9.2.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 38/9


A Bíróság (negyedik tanács) 2012. december 13-i ítélete (a Conseil d'État (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) kontra Société Vinifrance SA

(C-670/11. sz. ügy) (1)

(Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme - 2988/95/EK, Euratom rendelet - 4. és 5. cikk - Közigazgatási szankció - Közigazgatási intézkedés - 822/87/EGK rendelet - A szőlőmustsűrítmény magánraktározásához nyújtott közösségi támogatás - Közösségi származás - 1059/83/EGK rendelet - Hosszú távú raktározási szerződés - 2. cikk, (2) bekezdés - 17. cikk, (1) bekezdés, b) pont - A támogatásnak a jogsértés súlya függvényében történő csökkentése)

2013/C 38/10

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Alperes: Société Vinifrance SA

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Conseil d'État — Az asztali borok, a szőlőmust, a sűrített szőlőmust és a finomított szőlőmustsűrítmény tárolására vonatkozó szerződésekről szóló, 1983. április 29-i 1059/83/EGK bizottsági rendelet (HL L 116., 77. o.) 2. cikke (2) bekezdésének és 17. cikkének, a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 84., 1. o.) rendelkezéseinek, valamint az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 340. o.) rendelkezéseinek értelmezése — A nemzeti intervenciós hivatallal kötött tárolási szerződés ellenértékeként a szőlőmustsűrítmény tárolásához nyújtott közösségi támogatás — A szőlőmustnak a termelő által egy fiktív vagy nem létező társaságtól való beszerzése — A rendelet szerinti „tulajdonos” fogalma — Uniós támogatási rendszert bevezető, de a rendelkezései megszegése esetére intézkedést és szankciót meg nem állapító rendelet — E szabályozás meghatározása az Unió pénzügyi érdekeit ért kár esetén

Rendelkező rész

1.

Az alapeljáráshoz hasonló helyzetben, amikor az, hogy az a társaság, amely állítólag eladta a szőlőmustot, nem létezik, azzal a következménnyel jár, hogy a szőlőmust közösségi származása nem bizonyítható, a szőlőmustot ettől a társaságtól megvásároló termelő semmiképpen sem részesülhet az 1988. július 19-i 2253/88/EGK tanácsi rendelettel módosított, a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendelet értelmében vett raktározási támogatásban.

2.

Az alapeljáráshoz hasonló körülmények között:

az 1999. december 15-i 2646/1999/EK bizottsági rendelettel módosított, az asztali borok, a szőlőmust, a sűrített szőlőmust és a finomított szőlőmustsűrítmény tárolására vonatkozó szerződésekről szóló, 1983. április 29-i 1059/83/EGK bizottsági rendelet 17. cikke (1) bekezdésének b) pontja nem képezheti alapját annak, hogy szankcionálják a termelő azon, a 2253/88 rendelettel módosított 822/87 rendeletben előírt kötelezettségének megsértését, amely szerint a raktározási támogatásra jogosultságot keletkeztető szőlőmustnak közösségi származásúnak kell lennie;

az alkalmazandó ágazati szabályozásban, illetve a nemzeti szabályozásban meghatározott olyan rendelkezés hiányában, amely szankció alkalmazását írja elő, a szóban forgó szabálytalansággal szemben nem alkalmazható az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 5. cikkének értelmében vett „szankció”; továbbá

a nemzeti hatóságoknak olyan, a 2988/95 rendelet 4. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdése értelmében vett közigazgatási intézkedést kell alkalmazniuk, amely elrendeli a jogalap nélkül kapott támogatások visszafizetését, amennyiben bizonyított, hogy az alapeljárás tárgyát képező két raktározási szerződés közül mindkettő részben vagy egészben olyan, közösségi származásúnak nem minősülő szőlőmustra vonatkozott, amely a sűrítés és raktározás során összekeveredett a közösségi származású szőlőmusttal, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.


(1)  HL C 89., 2012.3.24.