EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2023.2.27.
COM(2023) 123 final
2023/0066(NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban egy határozat elfogadása, valamint ajánlások és együttes és egyoldalú nyilatkozatok megtétele tekintetében képviselendő álláspontról
INDOKOLÁS
1.A javaslat tárgya
A Bizottság javasolja, hogy a Tanács határozza meg az Unió által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással (a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) létrehozott vegyes bizottságban az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyvvel kapcsolatban egy határozat elfogadása, valamint ajánlások és együttes és egyoldalú nyilatkozatok megtétele tekintetében képviselendő álláspontot.
2.A javaslat háttere
2.1.A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás
A kilépésről rendelkező megállapodás meghatározza az Egyesült Királyságnak az Unióból és az Euratomból való rendezett kilépésére vonatkozó szabályokat. A kilépésről rendelkező megállapodás 2020. február 1-jén hatályba lépett. A jegyzőkönyv annak szerves részét képezi. A jegyzőkönyv rendelkezései 2021. január 1-jétől teljes egészében alkalmazandóvá váltak.
2.2.A vegyes bizottság
A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott vegyes bizottság az Unió és az Egyesült Királyság képviselőiből áll. A vegyes bizottság társelnöki feladatait az Unió és az Egyesült Királyság közösen látja el. A kilépésről rendelkező megállapodás VIII. melléklete meghatározza a vegyes bizottság eljárási szabályzatát. A vegyes bizottság évente legalább egyszer ülésezik, vagy az Unió vagy az Egyesült Királyság kérelmére ül össze, és az ülései ütemezését és napirendjét közös megegyezéssel határozza meg.
A vegyes bizottság feladatait a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke határozza meg, és azok elsősorban a következőkből állnak:
·a megállapodás végrehajtásának és alkalmazásának felügyelete közvetlenül vagy a vegyes bizottságnak jelentést tevő szakbizottságok munkáján keresztül,
·határozatok és ajánlások elfogadása, beleértve a megállapodás módosításait az abban meghatározott ügyekben,
·a megállapodás értelmezésével és alkalmazásával kapcsolatban esetlegesen felmerülő problémák megelőzése és viták orvosolása.
2.3.A tervezett megoldási javaslatok általános háttere
A jegyzőkönyv az Ír-sziget egyedi körülményeivel foglalkozik az Egyesült Királyságnak az Unióból való kilépésével összefüggésben. A jegyzőkönyv célja a folyamatos észak-déli együttműködéshez szükséges feltételek fenntartása, az Írország és Észak-Írország közötti ellenőrzött határ elkerülése, valamint az Egyesült Királyság kormánya, Írország kormánya és a többoldalú tárgyalások többi résztvevője között létrejött, 1998. április 10-i nagypénteki vagy belfasti megállapodás (a továbbiakban: az 1998. évi megállapodás) védelme annak minden vonatkozásában, ezzel párhuzamosan pedig az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelme. E célból a jegyzőkönyv az uniós jognak a jegyzőkönyv 2–5. mellékletében felsorolt, különösen az Unió belső árupiacával és vámuniójával, a hozzáadottérték-adóval (héa) és a jövedéki adóval, az energiával és az állami támogatásokkal kapcsolatos egyes rendelkezéseit Észak-Írország tekintetében alkalmazandóvá teszi az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. Az említett rendelkezések Észak-Írország tekintetében ugyanazokat a joghatásokat váltják ki az Egyesült Királyságban, mint az Unióban és annak tagállamaiban.
A kilépésről rendelkező megállapodás hatálybalépése óta számos kérdés merült fel a jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatban. Ez az észak-írországi polgárok és vállalkozások számára a jogbiztonság és a kiszámíthatóság hiányát eredményezte, ugyanakkor kockázatot jelent az Unió belső árupiacának és a vámuniónak az integritására nézve is.
Az Egyesült Királyság és az Unió ezért intenzíven azon dolgozott, hogy közös megoldásokat találjon e végrehajtási kérdések végleges kezelésére. Ezzel összefüggésben egyértelművé vált, hogy a jegyzőkönyv bizonyos hiányosságait és a kilépésről rendelkező megállapodás aláírásakor előre nem látott helyzeteket is kezelni kell. Ez számos területen átfogó megoldásokat eredményezett. Ezek az alábbiakban ismertetett megoldások a kilépésről rendelkező megállapodás keretében, a jóhiszeműség szellemében születtek, és kellően figyelembe veszik mindkét fél jogos aggályait. A megoldások egy intézkedéscsomag részét képezik, amely magában foglalja a például az agrár-élelmiszeripari termékekre, a gyógyszerekre és a vámkontingensekre vonatkozó önálló uniós jogi aktusokra irányuló javaslatokat, amelyek célja a jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatos kérdések végleges kezelése.
Ezek a megoldások választ adnak az észak-írországi polgárok és vállalkozások mindennapi problémáira, védik az 1998. évi megállapodást annak valamennyi részét illetően, biztosítják az Unió belső árupiacának és vámuniójának integritását, ugyanakkor összhangban vannak azzal, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi.
2.4.A vegyes bizottság tervezett határozatai és ajánlásai, valamint a vegyes bizottságban teendő nyilatkozatok
A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének c) pontja szerint a vegyes bizottság többek között megváltoztathatja a szakbizottságokhoz rendelt feladatokat, és megszüntetheti az említett bizottságok bármelyikét.
A vegyes bizottság fel van hatalmazva arra, hogy a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének d) pontja alapján a kilépésről rendelkező megállapodást módosító határozatokat fogadjon el – kivéve az első, a negyedik és a hatodik résszel kapcsolatban – a hibák kijavítása, a kihagyások vagy más hiányosságok kezelése, illetve a kilépésről rendelkező megállapodás aláírásakor előre nem látott helyzetek kezelése érdekében, és feltéve, hogy az ilyen határozatok nem módosítják a megállapodás lényegi elemeit. A 164. cikk (5) bekezdésének d) pontja szerinti felhatalmazás időben korlátozott és az átmeneti időszak végét követő negyedik év végéig, azaz 2024. december 31-ig tart.
A jegyzőkönyv 5. cikkének (2) bekezdése értelmében a vegyes bizottság az említett bekezdés szerint elfogadott határozatait bármikor módosíthatja.
A jegyzőkönyv 8. cikkének ötödik bekezdése értelmében a vegyes bizottság felülvizsgálhatja az említett cikk alkalmazását – figyelembe véve, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi –, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket fogadhat el.
A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikke (2) bekezdésének megfelelően a vegyes bizottság tervezett határozata kötelező erejű lesz a Felekre nézve. Az eljárási szabályzat 9. szabályának megfelelően a vegyes bizottság által elfogadott határozatokban szerepelnie kell azok hatálybalépése időpontjának.
A 3.2.1., 3.5.1. és 3.8.1. pontban kifejtettek szerint a vegyes bizottság tervezett határozata nem kapcsolódik a kilépésről rendelkező megállapodás első, negyedik és hatodik részéhez, és nem módosítja a megállapodás lényegi elemeit.
A vegyes bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a megállapodás 166. cikkének (1) bekezdése értelmében megfelelő ajánlásokat tegyen az Unió és az Egyesült Királyság számára. A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikke (3) bekezdésének megfelelően a tervezett ajánlásokat közös megegyezéssel kell meghozni.
Ezenkívül a kilépésről rendelkező megállapodás Felei a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikkének (1) bekezdésével létrehozott vegyes bizottságban együttesen és egyoldalúan is tehetnek nyilatkozatot.
3.Az Unió által képviselendő álláspont
3.1.Hivatkozás a jegyzőkönyvre. Az Unió és az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő XX. sz. együttes nyilatkozat
Helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság a vegyes bizottságban együttes nyilatkozatot tegyen arról, hogy – az e javaslat 1. mellékletében szereplő vegyes bizottsági határozattervezetben megállapított rendelkezéseket tükrözve – az említett vegyes bizottsági határozattal módosított jegyzőkönyvet mostantól „Windsori Keretmegállapodás”-nak kell nevezni, és ezért az Unió és az Egyesült Királyság a kilépésről rendelkező megállapodás hatálya alá tartozó kapcsolataik során adott esetben – a jogbiztonság követelményeivel összhangban – a módosított jegyzőkönyvre „Windsori Keretmegállapodás”-ként fognak hivatkozni, és nemzeti jogszabályaikban is ugyanígy hivatkozhatnak a módosított jegyzőkönyvre.
3.2.A jegyzőkönyv 6. cikke
3.2.1.A jegyzőkönyv 6. cikke (2) bekezdésének módosítása
Tekintettel Észak-Írország sajátos körülményeire, szükséges és ezért javasolt módosítani a jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdését az arról való rendelkezés érdekében, hogy a Feleknek minden tőlük telhetőt meg kell tenniük, hogy olyan könnyítéseket vezessenek be az Észak-Írország és az Egyesült Királyság más részei közötti kereskedelmi eljárásokra vonatkozóan, amelyek – összhangban azzal, hogy a jegyzőkönyv szerint Észak-Írország az Egyesült Királyság vámterületének részét képezi – egyedi rendelkezéseket foglalnak magukban az Egyesült Királyság belső piacán belüli áruszállításra vonatkozóan, amennyiben az árukat Észak-Írországon belüli végső fogyasztásra vagy végső felhasználásra szánják, és amennyiben érvényben vannak az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelméhez szükséges biztosítékok. A jegyzőkönyv módosításáról szóló tervezett határozat célja a hiányosságok és a kilépésről rendelkező megállapodás aláírásakor előre nem látott olyan helyzetek kezelése, amelyek nem kapcsolódnak a kilépésről rendelkező megállapodás első, negyedik és hatodik részéhez. A jegyzőkönyv 6. cikke (2) bekezdésének tervezett módosítása csupán a bekezdés első mondatának továbbfejlesztése, és ezért nem módosítja a kilépésről rendelkező megállapodás valamely lényegi elemét.
3.2.2.Ajánlás a piacfelügyeletről
Az Unió belső piaca integritásának védelme érdekében a javaslat szerint a jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdésében előirányzott egyedi rendelkezéseket az Egyesült Királyság és az Unió közötti, valamint adott esetben az Egyesült Királyság és a tagállami hatóságok közötti, a piacfelügyeleti és jogérvényesítési tevékenységekkel kapcsolatos megerősített együttműködésnek kell alátámasztania. Az együttműködés magában foglalhatja a tudásmegosztást, az információcserét, a gazdasági szereplőkkel való együttműködést és a közös tevékenységeket.
3.2.3.Az Unió nyilatkozata az Egyesült Királyságnak a piacfelügyeletről szóló egyoldalú nyilatkozata tudomásul vételéről
Az Egyesült Királyságnak a vegyes bizottságban egyoldalú nyilatkozatot kell tennie, amely meghatározza a piacfelügyeleti és jogérvényesítési tevékenységek tekintetében bevezetni kívánt gyakorlatot a jegyzőkönyv keretében kidolgozott, az áruknak az Egyesült Királyság belső piacán belüli mozgása megkönnyítésére irányuló egyedi rendelkezésekkel összefüggésben.
Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozatát e nyilatkozat megtétele esetén.
3.2.4.Az Unió nyilatkozata az Egyesült Királyságnak a korlátlan hozzáférésről szóló egyoldalú nyilatkozata tudomásul vételéről
Az Egyesült Királyságnak a vegyes bizottságban egyoldalú nyilatkozatot kell tennie, amely meghatározza az Észak-Írországból az Egyesült Királyság más részeibe irányuló áruszállítás tekintetében bevezetni kívánt gyakorlatot.
Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozatát e nyilatkozat megtétele esetén.
3.3.A jegyzőkönyv 8. cikke: A hozzáadottérték-adó és a jövedéki adó területén a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos megerősített koordinációs mechanizmus létrehozása
A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének c) pontja szerint a vegyes bizottság többek között megváltoztathatja a szakbizottságokhoz rendelt feladatokat, és megszüntetheti az említett bizottságok bármelyikét.
A jegyzőkönyv 8. cikkének negyedik bekezdése értelmében a vegyes bizottságnak rendszeresen meg kell vitatnia az említett cikk végrehajtását – többek között az ugyanazon cikk első bekezdésében említett rendelkezésekben előírt csökkentéseket és mentességeket illetően –, és adott esetben el kell fogadnia az annak megfelelő alkalmazásához szükséges intézkedéseket.
A jegyzőkönyv 8. cikkének ötödik bekezdése értelmében a vegyes bizottság felülvizsgálhatja e cikk alkalmazását – figyelembe véve, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi –, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket fogadhat el.
A jegyzőkönyv 8. cikke hatékonyságának biztosítása, valamint különösen annak figyelembevétele érdekében, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, az Uniónak és az Egyesült Királyságnak strukturált módon értékelnie kell a 8. cikk végrehajtása és alkalmazása nyomán felmerülő bármely kérdést, beleértve különösen azt, hogy az Unióban és az Egyesült Királyságban a héa és a jövedéki adó területét érintő jövőbeni szakpolitikai és szabályozási kezdeményezések milyen hatással lehetnek Észak-Írországra.
Ezért helyénvaló, hogy a vegyes bizottság úgy rendelkezzen, hogy a jegyzőkönyv végrehajtásával foglalkozó szakbizottság megerősített koordinációs mechanizmusként rendkívüli üléseket tartson annak érdekében, hogy az Unió és az Egyesült Királyság azonosíthassa és megvitathassa a héa és a jövedéki adó területén a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos kérdéseket, és szükség esetén megfelelő intézkedések javasolhasson.
