A TÖRVÉNYSZÉK ÍTÉLETE (negyedik tanács)
2022. május 18. ( *1 )
„Közös kül‑ és biztonságpolitika – Szíriával szembeni korlátozó intézkedések – A pénzeszközök befagyasztása – Mérlegelési hiba – Arányosság – A tulajdonhoz való jog – Gazdasági tevékenység gyakorlásához való jog – Hatáskörrel való visszaélés – Indokolási kötelezettség – Védelemhez való jog – Tisztességes eljáráshoz való jog – A jegyzékbe való felvétel kritériumainak meghatározása”
A T‑296/20. sz. ügyben,
Amer Foz (lakóhelye: Dubaï [Egyesült Arab Emírségek], képviseli: L. Cloquet ügyvéd)
felperes
az Európai Unió Tanácsa (képviselik: T. Haas és M. Bishop, meghatalmazotti minőségben)
alperes ellen,
A TÖRVÉNYSZÉK (negyedik tanács),
tagjai: S. Gervasoni elnök, L. Madise és J. Martín y Pérez de Nanclares (előadó) bírák,
hivatalvezető: M. Zwozdziak‑Carbonne tanácsos,
tekintettel az eljárás írásbeli szakaszára, különösen:
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2020. május 12‑én benyújtott keresetlevélre, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2020. augusztus 13‑án benyújtott első kiigazítási beadványra, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2020. október 8‑án, az első kiigazítási beadványra vonatkozó észrevételekkel együtt benyújtott ellenkérelemre, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2020. november 27‑én benyújtott válaszra, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2021. február 3‑án benyújtott viszonválaszra, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2021. augusztus 9‑én benyújtott második kiigazítási beadványra, |
|
– |
a Törvényszék Hivatalához 2021. szeptember 28‑án benyújtott második kiigazítási beadványra vonatkozó észrevételekre, |
tekintettel a 2021. december 2‑i tárgyalásra,
meghozta a következő
Ítéletet ( 1 )
|
1 |
Az EUMSZ 263. cikken alapuló keresetével a felperes, Amer Foz, a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2020. február 17‑i (KKBP) 2020/212 tanácsi végrehajtási határozat (HL 2020. L 43. I., 6. o.), a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2020. február 17‑i (EU) 2020/211 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2020. L 43. I., 1. o.), a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról szóló, 2020. május 28‑i (KKBP) 2020/719 tanácsi határozat (HL 2020. L 168., 66. o.), a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2020. május 28‑i (EU) 2020/716 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2020. L 168., 1. o.), a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról szóló, 2021. május 27‑i (KKBP) 2021/855 tanácsi határozat (HL 2021. L 188., 90. o.), valamint a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2021. május 27‑i (EU) 2021/848 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2016. L 188., 18. o.) megsemmisítését kéri, amennyiben ezen aktusok felveszik nevét az említett jogi aktusokhoz mellékelt jegyzékekbe, és azt fenntartják azokon. |
A jogvita előzményei és a kereset előterjesztését követő tényállás
[omissis]
|
12 |
A 2020/212 végrehajtási határozattal és a 2020/211 végrehajtási rendelettel (a továbbiakban együtt: eredeti jogi aktusok) a felperes nevét felvették a 2013/255 határozat I. mellékletének A. szakaszában (Személyek) szereplő jegyzék 291. sorába, és felvették a 36/2012 rendelet II. melléklete A. szakaszának (Személyek) 291. sorába (a továbbiakban együttesen: szóban forgó jegyzékek). |
|
13 |
A szóban forgó jegyzékekbe felvett „azonosító adatok” egyrészt azt említik, hogy a felperes férfi, rendelkezik – többek között – szíriai állampolgársággal, és 1976. március 11‑én született. Ezenkívül a funkcióit ezek az adatok a következőképpen tüntetik fel: „az ASM International General Trading LLC főigazgatója”. Végezetül rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok címén a „Samer Foz; Aman Holding [(Aman Dimashq JSC)]” és az „ASM International General Trading LLC” kerül említésre. |
