02016R0341 — HU — 01.05.2016 — 001.006
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/341 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015. december 17.) (HL L 069, 2016.3.15., 1. o) |
Módosította:
|
|
Hivatalos Lap |
||
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/698 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2016. április 8.) |
L 121 |
1 |
11.5.2016 |
Helyesbítette:
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/341 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
(2015. december 17.)
a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 bizottsági felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról
1. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet a Vámkódex rendelkezéseinek alkalmazásához szükséges elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti intézkedéseket határoz meg a Vámkódex 278. cikkében említett, adatcserére és adattárolásra szolgáló eszközökre vonatkozóan.
(2) Az ebben a rendeletben, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletben, valamint az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendeletben meghatározott átmeneti időszakokban alkalmazandó adatszolgáltatási követelményeket, formátumokat és kódokat e rendelet mellékletei határozzák meg.
1. SZAKASZ
A vámjogszabályok alkalmazásával kapcsolatos határozatok
2. cikk
Kérelmek és határozatok
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik az egy vagy több tagállamban hatással járó kérelmek és határozatok, valamint az eredeti kérelemre vagy határozatra esetleg hatást gyakorló későbbi események elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő kezelését.
3. cikk
Az információcsere és az adattárolás módjai
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok gondoskodnak arról, hogy rendelkezésre álljanak az információcsere és az adattárolás eszközei az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 14. cikkének megfelelően lefolytatandó egyeztetések lebonyolításához.
(2) Minden egyes vámhatóság kijelöli a saját maga és más vámhatóságok közötti, illetve a saját maga és a Bizottság közötti információcseréért felelős kapcsolattartási pontokat, és közli azok elérhetőségi adatait a Bizottsággal.
(3) A Bizottság a weboldalain elérhetővé teszi a kapcsolattartási pontok jegyzékét.
2. SZAKASZ
KTF-hez kapcsolódó határozatok
4. cikk
A KTF-kérelmek és -határozatok formája
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett KTF-rendszer korszerűsítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a KTF-hez kapcsolódó kérelmek és határozatok, valamint az eredeti kérelemre vagy határozatra esetleg hatást gyakorló későbbi események elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő kezelését.
(2) Az (1) bekezdésben említett esetekben:
a) az elektronikus rendszer első szakasza korszerűsítésének napjáig:
i. a KTF-határozat iránti kérelmeket a 2. mellékletben meghatározott nyomtatvány formátumát alkalmazva kell benyújtani; és
ii. a KTF-határozatokat a 3. mellékletben meghatározott nyomtatvány formátumát alkalmazva kell meghozni;
b) az elektronikus rendszer első szakasza korszerűsítésének napjától az elektronikus rendszer második szakasza korszerűsítésének napjáig:
i. a KTF-határozat iránti kérelmeket a 4. mellékletben meghatározott nyomtatvány formátumát alkalmazva kell benyújtani; és
ii. a KTF-határozatokat az 5. mellékletben meghatározott nyomtatvány formátumát alkalmazva kell meghozni.
3. SZAKASZ
Az engedélyezett gazdálkodó státus kérelmezése
5. cikk
A kérelmek és az engedélyek formája
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett AEO-rendszer korszerűsítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik az AEO-hoz kapcsolódó kérelmek és határozatok, valamint az eredeti kérelemre vagy határozatra esetleg hatást gyakorló későbbi események elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő kezelését.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett esetekben:
a) az engedélyezett gazdálkodó státus iránti kérelmeket a 6. mellékletben meghatározott nyomtatvány formátumát alkalmazva kell benyújtani; és
b) az engedélyezett gazdálkodó státus megadására vonatkozó engedélyeket a 7. mellékletben meghatározott nyomtatvány használatával kell kiadni.
2. FEJEZET
AZ ÁRUK VÁMÉRTÉKE
6. cikk
Nyilatkozat a vámértékre vonatkozó adatokról
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatban szerepelniük kell a vámértékre vonatkozó adatoknak is.
(2) A vámhatóságok megengedhetik az (1) bekezdésben említett adatok elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő szolgáltatását.
(3) Amennyiben az (1) bekezdésben említett adatok szolgáltatása az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történik, e célra a 8. mellékletben meghatározott nyomtatványt kell használni.
(4) A vámhatóságok eltekinthetnek az e cikk (1) bekezdésében említett adatok szolgáltatásának kötelezettségétől, ha a szóban forgó áruk vámértéke nem állapítható meg a Vámkódex 70. cikke alapján.
(5) A vámhatóságok az alábbi esetekben eltekintenek az (1) bekezdésben említett adatok szolgáltatásának kötelezettségétől, kivéve, ha az a vámérték helyes meghatározása céljából elengedhetetlen:
a) ha az egy szállítmányban behozott áruk vámértéke nem haladja meg a 20 000 EUR-t, feltéve, hogy a szállítmány nem része egy azonos feladótól azonos címzettnek küldött, osztott vagy több egymást követő szállítmánynak;
b) ha az áruk szabad forgalomba bocsátásának alapjául szolgáló ügylet nem kereskedelmi jellegű;
c) ha a szóban forgó adatok benyújtása nem szükséges a Közös Vámtarifa alkalmazásához;
d) ha a Közös Vámtarifában előírt vámokat nem lehet kivetni.
(6) Az azonos eladótól azonos vevő részére azonos kereskedelmi feltételekkel történő folyamatos áruszállítások esetében a vámhatóságok eltekinthetnek az (1) bekezdésben említett adatok szolgáltatásának folyamatos követelményétől.
3. FEJEZET
BIZTOSÍTÉK A LEHETSÉGES VAGY MEGLÉVŐ VÁMTARTOZÁSRA
7. cikk
Az információcsere és az adattárolás módjai
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Biztosítékkezelés (GUM)” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik, hogy a biztosítékokkal kapcsolatos információcsere és adattárolás az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történjen.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett esetben a következők alkalmazandók a nem árutovábbítás céljából nyújtott, egynél több tagállamban használható biztosítékokhoz kapcsolódó, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 147. cikkében említett információcserére és adattárolásra:
a) az adatokat az egyes tagállamok vámhatóságainak kell tárolniuk a meglévő nemzeti rendszernek megfelelően; és
b) a vámhatóságok közötti információcserét elektronikus levél útján kell lefolytatni.
(3) A (2) bekezdés b) pontjában említett információcseréért a 3. cikk (2) bekezdésének megfelelően kijelölt kapcsolattartási pont felelős.
8. cikk
A referenciaösszeg vámhatóságok általi ellenőrzése
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett GUM-rendszer telepítésének napjáig az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 155. cikkének (4) bekezdésében említett személynek az összkezesség nyújtására vonatkozó kérelemben meg kell határoznia, hogy hogyan oszlik meg a referenciaösszeg azon tagállamok között, amelyekben biztosítékkal fedezendő – nem az uniós árutovábbítási eljárás alá vont árukra vonatkozó – műveleteket végez.
(2) A biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal, amelyhez a kérelem beérkezik, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 14. cikkének megfelelően egyeztet a kérelemben említett többi tagállammal a referenciaösszegnek a biztosíték nyújtására kötelezett személy által kért megosztásáról.
(3) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 157. cikkének megfelelően valamennyi tagállam felelős a referenciaösszegből rá eső rész ellenőrzéséért.
4. FEJEZET
ÁRUK ÉRKEZÉSE ÉS AZ ÁTMENETI MEGŐRZÉS
9. cikk
Értesítés tengerjáró hajó vagy légi jármű érkezéséről
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Érkezési értesítés, vám elé állításról szóló értesítés, átmeneti megőrzés” rendszerek telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a Vámkódex 133. cikkében említett, tengerjáró hajó vagy légi jármű érkezéséről szóló értesítés elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását.
10. cikk
Az áruk vám elé állítása
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Érkezési értesítés, vám elé állításról szóló értesítés, átmeneti megőrzés” rendszerek telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik, hogy az áruknak a Vámkódex 139. cikkének megfelelő vám elé állítása az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történjen.
11. cikk
Átmeneti megőrzési árunyilatkozat
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Érkezési értesítés, vám elé állításról szóló értesítés, átmeneti megőrzés” rendszerek telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a Vámkódex 145. cikkének megfelelő átmeneti megőrzési árunyilatkozat elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását.
5. FEJEZET
VÁMJOGI STÁTUS ÉS AZ ÁRU VÁMELJÁRÁS ALÁ VONÁSA
1. SZAKASZ
Az áruk vámjogi státusa
12. cikk
Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása az egyszerűsített uniós árutovábbítási eljárás alatt álló áruk esetében
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett NCTS korszerűsítésének napjáig, amennyiben e rendelet 24. cikke (1) bekezdésének megfelelően a légi vagy tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárását alkalmazzák, az áruk uniós vámjogi státusának igazolására a „C” betűnek (egyenértékű a „T2L” kóddal) a manifeszt érintett tételei melletti bejegyzése szolgál.
13. cikk
Az áruk uniós vámjogi státusának igazolására szolgáló nyomtatványok
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Az uniós státus igazolása (PoUS)” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik, hogy az áruk uniós vámjogi státusának igazolásával kapcsolatos információcsere és adattárolás az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történjen.
(2) Amennyiben az áruk uniós vámjogi státusának igazolásához az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módokat használnak, egy „T2L” vagy „T2LF” okmányt kell benyújtani az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B-01. mellékletének III. címében meghatározott nyomtatvány 4. vagy 4/5. példányának használatával.
(3) Ezt a nyomtatványt szükség esetén ki kell egészíteni egy vagy több, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B-01. mellékletének IV. címében meghatározott nyomtatvány 4. vagy 4/5. példányának megfelelő pótlappal.
(4) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedik az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 72-04. melléklete II. részének III. fejezetében meghatározott nyomtatványnak megfelelően kiállított rakományjegyzékek használatát a pótlapok helyett, a „T2L” vagy „T2LF” okmány leíró részeként.
(5) Ha a vámhatóságok elektronikus adatfeldolgozási eljárást alkalmaznak a „T2L” vagy „T2LF” okmány kiállításához, és az eljárás nem teszi lehetővé pótlapok használatát, az e cikk (2) bekezdésében meghatározott nyomtatványt ki kell egészíteni egy vagy több, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B-01. mellékletének III. címében meghatározott 4. vagy 4/5. példánynak megfelelő nyomtatvánnyal.
(6) Amennyiben egy engedélyes kibocsátó az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 128a. cikke (2) bekezdése e) pontjának ii. alpontjában említett különleges bélyegzőt használja, ezt a bélyegzőt a vámhatóságnak jóvá kell hagynia, és annak meg kell felelnie az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 72-04. melléklete II. részének II. fejezetében meghatározott mintának. Alkalmazni kell az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 72-04. mellékletének 23. és 23.1. szakaszát.
2. SZAKASZ
Az áru vámeljárás alá vonása
14. cikk
Az adatcsere módja
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig a vámhatóságok a következő vámeljárások esetében megengedhetik az áruk vámeljárás alá vonására irányuló vám-árunyilatkozatoknak az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását:
a) szabad forgalomba bocsátás;
b) vámraktározás;
c) ideiglenes behozatal;
d) meghatározott célra történő felhasználás;
e) aktív feldolgozás.
15. cikk
A vám-árunyilatkozatok nyomtatványai
A 14. cikkben felsorolt vámeljárások elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon történő lefolytatása esetén a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig a vám-árunyilatkozatokat a 9. melléklet B1–D1. függelékében meghatározott megfelelő nyomtatványok használatával kell benyújtani.
16. cikk
Az egyszerűsített vám-árunyilatkozatok nyomtatványai
(1) A Vámkódex 166. cikkében említett egyszerűsített vám-árunyilatkozatnak az e rendelet 14. cikkében említett valamely eljárás céljából, az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon történő benyújtása esetén a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig a 9. melléklet B1–B5. függelékében meghatározott megfelelő nyomtatványokat kell használni.
(2) Amennyiben egy személy a Vámkódex 166. cikkének (2) bekezdésében említettek szerint engedéllyel rendelkezik egy egyszerűsített árunyilatkozat rendszeres használatára az e rendelet 14. cikkében említett valamely eljárás kapcsán, az (1) bekezdésben említett rendszerek korszerűsítésének napjáig a vámhatóságok elfogadhatnak egyszerűsített árunyilatkozatként egy kereskedelmi vagy adminisztratív okmányt, feltéve, hogy ez az okmány tartalmazza legalább az áru azonosításához szükséges adatokat, és az okmányt az áruknak a megfelelő vámeljárás alá vonására irányuló kérelem kíséri.
17. cikk
Vám-árunyilatkozat benyújtása az áruk vám elé állítását megelőzően
Amennyiben a Vámkódex 171. cikke alapján az áruk vám elé állítását megelőzően kerül sor vám-árunyilatkozat benyújtására, a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Automatizált Kiviteli Rendszer (AES)” telepítésének, illetve az ugyanott említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a vám elé állításról szóló értesítés elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását.
18. cikk
Az információcsere módja központi vámkezelés esetén
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Behozatalra vonatkozó központi vámkezelés (CCI)” rendszer és az ugyanott említett AES rendszer telepítésének napjáig az egy adott központi vámkezelésre vonatkozó engedéllyel érintett vámhatóságok együttműködnek olyan megállapodások kidolgozásában, amelyek biztosítják a Vámkódex 179. cikke (4) és (5) bekezdésének való megfelelést.
(2) A vámhatóságok megengedhetik a vámhatóságok közötti, illetve a vámhatóságok és a központi vámkezelésre vonatkozó engedélyek jogosultjai közötti információcsere elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő lefolytatását.
19. cikk
Adattárolás
(1) A tagállamok megküldik a Bizottságnak a központi vámkezelésre vonatkozó kérelmek és engedélyek jegyzékét, amelyet a Bizottság ezután A Közigazgatási Rendszerek, Gazdasági Szervezetek és Állampolgárok Kommunikációs és Információs Forrásközpontjának (CIRCABC) megfelelő csoportjában tárol.
(2) A tagállamok naprakészen tartják az (1) bekezdésben említett jegyzéket.
20. cikk
Központi vámkezelés iránti kérelem elutasítása
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett CCI és AES rendszer telepítésének napjáig a határozat meghozatalában illetékes vámhatóság elutasíthatja a központi vámkezelés iránti kérelmeket, amennyiben az engedély aránytalan adminisztratív terhet keletkeztetne.
21. cikk
Bejegyzés a nyilatkozattevő nyilvántartásába
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének, illetve az ugyanott említett AES rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a vám elé állításról szóló értesítés elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását, kivéve abban az esetben, ha a Vámkódex 182. cikke (3) bekezdésének megfelelően eltekintenek az áruk vám elé állításának követelményétől.
(2) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett AES rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok az áruk kiviteli eljárás alá vonására vagy újrakivitelére vonatkozóan megengedhetik a vám elé állításról szóló értesítés árunyilatkozattal történő helyettesítését, ideértve az egyszerűsített árunyilatkozattal való helyettesítést is.
6. FEJEZET
KÜLÖNLEGES ELJÁRÁSOK
1. SZAKASZ
Az árutovábbítástól eltérő különleges eljárásokra vonatkozó általános rendelkezések
22. cikk
A különleges eljárásokra vonatkozó kérelmek és engedélyek nyomtatványa
(1) Amennyiben a Vámkódex 211. cikkének (1) bekezdésében említett valamely engedély iránti kérelem nem vám-árunyilatkozaton alapul, és az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon kerül benyújtásra, a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok” rendszer telepítésének napjáig a kérelmet az e rendelet 12. mellékletében meghatározott nyomtatvány használatával kell benyújtani.
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett kérelemre vonatkozó határozat meghozatalában illetékes vámhatóságok az engedély megadása mellett döntenek, az engedélyt a 12. mellékletben meghatározott nyomtatvány használatával kell kiadniuk.
23. cikk
A szabványosított információcsere módja
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – Adatlapok (INF) különleges eljárásokhoz” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik a szabványosított információcsere elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történő lefolytatását.
(2) Amennyiben az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 181. cikkében említett szabványosított információcseréhez az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módot alkalmaznak, az e rendelet 13. mellékletében meghatározott adatlapokat kell használni.
(3) Az (1) bekezdés alkalmazásában a 13. mellékletben meghatározott adatlapokat az ugyanazon melléklet függelékében szereplő megfelelési táblázat szerint kell értelmezni.
(4) Amennyiben az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 27. pontja szerinti esetben a szóban forgó rendelet 181. cikkében említett szabványosított információcsere szükséges, a szabványosított információcsere bármely módja alkalmazható.
2. SZAKASZ
Árutovábbítás
24. cikk
Általános rendelkezések
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett NCTS korszerűsítésének napjáig az e rendelet 25., 26. és 29–51. cikkében említett, a vasúti, légi vagy tengeri úton szállított árukra vonatkozó papíralapú uniós árutovábbítási eljárást kell alkalmazni.
(2) 2018. május 1-jéig az e rendelet 27., 28., 29., 52. és 53. cikkében említett, a légi vagy tengeri úton szállított árukra vonatkozó, elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásokat kell alkalmazni azokra a gazdálkodókra, akik még nem korszerűsítették a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdése e) pontjának alkalmazásához szükséges rendszereket.
Az említett napig a 27., a 28., a 29., az 52. és az 53. cikkben említett eljárások egyenértékűnek tekintendők a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének e) pontjában meghatározott eljárással, és a Vámkódex 89. cikke (8) bekezdése d) pontjának megfelelően nem követelhető biztosíték.
25. cikk
A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély
(1) A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására azok a kérelmezők kaphatnak engedélyt, amelyek teljesítik a következő feltételeket:
a) a kérelmező vasúti társaság;
b) a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett;
c) a kérelmező rendszeresen alkalmazza az uniós árutovábbítási eljárást, vagy az illetékes vámhatóság tudja róla, hogy képes teljesíteni az eljárásból eredő kötelezettségeket; és
d) a kérelmező nem sértette meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat.
(2) A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély valamennyi tagállamban érvényes.
26. cikk
A légi vagy tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély
(1) A légi vagy tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására azok a kérelmezők kaphatnak engedélyt, amelyek teljesítik a következő feltételeket:
a) a légi úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának esetében a kérelmező légitársaság;
b) a tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának esetében a kérelmező hajózási társaság;
c) a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett;
d) a kérelmező rendszeresen alkalmazza az uniós árutovábbítási eljárást, vagy az illetékes vámhatóság tudja róla, hogy képes teljesíteni az eljárásból eredő kötelezettségeket; és
e) a kérelmező nem sértette meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat.
(2) A légi vagy tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély az abban megjelölt tagállamokban érvényes.
27. cikk
A légi úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély
(1) A légi úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására azok a kérelmezők kaphatnak engedélyt, amelyek teljesítik a következő feltételeket:
a) a kérelmező olyan légitársaság, amely jelentős számú légi járatot működtet az uniós repülőterek között;
b) a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett, vagy bejegyzett székhelye, központi ügyintézésének helye vagy állandó üzleti telephelye az Unióban van;
c) a kérelmező rendszeresen alkalmazza az uniós árutovábbítási eljárást, vagy az illetékes vámhatóság tudja róla, hogy képes teljesíteni az eljárásból eredő kötelezettségeket; és
d) a kérelmező nem sértette meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat.
(2) Az engedélykérelem befogadásakor az illetékes vámhatóságok értesítik azokat a tagállamokat, amelyek területén az információcserét lehető tevő elektronikus rendszerekhez csatlakoztatott indító és rendeltetési repülőterek vannak.
Amennyiben az értesítés dátumától számított 60 napon belül nem érkezik kifogás, az illetékes vámhatóságok kiadják az engedélyt.
(3) A légi úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély az abban meghatározott repülőterek közötti uniós árutovábbítási műveletekre érvényes.
28. cikk
A tengeri úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély
(1) A tengeri úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása azon kérelmezők számára engedélyezhető, amelyek teljesítik a következő feltételeket:
a) a kérelmező olyan hajózási társaság, amely jelentős számú hajójáratot működtet az uniós kikötők között;
b) a kérelmező az Unió vámterületén letelepedett, vagy bejegyzett székhelye, központi ügyintézésének helye vagy állandó üzleti telephelye az Unióban van;
c) a kérelmező rendszeresen alkalmazza az uniós árutovábbítási eljárást, vagy az illetékes vámhatóság tudja róla, hogy képes teljesíteni az eljárásból eredő kötelezettségeket; és
d) a kérelmező nem sértette meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat.
(2) Az engedélykérelem befogadásakor az illetékes vámhatóságok értesítik azokat a tagállamokat, amelyek területén az információcserét lehető tevő elektronikus rendszerekhez csatlakoztatott indító és rendeltetési kikötők vannak.
Amennyiben az értesítés dátumától számított 60 napon belül nem érkezik kifogás, az illetékes vámhatóságok kiadják az engedélyt.
(3) A tengeri úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedély csak az abban meghatározott kikötők közötti uniós árutovábbítási műveletekre érvényes.
29. cikk
A vasúton, illetve légi vagy tengeri úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedélyekhez, valamint a légi vagy tengeri úton szállított áruk elektronikus manifeszten alapuló uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására vonatkozó engedélyekhez kapcsolódó rendelkezések
(1) A 25., a 26., a 27. és a 28. cikkben említett engedély csak akkor adható meg, ha:
a) az illetékes vámhatóság úgy ítéli meg, hogy képes lesz anélkül felügyeletet gyakorolni az uniós árutovábbítási eljárás alkalmazása felett és végrehajtani a kapcsolódó ellenőrzéseket, hogy ez az érintett személlyel szemben támasztott követelményekhez képest aránytalanul nagy adminisztratív terhet jelentene a számára;
b) a kérelmező olyan nyilvántartásokat vezet, amelyek lehetővé teszik az illetékes vámhatóságok számára a hatékony ellenőrzések elvégzését.
(2) A Vámkódex 38. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett AEO-engedéllyel rendelkező kérelmező esetében a 25. cikk (1) bekezdésének d) pontjában, a 26. cikk (1) bekezdésének e) pontjában, a 27. cikk (1) bekezdésének d) pontjában, a 28. cikk (1) bekezdésének d) pontjában, valamint az e cikk (1) bekezdésében meghatározott követelményeket teljesítettnek kell tekinteni.
30. cikk
A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló CIM fuvarlevél
A CIM fuvarlevelet, amennyiben azt engedélyezett vasúti társaságok által egymással együttműködve megvalósított szállítási műveletekhez használják, árutovábbítási árunyilatkozatnak kell tekinteni a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében.
31. cikk
A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának jogosultja, valamint a jogosult kötelezettségei
(1) A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának jogosultja a következők valamelyike lehet:
a) valamely tagállamban letelepedett olyan engedélyezett vasúti társaság, amely árukat vesz át a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló CIM fuvarlevél kíséretében történő fuvarozásra, és amely a CIM fuvarlevél 58b. rovatában az „igen” négyzetet jelöli be és megadja az UIC-kódját; vagy
b) amennyiben a szállítási művelet az Unió vámterületén kívül indul, és az áruk belépnek az Unió vámterületére, bármilyen más, valamely tagállamban letelepedett engedélyezett vasúti társaság, amelynek érdekében egy harmadik ország vasúti társasága tölti ki az 58b. rovatot.
(2) Az említett eljárás jogosultja hallgatólagosan felelősséget vállal azért, hogy a papíralapú uniós árutovábbítási eljárás alkalmazásában részt vevő, egymást követő vagy egymást helyettesítő vasúti társaságok szintén megfelelnek a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásához kapcsolódó követelményeknek.
32. cikk
Az engedélyezett vasúti társaság kötelezettségei
(1) Az árukat nemzeti szinten egymás után több különböző engedélyezett vasúti társaság veszi át és fuvarozza, és az érintett engedélyezett vasúti társaságoknak közös felelősséget kell vállalniuk a vámhatóság felé minden lehetséges vámtartozásért.
(2) Az eljárás jogosultjának a Vámkódex 233. cikkének (1) és (2) bekezdésében említett kötelezettségei ellenére azok a további engedélyezett vasúti társaságok, amelyek a szállítási művelet során átveszik az árukat, és amelyeket megjelöl a CIM fuvarlevél 57. rovata, szintén felelősek a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának megfelelő alkalmazásáért.
(3) Az egymással együttműködő vasúti társaságok közös megállapodással létrehozott rendszert működtetnek az áruk általuk végzett szállításával kapcsolatos szabálytalanságok ellenőrzése és kivizsgálása céljából, továbbá felelősek a következőkért:
a) a szállítási költségek külön rendezése mindegyik tagállam érintett engedélyezett, független vasúti társaságai tekintetében, olyan információk alapján, amelyeknek rendelkezésre kell állniuk minden, a vasúton szállított árukat érintő uniós árutovábbítási műveletre és minden hónapra vonatkozóan;
b) a szállítási költségek tagállamonkénti bontásának megállapítása minden olyan tagállam tekintetében, amelynek területére az áruk a vasúton szállított árukat érintő uniós árutovábbítási művelet során beléptek; és
c) az egyes együttműködő engedélyezett vasúti társaságoknál felmerült költségek megfelelő részének megfizetése.
33. cikk
Alakiságok az indító vámhivatalnál
(1) Amennyiben az árukat a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása alá vonják, és az uniós árutovábbítási művelet az Unió vámterületén belül indul és ott is kell véget érnie, az árukat vám elé kell állítani, a CIM fuvarlevelet pedig be kell mutatni az indító vámhivatalban.
(2) Az indító vámhivatal a CIM fuvarlevél 1., 2. és 3. példányán a vámhatóság számára fenntartott rovatba jól láthatóan bejegyzi:
a) a „T1” kódot a Vámkódex 226. cikke (1) és (2) bekezdésének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében;
b) a „T2” kódot a Vámkódex 227. cikke (1) bekezdésének megfelelően uniós belső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében; vagy
c) a „T2F” kódot az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkében említett esetben.
A „T2” vagy „T2F” kódot az indító vámhivatal bélyegzőlenyomatával hitelesíteni kell.
(3) A CIM fuvarlevél valamennyi példányát vissza kell adni az érintett személynek.
(4) Az engedélyezett vasúti társaság köteles gondoskodni arról, hogy a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása keretében szállított áruk a 10. mellékletben található minta szerinti piktogrammal ellátott címkével legyenek azonosítva. A címkéket fel kell ragasztani vagy közvetlenül rá kell nyomtatni a CIM fuvarlevélre, és fel kell ragasztani zárt rakomány esetén a megfelelő vasúti kocsira, egyéb esetekben pedig közvetlenül a csomagra vagy az egyes csomagokra. A címkék helyettesíthetők a 10. mellékletben feltüntetett piktogrammal megegyező bélyegzőlenyomattal.
(5) Ha a szállítási művelet az Unió vámterületén kívül indul, és azon belül kell véget érnie, akkor az a vámhivatal jár el indító vámhivatalként, amely illetékes azon határállomás tekintetében, amelyen keresztül az áruk belépnek az Unió vámterületére.
Az indító vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.
34. cikk
Rakományjegyzékek
(1) Amennyiben egy CIM fuvarlevélen egynél több vasúti kocsi vagy szállítótartály szerepel, a 11. mellékletben meghatározott nyomtatványnak megfelelően kiállított rakományjegyzékek is használhatók.
(2) A rakományjegyzéken fel kell tüntetni annak a vasúti kocsinak a számát, amelyre a CIM fuvarlevél vonatkozik, vagy adott esetben az árukat tartalmazó szállítótartálynak a számát.
(3) Az Unió vámterületén belül induló olyan szállítási műveletek esetében, amelyeknek uniós külső árutovábbítási eljárás és uniós belső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk is a részét képezik, külön rakományjegyzékeket kell kiállítani.
A CIM fuvarlevél árumegnevezésekre fenntartott rovatában mindkét árufajta esetében fel kell tüntetni a vonatkozó rakományjegyzékek sorszámát.
(4) A CIM fuvarlevelet kísérő rakományjegyzékek annak elválaszthatatlan részét képezik, és azzal azonos joghatásokkal rendelkeznek.
(5) A rakományjegyzékek eredeti példányát a feladó pályaudvar bélyegzőlenyomatával hitelesíteni kell.
35. cikk
Alakiságok az átléptető vámhivatalnál
A vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása esetében az átléptető vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.
36. cikk
Alakiságok a rendeltetési vámhivatalnál
(1) Amikor a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása alá vont áruk megérkeznek a rendeltetési vámhivatalhoz, e vámhivatalnál az engedélyezett vasúti társaságnak:
a) vám elé kell állítania az árukat; és
b) be kell mutatnia a CIM fuvarlevél 2. és 3. példányát.
A rendeltetési vámhivatal lebélyegzi a CIM fuvarlevél 2. példányát és visszaadja azt az engedélyezett vasúti társaságnak, a CIM fuvarlevél 3. példányát pedig megőrzi.
(2) A rendeltetési vámhivatal szerepét a rendeltetési pályaudvar tekintetében illetékes vámhivatal látja el.
Ha azonban az árukat szabad forgalomba bocsátják vagy más vámeljárás alá vonják egy közbülső állomáson, akkor a rendeltetési vámhivatal szerepét az azon állomás tekintetében illetékes vámhivatal látja el. Ez a vámhivatal lebélyegzi a CIM fuvarlevél 2. és 3. példányát, valamint a CIM fuvarlevél 3. példányának az engedélyezett vasúti társaság által benyújtott kiegészítő példányát, és ellátja ezeket az alábbi bejegyzések valamelyikével:
— Cleared;
— Dédouané;
— Verzollt;
— Sdoganato;
— Vrijgemaakt;
— Toldbehandlet;
— Εκτελωνισμένο;
— Despachado de aduana;
— Desalfandegado;
— Tulliselvitetty;
— Tullklarerat;
— Propuštěno;
— Lõpetatud;
— Nomuitots;
— Išleista;
— Vámkezelve;
— Mgħoddija;
— Odprawiony;
— Ocarinjeno;
— Prepustené;
— Оформено; vagy
— Vămuit
— Ocarinjeno.
Az említett vámhivatal a lebélyegzés után késedelem nélkül visszaadja a CIM fuvarlevél 2. és 3. példányát az engedélyezett vasúti társaságnak, a CIM fuvarlevél 3. példányának kiegészítő példányát pedig megőrzi.
(3) Az e cikk (2) bekezdésében említett eljárás nem alkalmazható a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 16-i 2008/118/EK tanácsi irányelv ( 1 ) 1. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jövedéki termékekre.
(4) Az e cikk (2) bekezdésében említett esetben a rendeltetési tagállam illetékes vámhatósága utólagos megerősítést kérhet a CIM fuvarlevél 2. és 3. példányának a közbülső állomás tekintetében illetékes vámhatóság általi záradékolására vonatkozóan.
(5) A 33. cikk (1), (2) és (3) bekezdését akkor is alkalmazni kell a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazására, ha a szállítási művelet az Unió vámterületén belül indul és azon kívül kell véget érnie.
Rendeltetési vámhivatalként az a vámhivatal jár el, amely illetékes azon határállomás tekintetében, amelyen keresztül a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása alá vont áruk elhagyják az Unió vámterületét. A rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.
37. cikk
A fuvarozási szerződés módosítása
Amennyiben a fuvarozási szerződést úgy módosítják, hogy:
a) az a szállítási művelet, amelynek az Unió vámterületén kívül kellett volna befejeződnie, mégis azon belül ér véget; vagy
b) az a szállítási művelet, amelynek az Unió vámterületén belül kellett volna befejeződnie, mégis azon kívül ér véget,
az engedélyezett vasúti társaságok az indító vámhivatal előzetes engedélye nélkül nem teljesíthetik a módosított szerződést.
Az engedélyezett vasúti társaság minden egyéb esetben teljesítheti a módosított szerződést; azonban haladéktalanul értesítenie kell a módosításról az indító vámhivatalt.
38. cikk
Vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása abban az esetben, ha a szállítás az Unió vámterületén kívül indul és ott is ér véget
Amennyiben a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása esetén a szállítási művelet az Unió vámterületén kívül indul, és azon kívül is kell véget érnie, indító vámhivatalként a 33. cikk (5) bekezdésében említett vámhivatal, rendeltetési vámhivatalként pedig a 36. cikk (5) bekezdésében említett vámhivatal jár el.
Az indító és a rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.
39. cikk
Belső árutovábbítási eljárás
(1) Ha az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény rendelkezései alkalmazandók, és az uniós áruk szállítása egy vagy több egységes árutovábbítási országon át történik, az árukat az Unió vámterületén lévő indító pályaudvartól az Unió vámterületén lévő rendeltetési pályaudvarig tartó teljes útra uniós belső árutovábbítási eljárás alá kell vonni az egyes tagállamok által meghatározott intézkedéseknek megfelelően, anélkül, hogy az indító vámhivatalnál be kellene mutatni a CIM fuvarlevelet vagy vám elé kellene állítani az árukat, és a megfelelő helyen felragasztással vagy nyomtatással el kellene helyezni a 33. cikk (4) bekezdésében említett címkét.
A rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.
(2) Amennyiben uniós árukat az egyik tagállamban lévő helyről egy másik tagállamban lévő helyre vasúton szállítanak egy vagy több harmadik, nem egységes árutovábbítási ország területén keresztül, az uniós belső árutovábbítási eljárást kell alkalmazni. Ebben az esetben az (1) bekezdés rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók.
(3) Az e cikk (2) bekezdésében említett esetben a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárását fel kell függeszteni a harmadik ország területén.
40. cikk
Külső árutovábbítási eljárás
A 33. cikk (5) bekezdésében és a 38. cikkben említett esetekben az árukat uniós külső árutovábbítási eljárás alá kell vonni, kivéve, ha a Vámkódex 153., 154. és 155. cikkének megfelelően megállapításra kerül az áruk uniós vámjogi státusa.
41. cikk
Az engedélyezett vasúti társaságok elszámolási hivatalai és a vámellenőrzés
(1) Az engedélyezett vasúti társaságok az elszámolási hivatalukban tartják a nyilvántartásokat, és az adott hivatalokban megvalósított közös megállapodás szerinti rendszer használatával vizsgálják ki a szabálytalanságokat.
(2) Azon tagállam vámhatósága, amelyben az engedélyezett vasúti társaság letelepedett, hozzáféréssel rendelkezik a társaság elszámolási hivatalában tartott adatokhoz.
(3) A vámellenőrzés céljából a rendeltetési országban az engedélyezett vasúti társaságnak a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként használt valamennyi CIM fuvarlevelet a rendeltetési tagállam vámhatóságának rendelkezésére kell bocsátania, az említett hatósággal való kölcsönös megállapodás révén esetleg meghatározott rendelkezések szerint.
42. cikk
Az uniós árutovábbítási eljárás alkalmazása
(1) Az uniós árutovábbítási eljárás alkalmazása esetén a 25. és a 29–45. cikk nem zárja ki az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188., 189. és 190. cikkében és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 291–312. cikkében és 72-04. mellékletének 19. pontjában meghatározott eljárás alkalmazását, e rendelet 33. cikkének (4) bekezdését és 41. cikkét azonban továbbra is alkalmazni kell.
(2) Az (1) bekezdésben említett esetekben az árutovábbítási árunyilatkozat MRN-jére való hivatkozást a CIM fuvarlevél kiállításakor egyértelműen fel kell tüntetni a kísérő okmányok adatai számára fenntartott rovatban.
(3) Ezen túlmenően a CIM fuvarlevél 2. példányát hitelesítenie kell az uniós árutovábbítási eljárásban utoljára érintett pályaudvar illetékes vasúti társaságának. Ez a vasúti társaság azt követően hitelesíti az okmányt, hogy megbizonyosodott arról, hogy az uniós árutovábbítási árunyilatkozat kiterjed az áruk szállítására.
43. cikk
Engedélyezett feladó
Amennyiben olyan áruk esetében, amelyeket az engedélyezett feladó a vasúton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárása alá von, az indító vámhivatalnál nem szükséges bemutatni az árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló CIM fuvarlevelet és vám elé állítani az árukat, az indító vámhivatal megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a CIM fuvarlevél 1., 2. és 3. példányán szerepeljen a „T1”, a „T2” vagy a „T2F” kód.
44. cikk
Engedélyezett címzett
Amennyiben az áruk a Vámkódex 233. cikke (4) bekezdésének b) pontjában említett engedélyezett címzetthez érkeznek meg, a vámhatóságok az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 315. cikkétől eltérve előírhatják, hogy a CIM fuvarlevél 2. és 3. példányát az engedélyezett vasúti társaság vagy a fuvarozási vállalat közvetlenül nyújtsa be a rendeltetési vámhivatalnak.
45. cikk
A vasúton szállított árukra vonatkozó egyéb papíralapú uniós árutovábbítási eljárások alkalmazása
Amennyiben biztosított az uniós árutovábbítási eljárás alá vont árukra vonatkozó uniós intézkedések végrehajtása:
a) a tagállamok jogosultak tovább alkalmazni az egymás közötti kétoldalú vagy többoldalú megállapodásokkal már kialakított egyéb, a vasúton szállított árukra vonatkozó papíralapú uniós árutovábbítási eljárásokat; és
b) valamennyi tagállam jogosult tovább alkalmazni az egyéb, a vasúton szállított árukra vonatkozó papíralapú uniós árutovábbítási eljárásokat azon áruk vonatkozásában, amelyeket nem szükséges egy másik tagállam területére szállítani.
46. cikk
A légi úton szállított áruk papíralapú uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló manifeszt
(1) ►C2 A légitársaságok számára engedélyezhető az árumanifeszt árutovábbítási árunyilatkozatként való használata, amennyiben a manifeszt a tartalmát tekintve megfelel az 1944. december 7-én Chicagóban megkötött, a nemzetközi polgári repülésről szóló egyezmény 9. mellékletének 3. függelékében található nyomtatványnak. ◄
(2) A 26. cikkben említett engedélyben meg kell jelölni a manifeszt formáját, valamint az uniós árutovábbítási művelet indító és rendeltetési repülőterét. A 26. cikknek megfelelő engedéllyel rendelkező légitársaságnak meg kell küldenie az engedély hitelesített másolatát valamennyi érintett repülőtér illetékes vámhatóságai számára.
(3) Amennyiben egy szállítási művelet olyan árukat is érint, amelyeket a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállítanak, vagy amelyeket az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkének megfelelően szállítanak, ezeket az árukat külön manifeszten kell felsorolni.
47. cikk
A légitársaság által teljesítendő alakiságok
(1) A légitársaságnak a következő információkat kell feltüntetnie a manifeszten:
a) a „T1” kód a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében;
b) a „T2F” kód az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkében említett esetben;
c) az árukat szállító légitársaság neve;
d) a járatszám;
e) a járat dátuma;
f) az indító repülőtér és a rendeltetési repülőtér.
(2) Az (1) bekezdésben előírt információk mellett a légitársaságnak minden egyes szállítmányra vonatkozóan fel kell tüntetnie a manifeszten a következő információkat:
a) a légifuvarlevél száma;
b) a csomagok száma;
c) az áruk kereskedelmi megnevezése, valamint az azonosításukhoz szükséges valamennyi adat;
d) a bruttó tömeg.
(3) Gyűjtőszállítmányok esetében az áruk megnevezését a manifeszten adott esetben a „Consolidation” bejegyzéssel kell helyettesíteni, amelyet rövidíteni is lehet. Ebben az esetben a manifeszten szereplő szállítmányok légifuvarlevelének tartalmaznia kell az áruk kereskedelmi megnevezését, valamint az azonosításukhoz szükséges valamennyi adatot. Ezeket a légifuvarleveleket csatolni kell a manifeszthez.
(4) A légitársaságnak fel kell tüntetnie a manifeszten a dátumot, és el kell látnia a manifesztet az aláírásával.
(5) A manifeszt legalább két példányát be kell mutatni az indító repülőtér illetékes vámhatóságainak, amelyek egy példányt megtartanak.
(6) A manifeszt egy példányát be kell mutatni a rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságainak.
48. cikk
A légi úton szállított áruk esetében papíralapú árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló manifesztek jegyzékének megerősítése
(1) Havonta egyszer minden egyes rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságai hitelesítik a légitársaságok által kiállított, az adott hatóságoknak az előző hónap során benyújtott manifesztek jegyzékét, és továbbítják azt az egyes indító repülőterek illetékes vámhatóságai számára.
(2) A jegyzéknek az egyes manifesztekre vonatkozóan a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a manifeszt száma;
b) a manifesztet a 47. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjának megfelelően árutovábbítási árunyilatkozatként azonosító kód;
c) az árukat szállító légitársaság neve;
d) a járatszám; és
e) a járat dátuma.
(3) A 26. cikkben említett engedélyben az is előírható, hogy maguk a légitársaságok továbbíthatják az (1) bekezdésben említett jegyzéket az egyes indító repülőterek illetékes vámhatóságai számára.
