EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2023.7.10.
COM(2023) 394 final
2023/0231(NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió és Izland közötti, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről
INDOKOLÁS
A Bizottság 2018 júniusában előterjesztette a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatot [COM(2018) 473]).
2021. július 7-én elfogadták a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként a 2021–2027-es időszakra történő létrehozásáról szóló (EU) 2021/1148 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (a továbbiakban: a Határigazgatási és Vízumeszközről szóló rendelet, a HAVE-rendelet).
A HAVE-rendelet célja, hogy pénzügyi támogatással szolidaritást fejezzen ki azokkal a (tag)államokkal, amelyek külső határaikon a schengeni vívmányok rendelkezéseit alkalmazzák. A rendelet a schengeni vívmányok fejlesztésének minősül, amelyben a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult országok (a továbbiakban: schengeni társult országok vagy társult országok) részt vesznek.
A Bizottság továbbá javaslatot terjesztett elő a hét megosztott irányítású alapra – köztük a HAVE-re – alkalmazandó közös rendelkezések keretéről [COM(2018) 375]. Az (EU) 2021/1060 rendeletet (a továbbiakban: a közös rendelkezésekről szóló rendelet) 2021. június 24-én elfogadták.
Izland 2021. szeptember 1-jén értesítést küldött arról a döntéséről, hogy elfogadja a HAVE-rendelet tartalmát, és a rendeletet a belső jogrendjében végrehajtja. A Bizottság az izlandi alkotmányos követelmények teljesítéséről szóló értesítés kézhezvételét megelőzően terjeszti elő ezt a javaslatot, hogy ne rövidüljön le a HAVE-rendelet Izlandon történő tényleges alkalmazásának ideje. A HAVE-rendelet (75) preambulumbekezdésével összhangban az ilyen megállapodás megkötésére azt követően kell, hogy sor kerüljön, hogy az érintett ország írásban tájékoztatást adott valamennyi belső követelményének teljesítéséről.
A HAVE-rendelet 7. cikkének (6) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult országoknak a HAVE-ben való részvétele jellegének és módjának meghatározása érdekében – a vonatkozó társulási megállapodások releváns rendelkezéseivel összhangban – „megállapodásokat” kell kötni. Ezek a megállapodások az Unió és a schengeni társult országok által az EUMSZ 216. cikkének megfelelően megkötött megállapodások formáját öltik.
A megállapodásokban továbbá meg kell határozni az ezen országok által a HAVE-re vonatkozóan az Unió költségvetéséhez nyújtott pénzügyi hozzájárulást. A pénzügyi hozzájárulásokat az egyes társult országok bruttó hazai termékének az összes részt vevő állam bruttó hazai termékéhez viszonyított százalékos arányának megfelelően kell kiszámítani.
A schengeni társulási megállapodások értelmében a társult országoknak maradéktalanul el kell fogadniuk azokat az uniós intézkedéseket – beleértve a HAVE-rendeletet –, amelyek a schengeni vívmányokat fejlesztik vagy azokra épülnek.
A HAVE-re allokált uniós költségvetést az (EU, Euratom) 2018/1046 rendeletnek (a továbbiakban: a költségvetési rendelet) megfelelően kell végrehajtani. A schengeni társult országoknak továbbá meg kell tenniük azokat az intézkedéseket, amelyek annak biztosításához szükségesek, hogy megfeleljenek az EUMSZ-ben, valamint az EUMSZ-ben található jogalap alapján elfogadott uniós jogban megállapított, a pénzügyi irányításra és kontrollra vonatkozó rendelkezéseknek.
Ami a közös rendelkezésekről szóló rendeletet illeti, a HAVE tekintetében nem minden rendelkezése és melléklete releváns. Ezenfelül a közös rendelkezésekről szóló rendelet néhány rendelkezésében megállapított elvek alkalmazását ki kell igazítani, hogy tükrözzék a schengeni társult országok státuszát.
A megállapodások továbbá külön mechanizmusokat vezetnek be a megállapodások gyors kiigazítására vonatkozóan abban az esetben, ha a végrehajtás szempontjából releváns kulcsfontosságú uniós jogszabályok – például a költségvetési rendelet és a közös rendelkezésekről szóló rendelet – módosulnak.
A megállapodásoknak biztosítaniuk kell, hogy a HAVE-rendelet félidős felülvizsgálata figyelembe vegye a schengeni társult országok kései részvételét.
A költségvetési és pénzügyi kontrollok tekintetében a tagállamokra olyan horizontális kötelezettségek vonatkoznak (például a Számvevőszék, az Európai Csalás Elleni Hivatal [OLAF], az EPPO és a Bizottság hatásköre), amelyek vagy közvetlenül a Szerződésből, vagy másodlagos uniós jogszabályokból– többek között a fent említett közös rendelkezésekről szóló rendeletből – erednek. A tagállamokra ezek a kötelezettségek ipso facto alkalmazandók, ezért nem szerepelnek a HAVE-rendeletben. Következésképpen ezeket a kötelezettségeket az e javaslat által érintett megállapodáson keresztül ki kell terjeszteni a társult országokra.