|
14 |
Másrészt a felperes nevének a szóban forgó jegyzékekbe való felvételére vonatkozó indokok a következőképpen kerülnek megfogalmazásra: „Prominens üzletember, akinek személyes és családi üzletei – például az Aman Holding (korábbi nevén: Aman Group) – a szíriai gazdaság számos ágazatában tevékenykednek, illetve rendelkeznek érdekeltséggel. Az Aman Holdingon keresztül tesz szert pénzügyi haszonra azáltal, hogy kereskedelmi lehetőségekhez jut, valamint támogatja a [Bashar Al‑Assad] rezsimet, többek között a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott projekt fejlesztésében való részvételével. 2012‑től az ASM International Trading LLC vezérigazgatója is egyben. Kapcsolatban áll testvérével, Samer Fozzal, akit az [Európai Unió] 2019 januárjában vett jegyzékbe mint olyan Szíriában tevékenykedő prominens üzletembert, aki a rezsim támogatója vagy haszonélvezője.” [omissis] |
|
18 |
2020. május 28‑án a Tanács elfogadta egyrészt a 2020/719 határozatot, amely 2021. június 1‑jéig meghosszabbította a 2013/255 határozat alkalmazását, másrészt pedig a 2020/716 végrehajtási rendeletet (a továbbiakban együtt: 2020. évi fenntartásról szóló jogi aktusok). A felperes nevét az eredeti jogi aktusokban szereplőkkel azonos indokok (a továbbiakban: 2020. évi indokok) alapján továbbra is fenntartották a szóban forgó jegyzékek 291. sorában. [omissis] |
|
23 |
2021. május 27‑én a Tanács elfogadta egyrészt a 2021/855 határozatot, amely 2022. június 1‑jéig meghosszabbította a 2013/255 határozat alkalmazását, másrészt pedig a 2021/848 végrehajtási rendeletet (a továbbiakban együtt: 2021. évi fenntartásról szóló jogi aktusok). A felperes nevét továbbra is fenntartották a szóban forgó jegyzékek 291. sorában. A Tanács a felperessel szembeni korlátozó intézkedések elfogadását az eredeti jogi aktusokban és a 2020. évi fenntartásról szóló jogi aktusokban említettektől eltérő indokok említésével indokolta (a továbbiakban: 2021. évi indokok). |
|
24 |
Egyrészt a szóban forgó jegyzékekbe felvett „azonosító adatokat” illetően a 2021. évi fenntartásról szóló aktusok átveszik a fenti 13. pontban említett adatokat. Ezenkívül a felperes funkcióit immár a következőképpen tüntetik fel: „a District 6 Company társaság alapítója és az Easy Life Company társaság alapító partnere”, az „ASM International General Trading LLC‑re” való utalást törölték, és „az Asas Steel Company társaság alelnöke” megjegyzést a felperes „rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolataiként” tüntették fel. |
|
25 |
Másrészt a 2021. évi indokokat illetően, azok szövege a következő: „Prominens üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott személyes és családi üzleti érdekeltségekkel rendelkezik. Pénzügyi hasznot húz a kereskedelmi lehetőségekhez való hozzáféréséből és támogatja a szíriai rezsimet. 2012 és 2019 között az ASM International [General] Trading LLC vezérigazgatója volt. Kapcsolatban áll testvérével, Samer Fozzal, akit a Tanács 2019 januárjában vett jegyzékbe mint olyan Szíriában tevékenykedő prominens üzletembert, aki a rezsim támogatója vagy kedvezményezettje. Testvérével együtt számos kereskedelmi projektet hajt végre, különösen Adra al‑Ummaliyya (Damaszkusz [Damascus] egyik külvárosa) területén. E projektek között szerepel egy kábeleket és kábelkiegészítőket gyártó üzem, valamint egy napenergia segítségével villamos energiát termelő projekt. Különböző tevékenységeket is folytattak [a Bashar Al‑Assad] rezsim nevében az [Iraki és Levantei Iszlám Állammal (ISIL), a Dáissal], beleértve fegyverek és lőszerek búza és olaj ellenében történő szállítását.” [omissis] |
A felek kérelmei
