Brüsszel, 2024.6.12.

SWD(2024) 251 final

BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM

Operatív ellenőrzőlista és a migrációs és menekültügyi paktum végrehajtása céljából elfogadandó bizottsági végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok jegyzéke







amely a következő dokumentumot kíséri

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

A migrációs és menekültügyi paktumra vonatkozó közös végrehajtási terv

{COM(2024) 251 final}


Operatív ellenőrzőlista

Európai migrációs és menekültügyi paktum

Ez az ellenőrzőlista a paktum végrehajtásához szükséges intézkedések indikatív és nem kimerítő leírását tartalmazza. Adott esetben konkrét jogi rendelkezésekre vonatkozó hivatkozásokat is tartalmaz.

Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

Megjegyzések/funkcionális kapcsolat

Politikai preambulum

A stratégiai megközelítés megerősítése

Közös végrehajtási terv 3 hónappal a hatálybalépés után (a menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet (a továbbiakban: AMMR 84. cikke).

Sablon a nemzeti stratégiához (az AMMR 7. cikke).

Uniós stratégia (18 hónappal a hatálybalépést követően) (az AMMR 8. cikke).

Nemzeti végrehajtási tervek 6 hónappal a hatálybalépés után (az AMMR 84. cikke).

Nemzeti stratégia (12 hónappal a hatálybalépés után) (az AMMR 7. cikke).

Kereszthivatkozás valamennyi blokkra és annál szélesebb körben, a stratégia hatályával összhangban.

Konkrét kereszthivatkozás a válsághelyzetre vonatkozó 8 építőelemre (a stratégiát egy évvel a válsághelyzet után aktualizálni kell).



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

1. Közös információs rendszer – Az Eurodac felkészítése a paktumra

Annak biztosítása, hogy az Eurodac legfontosabb funkciói rendelkezésre álljanak, és a tagállami rendszerek készen álljanak azok használatára

Szabályozási

Az integrált statisztikákról szóló végrehajtási jogi aktus tervezete (Bizottság) (az Eurodac-rendelet 12. cikkének (3) bekezdése).

Az Eurodac/interoperabilitás szempontjából releváns egyéb rendeletek hatálya alá tartozó 9 nem jogalkotási aktus aktualizálása.

Igazgatási/koordinációs

A (komitológiai nyilvántartásba bevezetett) Eurodac szabályozási bizottság összehívása.

Eurodac kapcsolattartó bizottság.

Uniós ügynökségek

az eu-LISA

Az Eurodac új funkcióit tükröző központi Eurodac interfészvezérlési dokumentáció 1  elfogadása és fejlesztése (eu-LISA) (az Eurodac-rendelet 4. cikkének (1) bekezdése, 63. cikkének (4) bekezdése).

Az Eurodac interoperabilitási követelményeinek azonosítása és kezelése. 

A Bizottsággal együtt, az átálláshoz szükséges műszaki megoldásokról és legfontosabb funkciókról szóló stratégiai feljegyzés kidolgozása.

Az üzembentartási kézikönyv frissítése.

A Frontex-csapatok és az Európai Unió Menekültügyi Ügynökségének menekültügyi támogató csoportjai által nyújtott támogatást lehetővé tevő technológiai megoldások kidolgozása (az Eurodac-rendelet (26) preambulumbekezdése).

Az Eurodac technikai használatára vonatkozó képzés kidolgozása és biztosítása.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása (beleértve az érintett hatóságok rendszerhez való újbóli hozzáférésének jogalapját és az adatvédelmet).

Az Eurodac kijelölt és ellenőrző hatóságainak azonosítása, a Bizottság értesítése 2024. szeptember 12-ig (az Eurodac-rendelet 61. cikkének (1) bekezdése).

Igazgatási

2024. december 12-ig megállapodás a tagállamokkal és az eu-LISA-val az interfészvezérlési dokumentációról (63. cikkének (4) bekezdése).

Megállapodás a többi tagállammal a kiemelt funkciókról.

A központi, illetve a tagállami technikai megoldások súlyának mérlegelése/meghatározása.

A hatóságok közötti információcserére és az információknak az Eurodac-ban történő regisztrálására vonatkozó eljárási standardok tervezete/módosítása.

Az Eurodac legfontosabb funkcióinak megvalósítása a nemzeti hozzáférési pontokon keresztül történő információgyűjtés és -terjesztés céljából. (Az Eurodac-rendelet 63. cikke)

Kapacitás

Emberi erőforrások: annak biztosítása, hogy elegendő képzett személyzet álljon rendelkezésre az új üzemeltetési követelmények teljesítéséhez (az Eurodac-rendelet preambulumbekezdése).

A megfelelő berendezések időben történő beszerzésének és rendelkezésre bocsátásának biztosítása (Eurodac-készülékek, összekapcsoltság, arcképmás készítése (az Eurodac-rendelet (49) preambulumbekezdése).

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

A tagállamoknak, a Bizottságnak és az eu-LISA-nak 2024. június végéig közös megegyezésre kell jutniuk az Eurodac legfontosabb funkcióiról annak érdekében, hogy ezek a funkciók 2026. június 12-ig bevezetésre kerüljenek.

A tagállamoknak, a Bizottságnak, az eu-LISA-nak és a Bizottságnak 2024. június végéig közös megegyezésre kell jutniuk a bevezetendő (központosított vagy nem központosított) műszaki megoldás típusáról.

A Bizottságnak 2024 szeptemberéig össze kell hívnia az Eurodac szabályozási bizottságot.

A tagállamoknak 2024. december 12-ig megállapodásra kell jutniuk az Eurodac interfészvezérlési dokumentációról.

A Bizottságnak biztosítania kell, hogy 2024. december 12-ig megállapodás szülessen az Eurodac legfontosabb funkcióinak bevezetéséhez szükséges végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok stabil szövegéről.

A korszerűsített Eurodac 2026. június 12-ig működésbe lép.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás a 2. építőelemre (a külső határok új rendszere), az előszűrési és a határon folytatott eljárások tekintetében a 4. építőelemre (konvergáló eljárások), a 6. építőelemre (méltányos és hatékony rendszer: az új felelősségi szabályok működőképessé tétele) és a 7. építőelemre (a szolidaritás hatékony működése), az áttelepítésről szóló 10. építőelemre: a tagállamoknak készen kell állniuk arra, hogy az új adatokat bevezessék az Eurodacba. Az érintett hatóságoknak szóló képzés kialakítása arról, hogy milyen adatokat kell bevezetni, és mikor.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

2. Új határrendszer

Annak biztosítása, hogy az előszűrés és a határon folytatott menekültügyi és visszaküldési eljárások során zökkenőmentesen és minden garanciát biztosítva működjenek együtt

Szabályozási

A megfelelő kapacitás meghatározásáról szóló bizottsági végrehajtási jogi aktus, 2024. augusztus 12. (a menekültügyi eljárásról szóló rendelet, a továbbiakban: APR 47. cikke).

Igazgatási/koordinációs

Az EUAA és a Frontex keretében munkafolyamat-modellek és hipotetikus, megfelelő kapacitásmodellek kidolgozása, meghatározva az előszűrésre és a határon folytatott eljárásokra vonatkozó indikatív személyzeti és befogadási követelményeket.

A Határőrök gyakorlati kézikönyvének felülvizsgálata és szükség esetén aktualizálása.

Közös megbeszélések szervezése határőrökkel, menekültügyi tisztviselőkkel és visszaküldési ügyekben dolgozó munkavállalókkal.

A határon folytatott visszaküldési eljárás támogatására irányuló fellépés (25a. cikk: Vízumeljárás; visszaküldéssel foglalkozó uniós koordinátor; „célzott visszaküldési műveletek”).

Az előszűrés beépítése az európai integrált határigazgatás szakpolitikai ciklusába (integrált határigazgatási stratégiák/schengeni értékelés) (az előszűrésről szóló rendelet (23) preambulumbekezdése).

Uniós ügynökségek

Az EUAA iránymutatása az őrizet hatékony alternatíváiról (a határon folytatott visszaküldési eljárás létrehozásáról szóló rendelet, a továbbiakban RBPR 5. cikkének (3) bekezdése).

Rendszeres konvergenciajelentések, amelyek azonosítják az uniós elismerő menekültügyi határozatok arányát és annak változásait.

Az EUAA ellenőrzése annak biztosítása érdekében, hogy a határon folytatott eljárás során különös figyelmet fordítsanak a kiskorúakat nevelő családokra (az APR 45. cikkének (4) bekezdése; az EUAA-rendelet 14. cikke és 15. cikkének (2) bekezdése).

Az EUAA iránymutatása/képzése az előszűrést végző hatóságoknak az egészségügyi, sérülékenységi, személyazonossági és biztonsági ellenőrzések újbóli elvégzése érdekében.

Az EUAA kiigazítja az iránymutatásokat/képzési modulokat, beleértve az előszűrési munkafolyamatokat is; előszűrési/sérülékenységi eszköztár; gyakorlati eszköz a menekülttel elsőként kapcsolatba kerülő tisztviselő számára; a kormeghatározásra vonatkozó iránymutatás aktualizálása).

A Frontexnek az előszűréssel kapcsolatos képzése és operatív támogatása.

A Frontex felveszi az előszűrést az európai integrált határigazgatásra vonatkozó technikai és műveleti stratégia mellékletébe.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása.

Igazgatási

Az adminisztratív folyamat, a munkafolyamatok és a szabványos működési eljárások felülvizsgálata a határellenőrzések és a menekültügyi/visszatérési eljárások egyetlen munkafolyamatként történő megszervezése, valamint a korlátozásoknak és a jelentéstételi kötelezettségeknek megfelelő kiigazítása érdekében (az APR 51., 49. 50. cikke). Egy olyan integrált ügyviteli rendszer létrehozásának felülvizsgálata/mérlegelése, amely tartalmazza a határon folytatott eljárás működésével kapcsolatos releváns mennyiségi és minőségi adatok és információk időben történő gyűjtésére és megosztására szolgáló funkciókat, valamint a releváns célokból valamennyi érintett hatóság számára a hozzáférést/bevitelt lehetővé tevő funkciókat.

Intézkedési protokollok kidolgozása/intézkedések meghatározása – beleértve az őrizet alternatíváit is – annak biztosítása érdekében, hogy a migránsok továbbra is rendelkezésre álljanak, és megelőzzék szökésüket (az APR 43. cikkének (2) bekezdése).