A megállapodások ezenfelül az Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszerre (ETIAS) vonatkozó rendelkezést tartalmaznak. Erre az Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszer (ETIAS) létrehozásáról, valamint az 1077/2011/EU rendelet, az 515/2014/EU rendelet, az (EU) 2016/399 rendelet, az (EU) 2016/1624 rendelet és az (EU) 2017/2226 rendelet módosításáról szóló, 2018. szeptember 12-i (EU) 2018/1240 európai parlamenti és tanácsi rendelet 86. cikkére tekintettel van szükség, amely meghatározza, hogy az ETIAS rendszerből származó, az ETIAS rendszer üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos költségek fedezése után megmaradó bevételt be kell vezetni az uniós költségvetésbe. Ahhoz, hogy az (EU) 2018/1240 rendelet 86. cikkét az említett rendeletben részt vevő valamennyi államra méltányos módon lehessen alkalmazni, a társult országoknak az eszköz tematikus eszközéhez való hozzájárulását arányosan csökkenteni kell, amennyiben a megmaradó bevételt bevezetik az uniós költségvetésbe.
Az Uniónak mind a négy schengeni társult országgal megállapodást kell kötnie. Ez a javaslat az Izlanddal kötendő megállapodásra vonatkozik.
1.A JAVASLAT HÁTTERE
•A javaslat indokai és céljai
E javaslat célja, hogy az Unió megállapodást kössön Izlanddal az országnak a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközhöz való, a 2021–2027-es időszakra szóló hozzájárulásáról, valamint az e részvételhez szükséges kiegészítő szabályokról. A javaslat az ilyen jellegű megállapodások harmadik generációjához kapcsolódik.
•Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
Tárgytalan.
•Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
Tárgytalan.
2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
•Jogalap
A megállapodás megkötésére irányuló e javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 77. cikkének (2) bekezdésén és 218. cikke (6) bekezdésének a) pontján alapul.
•Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 3. cikkének (2) bekezdésével összhangban és az (EU) 2021/1148 rendelet 7. cikkének (6) bekezdésében említettek szerint a javaslat az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazandó.
•
Arányosság
Erre a javaslatra az (EU) 2021/1148 rendelet 7. cikkének (6) bekezdésében foglalt azon követelmény végrehajtása érdekében van szükség, amely szerint a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult országokkal megállapodásokat kell kötni az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszközben való részvételük jellegének és módjainak meghatározása érdekében.
•A jogi aktus típusának megválasztása
Tárgytalan.
3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
•A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata
Tárgytalan.
•Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk
Tárgytalan.
•Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása
Tárgytalan.
•Hatásvizsgálat
Tárgytalan, mivel a javaslat a programirányításhoz kapcsolódik, és célja olyan nemzetközi megállapodás megkötése, amelyet a Tanács által megállapított tárgyalási irányelvek alapján tárgyaltak meg. Izland az uniós tagállamokhoz hasonlóan követni fogja a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról szóló rendeletben, valamint a közös rendelkezésekről szóló rendelet és a költségvetési rendelet alkalmazandó cikkeiben meghatározott szabályokat.
•Célravezető szabályozás és egyszerűsítés
Tárgytalan.
•Alapjogok
Tárgytalan.
4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
A megállapodástervezet 10. cikke és melléklete ismerteti a társult országnak az Integrált Határigazgatási Alap költségvetéséhez való éves pénzügyi hozzájárulásaihoz kapcsolódó rendelkezéseket.
5.EGYÉB ELEMEK
•Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai
Az (EU) 2021/1048 rendeletben meghatározott valamennyi nyomonkövetési, jelentéstételi, teljesítmény- és értékelési követelmény alkalmazandó (lesz) Izlandra.
•Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén)
Tárgytalan.
•A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
Nem szükséges.
A fenti megfontolásokra tekintettel a Bizottság azt javasolja, hogy a Tanács – az Európai Parlament egyetértését követően – hagyja jóvá az Izlanddal kötendő, a 2021–2027-es időszakra szóló, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközrevonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodást.
2023/0231 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió és Izland közötti, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával és 218. cikke (7) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
mivel:
(1)A Tanács 2022. február 21-én felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az (EU) 2021/1148 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján Izlanddal, a Norvég Királysággal, a Svájci Államszövetséggel és a Liechtensteini Hercegséggel megkötendő, a társult országok pénzügyi hozzájárulásaira vonatkozó megállapodásokról és a részvételükhöz szükséges kiegészítő szabályokról, beleértve az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét és a Számvevőszék ellenőrzési hatáskörét biztosító rendelkezéseket is. Az Izlanddal folytatott tárgyalások a megállapodás 2023. február 14-i parafálásával sikeresen lezárultak.
(2)A [...]-i [XXX] tanácsi határozattal összhangban [...]-án/-én aláírták az Európai Unió és Izland közötti, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodást, figyelemmel annak egy későbbi időpontban történő megkötésére.
(3)Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének (7) bekezdése értelmében helyénvaló, hogy a Tanács felhatalmazza a Bizottságot a megállapodás azon módosításainak jóváhagyására, amelyek a költségvetési rendelet naprakésszé tétele esetén az említett rendeletre való hivatkozások kiigazítása céljából szükségesek.