|
28 |
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
|
29 |
A Tanács azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
|
30 |
A Tanács harmadik, a fenti 29. pontban ismertetett kereseti kérelmének – a Tanács által a második kiigazítási beadványra tett észrevételekben szereplő elírást helyesbítő – megfogalmazását a Tanács a tárgyaláson elfogadta, amit a tárgyalási jegyzőkönyv rögzített. |
A jogkérdésről
[omissis]
A mérlegelési hibára alapított első jogalapról
Előzetes megfontolások
[omissis]
|
79 |
Először is a felperes lényegében azt állítja, hogy a Tanács maga is elismerte, hogy ő nem a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 27. cikke (2) bekezdésének a) pontja és 28. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében vett „Szíriában tevékenykedő” üzletember. Másodszor vitatja, hogy olyan „üzletember [lenne], aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott személyes és családi üzleti érdekeltségekkel rendelkezik”. Harmadszor, azt állítja, hogy nem lehet „vezető” üzletembernek tekinteni. Negyedszer azt állítja, hogy nem áll kapcsolatban a Bashar Al‑Assad rezsimmel, semmilyen befolyást nem gyakorol e rezsimre, és nem áll fenn vele kapcsolatban a rezsimmel szemben alkalmazott szankciók megkerülésének veszélye. Ötödször azt állítja, hogy már nem vesz részt az ASM International General Tradingben, mivel e társaságot felszámolták és megszüntették. Hatodszor úgy véli, hogy nem áll kapcsolatban Szíriában letelepedett társaságokkal, és nem vesz azokban részt, és nem vesz részt az Aman Holding JSC‑ben sem. Hetedszer szakmai téren arra hivatkozik, hogy nem áll kapcsolatban Samer Fozzal. Nyolcadszor jelzi, hogy azon tény, miszerint kapcsolatban áll Samer Fozzal, nem kérdőjelezi meg a Bashar Al‑Assad rezsimmel való kapcsolat teljes hiányát, mivel maga Samer Foz egyáltalán nem áll kapcsolatban az említett rezsimmel, és a Törvényszék előtt vitatja saját nevének a szóban forgó jegyzékekbe való felvételét. Kilencedszer, állítja, hogy nem vesz részt a Marota City projektben, ily módon nem hasznosíthatott a szíriai konfliktus következtében elmenekült személyektől kisajátított földterületeket, ami megakadályozta volna e személyeket az otthonukba történő visszatérésben. Tizedszer, az említett projektet nem támogatja a szíriai rezsim. |
|
80 |
A Tanács vitatja a felperes érveit. |
A jegyzékbe való felvétel indokai – a jegyzékbe való felvétel egyes kritériumaihoz kapcsolódó – elemeinek meghatározásáról
|
81 |
Amint az a fenti 46. pontban megállapítást nyert, a 2020. évi és 2021. évi indokokból azt a következtetést kell levonni, hogy a felperes nevét a szóban forgó jegyzékekben három kritérium, nevezetesen a Szíriában tevékenykedő vezető üzletember mivolta, a szíriai rezsimmel fennálló kapcsolata és a korlátozó intézkedések által érintett személlyel vagy szervezettel fennálló kapcsolata alapján vették fel és tartották fenn. E kritériumok jelen ügyben való alkalmazása megalapozottságának értékeléséhez előzetesen meg kell határozni a jegyzékbe való felvétel indokainak azon ténybeli elemeit, amelyek az egyes kritériumokhoz tartoznak. |
|
82 |
E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy nem zárható ki, hogy egy meghatározott személy tekintetében a jegyzékbe való felvétel indokai bizonyos mértékben átfedik egymást abban az értelemben, hogy valamely személy Szíriában tevékenykedő vezető üzletembernek minősülhet, és úgy tekinthető, mint aki tevékenységei keretében hasznot húz a szíriai rezsimből, vagy ugyanezen tevékenységek révén a rezsimet támogatja. Ez pontosan abból következik, hogy – amint az a 2015/1836 határozat (6) preambulumbekezdésében megállapításra került – a szíriai rezsimmel fennálló szoros kapcsolatok és a személyek e kategóriája által a rezsimnek nyújtott támogatás egyike azon okoknak, amelyek miatt a Tanács e kategória létrehozásáról határozott. Ugyanakkor még ebben az esetben is eltérő kritériumokról van szó (2020. szeptember 23‑iKaddour kontra Tanács ítélet, T‑510/18, EU:T:2020:436, 77. pont). |