Az előszűrés tükrözése a nemzeti integrált határigazgatási stratégiákban.

Az előszűrés során végzett (személyazonossági, biztonsági, sebezhetőségi, egészségügyi) ellenőrzések integrálása az elfogással/visszaküldéssel kapcsolatos meglévő munkafolyamatokba.

Kapacitás

Az előszűrésre és a határon folytatott eljárásra szolgáló létesítmények helyszíneinek meghatározása (az APR 54. cikkének (3) bekezdése). 

Megfelelő kapacitás elérése az előszűréshez és az azt követő teljesítményértékeléshez, figyelembe véve a rendelkezésre álló EUAA-szabványokat és -mutatókat (az APR 4. cikkének (7) bekezdése, 47. cikkének (5) bekezdése, 54. cikkének (3) bekezdése).

Az infrastrukturális igények meghatározása és azok kielégítése annak érdekében, hogy eleget tegyenek a nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló irányelv (a továbbiakban: RCD) normáinak és az összes vonatkozó szabályozás szerinti egyéb jogi kötelezettségeknek (pl. többek között családok és gyermekek számára fenntartott létesítmények, a fogva tartás/az őrizet alternatívái (az RCD 10–13. cikke), valamint a konnektivitás): az értékelés, a beszerzés / a felvásárlás / az építés mérlegelése. 

A szükséges személyzet felvétele és képzése, például határőrök, menekültügyi tisztviselők, visszaküldési ügyekben dolgozó munkavállalók, tolmácsok, sebezhetőségi ellenőrzésekkel foglalkozó szakemberek, egészségügyi ellenőrzésekkel foglalkozó egészségügyi személyzet, az életkor meghatározására szakosodott személyzet, tanácsadók, gyermekvédelmi tisztviselők (az APR 8. cikkének (1)–(2) bekezdése, 8. cikkének (9) bekezdése, 12., 13. cikke).

Igazságszolgáltatási kapacitás biztosítása a határon folytatott eljárás során benyújtott fellebbezések kezelésére (az igazságszolgáltatási kerület, a személyzet azonosítása) (az APR 67. és 51. cikke).

Az eszközigények felmérése és kielégítése (pl. Eurodac-készülékek, orvosi, oktatási és „víz, szanitáció és higiénia” WASH eszközök).

A megfelelő kapacitásra vonatkozó jelentéstételhez szükséges adatgyűjtési kapacitás fejlesztése (az APR 49. cikke). 

Annak biztosítása, hogy a megfelelően felhatalmazott előszűrési hatóságok hozzáférjenek az EU és az Interpol adatbázisaihoz, valamint az Europol adataihoz. (az előszűrésről szóló rendelet 8. cikkének (9) bekezdése).

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

A Bizottság 2024. augusztus 12-ig végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza a megfelelő kapacitást az egyes tagállamok esetében.

Az EUAA-nak 2024. december 12-ig iránymutatásokat kell elfogadnia a határon folytatott eljárásban alkalmazott személyzetre vonatkozó követelményekről, valamint iránymutatásokat kell elfogadnia a határon folytatott eljárás keretében az őrizet alternatíváival kapcsolatos különböző gyakorlatokról.

2026. április 11-ig (azaz az alkalmazás kezdőnapja előtt két hónappal): a tagállamok értesítik a Bizottságot a határon folytatott eljárások helyszíneiről.

A tagállamok 2026. június 12-ig befejezik megfelelő kapacitásuk kialakítását.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás a 3. építőelemre (Gondoljuk újra a befogadást) a RCD rendelkezései tekintetében.

Kereszthivatkozás a 4. (eljárások) és a 6. építőelemre (felelősség), mivel az információkat már az átvilágítási szakaszban meg kell adni (többek között annak érdekében, hogy a tagállam alkalmazhassa a meg nem felelésre vonatkozó szabályokat), és ha valamely személyt a belső biztonságra veszélyt jelentő személyként azonosítanak, a biztonsági ellenőrzést végző tagállam a felelős tagállam.

Kereszthivatkozás a 7. építőelemre (szolidaritás), mivel az áthelyezést megelőző biztonsági ellenőrzést általában az előszűrés során kell elvégezni.

Kereszthivatkozás a 9. építőelemre (biztosítékok) az előszűréssel és a határon folytatott eljárásokkal (menedék és visszaküldés) kapcsolatban.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

3.  A befogadás újragondolása

Megfelelő életszínvonal biztosítása a kérelmezők számára az előre jelzett szükségletekhez képest.

Igazgatási/koordinációs

A befogadási kapcsolattartó bizottság révén támogatás nyújtása az átültetéshez és a közös értelmezés elősegítéséhez.

Uniós ügynökségek

Az EUAA befogadási hálózatának azonosítania kell a bevált gyakorlatokat.

Az EUAA egységes tájékoztató formanyomtatványa (az RCD 5. cikkének (1) bekezdése).

Az EUAA: Iránymutatás az őrizet alternatíváiról.

Az EUAA befogadással kapcsolatos szabványainak és mutatóinak, gyakorlati útmutatóinak, eszközeinek és képzéseinek kiigazítása az új jogszabályokhoz való igazodás érdekében; (vö. 2. és 9. építőelem).

Szabályozási

 

2026. június 12-ig nemzeti szabályozási keretek felülvizsgálata és az RCD átültetésére irányuló intézkedések elfogadása (az RCD-ben foglalt, a tartózkodási hely és a földrajzi elhelyezkedés kijelölésre vonatkozó új lehetőségek mérlegelése, az őrizet alternatíváinak biztosítása).

Igazgatási 

Az RCD-t átültető rendelkezések szövegének közlése a Bizottsággal 2026. június 12-ig (az RCD 35. cikke).

A Bizottság értesítése az RCD-ből fakadó kötelezettségek teljesítéséért felelős hatóságokról (az RCD 30. cikke).

A meglévő rendszerek és folyamatok felülvizsgálata, pl. a lakhatási lehetőségek, a szolgáltatások, a segítségnyújtás hozzáigazítása a kérelmezői profilhoz és a sebezhetőségekhez.

Egy olyan integrált ügyviteli rendszer létrehozásának felülvizsgálata/mérlegelése, amely biztosítja a befogadókapacitás szintjére vonatkozó releváns mennyiségi és minőségi adatok és információk gyűjtéséhez és megosztásához szükséges kapacitást (az AMMR 9. cikke); és megkönnyíti a szolgáltatásokhoz való tényleges hozzáférést.

A szabálytalan továbbutazások/visszaélések megelőzését és kezelését célzó új intézkedések (tartózkodásra vonatkozó kötelezettség, a szabad mozgás korlátozása, a befogadás anyagi feltételeinek csökkentése) és a kapcsolódó tájékoztatási követelmények mérlegelése (az RCD 5., 7–9., 21. és 23. cikke).

A megfelelő életszínvonalat biztosító anyagi befogadási feltételekkel kapcsolatos előre jelzett szükségletek értékelése/meghatározása (ideértve a menedékkérők EU-n belüli áthelyezésére való felkészültséget a határon).

Kapacitás 

A befogadás anyagi feltételeinek biztosítása az előre jelzett szükségletekhez képest, beleértve a különleges befogadási igényeket is. Az infrastruktúra, a lakhatás, a készpénztámogatás, a pénzbeli összeg, az étkezés, a ruházkodás, a személyes higiénia stb. átgondolása (az RCD 2. cikkének 7. bekezdése).

Az őrizet alternatíváira vonatkozó kapacitások meghatározása és megteremtése (az RCD 10. cikkének (5) bekezdése).

Az elegendő és megfelelő fizikai és mentális egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés, valamint a kiskorúak oktatáshoz való hozzáférésének biztosítása (az RCD 16. és 22. cikke).

A beilleszkedést megelőző intézkedések gyorsabb végrehajtásához szükséges kapacitás biztosítása (oktatás/munkaerőpiachoz való hozzáférés/nyelvtanfolyamok – szakképzés (az RCD 16–18. cikke), készségfelmérés, a munkavállaláshoz való hozzáférés támogatása, mint például a készségkereslet és a készségkínálat összehangolása), akár a lehetséges partnerségek révén is.

Elegendő és megfelelően képzett személyzet, pl. tolmácsok, fordítók, szociális munkások, egészségügyi személyzet, gyermekvédelmi tisztviselők biztosítása (az RCD 20. cikkének (8) bekezdése, 25. cikkének (2) bekezdése, 26. cikkének (6) bekezdése, 28. cikkének (2) bekezdése, 33. cikkének (2) bekezdése).

Annak biztosítása, hogy a képzés magában foglalja az európai menekültügyi képzési program befogadással kapcsolatos alapvető elemeit (az RCD 33. cikkének (1) bekezdése).

A helyi/regionális hatóságokkal, civil társadalommal és nemzetközi szervezetekkel kialakítandó erőforrás-végrehajtási partnerségek mérlegelése (az RCD 33. cikkének (2) bekezdése). 

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

Az EUAA 2025 végéig egységes tájékoztató formanyomtatványt fog rendelkezésre bocsátani.

A tagállamok 2026. június 12-ig átültetik nemzeti jogukba a befogadási feltételekről szóló átdolgozott irányelv követelményeit.

A tagállamok 2026. június 12-ig értesítik a Bizottságot a befogadási feltételekről szóló irányelvben foglalt kötelezettségek teljesítéséért felelős hatóságokról. A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy az előírt határidőnél hamarabb tegye meg a bejelentést annak érdekében, hogy megkönnyítsék Bizottsággal való kapcsolatfelvételt a végrehajtás céljából.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás a határra vonatkozó 2. építőelemre az RCD-nek való megfelelés céljából a határon való megfelelő kapacitás kialakítására vonatkozó kötelezettségfel kapcsolatban, annak érdekében, hogy azt a menedékkérők előszűrése során is megfelelőnek és az RCD-nek összhangban lévőnek lehessen tekinteni.

Kereszthivatkozás a 2. és 6. építőelemre: tájékoztatás nyújtása a befogadás anyagi feltételeire (csak az alapvető szükségletekre) való jogosultság megtagadásáról abban az esetben, ha a kérelmező olyan tagállamban tartózkodik, ahol nem szabadna (a meg nem felelés következménye).