(4)Az (EU) 2021/1148 rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia pedig az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az említett rendeletnek a nemzeti jogában történő végrehajtásáról határozott. A 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(5)Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt e határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(6)A megállapodást az Unió nevében jóvá kell hagyni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió és Izland közötti, a 2021–2027-es időszakra szóló, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodást a Tanács az Unió nevében jóváhagyja.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A megállapodás 13. cikkének (1) bekezdésében előírt értesítést az Európai Unió nevében a Bizottság teszi meg annak kifejezése céljából, hogy az Európai Unió a megállapodást magára nézve jogilag kötelező erejűnek ismeri el.
3. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a költségvetési rendelet bármely módosításának, hatályon kívül helyezésének, felváltásának vagy átdolgozásának a megállapodás 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti figyelembevétele céljából az Unió nevében megállapodjon a megállapodás 2. cikke (1) bekezdése második albekezdése a) pontjának bármely módosításáról.
4. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
a Tanács részéről
az elnök
EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2023.7.10.
COM(2023) 394 final
MELLÉKLET
a következőhöz:
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió és Izland közötti, az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközre vonatkozó kiegészítő szabályokról szóló megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről
MELLÉKLET
AZ EURÓPAI UNIÓ, a továbbiakban: az Unió,
valamint
IZLAND,
a továbbiakban együttesen: a Felek
TEKINTETTEL az Európai Unió, az Európai Közösség, valamint Izland és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásra (a továbbiakban: az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás),
MIVEL:
(1)Az Unió az (EU) 2021/1148 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (a továbbiakban: a HAVE-rendelet) létrehozta az Integrált Határigazgatási Alap részeként a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközt (a továbbiakban: HAVE).
(2)A HAVE-rendelet az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás értelmében a schengeni vívmányok fejlesztésének minősül.
(3)Az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszköz a schengeni vívmányok összefüggésében egyedi eszköz, amelynek célja, hogy erős és hatékony európai integrált határigazgatást biztosítson a külső határokon, ugyanakkor a tagállamok és a társult országok alapvető jogokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásaival teljes összhangban megőrizze a személyek szabad mozgását, valamint támogassa a közös vízumpolitika egységes végrehajtását és korszerűsítését, hozzájárulva ezáltal a magas szintű biztonság garantálásához a tagállamokban és a társult országokban.
(4)A HAVE-rendelet 9. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a 7. cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett összeget és az említett rendelet alapján biztosított kiegészítő forrásokat az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet (a továbbiakban: a költségvetési rendelet) 63. cikkével és az (EU) 2021/1060 rendelettel (a továbbiakban: a közös rendelkezésekről szóló rendelet) összhangban megosztott irányítás keretében kell végrehajtani.
(5)A HAVE-rendelet 7. cikkének (6) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult országok HAVE-ben való részvétele jellegének és módjának meghatározása érdekében megállapodásokat kell kötni.
(6)A HAVE lehetőséget kínál az intézkedések megosztott, közvetlen és közvetett irányítással történő végrehajtására, és e megállapodásnak lehetővé kell tennie, hogy e módok bármelyikének alkalmazása a pénzgazdálkodásra és kontrollra vonatkozó uniós elvekkel és szabályokkal összhangban megvalósítható legyen Izlandon.
(7)Tekintettel a schengeni vívmányok sui generis jellegére, valamint a schengeni térség integritása szempontjából az egységes alkalmazásuk fontosságára, a nemzeti programok irányítására alkalmazandó valamennyi szabályt ugyanúgy kell alkalmazni Izlandon, mint a tagállamok esetében.
(8)Az Izland által a HAVE-hez nyújtandó éves hozzájárulás kiszámítását és felhasználását megkönnyítendő, Izlandnak 2023-tól 2027-ig öt éves részletben kell befizetnie a 2021–2027-as időszakra vonatkozó hozzájárulását. 2023-tól 2025-ig az éves hozzájárulás összege rögzített, míg a 2026-ban és 2027-ben esedékes hozzájárulást 2026-ban kell megállapítani a HAVE-ben részt vevő valamennyi állam nominális bruttó hazai terméke alapján, a ténylegesen teljesített befizetések figyelembevételével.
(9)Az egyenlő bánásmód elvével összhangban Izlandnak részesülnie kell az (EU) 2018/1240 európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: az ETIAS-rendelet) 86. cikkében meghatározott többletbevételből. Az Izland által a HAVE javára fizetendő pénzügyi hozzájárulásokat a HAVE keretében arányosan csökkentik.
(10)Az uniós adatvédelmi jogszabályok – köztük az (EU) 2016/679 rendelet – az EGT-megállapodás hatálya alá tartoznak, és azokat belefoglalták az EGT-megállapodás XI. mellékletébe. Izland ezért alkalmazza az említett rendeletet.
(11)Izlandot nem köti az Európai Unió Alapjogi Chartája, azonban részes fele az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezménynek és annak jegyzőkönyveinek, valamint az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának, így tiszteletben tartja az ezekben elismert jogokat és elveket. A HAVE-rendeletben, a közös rendelkezésekről szóló rendeletben és az e megállapodásban szereplő, az Európai Unió Alapjogi Chartájára való hivatkozásokat ennek megfelelően az emberi jogok európai egyezményére és annak az Izland által ratifikált jegyzőkönyveire, valamint az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 14. cikkére való hivatkozásként kell értelmezni.