(4) Az említett jegyzékben szereplő manifeszteken feltüntetett információkkal kapcsolatban észlelt szabálytalanságok esetén a rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságai értesítik az indító repülőtér illetékes vámhatóságait és az engedélyt kiadó illetékes vámhatóságot, hivatkozva különösen a szóban forgó árukra vonatkozó légifuvarlevelekre.
49. cikk
A tengeri úton szállított áruk papíralapú árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló manifeszt
(1) A 26. cikknek megfelelő engedéllyel rendelkező hajózási társaságok a hajórakjegyzéket (manifesztet) használják árutovábbítási árunyilatkozatként, az engedélyben meghatározott formában.
(2) Az engedélyben meg kell jelölni az uniós árutovábbítási művelet indító és rendeltetési kikötőjét. A 26. cikknek megfelelő engedéllyel rendelkező hajózási társaságnak meg kell küldenie az engedély hitelesített másolatát valamennyi érintett kikötő vámhatóságai számára.
(3) Amennyiben egy szállítási művelet olyan árukat is érint, amelyeket a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállítanak, vagy amelyeket az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkének megfelelően szállítanak, ezeket az árukat külön manifeszten kell felsorolni.
50. cikk
A hajózási társaság által teljesítendő alakiságok
(1) A hajózási társaságnak a következő információkat kell feltüntetnie a manifeszten:
a) a „T1” kód a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében;
b) a „T2F” kód az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkében említett esetben;
c) az árukat fuvarozó hajózási társaság neve és teljes címe;
d) ►C2 a hajó azonosítója ◄ ;
e) az indító kikötő;
f) a rendeltetési kikötő;
g) a tengeri szállítási művelet dátuma.
(2) Az (1) bekezdésben előírt információk mellett a hajózási társaságnak minden egyes szállítmányra vonatkozóan fel kell tüntetnie a manifeszten a következő információkat:
a) a hajóraklevél száma;
b) a csomagok mennyisége, fajtája, jele és azonosító száma;
c) az áruk kereskedelmi megnevezése, valamint az azonosításukhoz szükséges valamennyi adat;
d) a bruttó tömeg;
e) adott esetben a szállítótartályok azonosító száma.
(3) A hajózási társaságnak fel kell tüntetnie a manifeszten a dátumot, és el kell látnia a manifesztet az aláírásával.
(4) A manifeszt legalább két példányát be kell mutatni az indító kikötő illetékes vámhatóságainak, amelyek egy példányt megtartanak.
(5) A manifeszt egy példányát be kell mutatni a rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságainak.
51. cikk
A tengeri úton szállított áruk esetében papíralapú árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló manifesztek jegyzékének megerősítése
(1) Havonta egyszer minden egyes rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságai hitelesítik a hajózási társaságok által kiállított, az adott hatóságoknak az előző hónap során benyújtott manifesztek jegyzékét, és továbbítják azt az egyes indító kikötők illetékes vámhatóságai számára.
(2) A jegyzéknek az egyes manifesztekre vonatkozóan a következő információkat kell tartalmaznia:
a) a manifeszt száma;
b) a manifesztet az 50. cikk (1) bekezdése a) és b) pontjának megfelelően árutovábbítási árunyilatkozatként azonosító kód;
c) az árukat szállító hajózási társaság neve; és
d) a tengeri szállítási művelet dátuma.
(3) A 26. cikkben említett engedélyben az is előírható, hogy maguk a hajózási társaságok továbbíthatják az (1) bekezdésben említett jegyzéket az egyes indító kikötők illetékes vámhatóságai számára.
(4) Az említett jegyzékben szereplő manifeszteken feltüntetett információkkal kapcsolatban talált szabálytalanságok esetén a rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságai értesítik az indító kikötő illetékes vámhatóságait és az engedélyt kiadó hatóságot, hivatkozva különösen a szóban forgó árukra vonatkozó hajóraklevelekre.
52. cikk
A légi úton szállított áruk uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló elektronikus manifeszt
(1) Az indító repülőtéren kiállított manifesztet a légitársaság egy, az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszeren keresztül továbbítja a rendeltetési repülőtérnek.
(2) A légitársaság a manifeszt vonatkozó elemei mellett feltünteti a következő kódok valamelyikét:
a) „T1” a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében;
b) „T2F” az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkében említett esetben;
c) „TD” az uniós árutovábbítási eljárás keretében már szállítás alatt álló vagy aktív feldolgozási, vámraktározási vagy ideiglenes behozatali eljárás keretében fuvarozott áruk esetében. Ilyen esetekben a légitársaság a „TD” kódot, valamint az alkalmazott eljárásra való hivatkozást és az árutovábbítási árunyilatkozat vagy átadási jegyzék számát, dátumát és a kiállító hivatal nevét a vonatkozó légifuvarlevélen is feltünteti;
d) „C” a nem uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított uniós áruk esetében;
e) „X” a nem uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított, kivitelre szánt uniós áruk esetében.
(3) A manifesztnek tartalmaznia kell a 47. cikk (1) bekezdésének c)–f) pontjában és (2) bekezdésében említett információkat is.
(4) Az uniós árutovábbítási eljárás akkor tekinthető befejezettnek, amikor az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszer útján továbbított manifeszt a rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságainak rendelkezésére áll, és az árukat az említett hatóságoknál vám elé állították.
(5) A légitársaság által a 29. cikk (1) bekezdése b) pontjának megfelelően vezetett nyilvántartásoknak tartalmazniuk kell legalább a (2) és a (3) bekezdésben említett információkat.
Ha szükséges, a rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságai megerősítés céljából továbbítják az indító repülőtér illetékes vámhatóságainak az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszer útján kapott manifesztek vonatkozó adatait.
(6) A légitársaság értesíti az illetékes vámhatóságokat minden bűncselekményről, szabálysértésről és szabálytalanságról.
(7) A rendeltetési repülőtér illetékes vámhatóságai a lehető leghamarabb értesítik az indító repülőtér illetékes vámhatóságait és az engedélyt kiállító illetékes vámhatóságot minden bűncselekményről, szabálysértésről és szabálytalanságról.
53. cikk
A tengeri úton szállított áruk uniós árutovábbítási eljárásának alkalmazása tekintetében árutovábbítási árunyilatkozatként szolgáló elektronikus manifeszt
(1) Az indító kikötőben kiállított manifesztet a hajózási társaság egy, az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszeren keresztül továbbítja a rendeltetési kikötőnek.
(2) A hajózási társaság használhat egyetlen manifesztet az összes szállított árura vonatkozóan. Ebben az esetben a hajózási társaság a manifeszt vonatkozó tételei mellett feltünteti a következő kódok valamelyikét:
a) „T1” a Vámkódex 226. cikkének megfelelően uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállított áruk esetében;
b) „T2F” az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkében említett esetben;
c) „TD” az uniós árutovábbítási eljárás keretében már szállítás alatt álló vagy aktív feldolgozási, vámraktározási vagy ideiglenes behozatali eljárás keretében fuvarozott áruk esetében. Ilyen esetekben a hajózási társaság a „TD” kódot, valamint az alkalmazott eljárásra való hivatkozást és az árutovábbítási árunyilatkozat vagy átadási jegyzék számát, dátumát és a kiállító hivatal nevét a vonatkozó hajóraklevélen vagy más megfelelő kereskedelmi okmányon is feltünteti;
d) „C” a nem uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított uniós áruk esetében;
e) „X” a nem uniós árutovábbítási eljárás keretében szállított, kivitelre szánt uniós áruk esetében.
(3) A manifesztnek tartalmaznia kell az 50. cikk (1) bekezdésének c)–g) pontjában és (2) bekezdésében előírt információkat is.
(4) Az uniós árutovábbítási eljárás akkor tekinthető befejezettnek, amikor az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszer útján továbbított manifeszt a rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságainak rendelkezésére áll, és az árukat az említett hatóságoknál vám elé állítják.
(5) A hajózási társaság által a 29. cikk (1) bekezdése b) pontjának megfelelően vezetett nyilvántartásoknak tartalmazniuk kell legalább a (2) és a (3) bekezdésben említett információkat.
Ha szükséges, a rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságai megerősítés céljából továbbítják az indító kikötő illetékes vámhatóságainak az információcserét lehetővé tevő elektronikus rendszer útján kapott manifesztek vonatkozó adatait.
(6) A hajózási társaság értesíti az illetékes vámhatóságot minden bűncselekményről, szabálysértésről és szabálytalanságról.
A rendeltetési kikötő illetékes vámhatóságai a lehető leghamarabb értesítik az indító kikötő illetékes vámhatóságait és az engedélyt kiállító illetékes vámhatóságot minden bűncselekményről, szabálysértésről és szabálytalanságról.
7. FEJEZET
AZ UNIÓ VÁMTERÜLETÉRŐL KISZÁLLÍTOTT ÁRUK
54. cikk
Az áruk kilépése
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett „Uniós Vámkódex – AES” rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik, hogy az áruknak az Unió vámterületéről történő kilépésével kapcsolatos információcsere és adattárolás az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módon történjen.
8. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
55. cikk
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításai
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:
1. a 2. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„(3) E cikk (1) bekezdésétől eltérve a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett, ►C2 a kötelező érvényű tarifális felvilágosításhoz (KTF) kapcsolódó rendszer ◄ , illetve Felügyelet 2 rendszer korszerűsítése első fázisa telepítésének napjáig e rendelet A. mellékletének 1a. oszlopa nem alkalmazandó, és az (EU) 2016/341 ( *1 ) felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2–5. mellékletében megállapított megfelelő adatszolgáltatási követelményeket kell alkalmazni.
E cikk (1) bekezdésétől eltérve a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett AEO-rendszer korszerűsítésének napjáig e rendelet A. mellékletének 2. oszlopa nem alkalmazandó, és az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. és 7. mellékletében megállapított megfelelő adatszolgáltatási követelményeket kell alkalmazni.
(4) E cikk (2) bekezdésétől eltérve az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. mellékletében felsorolt informatikai rendszerek esetében a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett megfelelő informatikai rendszerek telepítésének, illetve korszerűsítésének napjáig az e rendelet B. mellékletében megállapított közös adatszolgáltatási követelmények nem alkalmazandók.
Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. mellékletében felsorolt informatikai rendszerek esetében a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett megfelelő informatikai rendszerek telepítésének, illetve korszerűsítésének napjáig az árunyilatkozatokhoz, az értesítésekhez és a vámjogi státus igazolásához szükséges információcserére és adattárolásra az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. mellékletében megállapított adatszolgáltatási követelményeket kell alkalmazni.
Annyiban, amennyiben az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. melléklete nem állapítja meg az árunyilatkozatokhoz, az értesítésekhez és a vámjogi státus igazolásához szükséges információcserére és adattárolásra vonatkozó adatszolgáltatási követelményeket, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy az érintett esetekben a vonatkozó adatszolgáltatási követelmények garantálják az árunyilatkozatokra, az értesítésekre és a vámjogi státus igazolására vonatkozó rendelkezések alkalmazhatóságát.
(5) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett »Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok« rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok dönthetnek úgy, hogy az e rendelet A. mellékletében megállapított adatszolgáltatási követelmények helyett azoktól eltérő megfelelő alternatív adatszolgáltatási követelményeket kell alkalmazni a következő kérelmek és engedélyek esetében:
a) az áru vámértékének részét képező összegek meghatározásának egyszerűsítésére vonatkozó kérelmek és engedélyek;
b) az összkezességgel kapcsolatos kérelmek és engedélyek;
c) a halasztott fizetésre vonatkozó kérelmek és engedélyek;
d) az átmeneti megőrzési létesítmények üzemeltetésére vonatkozó kérelmek és engedélyek a Vámkódex 148. cikkében említettek szerint;
e) a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
f) az engedélyes kibocsátóra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
g) az engedélyes banánmérlegelő státusra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
h) az önértékelésre vonatkozó kérelmek és engedélyek;
i) a TIR-műveletek engedélyezett címzetti státusára vonatkozó kérelmek és engedélyek;
j) az uniós árutovábbítási eljáráshoz kapcsolódó engedélyezett feladói státusra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
k) az uniós árutovábbítási eljáráshoz kapcsolódó engedélyezett címzetti státusra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
l) a különleges zárak használatára vonatkozó kérelmek és engedélyek;
m) a csökkentett adattartalmú árutovábbítási árunyilatkozat használatára vonatkozó kérelmek és engedélyek;
n) az elektronikus fuvarokmány vám-árunyilatkozatként való használatára vonatkozó kérelmek és engedélyek.
(6) Ha egy tagállam az (5) bekezdésnek megfelelően úgy dönt, hogy alternatív adatszolgáltatási követelményeket kell alkalmazni, akkor biztosítja, hogy ezek az alternatív adatszolgáltatási követelmények lehetővé tegyék a tagállam számára a szóban forgó engedély megadásához kapcsolódó feltételek teljesülésének megerősítését, és tartalmazzák legalább a következő követelményeket:
a) a kérelmező/az engedélyes azonosítása (»3/2 A kérelmező/Az engedélyes vagy a határozat jogosultjának azonosítása« adatelem, vagy ha a kérelmező nem rendelkezik érvényes EORI-számmal, »3/1 Kérelmező/Engedélyes vagy a határozat jogosultja« adatelem);
b) a kérelem vagy engedély típusa (»1/1 Kérelem-/határozattípus kódja« adatelem);
c) adott esetben az engedély egy vagy több tagállamban történő használata (»1/4 Földrajzi érvényesség – Unió« adatelem).
(7) Az »Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok« rendszer telepítésének napjáig a vámhatóságok megengedhetik, hogy az e rendelet A. mellékletében megállapított adatszolgáltatási követelmények helyett a kérelmekre és az engedélyekre vonatkozóan az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. mellékletében meghatározott adatszolgáltatási követelmények legyenek alkalmazandók a következők esetében:
a) az egyszerűsített árunyilatkozat használatára vonatkozó kérelmek és engedélyek;
b) a központi vámkezelésre vonatkozó kérelmek és engedélyek;
c) a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés formájában történő adatszolgáltatásra vonatkozó kérelmek és engedélyek;
d) az aktív feldolgozás alkalmazására vonatkozó kérelmek és engedélyek;
e) a passzív feldolgozás alkalmazására vonatkozó kérelmek és engedélyek;
f) a meghatározott célra történő felhasználás alkalmazására vonatkozó kérelmek és engedélyek;
g) az ideiglenes behozatal alkalmazására vonatkozó kérelmek és engedélyek;
h) a vámraktározás céljára szolgáló raktározási létesítmények üzemeltetésére vonatkozó kérelmek és engedélyek.
(8) A (7) bekezdés ellenére az »Uniós Vámkódex – Automatizált Kiviteli Rendszer (AES)« telepítésének vagy a nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig, amennyiben egy engedély iránti kérelem e rendelet 163. cikke (1) bekezdésének megfelelően vám-árunyilatkozat útján kerül benyújtásra, a vám-árunyilatkozatnak tartalmaznia kell a következő adatokat is:
a) valamennyi eljárásra vonatkozó közös adatszolgáltatási követelmények:
— a feldolgozás vagy az áru felhasználásának jellege;
— az áru és/vagy a feldolgozott termékek műszaki megnevezése és azonosításuk módja;
— a vámeljárás lezárásának becsült időpontja;
— javasolt vámhivatal a vámeljárás lezárására (meghatározott célra történő felhasználás esetében nem alkalmazandó); valamint
— a feldolgozás vagy felhasználás helye;
b) az aktív feldolgozásra vonatkozó egyedi adatszolgáltatási követelmények:
— a gazdasági feltételek kódjai az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. mellékletének függeléke szerint;
— a becsült elszámolási kulcs vagy a kulcs meghatározásának módszere; valamint
— arra vonatkozó információ, hogy a behozatali vám összegét a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdésével összhangban kell-e kiszámítani (»igen« vagy »nem« válasz megjelölése).
2. a 3. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„Az első bekezdéstől eltérve az EORI-rendszer 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében előírt korszerűsítésének napjáig a 12-01. mellékletben megállapított közös adatszolgáltatási követelményeket nem kell alkalmazni.
Az EORI-rendszer korszerűsítésének napjáig a tagállamok az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. mellékletének E. függelékében meghatározott következő adatokat gyűjtik és tárolják, és ezek az adatok képezik az EORI-rekordot:
a) az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. melléklete E. függelékének 1–4. pontjában felsorolt adatok;
b) amennyiben a nemzeti rendszerek előírják, az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. melléklete E. függelékének 5–12. pontjában felsorolt adatok.
Az e cikk harmadik bekezdésének megfelelően gyűjtött adatokat a tagállamok rendszeres időközönként feltöltik az EORI-rendszerbe.
E cikk második és harmadik bekezdésétől eltérve a tagállamok számára választható a 12-01. melléklet I. címe 3. fejezetének 4. pontjában megjelölt adatelem gyűjtése. Amennyiben a tagállamok gyűjtik az említett adatelemet, azt az EORI-rendszer korszerűsítését követően a lehető leghamarabb fel kell tölteni az említett rendszerbe.”;
3. a 104. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„(3) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett import-ellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig e cikk (2) bekezdése nem alkalmazandó, és nem kell belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtani a postai küldeményekben lévő árukra.
(4) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett import-ellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig nem kell belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtani a szállítmányok részét képező olyan árukra, amelyek belső értéke nem haladja meg a 22 EUR-t, amennyiben a vámhatóságok a gazdálkodó beleegyezésével vállalják, hogy a gazdálkodó által használt rendszerben található vagy azon rendszer által szolgáltatott adatok alapján végzik el a kockázatelemzést.”;
4. a 106. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3) E cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett import-ellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig a belépési gyűjtő árunyilatkozatot a következő határidőkön belül kell benyújtani:
a) négy óránál rövidebb ideig tartó légi utak esetében legkésőbb a légi jármű tényleges indulásának időpontjáig; és
b) legalább négy órán át tartó légi utak esetében legkésőbb négy órával a légi járműnek az Unió vámterületén található első repülőtérre történő megérkezését megelőzően.”;
5. a 112. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3) E cikk (1) és (2) bekezdése nem alkalmazandó a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett import-ellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig.”;
6. a 113. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(4) E cikk (1)–(3) bekezdése nem alkalmazandó a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett import-ellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig.”;
7. a rendelet a következő 122a. cikkel egészül ki:
„122a. cikk
A menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó informatikai és kommunikációs rendszer
(A Vámkódex 155. cikkének (2) bekezdése)
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett »Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok« rendszer telepítésének napjáig a Bizottság és a tagállami vámhatóságok a következő információkat tárolják és a következő információkhoz férnek hozzá a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó elektronikus informatikai és kommunikációs rendszer használatával:
a) a kérelmek adatai;
b) a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó engedélyek és adott esetben azok módosítása vagy visszavonása;
c) a kikötés céljából igénybe veendő kikötők neve és a járathoz rendelt hajók neve;
d) minden egyéb lényeges információ.
(2) Azon tagállami vámhatóságok, amelyekhez a kérelmet benyújtották, az (1) bekezdésben említett, a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó elektronikus informatikai és kommunikációs rendszeren keresztül értesítést küldenek a tengeri árufuvarozó járattal érintett többi tagállam vámhatóságainak.
(3) Ha az értesített vámhatóságok elutasítják a kérelmet, akkor ezt az (1) bekezdésben említett, a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó elektronikus informatikai és kommunikációs rendszeren keresztül közlik.
(4) Az engedélyek nyilvántartására és a tengeri árufuvarozó járattal érintett tagállamok vámhatóságainak az engedély kiadásáról való értesítésére az (1) bekezdésben említett, a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó elektronikus informatikai és kommunikációs rendszert kell igénybe venni.
(5) Ha az a vámhatóság, amelyhez a kérelmet benyújtották, visszavon egy engedélyt, vagy ha egy engedély a hajózási társaság kérelmére visszavonásra kerül, az említett vámhatóság az (1) bekezdésben említett, a menetrend szerinti tengeri árufuvarozó járatokra vonatkozó elektronikus informatikai és kommunikációs rendszeren keresztül értesíti a visszavonásról a tengeri árufuvarozó járattal érintett tagállamok vámhatóságait.”;
8. a 124. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„E cikk első bekezdése nem alkalmazandó a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett »Uniós Vámkódex – Az uniós státus igazolása (PoUS)« rendszer telepítésének napjáig.”;
9. a rendelet a következő 124a. cikkel egészül ki:
„124a. cikk
Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása »T2L« vagy »T2LF« okmány útján
(A Vámkódex 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja)
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig, amennyiben papíralapú »T2L« vagy »T2LF« okmányt használnak, a következők szerint kell eljárni:
a) Az érintett személynek a nyomtatvány 1. rovatának jobb oldali alrovatába a »T2L« vagy »T2LF« jelzést, az esetleges pótlapok 1. rovatának jobb oldali alrovatába pedig a »T2Lbis« vagy »T2LFbis« jelzést kell beírnia.
b) A vámhatóságok engedélyezhetik a nem minden követelménynek megfelelő rakományjegyzékek használatát olyan személyeknek, akik:
— az Unióban letelepedettek,
— rendszeresen állítanak ki az áruk uniós vámjogi státusára vonatkozó igazolást, vagy a vámhatóságaik tudják róluk, hogy eleget tudnak tenni az ilyen igazolások használatához kapcsolódó jogi kötelezettségeknek,
— nem sértették meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat.
c) A b) pontban említett engedély csak abban az esetben adható meg, ha:
— a vámhatóságok képesek anélkül felügyeletet gyakorolni az eljárás felett és végrehajtani a kapcsolódó ellenőrzéseket, hogy ez az érintett személlyel szemben támasztott követelményekhez képest aránytalanul nagy adminisztratív terhet jelentene a számukra; és
— az érintett személy olyan nyilvántartásokat vezet, amelyek lehetővé teszik a vámhatóságok számára a hatékony ellenőrzések elvégzését.
d) A »T2L« vagy »T2LF« okmányt egyetlen példányban kell kiállítani.
e) A vámhatóság általi záradékolás esetében a záradék a következőkből áll, lehetőség szerint a C. (»Indító vámhivatal«) rovatban feltüntetve:
— a »T2L« vagy »T2LF« okmányok esetében az illetékes vámhivatal neve és bélyegzője, a hivatal egyik tisztviselőjének aláírása, a záradék dátuma és vagy a nyilvántartási szám, vagy a feladási nyilatkozat száma, amennyiben az szükséges;
— a pótlapok vagy rakományjegyzékek esetében a »T2L« vagy »T2LF« okmányon szereplő szám, amelyet az illetékes vámhivatal nevét tartalmazó bélyegzővel vagy kézírással kell bejegyezni; amennyiben kézzel jegyzik be, az említett vámhivatal bélyegzőjének kell kísérnie.
Az okmányokat vissza kell adni az érintett személynek.”;
10. a 126. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig a vámhivatal általi záradékolás esetében a záradék tartalmazza az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egyik tisztviselőjének aláírását, a záradék dátumát és vagy a nyilvántartási számot, vagy a feladási nyilatkozat számát, amennyiben ez a nyilatkozat szükséges.”;
11. a rendelet a következő 126a. cikkel egészül ki:
„126a. cikk
Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása hajózási társaság manifesztjének bemutatásával
(A Vámkódex 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja)
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig a hajózási társaság manifesztjének tartalmaznia kell legalább a következő információkat:
a) a hajózási társaság neve és pontos címe;
b) a hajó neve;
c) a berakodás helye és ideje;
d) a kirakodás helye.
Ezenkívül a manifesztnek minden szállítmányra vonatkozóan tartalmaznia kell a következőket:
e) a hajóraklevélre vagy más kereskedelmi okmányra való hivatkozás;
f) a csomagok mennyisége, leírása, jele és hivatkozási száma;
g) az áruk szokásos kereskedelmi megnevezése, amely kellően részletes az azonosításukhoz;
h) a bruttó tömeg kilogrammban;
i) adott esetben a szállítótartályok azonosító száma; valamint
j) a következő bejegyzések az áruk vámjogi státusáról:
— a »C« betű (egyenértékű a »T2L«-lel) azoknak az áruknak az esetében, amelyek uniós vámjogi státusa bizonyítható,
— az »F« betű (egyenértékű a »T2LF«-fel) azoknak az áruknak az esetében, amelyek uniós vámjogi státusa bizonyítható, és amelyek az Unió vámterületének olyan részéről érkeznek vagy olyan részére tartanak, ahol a 2006/112/EK irányelv rendelkezései nem alkalmazandók,
— az »N« betű az összes többi áru esetében.
(2) A vámhatóság általi záradékolás esetében a hajózási társaság manifesztjének tartalmaznia kell az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egy tisztviselőjének aláírását és a záradékolás dátumát.”;
12. a 128. cikk a következőképpen módosul:
a) a cím helyébe a következő szöveg lép:
„Könnyített eljárás az engedélyes kibocsátók által kiállított igazolásfajtákhoz”
b) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(2) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig bármely tagállam vámhatóságai engedélyezhetik bármely, az Unió vámterületén letelepedett olyan személy számára, aki engedélyt kér arra, hogy olyan számlával vagy fuvarokmánnyal, amely uniós vámjogi státussal rendelkező,15 000 EUR-t meghaladó értékű árukra vonatkozik, »T2L« vagy »T2LF« okmánnyal vagy hajózási társaság manifesztjével igazolja az áruk uniós vámjogi státusát, hogy ezeket az okmányokat anélkül használja, hogy benyújtaná őket az illetékes vámhivatalhoz záradékolás céljából.”
c) a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„(3) Az (1) és (2) bekezdés szerinti engedélyeket az illetékes vámhivatal adja ki az érintett személy kérelmére.
(4) A (2) bekezdésben említett engedély csak abban az esetben adható meg, ha
a) az érintett személy nem sértette meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat;
b) az illetékes vámhatóságok képesek anélkül felügyeletet gyakorolni az eljárás felett és végrehajtani a kapcsolódó ellenőrzéseket, hogy ez az érintett személlyel szemben támasztott követelményekhez képest aránytalanul nagy adminisztratív terhet jelentene a számukra;
c) az érintett személy olyan nyilvántartásokat vezet, amelyek lehetővé teszik a vámhatóságok számára a hatékony ellenőrzések elvégzését; valamint
d) az érintett személy rendszeresen bocsát ki az áruk uniós vámjogi státusára vonatkozó igazolást, vagy az illetékes vámhatóságai tudják róla, hogy eleget tud tenni az ilyen igazolások használatához kapcsolódó jogi kötelezettségeknek.
(5) Amennyiben az érintett személy a Vámkódex 38. cikkének megfelelően engedélyezett gazdálkodó státust kapott, az e cikk (4) bekezdésének a)–c) pontjában foglalt feltételeket teljesítettnek kell tekinteni.”;
13. a 3. alszakasz („Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása engedélyes kibocsátó által”) a következő 128a–128d. cikkel egészül ki:
„128a. cikk
A »T2L« vagy »T2LF« okmányok, számlák vagy fuvarokmányok engedélyes kibocsátó általi kiállítására vonatkozó alakiságok
(A Vámkódex 6. cikkének (2) bekezdése és 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja)
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig az engedélyes kibocsátó másolatot készít valamennyi kiállított »T2L« vagy »T2LF« okmányról. A vámhatóságok meghatározzák azokat a feltételeket, amelyek mellett ezt a másolatot ellenőrzés céljából be kell mutatni és legalább három évig meg kell őrizni.
(2) A 128. cikk (2) bekezdésében említett engedélyben rendelkezni kell különösen:
a) arról, hogy melyik vámhivatal végzi a »T2L« vagy »T2LF« okmányok kiállításához használt nyomtatványoknak a 128b. cikk (1) bekezdése szerinti előzetes jóváhagyását;
b) arról, hogy az engedélyes kibocsátó milyen módon biztosítja, hogy a nyomtatványokat megfelelően használják;
c) a kizárt árukategóriákról vagy áruszállításokról;
d) arról, hogy az engedélyes kibocsátó milyen határidőn belül és milyen módon értesíti az illetékes vámhivatalt abból a célból, hogy lehetővé tegye a hivatal számára a szükséges ellenőrzések elvégzését az áruk indulása előtt;
e) arról, hogy az érintett kereskedelmi okmányok első oldalát vagy a »T2L« vagy »T2LF« okmány kiállításának céljára használt nyomtatványok első oldalán lévő C. (»Indító vámhivatal«) rovatot és adott esetben a pótlapokat előzetesen le kell bélyegezni a (2) bekezdés a) pontjában említett vámhivatal bélyegzőjével, és e hivatal egyik tisztviselőjének alá kell írnia; vagy
i. előzetesen le kell bélyegezni a (2) bekezdés a) pontjában említett vámhivatal bélyegzőjével, és e hivatal egyik tisztviselőjének alá kell írnia; vagy
ii. az engedélyes kibocsátónak le kell bélyegeznie egy különleges bélyegzővel. Ennek a bélyegzőnek a lenyomata előre is felvihető a nyomtatványokra, amennyiben ezt egy erre a célra jóváhagyott nyomdára bízzák. A különleges bélyegző 1., 2. és 4–6. rovatában a következő információkat kell feltüntetni:
— címer, vagy bármely más, az országot jellemző jelek vagy betűk;
— az illetékes vámhivatal;
— dátum;
— az engedélyes kibocsátó; valamint
— engedélyszám.
f) Az engedélyes kibocsátónak legkésőbb az áruk elküldéséig ki kell töltenie és alá kell írnia a nyomtatványt. A »T2L« vagy »T2LF« okmány D. (»Az indító vámhivatal által végzett ellenőrzés«) rovatában vagy az alkalmazott kereskedelmi okmány egy egyértelműen azonosítható részén fel kell tüntetnie továbbá az illetékes vámhivatal nevét, az okmány kitöltésének dátumát és az alábbi záradékok valamelyikét:
— Expedidor autorizado
— Godkendt afsender
— Zugelassener Versender
— Εγκεκριμένος αποστολέας
— Authorised consignor
— Expéditeur agréé
— Speditore autorizzato
— Toegelaten afzender
— Expedidor autorizado
— Hyväksytty lähettäjä
— Godkänd avsändare
— Schválený odesílatel
— Volitatud kaubasaatja
— Atzītais nosūtītājs
— Įgaliotas siuntėjas
— Engedélyezett feladó
— Awtorizzat li jibgħat
— Upoważniony nadawca
— Pooblaščeni pošiljatelj
— Schválený odosielateľ
— Одобрен изпращач
— Expeditor agreat
— Ovlašteni pošiljatelj
128b. cikk
Könnyítések az engedélyes kibocsátók számára
(A Vámkódex 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja)
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig az engedélyes kibocsátó számára engedélyezhető, hogy ne írja alá azokat a felhasznált, a 128a. cikk (2) bekezdése e) pontjának ii. alpontjában említett különleges bélyegzővel ellátott »T2L« vagy »T2LF« okmányokat vagy kereskedelmi okmányokat, amelyeket elektronikus vagy automatikus adatfeldolgozó rendszerrel állítottak ki. Ezen engedély megadásának feltétele az engedélyes kibocsátónak a hatóságokhoz korábban benyújtott írásos kötelezettségvállalása, amelyben elismeri a felelősségét az összes kiállított, különleges bélyegzővel ellátott »T2L« vagy »T2LF« okmány vagy kereskedelmi okmány vonatkozásában felmerülő jogi következmények tekintetében.
(2) Az (1) bekezdés szerint kiállított »T2L« vagy »T2LF« okmányokon vagy kereskedelmi okmányokon az engedélyes kibocsátó aláírásának helyén a következő záradékok egyikét kell feltüntetni:
— Dispensa de firma
— Fritaget for underskrift
— Freistellung von der Unterschriftsleistung
— Δεν απαιτείται υπογραφή
— Signature waived
— Dispense de signature
— Dispensa dalla firma
— Van ondertekening vrijgesteld
— Dispensada a assinatura
— Vapautettu allekirjoituksesta
— Befriad från underskrift
— Podpis se nevyžaduje
— Allkirjanõudest loobutud
— Derīgs bez paraksta
— Leista nepasirašyti
— Aláírás alól mentesítve
— Firma mhux meħtieġa
— Zwolniony ze składania podpisu
— Opustitev podpisa
— Oslobodenie od podpisu
— Освободен от подпис
— Dispensă de semnătură
— Oslobođeno potpisa.
128c. cikk
A hajózási társaság manifesztjének az elindulást követően történő kiállítására vonatkozó engedély
(A Vámkódex 153. cikkének (2) bekezdése)
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett PoUS rendszer telepítésének napjáig a tagállamok vámhatóságai engedélyezhetik a hajózási társaságok számára, hogy csak legkésőbb a hajó elindulását követő napon, de minden esetben a rendeltetési kikötőbe való megérkezés előtt állítsák ki a hajózási társaság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 199. cikkének (2) bekezdésében említett, az áruk uniós vámjogi státusának igazolására szolgáló manifesztjét.
128d. cikk
A hajózási társaság manifesztjének az elindulást követően történő kiállítására vonatkozó engedély megadásának feltételei
(A Vámkódex 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja és 153. cikkének (2) bekezdése)
(1) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett »Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok« rendszer telepítésének napjáig az az engedély, amely szerint a hajózási társaságnak csak legkésőbb a hajó elindulását követő napon, de minden esetben a rendeltetési kikötőbe való megérkezés előtt kell kiállítania az áruk uniós vámjogi státusának igazolására szolgáló manifesztet, csak olyan nemzetközi hajózási társaságoknak adható meg, amelyek teljesítik a következő feltételeket:
a) az Unióban letelepedettek;
b) rendszeresen állítanak ki az áruk uniós vámjogi státusára vonatkozó igazolást, vagy a vámhatóságaik tudják róluk, hogy eleget tudnak tenni az ilyen igazolások használatához kapcsolódó jogi kötelezettségeknek;
c) nem sértették meg súlyosan vagy ismételten a vám- vagy adójogszabályokat;
d) elektronikus adatcsererendszert használnak az Unió vámterületén található indító és rendeltetési kikötők közötti információtovábbításra;
e) jelentős számú utat bonyolítanak le a tagállamok között a jóváhagyott útvonalakon.
(2) Az (1) bekezdésben említett engedély csak abban az esetben adható meg, ha:
a) a vámhatóságok képesek anélkül felügyeletet gyakorolni az eljárás felett és végrehajtani a kapcsolódó ellenőrzéseket, hogy ez az érintett személlyel szemben támasztott követelményekhez képest aránytalanul nagy adminisztratív terhet jelentene a számukra; és
b) az érintett személyek olyan nyilvántartásokat vezetnek, amelyek lehetővé teszik a vámhatóságok számára a hatékony ellenőrzések elvégzését.
(3) A Vámkódex 38. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett AEO-engedéllyel rendelkező érintett személy esetében az e cikk (1) bekezdésének c) pontjában és (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeket teljesítettnek kell tekinteni.
(4) A kérelem kézhezvételekor a hajózási társaság letelepedési helye szerinti tagállam vámhatóságai értesítik a kérelemről azon többi tagállamot, amelyek területén az adott indító és tervezett rendeltetési kikötők vannak.
Amennyiben az értesítés dátumától számított 60 napon belül nem érkezik kifogás, a vámhatóságok megadják az engedélyt a 128c. cikkben leírt egyszerűsített eljárás használatára.
Ez az engedély az érintett tagállamokban érvényes, és csak a benne megjelölt kikötők közötti szállítási műveletekre alkalmazandó.
(5) Az egyszerűsítés keretében:
a) az indító kikötőben kiállított manifesztet elektronikus adatcsererendszeren keresztül kell továbbítani a rendeltetési kikötőbe;
b) a hajózási társaságnak be kell írnia a manifesztre a 126a. cikkben megjelölt információkat;
c) az elektronikus adatcsere útján továbbított manifesztet (a továbbiakban: adatcsererendszeren továbbított manifeszt) legkésőbb a hajó indulását követő első munkanapon, de minden esetben még a hajónak a rendeltetési kikötőbe való megérkezése előtt be kell mutatni az indító kikötő vámhatóságainak. A vámhatóságok megkövetelhetik az adatcsererendszeren továbbított manifeszt kinyomtatott példányának benyújtását, amennyiben nem férnek hozzá olyan, a vámhatóságok által jóváhagyott informatikai rendszerhez, amely az adatcsererendszeren továbbított manifesztet tartalmazza;
d) az adatcsererendszeren továbbított manifesztet be kell nyújtani a rendeltetési kikötő vámhatóságainak. A vámhatóságok megkövetelhetik az adatcsererendszeren továbbított manifeszt kinyomtatott példányának benyújtását, amennyiben nem férnek hozzá olyan, a vámhatóságok által jóváhagyott informatikai rendszerhez, amely az adatcsererendszeren továbbított manifesztet tartalmazza.
(6) A következő értesítéseket kell elküldeni:
a) a hajózási társaság köteles értesíteni a vámhatóságokat valamennyi bűncselekményről, szabálysértésről vagy szabálytalanságról;
b) a rendeltetési kikötő vámhatóságai a lehető leghamarabb értesítik az indító kikötő vámhatóságait és az engedélyt kiadó hatóságot valamennyi bűncselekményről, szabálysértésről vagy szabálytalanságról.”;
14. a 138. cikk a következő szöveggel egészül ki:
„Ugyanakkor a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek azon tagállamban történő korszerűsítésének napjáig, amelyben az árukat bejelentettnek kell tekinteni, a következő rendelkezések alkalmazandók:
a) az első bekezdés f) pontja csak akkor alkalmazandó, ha a szóban forgó áruk egyéb terhektől is mentesek; és
b) a 22 EUR-t nem meghaladó belső értékű árukat a 141. cikk alapján szabad forgalomba bocsátásra bejelentettnek kell tekinteni.”;
15. a 141. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(5) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett nemzeti behozatali rendszerek azon tagállamban történő korszerűsítésének napjáig, amelyben az árukat bejelentettnek kell tekinteni, a 22 EUR-t nem meghaladó belső értékű árukat szabad forgalomba bocsátásra bejelentettnek kell tekinteni akkor, amikor a Vámkódex 139. cikke alapján vám elé állítják őket, amennyiben az előírt adatokat a vámhatóság elfogadja.”;
16. a 144. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett, a vám elé állításról szóló értesítések benyújtásához szükséges nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig az első bekezdésben említett, a postai küldeményben lévő áruk szabad forgalomba bocsátására vonatkozó vám-árunyilatkozatot benyújtottnak és elfogadottnak kell tekinteni az áruk vám elé állításával, feltéve, hogy az árukhoz mellékeltek CN22 vagy CN23 árunyilatkozatot vagy mindkettőt.
A 141. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében és (3) bekezdésében említett esetekben a címzettet kell nyilatkozattevőnek és adott esetben adósnak tekinteni. A 141. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében és (4) bekezdésében említett esetekben a feladót kell nyilatkozattevőnek és adott esetben adósnak tekinteni. A vámhatóságok rendelkezhetnek úgy, hogy a postai szolgáltatókat kell nyilatkozattevőnek és adott esetben adósnak tekinteni.”;
17. a 146. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(4) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett AES rendszer telepítésének, illetve az ugyanott említett érintett nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésének napjáig, és a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül a vámhatóságok az e cikk (1) és (3) bekezdésében meghatározottaktól eltérő határidőket is megengedhetnek.”;
18. a 181. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(5) A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett »Uniós Vámkódex – Adatlapok (INF) különleges eljárásokhoz« rendszer telepítésének napjáig e cikk (1) bekezdésétől eltérve az elektronikus adatfeldolgozási eljárásoktól eltérő módok is alkalmazhatók.”;
19. a 184. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett új számítógépesített árutovábbítási rendszer korszerűsítésének napjáig az árutovábbítási árunyilatkozatok MRN-jét az első bekezdés b) és c) pontjában említett módokon kell benyújtani a vámhatósághoz.”
56. cikk
Az érintett elektronikus rendszerek korszerűsítésének vagy telepítésének dátumai
(1) A Bizottság a weboldalain részletes áttekintést tesz közzé a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett elektronikus rendszerek korszerűsítésének vagy telepítésének dátumairól. A Bizottság naprakészen tartja ezt az áttekintést.
(2) A tagállamok a lehető leghamarabb, de minden esetben legkésőbb egy adott informatikai rendszer telepítésének tervezett napja előtt hat hónappal részletesen tájékoztatják a Bizottságot a nemzeti terveikről a 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett rendszerek telepítésére nyitva álló időtartam tekintetében. A tagállamok ezekről a nemzeti terveikről folyamatosan tájékoztatják a Bizottságot.
57. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit 2016. május 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
1. MELLÉKLET
JELMAGYARÁZAT A TÁBLÁZATHOZ
Oszlopcímek
A B. melléklet táblázatának oszlopa |
Árunyilatkozatok/értesítések/az áruk uniós vámjogi státusának igazolása |
A 2014/255/EU végrehajtási határozat mellékletében említett informatikai rendszer |
E rendelet átmeneti adatszolgáltatási követelményei |
A1 |
Kilépési gyűjtő árunyilatkozat |
AES |
9. melléklet – A. függelék |
A2 |
Kilépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények |
AES |
9. melléklet – A. függelék |
A3 |
Újrakiviteli értesítés |
AES |
— |
B1 |
Kiviteli árunyilatkozat és újrakiviteli árunyilatkozat |
AES |
9. melléklet – C1. függelék |
B2 |
Különleges eljárás – feldolgozás – passzív feldolgozásra vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti SPE |
9. melléklet – C1. függelék |
B3 |
Uniós áruk vámraktározására vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti SPE |
9. melléklet – C1. függelék |
B4 |
Áruk különleges adóügyi területekkel folytatott áruforgalom keretén belüli feladására vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti |
— |
C1 |
Egyszerűsített kiviteli árunyilatkozat |
AES |
9. melléklet – A. függelék |
C2 |
Az áru vám elé állítása a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés esetén vagy az áru kivitelkor történő vám elé állítását megelőzően benyújtott vám-árunyilatkozatok keretében |
Nemzeti EXP |
— |
D1 |
Különleges eljárás – árutovábbítási árunyilatkozat |
Az NCTS korszerűsítése |
9. melléklet – C1. és C2. függelék |
D2 |
Különleges eljárás – csökkentett adattartalmú árutovábbítási árunyilatkozat (vasúti, légi és tengeri szállítás) |
Az NCTS korszerűsítése |
— |
D3 |
Különleges eljárás – Árutovábbítás – Elektronikus fuvarokmány vám-árunyilatkozatként való használata (légi és tengeri szállítás) |
Nemzeti |
— |
E1 |
Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása (T2L/T2LF) |
PoUS |
9. melléklet – C1. függelék |
E2 |
Vámárumanifeszt |
PoUS, valamint nemzeti az engedélyes kibocsátók vonatkozásában |
— |
F1a |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Tengeri és belvízi utak – Teljes adatkészlet |
ICS2 |
9. melléklet – A. függelék |
F1b |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Tengeri és belvízi utak – A fuvarozó által benyújtott részleges adatkészlet |
ICS2 |
— |
F1c |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Tengeri és belvízi utak – Részleges adatkészlet benyújtása egy adott személy által a Vámkódex 127. cikke (6) bekezdésének megfelelően és a 112. cikk (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban |
ICS2 |
— |
F1d |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Tengeri és belvízi utak – Részleges adatkészlet benyújtása egy adott személy által a Vámkódex 127. cikke (6) bekezdésének megfelelően és a 112. cikk (1) bekezdésének második albekezdésével összhangban |
ICS2 |
— |
F2a |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Légi szállítmány (általános) – Teljes adatkészlet |
ICS2 |
9. melléklet – A. függelék |
F2b |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Légi szállítmány (általános) – A fuvarozó által benyújtott részleges adatkészlet |
ICS2 |
— |
F2c |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Légi szállítmány (általános) – Részleges adatkészlet benyújtása egy adott személy által a Vámkódex 127. cikke (6) bekezdésének megfelelően és a 113. cikk (1) bekezdésével összhangban |
ICS2 |
— |
F2d |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Légi szállítmány (általános) – A 106. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott helyzetekre vonatkozóan és a 113. cikk (1) bekezdésével összhangban a berakodás előtt benyújtandó minimális adatkészlet |
ICS2 |
— |
F3a |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények – Teljes adatkészlet |
ICS2 |
9. melléklet – A. függelék |
F3b |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények – A 106. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott helyzetekre vonatkozóan a berakodás előtt benyújtandó minimális adatkészlet |
ICS2 |
— |
F4a |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Postai küldemények – Teljes adatkészlet |
ICS2 |
— |
F4b |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Postai küldemények – A fuvarozó által benyújtott részleges adatkészlet |
ICS2 |
— |
F4c |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Postai küldemények (általános) – A 106. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében (1) meghatározott helyzetekre vonatkozóan és a 113. cikk (2) bekezdésével összhangban a berakodás előtt benyújtandó minimális adatkészlet |
ICS2 |
— |
F4d |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Postai küldemények – A 106. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében meghatározott helyzetekre vonatkozóan és a 113. cikk (2) bekezdésével összhangban a berakodás előtt benyújtott, egységképző eszköz szintű részleges adatkészlet |
ICS2 |
— |
F5 |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Közút és vasút |
ICS2 |
9. melléklet – A. függelék |
G1 |
Átirányításról szóló értesítés |
ICS2 |
9. melléklet – A. függelék |
G2 |
Érkezési értesítés |
Nemzeti AN és ICS2 |
— |
G3 |
Az áru vám elé állítása |
Nemzeti PN |
— |
G4 |
Átmeneti megőrzési árunyilatkozat |
Nemzeti TS |
— |
G5 |
Érkezési értesítés átmeneti megőrzésben lévő áruk szállítása esetén |
Nemzeti TS |
— |
H1 |
Szabad forgalomba bocsátásra és különleges eljárásra vonatkozó árunyilatkozat – különleges felhasználás – meghatározott célra történő felhasználásra vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti IMP |
9. melléklet – C1. függelék D.V.1-melléklet (csak a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó árunyilatkozatok vonatkozásában) |
H2 |
Különleges eljárás – tárolás – vámraktározásra vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti SPE |
9. melléklet – C1. függelék |
H3 |
Különleges eljárás – különleges felhasználás – ideiglenes behozatalra vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti SPE |
9. melléklet – C1. függelék |
H4 |
Különleges eljárás – feldolgozás – aktív feldolgozásra vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti SPE |
9. melléklet – C1. függelék |
H5 |
Áruk különleges adóügyi területekkel folytatott áruforgalom keretén belüli bejuttatására vonatkozó árunyilatkozat |
Nemzeti IMP |
— |
H6 |
Postaforgalomban szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozat |
Nemzeti IMP |
— |
I1 |
Egyszerűsített behozatali árunyilatkozat |
Nemzeti IMP |
9. melléklet – A. függelék |
I2 |
Az áru vám elé állítása a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés esetén vagy az áru behozatalkor történő vám elé állítását megelőzően benyújtott vám-árunyilatkozatok keretében |
Nemzeti IMP |
— |
(1) A berakodás előtti minimális adatkészlet a CN23 szerinti adattartalomnak felel meg. |
2. MELLÉKLET
3. MELLÉKLET
4. MELLÉKLET
5. MELLÉKLET
6. MELLÉKLET
MAGYARÁZATOK
1. Kérelmező:
Írja be a kérelmező gazdálkodó teljes nevét, ahogyan az az EORI-rendszerben rögzítve van.
2. Kérelmező jogi formája:
Írja be az alapító okmányban megnevezett jogi formát.
3. Alapítás dátuma:
Számokkal jelölve írja be az alapítás napját, hónapját és évét.
4. Alapítás helyének címe:
Írja be annak a helynek a pontos címét, ahol a céget alapították, beleértve az országot is.
5. Tevékenység gyakorlásának elsődleges helye:
Írja be annak a helynek a pontos címét, ahol a cég elsődleges tevékenységét gyakorolja.
6. Kapcsolattartó személy:
Jelölje meg a cégen belül kijelölt azon kapcsolattartó személy teljes nevét, telefon- és faxszámát és e-mail címét, akivel a vámhatóságok a kérelem elbírálása során kapcsolatba léphetnek.
7. Levelezési cím:
Csak akkor töltse ki, ha különbözik az alapítás helyének címétől.
8., 9. és 10. Héaazonosító szám, gazdasági szereplő azonosító szám és cégjegyzékszám:
Írja be a kért számokat.
A gazdasági szereplő azonosító szám(ok) a vámhatóság(ok) nyilvántartásaiban szereplő azonosító szám(ok).
A cégjegyzékszám a cégnyilvántartásért felelős hivatal által adott nyilvántartási szám.
Ha a szóban forgó számok azonosak, csak a héaazonosító számot írja be.
Ha a kérelmező nem rendelkezik gazdasági szereplő azonosító számmal, mert például a kérelmező tagállamában ilyen szám nem létezik, hagyja üresen a rovatot.
11. A kért engedély típusa:
A megfelelő négyzetbe írjon X jelet.
12. A tevékenység gazdasági ágazata:
Ismertesse tevékenységét.
13. Azok a tagállamok, amelyekben vámügyekkel kapcsolatos tevékenységet végeznek:
Írja be a megfelelő ISO szerinti alpha-2-es országkódo(ka)t.
14. Határátlépési információk:
Jelölje meg azoknak a vámhivataloknak a nevét, amelyeket határátlépéskor rendszeresen igénybe vesz.
15. Már megadott egyszerűsítések vagy könnyítések, az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet 28. cikkének (2) bekezdésében említett tanúsítványok, és/vagy az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 28. cikkének (3) bekezdése szerint megszerzett meghatalmazott ügynök vagy ismert szállító státus:
Már megadott egyszerűsítések esetén jelölje meg az egyszerűsítés típusát, a vonatkozó vámeljárást és az engedélyszámot. A vonatkozó vámeljárást az egységes vámokmány 1. rovatának második és harmadik alrovatában alkalmazott kódokkal adja meg.
Ha a kérelmező rendelkezik egy vagy több fent említett engedéllyel vagy tanúsítvánnyal, jelölje meg az engedély(ek), illetve tanúsítvány(ok) típusát és számát.
16., 17. és 18. A vámokmányokat őrző/a főkönyveket vezető iroda:
Írja be az adott irodák pontos címét. Ha az irodák címe egyforma, csak a 16. rovatot töltse ki.
19. A kérelmező neve, dátum és aláírás:
Aláírás : az aláíró személynek meg kell adnia a tisztségét, illetve beosztását is. Az aláíró személynek mindig a kérelmező általános képviseletére jogosult személynek kell lennie.
Név : a kérelmező neve és a kérelmező bélyegzője.
Mellékletek száma :
a kérelmezőnek a következő általános információkat kell megadnia:
1. A fő tulajdonosok/részvényesek áttekintése nevük és címük, valamint részesedési arányuk megadásával. Áttekintés az igazgatótanács tagjairól. Ismertek-e a tulajdonosok a vámhatóságok számára korábbi szabályszegő magatartásuk miatt?
2. A kérelmező vámügyi ügyintézéséért felelős személy.
3. A kérelmező gazdasági tevékenységének ismertetése.
4. A kérelmező különféle telephelyeinek elhelyezkedése és minden egyes telephely tevékenységének tömör ismertetése. Annak megadása, hogy a kérelmező és az egyes telephelyek az ellátási láncon belül saját nevükben és saját érdekükben, vagy saját nevükben, de másik személy érdekében, vagy másik személy nevében és érdekében járnak-e el.
5. Annak megadása, hogy az árukat a kérelmezőhöz kapcsolódó cégektől vásárolják-e és/vagy ilyeneknek szállítják-e.
6. A kérelmező belső szervezeti struktúrájának ismertetése. Amennyiben rendelkezésre áll, csatoljon dokumentációt minden egyes részleg és/vagy tisztség feladatköréről/hatásköréről.
7. Az alkalmazottak száma összesen és minden egyes divízióban.
8. A legfontosabb tisztségviselők neve (ügyvezető igazgatók, a divíziók vezetői, számviteli vezetők, a vámügyi részleg vezetője stb.). Az illetékes alkalmazott ideiglenes vagy tartós távollétében követett kialakult gyakorlat ismertetése.
9. Azon személyek neve és beosztása, akik a kérelmező szervezetén belül konkrét vámügyi tapasztalattal rendelkeznek. Értékelés arról, hogy milyen szintű ismereteik vannak ezeknek a személyeknek az informatikai technológiának a vámügyi és kereskedelmi folyamatokban, valamint a kereskedelmi ügyletekben általában való felhasználásában.
10. Beleegyezés vagy bele nem egyezés abba, hogy az AEO-engedélyben foglalt információk az engedélyezett gazdálkodóknak a 14x. cikk (4) bekezdésében említett jegyzékében közzétételre kerüljenek.
7. MELLÉKLET
MAGYARÁZATOK
Engedélyszám
Az engedélyszámnak mindig a kiadó tagállam ISO szerinti alpha-2-es országkódjával kell kezdődnie, amelyet a következő betűjelek valamelyikének kell követnie:
„AEOC” a „vámügyi egyszerűsítések” típusú engedélyezett gazdálkodók esetében;
„AEOS” a „biztonság és védelem” típusú engedélyezett gazdálkodók esetében;
„AEOF” a „vámügyi egyszerűsítések” és „biztonság és védelem” típusú engedélyezett gazdálkodók esetében
A fenti betűjeleket a nemzeti engedélyszámnak kell követnie.
1. Az AEO-engedély jogosultja
Meg kell adni az engedélyes teljes nevét, ahogyan azt az 1C. mellékletben található kérelemnyomtatvány 1. rovata tartalmazza, valamint a héaazonosító számo(ka)t, ahogyan az(oka)t a kérelemnyomtatvány 8. rovata tartalmazza, szükség esetén a gazdasági szereplő azonosító számo(ka)t, ahogyan az(oka)t a kérelemnyomtatvány 9. rovata tartalmazza, és a cégjegyzékszámot, ahogyan azt a kérelemnyomtatvány 10. rovata tartalmazza.
2. Kiadó hatóság
Aláírás, a tagállam vámigazgatásának neve és bélyegzője.
Amennyiben a vámigazgatás szervezeti felépítése ezt követeli meg, a tagállam vámigazgatásának neve megadható regionális szinten.
Az engedély típusának megjelölése
A megfelelő négyzetbe írjon X jelet.
3. Az engedély hatályának kezdőnapja
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 29. cikkének megfelelően adja meg a napot, a hónapot és az évet.
8. MELLÉKLET
9. MELLÉKLET
A. függelék
1. Bevezető megjegyzések a táblázatokhoz
Általános ismertetés
1.1. Az Unió vámterületére belépő vagy onnan kilépő árukhoz benyújtandó gyűjtő árunyilatkozat az 1–5. táblázatban az egyes fuvarozási esetekre és módokra vonatkozóan részletezett információkat tartalmazza. Az átirányítási kérelem – amelyet akkor kell benyújtani, ha az Unió vámterületére belépő aktív szállítóeszköz olyan tagállam vámhivatalához érkezik először, amely nem szerepel a belépési gyűjtő árunyilatkozaton – a 6. táblázatban meghatározott információkat tartalmazza.
1.2. Az 1–7. táblázat tartalmazza az érintett eljárásokhoz, árunyilatkozatokhoz és átirányítási kérelmekhez szükséges összes adatelemet. A táblázatok összefoglaló áttekintést adnak a különféle eljárásokhoz, árunyilatkozatokhoz és átirányítási kérelmekhez szükséges követelményekről.
1.3. Az oszlopcímek magától értetődőek, és az aszerinti eljárásokra és árunyilatkozatokra vonatkoznak.
1.4. A táblázatok egy adott mezőjében az „X” azt jelzi, hogy az érintett adatelemre a vonatkozó oszlop címében meghatározott eljáráshoz vagy árunyilatkozathoz tételsori szinten van szükség. A táblázatok egy adott mezőjében az „Y” azt jelzi, hogy az érintett adatelemre a vonatkozó oszlop címében meghatározott eljáráshoz vagy árunyilatkozathoz fejsori szinten van szükség. A táblázatok egy adott mezőjében a „Z” azt jelzi, hogy az érintett adatelemre a vonatkozó oszlop címében meghatározott eljáráshoz vagy árunyilatkozathoz a szállítmány szintjén van szükség. Az említett „X”, „Y” és „Z” jelölések bármely kombinációja azt jelenti, hogy az érintett adatelemet a vonatkozó oszlop címében meghatározott eljáráshoz vagy árunyilatkozathoz bármelyik érintett szinten be lehet kérni.
1.5. A 4. szakaszban található, a belépési és a kilépési gyűjtő árunyilatkozatokra, az egyszerűsített eljárásokra és az átirányítási kérelmekre vonatkozó leírások és megjegyzések alkalmazandók az 1–7. táblázatban említett adatelemekre.
Belépési gyűjtő árunyilatkozatként használt vám-árunyilatkozat
2.1. Amikor egy, a Vámkódex 162. cikkében említett vám-árunyilatkozatot a Vámkódex 130. cikkének (1) bekezdésével összhangban gyűjtő árunyilatkozatként használnak, ennek az árunyilatkozatnak a C1. függelék vagy a C2. függelék szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 1–4. táblázat „Belépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopaiban felsorolt adatokat.
Amikor egy, a Vámkódex 166. cikkében említett vám-árunyilatkozatot a Vámkódex 130. cikkének (1) bekezdésével összhangban gyűjtő árunyilatkozatként használnak, ennek az árunyilatkozatnak a 7. táblázat szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 1–4. táblázat „Belépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopaiban felsorolt adatokat.
2.2. Amikor egy, a Vámkódex 162. cikkében említett vám-árunyilatkozatot a Vámkódex 38. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban engedélyezett gazdálkodó nyújt be, és azt a Vámkódex 130. cikkének (1) bekezdésével összhangban gyűjtő árunyilatkozatként használják, ennek az árunyilatkozatnak a C1. függelék vagy a C2. függelék szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 5. táblázat „AEO Belépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopában felsorolt adatokat.
Amikor egy, a Vámkódex 166. cikkében említett vám-árunyilatkozatot a Vámkódex 38. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban engedélyezett gazdálkodó nyújt be, és azt a Vámkódex 130. cikkének (1) bekezdésével összhangban gyűjtő árunyilatkozatként használják, ennek az árunyilatkozatnak a 7. táblázat szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 5. táblázat„AEO Belépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopában felsorolt adatokat.
Vám-árunyilatkozat kivitelnél
3.1. Amikor egy, a Vámkódex 162. cikkében említett vám-árunyilatkozatra van szükség a Vámkódex 263. cikke (3) bekezdésének a) pontjával összhangban, ennek az árunyilatkozatnak a C1. függelék vagy a C2. függelék szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 1. és 2. táblázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopaiban felsorolt adatokat.
Amikor egy, a Vámkódex 166. cikkében említett vám-árunyilatkozatra van szükség a Vámkódex 263. cikke (3) bekezdésének a) pontjával összhangban, ennek az árunyilatkozatnak a 7. táblázat szerinti konkrét eljáráshoz megkövetelt adatokon kívül tartalmaznia kell az 1. és 2. táblázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozat” oszlopaiban felsorolt adatokat.
Más speciális körülmények a kilépési és belépési gyűjtő árunyilatkozatokra és különleges áruforgalom-típusokra vonatkozóan. Megjegyzések a 2–4. táblázatokra vonatkozóan.
4.1. A 2. táblázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények” és „Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények” oszlopai azokat a szükséges adatokat tartalmazzák, amelyeket kockázatelemzési célokra a gyorspostai küldemények indítása vagy érkezése előtt elektronikus úton meg kell adni a vámhatóságok számára. A postai szolgáltatók dönthetnek úgy, hogy a 2. táblázat említett oszlopaiban szereplő adatokat kockázatelemzési célokra a postai küldemény indítását vagy érkezését megelőzően elektronikus úton szolgáltatják a vámhatóságoknak.
4.2. E melléklet alkalmazásában a „gyorspostai küldemény”: kifejezés olyan egyedi tétel, amelyet a csomagok meghatározott időn belül történő begyűjtését, szállítását, vámkezelését és kézbesítését végző gyorspostaszolgálat fuvaroz, miközben a szolgáltatás nyújtása során a tételek hollétét nyomon követi, és azok felett az ellenőrzést fenntartja.
4.5. A 3. és 4. táblázat a közúti és vasúti fuvarozási módokra vonatkozó belépési gyűjtő árunyilatkozatokhoz szükséges információkat tartalmazza.
4.6. A közúti fuvarozási módra vonatkozó 3. táblázat alkalmazandó a multimodális fuvarozásra is, kivéve, ha a 4. szakasz másként nem rendelkezik.
Egyszerűsített eljárások
5.1. A Vámkódex 166. cikkében hivatkozott egyszerűsített árunyilatkozatok a 7. táblázatban részletezett információkat tartalmazzák.
5.2. Az egyszerűsített eljárásokhoz előírt egyes adatelemek egyszerűsített formátuma a C1. és a D1. függelékben előírt követelményeket – különösen a kiegészítő árunyilatkozatokban megadandó információkat – nem korlátozza vagy befolyásolja.
2. Belépési és kilépési gyűjtő árunyilatkozatokra vonatkozó követelmények
2.1. Légi, tengeri, belvízi és más fuvarozási módokra vonatkozó, vagy a 2–4. táblázatban nem szereplő fuvarozási esetek – 1. táblázat
Név |
Kilépési gyűjtő árunyilatkozat (Lásd 3.1. megjegyzés) |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat (Lásd 2.1. megjegyzés) |
Tételek száma |
Y |
Y |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
X/Y |
X/Y |
Fuvarokmány száma |
X/Y |
X/Y |
Feladó |
X/Y |
X/Y |
A gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy |
Y |
Y |
Címzett |
X/Y |
X/Y |
Fuvarozó |
|
Z |
Értesítendő fél |
|
X/Y |
A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága |
|
Z |
Forgalom hivatkozási száma |
|
Z |
Az érkezés első helyének kódja |
|
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
|
Z |
Az útvonal országának (országainak) kódjai |
Y |
Y |
Fuvarozási mód a határon |
|
Z |
Kilépési vámhivatal |
Y |
|
Áruhely |
Y |
|
Berakodás helye |
|
X/Y |
Kirakodás helyének kódja |
|
X/Y |
Árumegnevezés |
X |
X |
A csomagok típusa (kód) |
X |
X |
Csomagok mennyisége |
X |
X |
Fuvarozási jelzések |
X/Y |
X/Y |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
X/Y |
X/Y |
Árutétel sorszáma |
X |
X |
Vámtarifaszám |
X |
X |
Bruttó tömeg (kg) |
X/Y |
X/Y |
ENSZ Veszélyes Áruk szerinti kód |
X |
X |
Vámzár száma |
X/Y |
X/Y |
Fuvarozási díjak fizetési módjának kódja |
X/Y |
X/Y |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Y |
Más speciális körülmény jelzése |
Y |
Y |
Következő belépési vámhivatal(ok) kódja |
|
Z |
2.2. Gyorspostai küldemények – 2. táblázat
Név |
Kilépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények (Lásd 3.1. és 4.1–4.3. megjegyzés) |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat – Gyorspostai küldemények (Lásd 2.1. és 4.1–4.3. megjegyzés) |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
|
|
Fuvarokmány száma |
|
|
Feladó |
X/Y |
X/Y |
A gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy |
Y |
Y |
Címzett |
X/Y |
X/Y |
Fuvarozó |
|
Z |
Forgalom hivatkozási száma |
|
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
|
Z |
Az útvonal országának (országainak) kódjai |
Y |
Y |
Fuvarozási mód a határon |
|
Z |
Kilépési vámhivatal |
Y |
|
Áruhely |
Y |
|
Berakodás helye |
|
Y |
Kirakodás helyének kódja |
|
X/Y |
Árumegnevezés |
X |
X |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
|
|
Árutétel sorszáma |
X |
X |
Vámtarifaszám |
X |
X |
Bruttó tömeg (kg) |
X/Y |
X/Y |
ENSZ Veszélyes Áruk szerinti kód |
X |
X |
Fuvarozási díjak fizetési módjának kódja |
X/Y |
X/Y |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Y |
Más speciális körülmény jelzése |
Y |
Y |
Következő belépési vámhivatal(ok) kódja |
|
Z |
2.3. Közúti fuvarozási mód – Belépési gyűjtő árunyilatkozatokra vonatkozó információk – 3. táblázat
Név |
Közút – Belépési gyűjtő árunyilatkozat (Lásd 2.1. megjegyzés) |
Tételek száma |
Y |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
X/Y |
Fuvarokmány száma |
X/Y |
Feladó |
X/Y |
A gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy |
Y |
Címzett |
X/Y |
Fuvarozó |
Z |
A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága |
Z |
Az érkezés első helyének kódja |
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
Z |
Az útvonal országainak kódjai |
Y |
Fuvarozási mód a határon |
Z |
Berakodás helye |
X/Y |
Kirakodás helyének kódja |
X/Y |
Árumegnevezés |
X |
A csomagok típusa |
X |
Csomagok mennyisége |
X |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
X/Y |
Árutétel sorszáma |
X |
Vámtarifaszám |
X |
Bruttó tömeg (kg) |
X/Y |
Fuvarozási díjak fizetési módjának kódja |
X/Y |
ENSZ Veszélyes Áruk szerinti kód |
X |
Vámzár száma |
X/Y |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Más speciális körülmény jelzése |
Y |
2.4. Vasúti fuvarozási mód – Belépési gyűjtő árunyilatkozatokra vonatkozó információk – 4. táblázat
Név |
Vasút – Belépési gyűjtő árunyilatkozat (Lásd 2.1. megjegyzés) |
Tételek száma |
Y |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
X/Y |
Fuvarokmány száma |
X/Y |
Feladó |
X/Y |
A belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy |
Y |
Címzett |
X/Y |
Fuvarozó |
Z |
A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága |
Z |
Forgalom hivatkozási száma |
Z |
Az érkezés első helyének kódja |
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
Z |
Az útvonal országainak kódjai |
Y |
Fuvarozási mód a határon |
Z |
Berakodás helye |
X/Y |
Kirakodás helyének kódja |
X/Y |
Árumegnevezés |
X |
A csomagok típusa |
X |
Csomagok mennyisége |
X |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
X/Y |
Árutétel sorszáma |
X |
Vámtarifaszám |
X |
Bruttó tömeg (kg) |
X/Y |
Fuvarozási díjak fizetési módjának kódja |
X/Y |
ENSZ Veszélyes Áruk szerinti kód |
X |
Vámzár száma |
X/Y |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Más speciális körülmény jelzése |
Y |
2.5. Engedélyezett gazdálkodók – Csökkentett adattartalmú belépési gyűjtő árunyilatkozat – 5. táblázat
Név |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat (Lásd 2.2. megjegyzés) |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
X/Y |
Fuvarokmány száma |
X/Y |
Feladó |
X/Y |
A gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy |
Y |
Címzett |
X/Y |
Fuvarozó |
Z |
Értesítendő fél |
X/Y |
A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága |
Z |
Forgalom hivatkozási száma |
Z |
Az érkezés első helyének kódja |
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
Z |
Az útvonal országának (országainak) kódjai |
Y |
Fuvarozási mód a határon |
Z |
Kilépési vámhivatal |
|
Berakodás helye |
X/Y |
Árumegnevezés |
X |
Csomagok mennyisége |
X |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
X/Y |
Árutétel sorszáma |
X |
Vámtarifaszám |
X |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Más speciális körülmény jelzése |
Y |
Következő belépési vámhivatal(ok) kódja |
Z |
2.6. Az átirányítási kérelmekre vonatkozó követelmények – 6. táblázat
Név |
|
Fuvarozási mód a határon |
Z |
A határon átlépő szállítóeszköz azonosítója |
Z |
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan |
Z |
A bejelentett első belépési vámhivatal országkódja |
Z |
Az átirányítást kérő személy |
Z |
MRN |
X |
Árutétel sorszáma |
X |
Az érkezés első helyének kódja |
Z |
Az érkezés tényleges első helyének kódja |
Z |
3. Az egyszerűsített árunyilatkozatra vonatkozó követelmények – 7. táblázat
Név |
Egyszerűsített árunyilatkozat, kivitel (Lásd 3.1. megjegyzés) |
Egyszerűsített árunyilatkozat, behozatal (Lásd 2.1. megjegyzés) |
Árunyilatkozat |
Y |
Y |
Tételek száma |
Y |
Y |
Egyedi szállítmányhivatkozási szám |
X |
X |
Fuvarokmány száma |
X/Y |
X/Y |
Feladó/exportőr |
X/Y |
|
Címzett |
|
X/Y |
Nyilatkozattevő/képviselő |
Y |
Y |
Nyilatkozattevő/képviselő jogállásának kódja |
Y |
Y |
Pénznem kódja |
|
X |
Kilépési vámhivatal |
Y |
|
Árumegnevezés |
X |
X |
A csomagok típusa (kód) |
X |
X |
Csomagok mennyisége |
X |
X |
Fuvarozási jelzések |
X/Y |
X/Y |
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén |
|
X/Y |
Árutétel sorszáma |
X |
X |
Vámtarifaszám |
X |
X |
Bruttó tömeg (kg) |
|
X |
Eljárás |
X |
X |
Nettó tömeg (kg) |
X |
X |
Tételsor összege |
|
X |
A nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés hivatkozási száma |
X |
X |
Az engedély száma |
X |
X |
Különleges megjegyzések |
|
X |
Árunyilatkozat dátuma |
Y |
Y |
Aláírás/hitelesítés |
Y |
Y |
4. Magyarázatok az adatelemekhez
MRN
Átirányítási kérelem: A művelethivatkozási szám (MRN) a következő két adatelem alternatívája:
— A határon átlépő szállítóeszköz azonosítója
— Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan.
Árunyilatkozat
Írja be a D1. függelékben az EV 1. rovatának 1. és 2. alrovatára vonatkozóan előírt kódokat.
Tételek száma ( 2 )
Az árunyilatkozatban vagy a gyűjtő árunyilatkozatban bejelentett tételek száma összesen.
[Hiv.: EV 5. rovat]
Egyedi szállítmányhivatkozási szám
Az árukhoz rendelt egyedi szám, mind belépéskor, behozatalnál, kilépéskor és kivitelnél.
A WCO (ISO15459) szerinti vagy azzal egyenértékű kódokat kell használni.
Gyűjtő árunyilatkozatok: ez a fuvarokmány számának alternatívája, amennyiben az utóbbi nem áll rendelkezésre.
Egyszerűsített eljárások: az információ megadható, ha rendelkezésre áll.
Ez az elem kapcsolatot biztosít más hasznos információforrásokkal.
[Hiv.: EV 7. rovat]
Fuvarokmány száma
Az áruknak a vámterületre történő beszállítására vagy onnan történő kiszállítására vonatkozó fuvarokmányra való hivatkozás. Ha a belépési gyűjtő árunyilatkozatot nem a fuvarozó nyújtja be, a fuvarozó fuvarokmányszámát is meg kell adni.
Ez tartalmazza a fuvarokmány típusának kódját, ahogyan azt a D1. függelék előírja, amelyet az érintett okmány azonosító száma követ.
Ez az elem az egyedi szállítmányhivatkozási számnak (Unique consignement reference number [UCR]) az alternatívája, amennyiben az utóbbi nem áll rendelkezésre. Kapcsolatot biztosít más hasznos információforrásokkal.
Hajózási és repülési készletek kilépési gyűjtő árunyilatkozatai: számla vagy rakományjegyzék száma.
Közúti fuvarozási mód belépési gyűjtő árunyilatkozatai: ezt az információt akkor kell megadni, ha rendelkezésre áll, és hivatkozásokat tartalmazhat mind a TIR-igazolványra, mind a CMR-re.
Feladó
Az árukat feladó fél, ahogyan a fuvarozást megrendelő fél a fuvarozási szerződésben azt meghatározza.
Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok: Ezt az információt akkor kell megadni, ha eltér a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személytől. Ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll a feladó EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni. Ha nem áll rendelkezésre a feladó EORI-száma, a feladó teljes nevét és címét kell megadni. Amennyiben a kilépési gyűjtő árunyilatkozathoz szükséges adatok a Vámkódex 263. cikke (3) bekezdése a) pontjának és a Vámkódex 162. cikkének megfelelő vám-árunyilatkozaton már szerepelnek, akkor ez az információ megfelel a vám-árunyilatkozat „Feladó/exportőr” rovatában megadott adatnak.
Amennyiben valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll.
A szám szerkezete a következő:
Mező |
Tartalom |
Mező típusa |
Formátum |
Példák |
1 |
A harmadik ország azonosítója (ISO alpha-2-es országkód) |
Alfabetikus 2 |
a2 |
US JP CH |
2 |
Egy harmadik országban használt egyedi azonosító szám |
Alfanumerikus 15-ig |
An..15 |
1234567890ABCDE AbCd9875F pt20130101aa |
Példák: Az „US1234567890ABCDE” olyan egyesült államokbeli (országkód: US) feladót jelöl, akinek egyedi azonosító száma 1234567890ABCDE. A „JPAbCd9875F” olyan japán (országkód: JP) feladót jelöl, akinek egyedi azonosító száma AbCd9875F. A „CHpt20130101aa” olyan svájci (országkód: CH) feladót jelöl, akinek egyedi azonosító száma pt20130101aa.
A harmadik ország azonosítója: az országok és területek uniós alfabetikus kódjai a hatályos ISO alpha-2-es kódokon (a2) alapulnak, amennyiben azok összeegyeztethetők a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 3 ) 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban meghatározott országkódokkal.
A feladó EORI-számának vagy a feladó harmadik országbeli egyedi azonosító számának feltüntetése esetén a feladó nevét és címét nem kell megadni.
Belépési gyűjtő árunyilatkozatok: Ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll a feladó EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni. Ha nem áll rendelkezésre a feladó EORI-száma, a feladó teljes nevét és címét kell megadni.
Amennyiben valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll. A szám szerkezete megfelel az ezen adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
A feladó EORI-számának vagy a feladó harmadik országbeli egyedi azonosító számának feltüntetése esetén a feladó nevét és címét nem kell megadni.
Feladó/exportőr
Az a fél, amely a kiviteli árunyilatkozatot benyújtja – vagy amelynek érdekében azt benyújtják – és amely az áruk tulajdonosa vagy azok felett hasonló rendelkezési joggal bír az árunyilatkozat elfogadásának időpontjában.
Adja meg az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a feladó/exportőr nem rendelkezik EORI-számmal, a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából eseti számot adhat ki részére.
[Hiv.: EV 2. rovat]
A gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy
Ezen információként a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy EORI-számát kell megadni. A személy nevét és címét nem kell feltüntetni.
Belépési gyűjtő árunyilatkozatok: a Vámkódex 127. cikkének (4) bekezdésében említett személyek egyike.
Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok: a Vámkódex 271. cikkének (2) bekezdésében meghatározott fél. Ezt az információt nem kell megadni akkor, ha a Vámkódex 263. cikke (1) bekezdésének megfelelően az árukra vám-árunyilatkozatot nyújtottak be.
Megjegyzés: Ez az információ az árunyilatkozat benyújtásáért felelős személy azonosításához szükséges.
Az átirányítást kérő személy:
Átirányítási kérelem: a belépéskor átirányítási kérelmet benyújtó személy. Ezen információként az átirányítást kérő személy EORI-számát kell megadni. A személy nevét és címét nem kell feltüntetni.
Címzett:
Az a fél, akinek az árukat ténylegesen elküldik.
Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok: Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 215. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett esetekben ezen információként a címzett teljes nevét és címét kell megadni, amennyiben rendelkezésre áll. Ha az árut „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevéllel szállítják, a címzett ismeretlen, a rá vonatkozó adatok helyébe a kiviteli árunyilatkozat 44. rovatában a következő kód lép:
Jogalap |
Tárgy |
Rovat |
Kód |
A. függelék |
Olyan esetek, amelyekben „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevelek érintettek, a kilépési gyűjtő árunyilatkozatok esetében, ha a címzett adatai ismeretlenek |
44 |
30600 |
Ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll a címzett EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni. Ha nem áll rendelkezésre a címzett EORI-száma, a címzett teljes nevét és címét kell megadni.
Amennyiben valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll. A szám szerkezete megfelel a „Feladó” című adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
A címzett EORI-számának vagy a címzett harmadik országbeli egyedi azonosító számának feltüntetése esetén a címzett nevét és címét nem kell megadni.
Belépési gyűjtő árunyilatkozatok: Ezt az információt akkor kell megadni, ha eltér a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személytől. Ha az árut „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevéllel szállítják, a címzett ismeretlen, és a rá vonatkozó adatok helyébe az alábbi 10600 kód lép:
Jogalap |
Tárgy |
|
Kód |
A. függelék |
Olyan esetek, amelyekben „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevelek érintettek, a belépési gyűjtő árunyilatkozatok esetében, ha a címzett adatai ismeretlenek |
|
10600 |
Ha ezt az információt meg kell adni, és ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll a címzett EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni. Ha nem áll rendelkezésre a címzett EORI-száma, a címzett teljes nevét és címét kell megadni.
Amennyiben valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll. A szám szerkezete megfelel a „Feladó” című adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
A címzett EORI-számának vagy a címzett harmadik országbeli egyedi azonosító számának feltüntetése esetén a címzett nevét és címét nem kell megadni.
Nyilatkozattevő/képviselő
Akkor szükséges, ha a kivitel esetében a feladótól/exportőrtől, behozatal esetében a címzettől eltérő személy.
A nyilatkozattevő/képviselő EORI-számát kell megadni.
[Hiv.: EV 14. rovat]
Nyilatkozattevő/képviselő jogállásának kódja
A nyilatkozattevőt vagy a képviselő jogállását jelző kód. A D1. függelékben az EV 14. rovatára vonatkozóan előírt kódokat kell használni.
Fuvarozó
Ezt az információt nem kell megadni, ha azonos a belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személlyel, kivéve, ha valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak. Ebben az esetben ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. A szám szerkezete megfelel a „Feladó” című adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
Amennyiben ez az információ eltér a belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személytől, ezen információként a fuvarozó teljes nevét és címét kell megadni.
Ezen információként a fuvarozó EORI-számát vagy a fuvarozó harmadik országbeli egyedi azonosító számát kell megadni:
— ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll,
és/vagy
— tengeri, belvízi vagy légi fuvarozás esetében.
Ezen információként a fuvarozó EORI-számát kell megadni, ha a fuvarozó a váminformatikai rendszerhez kapcsolódó fuvarozóként járna el úgy, hogy meg kívánja kapni az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 185. cikkének (3) bekezdésében vagy 187. cikkének (2) bekezdésében előírt értesítéseket.
A fuvarozó EORI-számának vagy a fuvarozó harmadik országbeli egyedi azonosító számának feltüntetése esetén a fuvarozó nevét és címét nem kell megadni.
Értesítendő fél
Az a fél, amelyet az áruk megérkezéséről a belépéskor értesíteni kell. Ezt az információt az adott esetnek megfelelően kell megadni. Ha a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll az értesítendő fél EORI-száma, akkor ezt a számot kell megadni. Ha nem áll rendelkezésre az értesítendő fél EORI-száma, az értesítendő fél teljes nevét és címét kell megadni.
Amennyiben valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, ezen információként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. Ezt a számot minden olyan esetben meg lehet adni, ha az a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy rendelkezésére áll. A szám szerkezete megfelel a „Feladó” című adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
Az értesítendő fél EORI-számának vagy az értesítendő fél harmadik országbeli azonosító számának feltüntetése esetén az értesítendő fél nevét és címét nem kell megadni.
Belépési gyűjtő árunyilatkozat: Ha az árukat „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevéllel szállítják, amely esetben a címzett nincs megjelölve és a 10600 kód van feltüntetve, akkor minden esetben meg kell adni az értesítendő felet.
Kilépési gyűjtő árunyilatkozat: Ha az árukat „üresen forgatott, rendeletre szóló” átruházható hajóraklevéllel szállítják, amely esetben a címzett nincs megjelölve, akkor a „Címzett” mezőben a címzett adatai helyett minden esetben az értesítendő fél adatait kell megadni. Ha egy kiviteli árunyilatkozaton szerepelnek a kilépési gyűjtő árunyilatkozaton feltüntetendő adatok, akkor az adott kiviteli árunyilatkozat 44. rovatába a 30600 kódot kell beírni.
A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága
Az Unió vámterületének határát átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága. Azonosítóként a C1. függelékben az EV 18. rovatához előírt meghatározásokat kell felhasználni. Tengeri és belvízi szállítás esetén a hajó IMO-azonosító számát vagy egyedi európai hajóazonosító számát (ENI) kell megadni. Légi szállítás esetén nem kell információt szolgáltatni.
A honossághoz a D1. függelékben az EV 21. rovatára vonatkozóan előírt kódokat kell felhasználni, amennyiben ez az információ még nem szerepel az azonosítóban.
Vasúti fuvarozási mód: meg kell adni a vagon számát.
A határon átlépő szállítóeszköz azonosítója
Átirányítási kérelem: Tengeri szállítás esetén a hajó IMO-azonosító számát, belvízi szállítás esetén az ENI-kódot, légi szállítás esetén az IATA-járatszámot kell megadni.
Légi szállítás esetén, ha a légi jármű üzemeltetője az árut partnerekkel kötött közös üzemeltetési megállapodás keretében fuvarozza, akkor a partnerek járatszámát kell megadni.