Kereszthivatkozás a 3. és a 10. építőelemre a munkaerőpiachoz való hozzáféréshez szükséges nyilvántartásba vétel időpontjának 6 hónapon belüli rögzítésével kapcsolatban.

Kereszthivatkozás 7. építőelemre (szolidaritás) az áthelyezéssel kapcsolatban: az áthelyezéshez hozzájáruló tagállamoknak befogadási kapacitással kell rendelkezniük az áthelyezéshez és a jelentéstételhez, mivel a befogadási kapacitás szintjére vonatkozó adatok és információk az európai éves menekültügyi és migrációs jelentés mutatóinak részét képezik.

Kereszthivatkozás a 8. építőelemre (felkészültség, vészhelyzeti tervezés és válságreagálás) a befogadással kapcsolatos vészhelyzeti tervre vonatkozó kötelezettséggel kapcsolatban.

Kereszthivatkozás a 9. építőelemre (biztosítékok).



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

4. Egymáshoz közelítő, méltányos és hatékony eljárások

Gyors döntéshozatal a menekültügyi eljárásokban, valamint a döntéshozatali gyakorlatok és eredmények közelítése. 

Igazgatási/koordinációs

Menekültügyi eljárásokkal és a kvalifikációval foglalkozó szakértői csoport szervezése annak érdekében, hogy az új rendelkezések közös értelmezése elősegítse a bevált gyakorlatok azonosítását.

Uniós ügynökségek

Az EUAA a bevált gyakorlatok azonosítása/cseréje érdekében létrehozza az illetékes hatóságok felelős szervezeti egységeinek hálózatát. 

Az EUAA naprakésszé teszi a többek között a nemzeti közigazgatási szerveknek és bíróságoknak szóló iránymutatásokat, szabványokat és mutatókat, gyakorlati eszközöket és képzési modulokat (és szükség esetén újakat dolgoz ki).

Az EUAA származásiország-információt és országspecifikus iránymutatást nyújt.

Az EUAA: korai előrejelző és készültségi rendszerének (EPS) iránymutatását hozzáigazítja az új csomaghoz, ellenőrzi a jelenlegi mutatók teljeskörűségét.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása.

az új szabályok megfelelő alkalmazásának biztosítása céljából (beleértve a lépéseket, a határidőket, a fellebbezéseket és az ismételt nemzetközi védelem iránti kérelmeket).

Igazgatási

Annak biztosítása, hogy az új feladatkörök kijelölése igazodjon az új kerethez és az eljárási lépésekhez (befogadás, nyilvántartásba vétel, elszállásolás) (az APR 4. cikke).

Az országon belüli szolgálatok közötti és a más tagállamokkal folytatott információcserére vonatkozó munkafolyamatok felülvizsgálata/kidolgozása (az APR 27. cikkének (3) bekezdése és 55. cikkének (2) bekezdése).

A különböző lépésekre vonatkozó munkamódszerek és eljárási standardok kidolgozása/kiigazítása, az egyes eljárások időkeretének maradéktalan tiszteletben tartása mellett.

A menekültügyi tisztviselők szervezésének felülvizsgálata, az ügyhátralékkal és a menekültügyi eljárás átlagos időtartamával kapcsolatos meglévő kihívások figyelembevételével.

A menekültügyi határozatok kiadásának és közlésének felülvizsgálata (az APR 8. cikkének (1) bekezdése)

Adott esetben az eljárások kiigazítása a „hatékony védelem” új elemeinek beépítése érdekében, a biztonságos harmadik ország /az első menedék országának szem előtt tartásával. (az APR 36., 37. cikke, 8. cikkének (1) bekezdése).

Az eljárások kiigazítása annak érdekében, hogy bevezessék a belföldi védelem lehetőségével, valamint biztonsági fenyegetés/bűncselekmény esetén a jogállás visszavonásával kapcsolatos új elemeket. (a QR 14. és 19. cikke).

Az EUAA származásiország-információinak és országspecifikus iránymutatásainak megismertetése és használatának biztosítása többek között a bírák körében (az APR 11. cikke (2) bekezdésének a) pontja. 8. cikkének (4) bekezdése, 7. cikkének (3) bekezdése, 8. cikkének (3) bekezdése, 16. cikke (2) bekezdésének a) pontja).

Kapacitás

Elegendő és megfelelően képzett személyzet (menekültügyi ügyintézők, tolmácsok) biztosítása, figyelembe véve a jelenlegi ügyhátralékot és az előre jelzett szükségleteket, különösen az újonnan kötelezővé tett feladatok ellátása – például a belső menekülési lehetőség értékelése (a QR 8. cikke), a menekült jogállás visszavonása (az APR 14. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontja)– érdekében; az európai menekültügyi tanmenet bevetése a képzésbe (az APR 4. cikkének (8) bekezdése). Megfelelően felszerelt menekültügyi hivatalok biztosítása (az APR 4. cikkének (7) bekezdése).

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

A Bizottság 2025. június 12-ig felülvizsgálja a biztonságos harmadik ország fogalmát és adott esetben célzott módosítást javasol.

A tagállamok 2026. június 12-ig értesítik a Bizottságot a menekültügyi eljárásról szóló rendelet szerinti kérelmek átvételéért, a kérelmek nyilvántartásba vételéért és a kérelmek benyújtásáért felelős hatóságokról.

A tagállamok 2026. június 12-ig nemzeti kapcsolattartó pontot jelölnek ki e kvalifikációs rendelet alkalmazásában, és közlik annak címét a Bizottsággal. A Bizottság közli ezen információkat a többi tagállammal.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás a 8. építőelemre (felkészültség, vészhelyzeti tervezés és válságreagálás) a felkészült menekültügyi, befogadási és migrációs rendszerekre vonatkozó vészhelyzeti tervre vonatkozó kötelezettséggel kapcsolatban.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

5. Hatékony és tisztességes visszaküldések:

 

A visszaküldési eljárások felgyorsítása és szorosabb kapcsolatok kialakítása a menekültügyi és a visszaküldési eljárások között.

Igazgatási/koordinációs

Célzott intézkedések a visszaküldéssel foglalkozó uniós koordinátor munkája alapján.

Az átfogó megközelítés visszaküldési dimenziójának koordinációja.

A 25a. cikk szerinti jelentések.

Az uniós visszaküldési rendszer digitalizációjára vonatkozó iránymutatás.

Uniós ügynökségek

Az EUAA iránymutatása az őrizet alternatíváiról (az RBPR 5. cikkének (3) bekezdése).

Frontex-támogatás az önkéntes visszatérések és a kitoloncolások valamennyi szakaszában.

Frontex-támogatás az uniós visszailleszkedési programon keresztül.

Frontex-támogatás a személyazonosság megállapítására és a visszaküldéssel kapcsolatos tanácsadásra vonatkozóan.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása.

Eljárás biztosítása annak érdekében, hogy kiutasítási határozatokkal egyidejűleg és indokolatlan késedelem nélkül kiadják az elutasító menekültügyi határozatokat (az APR 37. cikke); struktúrák kialakítása a két határozattal szembeni fellebbezések közös határidejének biztosítása érdekében (az APR 67. cikkének (1) bekezdése).

Igazgatási

Az eljárások felülvizsgálata, valamint a területen maradáshoz való jog megszűnésétől a reintegrációs támogatásig minden lépésre kiterjedő ügyviteli eljárás és munkafolyamatok kialakítása.

A menedékre és a visszatérésre is kiterjedő integrált ügyviteli rendszer, valamint hatékony visszaküldési ügyviteli IT-rendszer kialakítása/kialakításának megkezdése.

Kapacitás

Elegendő és megfelelően képzett személyzet biztosítása.

Az infrastrukturális igények felülvizsgálata és teljesítése 

Az őrizet alternatíváinak hatékony alkalmazására irányuló kapacitás kifejlesztése.

Visszaküldési tanácsadási struktúrák kialakítása.

Támogatott önkéntes visszatérési és visszailleszkedési programok végrehajtása.

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

2024 végére minden tagállamnak aktívan használnia kell a Frontex uniós visszailleszkedési programját.

A Frontex a Bizottsággal és a tagállamokkal szorosan együttműködve 2025 januárjáig létrehozza a legfontosabb kiemelt harmadik országokra összpontosító, átfogó tervezési rendszert.

A visszaküldéssel foglalkozó koordinátor 2025 júniusáig „célzott műveletként” kézikönyvet dolgoz ki, hogy iránymutatást adjon a tagállamokon belül a visszaküldésben részt vevő szereplőknek, amelyeket hatékony munkafolyamat köt össze.

A Bizottság 2025-ben mechanizmusokat hoz létre azoknak a tagállamoknak a támogatására, amelyek még nem adnak ki kiutasítási határozatot az elutasító menedékjogi határozattal egyidejűleg, hogy kifejleszthessenek erre vonatkozó kapacitásokat.

A Frontex 2026 közepéig saját hiányelemzése alapján segítséget nyújt a tagállamoknak a hatékony visszaküldési ügyviteli IT-rendszer kialakításához.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás az egyedi biztosítékokra vonatkozó 9. építőelemre.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

6. Méltányos és hatékony rendszer: az új felelősségi szabályok működőképessé tétele

A továbbutazás ösztönzőit csökkentő hatékony és stabil felelősségmegosztás biztosítása az Unión belül.

Szabályozási

A menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet szabályozó bizottságának összehívása (az AMMR 77. cikke).

Az 1560/2003 bizottsági végrehajtási rendeletet felváltó szabályok elfogadása, beleértve a DubliNet sablonok naprakésszé tételét. 

Igazgatási/koordinációs

A dublini kapcsolattartó bizottság összehívása iránymutatás, harmonizáció stb. céljából.

A DubliNet fokozatos fejlesztésére vonatkozó, az eu-LISA-val együtt elkészítendő stratégiai feljegyzés.

Az oklevelek és más képesítések, valamint az oktatási intézmények nyilvántartására vonatkozó közös struktúra támogatása az új felelősségi feltételek alkalmazásainak elősegítése céljából (az AMMR 30. cikke). 

Uniós ügynökségek

EUAA: családdal kapcsolatos ügyekre vonatkozó sablon + a családtagok felkutatására és azonosítására irányuló iránymutatás (az AMMR 22. cikkének (1) bekezdése).

