17.4.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 100/4


A Bíróság (negyedik tanács) 2010. február 25-i ítélete (a Finanzgericht Hamburg (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Firma Brita GmbH kontra Hauptzollamt Hamburg-Hafen

(C-386/08. sz. ügy) (1)

(EK — Izrael társulási megállapodás - Területi hatály - EK — PFSZ társulási megállapodás - Az Izraelből származó termékekre megállapított preferenciális tarifarendszer alkalmazásának megtagadása Ciszjordániából származó termékek esetében - A termékek származásával kapcsolatos kétségek - Elfogadott exportőr - A számlanyilatkozatoknak az importáló állam vámhatóságai által végzett utólagos ellenőrzése - A szerződések jogáról szóló Bécsi Egyezmény - A szerződések relatív hatályának elve)

2010/C 100/06

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperes: Firma Brita GmbH

Alperes: Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Finanzgericht Hamburg — Az 1995. november 20-án, Brüsszelben aláírt, az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás (HL L 147., 3. o.), és különösen az említett megállapodás 4. jegyzőkönyve 32. és 33. cikkének, valamint az 1997. február 24-én Brüsszelben aláírt, az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai-övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euro-mediterrán ideiglenes társulási megállapodás (HL L 187., 3. o.) értelmezése — Az Izraelből származó áruk számára biztosított preferenciális tarifális rendszer alkalmazásának elutasítása Ciszjordánia valamely izraeli fennhatóság alatt álló településéről származó termékek vonatkozásában — A tagállami hatóságok arra irányuló jogosultsága, hogy utólag ellenőrizzék egy áru származási igazolását, ha a szóban forgó áru származási jellemzőivel kapcsolatban csupán az EGK-Izraeli társulási megállapodás tagjai közötti, az „Izrael állam területe” fogalom eltérő értelmezéséből adódó kétség merül fel és e fogalom meghatározása érdekében nem folyamodtak előzetesen az említett megállapodás 4. jegyzőkönyvének 33. cikkében szabályozott vitarendezési eljáráshoz

Rendelkező rész

1.

Az importáló tagállam vámhatóságai megtagadhatják a Brüsszelben 1995. november 20-án aláírt, egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásban előírt kedvezményes elbánás alkalmazását, amennyiben az érintett áruk Ciszjordániából származnak. Másfelől az importáló tagállam vámhatóságai nem fogadhatják el a minősítések egybeesését, nyitva hagyva azt a kérdést, hogy a két figyelembe veendő megállapodás — nevezetesen az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásban és a Brüsszelben 1997. február 24-én aláírt, egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai-övezet Palesztin Nemzeti Hatósága képviseletében a Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti kereskedelemről és együttműködésről szóló euro-mediterrán ideiglenes társulási megállapodás — közül melyik alkalmazandó a jelen esetben, és hogy a származási igazolást az izraeli vagy a palesztin hatóságoknak kell-e kibocsátaniuk.

2.

Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Izrael Állam közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 32. cikkében előírt eljárás keretében az importáló állam vámhatóságait nem köti a benyújtott származási igazolás és az exportáló állam vámhatóságainak válasza, amennyiben az említett válasz e jegyzőkönyv 32. cikke (6) bekezdésének értelmében nem tartalmaz kielégítő információt a termékek tényleges származásának megállapításához. Másfelől az importáló állam vámhatóságai nem kötelesek az említett jegyzőkönyv 39. cikkében létrehozott Vám-együttműködési Bizottság elé terjeszteni az említett megállapodás területi hatályának értelmezésével kapcsolatos vitát.


(1)  HL C 285., 2008.11.8.