3.4.A jegyzőkönyv 10. cikke
A jegyzőkönyv 5. mellékletével összefüggésben értelmezett 10. cikkének (1) bekezdése az állami támogatások ellenőrzésére vonatkozó egyes uniós jogi rendelkezéseket az Észak-Írország és az Unió közötti, a jegyzőkönyv hatálya alá tartozó kereskedelmet érintő intézkedések tekintetében alkalmazandóvá teszi az Egyesült Királyságra. Az Unió 2020. december 17-én a vegyes bizottságban egyoldalú nyilatkozatot tett a jegyzőkönyv 10. cikke (1) bekezdése alkalmazási körének egyértelművé tétele érdekében.
A jegyzőkönyv 10. cikke (1) bekezdése alkalmazási körének további pontosítása érdekében helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság közös értelmezést alakítson ki arra vonatkozóan, hogy az Egyesült Királyság hatóságai által nyújtott állami támogatások milyen feltételek mellett tartozhatnak a jegyzőkönyv 10. cikke (1) bekezdésének hatálya alá, különös tekintettel az Észak-Írországgal való tényleges és közvetlen kapcsolatra. Ezért helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság e célból együttes nyilatkozatot tegyen a vegyes bizottságban.
3.5.A jegyzőkönyv 13. cikkének (3) bekezdése
3.5.1.A jegyzőkönyv 13. cikke (3) bekezdésének módosítása
A jegyzőkönyv meghatározza az Unió belső árupiacára és vámuniójára, a héára és a jövedéki adóra, az energiára és az állami támogatásokra vonatkozó szabályokat, amelyeket Észak-Írország tekintetében alkalmazni kell az Egyesült Királyságban és az Egyesült Királyságra. E célból a jegyzőkönyv 2–5. melléklete, amelyre a jegyzőkönyv 5. cikkének (4) bekezdése és 8–10. cikkének (1) bekezdése hivatkozik, tartalmazza az uniós jog azon rendelkezéseinek jegyzékét, amelyek Észak-Írország tekintetében alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. A jegyzőkönyv 13. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy amennyiben a jegyzőkönyv uniós jogi aktusra hivatkozik, az ilyen hivatkozást a módosított jogi aktusra vagy az azt felváltó jogi aktusra való hivatkozásként kell érteni.
Helyénvaló vészfékmechanizmust létrehozni azon helyzet kezelése érdekében, amikor a jegyzőkönyv mellékleteiben felsorolt valamely jogi aktust módosító vagy felváltó meghatározott uniós jogi aktus jelentősen megváltoztatja a módosítás vagy felváltás előtt alkalmazandó adott jogi aktus tartalmát vagy hatályát, és amikor az így módosított vagy felváltott uniós jogi aktus Észak-Írországban való alkalmazása az észak-írországi közösségek mindennapi életére jelentős és feltételezhetően tartósan fennálló hatást gyakorolna. A javaslat szerint ezt a mechanizmust úgy kell létrehozni, hogy a jegyzőkönyv 13. cikkét egy új (3a) bekezdéssel kell kiegészíteni.
Ezt a mechanizmust – a legrendkívülibb körülmények között és végső eszközként – az Észak-írországi Nemzetgyűlés legalább két pártból kikerülő 30 tagja indíthatja el (az elnök és az elnökhelyettesek kivételével). Az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló, a vegyes bizottság határozatához mellékletként csatolandó egyoldalú nyilatkozata meghatározza az Egyesült Királyságon belüli belső eljárást annak érdekében, hogy az Egyesült Királyság a jegyzőkönyv 13. cikkének tervezett új (3a) bekezdésével összhangban értesíthesse az Uniót. A mechanizmus a jegyzőkönyvben említett jogi aktusok egyes jól meghatározott kategóriáinak (vagyis a jegyzőkönyv 2. melléklete 1. pontjának első franciabekezdésében és 7–47. pontjában, valamint 5. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említett jogi aktusok) módosításával vagy felváltásával kapcsolatban lenne alkalmazható. Az Egyesült Királyság által az Uniónak tett értesítést követően a konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktus – az esettől függően – részben vagy egészben nem lenne alkalmazandó Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. A jegyzőkönyv 13. cikkének (4) bekezdésében előírt eljárással összhangban a jegyzőkönyv vonatkozó melléklete kiegészülhet a konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktussal.
A jegyzőkönyv tervezett módosításának célja a hiányosságok és a kilépésről rendelkező megállapodás aláírásakor előre nem látott olyan helyzetek kezelése, amelyek nem kapcsolódnak a kilépésről rendelkező megállapodás első, negyedik és hatodik részéhez.
A tervezett módosítás nem jelenti a kilépésről rendelkező megállapodás lényegi elemeinek módosítását, tekintettel a következőkre:
·A jegyzőkönyv 13. cikkének tervezett új (3a) bekezdése jól meghatározott és szűk körű aktiváló feltételeket ír elő az Egyesült Királyság számára a (3a) bekezdés első albekezdésében említett értesítés megtételéhez. Az említett feltételeket a jegyzőkönyv 13. cikke új (3a) bekezdésének harmadik albekezdése határozza meg (a valamely konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktus tartalma vagy hatálya részben vagy egészben jelentősen eltér a módosítás vagy felváltás előtt alkalmazandó uniós jogi aktus tartalmától vagy hatályától, és az említett jogi aktus alkalmazása jelentős és feltételezhetően tartósan fennálló hatást gyakorolna az észak-írországi közösségek mindennapi életére). Különösen az a feltétel, hogy a valamely konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktus tartalma vagy hatálya részben vagy egészben jelentősen eltér a módosítás vagy felváltás előtt alkalmazandó uniós jogi aktus tartalmától vagy hatályától, olyan helyzetre vonatkozik, amelyben a valamely konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktus helyzete hasonlít a jegyzőkönyv hatálya alá eső új uniós jogi aktusok helyzetéhez, amelyekre egyébként a jegyzőkönyv 13. cikkének (4) bekezdése vonatkozik.
·A jegyzőkönyv 13. cikke új (3a) bekezdésének harmadik albekezdésében meghatározott feltételek vitarendezés tárgyát képezik.
·Az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló egyoldalú nyilatkozata (1) bekezdésével összhangban az Észak-írországi Nemzetgyűlés legalább két pártból kikerülő harminc tagja által az Egyesült Királyságnak arról küldött értesítés, hogy alkalmazni kívánják a vészfékmechanizmust, kizárólag „a legrendkívülibb körülmények között és végső eszközként, minden egyéb rendelkezésre álló mechanizmus igénybevétele után” tehető meg.
·Az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló egyoldalú nyilatkozata (1) bekezdésében meghatározott valamennyi feltétel teljesítése a kilépésről rendelkező megállapodás jóhiszeműségre vonatkozó rendelkezésén keresztül történő vitarendezés tárgyát is képezi, valamint a 13. cikk (3a) bekezdésére vonatkozó együttes nyilatkozatban az Unió és az Egyesült Királyság elismeri, hogy ahhoz, hogy a jegyzőkönyv 13. cikkének (3a) bekezdése szerinti értesítést a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkével összhangban jóhiszeműen tegyék meg, azt az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló egyoldalú nyilatkozata (1) bekezdésében meghatározott feltételek mindegyikének megfelelően kell megtenni.
·A választottbírói testület határozatának való gyors megfelelés biztosított, mégpedig a jegyzőkönyv 13. cikkének (3a) bekezdése értelmében küldött arról szóló értesítéssel, hogy az Egyesült Királyság nem tett eleget vagy az említett bekezdés harmadik albekezdésében meghatározott értesítési feltételeknek, vagy a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikke szerinti jóhiszeműségi kötelezettségeinek, amint azt az alábbi 3.5.2. és 3.5.3. pont kifejti.
·A jegyzőkönyv 13. cikke tervezett új (3a) bekezdésének hatálya korlátozott. Az említett bekezdés a jegyzőkönyv 2. mellékletének jól meghatározott részeire, valamint 5. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére alkalmazható.
3.5.2.Ajánlás a jegyzőkönyv 13. cikkének (3a) bekezdéséről
Amennyiben az Egyesült Királyság a jegyzőkönyv 13. cikke új (3a) bekezdésének megfelelően megtette az értesítést, és a választottbírói testület úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság nem teljesítette az ilyen értesítéshez szükséges feltételeket, helyénvaló, hogy a vegyes bizottság ajánlást tegyen az említett határozatnak való gyors megfelelés elérésére.
3.5.3.Együttes nyilatkozat a 13. cikk (3a) bekezdéséről és az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozattervezete az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről
A vegyes bizottságban megtenni tervezett együttes nyilatkozatban az Unió és az Egyesült Királyság elismeri, hogy az Egyesült Királyságnak a jegyzőkönyv 13. cikkének újonnan tervezett új (3a) bekezdése szerinti értesítést az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló egyoldalú nyilatkozattervezete (1) bekezdésében foglalt valamennyi feltétel alapján kell megtennie ahhoz, hogy az értesítés megtételére a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkének megfelelően kerüljön sor. Helyénvaló továbbá egyértelművé tenni, hogy amennyiben egy választottbírói testület úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság az ilyen értesítéssel kapcsolatban nem tett eleget a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkének, a választottbírói testület határozatának való megfelelést gyorsan el kell érni.
3.6.A jegyzőkönyv 14. cikke. Az Unió és az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő XX. sz. együttes nyilatkozat
A vegyes bizottságban megtenni tervezett együttes nyilatkozatban az Unió és az Egyesült Királyság kijelenti, hogy teljes mértékben támaszkodni fognak a kilépésről rendelkező megállapodás által a kilépésről rendelkező megállapodás végrehajtásának felügyeletére létrehozott közös testületekben (vegyes bizottság, szakbizottságok és vegyes konzultációs munkacsoport) végzett munkára. Ezzel összefüggésben a jegyzőkönyv végrehajtásával foglalkozó szakbizottság fórumot biztosíthat az Egyesült Királyság azon jövőbeli jogszabályairól folytatandó véleménycseréhez, amelyek a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülése szempontjából releváns árukra vonatkoznak. E célból a szakbizottság egyedi összetételben, nevezetesen az árukkal foglalkozó különleges testületként is összehívható, hogy felmérje a jövőbeli jogszabályok Észak-Írországra gyakorolt lehetséges hatását, valamint előrevetítse és megvitassa az esetlegesen felmerülő gyakorlati nehézségeket. Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak kötelezettséget kell vállalnia arra, hogy a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos problémákat a lehető legmegfelelőbb és leggyorsabb módon megoldják. Ezért a közös testületeket fel kell használniuk a jegyzőkönyv végrehajtása során esetlegesen felmerülő olyan kérdések kezelésére, amelyek a Felek kérésére a közös testületekben folytatott párbeszéd tárgyát képezhetik.
3.7.A jegyzőkönyv 18. cikke
Az Egyesült Királyságnak a vegyes bizottságban egyoldalú nyilatkozatot kell tennie az Észak-Írországról/Írországról szóló jegyzőkönyv 18. cikkében foglalt demokratikus egyetértési mechanizmusról. Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság nyilatkozatát e nyilatkozat megtétele esetén, emlékeztetve a vegyes bizottságnak a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke szerinti feladataira.
3.8.A jegyzőkönyv 3. melléklete
3.8.1.A jegyzőkönyv 3. mellékletének módosítása
A jegyzőkönyv 8. cikkében említett 3. melléklete tartalmazza a héa és a jövedéki adó területére vonatkozó azon uniós jogi rendelkezések jegyzékét, amelyek az árukra vonatkozóan Észak-Írország tekintetében alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. A jegyzőkönyv 8. cikkének ötödik bekezdése úgy rendelkezik, hogy a vegyes bizottság felülvizsgálhatja e cikk alkalmazását – figyelembe véve, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi –, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket fogadhat el.
Tekintettel Észak-Írország sajátos körülményeire és ezen belül arra, hogy az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, a jegyzőkönyv 3. mellékletében bizonyos módosításokat kell végrehajtani. Ezek a módosítások nem vezethetnek az adócsalás kockázatához vagy a verseny esetleges torzulásához. A módosítások Észak-Írországban történő végrehajtása, és különösen a harmadik területekről vagy harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozás végrehajtása nem jelenthet kockázatot sem az Unió belső piacára, sem pedig az Egyesült Királyság belső piacára nézve, és nem róhat indokolatlan terheket az Észak-Írországban működő vállalkozásokra. A jegyzőkönyv 3. mellékletében már szereplő egyes jogi aktusok alkalmazási körének egyértelművé tétele érdekében az említett mellékletet két megjegyzéssel kell kiegészíteni.
Ezek a megjegyzések a héa tekintetében tartalmazzák az Egyesült Királyság számára azt a lehetőséget, hogy Észak-Írország tekintetében kedvezményes héamértékeket alkalmazzon az adóalanyok által Észak-Írországban értékesített és ott található ingatlanokba beépített árukra, valamint hogy a 2006/112/EK irányelvben előírtnál több termékértékesítési kategória esetében kedvezményes héamértékeket és a levonás jogával járó héamentességeket alkalmazzon. Észak-Írország tekintetében továbbá az Egyesült Királyság nem köteles alkalmazni az (EU) 2020/285 tanácsi irányelvvel módosított, a kisvállalkozásokra vonatkozó, 2025. január 1-jétől alkalmazandó különös héaszabályozást, feltéve, hogy az Egyesült Királyság – amennyiben hasonló mentességi rendszert alkalmaz – tiszteletben tartja a mentesített termékértékesítések és szolgáltatásnyújtások éves árbevételére vonatkozó uniós értékhatárt. Végezetül az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a 2006/112/EK irányelvben meghatározott, a harmadik területekről vagy harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozást az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő távértékesítés tekintetében, feltéve, hogy a termékek Észak-Írországban képezik végső fogyasztás tárgyát, és hogy a hozzáadottérték-adót az Egyesült Királyságban vetették ki.