|
83 |
Amikor a Tanács úgy határoz, hogy valamely személy nevét a Szíriában tevékenykedő vezető üzletember minősége miatt a jegyzékekbe felveszi, e személy jegyzékbe való felvételének indokolásában nem köteles pontosítani, hogy e személy a szíriai rezsimet támogatja, vagy abból hasznot húz. Amennyiben ezt pontosítja, annyiban a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 27. cikkének (1) bekezdésében és 28. cikkének (1) bekezdésében előírt kritériumot is alkalmazni kívánja rá. Ez az értelmezés biztosítja leginkább a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 27. cikke (1) és (2) bekezdésének, valamint 28. cikkének hatékony érvényesülését, és teszi lehetővé a jegyzékbe felvett személyek számára, hogy pontosan meghatározzák, hogy a nevüket mely kritériumok alapján vették fel vagy tartották fenn a szóban forgó jegyzékekben (2020. szeptember 23‑iKaddour kontra Tanács ítélet, T‑510/18, EU:T:2020:436, 79. pont). |
|
84 |
A fenti 82. pontban tett megállapítást analógia útján alkalmazni kell a korlátozó intézkedések által érintett személlyel vagy szervezettel fennálló kapcsolatra vonatkozó kritériumra. Egy adott személy ugyanis minősülhet Szíriában tevékenykedő vezető üzletembernek, és tekinthető úgy, mint aki ugyanezen tevékenységeken keresztül, többek között az üzleti kapcsolatai révén kapcsolatban áll a korlátozó intézkedések által érintett valamely másik személlyel (lásd ebben az értelemben a Kaddour kontra Tanács ügyben 2018. május 31‑én hozott ítéletet, T‑461/16, EU:T:2018:316, 127. pont). Hasonlóképpen e személy kapcsolatban állhat a szíriai rezsimmel, ugyanakkor ugyanezen okokból kapcsolatban állhat a korlátozó intézkedések által érintett valamely másik személlyel is. [omissis] |
A felperesnek a korlátozó intézkedések által érintett személlyel vagy szervezettel való kapcsolatáról
– A jegyzékbe való felvétel kritériumainak terjedelméről
|
113 |
A fenti 14. és 25. pontban felidézett 2020. évi és 2021. évi indokokból lényegében kitűnik, hogy a felperes nevét a szóban forgó jegyzékekben többek között családi üzleti érdekeltségei és fiútestvérével, Samer Fozzal való kapcsolata miatt vették fel és tartották fenn, aki pedig 2019 januárja óta szerepel az említett jegyzékeken. |
|
114 |
Először is, a felperes szerint testvére, Samer Foz a T‑258/19. ügyszámon nyilvántartásba vett keresetének keretében vitatja nevének a szóban forgó jegyzékekbe való felvételét és fenntartását. Ezenfelül Samer Foz keresetet indított a 2021. évi fenntartásról szóló jogi aktusok őt érintő részükben történő megsemmisítése iránt, mely keresetet a T‑481/21. ügyszámon vették nyilvántartásba. |
|
115 |
E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy a Törvényszék által a jelen ügyben gyakorolt felülvizsgálat csak a felperes neve szóban forgó jegyzékekbe való felvételének megalapozottságára vonatkozhat, tehát nem kérdőjelezheti meg azon határozatok jogszerűségét, amelyekkel a Tanács a felperes testvére, Samer Foz nevét vette fel az említett jegyzékekbe (lásd ebben az értelemben: 2017. május 11‑iBarqawi kontra Tanács ítélet, T‑303/15, nem tették közzé, EU:T:2017:328, 42. pont). A jelen ügyben Samer Foz nevét e jegyzékekbe a 2013/255 határozat végrehajtásáról szóló, 2019. január 21‑i (KKBP) 2019/87 tanácsi végrehajtási határozattal (HL 2019. L 181., 13. o.), a 2013/255 határozat módosításáról szóló, 2019. május 17‑i (KKBP) 2019/806 tanácsi határozattal (HL 2019. L 132., 36. o.), a 2020/719 és 2021/85 határozatokkal, valamint a 36/2012 rendelet végrehajtásáról szóló, 2019. január 21‑i (EU) 2019/85 tanácsi végrehajtási rendelettel (HL 2019. L 181., 4. o.), és a 36/2012 rendelet végrehajtásáról szóló, 2019. május 17‑i (EU) 2019/798 tanácsi végrehajtási rendelettel (HL 2019. L 132., 1. o.), és a 2020/716 és 2021/848 végrehajtási rendeletekkel vették fel és tartották fenn. Különösen a Szíriában tevékenykedő vezető üzletembernek minősülése és a szíriai rezsimmel való kapcsolata miatt vették fel a jegyzékbe. |
