2013R1239 — HU — 01.07.2016 — 001.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

A TANÁCS 1239/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. december 2.)

a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről

(HL L 325, 2013.12.5., 66. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1054 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. június 29.)

  L 173

44

30.6.2016




▼B

A TANÁCS 1239/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. december 2.)

a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről



1. cikk

(1)  Végleges kiegyenlítő vámot kell kivetni a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott, jelenleg az ex 8501 31 00 , ex 8501 32 00 , ex 8501 33 00 , ex 8501 34 00 , ex 8501 61 20 , ex 8501 61 80 , ex 8501 62 00 , ex 8501 63 00 , ex 8501 64 00 és ex 8541 40 90 KN-kód alá tartozó (TARIC-kód: 8501310081 , 8501310089 , 8501320041 , 8501320049 , 8501330061 , 8501330069 , 8501340041 , 8501340049 , 8501612041 , 8501612049 , 8501618041 , 8501618049 , 8501620061 , 8501620069 , 8501630041 , 8501630049 , 8501640041 , 8501640049 , 8541409021 , 8541409029 , 8541409031 és 8541409039 ) kristályos szilícium fotovillamos modulok vagy panelek, valamint a kristályos szilícium fotovillamos modulokban vagy panelekben használatos (legfeljebb 400 mikrométer vastagságú) elemek behozatalára, kivéve, ha azok a GATT V. cikke értelmében árutovábbítás alatt álló áruk.

A következő terméktípusok nem tartoznak az érintett termék fogalmába:

 olyan, hatnál kevesebb elemből álló, hordozható napelemes töltő, amely készülékek elektromos energiával való ellátását biztosítja, illetve elemtöltőként működik,

 fotovillamos vékonyréteg termékek,

 olyan kristályos szilícium fotovillamos termékek, amelyeket tartósan integráltak olyan elektronikus termékekbe, amelyeknek a funkciója nem a villamosenergia-termelés, és amelyek az integrált kristályos szilícium fotovillamos elem(ek) által termelt villamos energiát felhasználják,

 legfeljebb 50 V DC kimeneti feszültségű és legfeljebb 50 W kimeneti teljesítményű modulok vagy panelek, amelyeket kizárólag azonos feszültség- és teljesítményértékekkel rendelkező rendszerekben elemtöltőként való közvetlen felhasználásra szántak.

(2)  Az (1) bekezdésben meghatározott és az alább felsorolt vállalatok által gyártott termékek vámfizetés előtti, nettó, uniós határparitáson megállapított árára alkalmazandó végleges kiegyenlítő vámtételek a következők:



Vállalat

Vámtétel

TARIC-kiegészítő kód

Wuxi Suntech Power Co. Ltd.

Suntech Power Co. Ltd.

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd.

Luoyang Suntech Power Co. Ltd.

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd. Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd.

4,9 %

B796

Yingli Energy (China) Co. Ltd.

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd.

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd.

6,3 %

B797

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd.

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd.

Changzhou Youze Technology Co. Ltd.

Trina Solar Energy (Shanghai) Co. Ltd.

Yancheng Trina Solar Energy Technology Co. Ltd.

3,5 %

B791

JingAo Solar Co. Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd.

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd.

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd.

5,0 %

B794

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd.

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd.

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd.

11,5 %

B793

LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd.

11,5 %

B927

Delsolar (Wujiang) Ltd.

0 %

B792

Renesola Jiangsu Ltd.

Renesola Zhejiang Ltd.

4,6 %

B921

Jinko Solar Co. Ltd.

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd.

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD.

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD.

6,5 %

B845

A mellékletben felsorolt vállalatok

6,4 %

 

Minden más vállalat

11,5 %

B999  (1)

(1)   A párhuzamosan futó dömpingellenes eljárás a Tanács 1238/2013/EU végrehajtási rendeletének (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát) II. mellékletében felsorolt vállalatok az említett rendeletben hivatkozott TARIC-kiegészítő kóddal rendelkeznek.

(3)  Eltérő rendelkezés hiányában a vámtételekre vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.

2. cikk

(1)  A jelenleg az ex 8541 40 90 KN-kód (TARIC-kód: 8541409021 , 8541409029 , 8541409031 és 8541409039 ) alá tartozó, és a Bizottság által elfogadott kötelezettségvállalásokat felajánló és a 2013/707/EU bizottsági végrehajtási határozat mellékletében felsorolt vállalatok által számlázott, szabad forgalomba bocsátásra bejelentett termékek behozatala mentesül az 1. cikkben megállapított szubvencióellenes vám alól, amennyiben:

a) a fenti termékeket a 2013/707/EU végrehajtási határozat mellékletében felsorolt vállalat közvetlenül vagy az ugyancsak a 2013/707/EU végrehajtási határozat mellékletében felsorolt kapcsolt vállalatán keresztül gyártotta, szállította és számlázta az importőrként eljáró és az áruk uniós szabad forgalomba bocsátását kezdeményező, uniós kapcsolt vállalatai vagy az importőrként eljáró és az áruk uniós szabad forgalomba bocsátását kezdeményező, első független vevő számára;