A javaslat szerint a jövedéki adó tekintetében a megjegyzések csak az alkohol adóztatására terjednek ki. Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyság eltérő vámstruktúrát alkalmazhat, beleértve a vendéglátóipari helyeken azonnali fogyasztásra értékesített alkoholtartalmú italokra vonatkozó kedvezményt is, feltéve, hogy az uniós minimális vámtételeket mindig tiszteletben tartják, és az uniós termékekkel szemben nem alkalmaznak hátrányos megkülönböztetést. Emellett az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni az alkoholtartalmú italokat előállító független kistermelőkre vonatkozó uniós rendelkezéseket, hanem saját nemzeti rendszerét alkalmazhatja, feltéve, hogy tiszteletben tartja a független kistermelőkre vonatkozó uniós minimális vámtételeket és uniós éves termelési küszöbértékeket, és hogy mindkét Fél kizárja az ilyen termelők automatikus kölcsönös elismerését.
A vegyes bizottság tervezett határozata arról is rendelkezik, hogy a jegyzőkönyv 3. mellékletét a jövőben további megjegyzésekkel lehet kiegészíteni, feltéve, hogy ezek a megjegyzések pontosítják, hogy a 3. mellékletben felsorolt uniós jogi aktusok milyen módon alkalmazandók Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. A jegyzőkönyv módosításáról szóló tervezett határozat rendelkezéseinek célja a hiányosságok és a kilépésről rendelkező megállapodás aláírásakor előre nem látott olyan helyzetek kezelése, amelyek nem kapcsolódnak a kilépésről rendelkező megállapodás első, negyedik és hatodik részéhez. A jegyzőkönyv 3. mellékletének tervezett módosításai – azáltal, hogy pusztán pontosítják, hogy a 3. mellékletben felsorolt uniós jogi aktusok Észak-Írország tekintetében milyen módon alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban, valamint hogy lehetővé teszik további ugyanilyen jellegű megjegyzések hozzáadását – nem jelentik a kilépésről rendelkező megállapodás lényegi elemének módosítását.
3.8.2.Nyilatkozat az Unió belső piacára nézve kockázatot nem jelentő árukra vonatkozó héarendszerről és a határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó héaszabályozásról
A vegyes bizottságban megtenni tervezett együttes nyilatkozattal az Unió és az Egyesült Királyság kinyilvánítják azon szándékukat, hogy megvizsgálják egy vegyes bizottsági határozat elfogadásának lehetőségét a jegyzőkönyv 3. mellékletének a fenti 3.8.1. szakaszban említett vegyes bizottsági határozat rendelkezései által bevezetett módosítása alapján, amely előírja, hogy a héamértékekre vonatkozó uniós szabályok nem alkalmazandók egyes olyan árukra, amelyek jellegüknél és értékesítési feltételeiknél fogva Észak-Írországban végső fogyasztás tárgyát képeznék, és amelyek esetében az eltérő adómértékek alkalmazása nem váltana ki negatív hatást az Unió belső piacán azáltal, hogy az adócsalás kockázatát és a verseny esetleges torzulását idézné elő. A listát rendszeresen értékelni kell és felül kell vizsgálni.
Az Unió és az Egyesült Királyság továbbá értékelni kívánja az alkalmazandó uniós jogszabályok szerinti, a határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó jelenlegi héaszabályokat, és meg kívánja vizsgálni, hogy szükség van-e adott esetben vegyes bizottsági határozat elfogadására, amelyben a szükséges kiigazításokat állapítanák meg, vagy a visszatérítési szabályok a harmadik országok tekintetében a visszatérítésre vonatkozó uniós jogszabályok alkalmazására korlátozódnának. Ennek az értékelésnek figyelembe kell vennie az adóalanyok adminisztratív terheit, valamint az adóhatóságok igazgatási költségeit.
3.9.A jegyzőkönyv 5. cikkének (2) bekezdése: A kockázatot nem jelentő áruk meghatározása
3.9.1.A kockázatnak nem kitett áruk meghatározásáról szóló 4/2020 vegyes bizottsági határozat felváltásáról
A kockázatnak nem kitett áruk meghatározásáról szóló, 2020. december 17-i 4/2020 vegyes bizottsági határozat megállapítja azokat a kritériumokat, amelyek alapján úgy kell tekinteni, hogy az áruk esetében nem áll fenn annak a kockázata, hogy azokat a későbbiekben az Unióba szállítják, és ezért a jegyzőkönyv 5. cikkének (1) bekezdésével összhangban nem tartoznak az uniós vámok hatálya alá. A vegyes bizottság tervezett határozata kiterjeszti azon kereskedők körét, akik jogosultak a kockázatot nem jelentő áruknak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő szállítására. Először is, a tervezett határozat új feltételeket határoz meg, hogy úgy lehessen tekinteni, hogy az áruk nem kerülnek kereskedelmi jellegű feldolgozásra, többek között a gazdasági szereplők éves árbevételi küszöbértékének megemelésével annak érdekében, hogy az áruk e gazdasági szereplők általi feldolgozása – a gazdasági szereplők tevékenységi ágazatától függetlenül – ne minősüljön kereskedelmi jellegű feldolgozásnak. Másodszor, az Egyesült Királyság más részein letelepedett gazdasági szereplők számára lehetővé kell tenni, hogy csatlakozzanak a kockázatot nem jelentő áruk szállítására vonatkozó rendelkezések alapjául szolgáló megbízható kereskedői rendszerhez.
A megbízható kereskedők engedélyezésére vonatkozó különös feltételeket részletesebben meg kell határozni, biztosítva ezáltal, hogy a megbízható kereskedők és az engedéllyel rendelkező fuvarozók számára a kockázatot nem jelentő áruknak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő szállítása során nyújtott, a vonatkozó uniós jogi aktusok célzott módosításaiban meghatározandó vámkönnyítéseket erősebb biztosítékok kísérjék.
A vegyes bizottság határozata továbbá szabályokat fog megállapítani azon feltételek meghatározására vonatkozóan, amelyek teljesülése esetén az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba küldött csomagokban küldött áruk kockázatot nem jelentő áruknak minősülnek: e csomagokat Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemélyek számára kell kézbesíteni, és a csomagokat engedéllyel rendelkező fuvarozóknak kell Észak-Írországba szállítaniuk, akik a csomag kézbesítése előtt adatokat szolgáltatnak a csomagban lévő tételekről az Egyesült Királyság illetékes hatóságának, amennyiben a csomagot egy egyesült királysági vállalkozástól egy Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemély számára küldik.
A kockázatot nem jelentő áruknak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő szállítása során a megbízható kereskedők és az engedéllyel rendelkező fuvarozók számára biztosított vámkönnyítéseket a vonatkozó uniós jogi aktusok célzott módosításaiban kell meghatározni. A vegyes bizottsági határozat kockázatot nem jelentő áruk meghatározásával foglalkozó szakaszának főbb rendelkezései fokozatosan, két lépésben válnak alkalmazandóvá, amelyeket az Unió azon nyilatkozatai váltanak ki, amelyek szerint az Egyesült Királyság teljesítette az összes előírt előfeltételt, valamint az Egyesült Királyság arra vonatkozó nyilatkozata, hogy a gazdasági szereplők készen állnak a vonatkozó kötelezettségek teljesítésére.
3.9.2.Az Unió nyilatkozata az Egyesült Királyságnak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban szállított árukra vonatkozó jogérvényesítési intézkedések megerősítéséről szóló egyoldalú nyilatkozata tudomásul vételéről
Az Egyesült Királyságnak a vegyes bizottságban egyoldalú nyilatkozatot kell tennie, amely meghatározza az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban szállított árukra vonatkozó jogérvényesítési intézkedések megerősítése céljából bevezetni kívánt gyakorlatot.
Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozatát e nyilatkozat megtétele esetén.
4.Jogalap
4.1.Eljárási jogalap
4.1.1.Általános elvek
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.
A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát”.
4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás
A vegyes bizottságot megállapodás, nevezetesen a kilépésről rendelkező megállapodás hozta létre.
A vegyes bizottság által elfogadandó határozat és ajánlások az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése értelmében joghatással bíró jogi aktusoknak minősülnek. A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikke (2) bekezdésének megfelelően a tervezett határozat kötelező erejű lesz a Felekre nézve.
A Felek a vegyes bizottságban tervezett együttes nyilatkozatokat közös megegyezéssel teszik meg. Ezen túlmenően az Unió egyoldalú nyilatkozatokat tehet a vegyes bizottságban.
A vegyes bizottság tervezett jogi aktusa nem egészíti ki és nem módosítja a kilépésről rendelkező megállapodás intézményi keretét.
Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.
4.2.Anyagi jogalap
4.2.1.Általános elvek
Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.
4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás
A határozat, az ajánlások és a nyilatkozatok az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 50. cikkének (2) bekezdése alapján megkötött, a kilépésről rendelkező megállapodás szerves részét képező jegyzőkönyvhöz kapcsolódnak.
Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUSZ 50. cikkének (2) bekezdése.
4.3.Következtetés
A javasolt határozat jogalapja az EUSZ 50. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.
5.A tervezett jogi aktusok és nyilatkozatok kihirdetése
A jogbiztonság és az átláthatóság érdekében a határozatokat, ajánlásokat és nyilatkozatokat elfogadásukat, illetve megtételüket követően helyénvaló kihirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
2023/0066 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban egy határozat elfogadása, valamint ajánlások és együttes és egyoldalú nyilatkozatok megtétele tekintetében képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 50. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)Az Unió az (EU) 2020/135 tanácsi határozat révén megkötötte a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodást (a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás), és a megállapodás 2020. február 1-jén hatályba lépett.
(2)A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének d) pontja felhatalmazza a vegyes bizottságot, hogy – kivéve az első, a negyedik és a hatodik résszel kapcsolatban – az említett megállapodást módosító határozatokat fogadjon el, feltéve, hogy ezek a módosítások a hibák kijavítása, a kihagyások vagy más hiányosságok kezelése, illetve az e megállapodás aláírásakor előre nem látott helyzetek kezelése érdekében szükségesek, és az ilyen határozatok nem módosítják az említett megállapodás lényegi elemeit.
(3)A 166. cikk (1) bekezdése hatáskörrel ruházza fel a vegyes bizottságot arra, hogy határozatokat fogadjon el minden olyan kérdésben, amelyek tekintetében e megállapodás ezt lehetővé teszi, és megfelelő ajánlásokat tegyen az Unió és az Egyesült Királyság számára. A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikkének (2) bekezdése értelmében a vegyes bizottság által elfogadott határozatok kötelező erejűek az Unióra és az Egyesült Királyságra nézve, és az Uniónak és az Egyesült Királyságnak végre kell hajtania ezeket a határozatokat, amelyek a kilépésről rendelkező megállapodással azonos joghatással bírnak. A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikkének (3) bekezdése szerint az ajánlásokat közös megegyezéssel kell meghozni.
(4)A kilépésről rendelkező megállapodás 182. cikke értelmében az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) e megállapodás szerves részét képezi.
(5)Helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság a vegyes bizottságban együttes nyilatkozatot tegyen arról, hogy a kilépésről rendelkező megállapodás hatálya alá tartozó kapcsolataik során adott esetben – a jogbiztonság követelményeivel összhangban – a módosított jegyzőkönyvre „Windsori Keretmegállapodás”-ként fognak hivatkozni, és nemzeti jogszabályaikban is ugyanígy hivatkozhatnak a módosított jegyzőkönyvre.
(6)Tekintettel Észak-Írország sajátos körülményeire, rendelkezni kell arról, hogy az Uniónak és az Egyesült Királyságnak minden tőle telhetőt meg kell tennie annak biztosítása érdekében, hogy az Észak-Írország és az Egyesült Királyság más részei közötti kereskedelmi eljárások egyszerűsítése – összhangban azzal, hogy e jegyzőkönyv szerint Észak-Írország az Egyesült Királyság vámterületének részét képezi – egyedi rendelkezéseket foglaljon magában az Egyesült Királyság belső piacán belüli áruszállításra vonatkozóan, amennyiben az árukat Észak-Írországon belüli végső fogyasztásra vagy végső felhasználásra szánják, és amennyiben érvényben vannak az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelméhez szükséges biztosítékok. Következésképpen a jegyzőkönyvet ennek megfelelően módosítani kell.
(7)Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő egyoldalú nyilatkozatot, amely meghatározza az Észak-Írországból az Egyesült Királyság más részeibe irányuló áruszállítás tekintetében bevezetni kívánt gyakorlatot.
(8)Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő egyoldalú nyilatkozatot, amely meghatározza a piacfelügyeleti és jogérvényesítési tevékenységek tekintetében bevezetni kívánt gyakorlatot.
(9)Biztosítani kell a megerősített együttműködést az Egyesült Királyság és az Unió hatóságai között, valamint adott esetben az Egyesült Királyság és a tagállamok hatóságai között annak érdekében, hogy a tervezett egyedi rendelkezéseket hatékony piacfelügyeleti és jogérvényesítési tevékenységgel erősítsék meg. A vegyes bizottságnak ezért ajánlást kell tennie, amely rendelkezik az ilyen megerősített együttműködésről, és megállapítja, hogy az együttműködés magában foglalhatja a tudásmegosztást, az információcserét, a gazdasági szereplőkkel való együttműködést és a közös tevékenységeket.