(12)Mivel Izlandot nem kötik az uniós környezetvédelmi vívmányokra való hivatkozások, a HAVE-t és ezt a megállapodást a Párizsi Megállapodással és az ENSZ fenntartható fejlődési céljaival összhangban kell végrehajtania,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Hatály
Ez a megállapodás az (EU) 2021/1148 rendelet (a továbbiakban: a HAVE-rendelet) 7. cikkének (6) bekezdésével összhangban megállapítja az Izlandnak az Integrált Határigazgatási Alap részét képező, a határigazgatás és a vízumpolitika pénzügyi támogatására szolgáló eszközben (a továbbiakban: HAVE) a 2021–2027-es programozási időszakban történő részvételéhez szükséges kiegészítő szabályokat.
2. cikk
Pénzügyi irányítás és kontroll
1.A HAVE-rendelet végrehajtása során Izland megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy megfeleljen az Európai Unió működéséről szóló szerződésben (a továbbiakban: EUMSZ) és az EUMSZ-en alapuló uniós jogban megállapított, a pénzügyi irányításra és kontrollra vonatkozó rendelkezéseknek.
Az első albekezdésben említett rendelkezések a következők:
(a)az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet (a továbbiakban: a költségvetési rendelet) 33., 36., 61., 63., 97–105., 106., 115., 116., 125–129., 135–144. és 154. cikke, 155. cikkének (1), (2), (4), (6) és (7) bekezdése, 180. és 254–257. cikke;
(b)a Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete;
(c)az Európai Parlament és a Tanács 2988/95/EK, Euratom rendelete és az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete;
(d)az (EU) 2021/1060 rendelet (a továbbiakban: a közös rendelkezésekről szóló rendelet) 1–4., 7–9., 15–17., 21–24., 35–42., 44–107., 113–115. és 119. cikke, valamint a HAVE-re vonatkozó mellékletei.
2.A költségvetési rendelet bármely, HAVE-t érintő módosítása, hatályon kívül helyezése, felváltása vagy átdolgozása esetén:
(a)Az Európai Bizottság erről a lehető leghamarabb tájékoztatja Izlandot, és Izland kérésére magyarázatot ad a módosításra, hatályon kívül helyezésre, felváltásra vagy átdolgozásra vonatkozóan.
(b)A 13. cikk (4) bekezdésétől eltérve, az Európai Bizottság (az Unió nevében) és Izland közös megegyezéssel meghatározhatja e cikk (1) bekezdése második albekezdése a) pontjának bármely olyan módosítását, amely a költségvetési rendelet ilyen módosításának, hatályon kívül helyezésének, felváltásának vagy átdolgozásának figyelembevételéhez szükséges.
3.Izland alkalmazza és szükség esetén végrehajtja a következőket:
(a)a közös rendelkezésekről szóló rendeletet módosító bármely európai parlamenti és tanácsi jogi aktus, amennyiben az a HAVE-rendelet alkalmazásával kapcsolatos rendelkezéseket érint;
(b)
az Európai Bizottság által a közös rendelkezésekről szóló rendelet alapján elfogadott végrehajtási vagy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok, amennyiben azok a HAVE-rendelet alkalmazásával kapcsolatos rendelkezéseket érintenek.
Annak érdekében, hogy Izland ezt megtehesse, az Európai Bizottság:
(a)a lehető leghamarabb tájékoztatja Izlandot az első albekezdés a) és b) pontjában említett jogi aktusokra vonatkozó valamennyi javaslatról, és Izland kérésére magyarázatot ad a javaslatokra vonatkozóan;
(a)a lehető leghamarabb értesíti Izlandot az első albekezdés a) vagy b) pontjában említett valamennyi jogi aktusról.
Izland a lehető leghamarabb tájékoztathatja az EU-t a javaslatokkal kapcsolatos álláspontjáról, amelyet az Unió kellően figyelembe vesz.
Izland a lehető leghamarabb, de legkésőbb az értesítést követő 90 napon belül értesíti az EU-t az azon jogi aktusok elfogadására vonatkozó döntéséről, amelyekről az első albekezdés a) vagy b) pontja alapján értesítést kapott az EU-tól.
4.Az Izlandon letelepedett jogalanyok az Unióban letelepedett jogalanyokkal azonos feltételek mellett vehetnek részt az eszközből finanszírozott tevékenységekben.
3. cikk
A közös rendelkezésekről szóló rendelet 2. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett rendelkezéseinek egyedi alkalmazása
A 2. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett rendelkezések Izland általi betartásának biztosítása során:
(a)az Európai Unió Alapjogi Chartájára való hivatkozások az emberi jogok európai egyezményére és annak az Izland által ratifikált jegyzőkönyveire, valamint az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 14. cikkére való hivatkozásként kell értendők;
(b)Izland, amelyre nézve nem kötelezőek az uniós környezetvédelmi vívmányokra való hivatkozások, vállalja, hogy a HAVE-t a Párizsi Megállapodással és az ENSZ fenntartható fejlődési céljaival összhangban hajtja végre.