Forgalom hivatkozási száma ( 4 )(1)
A szállítóeszköz útjának azonosítása, például a hajóút száma, a légi járat száma, az útvonal száma, ha van ilyen.
Légi szállítás esetén, ha a légi jármű üzemeltetője az árut partnerekkel kötött közös üzemeltetési megállapodás keretében fuvarozza, akkor a partnerek járatszámát kell megadni.
Vasúti fuvarozási mód: meg kell adni a vonatszerelvény számát. Adott esetben ezt az adatelemet multimodális fuvarozás esetén is meg kell adni.
Az érkezés első helyének kódja
A vámterületre történő első érkezés helyének azonosítása. Ez lehet egy kikötő a tengeri, repülőtér a légi, illetve határállomás a szárazföldi határátlépésnél.
A kódnak a következő mintát kell követnie: UN/LOCODE (an..5) + nemzeti kód (an..6).
Közúti és vasúti fuvarozási mód: a kódnak a D1. függelékben a vámhivatalokra vonatkozóan előírt mintát kell követnie.
Átirányítási kérelem: a bejelentett első belépési vámhivatal kódját kell megadni.
Az érkezés tényleges első helyének kódja
Átirányítási kérelem: az első tényleges belépési vámhivatal kódját kell megadni.
A bejelentett első belépési vámhivatal országkódja
Átirányítási kérelem: A D1. függelékben az EV 2. rovatára vonatkozóan előírt kódokat kell használni.
Az érkezés dátuma és időpontja a vámterületre való érkezés első helyére vonatkozóan
A szállítóeszköz megérkezésének dátuma és időpontja/kitűzött dátuma és időpontja az első repülőtérre (légi fuvarozás esetén), az első határátkelőhelyre (szárazföldön) és az első kikötőbe (tengeren) történő érkezéskor, az n12 (OOÉÉHHNNÓÓPP) kódot kell használni. Az érkezés első helye szerinti helyi időt kell megadni.
Átirányítási kérelem: Csak a dátumot kell megadni n8 kód (OOÉÉHHNN) formájában.
Az útvonal országának (országainak) kódjai
Azoknak az országoknak az időrendi sorrendben történő azonosítása, amelyeken az áruk végighaladnak az eredeti indulás és a végső rendeltetés országa között. Magában foglalja az áruk eredeti indulásának és végső rendeltetésének országait. A D1. függelékben az EV 2. rovatára vonatkozóan előírt kódokat kell használni. Ezt az információt olyan mértékben kell megadni, amennyire ismert.
Gyorspostai küldemények kilépési gyűjtő árunyilatkozatai – postai küldemények: csak az áru végső rendeltetési országát kell megadni.
Gyorspostai küldemények belépési gyűjtő árunyilatkozatai – postai küldemények: csak az áru eredeti indulási országát kell megadni.
Pénznem kódja
A D1. függelékben az EV 22. rovatára előírt kód arra a pénznemre vonatkozóan, amelyben a kereskedelmi számlát kiállították.
Ezt az információt a „Tételsor összege” kapcsán kell felhasználni, amikor a behozatali vámok kiszámításához ez szükséges.
A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
[Hiv.: EV 22. és 44. rovat]
Fuvarozási mód a határon
Belépési gyűjtő árunyilatkozat: Azon aktív szállítóeszköznek megfelelő fuvarozási mód, amelyben az áru az Unió vámterületére várhatóan belép. Kombinált szállítás esetén a C1. függelékben a 21. rovathoz tartozó magyarázatban található szabályokat kell alkalmazni.
Ha a légi szállítmányt a légitől eltérő más fuvarozási módon szállítják, ezt a más fuvarozási módot kell megadni.
A D1. függelékben az EV 25. rovatára vonatkozóan előírt 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, 7-es, 8-as vagy 9-es kódot kell használni.
[Hiv.: EV 25. rovat]
Kilépési vámhivatal
A D1. függelékben az EV 29. rovatára előírt kód a tervezett kilépési vámhivatalra vonatkozóan.
Gyorspostai küldemények kilépési gyűjtő árunyilatkozatai – postai küldemények:
ezt az elemet nem kell megadni, ha a gazdasági szereplő által megadott más adatelemekből automatikusan és egyértelműen kikövetkeztethető.
Áruhely ( 5 )
A pontos hely, ahol az áruk megvizsgálhatóak.
[Hiv.: EV 30. rovat]
Berakodás helye ( 6 )
Annak a tengeri kikötőnek, repülőtérnek, teheráru terminálnak, vasútállomásnak vagy más helynek a neve, ahol az árukat a fuvarozásukhoz használt szállítóeszközre berakodják, beleértve azt az országot, ahol az található.
Gyorspostai küldemények belépési gyűjtő árunyilatkozatai – postai küldemények:
Ezt az elemet nem kell megadni, ha a gazdasági szereplő által megadott más adatelemekből automatikusan és egyértelműen kikövetkeztethető.
Közúti és vasúti fuvarozási mód: ez lehet az a hely, ahol a fuvarozási szerződés szerint az árukat átvették, vagy a TIR indító vámhivatal.
Kirakodás helye (6)
Annak a tengeri kikötőnek, repülőtérnek, teheráru terminálnak, vasútállomásnak vagy más helynek a neve, ahol az árukat a fuvarozásukhoz használt szállítóeszközről kirakodják, beleértve azt az országot, ahol az található.
Közúti és vasúti fuvarozási mód: amennyiben a kód nem áll rendelkezésre, a hely nevét kell megadni a lehető legnagyobb pontossággal.
Megjegyzés: Ez az elem hasznos információkat biztosít az eljárás lefolytatásához.
Árumegnevezés
Gyűjtő árunyilatkozatok: egy kellően pontos köznyelvi megnevezés ahhoz, hogy a vámhatóság az árukat azonosítani tudja. Általános kifejezések (azaz „gyűjtőáru”, „általános rakomány” vagy „alkatrészek”) nem fogadhatóak el. Ezeknek az általános kifejezéseknek a jegyzékét a Bizottság közzéteszi. Ezt az információt nem kell megadni akkor, amikor a vámtarifaszámot megadták.
Egyszerűsített eljárások: a megnevezés tarifális célokat szolgál.
[Hiv.: EV 31. rovat]
A csomagok típusa (kód)
A D1. függelékben az EV 31. rovatára előírt kód a tervezett kilépési vámhivatalra vonatkozóan.
Csomagok mennyisége
Az egyedi tételek száma, ha azokat oly módon csomagolták, hogy a csomagolás megbontása nélkül nem választhatók külön, vagy – ha csomagolás nincs – a darabszám. Ezt az információt nem kell megadni, ha ömlesztett áruról van szó.
[Hiv.: EV 31. rovat]
Fuvarozási jelzések
A szállított egységeken vagy csomagokon szereplő jelek és számok szabad formátumú leírása.
Ezt az információt csak a csomagolt árukra kell megadni, ha van ilyen. Az áruk konténeres szállítása esetén a szállítótartály száma helyettesítheti a fuvarozási jelzéseket, amelyeket azonban a gazdasági szereplő megadhat, ha azok rendelkezésre állnak. Egy UCR vagy a fuvarokmány hivatkozásai, amelyek lehetővé teszik a szállítmányon belüli összes csomag egyértelmű azonosítását, helyettesíthetik a fuvarozási jelzéseket.
Megjegyzés: Ez az elem segíti a szállítmányok azonosítását.
[Hiv.: EV 31. rovat]
Berendezés azonosító száma, konténeres szállítás esetén
Jelek (betűk és/vagy számok), amelyek a szállítótartályt azonosítják.
[Hiv.: EV 31. rovat]
Árutétel sorszáma ( 7 )
A tétel sorszáma az árunyilatkozatban, a gyűjtő árunyilatkozatban vagy az átirányítási kérelemben szereplő tételek teljes számához képest.
Átirányítási kérelem: ha az MRN meg van adva, és az átirányítási kérelem a belépési gyűjtő árunyilatkozatban szereplő árutételek nem mindegyikére vonatkozik, akkor az átirányítást kérő személynek meg kell adnia az eredeti belépési gyűjtő árunyilatkozatban a szóban forgó árukhoz rendelt tételsorszámokat.
Csak akkor használandó, ha egynél több árutétel van.
Megjegyzés: Ez az elem, amelyet a számítógépes rendszerek automatikusan generálnak, segíti az érintett árutétel árunyilatkozaton belüli azonosítását.
[Hiv.: EV 32. rovat]
Vámtarifaszám
A szóban forgó tételnek megfelelő kódszám.
Belépési gyűjtő árunyilatkozatok: a KN-kód első négy számjegye. Ezt az információt nem kell megadni akkor, amikor az árumegnevezést megadták.
Egyszerűsített árunyilatkozat, behozatal: tíz számjegyű TARIC-kód. A gazdasági szereplők ezt az információt adott esetben kiegészítő TARIC-kódokkal egészíthetik ki. A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok: a KN-kód első négy számjegye. Ezt az információt nem kell megadni akkor, amikor az árumegnevezést megadták.
Egyszerűsített árunyilatkozat, kivitel: nyolc számjegyű KN-kód. A gazdasági szereplők ezt az információt adott esetben kiegészítő TARIC-kódokkal egészíthetik ki. A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál kivitel esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
[Hiv.: EV 33. rovat]
Bruttó tömeg (kg)
Az áruk tömege, a csomagolással együtt, de a fuvarozó által használt berendezés nélkül.
Amikor lehetséges, a gazdasági szereplő ezt a tömeget megadhatja az árunyilatkozat tételsori szintjén.
Egyszerűsített árunyilatkozat, behozatal: ezt az információt csak akkor kell megadni, amennyiben erre szükség van a behozatali vámok kiszámításához.
A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
[Hiv.: EV 35. rovat]
Eljárás
A D1. függelékben az EV 37. rovatának 1. és 2. alrovatára vonatkozóan előírt eljáráskód.
A tagállamok eltekinthetnek a D1. függelékben az EV 37. rovatának 2. alrovatára vonatkozóan meghatározott kódok megadásának kötelezettségétől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal és kivitel esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
Nettó tömeg (kg)
Maguknak az áruknak a tömege, csomagolás nélkül.
A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal és kivitel esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
[Hiv.: EV 38. rovat]
Tételsor összege
Az érintett árunyilatkozati tételben szereplő áruk ára. Ezt az információt a „Pénznem kódja” kapcsán kell felhasználni, amikor a behozatali vámok kiszámításához ez szükséges.
A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől az egyszerűsített árunyilatkozatoknál behozatal esetén, amikor az ezekhez az egyszerűsítésekhez kapcsolódó engedélyekben előírt feltételek lehetővé teszik számukra, hogy ennek az adatelemnek a beszerzését a kiegészítő árunyilatkozatra halasszák.
[Hiv.: EV 42. rovat]
A nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés hivatkozási száma
Ez a nyilvántartásba való bejegyzés hivatkozási száma a Vámkódex 182. cikkében ismertetett eljáráshoz. A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől más, megfelelő szállítmánykövető rendszerek működése esetén.
Különleges megjegyzések
Írja be a 10100 kódot, ha az 1147/2002/EK rendelet ( 8 ) (légi alkalmassági bizonyítvánnyal behozott termékek) 2. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.
[Hiv.: EV 44. rovat]
Az engedély száma
Az engedély száma az egyszerűsítéseknél. A tagállamok eltekinthetnek ettől a követelménytől, ha meggyőződtek arról, hogy számítógépes rendszereik ezt az információt egyértelműen ki tudják szűrni az árunyilatkozat más olyan elemei közül, mint például a gazdasági szereplő azonosítója.
ENSZ Veszélyes Áruk szerinti kód
Az Egyesült Nemzetek Veszélyes Áruk szerinti azonosító (United Nations Dangerous Goods Identifier, UNDG) a leggyakrabban fuvarozott veszélyes áruk jegyzékében szereplő anyagokhoz és cikkekhez az ENSZ-en belül rendelt egyedi sorszám (n4).
Ezt az elemet csak akkor kell megadni, ha releváns.
Vámzár száma ( 9 )
A szállítóeszközre felrakott vámzárak azonosító számai, ha vannak ilyenek.
Fuvarozási díjak fizetési módjának kódja
A következő kódokat kell használni:
A |
Készpénzfizetés |
B |
Fizetés hitelkártyával |
C |
Fizetés csekkel |
D |
Egyéb (például közvetlen terhelés számlára) |
H |
Elektronikus számlajóváírás átutalással |
Y |
Számlatulajdonos a fuvarozónál |
Z |
Nincs előre kifizetve |
Ezt az információt csak akkor kell megadni, ha ismert.
Árunyilatkozat dátuma ( 10 )
Az a dátum, amikor a vonatkozó árunyilatkozatokat kiállították és adott esetben aláírták vagy más módon hitelesítették.
A Vámkódex 182. cikke szerinti, a nyilatkozattevő nyilvántartásába való bejegyzés esetében ez a nyilvántartásba való bejegyzés dátuma.
[Hiv.: EV 54. rovat]
Aláírás/hitelesítés (10)
[Hiv.: EV 54. rovat]
Más speciális körülmény jelzése
Kódolt elem, amely jelzi azt a speciális körülményt, amelyből fakadóan az érintett gazdasági szereplő előnyre tart igényt.
A |
Postai és gyorspostai küldemények |
C |
Közúti fuvarozási mód |
D |
Vasúti fuvarozási mód |
E |
Engedélyezett gazdálkodók |
Ezt az elemet csak akkor kell megadni, amikor a gyűjtő árunyilatkozatot benyújtó személy egy, az 1. táblázatban felsoroltakon kívüli speciális körülményből fakadó előnyt kér.
Ezt az elemet nem kell megadni, ha a gazdasági szereplő által megadott más adatelemekből automatikusan és egyértelműen kikövetkeztethető.
Következő belépési vámhivatal(ok) kódja
Az Unió vámterületén lévő következő belépési vámhivatalok azonosítása.
Ezt a kódot akkor kell megadni, ha a „Fuvarozási mód a határon” kód értéke 1, 4 vagy 8.
A kódnak követnie kell a D1. függelékben az EV 29. rovatára a belépési vámhivatalra vonatkozóan előírt mintát.
B1. függelék
AZ EGYSÉGES VÁMOKMÁNY MINTÁJA
(nyolcpéldányos okmánygarnitúra)
(1) A nyomtatványok műszaki jellemzőire, így különösen a méretükre és színükre vonatkozó előírásokat a C1. függelék I. címének A. pontja tartalmazza.
B2. függelék
AZ EGYSÉGES VÁMOKMÁNY MINTÁJA AZ ÁRUNYILATKOZATOK FELDOLGOZÁSÁRA SZOLGÁLÓ SZÁMÍTÓGÉPES ADATFELDOLGOZÓ RENDSZERREL VALÓ NYOMTATÁS CÉLJÁRA (KÉT, EGYENKÉNT NÉGYPÉLDÁNYOS OKMÁNYGARNITÚRA)
(1) A nyomtatványok műszaki jellemzőire, így különösen a méretükre és színükre vonatkozó előírásokat a C1. függelék I. címének A. pontja tartalmazza.
B3. függelék
AZ EGYSÉGES VÁMOKMÁNY PÓTLAPJAINAK MINTÁJA
(nyolcpéldányos okmánygarnitúra)
(1) A nyomtatványok műszaki jellemzőire, így különösen a méretükre és színükre vonatkozó előírásokat a C1. függelék I. címének A. pontja tartalmazza.
B4. függelék
AZ EGYSÉGES VÁMOKMÁNY PÓTLAPJAINAK MINTÁJA AZ ÁRUNYILATKOZATOK FELDOLGOZÁSÁRA SZOLGÁLÓ SZÁMÍTÓGÉPES ADATFELDOLGOZÓ RENDSZERREL VALÓ NYOMTATÁS CÉLJÁRA (KÉT, EGYENKÉNT NÉGYPÉLDÁNYOS OKMÁNYGARNITÚRA)
(1) A nyomtatványok műszaki jellemzőire, így különösen a méretükre és színükre vonatkozó előírásokat a C1. függelék I. címének A. pontja tartalmazza.
B5. függelék
A B1. ÉS B3. FÜGGELÉKBEN SZEREPLŐ NYOMTATVÁNYOK AZON PÉLDÁNYAI, AMELYEKEN AZ ADATOKNAK ÖNMÁSOLÓ ELJÁRÁSSAL KELL MEGJELENNIÜK
(beleértve az 1. példányt)
Rovatszám |
Példányok |
Rovatszám |
Példányok |
I. A GAZDÁLKODÓK ÁLTAL KITÖLTENDŐ ROVATOK |
|||
1 |
1–8. kivéve a középső alrovatot: |
27 |
1–5. (1) |
|
1–3. |
28 |
1–3. |
2 |
1–5. (1) |
29 |
1–3. |
3 |
1–8. |
30 |
1–3. |
4 |
1–8. |
31 |
1–8. |
5 |
1–8. |
32 |
1–8. |
6 |
1–8. |
33 |
a bal oldali első alrovat: 1–8. |
7 |
1–3. |
|
a többi: 1–3. |
8 |
1–5. (1) |
34a |
1–3. |
9 |
1–3. |
34b |
1–3. |
10 |
1–3. |
35 |
1–8. |
11 |
1–3. |
36 |
— |
12 |
— |
37 |
1–3. |
13 |
1–3. |
38 |
1–8. |
14 |
1–4. |
39 |
1–3. |
15 |
1–8. |
40 |
1–5. (1) |
15a |
1–3. |
41 |
1–3. |
15b |
1–3. |
42 |
— |
16 |
1., 2., 3., 6., 7. és 8. |
43 |
— |
17 |
1–8. |
44 |
1–5. (1) |
17a |
1–3. |
45 |
— |
17b |
1–3. |
46 |
1–3. |
18 |
1–5. (1) |
47 |
1–3. |
19 |
1–5. (1) |
48 |
1–3. |
20 |
1–3. |
49 |
1–3. |
21 |
1–5. (1) |
50 |
1–8. |
22 |
1–3. |
51 |
1–8. |
23 |
1–3. |
52 |
1–8. |
24 |
1–3. |
53 |
1–8. |
25 |
1–5. (1) |
54 |
1–4. |
26 |
1–3. |
55 |
— |
|
|
56 |
— |
II. A HATÓSÁG RÉSZÉRE FENNTARTOTT ROVATOK |
|||
A |
1–4. (2) |
C |
1–8. (2) |
B |
1–3. |
D |
1–4. |
(1) A gazdálkodók számára semmilyen körülmények között nem írható elő ezeknek a rovatoknak a kitöltése árutovábbítás céljából az 5. példányon. (2) A feladó tagállam megválaszthatja, hogy ezeknek az adatoknak szerepelniük kell-e a meghatározott példányokon. |
B6. függelék
A B2. ÉS B4. FÜGGELÉKBEN SZEREPLŐ NYOMTATVÁNYOK AZON PÉLDÁNYAI, AMELYEKEN AZ ADATOKNAK ÖNMÁSOLÓ ELJÁRÁSSAL KELL MEGJELENNIÜK
(beleértve az 1/6. példányt)
Rovatszám |
Példányok |
Rovatszám |
Példányok |
I. A GAZDÁLKODÓK ÁLTAL KITÖLTENDŐ ROVATOK |
|||
1 |
1–4. kivéve a középső alrovatot: |
27 |
1–4. |
|
1–3. |
28 |
1–3. |
2 |
1–4. |
29 |
1–3. |
3 |
1–4. |
30 |
1–3. |
4 |
1–4. |
31 |
1–4. |
5 |
1–4. |
32 |
1–4. |
6 |
1–4. |
33 |
a bal oldali első alrovat: 1–4. |
7 |
1–3. |
|
a többi: 1–3. |
8 |
1–4. |
34a |
1–3. |
9 |
1–3. |
34b |
1–3. |
10 |
1–3. |
35 |
1–4. |
11 |
1–3. |
36 |
1–3. |
12 |
1–3. |
37 |
1–3. |
13 |
1–3. |
38 |
1–4. |
14 |
1–4. |
39 |
1–3. |
15 |
1–4. |
40 |
1–4. |
15a |
1–3. |
41 |
1–3. |
15b |
1–3. |
42 |
1–3. |
16 |
1–3. |
43 |
1–3. |
17 |
1–4. |
44 |
1–4. |
17a |
1–3. |
45 |
1–3. |
17b |
1–3. |
46 |
1–3. |
18 |
1–4. |
47 |
1–3. |
19 |
1–4. |
48 |
1–3. |
20 |
1–3. |
49 |
1–3. |
21 |
1–4. |
50 |
1–4. |
22 |
1–3. |
51 |
1–4. |
23 |
1–3. |
52 |
1–4. |
24 |
1–3. |
53 |
1–4. |
25 |
1–4. |
54 |
1–4. |
26 |
1–3. |
55 |
— |
|
|
56 |
— |
II. A HATÓSÁG RÉSZÉRE FENNTARTOTT ROVATOK |
|||
A |
1–4. (1) |
C |
1–4. |
B |
1–3. |
D/J |
1–4. |
(1) A feladó tagállam megválaszthatja, hogy ezeknek az adatoknak szerepelniük kell-e a meghatározott példányokon. |
C1. függelék
MAGYARÁZATOK AZ EGYSÉGES VÁMOKMÁNYHOZ
I. CÍM
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
(1) Szükség esetén az egyes tagállamok vámigazgatásai kiegészíthetik a magyarázatokat.
(2) E cím rendelkezései nem zárják ki a papíralapú vám-árunyilatkozatok vagy a nem uniós belső árutovábbítási eljárás szerint szállított áruk uniós vámjogi státusát igazoló okmányok rendes papíron, adatfeldolgozó rendszerek segítségével történő kinyomtatását a tagállamok által megállapított feltételek mellett.
A. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
(1) A papíralapú vám-árunyilatkozatot olyan önmásoló papírra kell nyomtatni, amelyet írás céljára előkészítettek, és a tömege legalább 40 g/m2. Azért, hogy az egyik oldalon lévő adatok ne rontsák a másik oldalon szereplő adatok olvashatóságát, a papírnak eléggé átlátszatlannak és olyan szilárdnak kell lennie, hogy a rendeltetésszerű használat során ne szakadjon el vagy gyűrődjön könnyen.
(2) Minden példány papírja fehér színű. Az uniós árutovábbítással kapcsolatban használt (1., 4. és 5.) példányokon azonban az 1. rovat (első és harmadik alrovat), a 2., 3., 4., 5., 6., 8., 15., 17., 18., 19., 21., 25., 27., 31., 32., 33. (bal oldalon az első alrovat), 35., 38., 40., 44., 50., 51., 52., 53., 55. és 56. rovatok zöld színű háttérrel rendelkeznek.
A nyomtatványokat zöld színű tintával kell kinyomtatni.
(3) A rovatok vízszintesen egytized, függőlegesen pedig egyhatod hüvelykes mértékegységeken alapulnak. Az alrovatok vízszintesen egytized hüvelykes mértékegységeken alapulnak.
(4) A különböző példányok színjelölése a következőképpen alakul a B1. és B3. függelékben szereplő mintáknak megfelelő nyomtatványokon:
— az 1., 2., 3. és 5. példányok jobb szélét folyamatos piros, zöld, sárga, illetve kék színű csíkkal kell ellátni,
— a 4., 6., 7. és 8. példányok jobb szélét szaggatott kék, piros, zöld, illetve sárga színű csíkkal kell ellátni.
A B2. és B4. függelékben szereplő mintáknak megfelelő nyomtatványokon az 1/6., 2/7., 3/8. és 4/5. példányok jobb szélét folyamatos, ettől jobbra pedig szaggatott piros, zöld, sárga, illetve kék színű csíkkal kell ellátni.
Ezen csíkok szélessége hozzávetőlegesen 3 mm. A szaggatott csíkok 3 mm oldalhosszúságú négyzetekből állnak, amelyeket 3 mm-es, üres szakaszok választanak el egymástól.
Azokat a példányokat, amelyekre a B1. és B3. függelékben szereplő nyomtatványokon szereplő adatok önmásoló eljárással kerülnek, a B5. függelék sorolja fel. Azokat a példányokat, amelyekre a B2. és B4. függelékben szereplő nyomtatványokon szereplő adatok önmásoló eljárással kerülnek, a B6. függelék sorolja fel.
(5) A nyomtatványok 210 × 297 mm méretűek, a mérettől való eltérés a hosszúságot illetően legfeljebb – 5 mm és + 8 mm lehet.
(6) A tagállamok vámigazgatásai megkövetelhetik, hogy a nyomtatványokon feltüntessék az előállító nyomda nevét és címét, vagy egy olyan jelet, amely lehetővé teszi a nyomda azonosítását. A vámigazgatások ezenkívül a nyomtatványok nyomtatását előzetes műszaki jóváhagyáshoz köthetik.
(7) A nyomtatványokat és a pótlapokat akkor kell alkalmazni:
a) amikor uniós jogszabály valamely vámeljárás alá vonásra vagy újrakivitelre irányuló árunyilatkozatot ír elő;
b) szükség esetén a valamely csatlakozási okmányban megállapított átmeneti időszakban az egyrészt a csatlakozást megelőző állapot szerinti Unió és az új tagállamok közötti, másrészt ez utóbbiak közötti olyan áruk vonatkozásában folytatott kereskedelem kapcsán, amelyek tekintetében bizonyos vámok, illetve azokkal azonos hatású díjak továbbra is fennmaradtak, illetve amelyekre továbbra is a csatlakozási okmányban megállapított egyéb intézkedéseket kell alkalmazni;
c) ha uniós szabályok kifejezetten előírják használatukat, különösen az uniós árutovábbítási eljárás keretében az utasok árutovábbítási árunyilatkozatával és az üzemszüneti eljárással kapcsolatban.
(8) Az erre a célra használt nyomtatványok és pótlapok alkotják azt az okmánygarnitúrát, amely egy vagy több vámeljáráshoz kapcsolódó alakiságok elvégzéséhez szükséges. Az okmánygarnitúra nyolc példányból áll:
— az 1. példányt annak a tagállamnak a hatóságai őrzik meg, amelyben a kiviteli (feladási) vagy az uniós árutovábbítási alakiságokat végzik,
— a 2. példányt a kiviteli tagállam statisztikai célokra használja. Ezt a példányt a feladó tagállam is felhasználhatja statisztikai célokra, amikor a kereskedelmi tevékenység az Unió vámterületének olyan részei között folyik, ahol eltérő adórendszer működik,
— a 3. példányt a vámhatóság bélyegzőjével ellátva visszajuttatja az exportőrnek,
— a 4. példányt a rendeltetési vámhivatal őrzi meg az uniós árutovábbítási művelet befejezését követően, vagy az áruk uniós vámjogi státusát igazoló okmányként,
— az 5. példány az uniós árutovábbítási eljárás visszpéldánya,
— a 6. példányt annak a tagállamnak a hatóságai őrzik meg, ahol a behozatali alakiságokat elvégzik,
— a 7. példányt a behozatali tagállam használja statisztikai célokra. Ezt a példányt a behozatali tagállam akkor is felhasználhatja statisztikai célokra, amikor a kereskedelmi tevékenység az Unió vámterületének olyan részei között folyik, ahol eltérő adórendszer működik,
— a 8. példányt vissza kell juttatni a címzettnek.
A nyomtatványok különböző kombinációi lehetségesek, mint például:
— kivitel, passzív feldolgozás vagy újrakivitel: 1, 2. és 3. példány,
— uniós árutovábbítás: 1, 4. és 5. példány,
— behozatalkori vámeljárások: 6., 7. és 8. példány.
(9) Emellett vannak olyan körülmények, amelyek esetén a szóban forgó áruk uniós vámjogi státusát a rendeltetési helyen igazolni kell. Ilyen esetekben T2L okmányként a 4. példány alkalmazandó.
(10) A gazdálkodók, amennyiben úgy kívánják, alkalmazhatnak magánúton nyomtatott, a megfelelő példányokat tartalmazó részgarnitúrákat, feltéve, hogy azok megfelelnek a hivatalos mintának.
Minden ilyen részgarnitúrát úgy kell kialakítani, hogy azoknál a rovatoknál, amelyeknek a két érintett tagállamban azonos adatokat kell tartalmazniuk, lehetőség legyen arra, hogy az exportőr vagy a vámeljárás jogosultja az adatokat közvetlenül az 1. példányon írhassa be, és azok a papír vegyi kezelése következtében minden példányon megjelenjenek. Ahol azonban valamilyen okból (különösen ahol az információtartalom az érintett művelet szakaszától függően eltér) az információt nem kell átadni egyik tagállamtól a másiknak, az önmásoló papír érzéketlenné tételével az érintett példányokra kell korlátozni a másolást.
Ahol az árunyilatkozatok feldolgozása számítógéppel történik, lehetőség van olyan okmánygarnitúrákból származó részgarnitúrák alkalmazására, amelyekben minden egyes példánynak kettős funkciója van: 1/6, 2/7, 3/8, 4/5.
Ebben az esetben minden egyes részgarnitúrában jelezni kell a felhasznált példányok számait úgy, hogy a nyomtatvány margóján törölni kell annak a nyomtatványnak a számát, amelyet nem használnak.
Minden egyes ilyen részgarnitúrát úgy kell kialakítani, hogy a papír vegyi kezelése következtében minden példányra átmásolódjanak azok az adatok, amelyeknek minden egyes példányon meg kell jelenniük.
(11) Amennyiben az általános megjegyzések 2. pontjának értelmében az áruk valamely vámeljárás alá vonására vagy újrakivitelére vonatkozó árunyilatkozatok, vagy a nem uniós belső árutovábbítási eljárás szerint szállított áruk uniós vámjogi státusát igazoló okmányok rendes papíron, hivatalos vagy magáncélú adatfeldolgozó rendszerek segítségével készülnek, az említett árunyilatkozatoknak vagy okmányoknak formátumukat illetően meg kell felelniük a Vámkódexben vagy ebben a rendeletben megállapított összes feltételnek, beleértve azokat is, amelyek a nyomtatvány hátoldalára vonatkoznak (az uniós árutovábbítási eljárás során használt példányok tekintetében), kivéve:
— a nyomtatás színét,
— a dőlt betűk alkalmazását,
— az uniós árutovábbításra vonatkozó rovatok hátterének nyomtatását.
Amennyiben egy árutovábbítási árunyilatkozatot indító vámhivatalban számítógépes rendszer útján dolgoznak fel, az árunyilatkozat egy példányát annál a vámhivatalnál kell benyújtani.
B. SZÜKSÉGES ADATOK
A nyomtatványokon szereplő rovatoknak csak egy részét kell kitölteni az adott vámeljárás(ok)tól függően.
Az egyszerűsített eljárások alkalmazásának sérelme nélkül az egyes eljárásokkal kapcsolatban adott esetben kitölthető rovatokat az alábbi táblázat tartalmazza. Az egyes rovatokra vonatkozóan a II. címben meghatározott különös rendelkezések alkalmazását nem érinti a rovatoknak a táblázatban meghatározott státusa.
Fontos azonban megjegyezni, hogy az alábbiakban felsorolt státus nem befolyásolja azt, hogy bizonyos adatokat természetszerűleg csak bizonyos körülmények között kell megadni. Így például a 41. rovatban a kiegészítő mértékegység („A” státus) megadása csak akkor kötelező, ha a TARIC azt előírja.
Rovatszámok |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
1(1) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
1(2) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
1(3) |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
|
|
2 |
B[1] |
A |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
2 (Szám) |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
A |
B |
B |
|
3 |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
A [2][3] |
4 |
B |
|
B |
|
B |
A [4] |
A |
B |
B |
|
5 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
6 |
B |
|
B |
B |
B |
B[4] |
|
B |
B |
|
7 |
C |
C |
C |
C |
C |
A [5] |
|
C |
C |
C |
8 |
B |
B |
B |
B |
B |
A[6] |
|
B |
B |
B |
8 (Szám) |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
|
A |
A |
A |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
B |
|
14 |
B |
B |
B |
B |
B |
|
B |
B |
B |
B |
14 (Szám) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
15 |
|
|
|
|
|
A[2] |
|
|
|
|
15a |
B |
B |
B |
B |
B |
A [5] |
|
A |
A |
B |
17 |
|
|
|
|
|
A [2] |
|
|
|
|
17a |
A |
A |
A |
B |
A |
A [5] |
|
B |
B |
B |
17b |
|
|
|
|
|
|
|
B |
B |
B |
18 (Azonosító) |
B [1] [7] |
|
B [7] |
|
B [7] |
A[7] [24] |
|
B [7] |
B [7] |
|
18 (Honosság) |
|
|
|
|
|
A[8] [24] |
|
|
|
|
19 |
A[9] |
A[9] |
A[9] |
A[9] |
A[9] |
B [4] |
|
A[9] |
A[9] |
A[9] |
20 |
B[10] |
|
B[10] |
|
B[10] |
|
|
B[10] |
B[10] |
|
21 (Azonosító) |
A [1] |
|
|
|
|
B [8] |
|
|
|
|
21 (Honosság) |
A[8] |
|
A[8] |
|
A[8] |
A[8] |
|
A[8] |
A[8] |
|
22 (Pénznem) |
B |
|
B |
|
B |
|
|
A |
A |
|
22 (Összeg) |
B |
|
B |
|
B |
|
|
C |
C |
|
23 |
B[11] |
|
B[11] |
|
B[11] |
|
|
B[11] |
B[11] |
|
24 |
B |
|
B |
|
B |
|
|
B |
B |
|
25 |
A |
B |
A |
B |
A |
B |
|
A |
A |
B |
26 |
A[12] |
B[12] |
A[12] |
B[12] |
A[12] |
B[12] |
|
A[13] |
A[13] |
B[13] |
27 |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
29 |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
B |
B |
B |
30 |
B |
B[1] |
B |
B |
B |
B [14] |
|
B |
B |
B |
31 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
32 |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
A[3] |
33(1) |
A |
A |
A |
|
A |
A [16] |
A[17] |
A |
A |
B |
33(2) |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
B |
33(3) |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
B |
33(4) |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
B |
33(5) |
B |
B |
B |
B |
B |
|
|
B |
B |
B |
34a |
C[1] |
A |
C |
C |
C |
|
|
A |
A |
A |
34b |
B |
|
B |
|
B |
|
|
|
|
|
35 |
B |
A |
B |
A |
B |
A |
A |
B |
B |
A |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A [17] |
|
37(1) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
37(2) |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
38 |
A |
A |
A |
A |
A |
A[17] |
A[17] |
A[18] |
A |
A |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
B[19] |
B |
|
40 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
41 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
B |
|
44 |
A |
A |
A |
A |
A |
A [4] |
A |
A |
A |
A |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
B |
|
46 |
A[25] |
B[25] |
A[25] |
B [25] |
A[25] |
|
|
A[25] |
A[25] |
B[25] |
47 (Fajta) |
BC [20] |
|
BC [20] |
|
BC [20] |
|
|
A [18][21] [22] |
A [18] [21] [22] |
|
47 (Kiszabás alapja) |
B |
B |
B |
|
B |
|
|
A [18] [21] [22] |
A [18] [21] [22] |
B |
47 (Mérték) |
BC[20] |
|
BC[20] |
|
BC[20] |
|
|
BC[18][20][22] |
BC[20] |
|
47 (Összeg) |
BC[20] |
|
BC[20] |
|
BC[20] |
|
|
BC[18][20][22] |
BC[20] |
|
47 (Összesen) |
BC[20] |
|
BC[20] |
|
BC[20] |
|
|
BC[18][20][22] |
BC[20] |
|
47 (FM) |
B |
|
B |
|
B |
|
|
B [18][22] |
B |
|
48 |
B |
|
B |
|
B |
|
|
B |
B |
|
49 |
B[23] |
A |
B[23] |
A |
B[23] |
|
|
B[23] |
B[23] |
A |
50 |
C |
|
C |
|
C |
A |
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
A [4] |
|
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
54 |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
55 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
Jelmagyarázat:
Oszlopcím |
A 37. rovat 1. alrovatához használandó kódok |
|
A: |
kivitel/feladás |
10, 11, 23 |
B: |
kivitel előtti vámraktározási eljárás különleges export-visszatérítés kifizetése céljából vagy vámfelügyelet és vámellenőrzés alatt történő előállítás a kivitel és az export-visszatérítés kifizetése előtt |
76, 77 |
C: |
vámraktározási eljárástól eltérő különleges eljárást követő újrakivitel |
31 |
D: |
vámraktározási eljárást követő újrakivitel |
31 |
E: |
passzív feldolgozás |
21, 22 |
F: |
árutovábbítás |
|
G: |
az áruk uniós vámjogi státusa |
|
H: |
szabad forgalomba bocsátás |
01, 07, 40, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68 |
I: |
áruk aktív feldolgozás vagy ideiglenes behozatal alá vonása |
51, 53, 54 |
J: |
vámraktárba helyezés |
71, 78 |
A táblázat mezőiben szereplő jelölések:
A |
: |
Kötelező: valamennyi tagállam által megkövetelt adat. |
B |
: |
Választható a tagállamok számára: a tagállamok eldönthetik, hogy kérik-e az adatot. |
C |
: |
Választható a gazdálkodók számára: a gazdálkodók dönthetnek az adat szolgáltatásáról, de azt a tagállamok kötelezővé nem tehetik. |
Megjegyzések:
[1] |
Ez a rovat kötelező az export-visszatérítéses mezőgazdasági termékek esetében. |
[2] |
Ez az adat csak a nem számítógépesített eljárások esetében kérhető. |
[3] |
Ha az árunyilatkozat csak egy árutételre vonatkozik, a tagállamok rendelkezhetnek a rovat üresen hagyásáról az 5. rovatban „1”-es szám feltüntetése mellett. |
[4] |
Az NCTS esetében kötelező a rovat C2. függelékben előírt módon való kitöltése. |
[5] |
Ez az adat csak a számítógépesített eljárások esetében kérhető. |
[6] |
A rovat választható a tagállamok számára, ha a címzett nem az Unióban vagy valamely egységes árutovábbítási országban letelepedett. |
[7] |
Nem alkalmazható postai küldemények vagy helyhez kötött szállítóberendezéssel történő fuvarozás esetében. |
[8] |
Nem alkalmazható postai küldemények, helyhez kötött szállítóberendezéssel történő fuvarozás vagy vasúti forgalom esetében. |
[9] |
Ez az adat a nem számítógépesített eljárások esetében kérhető. A számítógépesített eljárásoknál a tagállamoknak nem kell beszerezniük ezt az adatot, amennyiben arra az árunyilatkozat többi rovatának tartalmából következtetni tudnak, és így a külkereskedelmi statisztikák gyűjtését szabályozó rendelkezéseknek megfelelően a Bizottságnak továbbítani tudják. |
[10] |
A tagállamok csak abban az esetben követelhetik meg a harmadik alrovat kitöltését, amennyiben a gazdálkodó helyett a vámigazgatás számolja ki a vámértéket. |
[11] |
A tagállamok csak akkor követelhetik meg ezt az adatot, ha az [egykori V. cím 6. fejezetében] az átváltási árfolyamok havi rögzítésére vonatkozóan megállapított szabályok nem alkalmazandók. |
[12] |
Tilos a rovat kitöltése, ha a kiviteli alakiságokat az Unióból való kilépés pontján végzik el. |
[13] |
Tilos a rovat kitöltése, ha a behozatali alakiságokat az Unióba való belépés pontján végzik el. |
[14] |
Ez a rovat az NCTS esetében alkalmazható a C2. függelékben előírt módon. |
[16] |
Kötelező az alrovat kitöltése, amennyiben: — az árutovábbítási árunyilatkozatot ugyanaz a személy ugyanabban az időpontban vagy azt követően állította ki, mint a vámtarifaszámot tartalmazó vám-árunyilatkozatot, vagy — valamely uniós jogszabály így rendelkezik. |
[17] |
Csak uniós jogszabály ilyen értelmű rendelkezése esetén kell kitölteni. |
[18] |
Ez az információt a behozatali vám alóli mentességre jogosult áruknál csak akkor kell megadni, ha a vámhatóságok az érintett áruk szabad forgalomba bocsátására vonatkozó rendelkezések alkalmazása céljából azt szükségesnek ítélik. |
[19] |
A tagállamok eltekinthetnek ettől a kötelezettségtől, ha a rendszereik lehetővé teszik, hogy ezt az adatot a vám-árunyilatkozat többi rovatának adataiból automatikusan és egyértelműen kikövetkeztessék. |
[20] |
Ezt az információt nem kell megadni, ha a gazdálkodók helyett az árunyilatkozat többi rovatának tartalmát alapul véve a vámigazgatás számolja ki a terheket. Egyéb esetekben az információ megkövetelése választható a tagállamok számára. |
[21] |
Ezt az információt nem kell megadni, ha a gazdálkodók helyett az árunyilatkozat többi rovatának tartalmát alapul véve a vámigazgatás számolja ki a terheket. |
[22] |
Amennyiben a vám-árunyilatkozatot az e felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkében említett okmány kíséri, a tagállamok eltekinthetnek e rovat kitöltésétől. |
[23] |
Ezt a rovatot ki kell tölteni, ha az áru vámeljárás alá vonására vonatkozó árunyilatkozattal vámraktározási eljárást zárnak le. |
[24] |
Közúti járművekkel szállított szállítótartályban történő áruszállítás esetén a vámhatóságok engedélyezhetik a vámeljárás jogosultja számára ennek a rovatnak az üresen hagyását, ha az indulási helyen tapasztalható logisztikai helyzet miatt az árutovábbítási árunyilatkozat kiállításakor nem állapítható meg a szállítóeszköz azonosítója és honossága, és a vámhatóságok biztosítani tudják, hogy a szállítóeszközre vonatkozóan megkövetelt adatok az 55. rovatba utólagosan bejegyzésre kerüljenek. |
[25] |
Az árunyilatkozat elfogadása szerinti tagállam eltekinthet ennek az információnak a megadására vonatkozó kötelezettségtől, ha abban a helyzetben van, hogy azt pontosan felmérhesse, és a statisztikai követelményekkel kompatibilis eredményre vezető számítási rutinokat vezetett be. |
C. A NYOMTATVÁNY HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
Minden esetben, ha egy adott részgarnitúra egy vagy több olyan példányt tartalmaz, amelyeket olyan tagállamban is fel lehet használni, amely különbözik attól, ahol a nyomtatvány először kitöltésre került, a nyomtatványokat írógéppel, mechanográfiai vagy hasonló eljárással kell kitölteni. Az írógéppel történő kitöltés megkönnyítésére a nyomtatványt úgy kell befűzni az írógépbe, hogy a 2. rovatba beírásra kerülő adatok első betűje a bal felső sarokban lévő megjelölt helyre kerüljön.