(10)Tekintettel Észak-Írország sajátos körülményeire és ezen belül arra, hogy az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, a jegyzőkönyv 3. mellékletében bizonyos módosításokat kell végrehajtani. E módosítások alkalmazása nem vezethet az adócsalás kockázatához vagy a verseny esetleges torzulásához. A módosítások Észak-Írországban történő végrehajtása, és különösen a harmadik területekről vagy harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozás végrehajtása nem jelenthet kockázatot sem az Unió belső piacára, sem pedig az Egyesült Királyság belső piacára nézve, és nem róhat indokolatlan terheket az Észak-Írországban működő vállalkozásokra. Annak érdekében, hogy egyértelmű legyen a jegyzőkönyv 3. mellékletében már szereplő egyes jogi aktusok Észak-Írország tekintetében történő alkalmazásának hatálya az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban, az említett mellékletet két megjegyzéssel kell kiegészíteni. A további esetleges hiányosságok vagy előre nem látható körülmények kezelése céljából és annak biztosítása érdekében, hogy az említett mellékletet bármikor ki lehessen egészíteni egyéb megjegyzésekkel, amelyek pontosítják a 3. mellékletben felsorolt uniós jogi aktusok Észak-Írország tekintetében történő alkalmazásának módját az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban, rendelkezni kell erről a lehetőségről.
(11)Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak a vegyes bizottságban együttes nyilatkozatot kell tennie az Unió belső piacára nézve kockázatot nem jelentő árukra vonatkozó héarendszerről és a határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó héaszabályozásról. E nyilatkozattal az Unió és az Egyesült Királyság kötelezettséget vállalna arra, hogy megvizsgálja annak lehetőségét, hogy a jegyzőkönyv 3. mellékletében felsorolt egyes jogi aktusok alkalmazási körét pontosító megjegyzésekkel egészítsék ki a mellékletet. Az első megjegyzés a 2006/112/EK tanácsi irányelvben meghatározott adómértékek alkalmazására vonatkozna, és tartalmazná azon áruk jegyzékét, amelyek jellegüknél és értékesítési feltételeiknél fogva végső fogyasztás tárgyát képeznék Észak-Írországban, és amelyek esetében az eltérő adómértékek alkalmazása nem váltana ki negatív hatást az Unió belső piacán azáltal, hogy az adócsalás kockázatát és a verseny esetleges torzulását idézné elő. Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak azt is jeleznie kellene, hogy kész rendszeresen értékelni és felülvizsgálni ezt a jegyzéket. A második megjegyzés a jegyzőkönyv 8. cikkében említett, az alkalmazandó uniós rendelkezések szerint a határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó jelenlegi héaszabályozást érintené.
(12)A jegyzőkönyv 8. cikke hatékonyságának biztosítása érdekében az Uniónak és az Egyesült Királyságnak információcserét kell folytatnia és strukturált módon meg kell vitatnia a jegyzőkönyv 8. cikkének végrehajtása és alkalmazása nyomán felmerülő bármely kérdést, beleértve az Unióban és az Egyesült Királyságban az árukra vonatkozó héa és jövedéki adó területét érintően alkalmazandó jogszabályi keret tervezett fontos változásait is. Ezért helyénvaló, hogy egy vegyes bizottsági határozat úgy rendelkezzen, hogy a jegyzőkönyv végrehajtásával foglalkozó szakbizottság megerősített koordinációs mechanizmusként rendkívüli üléseket tart annak érdekében, hogy az Unió és az Egyesült Királyság azonosíthassa és megvitathassa a héa és a jövedéki adó területén a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos kérdéseket, és szükség esetén megfelelő intézkedések javasolhasson.
(13)A jegyzőkönyv 10. cikke (1) bekezdése alkalmazási körének további pontosítása érdekében helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság közös értelmezést alakítson ki arra vonatkozóan, hogy az Egyesült Királyság hatóságai által nyújtott állami támogatások milyen feltételek mellett tartozhatnak a 10. cikk (1) bekezdésének hatálya alá, különös tekintettel az Észak-Írországgal való tényleges és közvetlen kapcsolatra. Ezért helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság e célból együttes nyilatkozatot tegyen a vegyes bizottságban.
(14)Azon helyzet kezelése érdekében, amikor a jegyzőkönyvben említett valamely jogi aktust módosító vagy felváltó konkrét uniós jogi aktus jelentősen megváltoztatja a módosítás vagy felváltás előtt alkalmazandó jogi aktus tartalmát vagy hatályát, és amikor az így módosított vagy felváltott uniós jogi aktus Észak-Írországban való alkalmazása az észak-írországi közösségek mindennapi életére jelentős és feltételezhetően tartósan fennálló hatást gyakorolna, vészfékmechanizmust szükséges létrehozni, amely lehetővé tenné, hogy az Észak-írországi Nemzetgyűlés legalább két pártból kikerülő 30 tagja (az elnök és az elnökhelyettesek kivételével) – a jegyzőkönyvet módosító tervezett vegyes bizottsági határozathoz csatolt, az Egyesült Királyság kormánya, Írország kormánya és a többpárti tárgyalások egyéb résztvevői között 1998. április 10-én létrejött nagypénteki vagy belfasti megállapodás (a továbbiakban: az 1998. évi megállapodás) szerinti intézmények közreműködéséről szóló, az Egyesült Királyság által tett egyoldalú nyilatkozat tervezetének (1) bekezdésében meghatározott feltételek mindegyikének teljesülése esetén – fellépjen az említett helyzet kezelése érdekében. E feltételek közé tartozik többek között, hogy az értesítésre a legrendkívülibb körülmények között és végső eszközként kerülhet sor, miután az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjai előzetesen érdemi megbeszélést kezdeményeztek az Egyesült Királyság kormányával és Észak-Írország kormányán belül annak érdekében, hogy megvizsgálják az uniós jogi aktussal kapcsolatos valamennyi lehetőséget. Az Egyesült Királyság által e célból az Uniónak tett értesítést követően a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus a jegyzőkönyv 13. cikkének (3) bekezdése értelmében nem lenne alkalmazandó Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. Ehelyett a jegyzőkönyv 13. cikkének (4) bekezdésében előírt eljárással összhangban a jegyzőkönyv vonatkozó mellékletét ki kellene egészíteni a konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy felváltott uniós jogi aktussal. A jegyzőkönyvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(15)Amennyiben az Egyesült Királyság megtette a jegyzőkönyv 13. cikke tervezett új (3a) bekezdésének első albekezdésében említett, Uniónak szóló értesítést, azonban egy választottbírói testület úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság nem teljesítette az ilyen értesítéshez szükséges, az említett bekezdés harmadik albekezdésében meghatározott feltételeket, el kell érni a választottbírói testület erre vonatkozó határozatának való gyors megfelelést. A vegyes bizottságnak ezért ajánlást kell tennie a gyors megfelelés eléréséről. Ennek azon a közös értelmezésen kell alapulnia, hogy a gyors megfelelést ugyanolyan módon kell elérni, mint amikor az Egyesült Királyság nem tesz eleget a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikke szerinti, jóhiszeműségre vonatkozó kötelezettségeinek azáltal, hogy anélkül tesz értesítést, hogy teljesült volna a(z) [XX]/2023 vegyes bizottsági határozathoz csatolt, az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló, az Egyesült Királyság által tett egyoldalú nyilatkozat (1) bekezdésében meghatározott feltételek mindegyike.
(16)Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak el kell ismernie, hogy az Egyesült Királyságnak a jegyzőkönyv 13. cikkének tervezett új (3a) bekezdése szerinti értesítést az Egyesült Királyság által az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről tett egyoldalú nyilatkozata tervezetének (1) bekezdésében foglalt valamennyi feltétel alapján kell megtennie ahhoz, hogy az értesítés megtételére a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkének megfelelően jóhiszeműen kerüljön sor. Helyénvaló továbbá együttes nyilatkozat révén egyértelművé tenni, hogy amennyiben egy választottbírói testület úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság a mechanizmus elindítására vonatkozóan az Uniónak szóló értesítés tekintetében nem tett eleget a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkének, a választottbírói testület határozatának való megfelelést gyorsan el kell érni.
(17)Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak teljes mértékben támaszkodnia kell a kilépésről rendelkező megállapodás által a megállapodás végrehajtásának felügyeletére létrehozott közös testületekben végzett munkára. A jegyzőkönyv végrehajtásával foglalkozó szakbizottság fórumot biztosíthat az Egyesült Királyság azon jövőbeli jogszabályairól folytatandó véleménycseréhez, amelyek a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülése szempontjából releváns árukra vonatkoznak. E célból a szakbizottság egyedi összetételben, nevezetesen az árukkal foglalkozó különleges testületként is összehívható, hogy felmérje a jövőbeli jogszabályok Észak-Írországra gyakorolt lehetséges hatását, valamint előrevetítse és megvitassa az esetlegesen felmerülő gyakorlati nehézségeket. Az Unió és az Egyesült Királyság a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos esetleges problémákat kész a lehető legmegfelelőbb és leggyorsabb módon megoldani. Ezért helyénvaló, hogy az Unió és az Egyesült Királyság e célból együttes nyilatkozatot fogadjon el a vegyes bizottságban.
(18)Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban a jegyzőkönyv 18. cikkében foglalt demokratikus egyetértési mechanizmusról teendő egyoldalú nyilatkozatot, emlékeztetve a vegyes bizottságnak a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke szerinti feladataira.
(19)Szükségesnek bizonyult kiterjeszteni a 4/2020 vegyes bizottsági határozatban említett azon kereskedők körét, akik jogosultak a kockázatot nem jelentő áruknak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő szállítására. Közelebbről, új feltételeket kell meghatározni arra vonatkozóan, hogy úgy lehessen tekinteni, hogy az áruk nem kerülnek kereskedelmi jellegű feldolgozásra, többek között a gazdasági szereplők éves árbevételi küszöbértékének megemelésével, annak érdekében, hogy az áruk e gazdasági szereplők általi feldolgozása – a gazdasági szereplők tevékenységi ágazatától függetlenül – ne minősüljön kereskedelmi jellegű feldolgozásnak. Ezen túlmenően az Egyesült Királyság más részein letelepedett gazdasági szereplők számára lehetővé kell tenni, hogy csatlakozzanak a kockázatot nem jelentő áruk szállítására vonatkozó rendelkezések alapjául szolgáló megbízható kereskedői rendszerhez. A megbízható kereskedők engedélyezésére vonatkozó különös feltételeket részletesebben meg kell határozni, biztosítva ezáltal, hogy a megbízható kereskedők és az engedéllyel rendelkező fuvarozók számára a kockázatot nem jelentő áruknak az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő szállítása során nyújtott, a vonatkozó uniós jogi aktusok célzott módosításaiban meghatározandó vámkönnyítéseket erősebb biztosítékok kísérjék.
(20)Ezen túlmenően szabályokat kell megállapítani azon feltételek meghatározására vonatkozóan, amelyek teljesülése esetén az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban küldött áruk kockázatot nem jelentő áruknak minősülnek, amennyiben e csomagokat Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemélyeknek kézbesítik és engedéllyel rendelkező fuvarozók szállítják Észak-Írországba.
(21)Az Uniónak tudomásul kell vennie az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő egyoldalú nyilatkozatot, amely meghatározza az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban szállított árukra vonatkozó jogérvényesítési intézkedések megerősítése céljából bevezetni kívánt gyakorlatot.
(22)Helyénvaló meghatározni az Unió által a vegyes bizottságban képviselendő álláspontot,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikkével létrehozott vegyes bizottságban (a továbbiakban: a vegyes bizottság) a vegyes bizottság által elfogadandó határozat és bizonyos ajánlások tekintetében az Unió által képviselendő álláspontot az e határozat 1. mellékletében szereplő határozattervezet és ajánlástervezetek tartalmazzák.
2. cikk
A vegyes bizottságban az Unió és az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő bizonyos együttes nyilatkozatok tekintetében az Unió által képviselendő álláspontot az e határozat 2. mellékletében szereplő együttes nyilatkozattervezetek tartalmazzák.
3. cikk
Az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban teendő, tervezet formájában az e határozat 3. mellékletében szereplő bizonyos egyoldalú nyilatkozatok tekintetében a vegyes bizottságban az Unió által képviselendő álláspont az, hogy az Unió tudomásul veszi e nyilatkozatokat. Az Egyesült Királyság által a vegyes bizottságban a jegyzőkönyv 18. cikkében foglalt demokratikus egyetértési mechanizmusról teendő egyoldalú nyilatkozat tekintetében az Unió emellett emlékeztet a vegyes bizottságnak a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke szerinti feladataira.
4. cikk
Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
a Tanács részéről
az elnök
EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2023.2.27.
COM(2023) 123 final
MELLÉKLETEK
a következőhöz:
Javaslat
A Tanács határozata
az Európai Unió által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban egy határozat elfogadása, valamint ajánlások és együttes és egyoldalú nyilatkozatok megtétele tekintetében képviselendő álláspontról
1. MELLÉKLET
A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁG […]/2023 HATÁROZATTERVEZETE
(2023. XX)
a Windsori Keretmegállapodással kapcsolatos szabályok megállapításáról
A VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről rendelkező megállapodásra
(a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen annak 164. cikke (5) bekezdésének d) pontjára, a Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) 5. cikkének (2) pontjára, valamint a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének c) pontjára és a jegyzőkönyv 8. cikkének ötödik bekezdésére,
mivel:
(1)A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikkének (2) bekezdése értelmében az említett megállapodás 164. cikkének (1) bekezdésével létrehozott vegyes bizottság (a továbbiakban: a vegyes bizottság) által elfogadott határozatok kötelező erejűek az Unióra és az Egyesült Királyságra nézve. Az Uniónak és az Egyesült Királyságnak végre kell hajtania az említett határozatokat, amelyek a kilépésről rendelkező megállapodással azonos joghatással bírnak.