EUAA: tájékoztató füzetek és anyagok kidolgozása, a távoli személyes meghallgatásra vonatkozó iránymutatás (az AMMR 20. cikkének (2) bekezdése).

az EUAA kiigazítja a dublini egységek hálózatának hatókörét (az AMMR 54. cikke).

Az EUAA naprakésszé teszi a felelősségi szabályok alkalmazására vonatkozó iránymutatást.

eu-LISA: a DubliNet technikai és operatív naprakésszé tétele (első szakasz 2024–2026), továbbá a DubliNet-űrlapok megfelelőségének, valamint technológiai és biztonsági frissítéseinek biztosítása.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása

(pl. hatékony jogorvoslatok, a befogadási feltételekre való jogosultság megtagadása, új határidők).

Igazgatási

A dublini egység struktúrájának, működése, munkamódszereinek és eljárási standardjainak felülvizsgálata/kiigazítása az új eljárások és rövidebb határidők végrehajtása céljából (átvétel iránti megkeresés, visszavételi értesítés, áthelyezések és a felelősséggel kapcsolatos kiegyensúlyozó intézkedések) (az AMMR 36., 63.; 67. cikke). A szakosodott csoportok létrehozásának mérlegelése (az AMMR (8) preambulumbekezdése).

A dublini egységek és más hatóságok (pl. előszűrés, bűnüldözés, befogadás) közötti koordinációs struktúrák és munkafolyamatok felülvizsgálata és kiigazítása.

Informatikai ügyviteli rendszerek mérlegelése/felülvizsgálata/létrehozása többek között mennyiségi és minőségi adatok és információk gyűjtése és adott esetben megosztása érdekében, az eljárási elemek esetleges automatizálásának mérlegelése.

Az oklevelek és más képesítések, valamint az oktatás egységes nemzetközi osztályozási rendszerének második szintje feletti engedélyezett oktatási intézmények mérlegelése az új felelősségi feltételek alkalmazásának támogatása céljából (az AMMR 30. cikke).

A gyermekek és a családokkal kapcsolatos ügyek előnyben részesítésének biztosítása a felelőséggel kapcsolatos eljárások mindegyik szakaszában (az AMMR 23. cikkének (1) bekezdése, 39. cikkének (1) bekezdése, 40. cikkének (1) bekezdése, 46. cikkének (1) bekezdése).

A családfelkutatásra és a kapcsolódó partnerségre vonatkozó szabályozás mérlegelése/felülvizsgálata. (az AMMR 23. cikkének (3) és (6) bekezdése, 40. cikkének (1) bekezdése).

Kapacitás

A szükséges emberi, anyagi és pénzügyi erőforrások biztosítása az új funkciókat, eljárásokat és határidőket alkalmazó hatóságok, különösen a nemzeti dublini egységek számára (az AMMR 52. cikkének (1)– (2) bekezdése), beleértve az új szabályok alapján előírt szakosodás mérlegelését (az AMMR (8) bekezdése).

Elegendő és megfelelően képzett személyzet biztosítása (az AMMR 52. cikkének (3) bekezdése).

Az átadási határozatok hatékony végrehajtásához szükséges megfelelő személyzet, logisztika, infrastruktúra biztosítása (pl. a szökés korlátozása, a tagállamok közötti kommunikáció javítása, a felelős tagállamon belüli rugalmasság növelése, valamint az átadó tagállam támogatása).

A nemzeti szintű DubliNet frissítésének és teljes körű funkcionalitásának biztosítása.

A releváns IT-eszközök és adott esetben ügyviteli rendszerek biztosítása.  

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

A Bizottságnak 2024 szeptemberéig összehívják a menekültügyi és migrációkezelési rendelet szabályozási bizottságát.

A Bizottság célja, hogy 2025. június 12-ig elfogadja a dublini végrehajtási szabályok helyébe lépő végrehajtási jogi aktusokat.

A Bizottság célja, hogy 2025. június 12-ig elfogadja a menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet által előírt felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat.

A Bizottság 2024 szeptemberéig a DubliNet fokozatos fejlesztéséről szóló stratégiai feljegyzést ad ki.

Az EUAA 2025 áprilisáig kidolgozza a családdal kapcsolatos ügyekre vonatkozó sablont és a családtagok felkutatására és azonosítására irányuló iránymutatást.

A tagállamoknak 2026. március 12-ig értesíteniük kell a Bizottságot a menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendeletben foglalt kötelezettségek teljesítéséért felelős illetékes hatóságokról. A Bizottság röviddel azután közzéteszi e hatóságok konszolidált jegyzékét.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

A Bizottság szolgálatainak munkadokumentuma a dublini ütemterv végrehajtásáról (https://home-affairs.ec.europa.eu/system/files/2023-11/SWD on Enhancing the effectiveness of the Dublin III Regulation identifying good practices in the Member States_en.pdf).

Kereszthivatkozás a közös információs rendszerről szóló 1. építőelemre – a tagállamoknak készen kell állniuk arra, hogy új adatokat vezessenek be az Eurodacba, hogy működőképessé tegyék az új felelősségi és szolidaritási szabályokat.

Kereszthivatkozás a 2. építőelemre (új határrendszer), mivel a kötelezettségekre vonatkozó egyes információkat már az előszűrés és a biztonsági ellenőrzés szakaszában meg kell adniuk, ami hatással van az eljárásokra (ha a kérelmező veszélyt jelent a belső biztonságra, az ellenőrzést végző tagállam a felelős tagállam).

Kereszthivatkozás a 3. építőelemre (befogadás), az RCD-nek való megfelelés – a befogadás anyagi feltételei; kizárólag a dublini transzferek lebonyolítására szolgáló kijelölt helyek/központok létrehozásának lehetősége; a befogadórendszer megszervezésének lehetősége a szökés korlátozása érdekében, különösen a dublini transzferek hatálya alá tartozó személyek esetében, a befogadás anyagi feltételeire való jogosultság megtagadására vonatkozó szabályok, ha a kérelmezők nem azokban a tagállamokban tartózkodnak, ahol lenniük kellene.

Kereszthivatkozás a 7. építőelemre (szolidaritás), tekintve, hogy a dublini egységek rendelkeznek az áthelyezések és felelősséggel kapcsolatos kiegyensúlyozó intézkedések megvalósításához szükséges kapacitással (személyzet, ügyviteli rendszer).

Kereszthivatkozás a 9. építőelemre (biztosítékok).



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

7. A szolidaritás működőképessé tétele (a menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet, AMMR):

Annak biztosítása, hogy egyetlen nyomás alatt álló tagállam se maradjon magára, és hogy az állandó, kötelező, de rugalmas szolidaritási mechanizmus valamennyi tagállamban hatékonyan működjön.

Szabályozási

A menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet szabályozó bizottságának összehívása (mint a fenti 6. építőelemnél).

A Bizottság végrehajtási határozata és a tanácsi végrehajtási jogi aktusra irányuló bizottsági javaslat 2025. október 15-ig (az AMMR 11. és 12. cikke).

A Bizottság végrehajtási jogi aktusa az információk és dokumentumok elkészítéséről és benyújtásáról (az AMMR 67. cikke).

A Bizottság végrehajtási jogi aktusa a pénzügyi szolidaritási hozzájárulásokról (az AMMR 64. cikke).

Igazgatási/koordinációs

A 2024. évi európai éves migrációkezelési jelentés tesztelése („próbaüzem”), a migrációs felkészültségi és válságkezelési hálózat felhasználásával.

Bizottság: (1) Rendszeres helyzetjelentések; (2) az első európai éves migrációkezelési jelentés elfogadása. (az AMMR 9. cikke).

A szolidaritási koordinátor kinevezése (beleértve a feladatok hatékony ellátásához szükséges pénzügyi és emberi erőforrásokat), valamint a technikai szintű uniós szolidaritási fórum létrehozása és összehívása, továbbá az EUAA részvételének biztosítása (az AMMR 14. és 15. cikke).

Azonosítási/egyeztetési eszközök (az AMMR 67 cikke) és a biztonsági ellenőrzésre vonatkozó egységes formanyomtatvány (az AMMR 67. cikke) biztosítása; a bevált gyakorlatok azonosítása és terjesztése. 

A dublini kapcsolattartó bizottság kibővített ülései a pontosítás, az információcsere és a bevált gyakorlatok érdekében.

Uniós ügynökségek

Az EUAA, a Frontex, az Europol, az FRA és az eu-LISA feladata, hogy releváns mennyiségi és minőségi adatokat, információkat és elemzéseket gyűjtsön és szolgáltasson (az AMMR 9. cikke).

EUAA: sablonok és eljárási standardok kidolgozása a szolidaritási vállalásokhoz és hozzájárulásokhoz.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása.

Igazgatási

Eljárások/struktúrák létrehozása a szolidaritási mechanizmusban való részvételre; kijelölt nemzeti koordinátor, nemzeti koordinációs mechanizmus kidolgozása.

A magas szintű uniós szolidaritási fórumon történő határozathozatalra vonatkozóan az időben történő felajánlásra szolgáló belső folyamat meghatározása (az AMMR 13. cikke; 57. cikkének (3) bekezdése) (pl. minisztériumközi koordináció, az érintett szervekkel folytatott konzultáció).

A szükséges eljárási standardok és koordinációs struktúrák kidolgozása az információk/adatok időben történő és teljes körű összegyűjtéséhez és továbbításához az európai éves migrációkezelési jelentés elkészítéséhez június 1-jéig, aktualizálva szeptember 1-jén (az AMMR 9. cikke).

A szükséges eljárási standardok és belső munkafolyamatok kidolgozása annak érdekében, hogy a – kedvezményezettként vagy hozzájáruló tagállamként – kiválasztott áthelyezések jogszabályi határidőkön belül végrehajtásra kerüljenek (az AMMR 67. cikke). A következők mérlegelése: a jogosult személyek azonosítása; tájékoztatási követelmények, a gyermekek mindenek felett álló érdekének értékelése/biztosítékok és biztonsági ellenőrzések.

Humánerőforrás és infrastruktúra

A minőségi és időben történő jelentéstételhez szükséges kapacitás (személyzet, adatfeldolgozás) biztosítása az európai éves migrációkezelési jelentéshez, beleértve a 2025. júliusi és szeptemberi tervezett üléseken való részvételt is (az AMMR 6. és 9. cikke).

