C‑416/13. sz. ügy

Mario Vital Pérez

kontra

Ayuntamiento de Oviedo

(a Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo no 4 de Oviedo [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

„Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Szociálpolitika — A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód — Az Európai Unió Alapjogi Chartája — 21. cikk — 2000/78/EK irányelv — 2. cikk, (2) bekezdés, 4. cikk, (1) bekezdés, és 6. cikk, (1) bekezdés — Az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés — Nemzeti rendelkezés — A helyi rendőrség rendőreinek felvételére vonatkozó feltétel — A felső korhatár 30 évben történő meghatározása — Igazolások”

Összefoglaló – A Bíróság ítélete (második tanács), 2014. november 13.

  1. Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések – A Bíróság hatásköre – Az uniós jog releváns rendelkezéseinek azonosítása – Az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkének és a 2000/78 irányelv értelmezésére vonatkozó kérdés – Magánszemély és nemzeti közigazgatási szerv közötti jogvita – A kérdésnek kizárólag az irányelv fényében történő vizsgálata

    (Az Európai Unió Alapjogi Chartája, 21. cikk; 2000/78 tanácsi irányelv)

  2. Szociálpolitika – A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód – 2000/78 irányelv – Az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma – Olyan nemzeti szabályozás, amely a helyi rendőrség rendőreinek esetében a felvételi felső korhatárt 30 évben rögzíti – Megengedhetetlenség – Igazolások – Hiány

    (2000/78 tanácsi irányelv, 2. cikk, (2) bekezdés, 4. cikk, (1) bekezdés, és 6. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés, c) pont)

  1.  Amennyiben egy magánszemély és egy közigazgatási szerv között folyamatban lévő jogvita keretében az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkében, valamint a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78 irányelv rendelkezéseiben foglalthoz hasonló, az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalmára vonatkozó általános elv értelmezésére irányuló előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéssel fordulnak a Bírósághoz, úgy az kizárólag ezen irányelv tekintetében vizsgálja a kérdést.

    (vö. 25. pont)

  2.  A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78 irányelv 2. cikkének (2) bekezdését, 4. cikkének (1) bekezdését, valamint 6. cikke (1) bekezdése második albekezdésének c) pontját akként kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes azon nemzeti szabályozás, amely a helyi rendőrség rendőreinek esetében a felvételi felső korhatárt 30 évben rögzíti.

    Kétségtelen, hogy a különleges fizikai képességekkel rendelkezés tekinthető a 2000/78 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében vett, a helyi rendőrség rendőri hivatásának gyakorlása tekintetében „valódi és meghatározó foglalkozási követelménynek”. Egyébiránt a rendőrség működőképességének és megfelelő működésének biztosítása ugyanezen rendelkezés értelmében jogszerű célnak minősül.

    Mindazonáltal egy ilyen nemzeti szabályozás aránytalan követelményt ír elő, mivel nem bizonyított sem az, hogy a helyi rendőrség rendőri feladatának ellátásához megkövetelt különleges fizikai képességek szükségszerűen egy meghatározott korcsoporthoz köthetők, és hogy e képességek nem találhatók meg azoknál, akik már betöltöttek egy meghatározott életkort, sem pedig az, hogy a helyi rendőri állomány működőképességének és megfelelő működésének garantálására irányuló cél olyan meghatározott életkor‑struktúrát követel meg az állomány tagjai tekintetében, amely megkívánja, hogy kizárólag 30 év alatti rendőröket vegyenek fel.

    Ráadásul egy ilyen szabályozás, az érintett rendőrök irányelv 6. cikke (1) bekezdése második albekezdése c) pontjának értelmében vett képzésének biztosítására irányuló célt illetően, nem tűnik sem megfelelőnek, sem szükségesnek. Végül, egy ilyen szabályozás nem tekinthető az említett rendőrök számára – ugyanezen rendelkezés szerinti – a nyugdíjazás előtt munkaviszonyban töltött, ésszerű időszak biztosítása céljából szükségesnek.