Amennyiben egy részgarnitúra minden példányát ugyanabban a tagállamban történő felhasználásra szánják, azokat olvashatóan, tintával és nyomtatott betűkkel kézzel is ki lehet tölteni, feltéve, hogy ez az adott tagállamban megengedett. Ugyanez vonatkozik az uniós árutovábbítási eljárás céljára felhasznált példányokon megadott adatokra is.
A nyomtatványokon nem történhet törlés vagy felülírás. Módosításkor a nem megfelelő adatot át kell húzni, és a szükségeset be kell írni. Az ilyen módon végrehajtott minden változtatást az azt végző személynek kézjegyével el kell látnia, és azt az illetékes hatóságoknak záradékolniuk kell. Ez utóbbi, szükség esetén, kérheti új árunyilatkozat benyújtását.
Emellett a nyomtatványokat a fent említett eljárások mellett más, automatikus másolási eljárással is ki lehet tölteni. Előállításuk és kitöltésük is történhet ezzel a módszerrel, azzal a feltétellel, hogy a mintanyomtatványokra, a formátumra, az alkalmazott nyelvre, az olvashatóságra, a törlés és felülírás kizárására és a módosításokra vonatkozó rendelkezéseket szigorúan betartják.
A gazdálkodók az adott esetnek megfelelően csak a számmal megjelölt rovatokat töltik ki. A többi, nagybetűvel jelölt rovat hatósági alkalmazásra szolgál.
Az általános megjegyzések 2. pontjának sérelme nélkül azokon a példányokon, amelyek a kiviteli/feladó vagy indító vámhivatalnál maradnak, az érintett személyek eredeti aláírásának kell szerepelnie.
Amennyiben a nyilatkozattevő vagy képviselője által aláírt árunyilatkozat benyújtásra kerül egy vámhivatalhoz, az azt jelzi, hogy az érintett személy bejelenti a szóban forgó árukat a kérelmezett eljárásra, és – a szankciók esetleges alkalmazásának sérelme nélkül – a tagállamok hatályos rendelkezései szerint felelősséget vállal a következők tekintetében:
— az árunyilatkozatban megadott adatok helyessége,
— a csatolt okmányok hitelessége,
— a szóban forgó áruknak az érintett eljárás alá vonásával járó összes kötelezettség betartása.
A vámeljárás jogosultja a saját vagy, adott esetben, meghatalmazott képviselőjének aláírásával felelősséget vállal a Vámkódexben és az ebben a rendeletben megállapított, valamint a fenti B. szakaszban felsorolt, az uniós árutovábbításra vonatkozó rendelkezések értelmében az uniós árutovábbítási művelet valamennyi adatával kapcsolatban.
Ami az uniós árutovábbítási eljárás céljából és a rendeltetési helyen végzett alakiságokat illeti, meg kell jegyezni, hogy a műveletben részt vevő minden személy érdeke, hogy árunyilatkozatának aláírása és a vámhivatal számára történő benyújtása előtt ellenőrizze annak tartalmát. Ha az érintett személy eltérést talál az általa bejelenteni szándékozott áru és az alkalmazott nyomtatványra már beírt adatok között, arról a vámhatóságot azonnal tájékoztatnia kell. Ilyen esetekben az árunyilatkozatot új nyomtatványon kell benyújtani.
Ha a III. cím eltérő rendelkezést nem tartalmaz, amennyiben egy rovatot nem kell használni, azt üresen kell hagyni.
II. CÍM
AZ EGYES ROVATOKBAN FELTÜNTETENDŐ ADATOK
A. A KIVITELRE/FELADÁSRA, ÚJRAKIVITELRE, EXPORT-VISSZATÉRÍTÉS, PASSZÍV FELDOLGOZÁS, UNIÓS ÁRUTOVÁBBÍTÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ ÁRUK VÁMRAKTÁROZÁSÁRA VAGY VÁMFELÜGYELET ÉS VÁMELLENŐRZÉS ALATT TÖRTÉNŐ ELŐÁLLÍTÁSÁRA ÉS/VAGY ÁRUK UNIÓS STÁTUSÁNAK IGAZOLÁSÁRA VONATKOZÓ ALAKISÁGOK
1. rovat: Árunyilatkozat
Az első alrovatba írja be a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot.
A második alrovatban tüntesse fel az árunyilatkozat-típust a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával.
A harmadik alrovatba írja be a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot.
2. rovat: Feladó/exportőr
Adja meg az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a feladó/exportőr nem rendelkezik EORI-számmal, a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából eseti számot adhat ki részére.
E függelék alkalmazásában az „exportőr” kifejezést az uniós vámjogszabályokban foglalt meghatározás szerint kell érteni. Ebben az összefüggésben a „feladó” olyan gazdálkodóra utal, aki exportőrként jár el az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 134. cikke szerinti esetekben.
Adja meg az érintett személy teljes nevét és címét.
Gyűjtőszállítmány esetén a tagállamok előírhatják, hogy ebbe a rovatba a „különféle” szót kell beírni, és a feladók/exportőrök listáját csatolni kell az árunyilatkozathoz.
3. rovat: Nyomtatványok
Írja be az aktuális részgarnitúra számát a felhasznált részgarnitúrák és pótlapok teljes számához viszonyítva. Ha például egy EX nyomtatványról és két EX/c nyomtatványról van szó, az EX nyomtatványon „1/3”-at írjon a rovatba, az első EX/c nyomtatványon „2/3”-at, a második EX/c nyomtatványon pedig „3/3”-at.
Amennyiben az árunyilatkozat két darab négy példányból álló okmánygarnitúrából áll egy darab nyolcpéldányos helyett, a két okmánygarnitúrát a nyomtatványok számának megjelölésekor egy sorozatnak kell tekinteni.
4. rovat: Rakományjegyzék
Számjeggyel írja be az esetleg csatolt rakományjegyzékek számát vagy az illetékes hatóság által jóváhagyott, kereskedelmi árujegyzékek darabszámát.
5. rovat: Tételszám
Ebben a rovatban a felhasznált nyomtatványokon és pótlapokon (vagy rakomány- vagy egyéb kereskedelmi árujegyzékeken) az érintett személy által bejelentett összes tétel számát kell feltüntetni. A megadott tételszámnak meg kell felelnie a kitöltendő 31. rovatok számának.
6. rovat: Összes csomag száma
Adja meg az adott szállítmányt alkotó csomagok teljes számát.
7. rovat: Hivatkozási szám
Itt azt a kereskedelmi hivatkozási számot kell megadni, amelyet az érintett személy rendelt az adott szállítmányhoz. E számként az egyedi szállítmányhivatkozási szám (Unique consignement reference number [UCR]) is megadható ( 11 ).
8. rovat: Címzett
Ebben a rovatban azon személy(ek) teljes nevét és címét kell feltüntetni, aki(k) részére az árukat le kell szállítani.
Abban az esetben, ha azonosító számot kell megadni, tüntesse fel az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a címzett nem rendelkezik EORI-számmal, az érintett tagállam nemzeti jogszabályaiban előírt számot kell feltüntetni.
Amennyiben azonosító számot kell megadni, és az árunyilatkozat tartalmazza a kilépési gyűjtő árunyilatkozat A. függelékben előírt adatait, és valamely harmadik ország Unió által elismert gazdasági szereplői partnerségi programjának keretében könnyítéseket biztosítanak, azonosító számként megadható egy harmadik országbeli olyan egyedi azonosító szám, amelyet az érintett harmadik ország az Unió rendelkezésére bocsátott. A harmadik országbeli egyedi azonosító szám szerkezete megfelel az A. függelékben a „Feladó” című adatelemhez tartozó magyarázat „Kilépési gyűjtő árunyilatkozatok” részében meghatározott szerkezetnek.
Gyűjtőszállítmány esetén a tagállamok előírhatják, hogy ebbe a rovatba a „különféle” szót kell beírni, és a címzettek listáját csatolni kell az árunyilatkozathoz.
14. rovat: Nyilatkozattevő/képviselő
Adja meg az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a nyilatkozattevő/képviselő nem rendelkezik EORI-számmal, a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából eseti számot adhat ki részére.
Adja meg az érintett személy teljes nevét és címét.
Ha a nyilatkozattevő azonos az exportőrrel/feladóval, az „exportőr” vagy „feladó” kifejezéseket kell beírni.
A nyilatkozattevő megjelölésére vagy a képviselő jogállásának meghatározására a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot kell használni.
15. rovat: Feladó/kiviteli ország
A 15a. rovatban adja meg azon tagállam D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódját, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók.
Azonban ha ismert, hogy az árukat egy másik tagállamból szállították abba a tagállamba, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, e másik tagállamot jelölje meg, ha teljesülnek az alábbi feltételek:
i. az árukat onnan kizárólag kivitel céljából szállították be, és
ii. az exportőr nem letelepedett abban a tagállamban, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, és
iii. az abba a tagállamba történő belépés, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók, nem Unión belüli termékbeszerzés vagy akként kezelt ügylet a 2006/112/EK tanácsi irányelvben említetteknek megfelelően.
Ha azonban az árukat egy aktív feldolgozási eljárást követően viszik ki, jelezze a tagállamot, ahol az utolsó feldolgozási tevékenységre sor került.
17. rovat: Rendeltetési ország
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával a 17a. rovatban tüntesse fel a kivinni szándékozott áruknak a kivitel időpontjában ismert végső rendeltetési országának kódját.
18. rovat: A szállítóeszköz azonosítója és honossága induláskor
Ebbe a rovatba írja be annak a szállítóeszköznek az azonosítóját, amelyre az árukat közvetlenül berakodták, amikor a kiviteli vagy árutovábbítási alakiságok végrehajtására sor került, majd a szállítóeszköz honosságát (vagy több szállítóeszköz esetén annak a szállítóeszköznek a honosságát, amely a többi meghajtását biztosítja) a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával. Például, ha különböző rendszámú vontatót és pótkocsit alkalmaznak, a vontató és a pótkocsi rendszámát és a vontató honosságát kell feltüntetni.
A szóban forgó szállítóeszköztől függően a következő azonosításra szolgáló adatokat lehet beírni:
Szállítóeszköz |
Azonosítási mód |
Tengeri és belvízi szállítás |
Hajó neve |
Légi szállítás |
Járatszám és dátum (ha a járatnak nincs száma, a légi jármű nyilvántartási számát kell beírni) |
Közúti szállítás |
Jármű rendszáma |
Vasúti szállítás |
Vagonszám |
Árutovábbítási műveleteknél azonban, ha az áruszállítás közúti járművekkel szállított szállítótartályban történik, a vámhatóságok engedélyezhetik a vámeljárás jogosultja számára ennek a rovatnak az üresen hagyását, ha az indulási helyen tapasztalható logisztikai helyzet miatt az árutovábbítási árunyilatkozat kiállításakor nem állapítható meg a szállítóeszköz azonosítója és honossága, és a vámhatóságok biztosítani tudják, hogy a szállítóeszközre vonatkozóan megkövetelt adatok az 55. rovatba utólagosan bejegyzésre kerüljenek.
19. rovat: Szállítótartály (Sz.t.)
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával a kiviteli alakiságok lebonyolításakor rendelkezésre álló információk alapján fel kell tüntetni a feltételezett állapotot az Unió külső határának átlépésekor.
20. rovat: Szállítási feltételek
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok és tagolás használatával adja meg a kereskedelmi szerződésben foglalt feltételek adatait.
21. rovat: A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával fel kell tüntetni az Unió külső határát átlépő aktív szállítóeszköznek az alakiságok elvégzésekor ismert honosságát.
Kombinált szállítás esetében, vagy ha több szállítóeszközt alkalmaznak, aktív szállítóeszköznek az a szállítóeszköz minősül, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például, ha egy tengerjáró hajón lévő teherautóról van szó, akkor a hajó az aktív szállítóeszköz. Ha egy vontatóról és egy pótkocsiról van szó, akkor a vontató az aktív szállítóeszköz.
A szóban forgó szállítóeszköztől függően a következő azonosításra szolgáló adatokat lehet beírni:
Szállítóeszköz |
Azonosítási mód |
Tengeri és belvízi szállítás |
Hajó neve |
Légi szállítás |
Járatszám és dátum (ha a járatnak nincs száma, a légi jármű nyilvántartási számát kell beírni) |
Közúti szállítás |
Jármű rendszáma |
Vasúti szállítás |
Vagonszám |
22. rovat: A számlán feltüntetett pénznem és teljes összeg
A D1. függelék szerinti megfelelő kód használatával az első alrovatban adja meg azt a pénznemet, amelyben a kereskedelmi számlát kiállították.
A második alrovatban adja meg az összes bejelentett áru számlán feltüntetett árát.
23. rovat: Átváltási árfolyam
Ebben a rovatban a számlán feltüntetett pénznem és az érintett tagállam pénzneme közti érvényben lévő átváltási árfolyamot kell megadni.
24. rovat: Az ügylet típusa
A D1. függelék szerinti megfelelő kódok használatával adja meg az érintett ügylet típusát.
25. rovat: Fuvarozási mód a határon
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg annak az aktív szállítóeszköznek megfelelő fuvarozási módot, amelyet az Unió vámterületéről történő kilépéskor várhatóan alkalmazni fognak.
26. rovat: Fuvarozási mód belföldön
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az induláskori fuvarozási módot.
27. rovat: Berakodás helye
Szükség esetén kód használatával adja meg az alakiságok elvégzésekor ismert azon helyet, ahol az árukat be fogják rakodni arra az aktív szállítóeszközre, amelyen az áruk átlépik az Unió határát.
29. rovat: Kilépési vámhivatal
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg azt a vámhivatalt, amelynél az áruk a tervek szerint elhagyják az Unió vámterületét.
30. rovat: Áruhely
Azt a pontos helyet kell beírni, ahol az áruk megvizsgálhatóak.
31. rovat: Csomagok és árumegnevezés; Jelek és számok – Szállítótartály száma – Mennyiség és fajta
Ebben a rovatban fel kell tüntetni a csomagok jeleit, számát, mennyiségét és fajtáját, vagy ömlesztett áruk esetén az árunyilatkozattal bejelentett áruk számát, az azonosításukhoz szükséges adatokkal együtt. Az árumegnevezés a kereskedelmi megnevezést jelenti. Amennyiben ki kell tölteni a 33. rovatot (Vámtarifaszám), úgy a megnevezésnek olyan pontosnak kell lennie, hogy lehetséges legyen az áruk besorolása. Ennek a rovatnak tartalmaznia kell azokat az adatokat is, amelyeket valamely különös jogszabály ír elő. A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg a csomagok fajtáját.
Szállítótartályok használata esetén azok azonosító jeleit is ebben a rovatban kell feltüntetni.
32. rovat: Tételsorszám
Az 5. rovatra vonatkozó magyarázatban leírtak szerint adja meg az aktuális tétel számát a nyomtatványokon és a pótlapokon bejelentett összes tétel számához viszonyítva.
33. rovat: Vámtarifaszám
Adja meg a szóban forgó tételnek megfelelő kódszámot a D1. függelékben leírtak szerint.
34. rovat: Származási ország kódja
A 34a. rovatban a gazdálkodóknak a Vámkódex II. címében meghatározottak szerinti származási ország D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódját kell feltüntetniük.
A 34b. rovatba a szóban forgó áruk feladási vagy előállítási régióját kell beírni.
35. rovat: Bruttó tömeg (kg)
Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó 31. rovatban megnevezett áru bruttó tömegét. A bruttó tömeg az áru és teljes csomagolása együttes teljes tömege, kivéve a szállítótartályokat és az egyéb szállítóeszközöket.
Amennyiben valamely árutovábbítási árunyilatkozat több árutípusra vonatkozik, elegendő a teljes bruttó tömeget csak az első 35. rovatba beírni, és a többi 35. rovatot üresen kell hagyni. A tagállamok kiterjeszthetik ezt a szabályt az I. cím B. pontjában szereplő táblázat A–E, illetve G oszlopában említett összes eljárásra.
Az 1 kg-ot meghaladó bruttó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:
— 0,001-től 0,499-ig: lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig;
— 0,5-től 0,999-ig: felfelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig.
Ha a bruttó tömeg kevesebb mint 1 kg, akkor 0,xyz-ként kell bejegyezni (például: 0,654, ha a csomag 654 gramm).
37. rovat: Eljárás
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával tüntesse fel azt az eljárást, amelyre az árukat bejelentették.
38. rovat: Nettó tömeg (kg)
Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó 31. rovatban megnevezett áruk nettó tömegét. A nettó tömeg az áruk tömege csomagolás nélkül.
40. rovat: Gyűjtő árunyilatkozat/előokmány
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával adja meg a harmadik országba irányuló kivitelt/egy tagállamba történő feladást megelőző okmányok hivatkozási adatait.
Ha az árunyilatkozat olyan árukra vonatkozik, amelyeket B. típusú vámraktárban végzett vámraktározási eljárás lezárásaként újra kivisznek, az áruk ezen eljárás alá vonására vonatkozó árunyilatkozatnak a hivatkozási adatait kell megadni.
Áruk uniós árutovábbítási eljárás alá vonására vonatkozó árunyilatkozat esetén meg kell adni megelőző vámjogi rendeltetésre vagy a vonatkozó vámokmányokra való hivatkozást. Ha nem számítógépesített árutovábbítási eljárások esetén egynél több hivatkozást kell megadni, a tagállamok előírhatják, hogy ebbe a rovatba a „különféle” szót kell beírni, és az érintett hivatkozások listáját csatolni kell az árutovábbítási árunyilatkozathoz.
41. rovat: Kiegészítő mértékegység
Ahol szükséges, be kell írni a szóban forgó tétel mennyiségét az árunómenklatúrában feltüntetett mértékegységben kifejezve.
44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányok hivatkozási adatait.
A „K.M. kód” (Különleges megjegyzések kódja) alrovat használata tilos.
Amennyiben a vámraktározási eljárást lezáró újrakiviteli árunyilatkozatot más vámhivatalban nyújtják be, mint a felügyelő vámhivatal, be kell írni a felügyelő vámhivatal nevét és pontos címét.
Az olyan árunyilatkozatokon, amelyeket azon tagállamokban nyújtottak be, amelyek az euro bevezetésének átmeneti időszaka alatt a gazdálkodóknak lehetővé teszik az euro alkalmazását vám-árunyilatkozataik megtételekor, ebbe a rovatba – lehetőleg a jobb alsó sarokban levő alrovatba – be kell írni a használt pénznem (a nemzeti pénznem vagy az euro) jelzését.
A tagállamok úgy is rendelkezhetnek, hogy e jelzést csak az árunyilatkozaton szereplő áruk első tétele esetében kell feltüntetni a 44. rovatban. Ebben az esetben ezt az árunyilatkozaton szereplő összes árutételre érvényesnek kell tekinteni.
E jelzést az ISO alpha-3 valutakód (ISO 4217) szerint kell megadni.
46. rovat: Statisztikai érték
Adja meg a 44. rovatban kóddal jelzett pénznemben vagy ennek hiányában a kiviteli alakiságok elvégzésének helye szerinti tagállam pénznemében kifejezett statisztikai értéket a hatályos uniós rendelkezésekkel összhangban.
47. rovat: Fizetendő adók kiszámítása
Adja meg az alkalmazandó adó kiszabásának alapját (érték, tömeg vagy egyéb). Szükség esetén a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával az egyes sorokban a következő adatokat kell megadni:
— az adó fajtája (például jövedéki adó),
— a kiszabás alapja,
— az alkalmazandó adó mértéke,
— a fizetendő adó összege,
— a választott fizetési mód (F.M.).
Az e rovatban szereplő összegeket a 44. rovatban kóddal jelzett pénznemben – vagy ennek hiányában – a kiviteli alakiságok elvégzésének helye szerinti tagállam pénznemében kifejezve kell megadni.
48. rovat: Halasztott fizetés
Ahol alkalmazandó, ott be kell írni a vonatkozó engedély hivatkozási adatait. A halasztott fizetés itt mind a vámok halasztott fizetésére, mind pedig az adójóváírásra vonatkozik.
49. rovat: Raktár azonosítása
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg a raktár hivatkozási adatait.
50. rovat: Főkötelezett
Adja meg a vámeljárás jogosultjának teljes nevét (személy vagy társaság) és címét az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számmal együtt. EORI-szám megadása esetén a tagállamok eltekinthetnek a teljes név (személy vagy társaság) és a cím megadására vonatkozó kötelezettségtől. ►C2 Amennyiben alkalmazható, adja meg a vámeljárás jogosultja érdekében aláíró meghatalmazott képviselő teljes nevét (személy vagy társaság). ◄
A számítógépes rendszerek alkalmazásáról elfogadásra kerülő különös rendelkezések értelmében az érintett személy eredeti, kézzel írt aláírásának azon a példányon kell szerepelnie, amely az indító vámhivatalban marad. Amennyiben a vámeljárás jogosultja jogi személy, az aláírónak az aláírása és teljes neve mellett meg kell adnia a tisztségét, ill. beosztását is.
Kiviteli műveletek esetén a nyilatkozattevő vagy annak képviselője megadhatja egy, a kilépési vámhivatal illetékességi területén letelepedett személy nevét és címét, akinek az említett vámhivatal által záradékolt árunyilatkozat 3. példánya átadható.
51. rovat: Tervezett átléptető vámhivatalok (és ország)
Adja meg a tervezett belépési vámhivatal kódját minden egyes olyan egységes árutovábbítási ország esetében, amelyen az áru áthalad, és azt a belépési vámhivatalt, ahol az áru újra belép az Unió vámterületére, miután valamely egységes árutovábbítási ország területén áthaladt, vagy amennyiben a szállítmány nem az Unió vagy valamely egységes árutovábbítási ország területén halad át, azt a kilépési vámhivatalt, ahol az áru elhagyja a Uniót, és azt a belépési vámhivatalt, ahol az áru újra belép az Unió területére.
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az érintett vámhivatalokat.
52. rovat: Biztosíték
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával adja meg a művelethez igénybe vett biztosíték vagy a biztosítéknyújtás alóli mentesség típusát, és adott esetben a kezességi tanúsítvány, a tanúsítvány a biztosítéknyújtás alóli mentességről vagy az egyedi garanciajegy számát és a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatalt.
Amennyiben egy összkezesség, biztosítéknyújtás alóli mentesség vagy egyedi kezesség az alábbi országok közül egyben vagy többen nem érvényes, a „nem érvényes” szövegrész után adja meg az érintett országnak vagy országoknak a D1. függelék szerinti kódját:
— az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény és az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény olyan szerződő felei, amelyek nem tagjai az EU-nak,
— Andorra,
— San Marino.
Ha az egyedi kezesség készpénzletét vagy garanciajegy formájában valósul meg, akkor ennek az egységes árutovábbítási eljárásról szóló egyezmény és az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény valamennyi szerződő fele tekintetében érvényesnek kell lennie.
53. rovat: Rendeltetési vámhivatal (és ország)
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg azt a vámhivatalt, ahol az uniós árutovábbítási művelet lezárása céljából az árukat vám elé kell állítani.
54. rovat: Hely és dátum, nyilatkozattevő/képviselő aláírása és neve
Adja meg az árunyilatkozat kitöltésének helyét és dátumát.
A számítógépes rendszerek alkalmazásáról elfogadásra kerülő különös rendelkezések értelmében az érintett személy eredeti, kézzel írt aláírásának, amely mellett a teljes nevét is fel kell tüntetni, azon a példányon kell szerepelnie, amely a kiviteli/feladó vámhivatalban marad. Amennyiben az illető jogi személy, az aláírónak az aláírása és teljes neve mellett meg kell adnia a tisztségét, ill. beosztását is.
B. ALAKISÁGOK A SZÁLLÍTÁS ALATT
Az árukat kísérő egységes vámokmány példányaira bizonyos adatokat rá kell vezetni a között a két időpont között, amikor az áruk elhagyják a kiviteli és/vagy indító vámhivatalt, és amikor megérkeznek a rendeltetési vámhivatalba. Ezek az adatok a szállítási műveletet érintik, és annak a fuvarozónak kell azokat az okmányra vezetni a szállítási művelet során, aki azért a szállítóeszközért felelős, amelyre az árukat közvetlenül berakodták. Az adatok olvasható kézírással is beírhatók; ebben az esetben a nyomtatványt tintával és nyomtatott nagybetűkkel kell kitölteni.
Ezek az adatok, amelyek csak a 4. és 5. példányokon jelennek meg, a következő rovatokat érintik:
— Átrakodás: az 55. rovatot kell kitölteni.
55. rovat: Átrakodások
E rovat első három sorát a fuvarozónak kell kitöltenie, amennyiben az adott művelet során az árukat az egyik szállítóeszközről átrakodják egy másikra vagy egyik szállítótartályból a másikba.
A fuvarozó nem végezheti el az áruk átrakodását azon tagállam illetékes vámhatóságainak az előzetes engedélye nélkül, ahol az átrakodást végre fogják hajtani.
Amennyiben ezek a hatóságok úgy találják, hogy az árutovábbítási művelet a szokásos módon folytatódhat, az esetleg szükséges intézkedések megtételét követően záradékolják az árutovábbítási árunyilatkozat 4. és 5. példányát.
— Egyéb események: az 56. rovatot kell kitölteni.
56. rovat: A szállítás alatt előforduló egyéb események
Az uniós árutovábbítási eljárásban foglalt kötelezettségeknek megfelelően kell kitölteni ezt a rovatot.
Ha az árukat félpótkocsira rakták, és csak a vontatót cserélik le az úton (az áruk kezelése vagy átrakodása nélkül), ebbe a rovatba kell beírni az új vontató rendszámát. Ilyen esetekben nem szükséges az illetékes hatóságok záradéka.
C. SZABAD FORGALOMBA BOCSÁTÁSRA, MEGHATÁROZOTT CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA, AKTÍV FELDOLGOZÁSRA, IDEIGLENES BEHOZATALRA ÉS VÁMRAKTÁROZÁSRA VONATKOZÓ ALAKISÁGOK
1. rovat: Árunyilatkozat
Az első alrovatba írja be a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot.
A második alrovatban tüntesse fel az árunyilatkozat-típust a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával.
2. rovat: Feladó/exportőr
Adja meg az áruk Unióba történő behozatala előtti utolsó eladójának teljes nevét és címét.
Amennyiben azonosító számot kell megadni, a tagállamok eltekinthetnek az érintett személy teljes nevének és címének megadására vonatkozó kötelezettségtől.
Abban az esetben, ha azonosító számot kell megadni, tüntesse fel az 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a feladó/exportőr nem rendelkezik EORI-számmal, az érintett tagállam nemzeti jogszabályaiban előírt számot kell feltüntetni.
Gyűjtőszállítmány esetén a tagállamok előírhatják, hogy ebbe a rovatba a „különféle” szót kell beírni, és a feladók/exportőrök listáját csatolni kell az árunyilatkozathoz.
3. rovat: Nyomtatványok
Írja be az aktuális részgarnitúra számát a felhasznált részgarnitúrák és pótlapok teljes számához viszonyítva. Ha például egy IM nyomtatványról és két IM/c nyomtatványról van szó, az IM nyomtatványon „1/3”-at írjon a rovatba, az első IM/c nyomtatványon „2/3”-at, a második IM/c nyomtatványon pedig „3/3”-at.
4. rovat: Rakományjegyzék
Számjeggyel írja be az esetleg csatolt rakományjegyzékek számát vagy az illetékes hatóság által jóváhagyott, kereskedelmi árujegyzékek darabszámát.
5. rovat: Tételszám
Ebben a rovatban a felhasznált nyomtatványokon és pótlapokon (vagy rakomány- vagy egyéb kereskedelmi árujegyzékeken) az érintett személy által bejelentett összes tétel számát kell feltüntetni. A megadott tételszámnak meg kell felelnie a kitöltendő 31. rovatok számának.
6. rovat: Összes csomag száma
Adja meg az adott szállítmányt alkotó csomagok teljes számát.
7. rovat: Hivatkozási szám
Itt azt a kereskedelmi hivatkozási számot kell megadni, amelyet az érintett személy rendelt az adott szállítmányhoz. E számként az egyedi szállítmányhivatkozási szám (Unique consignement reference number [UCR]) is megadható ( 12 ).
8. rovat: Címzett
Adja meg az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a címzett nem rendelkezik EORI-számmal, a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából eseti számot adhat ki részére.
Adja meg az érintett személy teljes nevét és címét.
Amennyiben a vámraktározási eljárás alá vont árut magánvámraktárba helyezik, adja meg a beraktározó teljes nevét és címét, ha nem ő a nyilatkozattevő.
Gyűjtőszállítmány esetén a tagállamok előírhatják, hogy ebbe a rovatba a „különféle” szót kell beírni, és a címzettek listáját csatolni kell az árunyilatkozathoz.
12. rovat: Értékre vonatkozó adatok
Ebben a rovatban az értékre vonatkozó adatokat kell megadni, például annak az engedélynek a hivatkozási számát, amely alapján a vámhatóságok eltekinthetnek a vámértékbevallás (D.V.1. nyomtatvány) valamennyi árunyilatkozathoz előírt benyújtásától, vagy a korrekció adatait.
14. rovat: Nyilatkozattevő/képviselő
Adja meg az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikkének 18. pontja szerinti EORI-számot. Ha a nyilatkozattevő/képviselő nem rendelkezik EORI-számmal, a vámigazgatás az adott árunyilatkozat céljából eseti számot adhat ki részére.
Adja meg az érintett személy teljes nevét és címét.
Ha a nyilatkozattevő azonos a címzettel, a „címzett” szót kell beírni.
A nyilatkozattevő megjelölésére vagy a képviselő jogállásának meghatározására a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot kell használni.
15. rovat: Feladó/kiviteli ország
Ha a közbenső országban nem kerül sor sem kereskedelmi ügyletre (például értékesítés vagy feldolgozás), sem pedig az áruszállításhoz nem kapcsolódó útmegszakításra, a 15a. rovatban adja meg a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot annak jelzésére, hogy az árukat eredetileg melyik országból adták fel abba a tagállamba, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók.
Ha sor került ilyen útmegszakításra vagy kereskedelmi ügyletre, jelezze az utolsó közbenső országot.
Ezen adatszolgáltatási követelmény alkalmazásában az áruk útközben történő konszolidációját lehetővé tevő útmegszakításra úgy kell tekinteni, hogy az az áruk szállításával kapcsolatos.
17. rovat: Rendeltetési ország
A 17a. rovatban tüntesse fel a D1. függelék szerinti uniós kódot a következők szerint:
a) A szabad forgalomba bocsátásra, beleértve a meghatározott célra történő felhasználást, vagy az adójogi szempontból történő szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó alakiságok esetében adja meg annak a tagállamnak az uniós kódját, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók.
Azonban ha a vám-árunyilatkozat kiállításának időpontjában ismert, hogy az átengedést követően az árukat egy másik tagállamba adják fel, adja meg ez utóbbi tagállam kódját.
b) Az aktív feldolgozási eljárásra vonatkozó alakiságok esetében adja meg annak a tagállamnak az uniós kódját, ahol az első feldolgozási tevékenységre sor kerül.
c) Az ideiglenes behozatalra vonatkozó alakiságok esetében adja meg annak a tagállamnak az uniós kódját, ahol az áruk első felhasználására sor kerül.
d) A vámraktározásra vonatkozó alakiságok esetében adja meg annak a tagállamnak az uniós kódját, ahol az áruk a vámeljárásra való átengedésük időpontjában találhatók.
A 17b. rovatba írja be az áruk rendeltetési régióját.
18. rovat: A szállítóeszköz azonosítója és honossága érkezéskor
Adja meg annak a szállítóeszköznek az azonosítóját, amelyre az árukat közvetlenül berakodták a rendeltetési alakiságok végrehajtását végző vámhivatalnál történő vám elé állításukkor. Ha különböző rendszámú vontatót és pótkocsit alkalmaznak, a vontató és a pótkocsi rendszámát egyaránt fel kell tüntetni.
A szóban forgó szállítóeszköztől függően a következő azonosításra szolgáló adatokat lehet beírni:
Szállítóeszköz |
Azonosítási mód |
Tengeri és belvízi szállítás |
Hajó neve |
Légi szállítás |
Járatszám és dátum (ha a járatnak nincs száma, a légi jármű nyilvántartási számát kell beírni) |
Közúti szállítás |
Jármű rendszáma |
Vasúti szállítás |
Vagonszám |
19. rovat: Szállítótartály (Sz.t.)
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az Unió külső határának átlépésekor fennálló állapotot.
20. rovat: Szállítási feltételek
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok és tagolás használatával adja meg a kereskedelmi szerződésben foglalt feltételek adatait.
21. rovat: A határon átlépő aktív szállítóeszköz azonosítója és honossága
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az Unió külső határát átlépő aktív szállítóeszköz honosságát.
Kombinált szállítás esetében, vagy ha több szállítóeszközt alkalmaznak, aktív szállítóeszköznek az a szállítóeszköz minősül, amely a hajtóművet szolgáltatja a teljes összetételhez. Például, ha egy tengerjáró hajón lévő teherautóról van szó, akkor a hajó az aktív szállítóeszköz. Ha egy vontatóról és egy pótkocsiról van szó, akkor a vontató az aktív szállítóeszköz.
22. rovat: A számlán feltüntetett pénznem és teljes összeg
A D1. függelék szerinti megfelelő kód használatával az első alrovatban adja meg azt a pénznemet, amelyben a kereskedelmi számlát kiállították.
A második alrovatban adja meg az összes bejelentett áru számlán feltüntetett árát.
23. rovat: Átváltási árfolyam
Ebben a rovatban a számlán feltüntetett pénznem és az érintett tagállam pénzneme közti érvényben lévő átváltási árfolyamot kell megadni.
24. rovat: Az ügylet típusa
A D1. függelék szerinti megfelelő kódok használatával adja meg az érintett ügylet típusát.
25. rovat: Fuvarozási mód a határon
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg annak az aktív szállítóeszköznek megfelelő fuvarozási módot, amelyet az áru Unió vámterületére történő belépésekor alkalmaztak.
26. rovat: Fuvarozási mód belföldön
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az érkezéskori fuvarozási módot.
29. rovat: Belépési vámhivatal
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg azt a vámhivatalt, amelynél az áruk beléptek az Unió vámterületére.
30. rovat: Áruhely
Azt a pontos helyet kell beírni, ahol az áruk megvizsgálhatóak.
31. rovat: Csomagok és árumegnevezés; Jelek és számok – Szállítótartály száma – Mennyiség és fajta
Ebben a rovatban fel kell tüntetni a csomagok jeleit, számát, mennyiségét és fajtáját, vagy ömlesztett áruk esetén az árunyilatkozattal bejelentett áruk számát, az azonosításukhoz szükséges adatokkal együtt. Az árumegnevezés a kereskedelmi megnevezést jelenti. Nem uniós áruk vámraktározási eljárás alá vonása kivételével a megnevezésnek olyan pontosnak kell lennie, hogy lehetséges legyen az azonnali és egyértelmű azonosítás és besorolás. Ennek a rovatnak tartalmaznia kell azokat az adatokat is, amelyeket valamely különös szabályozás (például héa, jövedéki adók) ír elő. A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg a csomagok fajtáját.
Szállítótartályok használata esetén azok azonosító jeleit is ebben a rovatban kell feltüntetni.
32. rovat: Tételsorszám
Az 5. rovatra vonatkozó magyarázatban leírtak szerint adja meg az aktuális tétel számát a nyomtatványokon és a pótlapokon bejelentett összes tétel számához viszonyítva.
33. rovat: Vámtarifaszám
Adja meg a szóban forgó tételnek megfelelő kódszámot a D1. függelékben leírtak szerint. A tagállamok előírhatják, hogy a jövedéki adóra vonatkozó külön nómenklatúrát be kell írni az ötödik alrovatba.
34. rovat: Származási ország kódja
A 34a. rovatban adja meg a Vámkódex II. címében meghatározottak szerinti származási ország D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódját.
35. rovat: Bruttó tömeg (kg)
Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó 31. rovatban megnevezett áru bruttó tömegét. A bruttó tömeg az áru és teljes csomagolása együttes teljes tömege, kivéve a szállítótartályokat és az egyéb szállítóeszközöket.
Amennyiben az árunyilatkozat több árutípusra vonatkozik, a tagállamok úgy is rendelkezhetnek, hogy az (egykori I. cím B. pontjában) szereplő táblázat H–J oszlopában említett eljárásokra elegendő a teljes bruttó tömeget csak az első 35. rovatba beírni, és a többi 35. rovatot üresen kell hagyni.
Az 1 kg-ot meghaladó bruttó tömeg esetén a mértékegység (kg) tört része kerekíthető az alábbiak szerint:
— 0,001-től 0,499-ig: lefelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig;
— 0,5-től 0,999-ig: felfelé kell kerekíteni a legközelebbi egész kg-ig;
— a bruttó tömeg kevesebb mint 1 kg, akkor 0,xyz-ként kell bejegyezni (például: 0,654, ha a csomag 654 gramm).
36. rovat: Preferencia
Ez a rovat az áruk tarifális elbánásáról tartalmaz információkat. Ha használata az I. cím B. pontjában szereplő táblázat alapján kötelező, akkor is ki kell tölteni, ha nem kérelmeznek preferenciális elbánást. Ezt a rovatot azonban tilos kitölteni az Unió vámterületének olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyek közül az egyikre a 2006/112/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók, a másikra pedig nem, illetve a szóban forgó vámterület olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyekre az említett rendelkezések nem alkalmazandók. Írja be a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódot.
A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában rendszeresen közzéteszi az ebben az esetben alkalmazandó kódok kombinációs lehetőségeit tartalmazó listát a szükséges példákkal és magyarázatokkal együtt.
37. rovat: Eljárás
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával tüntesse fel azt az eljárást, amelyre az árukat bejelentették.
38. rovat: Nettó tömeg (kg)
Kilogrammban kifejezve adja meg a vonatkozó 31. rovatban megnevezett áruk nettó tömegét. A nettó tömeg az áruk tömege csomagolás nélkül.
39. rovat: Vámkontingens
Annak a vámkontingensnek a rendelésszámát kell beírni, amelyet a nyilatkozattevő igénybe kíván venni.
40. rovat: Gyűjtő árunyilatkozat/előokmány
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával adja meg a behozatali tagállamban használt bármely gyűjtő árunyilatkozat vagy előokmány hivatkozási adatait.
41. rovat: Kiegészítő mértékegység
Ahol szükséges, be kell írni a szóban forgó tétel mennyiségét az árunómenklatúrában feltüntetett mértékegységben kifejezve.
42. rovat: Tételsor ára
Adja meg az adott tételsor árát.
43. rovat: Értékmegállapítási módszer
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg az értékmegállapításhoz használt módszert.
44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával adja meg az alkalmazandó különös szabályokban előírt adatokat, valamint az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányok hivatkozási adatait.
A „K.M. kód” alrovat használata tilos.
Amennyiben a vámraktározási eljárás alá vonásra irányuló árunyilatkozatot más vámhivatalban nyújtják be, mint a felügyelő vámhivatal, be kell írni a felügyelő vámhivatal nevét és pontos címét.