4. cikk
A HAVE-rendelet rendelkezéseinek egyedi alkalmazása
1.A Bizottság a HAVE-rendelet 10. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett kiegészítő összeget allokál Izland számára, feltéve, hogy a HAVE-rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében foglalt feltételek Izlandnak az eszközben való részvétele megkezdését követő két éven belül teljesülnek.
2.A HAVE-rendelet hatálybalépésére hivatkozó határidők az e megállapodás hatálybalépésének időpontjától számított határidőként értendők.
5. cikk
Végrehajtás
1.Izland területén végrehajthatók a Bizottság államoktól eltérő személyekkel szembeni vagyoni kötelezettséget megállapító határozatai.
A végrehajtásra Izland hatályos polgári eljárásjogi szabályai vonatkoznak. A határozatot a nemzeti hatóság a határozat hitelességének vizsgálatán kívül minden más alaki követelményt mellőzve végrehajtási záradékkal látja el.
Izland kormánya erre a célra nemzeti hatóságot jelöl ki, és erről tájékoztatja a Bizottságot, amely pedig erről tájékoztatja az Európai Unió Bíróságát.
Ha a Bizottság kérelme alapján ezek az alaki követelmények teljesültek, a Bizottság – az izlandi joggal összhangban – a végrehajtás érdekében közvetlenül az illetékes hatósághoz fordulhat.
A végrehajtás csak az Európai Unió Bíróságának határozatával függeszthető fel. Ugyanakkor a végrehajtás szabálytalanságával kapcsolatos valamennyi panasz kivizsgálására Izland bíróságai rendelkeznek joghatósággal.
2.Az e megállapodás hatálya alá tartozó szerződésben vagy támogatási megállapodásban foglalt választottbírósági kikötés alkalmazása keretében az Európai Unió Bírósága által hozott ítéletek Izlandon ugyanúgy végrehajthatók, mint az Európai Bizottság (1) bekezdésben említett határozatai.
6. cikk
Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme
1.Izland:
(a)küzd a csalás és az Unió pénzügyi érdekeit sértő minden egyéb jogellenes tevékenység ellen olyan intézkedésekkel, amelyeknek elrettentő hatásuk van és hathatós védelmet nyújtanak Izlandon;
(b)az Unió pénzügyi érdekeit sértő csalás és minden egyéb jogellenes tevékenység leküzdésére meghozza ugyanazokat az intézkedéseket, amelyeket a saját pénzügyi érdekei védelmében meghoz; valamint
(c)összehangolja az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét célzó tevékenységét a tagállamokkal és az Európai Bizottsággal.
2.Az illetékes izlandi hatóságok haladéktalanul tájékoztatják az Európai Bizottságot vagy az Európai Csalás Elleni Hivatalt (a továbbiakban: OLAF) minden olyan tényről vagy gyanúról, amely az Unió pénzügyi érdekeit sértő szabálytalansággal, csalással vagy más jogellenes tevékenységgel kapcsolatban tudomásukra jutott. Az említett hatóságok továbbá tájékoztatják az Európai Ügyészséget (a továbbiakban: EPPO) is, ha ezek a tények vagy gyanúk olyan ügyre vonatkoznak, amely az Európai Ügyészség hatáskörébe tartozhat.
Izland és az Unió az alkalmazandó jogi kerettel összhangban hatékony kölcsönös jogsegélyt biztosít azokban az esetekben, amikor az Unió vagy Izland illetékes hatóságai e megállapodás keretében nyomozást vagy bírósági eljárást folytatnak egymás pénzügyi érdekeinek védelmével kapcsolatban.
3.Izland olyan intézkedéseket fogad el, amelyek egyenértékűek az Unió által az EUMSZ 325. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadott, e megállapodás aláírásakor hatályos intézkedésekkel.
4.Az Európai Bizottság, az OLAF, az EPPO, a Számvevőszék és az illetékes izlandi hatóságok az információcsere során kellőképpen figyelembe veszik a bizalmas kezelésre vonatkozó követelményeket. Az információcsere keretében megosztott személyes adatok védelmét a vonatkozó szabályokkal összhangban biztosítani kell.
7. cikk
Az Unió által végzett felülvizsgálatok és ellenőrzések
1.Az Uniónak jogában áll technikai, pénzügyi vagy más típusú felülvizsgálatokat és ellenőrzéseket végezni a HAVE-ből származó uniós finanszírozásban részesülő, Izlandon lakóhellyel rendelkező természetes személyek vagy ott letelepedett jogalanyok, valamint a HAVE-ből származó uniós finanszírozás végrehajtásában részt vevő, Izlandon lakóhellyel rendelkező vagy ott letelepedett bármely harmadik fél helyiségeiben, ugyanúgy, ahogyan az az Európai Unió tagállamaiban lehetséges. Ilyen felülvizsgálatokat és ellenőrzéseket az Európai Bizottság, az OLAF és a Számvevőszék végezhet.
2.Izland hatóságai elősegítik a felülvizsgálatokat és ellenőrzéseket, amelyek az említett hatóságok kérésére ezekkel közösen is végezhetők.