    (vö. 41., 44., 48., 56., 57., 70., 72., 74. pont és a rendelkező rész)


C‑416/13. sz. ügy

Mario Vital Pérez

kontra

Ayuntamiento de Oviedo

(a Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo no 4 de Oviedo [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

„Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Szociálpolitika — A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód — Az Európai Unió Alapjogi Chartája — 21. cikk — 2000/78/EK irányelv — 2. cikk, (2) bekezdés, 4. cikk, (1) bekezdés, és 6. cikk, (1) bekezdés — Az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés — Nemzeti rendelkezés — A helyi rendőrség rendőreinek felvételére vonatkozó feltétel — A felső korhatár 30 évben történő meghatározása — Igazolások”

Összefoglaló – A Bíróság ítélete (második tanács), 2014. november 13.

  1. Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések — A Bíróság hatásköre — Az uniós jog releváns rendelkezéseinek azonosítása — Az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkének és a 2000/78 irányelv értelmezésére vonatkozó kérdés — Magánszemély és nemzeti közigazgatási szerv közötti jogvita — A kérdésnek kizárólag az irányelv fényében történő vizsgálata

    (Az Európai Unió Alapjogi Chartája, 21. cikk; 2000/78 tanácsi irányelv)

  2. Szociálpolitika — A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód — 2000/78 irányelv — Az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma — Olyan nemzeti szabályozás, amely a helyi rendőrség rendőreinek esetében a felvételi felső korhatárt 30 évben rögzíti — Megengedhetetlenség — Igazolások — Hiány

    (2000/78 tanácsi irányelv, 2. cikk, (2) bekezdés, 4. cikk, (1) bekezdés, és 6. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés, c) pont)

  1.  Amennyiben egy magánszemély és egy közigazgatási szerv között folyamatban lévő jogvita keretében az Európai Unió Alapjogi Chartája 21. cikkében, valamint a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78 irányelv rendelkezéseiben foglalthoz hasonló, az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalmára vonatkozó általános elv értelmezésére irányuló előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéssel fordulnak a Bírósághoz, úgy az kizárólag ezen irányelv tekintetében vizsgálja a kérdést.

    (vö. 25. pont)

  2.  A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78 irányelv 2. cikkének (2) bekezdését, 4. cikkének (1) bekezdését, valamint 6. cikke (1) bekezdése második albekezdésének c) pontját akként kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes azon nemzeti szabályozás, amely a helyi rendőrség rendőreinek esetében a felvételi felső korhatárt 30 évben rögzíti.

    Kétségtelen, hogy a különleges fizikai képességekkel rendelkezés tekinthető a 2000/78 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében vett, a helyi rendőrség rendőri hivatásának gyakorlása tekintetében „valódi és meghatározó foglalkozási követelménynek”. Egyébiránt a rendőrség működőképességének és megfelelő működésének biztosítása ugyanezen rendelkezés értelmében jogszerű célnak minősül.

    Mindazonáltal egy ilyen nemzeti szabályozás aránytalan követelményt ír elő, mivel nem bizonyított sem az, hogy a helyi rendőrség rendőri feladatának ellátásához megkövetelt különleges fizikai képességek szükségszerűen egy meghatározott korcsoporthoz köthetők, és hogy e képességek nem találhatók meg azoknál, akik már betöltöttek egy meghatározott életkort, sem pedig az, hogy a helyi rendőri állomány működőképességének és megfelelő működésének garantálására irányuló cél olyan meghatározott életkor‑struktúrát követel meg az állomány tagjai tekintetében, amely megkívánja, hogy kizárólag 30 év alatti rendőröket vegyenek fel.

    Ráadásul egy ilyen szabályozás, az érintett rendőrök irányelv 6. cikke (1) bekezdése második albekezdése c) pontjának értelmében vett képzésének biztosítására irányuló célt illetően, nem tűnik sem megfelelőnek, sem szükségesnek. Végül, egy ilyen szabályozás nem tekinthető az említett rendőrök számára – ugyanezen rendelkezés szerinti – a nyugdíjazás előtt munkaviszonyban töltött, ésszerű időszak biztosítása céljából szükségesnek.

    (vö. 41., 44., 48., 56., 57., 70., 72., 74. pont és a rendelkező rész)