Az olyan árunyilatkozatokon, amelyeket azon tagállamokban nyújtottak be, amelyek az euro bevezetésének átmeneti időszaka alatt a gazdálkodóknak lehetővé teszik az euro alkalmazását vám-árunyilatkozataik megtételekor, ebbe a rovatba – lehetőleg a jobb alsó sarokban levő alrovatba – be kell írni a használt pénznem (a nemzeti pénznem vagy az euro) jelzését.
A tagállamok úgy is rendelkezhetnek, hogy e jelzést csak az árunyilatkozaton szereplő áruk első tétele esetében kell feltüntetni a 44. rovatban. Ebben az esetben ezt az árunyilatkozaton szereplő összes árutételre érvényesnek kell tekinteni.
E jelzést az ISO alpha-3 valutakód (ISO 4217) szerint kell megadni.
Ha az áruk egy másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya alá tartoznak, akkor a 44. rovatban fel kell tüntetni a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében előírt adatokat; amennyiben egy tagállam azt megköveteli, itt kell megjelölni annak igazolását is, hogy a behozott árukat a behozatali tagállamból másik tagállamba szándékozzák elszállítani vagy feladni.
45. rovat: Korrekció
Ebben a rovatban kell megadni az érték korrekciójára vonatkozó információkat, ha az árunyilatkozat mellé nem csatoltak vámértékbevallást (D.V.1. nyomtatványt). Az e rovatban feltüntetendő összegeket a 44. rovatban kóddal jelzett pénznemben – vagy ennek hiányában – a behozatali alakiságok elvégzésének helye szerinti tagállam pénznemében kifejezve kell megadni.
46. rovat: Statisztikai érték
Adja meg a 44. rovatban kóddal jelzett pénznemben vagy ennek hiányában a behozatali alakiságok elvégzésének helye szerinti tagállam pénznemében kifejezett statisztikai értéket a hatályos uniós rendelkezésekkel összhangban.
47. rovat: Fizetendő adók kiszámítása
Adja meg az alkalmazandó adó kiszabásának alapját (érték, tömeg vagy egyéb). Szükség esetén a D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kódok használatával az egyes sorokban a következő adatokat kell megadni:
— az adó fajtája (például behozatali vám, héa),
— a kiszabás alapja,
— az alkalmazandó adó mértéke,
— a fizetendő adó összege,
— a választott fizetési mód (F.M.).
Az e rovatban szereplő összegeket a 44. rovatban kóddal jelzett pénznemben – vagy ennek hiányában – a behozatali alakiságok elvégzésének helye szerinti tagállam pénznemében kifejezve kell megadni.
48. rovat: Halasztott fizetés
Ahol alkalmazandó, ott be kell írni a vonatkozó engedély hivatkozási adatait. A halasztott fizetés itt mind a vámok halasztott fizetésére, mind pedig az adójóváírásra vonatkozik.
49. rovat: Raktár azonosítása
A D1. függelék szerinti vonatkozó uniós kód használatával adja meg a raktár hivatkozási adatait.
54. rovat: Hely és dátum, nyilatkozattevő/képviselő aláírása és neve
Adja meg az árunyilatkozat kitöltésének helyét és dátumát.
A számítógépes rendszerek alkalmazásáról elfogadásra kerülő különös rendelkezések értelmében az érintett személy eredeti, kézzel írt aláírásának, amely mellett a teljes nevét is fel kell tüntetni, azon a példányon kell szerepelnie, amely a behozatali vámhivatalban marad. Amennyiben az illető jogi személy, az aláírónak az aláírása és teljes neve mellett meg kell adnia a tisztségét, ill. beosztását is.
III. CÍM
A PÓTLAPOKRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
a) Pótlapokat csak abban az esetben kell alkalmazni, amennyiben az árunyilatkozat egynél több tételre vonatkozik (vö. 5. rovat). Ezeket az IM, EX, illetve EU vagy CO nyomtatványokkal együtt kell bemutatni.
b) Az I. és II. címben foglalt utasításokat a pótlapokra is alkalmazni kell.
Mindazonáltal:
— az 1. rovat első alrovatának tartalmaznia kell az „IM/c”, az „EX/c”, illetve az „EU/c” (vagy adott esetben a „CO/c”) jelöléseket. Ez az alrovat csak akkor maradhat üresen, ha:
— a nyomtatványt csak uniós árutovábbításra használják; ebben az esetben az érintett árura alkalmazandó uniós árutovábbítási eljárástól függően az 1. rovat harmadik alrovatában „T1bis”, „T2bis”, „T2Fbis” vagy „T2SMbis” jelölést kell alkalmazni,
— a nyomtatványt kizárólag az áruk uniós vámjogi státusának igazolására használják; ebben az esetben az érintett áru státusától függően a rovat harmadik alrovatában „T2Lbis”, „T2LFbis” vagy „T2LSMbis” jelölést kell alkalmazni,
— a tagállamok eldönthetik, hogy alkalmazzák-e a 2/8. rovatot; ebben a rovatban csak az érintett személy nevét és esetlegesen az azonosító számát kell feltüntetni,
— a 47. rovat „összesítés” részében a felhasznált IM és IM/c, EX és EX/c, illetve EU és EU/c vagy CO és CO/c nyomtatványok alá tartozó összes tétel végső összegzését kell megadni. Ezért azt csak az IM, EX, EU vagy CO nyomtatványokhoz csatolt utolsó IM/c, EX/c, EU/c vagy CO/c nyomtatványon kell kitölteni az egyes adófajtánként fizetendő teljes összeg megadásával.
c) Amennyiben pótlapok alkalmazására kerül sor,
— az összes ki nem töltött 31. rovatot (Csomagok és árumegnevezés) át kell húzni a további felhasználás megakadályozása céljából,
— ha az 1. rovat harmadik alrovata a „T” jelölést tartalmazza, a használt árutovábbítási árunyilatkozaton feltüntetett áru első tételének 32. (Tételsorszám), 33. (Vámtarifaszám), 35. (Bruttó tömeg [kg]), 38. (Nettó tömeg [kg]), 40. (Gyűjtő árunyilatkozat/előokmány) és a 44. (Különleges megjegyzések, benyújtott okmányok, igazolások és engedélyek) rovatát át kell húzni, és az okmány első 31. (Csomagok és az árumegnevezés) rovatát nem lehet felhasználni a jelek, számok, a csomagok mennyisége és fajtája vagy az árumegnevezés feltüntetésére. Az okmány első 31. rovatában megfelelően hivatkozni kell adott esetben a T1bis, T2bis vagy T2Fbis jelölésekkel ellátott pótlapok számára.
C2. függelék
MAGYARÁZATOK AZ ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZATOK EDI-SZABVÁNYÜZENETEK CSERÉJÉVEL TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSÁHOZ
(EDI ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZAT)
I. CÍM
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
Az EDI árutovábbítási árunyilatkozat az egységes vámokmány (EV) különböző rovataiba a C1. és a D1. függelékben meghatározott módon bevezetett adatokon alapul, mely adatokat szükség esetén egy kód egészíti ki vagy helyettesíti.
Ez a függelék kizárólag azokat a különös alapelőírásokat tartalmazza, amelyeket akkor kell alkalmazni, amikor az alakiságokat az EDI-szabványüzenetek cseréjével végzik el. Ezenkívül a D2. függelékben megadott kiegészítő kódok alkalmazandók. Ha ez a függelék vagy a D2. függelék másként nem rendelkezik, a C1. és a D1. függelék alkalmazandó az EDI árutovábbítási árunyilatkozatra.
Az EDI árutovábbítási árunyilatkozat részletes szerkezete és tartalma a rendszer megfelelő működtetésének biztosítása érdekében az illetékes hatóságok által a vámeljárás jogosultja felé továbbított műszaki előírásokat követi. Ezek az előírások az ebben a függelékben megállapított követelményeken alapulnak.
Ez a függelék ismerteti az információcsere szerkezetét. Az árutovábbítási árunyilatkozat adatcsoportokba szerveződik, amelyek adatattribútumokat tartalmaznak. Az attribútumokat oly módon kell csoportosítani, hogy azok koherens logikai tömböket képezzenek az üzeneten belül. Egy adatcsoport behúzása azt jelzi, hogy az adatcsoport egy kisebb behúzású adatcsoport alá tartozik.
Amennyiben rendelkezésre áll, fel kell tüntetni az EV megfelelő rovatának számát.
A „szám” kifejezés az adatcsoport magyarázatában azt jelzi, hogy az adatcsoport hány alkalommal használható az árutovábbítási árunyilatkozatban.
A „típus/hosszúság” kifejezés az attribútum magyarázatában az adat típusára és hosszúságára vonatkozó követelményeket jelzi. Az adat típusának kódjai a következők:
a |
alfabetikus |
n |
numerikus |
an |
alfanumerikus |
A kódot követő szám a megengedett adathosszúságot jelzi. Az alábbiak alkalmazandók.
A hosszúság jelzése előtti szabadon választható két pont azt jelenti, hogy az adatnak nincs rögzített hosszúsága, de legfeljebb csak a hosszúságjelzésben meghatározott számjegynek megfelelő számú karakterből állhat. Az adathosszúságban lévő vessző azt jelenti, hogy az attribútum tartalmazhat tizedes jegyeket, a vessző előtti számjegy az attribútum teljes hosszát jelzi, a vessző utáni számjegy a tizedesvessző utáni számjegyek maximális számát jelzi.
II. CÍM
AZ EDI ÁRUTOVÁBBÍTÁSI ÁRUNYILATKOZAT SZERKEZETE
A. Az adatcsoportok táblázata
ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett
ÁRUTÉTEL
— GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó
— GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett
— SZÁLLÍTÓTARTÁLYOK
— SGI-KÓDOK
— CSOMAGOK
— HIVATKOZÁS ELŐZŐ ELJÁRÁSRA
— BENYÚJTOTT OKMÁNYOK/IGAZOLÁSOK
— KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK
Indító VÁMHIVATAL
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – A vámeljárás jogosultja
KÉPVISELŐ
Átléptető VÁMHIVATAL
Rendeltetési VÁMHIVATAL
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Engedélyezett címzett
ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE
VÁMZÁR-INFORMÁCIÓ
— VÁMZÁRAK AZONOSÍTÁSA
BIZTOSÍTÉK
— BIZTOSÍTÉKHIVATKOZÁS
— ÉRVÉNYESSÉGI KORLÁTOZÁS (EU)
— ÉRVÉNYESSÉGI KORLÁTOZÁS (NEM EU)
B. Az árutovábbítási árunyilatkozat adatainak részletei
ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET
Szám: 1
Az adatcsoportot használni kell.
LRN
Típus/hosszúság: an ..22
A helyi hivatkozási számot (LRN) használni kell. Ezt nemzeti szinten határozzák meg, és a felhasználó az illetékes hatóságokkal egyetértésben adja meg minden egyes árunyilatkozat azonosítására.
Árunyilatkozat-típus
(1. rovat)
Típus/hosszúság: an ..5
Az attribútumot használni kell.
A tételek száma összesen
(5. rovat)
Típus/hosszúság: n ..5
Az attribútumot használni kell.
Összes csomag száma
(6. rovat)
Típus/hosszúság: n ..7
Az attribútum használata választható. Az összes csomag száma megegyezik az összes „Csomagok mennyisége”, az összes „Darabszám” attribútum értékének, továbbá a minden egyes bejelentett „ömlesztett” szállítmányra vonatkozó „1” értékek összegével.
Feladó ország
(15a. rovat)
Típus/hosszúság: a2
Az attribútumot használni kell, ha csak egy feladó országot jelentenek be. A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „Feladó ország” attribútuma nem használható. Ha egynél több feladó országot jelentenek be, az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport ezen attribútuma nem használható. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „Feladó ország” attribútumát kell használni.
Rendeltetési ország
(17a. rovat)
Típus/hosszúság: a2
Az attribútumot használni kell, ha csak egy rendeltetési országot jelentenek be. A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „Rendeltetési ország” attribútuma nem használható. Ha egynél több rendeltetési országot jelentenek be, az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport ezen attribútuma nem használható. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „Rendeltetési ország” attribútumát kell használni.
Azonosító induláskor
(18. rovat)
Típus/hosszúság: an ..27
Az attribútumot a C1. függeléknek megfelelően kell használni.
Azonosító induláskor LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
Honosság induláskor
(18. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni a C1. függeléknek megfelelően.
Szállítótartály
(19. rovat)
Típus/hosszúság: n1
A következő kódokat kell használni:
0 |
: |
nem |
1 |
: |
igen. |
Honosság határátlépéskor
(21. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni a C1. függeléknek megfelelően.
Azonosító határátlépéskor
(21. rovat)
Típus/hosszúság: an ..27
Ennek az attribútumnak a használata választható a tagállamok számára a C1. függeléknek megfelelően.
Azonosító határátlépéskor LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
A szállítás típusa határátlépéskor
(21. rovat)
Típus/hosszúság: n ..2
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a C1. függeléknek megfelelően.
Fuvarozási mód a határon
(25. rovat)
Típus/hosszúság: n ..2
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a C1. függeléknek megfelelően.
Fuvarozási mód belföldön
(26. rovat)
Típus/hosszúság: n ..2
Az attribútum használata választható a tagállamok számára. Amennyiben használják, a D1. függelékben megadott, a 25. rovatra vonatkozó magyarázat szerint kell eljárniuk.
Berakodás helye
(27. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum használata választható a tagállamok számára.
Megállapodás szerinti áruhely kódja
(30. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum nem használható, ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoportot használják. Ha ezt az adatcsoportot nem használják, akkor az attribútum választható. Ha ezt az attribútumot használják, akkor szükséges annak a helynek a kódolt formában történő pontos feltüntetése, ahol az áruk megvizsgálhatók. A „Megállapodás szerinti áruhely”/„Megállapodás szerinti áruhely kódja”, az „Engedélyezett áruhely” és a „Vámkirendeltség” attribútumok nem használhatók egyszerre.
Megállapodás szerinti áruhely
(30. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútum nem használható, ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoportot használják. Ha ezt az adatcsoportot nem használják, akkor az attribútum választható. Ha ezt az attribútumot használják, akkor szükséges annak a helynek a pontos feltüntetése, ahol az áruk megvizsgálhatók. A „Megállapodás szerinti áruhely”/„Megállapodás szerinti áruhely kódja”, az „Engedélyezett áruhely” és a „Vámkirendeltség” attribútumok nem használhatók egyszerre.
Megállapodás szerinti áruhely LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
Engedélyezett áruhely
(30. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum választható, ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoportot használják. Ha az attribútumot használják, akkor szükséges annak a helynek a pontos feltüntetése, ahol az áruk megvizsgálhatók. Ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoportot nem használják, az attribútum nem használható. A „Megállapodás szerinti áruhely”/„Megállapodás szerinti áruhely kódja”, az „Engedélyezett áruhely” és a „Vámkirendeltség” attribútumok nem használhatók egyszerre.
Vámkirendeltség
(30. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum nem használható, ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoportot használják. Ha ezt az adatcsoportot nem használják, akkor az attribútum választható. Ha ezt az attribútumot használják, akkor szükséges annak a helynek a pontos feltüntetése, ahol az áruk megvizsgálhatók. A „Megállapodás szerinti áruhely”/„Megállapodás szerinti áruhely kódja”, az „Engedélyezett áruhely” és a „Vámkirendeltség” attribútumok nem használhatók egyszerre.
Teljes bruttó tömeg
(35. rovat)
Típus/hosszúság: n ..11,3
Az attribútumot használni kell.
NCTS kísérőokmány nyelvkódja
Típus/hosszúság: a2
Az árutovábbítási kísérőokmány (NCTS kísérőokmány) nyelvének meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
A párbeszéd nyelvének jelzése induláskor
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott nyelvkód használata választható. Ha ezt az attribútumot nem használják, a rendszer az indító vámhivatal alapértelmezés szerinti nyelvét használja.
Árunyilatkozat dátuma
(50. rovat)
Típus/hosszúság: n8
Az attribútumot használni kell.
Árunyilatkozat helye
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Árunyilatkozat helye LNG
Típus/hosszúság: a2
A vonatkozó üres szövegmező nyelvének (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó
(2. rovat)
Szám: 1
Ezt az adatcsoportot akkor használják, ha csak egy feladót jelentenek be. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó” adatcsoportja nem használható.
Név
(2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Utca és házszám
(2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Ország
(2. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot kell használni.
Postai irányítószám
(2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..9
Az attribútumot használni kell.
Város
(2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Név és cím LNG (NAD LNG)
Típus/hosszúság: a2
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
TIN
(2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a gazdasági szereplő azonosító szám (TIN) megadására.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett
(8. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot akkor kell használni, ha csak egy címzettet jelentenek be, és az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „Rendeltetési ország” attribútuma egy tagállamot vagy egy egységes árutovábbítási országot tartalmaz. Ebben az esetben az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett” adatcsoportja nem használható.
Név
(8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Utca és házszám
(8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Ország
(8. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot kell használni.
Postai irányítószám
(8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..9
Az attribútumot használni kell.
Város
(8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Név és cím LNG (NAD LNG)
Típus/hosszúság: a2
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
TIN
(8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a gazdasági szereplő azonosító szám (TIN) megadására.
ÁRUTÉTEL
Szám: 999
Az adatcsoportot használni kell.
Árunyilatkozat-típus
(ex 1. rovat)
Típus/hosszúság: an ..5
Az attribútumot használni kell, ha az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „Árunyilatkozat-típus” attribútumában a „T-” kódot használták. Más esetekben ezt az attribútumot nem lehet használni.
Feladó ország
(ex 15a. rovat)
Típus/hosszúság: a2
Az attribútumot használni kell, ha egynél több feladó országot jelentenek be. A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni. Az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „Feladó ország” attribútuma nem használható. Ha csak egy feladó országot jelentenek be, akkor az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport vonatkozó attribútumát kell használni.
Rendeltetési ország
(ex 17a. rovat)
Típus/hosszúság: a2
Az attribútumot használni kell, ha egynél több rendeltetési országot jelentenek be. A D2. függelékben megadott országkódokat kell használni. Az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „Rendeltetési ország” attribútuma nem használható. Ha csak egy rendeltetési országot jelentenek be, akkor az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport vonatkozó attribútumát kell használni.
Szöveges leírás
(31. rovat)
Típus/hosszúság: an ..140
Az attribútumot használni kell.
Szöveges leírás LNG
Típus/hosszúság: a2
A vonatkozó üres szövegmező nyelvének (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
Tételsorszám
(32. rovat)
Típus/hosszúság: n ..5
Az attribútumot használni kell akkor is, ha az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „A tételek száma összesen” attribútuma az „1” számot tartalmazza. Ebben az esetben az „1” számot kell használni ezen attribútum vonatkozásában. Az árunyilatkozatban minden egyes tételsorszám egyszer fordulhat elő.
Vámtarifaszám
(33. rovat)
Típus/hosszúság: n ..8
Az attribútumot legalább négy és legfeljebb nyolc számjegy beírásával kell használni a C1. függeléknek megfelelően.
Bruttó tömeg
(35. rovat)
Típus/hosszúság: n ..11,3
Ez az attribútum választható, amennyiben az ugyanabban az árunyilatkozatban szereplő különböző típusú árukat olyan módon csomagolják egybe, hogy lehetetlen meghatározni az egyes árutípusok bruttó tömegét.
Nettó tömeg
(38. rovat)
Típus/hosszúság: n ..11,3
Az attribútum használata a C1. függelék szerint választható.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó
(ex 2. rovat)
Szám: 1
A „GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó” adatcsoportot nem lehet használni, amennyiben csak egy feladót jelentenek be. Ebben az esetben a „GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Feladó” adatcsoport az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” szintjén kerül felhasználásra.
Név
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Utca és házszám
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Ország
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot kell használni.
Postai irányítószám
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..9
Az attribútumot használni kell.
Város
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Név és cím LNG (NAD LNG)
Típus/hosszúság: a2
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
TIN
(ex 2. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a gazdasági szereplő azonosító szám (TIN) megadására.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett
(ex 8. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot akkor kell használni, ha egynél több címzettet jelentenek be, és az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „Rendeltetési ország” attribútuma egy tagállamot vagy egy egységes árutovábbítási országot tartalmaz. Ha csak egy címzettet jelentenek be, az „ÁRUTÉTEL” adatcsoport „GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Címzett” adatcsoportja nem használható.
Név
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Utca és házszám
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Ország
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot kell használni.
Postai irányítószám
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..9
Az attribútumot használni kell.
Város
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
Név és cím LNG (NAD LNG)
Típus/hosszúság: a2
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
TIN
(ex 8. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútum használata választható a tagállamok számára a gazdasági szereplő azonosító szám (TIN) megadására.
SZÁLLÍTÓTARTÁLYOK
(31. rovat)
Szám: 99
Ha az „ÁRUTOVÁBBÍTÁSI MŰVELET” adatcsoport „Szállítótartály” attribútuma az „1” kódot tartalmazza, az adatcsoportot használni kell.
Szállítótartály száma
(31. rovat)
Típus/hosszúság: an ..11
Az attribútumot használni kell.
CSOMAGOK
(31. rovat)
Szám: 99
Az adatcsoportot használni kell.
Csomagok jelei és száma
(31. rovat)
Típus/hosszúság: an ..42
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
Csomagok jelei és száma LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
Csomagok fajtája
(31. rovat)
Típus/hosszúság: an2
A D1. függelék 31. rovatában szereplő csomagoláskódokat kell használni.
Csomagok mennyisége
(31. rovat)
Típus/hosszúság: n ..5
Az attribútumot akkor kell használni, ha a „Csomagok fajtája” attribútum a D1. függelékben az ömlesztett árukra megadottaktól (VQ, VG, VL, VY, VR vagy VO) vagy a csomagolatlan árukra megadottaktól (NE, NF, NG) eltérő kódokat tartalmaz. Az attribútumot nem lehet használni, ha a „Csomagok fajtája” attribútum a fentebb említett kódok valamelyikét tartalmazza.
Darabszám
(31. rovat)
Típus/hosszúság: n ..5
Az attribútumot akkor kell használni, ha a „Csomagok fajtája” attribútum egy, a D2. függelékben a csomagolatlan árukra megadott kódot (NE) tartalmaz. Más esetekben ezt az attribútumot nem lehet használni.
HIVATKOZÁS ELŐZŐ ELJÁRÁSRA
(40. rovat)
Szám: 9
Az adatcsoportot a C1. függeléknek megfelelően kell használni.
Előokmány típusa:
(40. rovat)
Típus/hosszúság: an ..6
Ha az adatcsoportot használni kell, az előokmányok típusai közül legalább egyet használni kell.
Előokmány hivatkozása
(40. rovat)
Típus/hosszúság: an ..20
Az előokmány hivatkozását használni kell.
Előokmány hivatkozása LNG
Típus/hosszúság: a2
A vonatkozó üres szövegmező nyelvének (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni.
További információk
(40. rovat)
Típus/hosszúság: an ..26
Az attribútum használata választható a tagállamok számára.
További információk LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
BENYÚJTOTT OKMÁNYOK/IGAZOLÁSOK
(44. rovat)
Szám: 99
Az adatcsoportot a TIR-üzenetek vonatkozásában használni kell. Egyéb esetekben az adatcsoportot a C1. függeléknek megfelelően kell használni. Az adatcsoport használata esetén a következő attribútumok közül legalább egyet használni kell.
Okmánytípus
(44. rovat)
Típus/hosszúság: an ..3
A D2. függelékben megadott kódot kell használni.
Okmány hivatkozása
(44. rovat)
Típus/hosszúság: an ..20
Okmány hivatkozása LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
További információk
(44. rovat)
Típus/hosszúság: an ..26
További információk LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK
(44. rovat)
Szám: 99
Az adatcsoportot a C1. függeléknek megfelelően kell használni. Az adatcsoport használata esetén vagy a „Különleges megjegyzések – azonosító” vagy a „Szöveg” attribútumot kell használni.
Különleges megjegyzések – azonosító
(44. rovat)
Típus/hosszúság: an ..3
A D2. függelékben szereplő kódot kell használni a különleges megjegyzések azonosítójának a megadására.
Kivitel az EU-ból
(44. rovat)
Típus/hosszúság: n1
Ha a „Különleges megjegyzések – azonosító” attribútum a „DG0” vagy a „DG1” kódot tartalmazza, a „Kivitel az EU-ból” vagy a „Kivitel az országból” attribútumot használni kell. A két attribútum nem használható egyszerre. Más esetekben az attribútumot nem lehet használni. Ezen attribútum használata esetén a következő kódokat kell használni:
0 |
= |
nem |
1 |
= |
igen. |
Kivitel az országból
(44. rovat)
Típus/hosszúság: a2
Ha a „Különleges megjegyzések – azonosító” attribútum a „DG0” vagy a „DG1” kódot tartalmazza, a „Kivitel az EU-ból” vagy a „Kivitel az országból” attribútumot használni kell. A két attribútum nem használható egyszerre. Más esetekben az attribútumot nem lehet használni. Ezen attribútum használata esetén a D2. függelékben megadott országkódot kell használni.
Szöveg
(44. rovat)
Típus/hosszúság: an ..70
Szöveg LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
Indító VÁMHIVATAL
(C. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot használni kell.
Hivatkozási szám
(C. rovat)
Típus/hosszúság: an8
A D2. függelékben megadott kódot kell használni.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – A vámeljárás jogosultja
(50. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot használni kell.
TIN
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Ezt az attribútumot akkor kell használni, ha az „ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE” adatcsoport az A3 kódot tartalmazza, vagy ha a „Biztosítékhivatkozási szám (GRN)” attribútumot használják.
Név
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell, ha a „TIN” attribútumot használják, és ezen adatcsoport más attribútumait a rendszer még nem ismeri.
Utca és házszám
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell, ha a „TIN” attribútumot használják, és ezen adatcsoport más attribútumait a rendszer még nem ismeri.
Ország
(50. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot használni kell, ha a „TIN” attribútumot használják, és ezen adatcsoport más attribútumát a rendszer még nem ismeri.
Postai irányítószám
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..9
Az attribútumot használni kell, ha a „TIN” attribútumot használják, és ezen adatcsoport más attribútumait a rendszer még nem ismeri.
Város
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell, ha a „TIN” attribútumot használják, és ezen adatcsoport más attribútumait a rendszer még nem ismeri.
Név és cím LNG (NAD LNG)
Típus/hosszúság: a2
A név és a cím nyelvének (NAD LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
KÉPVISELŐ
(50. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot használni kell, ha a vámeljárás jogosultja meghatalmazott képviselőt alkalmaz.
Név
(50. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Az attribútumot használni kell.
A képviselő jogosultsága
(50. rovat)
Típus/hosszúság: a ..35
Ennek az attribútumnak a használata választható.
A képviselő jogosultsága LNG
Típus/hosszúság: a2
A nyelv (LNG) meghatározására a D2. függelékben megadott nyelvkódot kell használni a vonatkozó üres szövegmező igénybevétele esetén.
Átléptető VÁMHIVATAL
(51. rovat)
Szám: 9
Az adatcsoportot a C1. függeléknek megfelelően kell használni.
Hivatkozási szám
(51. rovat)
Típus/hosszúság: an8
A D2. függelékben megadott kódot kell használni.
Rendeltetési VÁMHIVATAL
(53. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot használni kell.
Hivatkozási szám
(53. rovat)
Típus/hosszúság: an8
A D2. függelékben megadott kódot kell használni.
GAZDASÁGI SZEREPLŐ – Engedélyezett címzett
(53. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoport annak jelzésére használható, hogy az árukat egy engedélyezett címzett részére fogják szállítani.
TIN – Engedélyezett címzett
(53. rovat)
Típus/hosszúság: an ..17
Az attribútumot használni kell a gazdasági szereplő azonosító szám (TIN) megadására.
ELLENŐRZÉS EREDMÉNYE
(D. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot akkor kell használni, ha az árunyilatkozatot engedélyezett feladó nyújtja be.
Az ellenőrzés eredményének kódja
(D. rovat)
Típus/hosszúság: an2
Az A3 kódot kell használni.
Határidő
(D. rovat)
Típus/hosszúság: n8
Az attribútumot használni kell.
VÁMZÁR-INFORMÁCIÓ
(D. rovat)
Szám: 1
Az adatcsoportot akkor kell használni, ha az engedélyezett feladó olyan árunyilatkozatot nyújt be, amelyre vonatkozóan a számára kiadott engedély zárak használatát írja elő, vagy a vámeljárás jogosultja különleges zárak használatára jogosult.
Vámzárak száma
(D. rovat)
Típus/hosszúság: n ..4
Az attribútumot használni kell.
VÁMZÁRAK AZONOSÍTÁSA
(D. rovat)
Szám: 99
Az adatcsoportot a vámzárak azonosítása céljából használni kell.
Vámzárak azonosítója
(D. rovat)
Típus/hosszúság: an ..20
Az attribútumot használni kell.
Vámzárak azonosítója LNG
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott nyelvkódot (LNG) kell használni.
BIZTOSÍTÉK
Szám: 9
Az adatcsoportot használni kell.
Biztosíték típusa
(52. rovat)
Típus/hosszúság: an ..1
A D1. függelékben megadott kódot kell használni.
BIZTOSÍTÉKHIVATKOZÁS
(52. rovat)
Szám: 99
Az adatcsoportot akkor kell használni, ha a „Biztosíték típusa” attribútum a „0”, az „1”, a „2”, a „4” vagy a „9” kódot tartalmazza.
Biztosítékhivatkozási szám (GRN)
(52. rovat)
Típus/hosszúság: an ..24
Az attribútumot a biztosíték hivatkozási számának (GRN) megadására kell használni, ha a „Biztosíték típusa” attribútum a „0”, az „1”, a „2”, a „4” vagy a „9” kódot tartalmazza. Ebben az esetben az „Egyéb biztosítékhivatkozás” attribútum nem használható.
A biztosítékhivatkozási számot (GRN) a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal osztja ki abból a célból, hogy minden egyes biztosítékot beazonosítson. A biztosítékhivatkozási szám a következőképpen épül fel:
Mező |
Tartalom |
Mező típusa |
Példák |
1. |
A biztosíték elfogadása szerinti év utolsó két számjegye (ÉÉ) |
Numerikus 2 |
97 |
2. |
A biztosítéknyújtás helye szerinti ország azonosítója (ISO alpha-2-es országkód) |
Alfabetikus 2 |
IT |
3. |
A biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal által az elfogadásra vonatkozóan kiadott egyedi azonosító év és ország szerint |
Alfanumerikus 12 |
1234AB788966 |
4. |
Ellenőrző szám |
Alfanumerikus 1 |
8 |
5. |
A garanciajegy útján nyújtott egyedi kezesség azonosítója (1 betű + 6 számjegy) vagy NULLA más garanciatípusokra |
Alfanumerikus 7 |
A001017 |
Az 1. és a 2. mezőt a fenti magyarázat szerint kell kitölteni.
A 3. mezőt a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal által a biztosíték elfogadására vonatkozóan kiadott, év és ország szerinti egyedi azonosítóval kell kitölteni. Azok a nemzeti vámigazgatások, amelyek bele kívánják foglalni a biztosítékhivatkozási számba (GRN) a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal referenciaszámát, legfeljebb az első hat karaktert használhatják fel a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal nemzeti számának beillesztésére.
A 4. mezőt a GRN 1–3. mezőjére vonatkozó ellenőrző számnak megfelelő értékkel kell kitölteni. Ez a mező lehetővé teszi a hibák felfedezését a GRN első négy mezőjéhez tartozó adatok bevitelekor.
Az 5. mezőt csak akkor kell használni, amikor a GRN a számítógépesített árutovábbítási rendszerben nyilvántartott garanciajegy útján nyújtott egyedi kezességre vonatkozik. Ebben az esetben a mezőt a garanciajegy azonosítójával kell kitölteni.
Egyéb biztosítékhivatkozás
(52. rovat)
Típus/hosszúság: an ..35
Ezt az attribútumot akkor kell használni, ha a „Biztosíték típusa” attribútum a „0”, az „1”, a „2”, a „4” és a „9” kódtól eltérő kódot tartalmaz. Ebben az esetben a „Biztosítékhivatkozási szám (GRN)” attribútum nem használható.
Hozzáférési kód
Típus/hosszúság: an4
Az attribútumot a „Biztosítékhivatkozási szám (GRN)” attribútum használata esetén használni kell, a többi esetben választható a tagállamok számára. A biztosíték típusától függően a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal, a kezes vagy a vámeljárás jogosultja bocsátja ki, és egy meghatározott biztosíték biztosítására szolgál.
ÉRVÉNYESSÉGI KORLÁTOZÁS (EU)
Szám: 1
Az EU vonatkozásában nem érvényes
(52. rovat)
Típus/hosszúság: n1
Uniós árutovábbítás esetében a 0 = nem kódot kell használni.
ÉRVÉNYESSÉGI KORLÁTOZÁS (NEM EU)
Szám: 99
Egyéb szerződő felek vonatkozásában nem érvényes
(52. rovat)
Típus/hosszúság: a2
A D2. függelékben megadott országkódot kell használni az érintett egységes árutovábbítási ország jelzésére.
D1. függelék
A NYOMTATVÁNYOKON ALKALMAZANDÓ KÓDOK ( 13 )
I. CÍM
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
Ez a függelék csak a papíralapú nyomtatványok használata során alkalmazandó alapkövetelményeket határozza meg. Ha az árutovábbítási alakiságok EDI-üzenetcserével valósulnak meg, a C2. vagy a D2. függelék eltérő rendelkezéseinek hiányában az e függelékben foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni.
Egyes esetekben az adatok típusa és hossza meg van határozva.
A különböző adattípusok kódjai a következők:
a |
alfabetikus |
n |
numerikus |
an |
alfanumerikus |
A kódot követő szám az engedélyezett adathosszúságot jelzi. A hosszúság jelzése előtti két pont azt jelenti, hogy az adatnak nincs rögzített hosszúsága, de legfeljebb csak a megjelölt számú karakterből állhat.
II. CÍM
KÓDOK
1. rovat: Árunyilatkozat
Első alrovat
Az alkalmazandó kódok (a2) a következők:
EX. |
Az Unió vámterületén kívüli országokkal és területekkel – kivéve az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény szerződő feleit – folytatott áruforgalom esetében. Az áruknak a C1. függelék I. címének B. pontjában szereplő táblázat A és E oszlopa szerinti vámeljárás alá vonása esetén Az áruknak a C1. függelék I. címének B. pontjában szereplő táblázat C és D oszlopa szerinti vámjogi sorsra rendelése esetén Nem uniós áruk tagállamok közötti áruforgalom keretében történő feladása esetén |
IM. |
Az Unió vámterületén kívüli országokkal és területekkel – kivéve az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény szerződő feleit – folytatott áruforgalom esetében. Az áruknak a C1. függelék I. címének B. pontjában szereplő táblázat H–J oszlopa szerinti vámeljárás alá vonása esetén Nem uniós áruk tagállamok közötti áruforgalom keretében történő vámeljárás alá vonása esetén |
EU. |
Az áruforgalom alakiságainak egyszerűsítéséről szóló egyezmény szerződő feleivel folytatott áruforgalom keretében. Az áruknak a C1. függelék I. címének B. pontjában szereplő táblázat A, E és H–J oszlopa szerinti vámeljárás alá vonása esetén Az áruknak a C1. függelék I. címének B. pontjában szereplő táblázat C és D oszlopa szerinti vámjogi sorsra rendelése esetén |
CO. |
Az új tagállamok csatlakozását követő átmeneti időszakban különleges intézkedések hatálya alá tartozó uniós áruk tekintetében Áruk kivitel előtti vámraktározási eljárás alá vonása különleges export-visszatérítés kifizetése céljából vagy vámfelügyelet és vámellenőrzés alatt történő előállítása a kivitel és az export-visszatérítés kifizetése előtt. Uniós áruk tekintetében az Unió vámterületének olyan részei közötti áruforgalom keretében, amelyek közül az egyikre a 2006/112/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók, a másikra pedig nem, illetve a szóban forgó vámterület olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyekre az említett rendelkezések nem alkalmazandók. |
Második alrovat
Az alkalmazandó kódok (a1) a következők:
A |
normál árunyilatkozat (a Vámkódex 162. cikke szerinti normál eljárás) esetében |
B vagy C |
egyszerűsített árunyilatkozat (a Vámkódex 166. cikke szerinti egyszerűsített eljárás) esetében |
D |
abban az esetben, ha normál árunyilatkozat benyújtására kerül sor (az A. kódnál említettek szerint) azt megelőzően, hogy a nyilatkozattevő vám elé tudná állítani az árukat |
E vagy F |
abban az esetben, ha egyszerűsített árunyilatkozat benyújtására kerül sor (a B, illetve a C kódnál említettek szerint) azt megelőzően, hogy a nyilatkozattevő vám elé tudná állítani az árukat |
X vagy Y |
a B vagy a C és az E vagy az F kódhoz tartozó egyszerűsített eljárás keretében benyújtott kiegészítő árunyilatkozat esetében |
Z |
a Vámkódex 166. és 182. cikke szerinti egyszerűsített eljárás keretében benyújtott kiegészítő árunyilatkozat esetében. |
A D és az F kód csak a Vámkódex 171. cikkében előírt eljárás keretében alkalmazható, amennyiben az árunyilatkozat benyújtására azt megelőzően kerül sor, hogy a nyilatkozattevő vám elé tudná állítani az árukat.
Harmadik alrovat
Az alkalmazandó kódok (an..5) a következők:
T1. |
Uniós külső árutovábbítási eljárás keretében szállítandó áruk |
T2. |
A Vámkódex 227. cikkével összhangban uniós belső árutovábbítási eljárás keretében szállítandó áruk, kivéve, ha az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 286. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó |
T2F. |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikkével összhangban uniós belső árutovábbítási eljárás keretében szállítandó áruk |
T2SM. |
Uniós belső árutovábbítási eljárás alá vont áruk az EGK–San Marino Együttműködési Bizottság 1992. december 22-i 4/92 határozata 2. cikkének alkalmazása esetén |
T. |
Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 286. cikkének hatálya alá tartozó vegyes szállítmányok, amelyek esetében a „T” kódot követő üres helyet át kell húzni |
T2L. |
Az áruk uniós vámjogi státusát megállapító nyomtatvány |
T2LF. |
Az Unió vámterületének olyan részére vagy részéről szállított áruk uniós vámjogi státusát megállapító nyomtatvány, ahol a 2006/112/EK irányelv rendelkezései nem alkalmazandók |
T2LSM. |
A San Marinó-i rendeltetésű áruk státusát megállapító nyomtatvány az EGK–San Marino Együttműködési Bizottság 1992. december 22-i 4/92 határozata 2. cikkének alkalmazása esetén. |
2. rovat: Feladó/exportőr
Amennyiben azonosító számot kell megadni, az EORI-számot kell használni. Az EORI-szám felépítése a következő:
Mező |
Tartalom |
Mező típusa |
Formátum |
Példák |
1. |
A számot kiadó tagállam azonosítója (ISO alpha-2-es országkód) |
Alfabetikus 2 |
a2 |
PL |
2. |
Egyedi azonosító az adott tagállamon belül |
Alfanumerikus 15 |
an..15 |
1234567890ABCDE |
Példa: a „PL1234567890ABCDE” azt a lengyel exportőrt jelöli (országkód: PL), amelynek egyedi nemzeti EORI-száma „1234567890ABCDE”.
Országkód: az országok és területek uniós alfabetikus kódjai a hatályos ISO alpha-2-es kódokon (a2) alapulnak, amennyiben azok összeegyeztethetők a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról, valamint az 1172/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 14 ) 5. cikkének (2) bekezdésével összhangban meghatározott országkódokkal.
8. rovat: Címzett
Amennyiben azonosító számot kell megadni, a 2. rovathoz tartozó leírásban meghatározott felépítésű EORI-számot kell használni.
Amennyiben azonosító számot kell megadni, és az árunyilatkozat tartalmazza a kilépési gyűjtő árunyilatkozatra vonatkozóan az A. függelékben előírt adatokat, az érintett harmadik ország által az Unió rendelkezésére bocsátott harmadik országbeli egyedi azonosító szám is használható.
14. rovat: Nyilatkozattevő/képviselő
a) A nyilatkozattevő vagy a képviselő jogállásának megjelölésére a teljes név és cím elé a következő kódok (n1) egyikét kell beírni:
1. |
Nyilatkozattevő |
2. |
Képviselő (közvetlen képviselet a Vámkódex 18. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerint) |
3. |
Képviselő (közvetett képviselet a Vámkódex 18. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerint). |
Amennyiben ezt az adatelemet papírra nyomtatják, akkor szögletes zárójelbe kell tenni (például: [1], [2] vagy [3]).
b) Amennyiben azonosító számot kell megadni, a 2. rovathoz tartozó leírásban meghatározott felépítésű EORI-számot kell használni.