b) a behozatalt kötelezettségvállalási számla kíséri, vagyis olyan kereskedelmi számla, mely tartalmazza legalább az e rendelet 2. mellékletében meghatározott elemeket és nyilatkozatot;

c) a behozatalt az e rendelet 3. mellékletében meghatározott kiviteli kötelezettségvállalási igazolás kíséri; valamint

d) az elvámolásra bejelentett és bemutatott áru pontosan megfelel a kötelezettségvállalási számlán szereplő megnevezésnek.

(2)  Vámtartozás keletkezik a szabad kereskedelmi forgalomba bocsátásra vonatkozó nyilatkozat elfogadásakor:

a) ha megállapítják, hogy az (1) bekezdésben ismertetett behozatal tekintetében az említett bekezdés egy vagy több feltétele nem teljesül; vagy

b) ha a Bizottság az 597/2009/EK rendelet 13. cikkének (9) bekezdése szerint a kötelezettségvállalás elfogadását rendeletben vagy határozatban visszavonja, amelyben konkrét ügyletekre hivatkozik, és a vonatkozó kötelezettségvállalási számlákat érvénytelennek nyilvánítja.

3. cikk

Azok a vállalatok, amelyektől a Bizottság kötelezettségvállalást fogadott el, és amelyeket a 2013/707/EU végrehajtási határozat melléklete felsorol, bizonyos ott meghatározott feltételek esetén a szubvencióellenes vám alól nem mentesülő ügyletek esetében is számlát bocsátanak ki. Ennek a számlának olyan kereskedelmi számlának kell lennie, amely legalább az e rendelet 4. mellékletében meghatározott elemeket tartalmazza.

4. cikk

A behozataloknak a Kínai Népköztársaságból származó vagy a Kínai Népköztársaságban feladott kristályos szilícium fotovillamos modulokra és alapvető részeikre (azaz elemek és lemezek) vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség bevezetéséről szóló 182/2013/EU rendelet alapján történő nyilvántartásba vételét meg kell szüntetni.

5. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet 2015. december 7-ig alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.




1. MELLÉKLET



Vállalat neve

TARIC-kiegészítő kód

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd.

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd.

B801

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd.

B802

Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

CSI Cells Co. Ltd.

CSI Solar Power (China) Inc.

B805

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd.

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD.

B808

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd.

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd.

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd.

B810

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B811

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd.

B813

CSG PVtech Co. Ltd.

B814

DCWATT POWER Co. Ltd.

B815

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd.

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd.

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD.

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD.

B817

Era Solar Co. Ltd.

B818

ET Energy Co.Ltd

ET Solar Industry Limited

B819

GD Solar Co. Ltd.

B820

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd.

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd.

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co. Ltd.

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co. Ltd.

B825

Hanwha SolarOne Co. Ltd.

B929

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd.

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd.

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO.LTD.

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd.

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd.

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd.

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd.

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd.

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd.

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd.

B834

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd.

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd.

B836

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd.

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd.

Jiangsu Shunfeng Photovoltic Technology Co. Ltd.

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd.

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd.

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd.

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd.

B841

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd.

Taicang Hareon Solar Co. Ltd.

Hareon Solar Technology Co. Ltd.

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd.

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd.

Altusvia Energy (Taicang) Co, Ltd.

B842

Jinggong P-D Shaoxing Solar Energy Tech Co. Ltd.

B844

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd.

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd.

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd.

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd.

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd.

B795

Juli New Energy Co. Ltd.

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd.

B847

Kinve Solar Power Co. Ltd. (Maanshan)

B849

▼M1

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL Solar System (Suzhou) Limited

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

GCL System Integration Technology Co. Ltd.

B850

▼B

Lightway Green New Energy Co. Ltd.

Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd.

B851

Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd.

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd.

B853

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD.

NICE SUN PV CO. LTD.

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd.

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd.

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd.

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd.

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd.

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd.

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd.

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd.

B864

Perlight Solar Co. Ltd.

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd.

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd.

B866

RISEN ENERGY CO. LTD.

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD.

B869

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD.

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD.

B870

BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

Shanghai BYD Co. Ltd.

B871

▼M1

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

▼B

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd.

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd.

B873

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd.

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd.

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD.

B875

Jiangsu ST-Solar Co. Ltd.

Shanghai ST-Solar Co. Ltd.

B876

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd.

B877

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd.

B878

Leshan Topray Cell Co. Ltd.

Shanxi Topray Solar Co. Ltd.

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd.

B880

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd.

Sopray Energy Co. Ltd.

B881

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd.

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

B882

TDG Holding Co. Ltd.

B884

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd.

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd.

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd.

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd.

