29.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 178/11


A Bíróság (második tanács) 2006. május 4-i végzése (a Tribunale di Milano és a Tribunale ordinario di Torino [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Michel Mulliez és társai és Giuseppe Momblano (C-23/03. és C-52/03. sz. egyesített ügyek), Alessandro Nizza és Giacomo Pizzi (C-133/03. sz. ügy), Fabrizio Barra (C-337/03. sz. ügy), Adelio Aggio és társai (C-473/03. sz. ügy) elleni büntetőeljárás

(C-23/03. sz. ügy) (1)

(Az eljárási szabályzat 104. cikke 3 §-ának első bekezdése - Társasági jog - 68/151/EGK első irányelv, 78/660/EGK negyedik irányelv és a 83/349/EGK hetedik irányelv - Éves beszámoló - Valódiság elve - A társaságokról szóló hamis információk esetére előírt szankciók (hamis könyvelés) - 68/151/EGK első irányelv 6. cikke - A közösségi jog megsértése esetén alkalmazandó szankciók megfelelő jellegének követelménye)

(2006/C 178/17)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale di Milano, Tribunale ordinario di Torino

Az alap-büntetőeljárások terheltjei

Michel Mulliez, Patrick Lesaffre, Peter Hordjk, Michel Hoste, Christophe Dubrulle, Benoit Lheureux, Guy Geffroy, Gregory Sartorius és Giuseppe Momblano (C-23/03. és C-52/03. sz. egyesített ügyek), Alessandro Nizza és Giacomo Pizzi (C-133/03. sz. ügy), Fabrizio Barra (C-337/03. sz. ügy), Adelio Aggio és társai (C-473/03. sz. ügy)

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Tribunale ordinario di Torino – Az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikkének (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról szóló, 1968. március 9-i 68/151/EGK első tanácsi irányelv (HL L 65., 8. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 3. o.) 6. cikkének értelmezése – Éves beszámoló – Közlés elmulasztásának és hamis információk közlésének vétségei – Megfelelő szankciók

Rendelkező rész

Az alapügyhöz hasonló helyzetekben a tagállamok hatóságai nem hivatkozhatnak büntetőeljárások keretében a vádlottakkal szemben az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikkének (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról szóló, 1968. március 9-i 68/151/EGK első tanácsi irányelvre, mivel egy irányelvnek nem lehet olyan hatása, hogy önmagában, a valamely tagállam által annak végrehajtása érdekében meghozott belső törvénytől függetlenül a vádlottak büntetőjogi felelősségét meghatározza, illetve súlyosbítsa.


(1)  HL C 70., 2003.3.22.