(2)A kilépésről rendelkező megállapodás 182. cikke értelmében a jegyzőkönyv az említett megállapodás szerves részét képezi.
(3)A kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének d) pontja felhatalmazza a vegyes bizottságot a kilépésről rendelkező megállapodást módosító határozatok elfogadására, feltéve, hogy ezek a módosítások a hibák kijavítása, a kihagyások vagy más hiányosságok kezelése, illetve az említett megállapodás aláírásakor előre nem látott helyzetek kezelése érdekében szükségesek, és az ilyen határozatok nem módosítják az említett megállapodás lényegi elemeit.
(4)Az Unió és az Egyesült Királyság a vegyes bizottságban együttes nyilatkozatot tett arról, hogy a kilépésről rendelkező megállapodás szerinti kapcsolataik során adott esetben – a jogbiztonság követelményeivel összhangban –a módosított jegyzőkönyvre a „Windsori Keretmegállapodás” megnevezéssel fognak hivatkozni, és nemzeti jogszabályaikban is ugyanígy hivatkozhatnak a módosított jegyzőkönyvre.
(5)Az Unió és az Egyesült Királyság emlékeztet azon közös kötelezettségvállalásukra, amelynek értelmében az Egyesült Királyság kormánya, Írország kormánya és a többpárti tárgyalások egyéb résztvevői között 1998. április 10-én létrejött, az ugyanazon napon kötött brit–ír megállapodáshoz csatolt nagypénteki vagy belfasti megállapodást (a továbbiakban: az 1998. évi megállapodás) – ideértve annak későbbi végrehajtási megállapodásait és rendelkezéseit is – minden részében védeni kell.
(6)Tekintettel Észak-Írország sajátos körülményeire, a jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdésében említett könnyítések keretében – összhangban azzal, hogy e jegyzőkönyv szerint Észak-Írország az Egyesült Királyság vámterületének részét képezi – egyedi rendelkezéseket kell hozni az Egyesült Királyság belső piacán belüli áruszállításra vonatkozóan, amennyiben az árukat Észak-Írországon belüli végső fogyasztásra vagy végső felhasználásra szánják, és amennyiben érvényben vannak az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelméhez szükséges biztosítékok.
(7)Ki kell alakítani egy vészfékmechanizmust, amely lehetővé teszi, hogy az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjai – az Egyesült Királyságnak az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről szóló, e határozathoz mellékelt egyoldalú nyilatkozata (1) bekezdésében meghatározott valamennyi feltétel teljesülése mellett – kezeljék az érintett közösségek mindennapi életét befolyásoló azon jelentős hatásokat, amelyek jövőbeni uniós jogi aktusok által módosított vagy felváltott uniós jogi rendelkezések Észak-Írországban való alkalmazásából erednek.
(8)Tekintettel Írország sajátos körülményeire és ezen belül arra, hogy az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, a jegyzőkönyv 3. mellékletében bizonyos módosításokat kell végrehajtani a hozzáadottérték-adót és a jövedéki adót illetően. Ezek a módosítások nem vezethetnek adócsalás kockázatához vagy a verseny esetleges torzulásához. A módosítások Észak-Írországban történő végrehajtása, és különösen a harmadik területekről vagy harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozás végrehajtása nem jelenthet kockázatot sem az Unió belső piacára, sem pedig az Egyesült Királyság belső piacára nézve, és nem róhat indokolatlan terheket az Észak-Írországban működő vállalkozásokra.
(9)A jegyzőkönyv 3. mellékletében már szereplő egyes jogi aktusok hatályának egyértelművé tétele érdekében az említett mellékletet két megjegyzéssel kell kiegészíteni. Annak érdekében, hogy az említett mellékletet bármikor ki lehessen egészíteni egyéb megjegyzésekkel, e határozatban rendelkezni kell erről a lehetőségről.
(10)Az áruszállítás tekintetében a jegyzőkönyv 5. cikkének (2) bekezdése felhatalmazza a vegyes bizottságot arra, hogy határozatokat fogadjon el azon feltételek megállapításáról, amelyek teljesülése esetén a feldolgozás nem minősül kereskedelmi jellegű feldolgozásnak, valamint az annak megállapításához szükséges kritériumok meghatározásáról, hogy az Unión kívülről Észak-Írországba behozott áru esetében nem áll fenn az Unióba történő későbbi átszállítás kockázata.
(11)Kívánatos a 4/2020. sz. vegyes bizottsági határozattal létrehozott szabályozás működését oly módon javítani, – többek között az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban küldött áruk tekintetében is –, hogy a vámügy területén jelentős könnyítést eredményező rendelkezéseket lehessen hozni.
(12)A kilépésről rendelkező megállapodás 175. cikke szerint az Unió és az Egyesült Királyság megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy gyorsan és jóhiszeműen megfeleljen a választottbírói testület azon határozatainak, amelyek e határozat rendelkezései felfüggesztésének, megszüntetésének és alkalmazandóvá válásának feltételeire vonatkoznak.
(13)A 4/2020. sz. vegyes bizottsági határozat helyébe e határozat 2. szakasza lép.
(14)Ami a jegyzőkönyvnek a hozzáadottérték-adó és a jövedéki adó területén való működéséhez kapcsolódó megerősített koordinációs mechanizmus létrehozását illeti, a kilépésről rendelkező megállapodás 164. cikke (5) bekezdésének c) pontja értelmében a vegyes bizottság többek között megváltoztathatja a szakbizottságokhoz rendelt feladatokat.
(15)A jegyzőkönyv 8. cikkének negyedik bekezdése értelmében a vegyes bizottságnak rendszeresen meg kell vitatnia e cikk végrehajtását – többek között az ugyanazon cikk első bekezdésében említett rendelkezésekben előírt csökkentéseket és mentességeket illetően –, és adott esetben el kell fogadnia az annak megfelelő alkalmazásához szükséges intézkedéseket.
(16)A jegyzőkönyv 8. cikkének ötödik bekezdése értelmében a vegyes bizottság felülvizsgálhatja e cikk alkalmazását – figyelembe véve, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi –, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket fogadhat el.
(17)A jegyzőkönyv 8. cikke hatékonyságának biztosítása, valamint különösen annak figyelembe vétele érdekében, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, az Uniónak és az Egyesült Királyságnak strukturált módon értékelnie kell a 8. cikk végrehajtása és alkalmazása nyomán felmerülő bármely kérdést, beleértve különösen azt, hogy az Unióban és az Egyesült Királyságban a héa és jövedéki adó területét érintő jövőbeni szakpolitikai és szabályozási kezdeményezések milyen hatással lehetnek Észak-Írországra.
(18)Ezért helyénvaló létrehozni egy megerősített koordinációs mechanizmust, amely lehetővé teszi az Unió és az Egyesült Királyság számára, hogy azonosítsák és megvitassák a jegyzőkönyv működésével kapcsolatos kérdéseket a héa és a jövedéki adó területén, és szükség esetén megfelelő intézkedéseket javasoljanak. E célból a kilépésről rendelkező megállapodás 165. cikke (1) bekezdésének c) pontjával létrehozott, az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó szakbizottságnak célzott üléseket kell összehívnia, hogy szükség esetén megvitassák az árukra vonatkozó héa és jövedéki adó kérdését. Ezekre az ülésekre a héával és a jövedéki adóval kapcsolatos megerősített koordinációs mechanizmusként fognak majd utalni.
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. SZAKASZ
A jegyzőkönyv módosításai
1. cikk
A jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdése az első mondat után a következő mondattal egészül ki:
„Ez magában foglalja az Egyesült Királyság belső piacán belüli áruszállításra vonatkozó egyedi rendelkezések meghozatalát, amennyiben az árukat Észak-Írországon belüli végső fogyasztásra vagy végső felhasználásra szánják, és amennyiben fennállnak az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelméhez szükséges biztosítékok.”
2. cikk
A jegyzőkönyv 13. cikke a (3) bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:
„3a. A (3) bekezdéstől eltérve és e bekezdés negyedik albekezdésére is figyelemmel az e bekezdés hatálya alá tartozó olyan uniós jogi aktus, amelyet egy konkrét uniós jogi aktus (a továbbiakban: konkrét uniós jogi aktus) módosított vagy felváltott, nem alkalmazandó annak a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott formájában az attól a naptól számított két hét elteltével, amikor az Egyesült Királyság írásban, a vegyes bizottságon keresztül értesítette az Uniót arról, hogy az Egyesült Királyság által, az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről tett – a(z) [XX]/2023 határozathoz
I. mellékletként csatolt – egyoldalú nyilatkozatban meghatározott eljárást követték. Erre az értesítésre a konkrét uniós jogi aktus kihirdetésétől számított két hónapon belül sor kerül, és az részletes magyarázatot tartalmaz az Egyesült Királyságnak az e bekezdés harmadik albekezdésében említett feltételekről szóló értékelésére, valamint az értesítést megelőzően az Egyesült Királyságban tett eljárási lépésekre vonatkozóan.
Amennyiben az Unió megítélése szerint az Egyesült Királyság nem szolgált kielégítő magyarázattal az e bekezdés harmadik albekezdésében említett körülmények tekintetében, az értesítés időpontjától számított két héten belül további magyarázatot kérhet, és az Egyesült Királyságnak a kérelem időpontjától számított két héten belül további magyarázatot kell adnia. Ilyen esetben az e bekezdés hatálya alá tartozó uniós jogi aktus nem alkalmazandó annak a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott formájában az attól a naptól számított harmadik naptól, amikor az Egyesült Királyság megadta a kért további magyarázatot.
Az Egyesült Királyság csak abban az esetben teszi meg az e bekezdés első albekezdésében említett értesítést, ha
a)
a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus egy részének vagy egészének tartalma vagy hatálya jelentősen eltér a módosítás vagy felváltás előtt alkalmazandó uniós jogi aktus tartalmától vagy hatályától; valamint
b)
a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus – vagy adott esetben annak egy releváns része – Észak-Írországban való alkalmazása jelentős és feltételezhetően tartósan fennálló hatással volna az észak-írországi közösségek mindennapi életére.
Amennyiben az a) és b) pontban meghatározott feltételek csak a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós aktus egy része tekintetében teljesülnek, az értesítést csak a szóban forgó részre vonatkozóan kell megtenni, feltéve, hogy ez a rész elválasztható a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus más részeitől. Amennyiben a szóban forgó rész nem választható el a többi résztől, akkor az értesítést a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktusnak a szóban forgó részt tartalmazó legkisebb elválasztható elemére vonatkozóan kell megtenni.
Amennyiben az értesítés – az előző albekezdés második mondatával összhangban – egy uniós jogi aktusnak valamely, a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott részére vonatkozik, akkor a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus csak a szóban forgó rész tekintetében nem alkalmazandó.
Amennyiben sor került az e bekezdés első albekezdésében említett értesítésre, a (4) bekezdés a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktus tekintetében alkalmazandó; ha a konkrét uniós jogi aktus által módosított vagy felváltott uniós jogi aktust felveszik ebbe a jegyzőkönyvbe, akkor az a módosítás vagy felváltás előtti jogi aktus helyére kerül.
Ez a bekezdés az e jegyzőkönyv 2. melléklete 1. fejezetének első francia bekezdésében és 7–47. fejezetében, valamint 5. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésében említett uniós jogi aktusokra vonatkozik.”
3. cikk
A jegyzőkönyv 3. melléklete a következőképpen módosul:
1.
az „1. Hozzáadottérték-adó” fejezet az „A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről” elem után a következő megjegyzéssel egészül ki:
„Az adóalanyok által Észak-Írországban értékesített és ottani ingatlanokba beépített áruk tekintetében az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében alkalmazhat kedvezményes adómértéket, 5 %-nál alacsonyabb adómértéket vagy az előzetesen felszámított héa levonásának jogával járó mentességet.
Az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a 2006/112/EK irányelv 98. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdését és 98. cikke (2) bekezdésének első albekezdését, és ezért az irányelv III. mellékletének több mint 24 pontja alá tartozó értékesítésekre alkalmazhat kedvezményes héamértéket, a 2006/112/EK irányelv III. mellékletének több mint hét pontja alá tartozó értékesítésekre pedig alkalmazhat az 5 %-os minimális mértéknél alacsonyabb kedvezményes héamértéket, valamint egy, az előzetesen felszámított héa levonásának jogával járó mentességet is.
Az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek a kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozás tekintetében történő módosításáról és a 904/2010/EU rendeletnek a kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozás megfelelő alkalmazásának nyomon követését célzó közigazgatási együttműködés és információcsere tekintetében történő módosításáról szóló, 2020. február 18-i (EU) 2020/285 tanácsi irányelvvel
módosított 2006/112/EK irányelv XII. címének 1. fejezetében meghatározott, a kisvállalkozásokra vonatkozó különös szabályozást az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban és Észak-Írország tekintetében, és ezért bármilyen mentességi rendszert alkalmazhat azokra az adóalanyokra, amelyeknek a termék- és szolgáltatásértékesítésből származó éves árbevétele megfelel az (EU) 2020/285 tanácsi irányelv által módosított 2006/112/EK irányelv 284. cikkének (1) bekezdésében, 288. cikkében, valamint 288a. cikkének (1) és (3) bekezdésében meghatározott, az árbevétel értékhatárára vonatkozó szabályoknak. A 284. cikk (1) bekezdésében említett, az árbevételre vonatkozó értékhatár font sterlingben megadott értékét az (EU) 2020/285 irányelv hatálybalépésének napját követő napon érvényes, az Európai Központi Bank által közzétett átváltási árfolyam alkalmazásával kell kiszámítani. Ezen átváltási árfolyam időbeli változásainak figyelembevétele érdekében legfeljebb 15 százalék eltérés engedélyezett a 85 000 EUR-s értékhatár megfelelőjének kiszámításakor.