|
116 |
Mindenesetre egyrészt a 2021. november 24‑iFoz kontra Tanács ítéletből (T‑258/19, nem tették közzé, EU:T:2021:820, 154. pont) kitűnik, hogy a 2019/87 végrehajtási határozatot, a 2019/806 és a 2020/719 határozatot, valamint a 2019/85, 2019/798 és 2020/716 végrehajtási rendeleteket illetően Samer Foz nem bizonyította a Törvényszék előtt, hogy e jogi aktusokat, amelyek nevét a szóban forgó jegyzékekbe felveszik és ott fenntartják, meg kellene semmisíteni. Másrészt a 2021. évi fenntartásról szóló jogi aktusok hatályban maradnak az uniós intézmények jogi aktusait megillető jogszerűségi vélelem miatt, amely az állandó ítélkezési gyakorlat szerint azt jelenti, hogy ezek az aktusok mindaddig joghatásokat váltanak ki, amíg azokat vissza nem vonják, megsemmisítés iránti kereset alapján meg nem semmisítik, illetve előzetes döntéshozatal iránti kérelem vagy jogellenességi kifogás következtében nem nyilvánítják érvénytelennek (lásd ebben az értelemben: 2011. december 21‑iFranciaország kontra People’s Mojahedin Organization of Iran ítélet, C‑27/09 P, EU:C:2011:853, 74. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat). Egyébiránt a 2021. évi fenntartásról szóló jogi aktusoknak a Samer Foz tekintetében fennálló joghatásait nem függesztették fel egy ideiglenes intézkedés iránti kérelmet követően. Ennélfogva mindazon jogi aktus, amely Samer Foz nevét az említett jegyzékekbe felvette és ott fenntartotta, továbbra is joghatásokat vált ki. |
|
117 |
Másodszor, a Törvényszék által elfogadott pervezető intézkedésre válaszul a felperes azt állítja, hogy a korlátozó intézkedések által érintett személlyel fennálló kapcsolatra vonatkozó kritérium értelmében a Samer Fozzal való kapcsolat fennállásának megállapításához csak egy kereskedelmi társulás vehető figyelembe, a testvéri kapcsolatok figyelmen kívül hagyásával. Ezenkívül jelzi, hogy a Samer Fozzal fennálló kapcsolat nem minősül a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 28. cikke (2) bekezdésének a)–g) pontjában meghatározott jegyzékbe vételi kritériumnak, mivel nem szerepel benne Samer Foz vagy a Foz család bármely más tagjának neve. A Tanács azt állítja, hogy az aktájából kitűnik, hogy a felperes és Samer Foz szakmai téren szoros kapcsolatban állnak egymással. |
|
118 |
E tekintetben a 2020. évi és 2021. évi jegyzékbe vételi indokok, amelyek alapján a Tanács úgy találta, hogy a felperes és testvére, Samer Foz között fennálló kapcsolat nem korlátozódik kizárólag családi kapcsolataikra, hanem az üzleti kapcsolatokra is kiterjed. Egyébiránt a Tanács nem állítja, hogy a Foz családhoz való tartozás önálló jegyzékbe vételi kritériumnak minősülne, ellentétben az Al‑Assad vagy a Makhlouf családhoz tartozással, amely a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 27. cikke (2) bekezdésének b) pontjában és 28. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott önálló kritériumnak minősül, amelyet a pénzeszközök befagyasztása tekintetében átvett a 2015/1828 rendelettel módosított 36/2012 rendelet 15. cikke (1a) bekezdésének b) pontja. Ennélfogva a korlátozó intézkedések által érintett személlyel vagy szervezettel való kapcsolatra vonatkozó kritérium vizsgálata keretében e testvéri kapcsolat fennállását ténybeli elemként kell vizsgálni. |
|
119 |
