14.8.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 221/7


A Bíróság (negyedik tanács) 2010. június 17-i ítélete (a Finanzgericht München (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — British American Tobacco (Germany) GmbH kontra Hauptzollamt Schweinfurt

(C-550/08. sz. ügy) (1)

(92/12/EGK irányelv - Jövedékiadó-köteles termékek - Nem jövedékiadó-köteles nyersdohány aktív feldolgozási eljárás keretében történő importja - Vágott dohánnyá alakítás - Tagállamok közötti szállítás - Kísérőokmány)

2010/C 221/10

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht München

Az alapeljárás felei

Felperes: British American Tobacco (Germany) GmbH

Alperes: Hauptzollamt Schweinfurt

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Finanzgericht München — A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv (HL L 76., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 179. o.) 5. cikke (2) bekezdésének és 15. cikke (4) bekezdésének értelmezése — Valamely tagállamban felfüggesztő eljárás keretében történő aktív feldolgozási eljárás során, a Közösség területére történő importáláskor nem jövedékiadó-köteles nyersdohányból készített jövedékiadó-köteles vágott dohány — E dohánytermék tagállamok közötti szállítására irányuló felfüggesztési eljárás alkalmazásához a feladó által a 92/12/EGK irányelv 18. cikkének (1) bekezdése szerit kiállított kísérőokmány szükségessége

Rendelkező rész

A jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv 5. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első francia bekezdése úgy értelmezendő, hogy azon jövedékiadó-köteles termékek (például a dohánygyártmányok), amelyeket a Közösségbe aktív feldolgozási eljárás keretében importált nem jövedékiadó-köteles termékekből (például nyersdohányból) gyártanak, e rendelkezés értelmében jövedékiadó-felfüggesztés hatálya alatt állónak tekintendők, így a tagállamok között anélkül lehet őket szállítani, hogy a hatóságok megkövetelhetnék az ezen irányelv 18. cikkének (1) bekezdésében előírt adminisztratív vagy kereskedelmi okmányt, jóllehet csak a Közösség területén való átalakításuk következtében váltak jövedéki termékekké.


(1)  HL C 69., 2009.3.21.