B886

Winsun New Energy Co. Ltd.

B887

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd.

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd.

B890

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd.

B892

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd.

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd.

B893

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd.

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B896

Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd.

Xi'an LONGi Silicon Materials Corp.

B897

Years Solar Co. Ltd.

B898

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd.

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd.

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd.

B900

Yunnan Tianda Photovoltaic Co. Ltd.

B901

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd.

B902

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd.

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd.

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd.

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd.

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd.

B908

Zhejiang Longbai Photovoltaic Tech Co. Ltd.

B909

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd.

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd.

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B911

Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co. Ltd.

B912

Zhejiang SOCO Technology Co. Ltd.

B913

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd.

B914

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd.

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd.

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd.

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd.

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD.

B918

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd.

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD.

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd.

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD.

B923

Zytech Engineering Technology Co. Ltd.

B924




2. MELLÉKLET

A kötelezettségvállalás alá tartozó, a vállalat által az Európai Unióban értékesített árukat kísérő kereskedelmi számlán a következőket kell feltüntetni:

1. A „KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS TÁRGYÁT KÉPEZŐ ÁRUT KÍSÉRŐ KERESKEDELMI SZÁMLA” cím.

2. A kereskedelmi számlát kiállító vállalat neve.

3. A kereskedelmi számla száma.

4. A kereskedelmi számla kiállításának időpontja.

5. Az a kiegészítő TARIC-kód, amelyet a számlán szereplő árunak az Európai Unió határán történő vámkezelése során használni fognak.

6. Az áruk közérthető nyelven megfogalmazott, pontos leírása, valamint:

 a termékkód (PCN),

 a PCN műszaki leírása,

 a vállalat termékkódszáma (CPC),

 a KN-kód.

 a mennyiség (wattban kifejezve).

7. Az eladási feltételek megnevezése, többek között:

 az egységár (wattban),

 az alkalmazandó fizetési feltételek,

 az alkalmazandó szállítási feltételek,

 az összes engedmény és visszatérítés.

8. Az importőrként eljáró vállalat neve, amelynek részére a számlát a vállalat közvetlenül kiállította.

9 A vállalat azon alkalmazottjának neve, aki a kereskedelmi számlát és a következő, aláírással ellátott nyilatkozatot kiállította:

„Alulírott igazolom, hogy a jelen számlán szereplő árunak az Európai Unióba közvetlen export útján történő értékesítése a [VÁLLALAT] által felajánlott és az Európai Bizottság által a [2013/707/EU] végrehajtási határozattal elfogadott kötelezettségvállalás hatálya alatt és feltételei szerint történik. Kijelentem, hogy a számlán feltüntetett információk hiánytalanok és a valóságnak megfelelnek.”




3. MELLÉKLET

KIVITELI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI IGAZOLÁS

A kötelezettségvállalás alá tartozó, a vállalat által az Európai Unióban értékesített árukat kísérő kereskedelmi számlák melletti, CCCME által kiállított kiviteli kötelezettségvállalási igazoláson a következőket kell feltüntetni:

1. A Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamara (CCCME) neve, címe, faxszáma és telefonszáma.

2. A kereskedelmi számlát kiállító, a 2013/707/EU bizottsági végrehajtási határozat mellékletében említett vállalat neve.

3. A kereskedelmi számla száma.

4. A kereskedelmi számla kiállításának időpontja.

5. Az a kiegészítő TARIC-kód, amelyet a számlán szereplő árunak az Európai Unió határán történő vámkezelése során használni fognak.

6. Az áru pontos megnevezése, többek között:

 a termékkód (PCN),

 az áru műszaki leírása, a vállalat termékkódszáma (CPC) (megfelelő esetben),

 a KN-kód.

7. A pontos mennyiség wattban kifejezve.

8. Az igazolás száma és lejárata (a kibocsátást követő három hónappal).

9. A CCCME azon tisztviselőjének neve, aki az igazolást kiállította, és a következő nyilatkozatot aláírta:

„Alulírott igazolom, hogy a jelen igazolást a kötelezettségvállalás szerinti értékesítést kísérő kereskedelmi számlán szereplő árunak az Európai Unióba történő közvetlen kivitele céljából, a [VÁLLALAT] által felajánlott és az Európai Bizottság által a 2013/707/EU végrehajtási határozattal elfogadott kötelezettségvállalás hatálya alatt és feltételei szerint állítottam ki. Kijelentem, hogy az igazolásban szereplő információk valósak, és az igazolásban szereplő mennyiség nem haladja meg a kötelezettségvállalás küszöbértékét.”