Kapacitás biztosítása a) a szükségletek azonosítására és b) a szolidaritási hozzájárulások hatékony felhasználására (a pénzügyi alapból finanszírozandó lehetséges igények azonosítása) (az AMMR 6. cikke; 11. cikkének (1) bekezdése; 58. cikkének (2) bekezdése; 59. cikkének (2) bekezdése; 64. cikkének (2) bekezdése).

Az áthelyezési folyamat lezárására rendelkezésre álló, 1,5 hónapos szigorú határidőn belül az áthelyezés kedvezményezett és hozzájáruló tagállamként való végrehajtásához szükséges kapacitás (humánerőforrás, infrastruktúra, felszerelés) felülvizsgálata/létrehozása: (az AMMR 6. és 67. cikke). Konkrétan:

A meghallgatást végző személyek és tolmácsok, a rendőrség/befogadással foglalkozó biztonsági hatóságok, a szociális munkások, a képviselők, a dublini egység megfelelő biztosítása.

Infrastruktúra/logisztika: szállítás; befogadási kapacitás/esetleges áthelyezési központok/(távoli) meghallgatási létesítmények.

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

A Bizottság 2024. október 30-ig lezárja az európai éves migrációkezelési jelentés tesztelését, és az eredményeket bemutatja a migrációs felkészültségi és válságkezelési uniós mechanizmusnak.

A Bizottság 2025 elejéig kinevezi a szolidaritási koordinátort, és biztosítja a feladatok hatékony ellátásához szükséges erőforrásokat.

A Bizottság 2025. május elejéig be fogja kérni a tagállamoktól és az uniós ügynökségektől a szükséges információkat ahhoz, hogy az első éves migrációkezelési ciklus 2025. június 1-jén megkezdődhessen.

A Bizottság törekedni fog arra, hogy 2025. június 12-ig elfogadja a szolidaritással kapcsolatos két végrehajtási jogi aktust (az áthelyezés, illetve a pénzügyi hozzájárulások tekintetében).

Megjegyzések és funkcionális kapcsolatok

Kereszthivatkozás a 2. építőelemre (határrendszer), mivel az áthelyezést megelőző biztonsági ellenőrzést általában az előszűrés során kell elvégezni.

Kereszthivatkozás a 3. építőelemre (befogadás) az áthelyezés tekintetében, mivel az áthelyezéshez hozzájáruló tagállamoknak befogadókapacitással kell rendelkezniük az áthelyezéshez.

Kereszthivatkozás a 6. építőelemre (felelősség), tekintve, hogy a dublini egységek rendelkeznek az áthelyezések és felelősséggel kapcsolatos kiegyensúlyozó intézkedések megvalósításához szükséges kapacitással (személyzet, ügyviteli rendszer), és hogy a felelősséggel kapcsolatos rendszerszintű hiányosságok súlyos következményekkel járhatnak-e.

Kereszthivatkozás a 8. építőelemre (felkészültség, vészhelyzeti tervezés, válság), mivel a jól előkészítettség fogalma magában foglalja a vészhelyzeti tervezést, és a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot az európai éves migrációkezelési jelentés elkészítésére való felkészültségről.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

8. Felkészültség, vészhelyzeti tervezés és válságreagálás

A felkészültség és a vészhelyzeti tervezés biztosítása lehetővé teszi a migrációs helyzet alakulásával szembeni reziliencia megerősítését, a válsághelyzetek kockázatának csökkentését, valamint a gyors, hatékony és összehangolt reagálás támogatását migrációs válság esetén.

Igazgatási/koordinációs

Igény szerinti támogatás készenléti tervek kidolgozásához (az EUAA-val).

A migrációs felkészültségi és válságkezelési terv (az ismeretek/a bevált gyakorlatok cseréje) az EUAA-val.

Az EUAA sablont biztosít a befogadásra (és a menekültügyre) vonatkozó nemzeti készenléti tervekhez (az RCD 32. cikkének (2) bekezdése).

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása (pl. az RCD készenléti tervezésre vonatkozó rendelkezésének átültetése).

Igazgatási

2025. április 12-ig nemzeti készenléti tervek kidolgozása a befogadásra (és a menekültügyre) vonatkozóan az EUAA sablonja alapján (az RCD 32. cikke).

Igazgatási megállapodások létrehozása/felülvizsgálata, beleértve a minisztériumok közötti koordinációt is, a migrációs és menekültügyi készenléti tervek (eljárások) kidolgozásának, elfogadásának, végrehajtásának és rendszeres felülvizsgálatának biztosítása érdekében.

A releváns információk összegyűjtésének és megosztásának biztosítása. (az AMMR 9. és 10. cikke).

Az operatív készültség és a készenléti tervezés rendszerszintű felülvizsgálatának mérlegelése.

Kapacitás

Kapacitás biztosítása az alábbi szükséges erőforrások növelésére/csökkentésére:

személyzet,

berendezések (beleértve az informatikát is),

logisztika,

befogadókapacitás,

egyéb infrastruktúra.

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

Az EUAA 2024 végéig kidolgozza a nemzeti készenléti tervek sablonját.

A tagállamoknak 2025. április 12-ig el kell fogadniuk nemzeti készenléti terveiket, és azokról értesíteniük kell az EUAA-t.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolat

Kereszthivatkozás a 7. építőelemre (szolidaritás), mivel a készenléti terv a jól előkészített menekültügyi, befogadási és migrációs rendszerek részét képezi, és válság esetén az AMMR koordinációs/operatív struktúráját is alkalmazzák.

Kereszthivatkozás a 3. építőelemre (befogadás) a befogadásra vonatkozó készenléti tervek és kivételes esetekben a befogadás eltérő anyagi feltételei (és menekültügyi eljárások – 2. építőelem) tekintetében.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

2.6.

9. Megerősített biztosítékok a menedékkérők és a különleges bánásmódot igénylő személyek számára, valamint az alapvető jogok érvényesülésének fokozott nyomon követése

Gyors és hatékony eljárások biztosítása többek között a legkiszolgáltatottabbak esetében, az emberi méltóság és a menedékhez való valódi és tényleges jog védelme mellett. A pereskedés megakadályozása.

Igazgatási/koordinációs

Szakértői találkozók és az érintett hálózatok koordinálása, valamint a bevált gyakorlatok azonosítása (pl. a gyermekek jogaival foglalkozó uniós hálózat, a gyermekgaranciák európai koordinátorai, a polgári és kereskedelmi ügyekkel foglalkozó Európai Igazságügyi Hálózat).

A Bizottság migráns gyermekekkel foglalkozó szakértői csoportjának célzott ülése.

Uniós ügynökségek

Az EUAA iránymutatást nyújt az őrizet alternatíváiról (az RBPR 5. cikkének (3) bekezdése).

Az EUAA adatszolgáltatási sablont bocsát rendelkezésre (az RCD 5. cikkének (1) bekezdése).

Az FRA kidolgozza az alapvető jogok nyomon követésére vonatkozó iránymutatást (FRA) (az előszűrésről szóló rendelet 10. cikke (2) bekezdésének b) pontja, az APR 43. cikkének (4) bekezdése).

Az EUAA felülvizsgálja a sebezhetőségi szabványokat és mutatókat az új jogszabályokhoz való igazodás érdekében, és támogatást biztosít képzési modulok, iránymutatások és tájékoztató anyagok révén.

Az FRA felülvizsgálja a kiskorúakra/gyámságra vonatkozó iránymutatást.

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása, különösen az ingyenes jogi tanácsadás valamennyi eljárás során történő biztosításával; az őrizet alternatíváival; a gyermekvédelmi biztosítékokkal kapcsolatban (pl. a kísérő nélküli kiskorúak életkorának multidiszciplináris meghatározása/a kiskorúak képviselete/gyámsága).

Az előszűrésre és a határon folytatott eljárásra vonatkozó független alapjogi nyomonkövetési mechanizmus jogi keretének biztosítása (az előszűrésről szóló rendelet 10. cikkének (2) bekezdése, az APR 43. cikkének (4) bekezdése).

Az alapvető jogok feltételezett megsértésének kivizsgálására vonatkozó nemzeti jogi rendelkezések biztosítása az előszűréssel és a megfelelő polgári vagy büntető igazságszolgáltatási eljárás alá vonással összefüggésben (az előszűrésről szóló rendelet 10. cikkének (1) bekezdése).

Szervezet

Tájékoztató anyagok és megfelelő terjesztési munkafolyamatok kidolgozása annak biztosítása érdekében, hogy megfelelő, érthető jogi és eljárási információk álljanak rendelkezésre valamennyi eljárásra vonatkozóan és a befogadás során, amelyek kiterjednek a jogokra és kötelezettségekre, valamint a meg nem felelés következményeire, adott esetben a konkrét sérülékenység körülményeihez és a kérelmező profiljához igazítva (különleges eljárási vagy befogadási igények). Munkafolyamatok, amelyek magukban foglalják a kapott információk megerősítését (az APR 8. cikkének (2) és (7) bekezdése; az RCD 5. cikke; az AMMR 19–20. cikke; az Eurodac-rendelet 42. cikke; az előszűrésről szóló rendelet 11. cikke).

A folyamatok és az eljárási standardok felülvizsgálata és kiigazítása a konkrét eljárási vagy befogadási igények új határidőkön belüli azonosítása, értékelése és nyomon követése érdekében (az APR 20. cikkének (3) bekezdése; valamint az RCD 25. cikke (1) bekezdésének 4. alpontja).

Konkrét munkafolyamatok és eljárások meghatározása annak biztosítása érdekében, hogy a határon folytatott eljárás ne legyen alkalmazandó/befejeződjön, amennyiben a konkrét igények nem elégíthetők ki, továbbá azt is biztosítani kell, hogy a gyermekes családok adott esetben elsőbbséget élvezzenek/ne élvezzenek elsőbbséget, és a kísérő nélküli kiskorúakat kizárják a határon folytatott eljárásból, kivéve, ha súlyos körülmény miatt veszélyt jelentenek a nemzetbiztonságra vagy a közrendre (az APR (67) preambulumbekezdése; 44. cikkének (2)–(3). bekezdése; 53. cikkének (1) bekezdése).