Az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a 2006/112/EK irányelv XII. címe, 6. fejezetének 4. szakaszában meghatározott, a harmadik területekről vagy harmadik országokból importált termékek távértékesítésére vonatkozó különös szabályozást a Nagy-Britannia más részeiből Észak-Írországba történő távértékesítés tekintetében, feltéve, hogy a termékek Észak-Írországban képezik végső fogyasztás tárgyát, és hogy a hozzáadottérték-adót az Egyesült Királyságban vetették ki.”
2.
a „2. Jövedéki termékek” fejezet az „A Tanács 92/83/EGK irányelve (1992. október 19.) az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolásáról” elem után a következő megjegyzéssel egészül ki:
„Az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a 92/83/EGK tanácsi irányelv 3. cikkének (1) bekezdését, 9. cikkét, 13. cikkét, 18. cikkét és 21. cikkét, és ezért az alkoholokra és az alkoholtartalmú italokra kivetett jövedéki adó mértékét minden esetben az alkoholtartalom alapján alkalmazhatja, valamint kedvezményes adómértéket alkalmazhat a nagy méretű tartályokba csomagolt, vendéglátóipari helyszíneken történő azonnali fogyasztásra szánt alkoholtartalmú italokra, feltéve, hogy ezek az adómértékek az Egyesült Királyságban Észak-Írország tekintetében semmilyen esetben sem – még a mentességek alkalmazása után sem – csökkennek a 92/84/EGK irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében, 4. , 5. és 6. cikkében meghatározott minimális adómértékek alá, valamint az Unióból értékesített termékekre nem alkalmaz kevésbé kedvező feltételeket mint a hasonló hazai termékekre.
Az Egyesült Királyság Észak-Írország tekintetében nem köteles alkalmazni a 92/83/EGK tanácsi irányelv 4., 9a., 13a. és 18a. cikkét, valamint 22. cikkének (1)–(5) bekezdését és 23a. cikkét, ezért meghatározhatja a kistermelők körét és kedvezményes adómértéket állapíthat meg a kistermelők által előállított alkoholokra és az alkoholtartalmú italokra, feltéve, hogy ezek a kedvezményes adómértékek semmilyen esetben sem – még a mentességek alkalmazása után sem – csökkennek a 92/84/EGK irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében, 4., 5. és 6. cikkében meghatározott minimális adómértékek alá, valamint a kedvezményes adómértékre jogosult kistermelők éves termelése semmilyen esetben sem haladja meg a 92/83/EGK tanácsi irányelv 4. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében, 9a. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében, 13a. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében, 18a. cikk cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében, valamint 22. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében meghatározott termelési határértékeket. A 92/83/EGK irányelv 4. cikkének (3) bekezdésében, 9a. cikkének (3) bekezdésében, 13a. cikkének (5) bekezdésében, 18a. cikkének (4) bekezdésében, 22. cikkének (3) bekezdésében és 23a. cikkének (3) bekezdésében meghatározott kölcsönös elismerési eljárás nem alkalmazandó a tagállamok és az Egyesült Királyság között Észak-Írország tekintetében.”
4. cikk
1.A jegyzőkönyv 3. mellékletében az „1. Hozzáadottérték-adó” fejezet kiegészül az e határozat 3. cikkének 1. pontjában foglalt megjegyzésektől eltérő, a vegyes bizottság által elfogadandó megjegyzésekkel, feltéve, hogy a szóban forgó megjegyzések meghatározzák, hogy a 3. melléklet 1. szakaszában felsorolt uniós jogi aktusok milyen módon alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban Észak-Írország tekintetében. Az ilyen megjegyzések biztosítják, hogy az Unió belső piacán ne lépjen fel negatív hatás adócsalás kockázata vagy a verseny esetleges torzulása miatt.
2.A jegyzőkönyv 3. mellékletében az „2. Jövedéki termékek” fejezet kiegészül az e határozat 3. cikkének 2. pontjában foglalt megjegyzésektől eltérő, a vegyes bizottság által elfogadandó megjegyzésekkel, feltéve, hogy a szóban forgó megjegyzések meghatározzák, hogy a 3. melléklet 2. szakaszában felsorolt uniós jogi aktusok milyen módon alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban Észak-Írország tekintetében. Az ilyen megjegyzések biztosítják, hogy az Unió belső piacán ne lépjen fel negatív hatás adócsalás kockázata vagy a verseny esetleges torzulása miatt.
2. SZAKASZ
A kockázatot nem jelentő áruk meghatározása és a 4/2020 határozat hatályon kívül helyezése
5. cikk
Tárgy
Ez a szakasz a jegyzőkönyv 5. cikke (2) bekezdésének végrehajtására vonatkozó szabályokat határozza meg a következők tekintetében:
a)
azon feltételek, amelyek alapján úgy tekintendő, hogy valamely, az Unión kívülről Észak-Írországba behozott áru nem kerül kereskedelmi jellegű feldolgozásra Észak-Írországban;
b)
azon kritériumok, amelyek alapján úgy tekintendő, hogy valamely, az Unión kívülről Észak-Írországba behozott áru esetében nem áll fenn annak kockázata, hogy azt a későbbiekben az Unióba szállítják.
6. cikk
Nem kereskedelmi jellegű feldolgozás
A jegyzőkönyv 5. cikke (2) bekezdése első albekezdése a) pontjának és harmadik albekezdésének alkalmazásában egy áru feldolgozása nem kereskedelmi jellegűnek minősül, amennyiben:
a)
azon személynek, aki az említett áru tekintetében szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vámáru-nyilatkozatot nyújt be, vagy akinek a nevében ilyen vámáru-nyilatkozatot nyújtanak be (a továbbiakban: importőr), a teljes éves árbevétele a legutóbbi teljes pénzügyi évben nem érte el a 2 000 000 GBP-t; vagy
b)
a feldolgozás Észak-Írországban történik, és annak kizárólagos célja:
i.
élelmiszer-értékesítés valamely, egyesült királysági végső fogyasztó számára;
ii.
építési tevékenység, amennyiben a feldolgozott áru az importőr vagy egy jogutódnak minősülő szervezet által Észak-Írországban épített és ott elhelyezett építmény állandó részét képezi;
iii.
egészségügyi vagy ápolási szolgáltatásoknak az importőr vagy egy jogutódnak minősülő szervezet által az igénybe vevő számára történő közvetlen nyújtása Észak-Írországban;
iv.
nem nyereségszerzési célú tevékenységek Észak-Írországban, feltéve hogy az importőr vagy egy jogutódnak minősülő szervezet a későbbiekben nem értékesíti a feldolgozott árut; vagy
v.
takarmánynak az importőr vagy egy jogutódnak minősülő szervezet által észak-írországi helyszíneken történő végső felhasználása.
7. cikk
Azon kritériumok, amelyek alapján úgy tekintendő, hogy nem áll fenn a kockázat, hogy az árut a későbbiekben az Unióba szállítják
(1)
Úgy tekintendő, hogy nem áll fenn a kockázat, hogy az árut a későbbiekben az Unióba szállítják, amennyiben e határozat 6. cikkével összhangban az áru nem tekintendő úgy, hogy kereskedelmi jellegű feldolgozásra kerül, és amennyiben:
a)
az Egyesült Királyság más részéből közvetlenül Észak-Írországba behozott áruk esetében:
i.
az Unió közös vámtarifája szerint fizetendő vám nullával egyenlő; vagy
ii.
az importőr e határozat 9–11. cikkével összhangban engedélyt kapott arra, hogy az említett árut Észak-Írországba behozza az Egyesült Királyságban található végső fogyasztók részére történő értékesítés vagy az általuk történő végső felhasználás céljából, beleértve azt is, amikor az áru a 6. cikkel összhangban nem kereskedelmi jellegű feldolgozásra került a végső fogyasztók részére történő értékesítést vagy az általuk történő végső felhasználást megelőzően; vagy
iii. az árut csomagban küldik, és
aa) az nem kereskedelmi jellegű, és magánszemély küldi egy másik, Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemélynek; vagy
bb) a gazdasági szereplő az e határozat 12. cikkével összhangban engedéllyel rendelkező fuvarozón keresztül küldi az árut egy Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemélynek, és az kizárólag személyes használatra szolgál.
b)
nem az Unióból vagy az Egyesült Királyság más részéből közvetlenül Észak-Írországba behozott áruk esetében:
i.
az Unió közös vámtarifája szerint fizetendő vám az Egyesült Királyság vámtarifája szerint fizetendő vámmal egyenlő vagy annál alacsonyabb; vagy
ii.
az importőr e határozat 9–11. cikkével összhangban engedélyt kapott arra, hogy az említett árut Észak-Írországba behozza az Egyesült Királyságban található végső fogyasztók részére történő értékesítés vagy az általuk történő végső felhasználás céljából (beleértve azt is, amikor az áru az e határozat 6. cikkével összhangban nem kereskedelmi jellegű feldolgozásra került a végső fogyasztók részére történő értékesítést vagy az általuk történő végső felhasználást megelőzően), és az Unió közös vámtarifája szerint fizetendő vám és az Egyesült Királyság vámtarifája szerint fizetendő vám közötti különbség alacsonyabb, mint az áru vámértékének 3 %-a.
(2)
Az (1) bekezdés a) pontjának ii. és iii. alpontja, valamint az (1) bekezdés b) pontjának ii. alpontja nem alkalmazandó az Unió által elfogadott piacvédelmi intézkedések hatálya alá tartozó árukra.
(3)
E határozat alkalmazásában a „csomag”: olyan csomag, amely a következőket tartalmazza:
a)
legfeljebb 31,5 kg teljes bruttó tömegű áruk, a levélküldemények kivételével; vagy
b)
kereskedelmi ügylethez kapcsolódó, egyetlen tételből álló áru, a levélküldemények kivételével, amelynek teljes bruttó tömege legfeljebb 100 kg.
8. cikk
Az alkalmazandó vámok meghatározása
Az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja i. alpontjának és 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának alkalmazásában a következő szabályok alkalmazandók:
a)
az Unió közös vámtarifája szerint egy adott áru esetében fizetendő vámot az uniós vámjogszabályokban meghatározott szabályokkal összhangban kell meghatározni;
b)
az Egyesült Királyság vámtarifája szerint egy adott áru esetében fizetendő vámot az Egyesült Királyság vámjogszabályaiban meghatározott szabályokkal összhangban kell meghatározni.
9. cikk
A 7. cikkben foglalt célokra kiadott engedély
(1)
Az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja ii. alpontjának és 7. cikke (1) bekezdése b) pontja ii. alpontjának alkalmazásában valamely áru végső fogyasztók részére történő értékesítés vagy általuk történő végső felhasználás céljából közvetlenül Észak-Írországba való behozatalára vonatkozó engedély iránti kérelmet az Egyesült Királyság illetékes hatóságához kell benyújtani.
(2)
Az (1) bekezdésben említett engedély iránti kérelemnek tartalmaznia kell a kérelmező üzleti tevékenységére és a jellemzően Észak-Írországba behozott árukra vonatkozó információkat, valamint azon nyilvántartások, rendszerek és ellenőrzések típusának leírását, amelyeket a kérelmező azért hozott létre, hogy biztosítsa az engedély hatálya alá tartozó áruk vámcélokra történő megfelelő bejelentését és az e határozat 10. cikkének b) pontjában említett kötelezettségvállalás alátámasztásául szolgáló bizonyítékok rendelkezésre bocsátását. A kereskedőnek meg kell őriznie az elmúlt öt évre vonatkozó bizonyítékokat – például a számlákat –, és kérésükre az illetékes hatóságok rendelkezésére kell bocsátania azokat. A kérelemre vonatkozó adatszolgáltatási követelményeket e határozat II. melléklete részletesen meghatározza.
(3)
Az engedélyben fel kell tüntetni legalább a következőket:
a)
azon személy neve, akinek az engedélyt megadták („az engedély jogosultja”);
b)
az illetékes vámhatóság által a határozathoz rendelt egyedi hivatkozási szám („az engedély hivatkozási száma”);
c)
a hatóság, amely megadta az engedélyt;
d)
az engedély hatálybalépésének időpontja.
(4)
Az e cikkben említett kérelmekre és engedélyekre – többek között a nyomon követés tekintetében – az uniós vámjogszabályoknak a vámjogszabályok alkalmazásával kapcsolatos határozatokra vonatkozó rendelkezései alkalmazandók.
(5)
Azokban az esetekben, amikor az Egyesült Királyság illetékes vámhatósága valamely engedély szándékos helytelen felhasználását vagy valamely engedély e határozatban meghatározott feltételeinek megsértését észleli, a hatóság az engedélyt felfüggeszti vagy visszavonja.
(6)
Az Unió képviselői kérhetik, hogy az Egyesült Királyság illetékes vámhatósága ellenőrizze az adott engedélyt. Az Egyesült Királyság illetékes vámhatósága e megkeresésre reagálva megteszi a megfelelő lépéseket, és 30 napon belül tájékoztatást nyújt a megtett intézkedésről.