10. Dátum.

11. A CCCME aláírása és bélyegzője.




4. MELLÉKLET

A vállalat által az Európai Unióban értékesített, a szubvencióellenes vám hatálya alá tartozó árukat kísérő kereskedelmi számlán a következőket kell feltüntetni:

1. A „DÖMPINGELLENES ÉS KIEGYENLÍTŐ VÁM TÁRGYÁT KÉPEZŐ ÁRUT KÍSÉRŐ KERESKEDELMI SZÁMLA” cím.

2. A kereskedelmi számlát kiállító vállalat neve.

3. A kereskedelmi számla száma.

4. A kereskedelmi számla kiállításának időpontja.

5. Az a kiegészítő TARIC-kód, amelyet a számlán szereplő árunak az Európai Unió határán történő vámkezelése során használni fognak.

6. Az áruk közérthető nyelven megfogalmazott, pontos leírása, valamint:

 a termékkód (PCN),

 a PCN műszaki leírása,

 a vállalat termékkódszáma (CPC),

 a KN-kód.

 a mennyiség (wattban kifejezve).

7. Az eladási feltételek megnevezése, többek között:

 az egységár (wattban),

 az alkalmazandó fizetési feltételek,

 az alkalmazandó szállítási feltételek,

 az összes engedmény és visszatérítés.

8. A kereskedelmi számlát kiállító vállalat tisztviselőjének neve és aláírása.



( 1 ) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.

( 2 ) HL C 340., 2012.11.8., 13. o.

( 3 ) HL C 269., 2012.9.6., 5. o.

( 4 ) A Bizottság 513/2013/EU rendelete ( 2013. június 4. ) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek és lemezek) behozatalára vonatkozó ideiglenes dömpingellenes vám kivetéséről és a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott e behozatal tekintetében nyilvántartásbavételi kötelezettség bevezetéséről szóló 182/2013/EU rendelet módosításáról (HL L 152., 2013.6.5., 5. o.).

( 5 ) A Bizottság 182/2013/EU rendelete ( 2013. március 1. ) a Kínai Népköztársaságból származó vagy a Kínai Népköztársaságban feladott kristályos szilícium fotovillamos modulokra és alapvető részeikre (azaz elemek és lemezek) vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség bevezetéséről (HL L 61., 2013.3.5., 2. o.).

( 6 ) Lásd e Hivatalos Lap 214. oldalát.

( 7 ) A fellebbviteli testület jelentése: Az azbesztre és az azbesztet tartalmazó termékekre vonatkozó közösségi intézkedések, WT/DS135/AB/R, elfogadás dátuma: 2001. április 5..

( 8 ) T-401/06. sz., Brosmann Footwear HK és társai kontra Tanács ügy; T-314/06. sz., Whirlpool Europe kontra Tanács ügy.

( 9 A Kínai Népköztársaságból és Vietnamból származó, bőr felsőrésszel rendelkező lábbelik; a Bizottság 2006. március 23-i 553/2006/EK rendelete, (ideiglenes); a Tanács 2006. október 5-i 1472/2006/EK rendelete (végleges).

( 10 ) T-401/06. sz., Brosmann Footwear HK és társai kontra az Európai Unió Tanácsa ügy, 133. pont.

( 11 ) T-401/06. sz., Brosmann Footwear HK és társai kontra az Európai Unió Tanácsa ügy, 135. pont.

( 12 ) A 12. ötéves terv 10. fejezetének 1. szakasza szerint: „Az újenergia-ágazatban a napenergia felhasználásának, a fotovillamos és fototermikus villamosenergia-termelésnek … a fejlesztésére kell összpontosítani.”

( 13 ) A fotovillamos napenergetikai ágazatról szóló 12. ötéves terv III. szakasza ii. pontjának 1. alpontja.

( 14 ) A fotovillamos napenergetikai ágazatról szóló 12. ötéves terv III. szakaszának iii. pontjának 1. alpontja.

( 15 ) A fotovillamos napenergetikai ágazatról szóló 12. ötéves terv III. szakaszának ii. pontjának 3. alpontja.

( 16 ) A fotovillamos napenergetikai ágazatról szóló 12. ötéves terv VI. szakaszának i. pontja.

( 17 ) Az ipari szerkezetátalakítás előmozdítására vonatkozó ideiglenes rendelkezések kihirdetéséről és végrehajtásáról szóló 40. sz. államtanácsi határozat Ipari szerkezetátalakítás orientációja és prioritásai című fejezetének 5. cikke.

( 18 ) Az ipari szerkezetátalakítás előmozdítására vonatkozó ideiglenes rendelkezések kihirdetéséről és végrehajtásáról szóló 40. sz. államtanácsi határozat III. fejezetének 17. cikke.

( 19 ) A hét új stratégiai ágazat fejlődésének ösztönzéséről szóló, 2010. október 10-i államtanácsi határozat 7. cikkének (1) és (3) bekezdése.

( 20 ) A közép- és hosszú távú technológiai fejlesztési nemzeti tervezet (2006–2020) VII. szakaszának 1. és 5. fejezete.

( 21 ) A Kínai Népköztársaság tudományos és technológiai fejlődésről szóló törvényének 18. cikke.