Az őrizet alternatíváinak értékelésére vonatkozó utasítások vagy protokollok felülvizsgálata/kidolgozása, valamint az őrizet alkalmazásának és a lehetséges hatékony alternatíváknak az egyedi értékelése (az RCD 10. cikke).

Annak biztosítása, hogy az őrizetet elrendelő határozatok bírósági felülvizsgálatának új határidői beépüljenek a vonatkozó munkafolyamatokba (az RCD 11.cikke).

Utasítások, protokollok és eljárások előírása a gyermekekkel kapcsolatos, őrizetre vonatkozó garanciák biztosítása érdekében (főszabály szerint nem vehetők őrizetbe, a gyermek mindenek felett álló érdekének értékelése) (az RCD 13. cikke).

Folyamatok, eljárások és eljárási standardok felülvizsgálata/kidolgozása, hogy valamennyi eljárás esetében, valamennyi adminisztratív szakaszban biztosítva legyen a jogi tanácsadás, valamint fellebbezés esetén az ingyenes jogi segítségnyújtás (az AMMR 21. cikke;) az APR 16–19. cikke).

Folyamatok/eljárások/eljárási standardok felülvizsgálata/kidolgozása a gyermek mindenek felett álló érdekének értékelése és annak biztosítása érdekében, hogy a gyermek érdekei valamennyi eljárás és a befogadás során elsőbbséget élvezzenek (az RCD 26. cikkének (1) bekezdése; az APR 22. cikkének (1) bekezdése; az AMMR 23. cikkének (1) bekezdése; a QR 20. cikkének (5) bekezdése; az előszűrésről szóló rendelet 13. cikkének (1) bekezdése; az Eurodac-rendelet 14. cikkének (1) bekezdése; a válságkezelésről szóló rendelet (8) preambulumbekezdése; az RBPR (5) preambulumbekezdése; az URF 4. cikke).

Az integrált ügyviteli rendszer mérlegelése szinergiában a nemzeti gyermekvédelmi szolgálatokkal, valamint a nemzetközi és civil társadalmi szervezetekkel kialakított partnerségekkel.

A folyamatok és eljárási standardok felülvizsgálata és kiigazítása az életkor multidiszciplináris meghatározása érdekében (az APR 25. cikke).

A kísérő nélküli kiskorúak képviselőinek/gyámjainak kinevezésére szolgáló rendszer felülvizsgálata/kiigazítása az új határidőknek és követelményeknek (pl. arányok, szakértelem, felügyelet, titoktartás, panaszok) való megfelelés érdekében (az Eurodac-rendelet 14. cikke; az RCD 27. cikke; az AMMR 23. cikke; az APR 23. cikke; az előszűrésről szóló rendelet 13. cikke; a QR 33. cikke).

Kapacitás

Különleges bánásmódot igénylő személyek

A konkrét igények kellő időben történő azonosításához, értékeléséhez és nyomon követéséhez szükséges kapacitás értékelése és kezelése az eljárás valamennyi szakaszában és a befogadás során. (az RCD 25. cikke; az APR 4. cikkének (8) bekezdése, 13. cikkének (5), (6) és (8) bekezdése, 20. cikkének (5) bekezdése, 22. cikkének (5) bekezdése, 23. cikkének (9) bekezdése és 34. cikkének (3) bekezdése; az előszűrésről szóló rendelet 12. cikkének (3)–(4) bekezdése).

Megfelelően képzett személyzet, pl. szociális munkások, tolmácsok, egészségügyi személyzet, gyermekvédelmi tisztviselők stb. biztosítása.

Megfelelő létesítmények biztosítása a különleges eljárási igényekkel vagy különleges befogadási igényekkel rendelkező személyek számára, többek között a határon folytatott eljárás keretében is, kielégítve a gyermekek fizikai, mentális, szellemi, erkölcsi és társadalmi fejlődés iránti igényeit (figyelembe véve a szolgáltatásokhoz, az infrastruktúrához, az akadálymentességhez, a magánélethez, a szabad térhez való hozzáférést, a kísérő nélküli kiskorúakra vonatkozó különleges rendelkezéseket, az őrizetbe vett gyermekekre vonatkozó követelményeket, lásd az RCD 13., 25., 26. és 27. cikkét).

Az őrizet alternatívái:

Elegendő személyzet, erőforrás és infrastruktúra biztosítása az őrizet azonosított alternatívái és az előre jelzett szükségletek alapján.

Általános védintézkedések 

Az ingyenes jogi tanácsadás és fellebbezés esetén az ingyenes jogi segítségnyújtás iránti igényekkel arányos kapacitás felülvizsgálata és biztosítása, figyelembe véve az erőforrásokat és a képesített harmadik felekkel kötött szolgáltatási megállapodásokat (az AMMR 21. cikke).

Gyermekek számára nyújtott garanciák

A gyermekekre (köztük a kísérő nélküli kiskorúakra) vonatkozó biztosítékok tiszteletben tartásához szükséges kapacitás biztosítása a befogadással és az őrizettel kapcsolatban, beleértve a határon folytatott eljárásokat is (pl. az RCD 13., 16., 22., 26. és 27. cikke és 32. cikkének (1) bekezdése; az APR 23. cikke).

A nemzeti gyermekvédelmi szolgálatok szerepének mérlegelése és kapacitásainak erősítése a gyermek mindenek felett álló érdekének értékelése és a szélesebb körű nyomon követés érdekében.

A meglévő kapacitások értékelése és a megfelelően képzett személyzet biztosítása az eljárások során, különös tekintettel a gyermek mindenek felett álló érdekének értékelését, a kiszolgáltatottság értékelését és a személyes meghallgatást végző szakértőre (az RCD 2. cikkének 13. bekezdése, 26. cikkének (6) bekezdése és 33. cikkének (1) bekezdése, az AMMR (47) és (61) preambulumbekezdése, 22. cikkének (6) bekezdése és 23. cikke, az APR 22. cikke, valamint a QR 33. és 38. cikke).

A kapacitásigények felülvizsgálata és teljesítése az oktatáshoz való hozzáférés időben történő biztosítása, valamint a minőségi és befogadási célok elérése érdekében. A személyzet, a létesítmények, a logisztika és az infrastruktúra mérlegelése (az RCD 16. cikke).

Annak biztosítása, hogy elegendő képzett személyzet álljon rendelkezésre az életkor multidiszciplináris meghatározására (beleértve a gyermekorvosokat, pszichológusokat, szociális munkásokat is) (az APR 25. cikke).

Elegendő képzett képviselő/gyám biztosítása a kísérő nélküli kiskorúak számára az eljárás valamennyi szakaszában, valamint a felügyeleti kapacitás biztosítása; törekedni kell az ellátás folyamatosságára, amikor a kiskorúak nemzetközi védelemben részesülnek. (az RCD 27. cikke, az APR 23. cikke, az AMMR 23. cikke, a QR preambulumbekezdése).

Kapacitás biztosítása a felnőttkorba való átmenet során a kísérő nélküli kiskorúak folyamatos támogatásához és a számukra biztosított szolgáltatásokhoz, beleértve a befogadási rendszerből való kilépés előkészítését és a korai integrációs intézkedéseket.

Nyomon követés

Az alapvető jogok nyomon követésének (elegendő képzett személyzet, karbantartási költségek, igazgatási megállapodások, nemzetközi és nem kormányzati szervezetekkel fenntartott kapcsolatok) kialakítása.

A tagállamoknak fel kell mérniük a költségvetési igényeket és azonosítaniuk kell a (tagállami, illetve uniós) finanszírozási forrásokat (horizontális feladat, amely valamennyi építőelemre vonatkozik)

Mérlegelendő mérföldkövek

2024 negyedik negyedévéig az FRA iránymutatást fogad el az alapvető jogok nyomon követéséről.

Az EUAA 2025 végéig információszolgáltatási sablonokat és anyagokat fog kidolgozni.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolat

Kereszthivatkozás valamennyi blokkra, tekintettel arra a kötelezettségre, hogy a paktum végrehajtása során biztosítani kell az alapvető jogoknak való megfelelést.

A korábbi azonosítás és a kiigazított befogadási feltételek a hatékonyabb integráció alapjaként szolgálnak azok számára, akik nemzetközi védelemben részesülnek.

Hivatkozás a felnőttkorba való átmenet során a kísérő nélküli kiskorúak támogatásának fontosságára.

Horizontális gyermekvédelmi dimenzió, amely a gyermek mindenek felett álló érdekét szolgáló integrált gyermekvédelmi rendszerekről szóló bizottsági ajánlással (C(2024) 2680 final) összhangban megfelel a sajátos igényeknek.



Építőelemek és

Általános célkitűzések

Meghozandó uniós intézkedések

Meghozandó tagállami intézkedések

10. Befogadás és integráció, valamint a védelemre szorulók legális beutazási lehetőségei

Annak biztosítása, hogy a nemzetközi védelemben részesülő személyek ténylegesen élhessenek a QR-ben foglalt jogokkal.

A migráció kiegyensúlyozott megközelítése érdekében az EU-ba irányuló legális beutazási lehetőségek javítása, biztonságos és legális beutazási lehetőségek biztosítása a legkiszolgáltatottabb menekültek védelme érdekében.

Áttelepítési keret

Szabályozási

A Bizottság javaslatot tesz a kétéves uniós áttelepítési és humanitárius befogadási tervre és a Tanács biztosítja annak időben történő elfogadását (elfogadás tanácsi végrehajtási jogi aktusként).

Igazgatási

A Magas Szintű Áttelepítési és Humanitárius Befogadási Bizottság összehívása.

A Bizottság áttelepítési szakértői csoportja elősegíti a bevált gyakorlatok megosztását és azonosítását.

Uniós ügynökségek

EUAA: Az áttelepítéssel és humanitárius befogadással foglalkozó hálózat megosztja a bevált gyakorlatokat, fokozza a kapacitásépítést, és előmozdítja az operatív információcserét a tagállamok és az érdekelt felek között.

Az EUAA operatív támogatást biztosít az EURF végrehajtásához (az EURF 10. cikkének (2) bekezdése).

Kvalifikációs rendelet

A Bizottság szakértői csoportjainak ülései, amelyek adott esetben megkönnyítik az új rendelkezések alkalmazását a kvalifikációs, illetve befogadási kapcsolattartó bizottság között.

Uniós ügynökségek

Az EUAA tájékoztató füzeteket és anyagokat, valamint az új szabályok alkalmazását támogató iránymutatásokat dolgoz ki/igazít ki.