10. cikk
Az engedély megadásának általános feltételei
Az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja ii. alpontjának és 7. cikke (1) bekezdése b) pontja ii. alpontjának alkalmazásában engedély adható azon kérelmezőknek, akik:
a)
megfelelnek a következő letelepedési kritériumoknak:
i.
Észak-Írországban letelepedettek, vagy állandó telephellyel rendelkeznek Észak-Írországban,
–
ahol állandóan rendelkezésre állnak emberi és technikai erőforrások; valamint
–
ahonnan az árut végső fogyasztók részére értékesítik vagy általuk történő végső felhasználás céljából rendelkezésre bocsátják; valamint
–
amennyiben a vámügyi, kereskedelmi és szállítási nyilvántartások és információk Észak-Írországban rendelkezésre állnak vagy hozzáférhetők, vagy
ii.
az Egyesült Királyság Észak-Írországon kívüli részeiben letelepedettek, és megfelelnek a következő kritériumoknak:
–
vámügyi műveleteiket az Egyesült Királyságban végzik;
–
Észak-Írországban közvetett vámképviselővel rendelkeznek;
–
vám-, kereskedelmi és szállítási nyilvántartásaik és információik rendelkezésre állnak vagy hozzáférhetők az Egyesült Királyságban az Egyesült Királyság illetékes hatóságai és az Unió képviselői számára az e határozat alapján vállalt feltételek és kötelezettségvállalások betartásának ellenőrzése céljából; valamint
b)
kötelezettséget vállalnak arra, hogy az árut kizárólag egyesült királysági végső fogyasztók részére történő értékesítés vagy általuk történő végső felhasználás céljából hozzák be Észak-Írországba, ideértve azt az esetet is, amikor az áru az e határozat 6. cikke szerinti nem kereskedelmi jellegű feldolgozáson esett át az egyesült királysági végső fogyasztók részére történő értékesítést vagy általuk történő végső felhasználást megelőzően; továbbá az észak-írországi végső fogyasztóknak történő értékesítés esetén kötelezettséget vállalnak arra, hogy az értékesítés egy vagy több olyan észak-írországi fizikai értékesítőhelyről történik, ahonnan a végső fogyasztóknak történő közvetlen fizikai értékesítés történik.
11. cikk
Az importőri engedély megadásának különös feltételei
(1)
Az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja ii. alpontjának és 7. cikke (1) bekezdése b) pontja ii. alpontjának alkalmazásában áruk Észak-Írországba történő behozatalára vonatkozó engedély csak olyan kérelmezőknek adható, akik megfelelnek az e határozat 10. cikkében meghatározott feltételeknek, és teljesítik a következő, az e határozat III. mellékletében részletesebben kifejtett feltételeket:
a)
a kérelmező kijelenti, hogy az Észak-Írországba az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjával vagy 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjával összhangban behozott árukat bejelenti szabad forgalomba bocsátásra;
b)
a kérelem benyújtását megelőző három éven belül a kérelmező nem követett el súlyos vagy ismétlődő, a vámjogszabályokat és az adózási szabályokat érintő jogsértést, és a gazdasági tevékenységéhez kapcsolódóan nem követett el súlyos bűncselekményt;
c)
a kockázatot nem jelentő áruként bejelentett áruk tekintetében a kérelmezőnek bizonyítania kell, hogy műveleteit és az áruforgalmat magas szinten ellenőrzi egy olyan kereskedelmi és adott esetben szállítási nyilvántartás-irányítási rendszer segítségével, amely lehetővé teszi a megfelelő ellenőrzéseket és az e határozat 10. cikke b) pontjában említett kötelezettségvállalás alátámasztásául szolgáló bizonyítékok biztosítását.
d)
a kérelmező jó pénzügyi helyzetben van a kérelmet megelőző három évben vagy a létrehozása óta eltelt időszakban, amennyiben az három évnél rövidebb, ami lehetővé teszi a kérelmező számára, hogy teljesítse kötelezettségeit, kellően figyelembe véve az érintett üzleti tevékenység típusának jellemzőit;
e)
a kérelmezőnek képesnek kell lennie arra, hogy világosan megértse az ezen engedély szerinti kötelezettségeit, valamint a rendszer keretében történő áruszállítással kapcsolatos kötelezettségeit és azok teljesítésének módját.
(2)
A kérelmezőknek meg kell tudniuk állapítani, hogy az általuk Észak-Írországba behozott áruk megfelelnek-e az e határozat IV. mellékletében meghatározott kategóriák valamelyikének.
(3)
Az engedély csak akkor adható meg, ha a vámhatóság úgy ítéli meg, hogy a releváns jóváhagyott operatív megállapodásokkal összhangban, aránytalan adminisztratív erőfeszítés nélkül el tudja végezni az ellenőrzéseket, beleértve az arra vonatkozó bizonyítékok ellenőrzését is, hogy az árukat végső fogyasztóknak értékesítették vagy azok végső fogyasztók általi végső felhasználásra kerülnek.
12. cikk
A fuvarozói engedély megadásának különös feltételei
(1)
E határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja iii. alpontjának bb) alpontja alkalmazásában a csomagokat szállító gazdasági szereplő – beleértve az Egyesült Királyság kijelölt postai szolgáltatóját is – kérelmezheti, hogy engedéllyel rendelkező fuvarozóként az Egyesült Királyság egy másik részéből Észak-Írországba szállítson csomagokat (a továbbiakban: engedéllyel rendelkező fuvarozó), amennyiben teljesíti a következő feltételeket:
a)
gazdasági szereplőként nyilvántartásba vették;
b)
székhelye az Egyesült Királyságban van, és amennyiben nem Észak-Írországban letelepedett, ott közvetett vámképviselővel rendelkezik;
c)
a kérelem benyújtását megelőző három éven belül nem sértett meg súlyosan vagy ismétlődően a gazdasági tevékenysége szempontjából releváns törvényi vagy szabályozási követelményeket;
d)
a kereskedelmi és adott esetben szállítási nyilvántartás-irányítási rendszere révén magas szintű ellenőrzést kell gyakorolnia műveletei felett, ami lehetővé teszi a megfelelő ellenőrzéseket és a gazdasági tevékenységét alátámasztó bizonyítékok benyújtását.
(2)
Az engedély csak akkor adható meg, ha az Egyesült Királyság illetékes hatósága úgy ítéli meg, hogy a releváns jóváhagyott operatív megállapodásokkal összhangban, aránytalan adminisztratív erőfeszítés nélkül el tudja végezni az ellenőrzéseket, beleértve az arra vonatkozó bizonyítékok ellenőrzését is, hogy az árukat Észak-Írországban lakóhellyel rendelkező magánszemélyeknek küldték.
13. cikk
Az engedéllyel rendelkező fuvarozók kötelezettségei
Az engedéllyel rendelkező fuvarozó:
a)
felelősséget vállal annak megállapításáért, hogy az egyes csomagokban lévő áruk az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 138. cikkének l) pontjában leírt típusúak;
b)
olyan operatív folyamatokat tart fenn, amelyek lehetővé teszik a gazdasági szereplők és a magánszemélyek – mint a csomagok címzettje vagy feladója – közötti különbségtételt;
c)
meg tudja állapítani, hogy az általa Észak-Írországba behozott áruk megfelelnek-e az e határozat IV. mellékletében meghatározott 1. kategóriának;
d)
olyan rendszereket tart fenn, amelyek lehetővé teszik számára az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 52–03. mellékletében említett adatok gyűjtését és megosztását;
e)
rendszeres időközönként és az ott meghatározott feltételek mellett az Egyesült Királyság illetékes hatósága rendelkezésére bocsátja az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 141. cikke (1) bekezdése d) pontjának vii. alpontjában említett adatokat;
f)
jelenti az Egyesült Királyság illetékes hatóságának az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja iii. alpontjának bb) alpontjában említett csomagok szállításával kapcsolatos gyanús tevékenységeket;
g)
válaszol az Egyesült Királyság illetékes hatóságától érkező, további tájékoztatásra irányuló eseti megkeresésekre;
h)
teljesíti az Egyesült Királyság illetékes hatóságától az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontja iii. alpontjának bb) alpontjában említett csomagok szállításával kapcsolatban kapott utasításokat;
14. cikk
Információcsere a jegyzőkönyv 5. cikke (1) és (2) bekezdésének alkalmazásáról
(1)
Az Egyesült Királyság a jegyzőkönyvnek – a 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel és a 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összefüggésben értelmezett – 5. cikke (4) bekezdése alapján fennálló kötelezettségvállalásainak sérelme nélkül havonta információkat szolgáltat az Uniónak a jegyzőkönyv 5. cikke (1) és (2) bekezdésének, valamint e határozatnak az alkalmazásáról. Ezen információk összesített formában és szállítmányonként tartalmazzák a következőkkel kapcsolatos mennyiségeket és értékeket, valamint a szállítóeszközöket:
a)
Észak-Írországba behozott áruk, amelyek tekintetében a jegyzőkönyv 5. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével összhangban nem kellett vámot fizetni;
b)
Észak-Írországba behozott áruk, amelyek tekintetében a fizetendő vám összege megegyezett a jegyzőkönyv 5. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével összhangban az Egyesült Királyságban alkalmazandó vámtarifa szerinti összeggel; valamint
c)
Észak-Írországba behozott áruk, amelyek tekintetében a fizetendő vámok összhangban voltak az Unió közös vámtarifájával.
(2)
Az Egyesült Királyság az (1) bekezdésben említett információkat az azt követő hónap 15. munkanapján bocsátja rendelkezésre, amelyre vonatkozóan az információkat szolgáltatják.
(3)
Az információszolgáltatás elektronikus adatfeldolgozási eljárás alkalmazásával történik.
(4)
A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottság 6/2020. sz. határozatában említett uniós képviselők kérésére és évente legalább kétszer az Egyesült Királyság illetékes hatóságai összesített formában és engedélyezési formanyomtatványonként információt szolgáltatnak e képviselőknek az e határozat 9–12. cikke alapján megadott engedélyekről, beleértve az elfogadott, elutasított és visszavont engedélyek számát, valamint az engedély jogosultjainak letelepedési helyét.
15. cikk
E határozat 2. szakaszának felülvizsgálata, felfüggesztése és megszüntetése
(1)
Amennyiben a felek másként nem határoznak, a vegyes bizottság megvitatja e határozat e szakaszának alkalmazását.
(2)
Az Unió értesítheti az Egyesült Királyságot a vegyes bizottságon belül, amennyiben az Egyesült Királyság:
a)
tartósan nem hajtja végre a 6/2020 vegyes bizottsági határozat 5. cikkét, amely szerint hozzáférést kell biztosítania azáltal, hogy hozzáférést biztosít az említett vegyes bizottsági határozat I. mellékletében említett, az Egyesült Királyság által használt hálózatokon, információs rendszerekben és adatbázisokban, illetve az uniós rendszereknek az Egyesült Királyság által használt nemzeti moduljaiban tárolt adatokhoz; vagy
b)
hat hónappal az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időpontot követően vagy azután bármikor nem biztosítja, hogy az uniós képviselők hozzáférhető formátumban és olyan módon férjenek hozzá az a) pontban említett, az Egyesült Királyság által használt hálózatokon, információs rendszerekben és adatbázisokban, illetve az uniós rendszereknek az Egyesült Királyság által használt nemzeti moduljaiban tárolt adatokhoz, hogy azok kockázatelemzést végezhessenek, beleértve a legújabb és a múltbeli trendek azonosítását is; vagy
c)
súlyos mulasztásokat követ el e határozat 9–14 cikke és III. melléklete végrehajtása során.
Az Unió tájékoztatja az Egyesült Királyságot az értesítés indokairól. A Felek minden tőlük telhetőt megtesznek az ügy kölcsönösen kielégítő rendezése érdekében. Amennyiben a Felek az értesítéstől számított 30 munkanapon belül vagy a vegyes bizottság által meghatározott hosszabb időtartamon belül nem találnak kölcsönösen kielégítő megoldást, e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontja és 9–14. cikke az említett időszak végét követő hónap első napjától hatályát veszti.
Az előző albekezdésben említett esetben az Unió és az Egyesült Királyság haladéktalanul konzultációkat kezd a vegyes bizottságban, és minden tőlük telhetőt megtesznek annak érdekében, hogy az ügyet kölcsönösen kielégítő módon rendezzék, vagy hogy a felfüggesztés időtartamára alternatív rendelkezésekről állapodjanak meg.
Amennyiben az értesítés alapjául szolgáló helyzetet orvosolták, az Unió a vegyes bizottság keretében értesíti az Egyesült Királyságot. Ebben az esetben a második albekezdésben említett rendelkezéseket a második értesítés hónapját követő hónap első napjától ismét alkalmazni kell.
(3)
Az Egyesült Királyság a vegyes bizottság keretében értesítheti az Uniót, ha az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában és 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett áruk szállítására vonatkozó könnyítéseket előíró uniós jogi aktusok – részben vagy egészben – hatályukat vesztik oly módon, hogy már nem írnak elő ugyanolyan szintű könnyítéseket.
Az Egyesült Királyság tájékoztatja az Uniót az értesítés indokairól. A Felek minden tőlük telhetőt megtesznek az ügy kölcsönösen kielégítő rendezése érdekében. Amennyiben a Felek az értesítéstől számított 30 munkanapon belül vagy a vegyes bizottság által meghatározott hosszabb időtartamon belül nem találnak kölcsönösen kielégítő megoldást, e határozat 9., 10., 11. és 14. cikke az említett időszak végét követő hónap első napjától hatályát veszti, és ehelyett a 4/2020 vegyes bizottsági határozat 5–8. cikkében foglaltakkal azonos szabályokat kell alkalmazni.