( 22 Ibid.

( 23 ) A Kínai Népköztársaság tudományos és technológiai fejlődésről szóló törvényének 34. cikke.

( 24 ) Egyes állami tulajdonú pénzügyi intézmények kivételével.

( 25 ) A közép- és hosszú távú technológiai fejlesztésről szóló nemzeti tervezet (2006–2020), az exportra szánt kínai csúcstechnológiás termékek katalógusa, a csúcstechnológiás és új technológiát alkalmazó termékek kiviteli jegyzéke, a tudományos és technológiai fejlődésről szóló kínai törvény (Kína elnökének 82. sz. rendelete); a nemzeti tudományos és technológiai terv irányításáról szóló ideiglenes rendeletek, valamint a nemzeti tudományos és technológiai terv projektjének irányításáról szóló ideiglenes intézkedés.

( 26 ) Például a közép- és hosszú távú technológiai fejlesztési nemzeti tervezet (2006–2020) a napenergetikai ágazatot kulcságazatként jelöli meg, és „előtérbe helyezi a szakpolitikai finanszírozást”, valamint „arra ösztönzi a pénzügyi intézményeket, hogy adjanak kedvezményes hiteltámogatást a nagyobb nemzeti tudományos és technológiai iparosítási projektek számára”, továbbá kedvezményes adópolitika alkalmazását javasolja, amelyet a mintába felvett exportáló gyártók igénybe is vettek. Az exportra szánt kínai csúcstechnológiás termékek katalógusa és a csúcstechnológiás és új technológiát alkalmazó termékek kiviteli jegyzéke szintén igen relevánsak a fotovillamos ágazatban, mivel a mintába felvett legtöbb exportáló gyártó rendelkezik „csúcstechnológiát vagy új technológiát alkalmazó vállalkozás” minősítéssel. A Kínai Népköztársaság tudományos és technológiai fejlődésről szóló törvénye többek között arra utasítja a politikaorientált pénzügyi intézményeket, hogy biztosítsanak elsőbbséget a csúcstechnológiát és új technológiát alkalmazó ágazatok számára, (és ezek közé tartozik a fotovillamos ágazat is). A nemzeti tudományos és technológiai terv irányításáról szóló ideiglenes rendeletek, valamint a nemzeti tudományos és technológiai terv projektjének irányításáról szóló ideiglenes intézkedés szintén közvetlen hatással van egyes fotovillamos projektek szervezésére és működésére.

( 27 ) Pl. a Kínai Bohai Bank, a Kuangtungi Fejlesztési Bank, a Hujsangi Bank, a Sanghaji Bank, a Sencseni Fejlesztési Bank.

( 28 ) A Bizottság 2013. március 25-én kelt, az ellenőrzést megelőzően küldött levele, 7. o.: „A Bizottság magyarázatot kér a kérdőív A. függelékében kért információt érintően. A vizsgálat során felvetendő kérdések az A. függelék a)–r) pontját érintik”. Az A. függelék g) pontja: Sorolja fel a bank/pénzügyi intézmény minden olyan részvényesét, akik legalább a részvények vagy a társaság értékének 1 %-ával rendelkeznek, és tüntesse fel az A–1. függelékben található Excel táblázatban e részvényesek tevékenységét.

( 29 A banki ágazat szabályozásáról és felügyeletéről szóló kínai törvény 33. cikke értelmében: a kínai bankfelügyeleti hatóság feladatainak ellátásával összefüggésben előírhatja a bankágazatban működő pénzügyi intézmények számára, hogy a vonatkozó jogszabályokkal összhangban nyújtsák be mérlegüket, eredménykimutatásaikat, valamint más pénzügyi kimutatást, statisztikai jelentést, üzleti működésükre és irányításukra vonatkozó egyéb információt, továbbá bejegyzett könyvvizsgálók által elkészített könyvvizsgálói jelentést.

( 30 ) A Bizottság 2013. január 30-i hiánypótlást kérő levele, C-III-A.A. kérdés.

( 31 ) Nem a Kínai Központi Bank töltötte ki, hanem a kínai kormány a bank nevében.

( 32 ) Az ellenőrző látogatás tervezett ideje 2013. április 15–19. volt.

( 33 ) A Kínai Kommunista Párt alapító okiratának preambuluma.

( 34 ) A 2011. március 11-i WT/DS379/AB/R. sz. dokumentum.

( 35 ) A fellebbviteli testület jelentésének 317. bekezdése.

( 36 ) A fellebbviteli testület jelentésének 290. bekezdése.

( 37 ) A fellebbviteli testület jelentésének 297. bekezdése.

( 38 ) http://www.dbresearch.com/PROD/DBR_INTERNET_EN-PROD/PROD0000000000204417.PDF

( 39 ) WT/TPR/S/230. sz. dokumentum, 2010. április, 79. o.