15a. rovat: Feladó/kiviteli ország kódja
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
17a. rovat: Rendeltetési ország kódja
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
17b. rovat: Rendeltetési régió kódja
A tagállamok által megállapítandó kódokat kell használni.
18. rovat: A szállítóeszköz honossága induláskor
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
19. rovat: Szállítótartály (Sz.t.)
A következő kódokat (n1) kell alkalmazni:
0 |
Nem szállítótartályban szállított áruk |
1 |
Szállítótartályban szállított áruk. |
20. rovat: Szállítási feltételek
E rovat első két alrovatába az alábbi táblázatban foglalt kódokat és bejegyzéseket kell az adott esetnek megfelelően beírni:
Első alrovat |
Jelentés |
Második alrovat |
Incoterms-kód |
Incoterms – ICC/EGB |
Meghatározandó hely |
Általában a közúti és a vasúti fuvarozásban alkalmazható kód |
||
DAF (Incoterms 2000) |
Határra szállítva |
Megnevezett hely |
Valamennyi fuvarozási mód esetében alkalmazható kódok |
||
EXW (Incoterms 2010) |
Üzemből |
Megnevezett hely |
FCA (Incoterms 2010) |
Költségmentesen a fuvarozónak |
Megnevezett hely |
CPT (Incoterms 2010) |
Fuvarozás fizetve …-ig |
Megnevezett rendeltetési hely |
CIP (Incoterms 2010) |
Fuvarozás és biztosítás fizetve …-ig |
Megnevezett rendeltetési hely |
DAT (Incoterms 2010) |
Terminálra leszállítva |
Megnevezett terminál a rendeltetési kikötőben vagy a rendeltetési helyen |
DAP (Incoterms 2010) |
Megjelölt helyre leszállítva |
Megnevezett rendeltetési hely |
DDP (Incoterms 2010) |
Vámfizetéssel leszállítva |
Megnevezett rendeltetési hely |
DDU (Incoterms 2000) |
Vámfizetés nélkül leszállítva |
Megnevezett rendeltetési hely |
Általában a tengeri és a belvízi fuvarozásban alkalmazható kódok |
||
FAS (Incoterms 2010) |
Költségmentesen a hajó oldalához |
Megnevezett berakodási kikötő |
FOB (Incoterms 2010) |
Költségmentesen a hajófedélzetre |
Megnevezett berakodási kikötő |
CFR (Incoterms 2010) |
Költség és fuvardíj |
Megnevezett rendeltetési kikötő |
CIF (Incoterms 2010) |
Költség, biztosítás és fuvardíj |
Megnevezett rendeltetési kikötő |
DES (Incoterms 2000) |
Leszállítva, hajón |
Megnevezett rendeltetési kikötő |
DEQ (Incoterms 2000) |
Leszállítva, rakparton |
Megnevezett rendeltetési kikötő |
XXX |
A fent felsoroltaktól eltérő szállítási feltételek |
A szerződésben megadott szállítási feltételek szöveges leírása |
A tagállamok előírhatják a következő kódok (n1) alkalmazását a harmadik alrovatban:
1 |
A megadott hely az érintett tagállam területén van |
2 |
A megadott hely egy másik tagállam területén van |
3 |
Egyéb (a megadott hely az Unió területén kívül van). |
21. rovat: A határon átlépő aktív szállítóeszköz honossága
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
22. rovat: Számlán feltüntetett pénznem
A számlán feltüntetett pénznemet az ISO-alpha-3-as pénznemkóddal kell feltüntetni (ISO-4217 kódok a pénznemek és egyéb kiegészítő finanszírozási eszközök jelölésére).
24. rovat: Az ügylet típusa
Azoknak a tagállamoknak, amelyek megkövetelik ezt az adatot, a 113/2010/EU bizottsági rendelet ( 15 ) 10. cikkének (2) bekezdésében hivatkozott táblázat A oszlopában található egy számjegyű kódokat kell alkalmazniuk; a megfelelő számjegyet a rovat bal oldalába kell beírni. A tagállamok emellett előírhatják egy, az említett táblázat B oszlopában felsoroltak közül kiválasztott második számjegy alkalmazását is; ezt a számjegyet a rovat jobb oldalába kell beírni.
25. rovat: Fuvarozási mód a határon
Az alkalmazandó kódok (n1) a következők:
Kód |
Leírás |
1 |
Tengeri szállítás |
2 |
Vasúti szállítás |
3 |
Közúti szállítás |
4 |
Légi szállítás |
5 |
Postai küldemények |
7 |
Helyhez kötött szállítóberendezés |
8 |
Belvízi szállítás |
9 |
Saját hajtás |
26. rovat: Fuvarozási mód belföldön
A 25. rovat vonatkozásában meghatározott kódokat kell alkalmazni.
29. rovat: Kilépési/belépési vámhivatal
A következőképpen felépített (an8) kódokat kell használni:
— az első két karakter (a2) az ország megjelölésére szolgál, és megfelel a 2. rovatban feltüntetett országkódnak,
— a következő hat karakter (an6) az ország érintett vámhivatalát jelöli. A következő szerkezet követése ajánlott:
— Az első három karakter (a3) az UN/LOCODE, amelyet egy háromjegyű nemzeti alfanumerikus albontás (an3) követ. Amennyiben ezt az albontást nem alkalmazzák, akkor a második három karakterként „000”-t kell megadni.
Példa: BEBRU000: BE = ISO 3166 kód Belgium jelölésére, a BRU UN/LOCODE Brüsszel városát jelenti, 000 jelzi a nem használt albontást.
31. rovat: Csomagok és árumegnevezés; Jelek és számok – Szállítótartály száma – Mennyiség és fajta
Csomagok fajtája
Az alábbi kódokat kell alkalmazni.
(Az ENSZ EGB 21. számú ajánlása, 8.1. számú felülvizsgálat, 2010. július 12.)
CSOMAGOLÁSKÓDOK
Adagoló |
DN |
Aeroszol |
AE |
Alátétgerenda |
SI |
Állvány |
RK |
Állvány, ruhaszárító |
RJ |
Ampulla, nem védett |
AM |
Ampulla, védett |
AP |
Bádoglemez |
SM |
Bála, nem préselt |
BN |
Bála, préselt |
BL |
Ballon, nem védett |
BF |
Ballon, védett |
BP |
Befőzőüveg |
JR |
Bevásárlótáska; füles nyitott táska |
TT |
Blokk, méretre vágott darab |
OK |
Boríték |
EN |
Boríték, acél |
SV |
Boroshordó, gallonos |
ST |
Buga |
IN |
Buga, kötegben/csomóban/nyalábban |
IZ |
Cséve |
SO |
Cséve, orsó, bobina |
BB |
Csomag |
PK |
Csomag, kartonpapír, palackrögzítő nyílásokkal |
IK |
Csomagolás, bemutató |
IE |
Csomagolás, display, fa |
IC |
Csomagolás, display, fém |
IB |
Csomagolás, display, műanyag |
ID |
Csomagolás, papírba csomagolt |
IF |
Csomó, csokor |
BH |
Cső |
TU |
Cső, ürítőnyílással |
TV |
Csőkígyó |
CL |
Csövek, kötegben/csomóban/nyalábban |
TZ |
Csővezeték |
PI |
Csővezetékhez való csövek, kötegben/csomóban/nyalábban |
PV |
Csúszódeszka |
SL |
Darab |
PP |
Darab: rúd, tömb, tárgy |
T1 |
Darabáru |
LT |
Demizson, nem védett |
DJ |
Demizson, védett |
DP |
Deszka, kötegben/csomóban/nyalábban |
BY |
Dézsa, kád |
VA |
Dézsa, kád, teknő |
TB |
Dob (vashordó) |
DR |
Dob, acél |
1A |
Dob, acél, kivehető fejjel |
QB |
Dob, acél, nem kivehető fejjel |
QA |
Dob, alumínium |
1B |
Dob, alumínium, kivehető fejjel |
QD |
Dob, alumínium, nem kivehető fejjel |
GC |
Dob, fa |
1W |
Dob, műanyag |
IH |
Dob, műanyag, kivehető fejjel |
QG |
Dob, műanyag, nem kivehető fejjel |
QF |
Dob, rétegelt lemez |
1D |
Dob, rost |
IG |
Dob, vas |
DI |
Doboz, folyadékok számára |
BW |
Edény, gömb alakú |
AL |
Egység |
UN |
Egységcsomag |
VK |
Élelmiszer-tároló (foodtainer) |
FT |
Emelőtargonca |
LV |
Erjesztőkád, hordó |
TE |
Fahordó |
CK |
Faláda, dézsa |
BI |
Fazék |
PT |
Fedeles kosár |
HR |
Fedőponyva |
CV |
Fémdoboz, hengeres |
CX |
Fémdoboz, szögletes |
CA |
Filmcsomag |
FP |
Flexibag |
FB |
Flexitank |
FE |
Folyékony tömegáru |
VL |
Fonatos palack |
WB |
Füles korsó |
PH |
Fűzfakosár |
CE |
Gázpalack |
GB |
Gerendaszelvény |
GI |
Gerendaszelvény, kötegben/csomóban/nyalábban |
GZ |
Gombolyag, tekercs |
RL |
Gumiabroncs |
TU |
Gyékény-, szalma-, nádfonat |
MT |
Gyufásdoboz |
MX |
Gyűjtőedény, fa |
AD |
Gyűjtőedény, fém |
MR |
Gyűjtőedény, műanyag |
PR |
Gyűjtőedény, műanyag borítású |
MW |
Gyűjtőedény, papír |
AC |
Gyűjtőedény, rost |
AB |
Gyűjtőedény, üveg |
GR |
Gyümölcskosár |
PJ |
Gyümölcsös láda |
LU |
Háló |
NT |
Háló, cső, műanyag |
NU |
Háló, cső, textil |
NV |
Hanglemezborító, könyvborító |
SY |
Henger |
CY |
Heveder |
B4 |
Hordó, fa |
2C |
Hordó, fa, dugasszal |
QH |
Hordó, olajos |
BA |
Illatszeres zacskó |
SH |
Jármű |
VN |
Jutazsák |
JT |
Kád fedéllel |
TL |
Kalitka, ketrec, kas |
CG |
Kalitka, ketrec, kas: Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP), Eurobox |
DG |
Kalitka, ketrec, kas: hengeres |
CW |
Kalitka, ketrec, kas nélkül |
UC |
Kanna, fém |
CI |
Karika, abroncs |
RG |
Karton |
CT |
Kártya |
CM |
Katonaláda |
FO |
„Keg” hordó |
KG |
Keret |
FR |
Kézibőrönd |
SU |
Kicsomagolt vagy csomagolatlan |
NE |
Kicsomagolt vagy csomagolatlan |
NE |
Kicsomagolt vagy csomagolatlan, egy egység |
NF |
Kicsomagolt vagy csomagolatlan, több egység |
NG |
Kishordó |
FI |
Kisméretű csomag |
PA |
Koffer, bőrönd |
TR |
Konzervdoboz |
T1 |
Koporsó |
CJ |
Korsó |
JG |
Kosár |
BK |
Kosár, füllel, fából |
HB |
Kosár, füllel, kartonpapírból |
HC |
Kosár, füllel, műanyagból |
HA |
Kölcsönösen meghatározott |
ZZ |
Köteg |
BE |
Köteg, nyaláb: faáru |
8C |
Köztes ömlesztettáru-tartály |
WA |
Köztes ömlesztettáru-tartály, acél |
WC |
Köztes ömlesztettáru-tartály, acél, folyadék számára |
WK |
Köztes ömlesztettáru-tartály, acél, túlnyomásos, > 10 kPa nyomás alatt |
WG |
Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium |
WD |
Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium, folyadék számára |
WL |
Köztes ömlesztettáru-tartály, alumínium, túlnyomásos, > 10 kPa nyomás alatt |
WH |
Köztes ömlesztettáru-tartály, az acéltól eltérő fém |
ZV |
Köztes ömlesztettáru-tartály, fém |
WF |
Köztes ömlesztettáru-tartály, fém, 10 kPa nyomás alatt |
WJ |
Köztes ömlesztettáru-tartály, fém, folyadék számára |
WM |
Köztes ömlesztettáru-tartály, furnérlemez |
ZX |
Köztes ömlesztettáru-tartály, furnérlemez, béléssel |
WY |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag |
AA |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, folyadékok számára |
ZK |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, szilárd anyagok számára |
ZF |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szabadon álló, túlnyomásos |
ZH |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, folyadékok számára |
ZJ |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, túlnyomásos |
ZG |
Köztes ömlesztettáru-tartály, merev műanyag, szerkezeti berendezéssel, szilárd anyagok számára |
ZD |
Köztes ömlesztettáru-tartály, műanyag fóliával |
WS |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett |
ZS |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, folyadékok számára |
ZQ |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, szilárd anyagok számára |
PLN |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, merev műanyag, túlnyomásos |
ZN |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, folyadék számára |
ZR |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, szilárd anyagok számára |
ZM |
Köztes ömlesztettáru-tartály, összetett, rugalmas műanyag, túlnyomásos |
ZP |
Köztes ömlesztettáru-tartály, papír, többrétegű |
ZA |
Köztes ömlesztettáru-tartály, papír, többrétegű, vízálló |
ZC |
Köztes ömlesztettáru-tartály, regenerált fa |
ZY |
Köztes ömlesztettáru-tartály, regenerált fa, béléssel |
WZ |
Köztes ömlesztettáru-tartály, rostlemez |
|
Köztes ömlesztettáru-tartály, rugalmas |
ZU |
Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, béléssel |
WQ |
Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítás és bélés nélkül |
WN |
Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítással |
WP |
Köztes ömlesztettáru-tartály, szőtt műanyag, borítással és béléssel |
WR |
Köztes ömlesztettáru-tartály, természetes fa |
ZW |
Köztes ömlesztettáru-tartály, természetes fa, béléssel |
WU |
Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, béléssel |
WW |
Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítás és bélés nélkül |
WT |
Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítással |
WV |
Köztes ömlesztettáru-tartály, textil, borítással és béléssel |
WX |
Láda |
CS |
Láda, acél |
SS |
Láda, doboz |
BX |
Láda, doboz: acél |
4A |
Láda, doboz: alumínium |
4B |
Láda, doboz: Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP), Eurobox |
DH |
Láda, doboz: műanyag |
4H |
Láda, doboz: műanyag, szélesített |
QR |
Láda, doboz: regenerált fa |
4F |
Láda, doboz: rétegelt lemez |
4D |
Láda, doboz: rostlemez |
4G |
Láda, doboz: szilárd |
QS |
Láda, doboz: természetes fa |
4C |
Láda, doboz: természetes fa, közönséges |
QP |
Láda, fa |
7B |
Láda, izotermikus |
EI |
Láda, rakodólap-alapú |
ED |
Láda, rakodólap-alapú, fa |
EE |
Láda, rakodólap-alapú, fém |
EH |
Láda, rakodólap-alapú, karton |
EF |
Láda, rakodólap-alapú, műanyag |
EG |
Ládaváz |
SK |
Lemez, ív |
ST |
Lemez, műanyag borítással |
SP |
Lemezek, kötegben/csomóban/nyalábban |
SZ |
Lombik; lapos palack |
FL |
Marmonkanna, acél |
3A |
Marmonkanna, acél, kivehető fejjel |
QL |
Marmonkanna, acél, nem kivehető fejjel |
QK |
Marmonkanna, hengeres |
JY |
Marmonkanna, műanyag |
3H |
Marmonkanna, műanyag, kivehető fejjel |
QN |
Marmonkanna, műanyag, nem kivehető fejjel |
QM |
Marmonkanna, szögletes |
JC |
Nagyhordó (kb. 240 l) |
HG |
Nem áll rendelkezésre |
NA |
Nyaláb |
TS |
Nyitott tetejű, állatszállításra használt doboz |
PF |
Orsó |
SD |
Önkiürítő függőveder |
AI |
Összetett csomagolás, műanyag edény |
6H |
Összetett csomagolás, műanyag edény acéldobban |
YA |
Összetett csomagolás, műanyag edény acélrekeszben |
YB |
Összetett csomagolás, műanyag edény alumíniumdobban |
YC |
Összetett csomagolás, műanyag edény alumíniumrekeszben |
YD |
Összetett csomagolás, műanyag edény fadobozban |
YF |
Összetett csomagolás, műanyag edény furnérlemez dobban |
YG |
Összetett csomagolás, műanyag edény furnérlemez dobozban |
YH |
Összetett csomagolás, műanyag edény műanyag dobban |
YL |
Összetett csomagolás, műanyag edény rostdobban |
YJ |
Összetett csomagolás, műanyag edény rostlemez dobozban |
YK |
Összetett csomagolás, műanyag edény szilárd műanyag csomagolásban |
YM |
Összetett csomagolás, üvegedény |
6P |
Összetett csomagolás, üvegedény acéldobban |
YN |
Összetett csomagolás, üvegedény acélrekeszben |
YP |
Összetett csomagolás, üvegedény alumíniumdobban |
YQ |
Összetett csomagolás, üvegedény alumíniumrekeszben |
YR |
Összetett csomagolás, üvegedény fadobozban |
YS |
Összetett csomagolás, üvegedény fonott kosárban |
YV |
Összetett csomagolás, üvegedény furnérlemez dobban |
YT |
Összetett csomagolás, üvegedény habosított műanyag csomagolásban |
YY |
Összetett csomagolás, üvegedény rostdobban |
YW |
Összetett csomagolás, üvegedény rostlemez dobozban |
YX |
Összetett csomagolás, üvegedény szilárd műanyag csomagolásban |
YZ |
Palack, nem védett, hasas |
BS |
Palack, nem védett, hengeres |
BO |
Palack, védett, hasas |
BV |
Palack, védett, hengeres |
BQ |
Palackkosár, nem védett |
CO |
Palackkosár, védett |
CP |
Palacktartó láda, palackállvány |
BC |
Pallódeszka |
PN |
Pallók, kötegben/csomóban/nyalábban |
PZ |
Papírláda (oktabin) |
OT |
Papírzsák, többrétegű |
MS |
Patron, kazetta |
CQ |
Pénzesláda |
CF |
Platform, ismeretlen tömegű vagy méretű |
OF |
Poggyász |
LE |
Pohár |
CU |
Postai csomag |
PC |
Postai egységláda, merev, fedeles, rakatolható (CEN TS 14482:2002) |
IL |
Pumpás palack |
AT |
Rakodólap |
PX |
Rakodólap, 100 cm × 110 cm |
AH |
Rakodólap, AS 4068-1993 |
OD |
Rakodólap, CHEP 100 cm × 120 cm |
OC |
Rakodólap, CHEP 40 cm × 60 cm |
OA |
Rakodólap, CHEP 80 cm × 120 cm |
OB |
Rakodólap, doboz: kombinált nyitott végű doboz és rakodólap |
PB |
Rakodólap, fa |
8A |
Rakodólap, ISO T11 |
OE |
Rakodólap, könnyűszerkezetes, hullámlemezből |
TW |
Rakodólap, moduláris, 80 cm × 100 cm peremmel |
PD |
Rakodólap, moduláris, 80 cm × 120 cm peremmel |
PE |
Rakodólap, moduláris, 80 cm × 60 cm peremmel |
AF |
Rakodólap, zsugorfóliás |
AG |
Raschel-háló |
RT |
Rekesz |
CR |
Rekesz, fa |
8B |
Rekesz, fém |
MA |
Rekesz, gyümölcsös |
FC |
Rekesz, keretes |
FD |
Rekesz, lapos |
SC |
Rekesz, tejes |
MC |
Rekesz, többrétegű, fa |
DB |
Rekesz, többrétegű, kartonpapír |
DC |
Rekesz, többrétegű, műanyag |
DA |
Rekesz, tömegáru, fa |
DM |
Rekesz, tömegáru, kartonpapír |
DK |
Rekesz, tömegáru, műanyag |
DL |
Rekesz/láda, sörös |
CB |
Rönk |
LG |
Rönk, kötegben/csomóban/nyalábban |
LZ |
Rúd |
BR |
Rúd, huzal |
RD |
Rudak, huzalok: kötegben/csomóban/nyalábban |
RZ |
Rudak, kötegben/csomóban/nyalábban |
BZ |
Sajtár; puttony |
PL |
Serpenyő |
P2 |
Skatulya (fészekalja) |
NS |
Sörös/boros hordó |
BU |
Szállítótartály, 1 gallon űrtartalmú |
GL |
Szállítótartály, fém |
ME |
Szállítótartály, kizárólag szállítóeszközként meghatározva |
CN |
Szállítótartály, külső |
OU |
Szállítótartály, rugalmas építésű |
IF |
Szerszámkészlet |
KI |
Szilárd tömegáru, apró szemcsés (por) |
VY |
Szilárd tömegáru, darabos |
VO |
Szilárd tömegáru: granulátum |
VR |
Tábla |
SB |
Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, fa |
DT |
Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, kartonpapír |
DV |
Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, műanyag |
DS |
Tálca, egyrétegű, borítás nélkül, polisztirol |
DU |
Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, fa |
DX |
Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, kartonpapír |
DY |
Tálca, kétrétegű, borítás nélkül, műanyag |
DW |
Tálca, tálcás göngyöleg |
PU |
Tálca, tálcás göngyöleg: vízszintesen rakott lapos darabokkal |
GU |
Taliga, lapos fenekű |
FW |
Tartály |
BM |
Tartány, általában |
TG |
Tartány, hengeres |
TY |
Tartány, szögletes |
TK |
Tasak, polietilén |
44 |
Táska, láda: gépkocsiban való szállításhoz |
7A |
Teásláda |
TC |
Tejeskanna |
CC |
Tekercs, vég |
RO |
Tengerészláda |
SE |
Tölcsér |
AJ |
Tömegáru, folyékony gáz (nem normális nyomáson/hőmérsékleten) |
VQ |
Tömegáru, gáz (1 031 mbar-on, 15 °C-on) |
VG |
Tömlő, műbél |
IA |
Tubus |
TD |
Utazóláda |
CH |
Vákuumcsomagolt |
VP |
Vászonzsák |
SA |
Veder |
BJ |
Vég (vászon) |
BT |
Vitorlavászon |
CZ |
Zacskó |
BG |
Zacskó, durva zsákvászonból |
GY |
Zacskó, műanyag |
EC |
Zacskó, műanyag fólia |
XD |
Zacskó, nagyméretű |
ZB |
Zacskó, papír |
5M |
Zacskó, papír, többrétegű |
XJ |
Zacskó, papír, többrétegű, vízálló |
XK |
Zacskó, rugalmas tartály |
FX |
Zacskó, szőtt műanyag |
5H |
Zacskó, szőtt műanyag, bélés nélkül |
XA |
Zacskó, szőtt műanyag, szóródásbiztos |
XB |
Zacskó, szőtt műanyag, vízálló |
XC |
Zacskó, táska, tasak |
PO |
Zacskó, textil |
5L |
Zacskó, textil, bélés nélkül |
XF |
Zacskó, textil, szóródásbiztos |
XG |
Zacskó, textil, vízálló |
XH |
Zacskó, zsákolt tömegáru |
43 |
Zsák, jumbó |
JB |
Zsebes zsák |
MB |
Zsugorfólia |
SW |
33. rovat: Vámtarifaszám
Első alrovat (8 számjegy)
A Kombinált Nómenklatúra szerinti vámtarifaszámokat kell megadni.
Amennyiben a nyomtatványt az uniós árutovábbítási eljárással kapcsolatos célokra használják, ebben az alrovatban legalább a Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszer hatjegyű kódját meg kell adni. Ha azonban valamely uniós jogszabály úgy rendelkezik, akkor a Kombinált Nómenklatúra szerinti vámtarifaszámot kell megadni.
Második alrovat (két karakter)
A TARIC-kód szerint kell kitölteni (a két karakter a rendeltetési helyen elvégzendő alakiságokra vonatkozó különleges uniós intézkedések alkalmazására vonatkozik).
Harmadik alrovat (négy karakter)
A TARIC-kód szerint töltendő ki (első kiegészítő kód).
Negyedik alrovat (négy karakter)
A TARIC-kód szerint töltendő ki (második kiegészítő kód).
Ötödik alrovat (négy karakter)
A kódokat az érintett tagállamok állapítják meg.
34a. rovat: Származási ország kódja
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
34b. rovat: Származási/előállítási régió kódja
A kódokat a tagállamok állapítják meg.
36. rovat: Preferencia
Ebben a rovatban olyan háromjegyű kódokat kell használni, amelyeket az 1. pont alatt feltüntetett egyjegyű számok valamelyikéből és a 2. pont alatt feltüntetett két számjegyű számok valamelyikéből kell képezni.
A következő kódokat kell alkalmazni:
1. A kód első számjegye
1 |
„Erga omnes” tarifális intézkedés |
2 |
Általános preferenciarendszer (GSP) |
3 |
A 2-es kód szerintitől eltérő tarifális preferenciák |
4 |
Az Európai Unió által kötött vámunió-megállapodások rendelkezései szerinti vám |
2. A kód következő két számjegye
00 |
Az alábbi esetek közül egyik sem |
10 |
Vámfelfüggesztés |
15 |
Vámfelfüggesztés meghatározott célra történő felhasználással |
18 |
Vámfelfüggesztés a termék különleges jellegének igazolásával |
19 |
Ideiglenes felfüggesztés termékek légialkalmassági bizonyítvánnyal történő behozatala esetén |
20 |
Vámkontingens ( *2 ) |
23 |
Vámkontingens meghatározott célra történő felhasználással (*2) |
25 |
Vámkontingens a termék különleges jellegének igazolásával (*2) |
28 |
Vámkontingens passzív feldolgozás után (*2) |
40 |
A Közös Vámtarifa szerinti, meghatározott célra történő felhasználás |
50 |
Igazolás a termék különleges jellegéről |
37. rovat: Eljárás
A. Első alrovat
Az ebben az alrovatban feltüntetendő négy számjegyű kódokat egy két számjegyű, a kért eljárás jelölésére szolgáló és egy ezt követő, a megelőző eljárást jelölő két számjegyű kódból kell képezni. A két számjegyű kódok jegyzéke az alábbiakban szerepel.
A „megelőző eljárás” azt az eljárást jelenti, amely alá az árukat a kért eljárás alá vonást megelőzően vonták.
Megjegyzendő, hogy amennyiben a megelőző eljárás raktározási eljárás vagy ideiglenes behozatal, vagy amennyiben az áruk vámszabad területről érkeztek, a vonatkozó kódot csak akkor lehet alkalmazni, ha az árukat nem vonták különleges eljárás (aktív feldolgozás, passzív feldolgozás) alá.
Például: az aktív feldolgozási vámeljárás keretében behozott, majd azt követően vámraktározási eljárás alá vont áruk újrakivitele = 3151 (nem 3171). (Első művelet = 5100; második művelet = 7151: újrakivitel = 3151).
Ehhez hasonlóan, amennyiben korábban ideiglenesen kivitt áruk kerülnek újrabehozatalra, a fent említett felfüggesztő eljárások valamelyike alá vonás az adott eljárás alatti egyszerű behozatalnak minősül. Az újrabehozatal tényét csak akkor kell feltüntetni, ha az árukat szabad forgalomba bocsátják.
Például: a passzív feldolgozási vámeljárás keretében kivitt, és újrabehozatalukkor vámraktározási eljárás alá vont áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása = 6121 (nem 6171). (Első művelet: ideiglenes kivitel passzív feldolgozás céljából = 2100; második művelet: tárolás vámraktárban = 7121; harmadik művelet: vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátás = 6121).
Az alábbi listában (a) betűvel jelzett kódokat nem lehet az eljáráskód első két számjegyeként használni, csak a megelőző eljárás jelölésére.
Például: 4054 = olyan áruk vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása, amelyeket egy másik tagállamban korábban aktív feldolgozás alá vontak.
Eljárások listája kódolási célokra
A négy számjegyű kód létrehozásához ezen alapelemekből kell kettőt kombinálni.
00. |
Ez a kód jelöli, hogy nem volt megelőző eljárás. (a) |
01. |
Az áruk szabad forgalma azok egyidejű újbóli feladásával az Unió vámterületének olyan részei közötti áruforgalomban, amelyek közül az egyikre a 2006/112/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók, a másikra pedig nem, illetve a szóban forgó vámterület olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyekre az említett rendelkezések nem alkalmazandók. Az áruk szabad forgalma azok egyidejű újbóli feladásával az Unió és az Unióval vámuniót alkotó országok közötti áruforgalom vonatkozásában. Példa: Harmadik országból érkező áru, amelyet Franciaországban szabad forgalomba bocsátottak és a Csatorna-szigetekre küldtek tovább. |
02. |
Az áruk szabad forgalma az aktív feldolgozási eljárás (vám-visszatérítési rendszer) alkalmazása érdekében. (a) Magyarázat: A Vámkódex 256. cikke szerinti aktív feldolgozás (vám-visszatérítési rendszer). |
07. |
Szabad forgalom a vámraktározási eljárástól eltérő raktározási eljárás alá vonással egyidejűleg. Magyarázat: Ezt a kódot akkor kell alkalmazni, ha az áruk szabad forgalomba bocsátásra kerülnek, de a héát és az esetleges jövedéki adót nem fizették meg. Példák: Importált gépeket a héa megfizetése nélkül bocsátanak szabad forgalomba. Amíg az áruk adóraktárban vagy más engedélyezett helyen vannak elhelyezve, addig a héa megfizetése felfüggesztettnek tekintendő. Importált cigarettát a héa és a jövedéki adók megfizetése nélkül bocsátanak szabad forgalomba. Amíg az áruk adóraktárban vagy más engedélyezett helyen vannak elhelyezve, addig a héa és a jövedéki adók megfizetése felfüggesztettnek tekintendő. |
10. |
Végleges kivitel. Példa: Uniós áruk rendes kivitele harmadik országba, de ugyanígy uniós áruk kivitele az Unió vámterületének olyan részeire, amelyekre a 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.) rendelkezései nem alkalmazandók. |
11. |
Aktív feldolgozási eljárás keretében helyettesítő árukból előállított végtermékek kivitele az importáruk eljárás alá vonását megelőzően. Magyarázat: A Vámkódex 223. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerinti előzetes kivitel (EX-IM). Példa: A harmadik országból érkező dohánylevél aktív feldolgozási eljárás alá vonását megelőzően uniós dohánylevélből készült cigaretta kivitele. |
21. |
Ideiglenes kivitel passzív feldolgozási eljárás keretében. Példa: Magyarázat: A Vámkódex 259–262. cikkében említett passzív feldolgozási eljárás. Lásd még a 22-es kódot. |
22. |
A 21-es kód szerintitől eltérő ideiglenes kivitel. Példa: Passzív feldolgozási eljárás és gazdasági passzív feldolgozási eljárás (3036/94/EK tanácsi rendelet) egyidejű alkalmazása textiltermékekre. |
23. |
Ideiglenes kivitel változatlan állapotban történő visszahozatallal. Példa: Árucikkek, mint például minták, szakmai felszerelések stb. ideiglenes kivitele kiállításra. |
31. |
Újrakivitel. Magyarázat: Nem uniós áruk felfüggesztő eljárást követő újrakivitele. Példa: Az árukat vámraktározási eljárás alá vonják, majd bejelentik újrakivitelre. |
40. |
Héamentes termékértékesítés hatálya alá nem tartozó áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. Példa: Harmadik országból érkező áruk vám- és adófizetéssel. |
41. |
Aktív feldolgozási eljárás (vám-visszatérítési rendszer) alá vont áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. (a) Példa: Aktív feldolgozási eljárás alá vonás a behozatali vámok és nemzeti behozatali adók megfizetésével. |
42. |
Másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya és – ha alkalmazandó – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alá tartozó áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. Magyarázat: A héamentességet és – adott esetben – a jövedékiadó-felfüggesztést az alapozza meg, hogy a behozatalt az áru Unión belüli értékesítése vagy másik tagállamba történő továbbítása követi. Ebben az esetben a héát és – adott esetben – a jövedéki adót a végső rendeltetési hely szerinti tagállamban kell megfizetni. Ezen eljárás igénybevételéhez a személyeknek teljesíteniük kell a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt feltételeket. 1. példa: Héamentes áruk behozatala adóképviselő útján. 2. példa: Harmadik országból behozott, szabad forgalomba bocsátott, másik tagállamba történő héamentes értékesítés hatálya alá tartozó jövedéki termékek. A szabad forgalomba bocsátást követően az árut – egy, a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett bejegyzett feladó kezdeményezésére – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt azonnal elszállítják a behozatal helyéről. |
43. |
Az új tagállamok csatlakozását követő átmeneti időszak alatt egyes összegek beszedésével kapcsolatos különleges intézkedések hatálya alá tartozó áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. Példa: Az új tagállamok csatlakozását követő különleges átmeneti időszak alatt olyan mezőgazdasági termékek szabad forgalomba bocsátása, melyek az új tagállamok és az Unió többi része közt alkalmazandó, a Spanyolország és Portugália esetében ezen országok csatlakozása után alkalmazottakhoz hasonló különleges vámeljárás vagy különleges intézkedés hatálya alá esnek. |
45. |
Áruk vám- és – vagy a héa, vagy a jövedéki adó tekintetében – adójogi szabad forgalomba bocsátása és adóraktározási eljárás alá vonása. Magyarázat: A héa vagy a jövedéki adó megfizetése alóli mentesség az áruk adóraktározási eljárás alá vonásával. Példák: Harmadik országból behozott cigarettát szabad forgalomba bocsátanak, és megfizették a héát. Amíg az áruk adóraktárban vagy más engedélyezett helyen vannak, addig a jövedéki adók megfizetése fel van függesztve. Harmadik országból behozott cigarettát szabad forgalomba bocsátanak, és megfizették a jövedéki adót. Amíg az áruk adóraktárban vagy más engedélyezett helyen vannak, addig a héa megfizetése fel van függesztve. |
48. |
Helyettesítő áruk egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása passzív feldolgozási vámeljárás keretében az ideiglenesen exportálandó áruk kivitele előtt. Magyarázat: Szabvány csererendszer (IM-EX), előzetes behozatal a Vámkódex 262. cikkének (1) bekezdésével összhangban. |
49. |
Uniós áruk adójogi szabad forgalomba bocsátása az Unió vámterületének olyan részei közötti áruforgalomban, amelyek közül az egyikre a 2006/112/EK irányelv rendelkezései alkalmazandók, a másikra pedig nem, illetve a szóban forgó vámterület olyan részei közötti áruforgalom vonatkozásában, amelyekre az említett rendelkezések nem alkalmazandók. Áruk adójogi szabad forgalomba bocsátása az Unió és az olyan országok közötti áruforgalom keretében, melyekkel az Unió vámuniót alkot. Magyarázat: Az Unió olyan részeiből érkező áruk adójogi szabad forgalomba bocsátása, amelyekre a 2006/112/EK irányelv nem alkalmazandó. A vám-árunyilatkozat használatáról az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 134. cikke rendelkezik. Példák: Martinique-ről érkező áru, amelyet Belgiumban adójogi szabad forgalomba bocsátanak. Andorrából érkező áru, amelyet Németországban adójogi szabad forgalomba bocsátanak. |
51. |
Aktív feldolgozási eljárás. Magyarázat: A Vámkódex 256. cikke szerinti aktív feldolgozás. |
53. |
Ideiglenes behozatali eljárás keretében történő behozatal. Példa: Ideiglenes behozatal például kiállítási célra. |
54. |
Aktív feldolgozás alá vonás egy másik tagállamban (anélkül, hogy az árut abban a tagállamban szabad forgalomba bocsátanák). (a) Magyarázat: Ez a kód a műveletnek az Unión belüli áruforgalomra vonatkozó statisztikák céljából történő regisztrálására szolgál. Példa: Harmadik országból érkező árut Belgiumban aktív feldolgozás alá vonnak (5100). Az aktív feldolgozás után Németországba adják fel, hogy ott szabad forgalomba bocsássák (4054), illetve hogy további feldolgozás alá vonják (5154). |
61. |
Héamentes termékértékesítés hatálya alá nem tartozó áruk újrabehozatala és egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. |
63. |
Másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya és – ha alkalmazandó – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alá tartozó áruk újrabehozatala és egyidejű vám- és adójogi szabad forgalomba bocsátása. Magyarázat: A héamentességet és – adott esetben – a jövedékiadó-felfüggesztést az alapozza meg, hogy az újrabehozatalt az áru Unión belüli értékesítése vagy másik tagállamba történő továbbítása követi. Ilyen esetben a héát és – adott esetben – a jövedéki adót a végső rendeltetési hely szerinti tagállamban kell megfizetni. Ezen eljárás igénybevételéhez a személyeknek teljesíteniük kell a 2006/112/EK irányelv 143. cikkének (2) bekezdésében és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt feltételeket. 1. példa: Újrabehozatal passzív feldolgozás vagy ideiglenes kivitel után, amennyiben az esetleges héát az adóképviselő terhére szabják ki. 2. példa: Passzív feldolgozás után újrabehozott, szabad forgalomba bocsátott, másik tagállamba történő héamentes termékértékesítés hatálya alá tartozó jövedéki termékek. A szabad forgalomba bocsátást követően az árut – egy, a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett bejegyzett feladó kezdeményezésére – jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt azonnal elszállítják az újrabehozatal helyéről. |
68. |
Újrabehozatal egyidejű vám- és – a héa vagy a jövedéki adó tekintetében – részleges adójogi szabad forgalomba bocsátással, és az áruknak a vámraktározási eljárástól eltérő raktározási eljárás alá vonása. Példa: Feldolgozott alkoholtermékek, melyeket újra behoznak, és jövedéki adóraktárba tárolnak be. |
71. |
Áruk vámraktározási eljárás alá vonása. Magyarázat: Áruk vámraktározási eljárás alá vonása. Ez nem zárja ki, hogy az árukat ezzel egyidejűleg például jövedéki vagy héa-adóraktárba tárolják be. |
76. |
Áruk kivitel előtti vámraktározási eljárás alá vonása különleges export-visszatérítés kifizetése céljából. Példa: Kifejlett hímivarú szarvasmarhafélék kicsontozott húsának kivitel előtti vámraktározás alá vonása (a kifejlett, hímivarú szarvasmarhafélék kivitel előtt vámraktározási eljárás alá vont, kicsontozott húsára nyújtott különleges export-visszatérítésre vonatkozó feltételek megállapításáról szóló, 2006. november 24-i 1741/2006/EK bizottsági rendelet ( 16 ) 4. cikke). |
77. |
Áruk vámfelügyelet és vámellenőrzés alatt történő előállítása (a Vámkódex 5. cikkének 27. pontja értelmében) a kivitel és az export-visszatérítés kifizetése előtt. Példa: Marha- és borjúhúsból készült tartósított termékek előállítása vámfelügyelet és vámellenőrzés alatt a kivitel előtt (a marha- és borjúhúsból készült egyes tartósított termékekre nyújtott export-visszatérítések alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályokról szóló, 2006. november 23-i 1731/2006/EK bizottsági rendelet ( 17 ) 2. és 3. cikke). |
78. |
Áruk vámszabad területre történő betárolása. (a) |
91. |
Áruk vámfelügyelet melletti feldolgozás alá vonása. (a) |
92. |
Vámfelügyelet melletti feldolgozás egy másik tagállamban (anélkül, hogy az árut abban a tagállamban szabad forgalomba bocsátanák). (a) Magyarázat: Ez a kód a műveletnek az Unión belüli áruforgalomra vonatkozó statisztikák céljából történő regisztrálására szolgál. Példa: Harmadik országból érkező árut Belgiumban vámfelügyelet mellett feldolgoztak (9100). A feldolgozás után Németországba adják fel, hogy ott szabad forgalomba bocsássák (4092). |
B. Második alrovat
1. Amennyiben ez a rovat valamely uniós eljárás megjelölésére szolgál, egy alfabetikus karakterből és az azt követő két alfanumerikus karakterből álló kódot kell alkalmazni. Az első karakter az intézkedéskategóriát jelöli az alábbi módon:
Aktív feldolgozás |
Axx |
Passzív feldolgozás |
Bxx |
Vámmentesség |
Cxx |
Ideiglenes behozatal |
Dxx |
Mezőgazdasági termékek |
Exx |
Egyéb |
Fxx |
Aktív feldolgozás (AF)
a Vámkódex 256. cikke
Eljárás |
Kód |
Behozatal |
|
Áruk AF-eljárás alá vonása tejből és tejtermékből előállított feldolgozott termékek előzetes kivitele után |
A01 |
Áruk AF-eljárás alá vonása külföldi katonai használat céljából |
A02 |
Áruk AF-eljárás alá vonása a kontinentális talapzatra való újrakivitel céljából |
A03 |
Áruk AF-eljárás alá vonása (csak héa) |
A04 |
Áruk AF-eljárás alá vonása (csak héa) a kontinentális talapzatra való újrakivitel céljából |
A05 |
|
|
|
|
Áruk AF-eljárás alá vonása a jövedéki adó felfüggesztése nélkül |
A08 |
Kivitel |
|
Tejből és tejtermékből előállított feldolgozott termékek |
A51 |
Feldolgozott termékek AF-eljárás alá vonása (csak héa) |
A52 |
Feldolgozott termékek AF-eljárás alá vonása külföldi katonai használat céljával |
A53 |
Passzív feldolgozás (PF)
a Vámkódex 259. cikke
Eljárás |
Kód |
Behozatal |
|
Feldolgozott termékek visszahozatala abba a tagállamba, ahol a vámokat megfizették |
B01 |
Feldolgozott termékek visszahozatala garanciális javítás után |
B02 |
Feldolgozott termékek visszahozatala garanciális csere után |
B03 |
Feldolgozott termékek visszahozatala passzív feldolgozást és meghatározott célra történő felhasználáson alapuló héafelfüggesztést követően |
B04 |
Feldolgozott termékek passzív feldolgozás keretében történő előzetes behozatala |
B07 |
|
|
Kivitel |
|
AF-ra behozott áruk PF keretében történő javítási célú kivitele |
B51 |
AF-ra behozott áruk garanciális cserére történő kivitele |
B52 |
PF harmadik országokkal kötött megállapodás alapján, adott esetben héa célra történő PF-fel kombinálva |
B53 |
Csak héa célra történő PF |
B54 |
Vámmentesség
(1186/2009/EK rendelet)
|
Cikk száma |
Kód |
Behozatali vámok alóli mentesség |
||
A szokásos lakóhelyüket az Unióba áthelyező természetes személyek személyes vagyontárgyai |
3. cikk |
C01 |
Házasságkötés alkalmából behozott kelengyék és háztartási célú ingóságok |
12. cikk, (1) bekezdés |
C02 |
Házasságkötés alkalmából szokás szerint adott ajándékok |
12. cikk, (2) bekezdés |
C03 |
Öröklés útján szerzett személyes vagyontárgy |
17. cikk |
C04 |
Iskolai ruházatok, oktatási anyagok, valamint iskolai tanulóknak és felsőoktatási intézmények hallgatóinak háztartási célú ingóságai |
21. cikk |
C06 |
Elhanyagolható értékű küldemények |
23. cikk |
C07 |