3.A felülvizsgálatok és ellenőrzések az Izlandon letelepedett jogalanyok e megállapodás alkalmazásából eredő jogainak felfüggesztését vagy e megállapodás megszüntetését követően is elvégezhetők az uniós költségvetés végrehajtására vonatkozó, a felfüggesztés vagy megszüntetés hatálybalépésének időpontja előtt tett jogi kötelezettségvállalások tekintetében.
8. cikk
Helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok
Az OLAF a 883/2013/EU, Euratom rendelettel kiegészített 2185/96/Euratom, EK rendeletben megállapított feltételeknek megfelelően jogosult a HAVE-vel kapcsolatos helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat végezni Izland területén.
Izland hatóságai elősegítik a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat, amelyek az említett hatóságok kérésére ezekkel közösen is végezhetők.
9. cikk
Számvevőszék
A Számvevőszéknek az EUMSZ 287. cikkének (1) és (2) bekezdésében meghatározott hatásköre kiterjed a HAVE-rendelet Izland általi – többek között Izland területén történő – végrehajtásával kapcsolatos bevételekre és kiadásokra.
Az EUMSZ 287. cikkének (3) bekezdésében és a költségvetési rendelet első része XIV. címének 1. fejezetében foglalt követelményekkel összhangban a Számvevőszék ellenőrzéseket végezhet minden, Izland területén a HAVE tekintetében az Unió nevében bevételeket vagy kiadásokat kezelő jogalany helyiségeiben, beleértve a költségvetésből kifizetésben részesülő természetes vagy jogi személy helyiségeit is.
Izlandon a Számvevőszék a nemzeti ellenőrző szervekkel vagy – ha ezek nem rendelkeznek a szükséges hatáskörrel – az illetékes nemzeti szervezeti egységekkel kapcsolatot tartva folytatja le az ellenőrzést. A Számvevőszék, valamint Izland nemzeti ellenőrző szervei függetlenségük megőrzése mellett a bizalom szellemében működnek együtt egymással. Ezek a szervek vagy szervezeti egységek tájékoztatják a Számvevőszéket, hogy részt kívánnak-e venni az ellenőrzésben.
10. cikk
Pénzügyi hozzájárulások
1.Izland az I. mellékletben ismertetett képletnek megfelelően éves befizetésekkel járul hozzá a HAVE költségvetéséhez.
2.A Bizottság minden évben az Izland által teljesített befizetések legfeljebb 0,75 %-át fordíthatja a HAVE-rendelet és e megállapodás Izland általi végrehajtásának támogatásához szükséges alkalmazottakkal vagy külső alkalmazottakkal kapcsolatos igazgatási kiadásokra.
3.A (2) bekezdésben említett igazgatási kiadások levonása után az éves kifizetések fennmaradó összegét a következőképpen kell felosztani:
(a)70 % a tagállamok és a társult államok nemzeti programjainak végrehajtására;
(b)30 % a HAVE-rendelet 8. cikkében említett tematikus eszközre.
4.Az Izland által teljesített éves befizetéseknek megfelelő összeget a külső határokat érintő, erős és hatékony európai integrált határigazgatáshoz való hozzájárulásra kell felhasználni.
5.Az Unió Izland rendelkezésére bocsátja azokat az Izland pénzügyi részvételére vonatkozó, költségvetési, számviteli, teljesítménnyel kapcsolatos, illetve értékelési információkat, amelyek az Unió költségvetési és mentesítésért felelős hatóságainak az eszközzel kapcsolatban továbbított.
11. cikk
ETIAS
Az ETIAS rendszerből származó bevételeknek az ETIAS-rendelet 86. cikkében említett, az ETIAS üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatos költségek fedezése után esetlegesen megmaradó részét (a továbbiakban: a többlet) a II. mellékletben ismertetett képletnek megfelelően le kell vonni Izland HAVE-hez nyújtott végleges pénzügyi hozzájárulásából.
12. cikk
Bizalmas kezelés
Az e megállapodás alapján bármilyen formában közölt vagy szerzett információk szakmai titoktartás tárgyát képezik, és ugyanolyan védelmet élveznek, mint az uniós intézményekre alkalmazandó rendelkezések által, illetve Izland joga által védett hasonló információk. Az ilyen információk kizárólag olyan személyekkel közölhetők, akiknek az uniós intézményeken belül, a tagállamokban vagy Izlandon feladatkörüknél fogva ismerniük kell azokat, továbbá az ilyen információk kizárólag a Felek pénzügyi érdekei hatékony védelmének biztosítása céljából használhatók fel.
13. cikk
Hatálybalépés és időtartam
1.Ezt a megállapodást a Felek saját eljárásaiknak megfelelően hagyják jóvá. A Felek értesítik egymást az említett eljárások befejezéséről.
2.Ez a megállapodás az (1) bekezdésben említett utolsó értesítés napját követő hónap első napján lép hatályba.
3.Az érintett szakpolitikai területen nyújtott támogatás folytonosságának biztosítása, valamint annak érdekében, hogy a végrehajtás a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret kezdetétől megkezdődhessen, a HAVE-rendelet hatálya alá tartozó intézkedések a megállapodás hatálybalépése előtt, de legkorábban 2021. január 1-jétől megkezdődhetnek.