( 40 ) WT/TPR/S/264. sz. dokumentum, 2012. július, 122. o.

( 41 Ibid.

( 42 ) A Kínai Fejlesztési Bank (CDB) alapszabályának 15. cikke értelmében a CDB üzleti célja többek között, hogy „a nemzetgazdaság közép- és hosszú távú fejlesztési stratégiáját szolgálja”. Ezenfelül a CDB 2011. pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi kimutatása megállapítja, hogy „a bank és leányvállalatai (együttesen: a csoport) Kína versenyképességének erősítését és a nép életszínvonalának növelését szolgálják az állam fontosabb közép- és hosszú távú stratégiáinak és politikáinak támogatásával, közép- és hosszú távú hitelezéseiken, befektetéseiken, biztosítékaikon és lízingtevékenységeiken keresztül”, továbbá, hogy „az állam azon felhívására reagálva, hogy ösztönözzék a globális piacra törekvő hazai vállalkozásokat”, a csoport számos, nemzetközi együttműködésre összpontosító tevékenységben vesz részt.

( 43 ) A Deutsche Bank által végzett kutatás: China's Banking Sector: Ripe for the next stage (Kína bankszektora készen áll a következő szakaszra), 2006. december 7.

( 44 ) Kína kereskedelempolitikájáról szóló beszámoló, WT/TPR/S/264. sz. dokumentum, 122. o., (98) preambulumbekezdés.

( 45 ) China 2030 Building a modern, harmonious, and creative society, (Kína 2030: Korszerű, harmonikus és kreatív társadalom építése), a Világbank és az Államtanács Fejlesztési és Kutatási Központja, Kína, 28–29. és 125. o.

( 46 ) Az OECD gazdasági felmérései: China 2010 (Kína, 2010), 55. o. „A Kínai Központi Bank hitelkamatlábának alsó határa és betéti kamatlábának felső határa azt a célt szolgálja, hogy védelmezze a túlnyomórészt állami tulajdonú bankszektor jövedelmezőségét. A Kínai Központi Bank azzal, hogy fokozatosan szélesítette a referencia-hitelkamatlábak és betéti kamatlábak közötti különbözetet, a bankok szerkezetátalakításának egyes költségeit áthárította a kínai hitelfelvevőkre és megtakarítókra, jóllehet ezt a rést 2008/2009-ben szűkítette. A referencia-kamatlábak ugyanakkor gyengítik a kereskedelmi bankok arra való ösztönzöttségét, hogy a kockázatot megfelelően árazzák, és elfojtják a versenyt a bankszektorban”.

( 47 ) A Deutsche Bank által a kínai bankszektorral kapcsolatban végzett 2006. évi kutatásból (3–4. oldal) származó információ.

( 48 ) A Kínai Központi Bank monetáris politikát elemző csoportja által Kínáról, 2010. II. negyedévéről készített monetáris jelentésből (2010. augusztus 5., 10. o.) származó információ.

( 49 ) A kínai kormány által benyújtott információk, egyes bankok alapszabályából és éves beszámolójából származó információk, valamint az internetről szerzett információk (pl. http://www.fas.org/sgp/crs/row/R42380.pdf).

( 50 ) A Tanács 2013. március 11-i 215/2013/EU végrehajtási rendeletének (169) preambulumbekezdése.

( 51 ) Kína törvénye a kereskedelmi bankokról (34. cikk).

( 52 ) Az Államtanács 40. sz. határozata az ipari szerkezetátalakítás támogatásáról szóló ideiglenes rendelkezések kihirdetéséről és végrehajtásáról.

( 53 ) Kína törvénye a tudományos és technológiai fejlődésről (82. sz. rendelet).

( 54 ) IMFmunkadokumentum: Progress in China's Banking Sector Reform: Has Bank Behaviour Changed? (Előrelépés a kínai bankszektor reformjában: megváltozott a bankok viselkedése?), WP/06/71, 2006. március (lásd: a 3–4., a 13. és a 18–20. oldal).

( 55 ) IMF munkadokumentum: Interest Rate Liberalization in China (A kamatlábak liberalizációja Kínában), WP/09/171, 2009. augusztus (lásd: a 3–4. és a 21–23. oldal).

( 56 ) IMF országjelentés, Kína: Az IMF Alapokmány IV. cikke szerinti, 2010. évi 10/238. sz. konzultáció, 2010. július (lásd: a 22., a 24. és a 28–29. oldal).

( 57 ) OECD: Kína pénzügyi ágazati reformjai, a gazdasági osztály 747. sz. munkadokumentuma, ECO/WKP (2010) 3, 2010. február 1. (lásd: a 2., a 8–15. és a 36. oldal).

( 58 ) OECD: Kína 2010. évi gazdasági felmérése, 2010. február (lásd: a 3. fejezet és a 71., a 73–81. és a 97. oldal).

( 59 ) Lásd a közjogi szervekre vonatkozó megállapítást az (53) preambulumbekezdésben.