Ennek rögzítését követően meg kell vizsgálni, hogy a Tanács által benyújtott bizonyítékok összessége eleget tesz‑e a fenti 73. pontban hivatkozott ítélkezési gyakorlat értelmében a Tanácsra háruló bizonyítási tehernek, és így az kellően konkrét, pontos és egybevágó valószínűsítő körülmények együttesének minősül‑e a felperes nevének a szóban forgó jegyzékekbe való felvételére vonatkozó indokok alátámasztásához. |
|
120 |
E tekintetben a 2020. évi és 2021. évi indokokból kitűnik, hogy a Tanács úgy vélte, hogy a felperes kapcsolatban állt testvérével, Samer Fozzal az Aman Holdingban és az ASM International General Tradingben folytatott tevékenységük miatt. Ezenkívül a 2021. évi indokokat illetően a felperes nevét azért is tartották fenn a szóban forgó jegyzékekben, mert üzleti kapcsolatai álltak fenn bizonyos kereskedelmi projektekben és az ISIL‑lel a szíriai rezsim nevében végzett különböző tevékenységekben. Ennélfogva e bizonyítékok mindegyikét külön kell vizsgálni. [omissis] |
– A korlátozó intézkedések által érintett személlyel fennálló kapcsolatra vonatkozó következtetések
|
165 |
Először is, a fentiekből kitűnik, hogy a felperes és testvére, Samer Foz, üzleti kapcsolatok keretében állnak kapcsolatban egymással. Mindenekelőtt az eredeti jogi aktusok elfogadásának időpontjában a Tanács bizonyította, hogy a felperes és Samer Foz üzleti kapcsolatban állt az Aman Holding és az ASM International General Trading családi vállalkozáson keresztül. Ezt követően a 2020. évi fenntartásról szóló jogi aktusokat illetően a Tanács bizonyította, hogy a két testvér az említett családi vállalkozáson keresztül üzleti kapcsolatban áll. Végül, a 2021. évi fenntartásról szóló jogi aktusokat illetően a Tanács bizonyította, hogy a felperes és testvére üzleti kapcsolatban állnak egymással, mivel az ISIL‑lel a szíriai rezsim nevében folytatnak tevékenységeket. |
|
166 |
A felperes és testvére, Samer Foz között fennálló üzleti kapcsolatok a részvényportfólióik kezelését érintő egyeztetés formájában is megjelennek. Ugyanis, először is a 2020. november 22‑i levélből és a felperes által benyújtott, az Aman Holding részvényesi szerkezetének új felosztását tanúsító bejegyzési igazolásból kitűnik, hogy mind ő, mind Samer Foz ugyanazon időszakban (vagyis 2020. november 22. és 2020. december 3. között) ruházta át az Aman Holdingban fennálló részesedését. E tekintetben a felperes nem támasztja bizonyítékokkal kellőképpen alá azon érvét, amely szerint a részvényeinek a 3 éves időszak lejárta előtt történő átruházása „a részvények értékesítésének megelőzéséről” szóló szíriai törvény 96. cikke (1) bekezdésének értelmében jogellenes lett volna. Ezen érv megalapozatlan is, mivel a felperes azon állítólagos szándéka ellenére, hogy gyorsan megváljon részvényeitől, csak az említett törvény 96. cikkének (1) bekezdésében előírt határidő lejárta után egy hónappal és három héttel írta alá a 2020. április 2‑i adásvételi szerződést. Mindenesetre ez a körülmény egyáltalán nem kisebbíti azon tényt, hogy a felperes és Samer Foz részvényeinek átruházására egy nagyon rövid időszak során került sor. Másodszor, az ASM International General Trading felszámolására vonatkozó döntés valamiféle egyeztetés fennállásáról tanúskodik, amint azt a Tanács állítja. E tekintetben a felperes által benyújtott bizonyítékokból kitűnik, hogy e döntést a társaság rendkívüli közgyűlését alkotó részvényesek, köztük Samer Foz és a felperes, 2019. március 26‑án hozták, Samer Foz nevének a szóban forgó jegyzékekbe 2019 januárjában történt felvételére válaszul. |
|
167 |
Végül beadványaiban a felperes nem állítja, hogy megszakította volna a Samer Fozzal fennálló kapcsolatát, vagy elhatárolódott volna tőle. Következésképpen a felperes és a testvére közötti kapcsolatok továbbra is fennállnak. |
|
168 |