4.Ez a megállapodás csak írásban, a Felek közös egyetértésével módosítható. A módosítások hatálybalépésére ugyanazt az eljárást kell alkalmazni, mint amely e megállapodás hatálybalépésére alkalmazandó.
5.E cikk (4) bekezdésétől eltérve, az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás 3. cikke alapján létrehozott Vegyes Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy tárgyalásokat folytasson a 2. cikk (1) bekezdése a) pontjának szükséges módosításairól és elfogadja azokat, amennyiben a 15. cikk (2) bekezdése szerint értesítés érkezik, mert nem jött létre a 2. cikk (2) bekezdése szerinti megállapodás.
14. cikk
Vitarendezés
Amennyiben e megállapodás alkalmazásával kapcsolatban vita merül fel, az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás 11. cikkében meghatározott eljárás alkalmazandó.
15. cikk
Felfüggesztés
1.Az Izlandon letelepedett jogalanyok e megállapodás alkalmazásából eredő jogait az Unió e cikk (5)–(7) bekezdésével összhangban felfüggesztheti abban az esetben, a) ha Izland teljes egészében vagy részben nem fizeti be az esedékes pénzügyi hozzájárulását; b) ha nem teljesül a 2. cikk (3) bekezdése, beleértve az említett rendelkezés alapján bejelentett jogi aktus elfogadásának megtagadására vonatkozó határozatot is; vagy c) ha a költségvetési rendelet a HAVE szempontjából releváns módosítás, hatályon kívül helyezés, felváltás vagy átdolgozás tárgyát képezi, és a költségvetési rendelet módosításának, hatályon kívül helyezésének, felváltásának vagy átdolgozásának hatálybalépésétől számított 30 napon belül nem született a 2. cikk (2) bekezdése szerinti megállapodás.
2.Az Unió értesíti Izlandot az Izlandon letelepedett jogalanyok e megállapodás alkalmazásából eredő jogainak felfüggesztésére irányuló szándékáról, és ebben az esetben az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás 3. cikke alapján létrehozott Vegyes Bizottság hivatalosan napirendre veszi a kérdést.
3.A Vegyes Bizottság a (2) bekezdésben említett értesítést követő 30 napon belül ülést tart. A Vegyes Bizottságnak az ügy rendezésére 90 nap áll rendelkezésére azon napirend elfogadásának időpontjától számítva, amelyre az ügyet a (2) bekezdésnek megfelelően felvették. Amennyiben az ügyet a Vegyes Bizottság a 90 napos határidőn belül nem tudja rendezni, ezt a határidőt a végleges rendezés érdekében 30 nappal meg kell hosszabbítani.
4.Amennyiben az ügyet a Vegyes Bizottság a (3) bekezdésben előírt határidőn belül nem tudja rendezni, az Unió az (5)–(7) bekezdésben említettek szerint felfüggesztheti az Izlandon letelepedett jogalanyok e megállapodás alkalmazásából eredő jogait.
5.Felfüggesztés esetén az Izlandon letelepedett jogalanyok nem vehetnek részt a felfüggesztés hatálybalépésekor még le nem zárult odaítélési eljárásokban. Valamely odaítélési eljárás akkor tekintendő lezárultnak, ha az eljárás eredményeként jogi kötelezettségvállalásokra került sor.
6.A felfüggesztés nem érinti az Izlandon letelepedett jogalanyokkal a felfüggesztés hatálybalépése előtt tett jogi kötelezettségvállalásokat. E jogi kötelezettségvállalásokra továbbra is alkalmazandó ez a megállapodás.
7.Az Unió pénzügyi érdekeinek védelméhez és az e megállapodás alapján a felfüggesztést megelőzően tett kötelezettségvállalásokból eredő pénzügyi kötelezettségek teljesítésének biztosításához szükséges műveletek a felfüggesztést követően is végrehajthatók.
8.Az Unió haladéktalanul értesíti Izlandot, amint megkapta az esedékes pénzügyi vagy operatív hozzájárulás összegét, ha a 2. cikk (3) bekezdésének való meg nem felelés megszűnt, vagy ha a költségvetési rendelettel kapcsolatos kérdés rendezésre került. A felfüggesztést ezen értesítés nyomán azonnali hatállyal meg kell szüntetni.
9.A felfüggesztés megszüntetésének időpontjától kezdve Izland jogalanyai ismét részt vehetnek az ezen időpont után indított odaítélési eljárásokban, valamint az ezen időpont előtt indított azon odaítélési eljárásokban, amelyek esetében a pályázatok benyújtási határideje még nem járt le.
16. cikk
Megszüntetés
1.Ezt a megállapodást akár az Unió, akár Izland megszüntetheti a másik Félnek küldött értesítéssel. A megállapodás az ilyen értesítés napját követő 3 hónap elteltével hatályát veszti.
2.Ez a megállapodás automatikusan megszűnik, ha az Izlanddal és Norvégiával kötött társulási megállapodás az említett megállapodás 8. cikkének (4) bekezdése, 11. cikkének (3) bekezdése vagy 16. cikke értelmében megszűnik.
