbelül 6–10 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország |
|
Sárga húsú |
Méret: A/B Körülbelül 6–10 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
||
|
Őszibarack |
Fehér húsú |
Méret: A/B Körülbelül 6–10 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország Portugália |
|
Sárga húsú |
Méret: A/B Körülbelül 6–10 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
||
|
Csemegeszőlő |
Az összes típus és fajta, maggal |
1 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban 1 kg-os kiszerelésben, tálcán vagy csomagban |
Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország Portugália |
|
Az összes típus és fajta, mag nélküli |
|||
|
Körte |
Blanquilla |
Méret: 55/60, körülbelül 5–10 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Belgium Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország Hollandia Lengyelország Portugália |
|
Conference |
Méret: 60/65+, körülbelül 5–10 kg-os kiszerelésben, csomagban |
||
|
Vilmoskörte |
Méret: 65+/75+, körülbelül 5–10 kg-os kiszerelésben, csomagban |
||
|
Rocha |
|||
|
Abbé Fétel |
Méret: 70/75, körülbelül 5–10 kg-os kiszerelésben, csomagban |
||
|
Kaiser |
|||
|
Doyenné du Comice |
Méret: 75/90, körülbelül 5–10 kg-os kiszerelésben, csomagban |
||
|
Alma |
Braeburn |
Méret: 65/80, körülbelül 5-20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Belgium Csehország Németország Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország Magyarország Hollandia Ausztria Lengyelország Portugália Románia |
|
Cox orange Elstar Gala Golden delicious |
|||
|
Jonagold (vagy Jonagored) Idared Fuji |
|||
|
Shampion |
|||
|
Granny smith Red Delicious és egyéb piros fajták Boskoop |
|||
|
Satsuma |
Az összes fajta |
Méret: 1-X-3, körülbelül 10–20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Spanyolország |
|
Citrom |
Az összes fajta |
Méret: 3–4, körülbelül 10–20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Görögország Spanyolország Olaszország |
|
Klementin |
Az összes fajta |
Méret: 1-X-3, körülbelül 10–20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Görögország Spanyolország Olaszország |
|
Mandarin |
Az összes fajta |
Méret: 1–2, körülbelül 10–20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Görögország Spanyolország Olaszország Portugália |
|
Narancs |
Salustiana Navelinas Navelate |
Méret: 3–6, körülbelül 10-20 kg-os kiszerelésben, csomagban |
Görögország Spanyolország Olaszország Portugália |
|
Lanelate Valencia late |
|||
|
Tarocco |
|||
|
Navel |
|||
|
Karfiol |
Az összes típus és fajta |
Méret: 16–20 cm |
Németország Spanyolország Franciaország Olaszország Lengyelország |
|
Padlizsán |
Az összes típus és fajta |
Méret: 40+/70+ |
Spanyolország Olaszország Románia |
|
Görögdinnye |
Az összes típus és fajta |
a reprezentatív piacokon szokásos előírások |
Görögország Spanyolország Olaszország Magyarország Románia |
|
Sárgadinnye |
Az összes típus és fajta |
a reprezentatív piacokon szokásos előírások |
Görögország Spanyolország Franciaország Olaszország |
VII. MELLÉKLET
A belépési árak III. címben megállapított rendszerének tekintetében alkalmazandó termékek jegyzéke
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályok sérelme nélkül, az árumegnevezés szövege csak tájékoztató jellegűnek tekintendő. E melléklet alkalmazásában a III. címben megállapított feltételek alkalmazási körét az e rendelet elfogadásának időpontjában érvényes KN-kódok alkalmazási köre határozza meg. Ha a KN-kód előtt az „ex” kifejezés olvasható, a kiegészítő vámok hatályát a KN-kód és az árumegnevezés hatálya, valamint a megfelelő alkalmazási időszak határozza meg.
A. RÉSZ
|
KN-kód |
Árumegnevezés |
Alkalmazási időszak |
|
ex 0702 00 00 |
Paradicsom |
Január 1-jétől december 31-ig |
|
ex 0707 00 05 |
Uborka (1) |
Január 1-jétől december 31-ig |
|
ex 0709 90 80 |
Articsóka |
November 1-jétől június 30-ig |
|
0709 90 70 |
Cukkini |
Január 1-jétől december 31-ig |
|
ex 0805 10 20 |
Édes narancs frissen |
December 1-jétől május 31-ig |
|
ex 0805 20 10 |
Klementin |
November 1-jétől február végéig |
|
ex 0805 20 30 , ex 0805 20 50 , ex 0805 20 70 , ex 0805 20 90 |
Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is); wilkingek és hasonló citrushibridek |
November 1-jétől február végéig |
|
ex 0805 50 10 |
Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) |
Június 1-jétől május 31-ig |
|
ex 0806 10 10 |
Csemegeszőlő |
Július 21-től november 20-ig |
|
ex 0808 10 80 |
Alma |
Július 1-jétől június 30-ig |
|
ex 0808 20 50 |
Körte |
Július 1-jétől április 30-ig |
|
ex 0809 10 00 |
Kajszibarack |
Június 1-jétől július 31-ig |
|
ex 0809 20 95 |
Cseresznyefélék a meggy kivételével |
Május 21-től augusztus 10-ig |
|
ex 0809 30 10 , ex 0809 30 90 |
Őszibarack, beleértve a nektarint is |
Június 11-től szeptember 30-ig |
|
ex 0809 40 05 |
Szilva |
Június 11-től szeptember 30-ig |
B. RÉSZ
|
KN-kód |
Árumegnevezés |
Alkalmazási időszak |
|
ex 0707 00 05 |
Feldolgozásra szánt uborka |
Május 1-jétől október 31-ig |
|
ex 0809 20 05 |
Meggy (Prunus cerasus) |
Május 21-től augusztus 10-ig |
( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1307/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint a 637/2008/EK és a 73/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 608. o.).
( 2 ) A Tanács 834/2007/EK rendelete (2007. június 28.) az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről és a 2092/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 189., 2007.7.20., 1. o.).
( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
( 4 ) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
( 5 ) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
( 6 ) A Bizottság 792/2009/EK rendelete (2009. augusztus 31.) a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.)