( 60 ) A 7 új stratégiai ágazat fejlődésének ösztönzéséről szóló, 2010. október 10-i államtanácsi határozat VII. cikke.

( 61 A közép- és hosszú távú technológiai fejlesztésről szóló nemzeti tervezet (2006–2020), III. szakasz, 1. fejezet.

( 62 Kína törvénye a tudományos és technológiai fejlődésről (Kína elnökének 82. rendelete), 18. cikk.

( 63 Kína törvénye a tudományos és technológiai fejlődésről (Kína elnökének 82. rendelete), 34. cikk.

( 64 ) A kereskedelmi bankokról szóló törvény 34. cikke.

( 65 ) WT/TPR/S/264. sz. dokumentum, 2012. július, 122. o.

( 66 ) Kína törvénye a kereskedelmi bankokról (34. cikk).

( 67 ) Az Államtanács 40. sz. határozata az ipari szerkezetátalakítás támogatásáról szóló ideiglenes rendelkezések kihirdetéséről és végrehajtásáról.

( 68 ) Kína törvénye a tudományos és technológiai fejlődésről (82. sz. rendelet).

( 69 ) http://english.caixin.com/2012-04-19/100381773.html

( 70 ) A kínai bankfelügyeleti hatóság (CBRC) úgy határozott, hogy a kínai kereskedelmi bankok vásárolhatnak CDB-kötvényeket (ez csak a CDB kötvényeire vonatkozik), és ezen eszközökhöz 0 %-os kockázati súlyt rendelhetnek. Ez ténylegesen azt jelenti, hogy a bankoknak ezen eszközöket egyáltalán nem kell tőkével ellensúlyozniuk kockázati elővigyázatosságból e kötvények birtoklása idején, és ez érinti a bank tőkéhez való hozzáférését, valamint olcsó tőkét biztosít. A CDB-kötvényekre megállapított hozamok rendszerint magasabbak a betéti referenciakamatoknál, de alacsonyabbak a hitelkamatoknál, ennek eredményeként a kínai kereskedelmi bankok azáltal juthatnak pénzhez, hogy kockázatmentes CDB-kötvényeket vásárolnak. Mivel ez állandó bevételforrás, a bankok megengedhetik, hogy egyes ágazatoknak kedvezményes kamatlábak mellett hitelezzenek, mivel az elmaradt nyereséget a fent leírt mechanizmussal kompenzálják.

( 71 ) A WT/DS316/R. sz. vizsgálóbizottsági jelentés: Az Európai Közösségek és egyes tagállamai – A nagyméretű polgári repülőgépek kereskedelmét érintő intézkedések, 2010. június 30., 7.735–7.738. pont.

( 72 ) http://www.gov.cn/ldhd/2009-05/27/content_1326023.htm

( 73 ) A fellebbviteli testület jelentése: Egyesült Államok – Dömpingellenes és kiegyenlítő vámok (Kína), (317) bekezdés.

( 74 ) A fellebbviteli testület jelentése: Egyesült Államok – Dömpingellenes és kiegyenlítő vámok (Kína), (318) bekezdés.

( 75 ) Források: http://en.wikipedia.org/wiki/China_Export_ %26_Credit_Insurance_Corporation és http://uk.reuters.com/article/2011/05/26/china-cic-sinosure-idUKL3E7GQ10720110526

( 76 ) http://www.gov.cn/ldhd/2009-05/27/content_1326023.htm

( 77 ) http://www.stewartlaw.com/Article/ViewArticle/608, Stewart és Stewart: How trade rules can help level the export financing playing field: New developments and a path forward for 2013 (Hogyan segíthetnek a kereskedelmi szabályok egy egyenlő feltételekkel működő exportfinanszírozás kialakításában: Új fejlemények és kilátások 2013-ra): „A Sinosure, Kína hivatalos exporthitel-biztosító ügynöksége a kormány jelentős halmozott vesztesége mellett működik, ami arra utal, hogy számottevő támogatásban részesül”, és „A Sinosure 2002 és 2011 közötti időszakra vonatkozó éves beszámolóinak vizsgálatából a vállalat 3,3 milliárd RMB összegű halmozott veszteségére derült fény.”

( 78 ) Forrás: http://en.wikipedia.org/wiki/US-Exim_Bank

( 79 ) A Kínai Népköztársaságból származó bevonatú finompapírra vonatkozó vizsgálatra vonatkozó kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2011. március 11-i 452/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (116) preambulumbekezdése, HL L 128., 2011. május 14.;

( 80 ) A Kínai Népköztársaságból származó egyes szerves bevonatú acéltermékek behozatalára vonatkozó kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2013. március 11-i 215/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (226) preambulumbekezdése, HL L 73., 2013.3.15.;

( 81 ) Ajánlattételi felhívás Jangcsou város állami tulajdonban lévő, ipari célú építési telkei földhasználati jogának átruházására (helyrajzi szám: 2008G017, 2008G018 és 2008G019), Jangcsou város Földhivatala, 2008. január 30.