3.Amennyiben e megállapodást az (1) vagy a (2) bekezdéssel összhangban megszüntetik, a Felek megállapodnak abban, hogy azok a műveletek, amelyek esetében a jogi kötelezettségvállalások e megállapodás hatálybalépését követően és e megállapodás megszüntetése előtt jöttek létre, azok teljesítéséig folytatódnak az e megállapodásban meghatározott feltételek szerint.
4.Az Unió pénzügyi érdekeinek védelméhez és az e megállapodás alapján a megszüntetést megelőzően tett kötelezettségvállalásokból eredő pénzügyi kötelezettségek teljesítésének biztosításához szükséges műveletek a megszüntetést követően is végrehajthatók.
5.A Felek a megállapodás megszüntetéséből fakadó minden egyéb következményt közös megegyezéssel rendeznek.
17. cikk
Nyelvek
Ez a megállapodás két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, izlandi, ír, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven készült, és e szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
I. MELLÉKLET
A 2021–2027 közötti évekre vonatkozó éves pénzügyi hozzájárulások kiszámításának képlete és a befizetéssel kapcsolatos részletek
1.A pénzügyi hozzájárulás kiszámítása során figyelembe veszik a HAVE-rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében említett összeget.
2.A 2023–2025 közötti évekre vonatkozóan Izland éves befizetéseket teljesít a HAVE költségvetésébe a következő táblázat szerint:
(valamennyi összeg EUR-ban értendő)
|
2023
|
2024
|
2025
|
Izland
|
1 820 230
|
1 820 230
|
1 820 230
|
Az e cikkben említett pénzügyi hozzájárulásokat Izland a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkében említett nemzeti program jóváhagyásának időpontjától függetlenül köteles befizetni.
3.Izlandnak a HAVE-hez való pénzügyi hozzájárulását 2026-ra és 2027-re vonatkozóan a következőképpen kell kiszámítani:
2020-tól 2024-ig minden egyes évre vonatkozóan Izland nominális bruttó hazai termékének (GDP) az Eurostatnál 2026. március 31-én rendelkezésre álló számadatait (GDP folyó áron) el kell osztani a HAVE-ben részt vevő valamennyi állam ugyanazon évre vonatkozó nominális GDP-adatainak összegével. A 2020–2024 közötti évekre kapott öt százalékos arány átlagát kell alkalmazni a következőkre:
·az elfogadott költségvetésből és a későbbi módosításokból vagy átcsoportosításokból származó, az egyes évek végén a 2021–2025-ös időszakra vonatkozóan a HAVE tekintetében lekötött kötelezettségvállalási előirányzatok összege,
·a HAVE 2026-ra vonatkozóan elfogadott költségvetéséből a 2026. év elején tett éves kötelezettségvállalási előirányzatok, valamint
·a HAVE 2027-re vonatkozó költségvetése szerinti éves kötelezettségvállalási előirányzat az Európai Unió 2027-es pénzügyi évre vonatkozó, a Bizottság által elfogadott általános költségvetési tervezetében foglaltak szerint,
az Izland által a HAVE végrehajtásának teljes időszaka alatt befizetendő teljes összeg kiszámításához.
Ebből az összegből le kell vonni az Izland által e melléklet 2. pontjával összhangban ténylegesen teljesített éves befizetéseket ahhoz, hogy megkapjuk a 2026-ra és 2027-re vonatkozó hozzájárulásának teljes összegét. Ezen összeg egyik felét 2026-ban, másik felét pedig 2027-ben kell befizetni.
4.A pénzügyi hozzájárulást euróban kell befizetni, és az esedékes vagy befolyó összegek kiszámítását euróban kell kifejezni.
5.Izlandnak a terhelési értesítés kézhezvételétől számított 45 napon belül kell befizetnie esedékes pénzügyi hozzájárulását. A hozzájárulás késedelmes befizetése a hátralékos összegre vonatkozó, az esedékességi naptól számított késedelmi kamat fizetését vonja maga után. A kamatláb az Európai Központi Bank irányadó refinanszírozási műveleteire alkalmazott, az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzétett, a határidő lejárta szerinti hónap első naptári napján hatályos kamatláb 3,5 százalékponttal megnövelt értéke.
II. MELLÉKLET
Az ETIAS-rendelet 86. cikkében meghatározottak szerinti potenciálisan megmaradó bevételekből való izlandi részesedés kiszámítására vonatkozó képlet
A 2026-os pénzügyi évvel bezárólag minden egyes olyan pénzügyi évre vonatkozóan, amikor az ETIAS-rendelet 86. cikkében meghatározottak szerint többlet keletkezett, Izland nominális bruttó hazai termékének (GDP) az Eurostatnál március 31-én rendelkezésre álló számadatait (GDP folyó áron) el kell osztani az ETIAS-ban részt vevő valamennyi állam ugyanazon évre vonatkozó nominális GDP-adatainak összegével.
A kapott százalékos arányok átlagát a keletkezett teljes többletre kell alkalmazni. A tematikus eszközre elkülönített 2027. évi izlandi pénzügyi hozzájárulást csökkenteni kell a kapott összeggel.