Áttelepítési keret

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása.

Igazgatási

Nemzeti kapcsolattartó pont kijelölése a végrehajtáshoz, nevezetesen az uniós áttelepítési és humanitárius befogadási tervhez (az EURF 10. cikkének (1) bekezdése).

A nemzeti eljárások és gyakorlatok felülvizsgálata és kiigazítása a kötelezettségek betartása érdekében (pl. a befogadási eljárás során a jogosultsági kritériumok és az elutasítás indokainak ellenőrzése).

Kapacitás

Elegendő és képzett személyzet biztosítása, különösen a befogadási eljárással kapcsolatban.

Kvalifikációs rendelet

Szabályozási

Annak felülvizsgálata, hogy szükség van-e a nemzeti szabályozási keretek kiigazítására.

Szükség esetén a nemzeti szabályozási keretek kiigazítása (pl. a tartózkodási engedélyek és úti okmányok, a mozgás szabadsága, az oktatásba való bejutás, az egyenlő bánásmódra vonatkozó záradékok, az „alapellátások”, a szociális ellátásnak az integrációs intézkedésektől függő esetleges feltételessége).

A 2003/109/EK irányelv 4. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének és (3a) bekezdésének átültetése (a QR 40. cikke).

Igazgatási

Nemzeti kapcsolattartó pont kijelölése (a QR 37. cikke).

A tartózkodási engedélyek és úti okmányok kiállítására vonatkozó eljárások és munkafolyamatok felülvizsgálata és kiigazítása a kiállításra vonatkozó új határidők lehetővé tétele érdekében; egységes formátumok és szabványok, valamint érvényességi idő. (a QR 23–25. cikke).

A tartózkodási engedélyek díjstruktúrájának felülvizsgálata/kiigazítása a rendelkezésekkel összhangban (a QR 24. cikke).

„Ideiglenes intézkedések” előírása a jogokhoz való hozzáférés biztosítása érdekében azokban az esetekben, amikor a tartózkodási engedélyeket nem adták ki határidőn belül, továbbá intézkedések meghozatala a család egységének fenntartása érdekében az engedélyek kiadásakor (a QR 20. cikkének (3) bekezdése).

A nemzetközi védelemben részesülő személyek jogellenes továbbutazásának figyelembevételére szolgáló eljárások felülvizsgálata/kiigazítása a tartózkodási idő kiszámítása céljából.

Munkafolyamatok felülvizsgálata/kidolgozása a korai integrációs intézkedésekhez és az átmeneti támogatáshoz való időben történő hozzáférés érdekében, amint a kérelmezők nemzetközi védelemben részesülnek.

A készségek érvényesítésére (azaz a korábbi tanulási eredmények, képesítések elismerésére) vonatkozó eljárások felülvizsgálata/létrehozása (a QR 30. cikke).

A harmadik országbeli állampolgárok készségprofil-készítő uniós eszköze használatának mérlegelése.

Annak biztosítása, hogy a kötelező integrációs intézkedések ingyenesek legyenek (kivéve, ha a kérelmező/kedvezményezett elegendő anyagi eszközzel rendelkezik).

Hatóságok, szolgáltatók vagy kapcsolattartó pontok kijelölése az 1. mellékletben meghatározott információk szolgáltatására (a QR 27. cikke).

Kapacitás

Kapacitás biztosítása ahhoz, hogy a nemzetközi védelemben részesülő személyek a védelem megadását követően a lehető leghamarabb tájékoztatást kapjanak a jogállásukkal kapcsolatos jogokról és kötelezettségekről, összhangban az I. melléklettel (a QR 22. cikke).

A tartózkodási engedélyek és úti okmányok határidőn belüli történő kiállításához szükséges elegendő személyzet és felszerelés biztosítása vagy a jogokhoz való hozzáférést biztosító ideiglenes intézkedések (ideiglenes engedélyek) biztosítása.

A kapacitások felülvizsgálata és kiigazítása az előre jelzett igényeknek megfelelően annak érdekében, hogy a nemzetközi védelemben részesülő személyek számára hozzáférést biztosítsanak a befogadással kapcsolatos jogokhoz.

Különös figyelem fordítása a szociális és gazdasági partnerekkel, a helyi és regionális hatóságokkal, a nemzetközi és civil társadalmi szervezetekkel, valamint a migránsok által vezetett szervezetekkel való együttműködési megállapodások, partnerségek és szolgáltatási megállapodások biztosítására.

A képzési nyilvántartások és megállapodások felülvizsgálata a szükséges képzés és a titoktartási szabályok tiszteletben tartásának biztosítása érdekében a fenti tevékenységekben részt vevő valamennyi hatóság és szervezet számára.

Ez különösen az alábbi kapacitásokra terjed ki:

a munkaerőpiachoz való hozzáférés és ehhez kapcsolódóan az állampolgárokkal egyenlő bánásmód (az RQ 28. cikke). 

a gyermekek és a felnőttek oktatáshoz való hozzáférése (a QR 29. cikke).

a képesítések elismerésére és a készségek érvényesítésére vonatkozó eljárásokhoz való hozzáférés/az eljárások kidolgozása (a QR 30. cikke).

az állampolgárokkal egyenlő bánásmód a szociális biztonság és a szociális segítségnyújtás tekintetében (a QR 31. cikke).

egészségügyi ellátás azonos jogosultsági feltételek mellett, mint az állampolgárok esetében, beleértve a különleges szükségletekkel rendelkezők számára biztosított megfelelő egészségügyi ellátást (a QR 32. cikke).

lakhatáshoz jutás az egyéb harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozókkal azonos feltételek mellett (a QR 34. cikke).

megfelelő integrációs intézkedések, különösen nyelvtanfolyamok, állampolgári ismeretek, beilleszkedéssel foglalkozó programok és szakképzés (a QR 35. cikke).

Mérlegelendő mérföldkövek

2024 harmadik negyedévére a Bizottság összehívja a Magas Szintű Áttelepítési és Humanitárius Befogadási Bizottságot.

A Bizottság 2025-ig javaslatot fogad el az első (a 2026–2027-es időszakra szóló) uniós áttelepítési és humanitárius befogadási tervre vonatkozóan.

A tagállamok 2026. június 12-ig nemzeti kapcsolattartó pontot jelölnek ki a kvalifikációs rendelet végrehajtására.

Megjegyzések és funkcionális kapcsolat

Kereszthivatkozás az 1. építőelemre (Eurodac): Az áttelepítés az Eurodacba feltöltendő kategóriák egyike.

Kereszthivatkozás a 3. építőelemre (befogadás): az RCD szerinti korai integrációs intézkedésekre építeni azok esetében, akik nemzetközi védelemben részesülnek.

Rövidítések:

AMMR – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1351 rendelete (2024. május 14.) a menekültügy és a migráció kezeléséről, az (EU) 2021/1147 és az (EU) 2021/1060 rendelet módosításáról, valamint a 604/2013/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről.

APR – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1348 rendelete (2024. május 14.) az Unión belüli nemzetközi védelem iránti közös eljárás létrehozásáról, valamint a 2013/32/EU irányelv hatályon kívül helyezéséről.

EUAA – Az Európai Unió Menekültügyi Ügynöksége

EURF – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1350 rendelete (2024. május 14.) az uniós áttelepítési és humanitárius befogadási keret létrehozásáról, valamint az (EU) 2021/1147 rendelet módosításáról.

Eurodac – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1358 rendelete (2024. május 14.) a biometrikus adatok összehasonlítására szolgáló Eurodacnak az (EU) 2024/1351 és az (EU) 2024/1350 európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 2001/55/EK tanácsi irányelv hatékony alkalmazása és a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek azonosítása érdekében történő létrehozásáról, valamint a tagállamok bűnüldöző hatóságai és az Europol által az Eurodac-adatokkal való, bűnüldözési célú összehasonlítások kérelmezéséről, az (EU) 2018/1240 és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, továbbá a 603/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről.

Frontex – Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség

QR – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1347 rendelete (2024. május 14.) a harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek nemzetközi védelemben részesülő személyként való elismerésére, a menekültek vagy a kiegészítő védelemre jogosult személyek egységes jogállására, valamint a nyújtott védelem tartalmára vonatkozó szabályokról, a 2003/109/EK tanácsi irányelv módosításáról és a 2011/95/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről.

RBPR – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1349 rendelete (2024. május 14.) a határon folytatott visszaküldési eljárás létrehozásáról és az (EU) 2021/1148 rendelet módosításáról.

RCD – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1346 irányelve (2024. május 14.) a nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról.

Előszűrésről szóló rendelet – Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2024/1356 rendelete (2024. május 14.) a harmadik országbeli állampolgárok külső határokon történő előszűrésének bevezetéséről, valamint a 767/2008/EK, az (EU) 2017/2226, az (EU) 2018/1240 és az (EU) 2019/817 rendelet módosításáról.

A migrációs és menekültügyi paktum végrehajtása céljából elfogadandó bizottsági végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok jegyzéke

Alkalmazási kör: Ez a dokumentum a paktum jogi szövegeiben szereplő bizottsági végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok jegyzéke, amelyek célja a paktum végrehajtásának előkészítése. A jegyzék hivatkozik a meglévő végrehajtási jogi aktusok szükséges módosításaira is. Nem tartoznak ide a ciklus részeként előirányzott jogi aktusok (pl. AMMR, a migrációs nyomásnak kitett, migrációs nyomás kockázatának kitett vagy jelentős migrációs nyomással szembesülő tagállamok meghatározásáról szóló bizottsági végrehajtási határozat, az áttelepítési keretről szóló rendelet, a kétéves uniós áttelepítési és humanitárius befogadási terv) vagy a különleges körülmények között elfogadható jogi aktusok (pl. a válságrendelet szerinti végrehajtási határozatok).

Az elfogadás ütemezése: Amennyiben nincs más rendelkezés, a jogi szövegek nem határoznak meg pontos ütemtervet e jogi aktusok elfogadására vonatkozóan. Ezeket azonban kellő időben el kell fogadni a paktum érintett jogalkotási szövegeinek alkalmazása előtt, többek között a Dublinet és az Eurodac időben történő kiigazításának biztosítása érdekében.