( 82 ) Hirdetmény az állami tulajdonban lévő tienveji földterületek földhasználati jogának átruházásáról, Paoting város Földhivatala, 2009. február, 7. cikk

( 83 ) A 215/2013/EU végrehajtási rendelet, (116) preambulumbekezdés.

( 84 ) George E. Peterson: Land leasing and land sale as an infrastructure-financing option (Földlízing és földeladás mint infrastruktúra-finanszírozási lehetőség), a Világbank 2006. november 7-i, 4043. szakpolitikai kutatási munkadokumentuma; An End to China's Imbalances (A kínai egyensúlyhiány megszüntetése), az IMF WP/12/100. sz. munkadokumentuma, 2012. április, 12. o.

( 85 ) An End to China's Imbalances (A kínai egyensúlyhiány megszüntetése), az IMF WP/12/100. sz. munkadokumentuma, 2012. április, 12. o.

( 86 ) A fellebbviteli testület jelentése: Mexikó – rizs, (289) és (293) bekezdés; Vizsgálóbizottsági jelentés: Kína – GOES, 7.296. és 7.302. pont.

( 87 ) A bankok statisztikai adataira vonatkozó kérés az eredeti kérdőív III.A.A. szakaszában, a hiánypótlást kérő levél 1. mellékletének 4. oldalán és az ellenőrzést megelőzően küldött levél 7. oldalán szerepelt.

( 88 ) A fellebbviteli testület jelentése, USA dömpingellenes és kiegyenlítő vámok (Kína), 356. bekezdés

( 89 ) Kérjük, szíveskedjen közölni a kérdőívben korábban kért információkat, legalább azon bankokra vonatkozóan, amelyekben a kínai kormány a részvények közvetlen vagy közvetett tulajdonosa.

( 90 ) A fotovillamos napenergetikai ágazatról szóló 12. ötéves terv előszava.

( 91 ) A Kínai Népköztársaság nemzetgazdasági és társadalmi fejlődésére irányuló 12. ötéves terv, XVI. rész, 61. fejezet.

( 92 ) A fellebbviteli testület jelentése: Egyesült Államok – Végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámok egyes Kínából származó termékekre.

( 93 ) A fellebbviteli testület jelentése: Egyesült Államok – Melegen hengerelt acél, 99. pont.

( 94 ) Vizsgálóbizottsági jelentés: Egyesült Államok – Végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámok egyes Kínából származó termékekre, 16.9. pont.

( 95 ) Vizsgálóbizottsági jelentés: EK – Lazac, 7.358. pont.

( 96 ) A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendeletének 29. cikke (HL L 188., 2009.7.18.).

( 97 ) A Kínai Kommunista Párt alapító okiratának 32. cikke.

( 98 ) Kína társasági törvényének 19. cikke, http://www.china.org.cn/china/LegislationsForm2001-2010/2011-02/11/content_21898292.htm

( 99 ) Az EK légijárművekkel kapcsolatos ügyének WTO-vizsgálóbizottsága, 7.743. pont.

( 100 ) http://www.chinaafricarealstory.com/2011/08/china-development-banks-3-billion-line.html, „A Kínai Fejlesztési Bank hitelkeretének feltételei annak két részlete tekintetében eltérők. Az első, 1,5 milliárd USD összegű finanszírozási részlet 20 éves lejáratú, beleértve egy 5 éves türelmi időt is. A kamatláb a 2,95 százalékponttal növelt 6 havi LIBOR (London Inter-Bank Offered Rate) kamatláb mértékének felel meg, 1 %-os kötelezettségvállalási díj és 0,25 %-os kezelési költség mellett. A második, 1,5 milliárd USD összegű finanszírozási részlet feltétele az 5 éves türelmi időt magában foglaló 15 éves lejárat, a 2,28 százalékponttal növelt 6 havi LIBOR kamatláb és feltehetően azonos díjak”.

( 101 ) Vizsgálóbizottsági jelentés: Egyesült Államok – Végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámok egyes Kínából származó termékekre, 10.187. pont.

( 102 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/28/EK irányelve ( 2009. április 23.) a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 16. o.)

( 103 ) European Commission (Európai Bizottság), Directorate-General for Trade (Kereskedelmi Főigazgatóság), Directorate H (H. igazgatóság), B-1049 Brüsszel, Belgium.

( 104 ) 513/2013/EU rendelet.

( 105 ) HL L 343, 2009.12.22., 51. o.

( 106 ) A Bizottság 2013/423/EU határozata ( 2013. augusztus 2. ) a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek és lemezek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárással kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásáról (HL L 209., 2013.8.3., 26. o.).

( 107 ) A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete; HL L 188., 2009.7.18., 93. o.