Másodsorban a felperes azt állítja, hogy a keresetlevélhez csatolt bizonyítékokból kitűnik, hogy nem áll kapcsolatban a rezsimmel, nem gyakorol befolyást arra, és a korlátozó intézkedések kijátszása tekintetében nem jelent veszélyt. [omissis] |
|
173 |
Egyébiránt emlékeztetni kell arra, hogy a 2015/1836 határozattal módosított 2013/255 határozat 27. cikkének (3) bekezdése és 28. cikkének (3) bekezdése szerint az említett határozat 27. cikkének (2) bekezdésében és 28. cikkének (2) bekezdésében említett kategóriák valamelyikébe tartozó személyeket, szervezeteket és szerveket nem veszik fel, illetve nem tartják fenn a 2013/255 határozat I. mellékletében szereplő személyek és szervezetek jegyzékébe, ha elegendő információ áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy nem áll fenn velük kapcsolatban az intézkedések kijátszásának valós veszélye. Ugyanezen feltétel szerepel a pénzeszközök befagyasztását illetően a 2015/1828 rendelettel módosított 36/2012 rendelet 15. cikkének (1b) bekezdésében. |
|
174 |
E tekintetben a szóban forgó kormánynak támogatást nyújtó személyekkel kapcsolatban álló személyek tekintetében meg kell jegyezni, hogy amennyiben ez utóbbiak pénzeszközeit befagyasztják, nem elhanyagolható mértékű a kockázata annak, hogy azok nyomást gyakorolnak a velük kapcsolatban álló személyekre, a rájuk vonatkozó intézkedések hatásának megkerülése érdekében (lásd ebben az értelemben: 2021. április 28‑iSharif kontra Tanács ítélet, T‑540/19, nem tették közzé, EU:T:2021:220, 159. pont, és analógia útján: 2015. szeptember 4‑iNIOC és társai kontra Tanács ítélet, T‑577/12, nem tették közzé, EU:T:2015:596, 139. pont). |
|
175 |
A jelen ügyben a felperes testvére, Samer Foz, aki szerepel a szóban forgó jegyzékekben, kiváltságos helyzetben van a szíriai gazdaságban. Ebben az értelemben az Atlanta Council és a The Syria Report internetes oldalairól származó információk azt mutatják, hogy Samer Foz egyike a legbefolyásosabb szíriai üzletembereknek. A Brookings Institution és a The Syria Report internetes oldalai úgy jellemzik őt, mint „az új Rami Makhloufot”. Egyébiránt a The Times internetes oldaláról származó cikk hozzáteszi, hogy Samer Foz vállalkozásai továbbra is működnek a pénzeszközök befagyasztására vonatkozóan vele szemben 2019 januárjában kiszabott európai szankciók ellenére. |
|
176 |
Figyelembe véve Samer Foz szíriai gazdaságban betöltött kiváltságos helyzetét és befolyását, a felperes és Samer Foz között fennálló jelenbeli vagy múltbeli üzleti kapcsolatokat, a testvéri köteléküket, azon családi vállalkozás jelentőségét, amelyben részesedéssel rendelkeztek, és amelyben jelentős felelősséggel járó funkciókat töltöttek be, valamint azt, hogy nem lehet kizárni a felperes és Samer Foz közötti esetleges egyeztetést az Aman Holdingban fennálló részesedésük eladását és az ASM International General Trading felszámolását és megszüntetését illetően, észszerű azt feltételezni, hogy a felperessel kapcsolatban fennáll a korlátozó intézkedések kijátszásának valós veszélye. |
|
177 |
Következésképpen a fentiek összességére tekintettel meg kell állapítani, hogy a felperes neve szóban forgó jegyzékekbe való felvételének a korlátozó intézkedésekkel érintett személlyel való kapcsolatán alapuló indoka kellően alátámasztott, így a felperes nevének a szóban forgó jegyzékekbe való felvétele e kritérium tekintetében megalapozott. [omissis] |
|
A fenti indokok alapján A TÖRVÉNYSZÉK (negyedik tanács) a következőképpen határozott: |
|
|
|
Gervasoni Madise Martín y Pérez de Nanclares Kihirdetve Luxembourgban, a 2022. május 18‑i nyilvános ülésen. Aláírások |
( *1 ) Az eljárás nyelve: angol.
( 1 ) A jelen ítéletnek csak azok a pontjai kerülnek ismertetésre, amelyek közzétételét a Törvényszék hasznosnak tartja.