25.8.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 258/5 |
A Bíróság (második tanács) 2012. június 28-i ítélete (a Bundesgerichtshof (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Markus Geltl kontra Daimler AG
(C-19/11. sz. ügy) (1)
(A 2003/6/EK és a 2003/124/EK irányelv - Bennfentes információ - A „pontos információ” fogalma - Időben elhúzódó folyamat köztes szakaszai - Létező vagy alappal várhatóan létrejövő körülményekre, vagy olyan eseményre utalás, amely megtörtént vagy alappal várható, hogy meg fog történni - Az „alappal várható” kifejezés értelmezése - Valamely társaság vezetőjének személyében bekövetkezett változással kapcsolatos információk nyilvánosságra hozatala)
2012/C 258/08
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesgerichtshof
Az alapeljárás felei
Felperes: Markus Geltl
Alperes: Daimler AG
(Lothar Meier és társai részvételével)
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bundesgerichtshof — A bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 96., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás, 6. fejezet, 4. kötet, 367. o.) 1. cikke első bekezdésének és a 2003/6/irányelv végrehajtásáról szóló, 2003. december 22-i 2003/124/EK bizottsági irányelv (HL L 339., 70. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 6. kötet, 348. o.) 1. cikke (1) bekezdésének értelmezése — A „bennfentes információ” fogalmának értelmezése — Részvénytársaság elnök-vezérigazgatójának lemondása — A szóban forgó esemény bekövetkezése előtti különböző megbeszélések és lépések esetleges figyelembevétele annak megítélése során, hogy mennyire pontos az ilyen információ
Rendelkező rész
1. |
A bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról (piaci visszaélés) szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikkének 1. pontját, valamint a 2003/6 irányelvnek a bennfentes információ meghatározása és közzététele, valamint a piaci manipuláció meghatározása tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2003. december 22-i 2003/124/EK bizottsági irányelv 1. cikkének (1) bekezdését akként kell értelmezni, hogy az időben elhúzódó, bizonyos körülmény megvalósítására vagy bizonyos esemény kiváltására irányuló folyamattal kapcsolatban nem csupán az említett körülmény vagy esemény tekinthető az e rendelkezések értelmében vett pontos információnak, hanem e folyamat azon köztes szakaszai is, amelyek összefüggenek e körülmény vagy esemény megvalósulásával. |
2. |
A 2003/124 irányelv 1. cikkének (1) bekezdését akként kell értelmezni, hogy az „alappal várhatóan létrejövő körülmények […], vagy olyan esemény […], amely […] alappal várható, hogy meg fog történni” fogalom olyan jövőbeli körülményekre vagy eseményekre vonatkozik, amelyek kapcsán a már rendelkezésre álló adatok átfogó mérlegelése alapján úgy tűnik, hogy tényleges kilátás van arra, hogy létre fognak jönni vagy meg fognak történni. E fogalmat ugyanakkor nem kell akként értelmezni, hogy figyelembe kellene venni, hogy e körülmények vagy esemény milyen mértékben gyakorol hatást az érintett pénzügyi eszközök árfolyamára. |