1.Eurodac

1.Az integrált havi statisztikák tartalmát meghatározó végrehajtási jogi aktus (12. cikk (3) bekezdés).

2.Az Eurodac szélesebb interoperabilitási keretbe való integrálása miatt módosítandó egyéb, nem a paktummal kapcsolatos rendeletek hatálya alá tartozó jogi aktusok

Az interoperabilitásról szóló rendeletek 2 értelmében:

·C(2021) 4982 és C(2021) 4983 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletek az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jelentések és statisztikák központi adattárának működésére vonatkozó részletes szabályokkal történő kiegészítéséről (az Eurodac miatti módosítás).

·C(2021) 5052 és C(2021) 5053 bizottsági végrehajtási határozatok az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikkének (2) bekezdése és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikkének (2) bekezdése értelmében az európai keresőportál felhasználói számára készült profilok technikai részleteinek meghatározásáról (az Eurodac és az előszűrésről szóló rendelet miatti módosítás).

·C(2021) 5620 és C(2021) 5619 bizottsági végrehajtási határozatok az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében az egyének fehér kapcsolat létrehozásáról való tájékoztatására szolgáló szabványos formanyomtatvány meghatározásáról (az Eurodac miatti módosítás).

·C(2021) 5988 és C(2021) 5989 bizottsági végrehajtási határozatok az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében az egyének vörös kapcsolat létrehozásáról való tájékoztatására szolgáló szabványos formanyomtatvány meghatározásáról (az Eurodac miatti módosítás).

·C(2021) 6176 és C(2021) 6174 bizottsági végrehajtási határozatok az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet 28. cikkének (7) bekezdése és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet 28. cikkének (7) bekezdése értelmében a különböző uniós információs rendszerekből származó adatok közötti kapcsolatok létrehozására vonatkozó technikai szabályok megállapításáról (az Eurodac miatti módosítás).

·C(2022) 4775 és C(2022) 4759 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletek és azok mellékletei az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről azon esetek meghatározása tekintetében, amelyekben a személyazonosító adatok azonosnak vagy hasonlónak tekintendők a többszörös személyazonosság észlelése céljából (az Eurodac miatti módosítás).

·C(2023) 645 és C(2023) 649 bizottsági végrehajtási határozatok az egységes üzenetformátum (UMF) szabványának az (EU) 2019/817 európai parlamenti és tanácsi rendelet és az (EU) 2019/818 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti meghatározásáról és fejlesztéséről (az Eurodac miatti módosítás).

Az ETIAS-rendelet 3 értelmében:

·C(2023) 950 felhatalmazáson alapuló bizottsági határozat a lekérdezett egyéb uniós információs rendszerek nyilvántartásában, riasztásában vagy aktájában szereplő adatok és az ETIAS-kérelemfájl közötti egyezés feltételeinek meghatározásáról (az Eurodac miatti módosítás).

A VIS-rendelet 4 értelmében:

·(Hamarosan elfogadásra kerül) Felhatalmazáson alapuló határozat a 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a [rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok, hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumok és tartózkodási engedélyek esetében] a lekérdezésekhez, ellenőrzésekhez és értékelésekhez szükséges eljárási kézikönyv és szabályok tekintetében történő kiegészítéséről, a 9h. és 22b. cikk alapján elkészítve. (az Eurodac miatti módosítás)

3.Előszűrés

A végrehajtási jogi aktusok lehetősége („szükség esetén”) (az elfogadás ütemezése: nyitott, el kell végezni annak értékelését, hogy szükség van-e ilyen végrehajtási jogi aktusok elfogadására):

·Az adatok lekérdezésére vonatkozó részletes eljárás és előírások meghatározásáról (a terrorista bűncselekményekre és a súlyos bűncselekmények egyéb formáira vonatkozó adatoknak az ECRIS-TCN rendszerben történő lekérdezésével összefüggésben) (15. cikk (5) bekezdés)

·Az előszűrés elvégzéséért felelős hatóságok, az Interpol nemzeti központi irodái és az Europol nemzeti egységei közötti, a belső biztonságot fenyegető veszély meghatározására irányuló együttműködési eljárás meghatározása (16. cikk (8) bekezdés)

4.A menekültügyi eljárásról szóló rendelet

·Végrehajtási jogi aktus az egyes tagállamok megfelelő kapacitásával egyenlő szám kiszámításához és azon kérelmek maximális számának meghatározásához, amelyeket a tagállamoknak évente meg kell vizsgálniuk a határon folytatott eljárás során. (az elfogadás ütemezése: első alkalommal e rendelet hatálybalépését követő két hónapon belül, majd azt követően háromévente október 15-én) (57. cikk (1) bekezdés)

5.A menekültügy és a migráció kezeléséről szóló rendelet (AMMR)

Végrehajtási jogi aktusok:

·A nemzeti stratégiák sablonjának kidolgozása (7. cikk (6) bekezdés)

·A kísérő nélküli kiskorú egy másik tagállam területén élő családtagjainak vagy hozzátartozóinak azonosítása, beleértve a releváns információk tagállamok közötti cseréjére szolgáló formanyomtatványt (23. cikk (7) bekezdés)

·A kísérő nélküli kiskorúakra vonatkozó, tagállamok közötti konzultáció és információcsere egységes módszereinek megállapítása (25. cikk (7) bekezdés)

·Az eltartottsággal kapcsolatos szabályok alkalmazására vonatkozó, tagállamok közötti konzultáció és információcsere egységes módszereinek megállapítása (34. cikk (4) bekezdés)

·Az átvétel iránti megkeresések elkészítésére és benyújtására vonatkozó egységes módszerek megállapítása (39. cikk (3) bekezdés)

·A felelősségi kritériumok alkalmazásához szükséges releváns bizonyítékokat és közvetett bizonyítékokat megjelölő listák összeállítása (40. cikk (4) bekezdés)

·Formanyomtatvány kidolgozása az átvétel iránti megkeresésekre adott válaszokhoz, beleértve nemleges válasz esetén a megalapozott indokok megjelölését is (40. cikk (8) bekezdés)

·A visszavételi értesítés elkészítésére és benyújtására vonatkozó egységes módszerek megállapítása (41. cikk (5) bekezdés)

·A tagállamok által szükség esetén az átadások végrehajtása során használandó laissez-passer formai kialakításának megállapítása (46. cikk (1) bekezdés)

·A tagállamok közötti konzultáció és információcsere egységes módszereinek megállapítása, különösen az elhalasztott vagy késedelemmel elvégzett átadások, hallgatólagos elfogadást követő átadások, kiskorúak vagy eltartottak átadása, valamint a felügyelt átadások eseteire vonatkozóan (46. cikk (4) bekezdés)

·Formanyomtatvány az átadást megelőzően kicserélendő adatok továbbításához (48. cikk (4) bekezdés)

·Az egészségügyi adatok átadás előtti cseréjéhez szükséges egységes egészségügyi bizonyítvány (50. cikk (1) bekezdés)

·Az egészségügyi adatok cseréjére vonatkozó egységes módszerek és gyakorlati szabályok (50. cikk (5) bekezdés)

·Biztonságos elektronikus továbbítási csatornák létrehozása a tagállamok illetékes nemzeti hatóságai között, valamint e hatóságok és a Menekültügyi Ügynökség között információk, biometrikus adatok, megkeresések, értesítések, válaszok és bármely egyéb írásbeli kommunikáció továbbítására, valamint annak biztosítására, hogy az üzenetek kézbesítéséről annak küldője automatikusan elektronikus visszaigazolást kapjon (52. cikk (4) bekezdés)

·A pénzügyi hozzájárulások működésére vonatkozó szabályok (64. cikk (3) bekezdés)

·Az áthelyezési célú információk és dokumentumok elkészítésére és benyújtására vonatkozó egységes módszerek megállapítása (67. cikk (14) bekezdés)

Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok:

·A 25. cikk (6) bekezdése szerinti, a kísérő nélküli kiskorúakról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a következőkre vonatkozóan:

1.a kísérő nélküli kiskorú családtagjainak, testvéreinek vagy hozzátartozóinak azonosítása;

2.a bizonyított családi kapcsolat fennállásának megállapítására szolgáló feltételek;

3.annak vizsgálatára vonatkozó feltételek, hogy valamely hozzátartozó képes-e gondoskodni a kísérő nélküli kiskorúról, ideértve azt a helyzetet, amikor a kísérő nélküli kiskorú családtagjai, testvérei vagy hozzátartozói több tagállamban tartózkodnak.

·A 34. cikk (3) bekezdése szerinti, az eltartottakról szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktusok a következőkre vonatkozóan:

1.az eltartotti viszony vizsgálata során figyelembe veendő elemek;

2.a bizonyított családi kapcsolat fennállásának megállapítására szolgáló feltételek;

3.az annak vizsgálatára vonatkozó feltételek, hogy az érintett személy képes-e az eltartott személy gondját viselni;

4.az érintett személy utazásra való huzamosabb idejű képtelenségének vizsgálata érdekében figyelembe veendő elemek.

(1)

Ezek az eu-LISA által kidolgozott protokollok, amelyek meghatározzák (az eu-LISA telephelyén működő) központi rendszer és a tagállamok nemzeti rendszerei közötti információcserét. 

(2)

Az (EU) 2019/817 rendelet az uniós információs rendszerek közötti interoperabilitás kereteinek megállapításáról a határok és a vízumügy területén, továbbá a 767/2008/EK, az (EU) 2016/399, az (EU) 2017/2226, az (EU) 2018/1240, az (EU) 2018/1726 és az (EU) 2018/1861 európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint a 2004/512/EK és a 2008/633/IB tanácsi határozat módosításáról; és az (EU) 2019/818 rendelet az uniós információs rendszerek közötti interoperabilitás kereteinek megállapításáról a rendőrségi és igazságügyi együttműködés, a menekültügy és a migráció területén, valamint az (EU) 2018/1726, az (EU) 2018/1862 és az (EU) 2019/816 rendelet módosításáról.

(3)

 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1240 rendelete (2018. szeptember 12.) az Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszer (ETIAS) létrehozásáról, valamint az 1077/2011/EU rendelet, az 515/2014/EU rendelet, az (EU) 2016/399 rendelet, az (EU) 2016/1624 rendelet és az (EU) 2017/2226 rendelet módosításáról

(4)

 Az Európai Parlament és a Tanács 767/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet)