|
18.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 49/13 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2011. december 21-i ítélete (az Oberlandesgericht Düsseldorf (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi és Heinz Ulrich Kessel elleni büntetőeljárás
(C-72/11. sz. ügy) (1)
(Közös kül- és biztonságpolitika - Az Iráni Iszlám Köztársasággal szemben az atomfegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében hozott korlátozó intézkedések - 423/2007/EK rendelet - A 7. cikk (3) és (4) bekezdése - Olvasztókemence Iránba történő szállítása, és ott történő telepítése - „Gazdasági forrásnak” az említett rendelet IV. és V. mellékletében hivatkozott személy, szervezet vagy szerv részére történő „közvetett rendelkezésre bocsátása” - A rendelkezésre bocsátásra vonatkozó tilalom „kijátszásának” fogalma)
2012/C 49/21
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberlandesgericht Düsseldorf
Az alap-büntetőeljárás résztvevője
Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi, Heinz Ulrich Kessel
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Oberlandesgericht Düsseldorf — Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. április 19-i 423/2007/EK tanácsi rendelet (HL L 103., 1. o.) 7. cikke (3) és (4) bekezdésének értelmezése — Egy használhatatlan állapotban lévő, a 423/2007/EK rendelet II. mellékletében említett felszerelés e rendelet IV. és V. mellékletében fel nem sorolt iráni jogi személy részére történő szállítása — Állítólag az e két mellékletben említett jogalany érdekében történő későbbi előállításra szolgáló felszerelés — Gazdasági források a fent hivatkozott rendelet IV. és V. mellékletében felsorolt személyek részére történő rendelkezésre bocsátása tilalmának hatálya — A „közvetett rendelkezésre bocsátás” fogalma — Az egyrészt a gazdasági források rendelkezésre bocsátását megtiltó, másrészt e tilalom kijátszását megtiltó rendelkezések egyidejű alkalmazása
Rendelkező rész
|
1. |
Az Iránnal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. április 19-i 423/2007/EK tanácsi rendelet 7. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az e rendelet 1. cikkének i) pontja értelmében valamely gazdasági forrás közvetett rendelkezésre bocsátásának tilalma magában foglalja egy olyan működőképes, azonban használatra még nem kész olvasztókemence harmadik személy részére Iránba történő szállítására és ott történő telepítésére vonatkozó aktusokat, amellyel a harmadik személy az említett rendelet IV. és V. mellékletében hivatkozott valamely személy, szervezet vagy szerv nevében, ellenőrzése mellett vagy irányítása szerint eljárva e kemencét arra kívánja használni, hogy ilyen személy, szervezet vagy szerv javára állítson elő olyan termékeket, amelyek hozzájárulhatnak ebben az államban az atomfegyverek elterjedéséhez. |
|
2. |
A 423/2007 rendelet 7. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy:
|