Magánszemély által magánszemélynek küldött küldemények |
25. cikk |
C08 |
Tevékenységeknek harmadik országból az Unióba való áthelyezésekor behozott termelési eszközök és egyéb berendezések |
28. cikk |
C09 |
Szellemi szabadfoglalkozást űző személyekhez vagy nonprofit tevékenységet folytató jogi személyekhez tartozó termelési eszközök és egyéb berendezések |
34. cikk |
C10 |
Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; az I. mellékletben felsorolt tudományos műszerek és készülékek |
42. cikk |
C11 |
Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; a II. mellékletben felsorolt tudományos műszerek és készülékek |
43. cikk |
C12 |
Oktatási, tudományos és kulturális anyagok; kizárólag nem kereskedelmi célokra behozott tudományos műszerek és készülékek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is) |
44–45. cikk |
C13 |
Az Unión kívüli tudományos kutatóintézetek vagy szervezetek által vagy az ő érdekükben eljárva nem kereskedelmi céllal behozott felszerelések |
51. cikk |
C14 |
Kutatási célokra szánt laboratóriumi állatok és biológiai vagy vegyi anyagok |
53. cikk |
C15 |
Emberi eredetű gyógyászati anyagok, valamint vércsoport és szövettípus meghatározására szolgáló reagensek |
54. cikk |
C16 |
Az orvostudományi kutatásokban, az orvosi diagnózis felállításában és a gyógykezelésben történő használatra szánt műszerek és készülékek |
57. cikk |
C17 |
A gyógyszerkészítmények minőség-ellenőrzéséhez használt összehasonlító anyagok |
59. cikk |
C18 |
A nemzetközi sporteseményeken használt gyógyszerészeti termékek |
60. cikk |
C19 |
Árucikkek jótékonysági vagy emberbaráti szervezetek részére |
61. cikk |
C20 |
A III. mellékletben felsorolt, vakoknak szánt árucikkek |
66. cikk |
C21 |
Vakok által személyesen, saját használatra behozott, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is) |
67. cikk, (1) bekezdés, a) pont és 67. cikke (2) bekezdés |
C22 |
Egyes intézmények vagy szervezetek által behozott, vakoknak szánt, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is) |
67. cikk, (1) bekezdés, b) pont és 67. cikke (2) bekezdés |
C23 |
Más fogyatékos személyek (nem vakok) által személyesen, saját használatra behozott, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is) |
68. cikk, (1) bekezdés, a) pont és 68. cikke (2) bekezdés |
C24 |
Egyes intézmények vagy szervezetek által behozott, más fogyatékos személyeknek (nem vakoknak) szánt, a IV. mellékletben felsorolt árucikkek (beleértve a tartalék alkatrészeket, alkotóelemeket, tartozékokat, szerszámokat is) |
68. cikk, (1) bekezdés, b) pont és 68. cikke (2) bekezdés |
C25 |
Katasztrófa áldozatainak javára behozott áruk |
74. cikk |
C26 |
Tiszteletbeli kitüntetések vagy díjak |
81. cikk |
C27 |
Nemzetközi kapcsolatokkal összefüggésben kapott ajándékok |
82. cikk |
C28 |
Uralkodók vagy államfők által használandó áruk |
85. cikk |
C29 |
Kereskedelmi promóció céljára behozott, elhanyagolható értékű áruminták |
86. cikk |
C30 |
Kereskedelmi promóció céljára behozott nyomtatványok és reklámanyagok |
87–89. cikk |
C31 |
Szakmai vásáron vagy hasonló rendezvényen felhasznált vagy elfogyasztott termékek |
90. cikk |
C32 |
Vizsgálati, elemzési vagy tesztelési célokra behozott árucikkek |
95. cikk |
C33 |
A szerzői jogokat vagy az ipari és kereskedelmi szabadalmi jogokat védő szervezetek részére küldött szállítmányok |
102. cikk |
C34 |
Idegenforgalmi tájékoztató anyagok |
103. cikk |
C35 |
Különféle dokumentumok és árucikkek |
104. cikk |
C36 |
Szállításuk ideje alatt az áruk rakodásához és védelméhez használt segédanyagok |
105. cikk |
C37 |
Állatok szállításakor használt alom, abrak és takarmányok |
106. cikk |
C38 |
Közúti gépjárművek és különleges konténerek üzemanyagai és kenőanyagai |
107. cikk |
C39 |
A háborús áldozatok emlékműveinek vagy temetőinek létesítéséhez, fenntartásához vagy díszítéséhez használt anyagok |
112. cikk |
C40 |
Koporsók, urnák és temetői díszítőtárgyak |
113. cikk |
C41 |
Kiviteli vámok alóli mentesség |
||
A mezőgazdasági tevékenységnek az Unióból harmadik országba történő áthelyezése idején kivitt háziállatok |
115. cikk |
C51 |
Az állatokat exportálásuk közben kísérő abrak és takarmányok |
121. cikk |
C52 |
Ideiglenes behozatal
Eljárás |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet cikkének száma |
Kód |
Rakodólapok |
208. és 209. cikk |
D01 |
Szállítótartályok |
210. és 211. cikk |
D02 |
Szállítóeszközök |
212. cikk |
D03 |
Utasok által behozott személyes használati tárgyak és sportcélú áruk |
219 |
D04 |
Tengerészeknek szánt jóléti anyagok |
220. cikk |
D05 |
Katasztrófák következményeinek felszámolásához használt anyagok |
221. cikk |
D06 |
Orvosi, sebészeti és laboratóriumi felszerelés |
222. cikk |
D07 |
Állatok |
223. cikk |
D08 |
A határövezet jellegzetességeivel összhangban álló tevékenységekre szánt áruk |
224. cikk |
D09 |
Hang-, kép- és adathordozó eszközök |
225. cikk |
D10 |
Reklámanyag |
225. cikk |
D11 |
Szakmai felszerelés |
226. cikk |
D12 |
Pedagógiai anyagok és tudományos felszerelések |
227. cikk |
D13 |
Csomagolások, töltve |
228. cikk |
D14 |
Csomagolások, üresen |
228. cikk |
D15 |
Öntőformák, dombornyomó szerszámok, nyomólemezek, rajzok, vázlatok, mérő-, ellenőrző és tesztelő műszerek és más hasonló árucikkek |
229. cikk |
D16 |
Különleges szerszámok és eszközök |
230. cikk |
D17 |
Teszt tárgyát képező áruk |
231. cikk, a) pont |
D18 |
Adásvételi szerződéssel összefüggő, a kielégítő működést demonstráló elfogadási teszt tárgyát képező behozott áruk |
231. cikk, b) pont |
D19 |
Tesztek végrehajtására használt áruk |
231. cikk, c) pont |
D20 |
Minták |
232. cikk |
D21 |
Termelési eszközök pótlására szolgáló áruk |
233. cikk |
D22 |
Nyilvános rendezvényeken való kiállításra vagy felhasználásra szánt áruk |
234. cikk, (1) bekezdés |
D23 |
Jóváhagyás érdekében behozott áruk (hat hónap) |
234. cikk, (2) bekezdés |
D24 |
Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek |
234. cikk, (3) bekezdés, a) pont |
D25 |
Árverés útján történő értékesítés érdekében behozott áruk |
234. cikk, (3) bekezdés, b) pont |
D26 |
Pótalkatrészek, tartozékok és felszerelések |
235. cikk |
D27 |
Gazdasági hatással nem járó különleges helyzetekben behozott áruk |
236. cikk, b) pont |
D28 |
Alkalmilag, három hónapot nem meghaladó időtartamra behozott áruk |
236. cikk, a) pont |
D29 |
Részleges vámmentességgel járó ideiglenes behozatal |
206. cikk |
D51 |
Mezőgazdasági termékek |
|
Eljárás |
Kód |
Behozatal |
|
Bizonyos romlandó áruk vámértékének meghatározása az egységár alapján (a Vámkódex 74. cikke (2) bekezdésének c) pontja és az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 142. cikkének (6) bekezdése) |
E01 |
Behozatali átalányérték (például: 543/2011/EU rendelet) |
E02 |
Kivitel |
|
Kiviteliigazolás-köteles mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben szereplő áruk) |
E51 |
Nem kiviteliigazolás-köteles mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben szereplő áruk) |
E52 |
Kis mennyiségben kivitt, nem kiviteliigazolás-köteles mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben szereplő áruk) |
E53 |
Visszatérítésigazolás-köteles mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben nem szereplő áruk) |
E61 |
Nem visszatérítésigazolás-köteles mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben nem szereplő áruk) |
E62 |
Kis mennyiségben, visszatérítési igazolás nélkül kivitt mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek (I. mellékletben nem szereplő áruk) |
E63 |
Kis mennyiségben kivitt mezőgazdasági termékek, melyekre visszatérítést kérnek, és amelyeket a minimális ellenőrzési tétel számításánál nem vesznek figyelembe. |
E71 |
Egyéb |
|
Eljárás |
Kód |
Behozatal |
|
Térti áruk behozatalivám-mentessége (a Vámkódex 203. cikke) |
F01 |
Térti áruk behozatalivám-mentessége (az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 159. cikkében meghatározott különleges körülmények: mezőgazdasági áruk) |
F02 |
Térti áruk behozatalivám-mentessége (az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 158. cikkének (3) bekezdésében meghatározott különleges körülmények: javítás vagy helyreállítás) |
F03 |
Kivitelt vagy újrakivitelt követően az Unióba visszahozott feldolgozott termékek (a Vámkódex 205. cikkének (1) bekezdése) |
F04 |
Jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt történő szállítása a behozatal helyéről a 2008/118/EK irányelv 17. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összhangban |
F06 |
|
|
Behozatalivám-mentesség harmadik ország parti tengeréből kinyert tengeri halászati és egyéb termékekre, melyeket valamely tagállamban lajstromozott vagy bejegyzett és a szóban forgó állam lobogója alatt hajózó hajók nyernek ki |
F21 |
Behozatalivám-mentesség olyan termékekre, melyeket harmadik ország parti tengeréből kinyert tengeri halászati és egyéb termékekből valamely tagállamban lajstromozott vagy bejegyzett és a szóban forgó állam lobogója alatt hajózó feldolgozó hajó fedélzetén állítanak elő |
F22 |
Passzív feldolgozási eljárás után jövedékiadó-felfüggesztés nélkül raktározási eljárás alá vont áruk |
F31 |
Aktív feldolgozási eljárás után jövedékiadó-felfüggesztés nélkül raktározási eljárás alá vont áruk |
F32 |
Vámszabad területen tárolás után jövedékiadó-felfüggesztés nélkül raktározási eljárás alá vont áruk |
F33 |
Meghatározott célra történő felhasználás után jövedékiadó-felfüggesztés nélkül raktározási eljárás alá vont áruk |
F34 |
Rendezvényekre vagy értékesítésre szánt, ideiglenes behozatali eljárás alá vont áruk szabad forgalomba bocsátása, a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó árunyilatkozat elfogadásának időpontjában hatályban lévő tehermegállapítási szabályok alkalmazásával |
F41 |
Feldolgozott termékek szabad forgalomba bocsátása, amennyiben a behozatali vámok összegének kiszámítása a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdésével összhangban történik |
F44 |
|
|
Kivitel |
|
Katonai célú kivitel |
F51 |
Élelmiszer-ellátás |
F61 |
Élelmiszer-ellátás kiviteli visszatérítésre jogosult árukkal |
F62 |
Élelmiszerraktárba történő betárolás (a 612/2009/EK bizottsági rendelet (1) 37–40. cikke) |
F63 |
Élelmiszer-ellátásra szánt áruk élelmiszerraktárból történő kitárolása |
F64 |
(1) HL L 186., 2009.7.17., 1. o. |
2. A kizárólag nemzeti használatra szánt kódoknak egy numerikus karakterből és két azt követő alfanumerikus karakterből kell állniuk, a tagállam nómenklatúrájának megfelelően.
40. rovat: Gyűjtő árunyilatkozat/előokmány
Ebben a rovatban alfanumerikus kódokat kell megadni (an..26).
Minden kód három különböző elemből áll. Az elemeket egy kötőjel (-) választja el egymástól. Az első elemet (a1) három különböző betű valamelyike alkotja, és az alábbiakban megadott három kategória megkülönböztetésére szolgál. A második elem (an..3), amely számjegyekből vagy betűkből vagy számjegyek és betűk kombinációjából állhat, az okmánytípust jelöli. A harmadik elem (an..20) az okmány azonosításához szükséges adatok, mint az azonosító szám vagy más egyértelmű hivatkozás leírására szolgál.
1. Az első elem (a1):
gyűjtő árunyilatkozat X,
kezdeti árunyilatkozat Y,
előokmány Z.
2. A második elem (an..3):
Válassza ki az okmány rövidítését „Az okmányok rövidítésének jegyzéké”-ből!
Ez a jegyzék tartalmazza a „CLE” kódot is, amely az áru nyilvántartásba való bejegyzésének dátumát és hivatkozását jelöli (a Vámkódex 182. cikke). A dátum a következőképpen kódolandó: ééééhhnn.
3. A harmadik elem (an..20):
Itt az azonosító számot vagy az okmány más egyértelmű hivatkozását kell megadni.
Példák:
— Az előokmány egy T1 árutovábbítási okmány, amelyet a rendeltetési vámhivatal a „238544” szám alatt vett nyilvántartásba. A kód így „Z-821-238544” lesz. (A „Z” jelenti az előokmány jelleget, a „821” az árutovábbítási eljárást és a „238544” az okmány nyilvántartási számát [ill. az MRN-t az NCTS-műveletek esetén]).
— Gyűjtő árunyilatkozatként egy „2222” számú cargo manifestet használnak. A kód „X-785-2222” lesz. (Az „X” jelenti a gyűjtő árunyilatkozatot, a „785” a cargo manifestet és a „2222” a manifest azonosító számát).
— Az áruk nyilvántartásba történő bejegyzésére 2002. február 14-én került sor. A kód így „Y-CLE-20020214-5” lesz. (Az „Y” jelenti az eredeti árunyilatkozatot, a „CLE” a nyilvántartásba történő bejegyzést, az időpont „20020214” számjegyei az évet (2002), a hónapot (02) és a napot (14), az „5” pedig a bejegyzés nyilvántartásbeli hivatkozási számát).
Az okmányok rövidítésének jegyzéke |
|
Szállítótartály-jegyzék (konténerjegyzék) |
235 |
Rakományjegyzék (szállítólevél) |
270 |
Csomagjegyzék |
271 |
Proforma számla |
325 |
Kereskedelmi számla |
380 |
Házifuvarlevél |
703 |
Gyűjtő hajóraklevél |
704 |
Hajóraklevél |
705 |
CIM fuvarlevél (vasút) |
720 |
SzMGSz-fuvarlevél (vasút) |
722 |
Közúti fuvarlevél |
730 |
Légifuvarlevél |
740 |
Főfuvarlevél (MAWB) |
741 |
Csomagkártya (postai csomag) |
750 |
Multimodális/kombinált fuvarokmány |
760 |
Cargo manifest |
785 |
Kísérőjegyzék (Bordereau) |
787 |
Uniós árutovábbítási árunyilatkozat – vegyes küldemények (T) |
820 |
Külső uniós árutovábbítási árunyilatkozat (T1) |
821 |
Belső uniós árutovábbítási árunyilatkozat (T2) |
822 |
|
|
TIR-igazolvány |
952 |
ATA-igazolvány |
955 |
A nyilvántartásba történő bejegyzés hivatkozása/dátuma |
CLE |
INF 3 adatlap |
IF3 |
INF 8 adatlap |
IF8 |
Cargo manifest – egyszerűsített eljárás |
MNS |
Belső uniós árutovábbítási árunyilatkozat – az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 188. cikke |
T2F |
T2M |
T2M |
Belépési gyűjtő árunyilatkozat |
355 |
Átmeneti megőrzési gyűjtő árunyilatkozat |
337 |
Egyéb |
ZZZ |
Ha a fenti okmányt az EV alapján állítják ki, a rövidítésnek tartalmaznia kell az 1. rovat első alrovatára vonatkozóan meghatározott kódokat (IM, EX, CO és EU).
43. rovat: Értékmegállapítási módszer
A behozott áruk vámértékének megállapítására vonatkozó rendelkezésekre a következő kódok alkalmazandók:
Kód |
A Vámkódex vonatkozó rendelkezései |
Módszer |
1 |
A Vámkódex 70. cikke |
Behozott áruk ügyleti értéke |
2 |
A Vámkódex 74. cikke (2) bekezdésének a) pontja |
Azonos áruk ügyleti értéke |
3 |
A Vámkódex 74. cikke (2) bekezdésének b) pontja |
Hasonló áruk ügyleti értéke |
4 |
A Vámkódex 74. cikke (2) bekezdésének c) pontja |
Levonásos módszer |
5 |
A Vámkódex 74. cikke (2) bekezdésének d) pontja |
Számított érték módszer |
6 |
A Vámkódex 74. cikkének (3) bekezdése |
Vámérték-meghatározás a rendelkezésre álló adatok alapján („tartalék” módszer) |
44. rovat: Különleges megjegyzések/benyújtott okmányok/igazolások és engedélyek
1. Különleges megjegyzések
Egy öt számjegyű kód használatos különleges vámjellegű megjegyzésekre. Ezt a kódot a vonatkozó különleges megjegyzés mögé kell tenni, kivéve, ha az uniós jogszabályok arról rendelkeznek, hogy a szöveget a kód helyettesítse.
Példa:
A nyilatkozattevő a 00300 kódot írja be a 2. rovatba annak jelzésére, hogy a feladó azonos a nyilatkozattevővel.
Az uniós jogszabályok előírják bizonyos különleges megjegyzéseknek a 44. rovattól eltérő rovatokban való feltüntetését. E különleges megjegyzések kódolására azonban ugyanazok a szabályok vonatkoznak, mint a 44. rovatban feltüntetendő megjegyzésekre. Ezenkívül amennyiben az uniós jogszabályokból nem tűnik ki, hogy melyik rovatban tüntetendő fel a különleges megjegyzés, akkor azt a 44. rovatban kell feltüntetni.
A különleges megjegyzések típusainak teljes felsorolását az e cím végén található jegyzék tartalmazza.
A tagállamok rendelkezhetnek nemzeti különleges megjegyzésekről, feltéve, hogy azok kódolása más szerkezetű, mint az uniós különleges megjegyzések kódolása.
2. Benyújtott okmányok, igazolások és engedélyek
a) Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott okmányokat, igazolásokat és uniós vagy nemzetközi engedélyeket vagy más hivatkozásokat egy négyjegyű alfanumerikus kód formájában kell feltüntetni, amelyet – adott esetben – egy azonosító számnak vagy más egyértelmű hivatkozásnak kell követnie. Az okmányok, igazolások, engedélyek és más hivatkozások jegyzékét és kódjait a TARIC-adatbázis tartalmazza.
b) Az árunyilatkozat alátámasztására benyújtott nemzeti okmányokat, igazolásokat és engedélyeket egy numerikus és három azt követő alfanumerikus karakterből álló kód formájában kell beírni (például: 2123, 34d5), amelyet adott esetben egy azonosító szám vagy más egyértelmű hivatkozás követ. A négy karakter az adott tagállam nómenklatúráján alapuló kódokat képvisel.
47. rovat: Fizetendő adók kiszámítása
Első oszlop: Az adó fajtája
a) A következő kódokat kell alkalmazni:
Ipari termékekre vonatkozó vámok |
A00 |
Kiegészítő vámok |
A20 |
Végleges dömpingellenes vámok |
A30 |
Ideiglenes dömpingellenes vámok |
A35 |
Végleges kiegyenlítő vámok |
A40 |
Ideiglenes kiegyenlítő vámok |
A45 |
Hozzáadottérték-adó (héa) |
B00 |
Kiegyenlítő kamat (héa) |
B10 |
Késedelmi kamat (héa) |
B20 |
Kiviteli adók |
C00 |
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó kiviteli adók |
C10 |
Késedelmi kamat |
D00 |
Kiegyenlítő kamat (aktív feldolgozás) |
D10 |
Más országok érdekében beszedett vámok |
E00 |
b) A kizárólag nemzeti használatra szánt kódoknak egy numerikus karakterből és két azt követő alfanumerikus karakterből kell állniuk, a tagállam nómenklatúrájának megfelelően.
Utolsó oszlop: Fizetési mód
A tagállamok a következő kódokat használhatják:
A |
Készpénzfizetés |
B |
Fizetés hitelkártyával |
C |
Fizetés csekkel |
D |
Egyéb (például közvetlen terhelés ügynök számlájára) |
E |
Halasztott fizetés |
F |
Halasztott fizetés – vámrendszer |
G |
Halasztott fizetés – héarendszer (a hatodik héa-irányelv 23. cikke) |
H |
Elektronikus számlajóváírás átutalással |
J |
Postahivatalon (postai küldemény) vagy egyéb közszektorbeli vagy állami szerven keresztül történő fizetés |
K |
Jövedékiadó-jóváírás vagy visszatérítés |
M |
Biztosíték, beleértve a készpénzletétet is |
P |
Készpénzletét ügynök készpénzszámláján |
R |
Biztosíték |
S |
Egyedi készpénzbiztosíték kezességszámlán |
T |
Ügynöki készpénzbiztosíték kezességszámlán |
U |
Ügynöki kezesség (folyamatos engedély) |
V |
Ügynöki kezesség (egyedi engedély) |
O |
Intervenciós ügynökségnél nyújtott kezesség |
49. rovat: Raktár azonosítása
A kódot három elemből kell képezni az alábbiak szerint:
— A raktár típusát azonosító karakter:
—
R |
I. típusú közvámraktár |
S |
II. típusú közvámraktár |
T |
III. típusú közvámraktár |
U |
Magánvámraktár |
V |
Az áruk átmeneti megőrzését szolgáló raktározási létesítmény |
Y |
Vámraktártól eltérő raktár |
Z |
Vámszabad terület vagy vámszabad raktár |
— a tagállam által az engedély kibocsátásakor kiadott azonosító szám (an..14)
— az engedélyező tagállamnak a 2. rovatban meghatározott országkódja (a2)
50. rovat: Főkötelezett
Amennyiben azonosító számot kell megadni, a 2. rovathoz tartozó leírásban meghatározott felépítésű EORI-számot kell használni.
51. rovat: Tervezett átléptető vámhivatalok (és ország)
A 29. rovatban feltüntetett kódokat kell használni.
52. rovat: Biztosíték
A biztosíték kódja
Az alkalmazandó kódok (n1) a következők:
Tényállás |
Kód |
Egyéb bejegyzések |
Biztosítéknyújtás alóli mentesség a Vámkódex 95. cikkének (2) bekezdése szerint |
0 |
— a biztosítéknyújtás alóli mentességről szóló tanúsítvány száma |
Összkezesség |
1 |
— a kezességi tanúsítvány száma — a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal |
Kezes által nyújtott egyedi kezesség |
2 |
— a kezességvállalásra való hivatkozás — a biztosítéknyújtás helye szerinti vámhivatal |
Készpénzben nyújtott egyedi kezesség |
3 |
|
Garanciajegyek formájában nyújtott egyedi kezesség |
4 |
— az egyedi garanciajegyek száma |
Biztosítéknyújtás alóli mentesség azokban az esetekben, amikor a biztosított összeg – a Vámkódex 89. cikkének (9) bekezdésével összhangban – nem haladja meg az árunyilatkozatokra vonatkozó statisztikai értékküszöböt |
5 |
|
Biztosítéknyújtás alóli mentesség (a Vámkódex 89. cikkének (8) bekezdése) |
6 |
|
Meghatározott közfeladatot ellátó szervek biztosítéknyújtás alóli mentessége |
8 |
|
Ország megadása a „nem érvényes” rovatban:
A 2. rovatban feltüntetett országkódokat kell használni.
53. rovat: Rendeltetési vámhivatal (és ország)
A 29. rovatban feltüntetett kódokat kell használni.
Különleges megjegyzések – kód: XXXXX
Általános kategória – kód: 0xxxx
Jogalap |
Tényállás |
Különleges megjegyzések |
Rovat |
Kód |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikke |
Árunyilatkozaton alapuló, különleges eljárásra vonatkozó engedély iránti kérelem |
„Egyszerűsített engedélyezés” |
44. |
00100 |
C1. függelék |
Több exportőr, címzett vagy előokmány |
„Egyéb” |
2., 8. és 40. |
00200 |
C1. függelék |
A feladó azonos a nyilatkozattevővel |
„Feladó” |
14. |
00300 |
C1. függelék |
Az exportőr azonos a nyilatkozattevővel |
„Exportőr” |
14. |
00400 |
C1. függelék |
A címzett azonos a nyilatkozattevővel |
„Címzett” |
14. |
00500 |
Behozatal – kód: 1xxxx
Jogalap |
Tényállás |
Különleges megjegyzések |
Rovat |
Kód |
Az 1147/2002/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése |
Az autonóm vámtételek ideiglenes felfüggesztése |
„Behozatal légialkalmassági bizonyítvánnyal” |
44. |
10100 |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 241. cikke (1) bekezdésének első albekezdése |
Aktív feldolgozási eljárás lezárása |
AF áruk |
44. |
10200 |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 241. cikke (1) bekezdésének második albekezdése |
Aktív feldolgozási eljárás lezárása (különös kereskedelempolitikai intézkedések) |
AF áruk, Kereskedelempolitika |
44. |
10300 |
Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 238. cikke |
Ideiglenes behozatal |
IB áruk |
44. |
10500 |
A Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése |
Az aktív feldolgozásból eredő feldolgozott termékek esetében felmerülő behozatali vám összegének meghatározása a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdésével összhangban |
„A feldolgozott termékekre kivetett behozatali vám kiszámítására vonatkozó különleges szabály” |
44. |
10800 |
Kivitel – kód: 3xxxx
Jogalap |
Tényállás |
Különleges megjegyzések |
Rovat |
Kód |
A Vámkódex 254. cikke (4) bekezdésének b) pontja |
Meghatározott célra történő felhasználás alatt álló mezőgazdasági áruk kivitele |
A Vámkódex 254. cikke (4) bekezdésének b) pontja A 2454/93/EGK rendelet Meghatározott célra történő felhasználás: Kivitelre szánt áruk – mezőgazdasági visszatérítés nem alkalmazható |
44. |
30300 |
III. CÍM
A NYELVI HIVATKOZÁSOK ÉS KÓDJAIK TÁBLÁZATA
Nyelvi hivatkozások |
Kódok |
— BG Ограничена валидност — CS Omezená platnost — DA Begrænset gyldighed — DE Beschränkte Geltung — EE Piiratud kehtivus — EL Περιορισμένη ισχύς — ES Validez limitada — FR Validité limitée — HR Ograničena valjanost — IT Validità limitata — LV Ierobežots derîgums — LT Galiojimas apribotas — HU Korlátozott érvényű — MT Validità limitata — NL Beperkte geldigheid — PL Ograniczona ważność — PT Validade limitada — RO Validitate limitată — SL Omejena veljavnost — SK Obmedzená platnost' — FI Voimassa rajoitetusti — SV Begränsad giltighet — EN Limited validity |
Korlátozott érvényű – 99200 |
— BG Освободено — CS Osvobození — DA Fritaget — DE Befreiung — EE Loobutud — EL Απαλλαγή — ES Dispensa — FR Dispense — HR Oslobođeno — IT Dispensa — LV Derīgs bez zīmoga — LT Leista neplombuoti — HU Mentesség — MT Tneħħija — NL Vrijstelling — PL Zwolnienie — PT Dispensa — RO Dispensă — SL Opustitev — SK Oslobodenie — FI Vapautettu — SV Befrielse. — EN Waiver |
Mentesség – 99201 |
— BG Алтернативно доказателство — CS Alternativní důkaz — DA Alternativt bevis — DE Alternativnachweis — EE Alternatiivsed tõendid — EL Εναλλακτική απόδειξη — ES Prueba alternativa — FR Preuve alternative — HR Alternativni dokaz — IT Prova alternativa — LV Alternatīvs pierādījums — LT Alternatyvusis įrodymas — HU Alternatív igazolás — MT Prova alternattiva — NL Alternatief bewijs — PL Alternatywny dowód — PT Prova alternativa — RO Probă alternativă — SL Alternativno dokazilo — SK Alternatívny dôkaz — FI Vaihtoehtoinen todiste — SV Alternativt bevis — EN Alternative proof |
Alternatív igazolás – 99202 |
— BG Различия: митническо учреждение, където стоките са представени … (наименование и страна) — CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo … (název a země) — DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt … (navn og land) — DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …(Name und Land) — EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati … (nimi ja riik) — EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …(Όνομα και χώρα) — ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …(nombre y país) — FR Différences: marchandises présentées au bureau … (nom et pays) — HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv I zemlja) — IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …(nome e paese) — LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …(nosaukums un valsts) — LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės … (pavadinimas ir valstybė) — HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …(név és ország) — MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …(isem u pajjiż) — NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …(naam en land) — PL Niezgodności: urząd w którym przedstawiono towar …(nazwa i kraj) — PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …(nome e país) — RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal … (nume și țara) — SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …(naziv in država) — SK Nezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný … (názov a krajina). — FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty … (nimi ja maa) — SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes … (namn och land) — EN Differences: office where goods were presented … (name and country) |
Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént … (név és ország) – 99203 |
— BG Излизането от … подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …, — CS Výstup ze … podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č … — DA Udpassage fra … undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. … — DE Ausgang aus … - gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. — EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piiranguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr… — EL Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ. … — ES Salida de … sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no … — FR Sortie de … soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision no … — HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristobjama na temeleju Uredbe/Direktive/Odluke br. … — IT Uscita dalla …soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. … — LV Izvešana no … piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …, — LT Išvežimui iš … taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr.…, — HU A kilépés … területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik — MT Ħruġ mill- … suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru … — NL Bij uitgang uit de … zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing. — PL Wyprowadzenie z … podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr … — PT Saída da … sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.o … — RO Ieșire din … supusă restricțiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr … — SL Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. … — SK Výstup z … podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č …. — FI … vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja — SV Utförsel från … underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr … — EN Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No … |
A kilépés …területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik – 99204 |
— BG Освободено от задължителен маршрут — CS Osvobození od stanovené trasy — DA fritaget for bindende transportrute — DE Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute — EE Ettenähtud marsruudist loobutud — EL Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής — ES Dispensa de itinerario obligatorio — FR Dispense d'itinéraire contraignant — HR Oslobođeno od propisanog plana puta — IT Dispensa dall'itinerario vincolante — LV Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta — LT Leista nenustatyti maršruto — HU Előírt útvonal alól mentesítve — MT Tneħħija ta' l-itinerarju preskitt — NL Geen verplichte route — PL Zwolniony z wiążącej trasy przewozu — PT Dispensa de itinerário vinculativo — RO Dispensă de la itinerarul obligatoriu — SL Opustitev predpisane poti — SK Oslobodenie od predpísanej trasy — FI Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta — SV Befrielse från bindande färdväg — EN Prescribed itinerary waived |
Előírt útvonal alól mentesítve – 99205 |
— BG Одобрен изпращач — CS Schválený odesílatel — DA Godkendt afsender — DE Zugelassener Versender — EE Volitatud kaubasaatja — EL Εγκεκριμένος αποστολέας — ES Expedidor autorizado — FR Expéditeur agréé — HR Ovlašteni pošiljatelj — IT Speditore autorizzato — LV Atzītais nosūtītājs — LT Įgaliotas siuntėjas — HU Engedélyezett feladó — MT Awtorizzat li jibgħat — NL Toegelaten afzender — PL Upoważniony nadawca — PT Expedidor autorizado — RO Expeditor agreat — SL Pooblaščeni pošiljatelj — SK Schválený odosielateľ — FI Valtuutettu lähettäjä — SV Godkänd avsändare — EN Authorised consignor |
Engedélyezett feladó – 99206 |
— BG Освободен от подпис — CS Podpis se nevyžaduje — DA Fritaget for underskrift — DE Freistellung von der Unterschriftsleistung — EE Allkirjanõudest loobutud — EL Δεν απαιτείται υπογραφή — ES Dispensa de firma — FR Dispense de signature — HR Oslobođeno potpisa — IT Dispensa dalla firma — LV Derīgs bez paraksta — LT Leista nepasirašyti — HU Aláírás alól mentesítve — MT Firma mhux meħtieġa — NL Van ondertekening vrijgesteld — PL Zwolniony ze składania podpisu — PT Dispensada a assinatura — RO Dispensă de semnătură — SL Opustitev podpisa — SK Oslobodenie od podpisu — FI Vapautettu allekirjoituksesta — SV Befrielse från underskrift — EN Signature waived |
Aláírás alól mentesítve – 99207 |
— BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ — CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY — DA FORBUD MOD SAMLET KAUTION — DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT — EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD — EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ — ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA — FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE — HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO — IT GARANZIA GLOBALE VIETATA — LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS — LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA — HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS — MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA — NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN — PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ — PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA — RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ — SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE — SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY — FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY — SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN — EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED |
ÖSSZKEZESSÉG TILOS – 99208 |
— BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ — CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ — DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE — DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG — EE PIIRAMATU KASUTAMINE — ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ — ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA — FR UTILISATION NON LIMITÉE — HR NEOGRANIČENA UPORABA — IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA — LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS — LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS — HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT — MT UŻU MHUX RISTRETT — NL GEBRUIK ONBEPERKT — PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE — PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA — RO UTILIZARE NELIMITATĂ — SL NEOMEJENA UPORABA — SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE — FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU — SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING — EN UNRESTRICTED USE |
KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT – 99209 |
— BG Разни — CS Různí — DA Diverse — DE Verschiedene — EE Erinevad — EL Διάφορα — ES Varios — FR Divers — HR Razni — IT Vari — LV Dažādi — LT Įvairūs — HU Többféle — MT Diversi — NL Diverse — PL Różne — PT Diversos — RO Diverși — SL Razno — SK Rôzne — FI Useita — SV Flera — EN Various |
Többféle – 99211 |
— BG Насипно — CS Volně loženo — DA Bulk — DE Lose — EE Pakendamata — EL Χύμα — ES A granel — FR Vrac — HR Rasuto — IT Alla rinfusa — LV Berams — LT Nesupakuota — HU Ömlesztett — MT Bil-kwantitá — NL Los gestort — PL Luzem — PT A granel — RO Vrac — SL Razsuto — SK Voľne — FI Irtotavaraa — SV Bulk — EN Bulk |
Ömlesztett – 99212 |
— BG Изпращач — CS Odesílatel — DA Afsender — DE Versender — EE Saatja — EL Αποστολέας — ES Expedidor — FR Expéditeur — HR Pošiljatelj — IT Speditore — LV Nosūtītājs — LT Siuntėjas — HU Feladó — MT Min jikkonsenja — NL Afzender — PL Nadawca — PT Expedidor — RO Expeditor — SL Pošiljatelj — SK Odosielateľ — FI Lähettäjä — SV Avsändare — EN Consignor |
Feladó – 99213 |
D2. függelék
A SZÁMÍTÓGÉPESÍTETT ÁRUTOVÁBBÍTÁSI RENDSZERRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ KÓDOK
1. Országkódok (CNT)
Mező |
Tartalom |
Mező típusa |
Példa |
1. |
ISO alpha-2-es országkód |
Alfabetikus 2 |
IT |
Az ISO alpha-2-es országkódot kell használni (lásd a D1. függeléket).
2. Nyelvkód
Az ISO – 639:1988 szabvány szerint meghatározott ISO alpha-2-es kódolás alkalmazandó.
3. Vámtarifaszám (COM)
Mező |
Tartalom |
Mező típusa |
Példa |
1. |
HR6 |
Numerikus 6 (balra igazítva) |
010290 |
A Harmonizált Rendszer szerinti hat számjegyet kell beírni (HR6). A nemzeti felhasználáshoz a vámtarifaszám kiterjeszthető nyolc számjegyig.
6. A benyújtott okmányok/igazolások kódja
(numerikus kódok az ENSZ igazgatásban, kereskedelemben és közlekedésben folytatott elektronikus adatcserére vonatkozó kézikönyve (EDIFACT 1997b) szerint: A kódok jegyzéke az 1001 adatelemeire. Okmány/üzenet kódolt neve.)
Megfelelőségi igazolása |
2 |
Minőségi tanúsítvány |
3 |
A.TR. szállítási bizonyítvány |
18 |
Szállítótartály-jegyzék (konténerjegyzék) |
235 |
Csomagjegyzék |
271 |
Proforma számla |
325 |
Kereskedelmi számla |
380 |
Házifuvarlevél |
703 |
Gyűjtő hajóraklevél |
704 |
Hajóraklevél |
705 |
Házi hajóraklevél |
714 |
SzMGSz-fuvarlevél (vasút) |
722 |
Közúti fuvarlevél |
730 |
Légifuvarlevél |
740 |
Főfuvarlevél (MAWB) |
741 |
Csomagkártya (postai csomag) |
750 |
Multimodális/kombinált fuvarokmány (általános) |
760 |
Cargo manifest |
785 |
Kísérőjegyzék (Bordereau) |
787 |
T feladási nyilatkozat |
820 |
T1 feladási nyilatkozat |
821 |
T2 feladási nyilatkozat |
822 |
T2L feladási nyilatkozat |
825 |
Kiviteli árunyilatkozat |
830 |
Növény-egészségügyi bizonyítvány |
851 |
Egészségügyi bizonyítvány |
852 |
Állat-egészségügyi bizonyítvány |
853 |
Származási bizonyítvány |
861 |
Származási nyilatkozat |
862 |
Preferenciális származás igazolása |
864 |
FORM A származási bizonyítvány (GSP) |
865 |
Behozatali engedély |
911 |
Szállítmány bejelentése (érkezés) |
933 |
Kiviteli engedély embargós árukra |
941 |
TIF nyomtatvány |
951 |
TIR-igazolvány |
952 |
EUR.1 szállítási bizonyítvány |
954 |
ATA-igazolvány |
955 |
Egyéb |
zzz |
7. További információ/különleges megjegyzések kódja
Az alkalmazandó kódok a következők:
DG0 |
= |
Korlátozás alá eső kivitel egy egységes árutovábbítási országból vagy korlátozás alá eső kivitel az Unióból |
DG1 |
= |
Vámköteles kivitel egy egységes árutovábbítási országból vagy vámköteles kivitel az Unióból |
DG2 |
= |
Kivitel. |
További különleges megjegyzésekre vonatkozó kódok is meghatározhatók nemzeti szinten.
8. A vámhivatal hivatkozási száma