Amennyiben az értesítés alapjául szolgáló helyzetet orvosolták, az Egyesült Királyság a vegyes bizottság keretében értesíti az Uniót. Ebben az esetben a második értesítés hónapját követő hónap első napjától e határozat 9., 10., 11. és 14. cikke ismét alkalmazandó, és a 4/2020 vegyes bizottsági határozat 5–8. cikkében foglaltakkal azonos szabályok hatályukat vesztik.
(4)
Amennyiben valamely Fél úgy ítéli meg, hogy a kereskedelem jelentős eltérítésére vagy csalásra vagy más jogellenes tevékenységekre került sor, ez a Fél legkésőbb egy évvel az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időpontot követően tájékoztatja a másik Felet a vegyes bizottság keretében, és a Felek minden tőlük telhetőt megtesznek annak érdekében, hogy kölcsönösen kielégítő megoldást találjanak az ügyben. Amennyiben a Felek nem találnak kölcsönösen kielégítő megoldást, e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontja és 9–14. cikke az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időponttól számított 24 hónap elteltével hatályát veszti, kivéve, ha a vegyes bizottság az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időponttól számított 18 hónapon belül úgy határoz, hogy azokat továbbra is alkalmazni kell.
Abban az esetben, ha e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontja és 9–14. cikke az első albekezdésnek megfelelően többé nem alkalmazandó, a vegyes bizottság legkésőbb 24 hónappal az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időpontot követően módosítja ezt a határozatot annak érdekében, hogy megfelelő alternatív rendelkezést lehessen alkalmazni az e határozat 23. cikkének (5) bekezdésében említett időpontot követő 24 hónap elteltével, figyelembe véve az egyedi körülményeket Észak-Írországban, és teljes mértékben tiszteletben tartva Észak-Írországnak az Egyesült Királyság vámterületén belül elfoglalt helyét.
Abban az esetben, ha e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontját, 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontját, 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontját és 9–14. cikkét e cikk (2) bekezdésének a) pontjával vagy (2) bekezdésének b) pontjával összhangban felfüggesztették, az első és második albekezdésben említett időtartamokat a felfüggesztés időtartamával meg kell hosszabbítani.
16. cikk
A 4/2020 vegyes bizottsági határozat hatályon kívül helyezése
E határozat e szakasza a 4/2020 vegyes bizottsági határozat helyébe lép, amely hatályát veszti.
3. SZAKASZ
A hozzáadottérték-adó és a jövedéki adó területén a jegyzőkönyvben foglaltak érvényesülésével kapcsolatos megerősített koordinációs mechanizmus létrehozása
17. cikk
Tárgy
(1)
Létrejön az árukra vonatkozó héával és jövedéki adóval kapcsolatos megerősített koordinációs mechanizmus (a továbbiakban: mechanizmus).
(2)
A mechanizmus célja, hogy segítse a vegyes bizottságot a jegyzőkönyv 8. cikke végrehajtásának és alkalmazásának a jegyzőkönyv 3. mellékletében felsorolt uniós jogi rendelkezések tekintetében történő felülvizsgálatával kapcsolatos feladatának teljesítésében, figyelembe véve, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi, biztosítva ugyanakkor az Unió belső piacának integritását.
18. cikk
Feladatok
A mechanizmus segíti a vegyes bizottságot a következőkben:
a)
fórumot biztosít a releváns információk cseréjének fokozott és időben történő összehangolásához, valamint a jövőbeli egyesült királysági és uniós héa- és jövedékiadó-jogszabályokról folytatott konzultációhoz, amennyiben az különösen érinti az észak-írországi árukereskedelmet az alkalmazandó jogszabályi keretben előirányzott fontos változások vagy az áruk és szolgáltatások kezelésének a héa területén történő szétválasztásából eredő jelentős nehézségek miatt;
b)
fórumot biztosít az a) pontban említett jogszabályok lehetséges hatásának értékeléséhez és az a) pontban említett jogszabályok zökkenőmentes végrehajtásának előkészítéséhez Észak-Írországban. Ennek az értékelésnek különösen a vállalkozásokra és az adóhatóságokra háruló indokolatlan adminisztratív terhek és szükségtelen költségek elkerülésére kell irányulnia;
c)
fórumot biztosít a jegyzőkönyv értelmében alkalmazandó hatályos egyesült királysági és uniós héa- és jövedékiadó-jogszabályok alkalmazásával kapcsolatos gyakorlati nehézségek megvitatására;
d)
határozatokat vagy ajánlásokat fogad el a jegyzőkönyv 3. mellékletében felsorolt uniós jogi rendelkezésekkel kapcsolatban, elkerülve ugyanakkor az adócsalás kockázatára gyakorolt kedvezőtlen hatást és az Unión belüli verseny esetleges torzulását. Az ilyen határozatok és ajánlások nem érintik az árukra kivetett héa és jövedéki adó szintjét; valamint
e)
megvitatja és elfogadja a jegyzőkönyv 8. cikkének végrehajtásából és alkalmazásából eredő kérdések kezeléséhez szükséges egyéb megfelelő intézkedéseket.
19. cikk
Működés
(1)
E célból a kilépésről rendelkező megállapodás 165. cikke (1) bekezdésének c) pontjával létrehozott, az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv végrehajtásával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó szakbizottságnak célzott üléseket kell összehívnia, hogy szükség esetén megvitassák az árukra vonatkozó héa és jövedéki adó kérdését. Ezekre az ülésekre a héával és a jövedéki adóval kapcsolatos megerősített koordinációs mechanizmusként fognak majd utalni.
A szakbizottság társelnökei kijelölnek egy-egy vezető szakértőt (a továbbiakban: vezető szakértők) a héa és a jövedéki adó területén.
(2)
A mechanizmus üléseire szükség esetén kerül sor. A vezető szakértők informális véleménycserét folytathatnak a mechanizmus ülései között, és informálisan találkozhatnak is. A vezető szakértők minden informális ülést követően jegyzőkönyvet készítenek, és azt megküldik a szakbizottság társelnökeinek és a jegyzőkönyv 15. cikkével létrehozott vegyes konzultációs munkacsoportnak (a továbbiakban: vegyes konzultációs munkacsoport).
(3)
A vezető szakértők zárójelentést nyújtanak be a szakbizottság társelnökeinek, amelyben összefoglalják az adott kérdésről folytatott megbeszélések eredményét, és meghatározzák az ajánlott intézkedéseket, beleértve azokat a kérdéseket is, amelyekkel kapcsolatban nem sikerült megállapodásra jutni.
(4)
A vezető szakértők adott kérdések megvitatásához meghívhatják más harmadik felek képviselőit vagy egyéb szakértőket is. E szakértők nevét közlik a szakbizottság társelnökeivel.
A vegyes konzultációs munkacsoport társelnökei részt vehetnek a mechanizmus ülésein. A vegyes konzultációs munkacsoport társelnökei tájékoztathatják a vezető szakértőket a tervezett uniós jogi aktusokról, valamint az árukra vonatkozó héával és jövedéki adóval kapcsolatos egyéb kérdésekről.
(5)
Amennyiben e határozat másként nem rendelkezik, a vegyes bizottságnak és a szakbizottságoknak a kilépésről rendelkező megállapodás VIII. mellékletében meghatározott eljárási szabályzata értelemszerűen alkalmazandó a mechanizmusra.
20. cikk
Az e szakaszhoz kapcsolódó határozatokra vagy ajánlásokra irányuló javaslatok
A 19. cikk (3) bekezdésében említett vezető szakértők zárójelentése alapján a szakbizottság határozatokra vagy ajánlásokra irányuló javaslatokat dolgozhat ki, és elfogadás céljából a vegyes bizottság elé terjesztheti azokat. Ezek a javaslatok a következőket tartalmazzák:
a)
az Unió és az Egyesült Királyság által a jegyzőkönyv 8. cikkének alkalmazásával kapcsolatban közösen azonosított kérdések; valamint
b)
a javasolt megoldások.
21. cikk
E szakasz felülvizsgálata
A mechanizmust rendszeresen felül kell vizsgálni, és adott esetben módosítani kell.
Az első felülvizsgálatot legkésőbb 2027. január 1-jéig el kell végezni.
4. SZAKASZ
Záró rendelkezések
22. cikk
Az I.–IV. melléklet e határozat szerves részét képezi.
23. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
(1)
Ez a határozat az elfogadását követő napon lép hatályba.
(2)
Az 1., 3. és 4. szakaszt e határozat hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.
(3)
E határozat 9., 11. és 12. cikkét és III. mellékletét e határozat hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. Ettől az időponttól kezdődően a 4/2020 vegyes bizottsági határozat 5. és 7. cikke hatályát veszti. A 4/2020 vegyes bizottsági határozat 5. és 7. cikke alapján megadott engedély érvényben marad mindaddig, amíg e határozat rendelkezései – a 7. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, a 9., 11., 12., 13. cikk és a 15. cikk (3) bekezdése kivételével – e cikk (3) bekezdésével összhangban alkalmazandók. Az e határozat 9. és 11. cikke alapján megadott engedélyeket a 4/2020 vegyes bizottsági határozat 5. és 7. cikke alapján megadott engedélynek kell tekinteni mindaddig, amíg a 4/2020 vegyes bizottsági határozat egyéb rendelkezései alkalmazandók.
(4)
A második albekezdésre is figyelemmel, e határozat egyéb rendelkezéseit – a 7.cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, a 13. cikk és a 15.cikk (3) bekezdése kivételével – 2023. szeptember 30-tól kell alkalmazni, feltéve, hogy a vegyes bizottságon belül megtették a következő nyilatkozatokat:
a)
az Unió nyilatkozata, amely szerint meggyőződött arról, hogy:
i.
az Egyesült Királyság megfelelően végrehajtotta a 6/2020 vegyes bizottsági határozat 5. cikkét azáltal, hogy hozzáférést biztosít az említett vegyes bizottsági határozat I. mellékletében említett, az Egyesült Királyság által használt hálózatokon, információs rendszerekben és adatbázisokban, illetve az uniós rendszereknek az Egyesült Királyság által használt nemzeti moduljaiban tárolt adatokhoz; valamint
ii.
az összes meglévő XI EORI-regisztrációt helyesen adták ki; valamint
iii.
az Egyesült Királyság az e határozatban meghatározott rendelkezésekkel összhangban új iránymutatást adott ki a csomagokra vonatkozóan; valamint
iv.
az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozatot adott ki az Észak-Írországból az Egyesült Királyság más részeibe kilépő árukra vonatkozó kiviteli eljárásokról.
b)
az Egyesült Királyság nyilatkozata arról, hogy az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja és 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontja alapján működni kívánó valamennyi importőr e határozat 9. és 11. cikkével, valamint III. mellékletével összhangban engedélyt kapott.
Amennyiben az első albekezdésben említett nyilatkozatok bármelyikét nem tették meg 2023 szeptember 30-ig, e határozat rendelkezéseit – a 7. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, a 9., 11., 12., 13. cikk és a 15. cikk (3) bekezdése kivételével – az utolsó nyilatkozat megtételének hónapját követő hónap első napjától kell alkalmazni.
(5)
Feltéve, hogy az e határozat 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában és 7. cikke (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett áruk szállítására vonatkozó könnyítéseket előíró uniós jogi aktusok hatályba léptek, és a második albekezdésre is figyelemmel, a 7. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, a 13. cikk és a 15. cikk (3) bekezdése 2024. szeptember 30-tól alkalmazandó, feltéve, hogy a vegyes bizottságon belül megtették a következő nyilatkozatokat:
a)
az Unió nyilatkozata, amely szerint meggyőződött arról, hogy az Egyesült Királyság az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 141. cikke (10) bekezdése d) pontjának vii. alpontjában említett, az Egyesült Királyság illetékes hatóságának benyújtandó adatokkal kapcsolatban létrehozta a hálózatokat, információs rendszereket és adatbázisokat, és meggyőződött arról, hogy az Egyesült Királyság megfelelően végrehajtotta a 6/2020 vegyes bizottsági határozat 5. cikkét azáltal, hogy hozzáférést biztosít az e hálózatokban, információs rendszerekben és adatbázisokban tárolt információkhoz; valamint
b)
az Egyesült Királyság nyilatkozata arról, hogy valamennyi engedéllyel rendelkező fuvarozó képes eleget tenni az e határozat 13. cikkében meghatározott kötelezettségeknek.
Amennyiben az első albekezdésben említett mindkét nyilatkozatot 2024. szeptember 30. előtt megtették, vagy amennyiben az első bekezdésben említett nyilatkozatok valamelyike nem készül el addig az időpontig, a 7. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja, a 13. cikk és a 15. cikk (3) bekezdése az utolsó nyilatkozat megtételének hónapját követő hónap első napjától alkalmazandó.
Kelt 2023. XX. XX-án/-én.
a vegyes bizottság részéről
a társelnökök
I. MELLÉKLET
Az Egyesült Királyság egyoldalú nyilatkozata
Az 1998. évi megállapodás szerinti intézményeinek közreműködése
1.Az Egyesült Királyság elfogadja az alábbi eljárást a Windsori Keretmegállapodás 13. cikkének (3a) bekezdése szerinti vészfékmechanizmus működtetése érdekében. Ez a mechanizmus kizárólag e nyilatkozat egyedi körülményei között alkalmazandó, és nem érinti a közösségközi jóváhagyást igénylő döntéshozatali eljárás státuszát és az 1998. évi megállapodásban foglalt biztosítékokat, amelyek kizárólag decentralizált ügyekre vonatkoznak.
a.A mechanizmus működtetésének feltétele, hogy e nyilatkozat időpontját követően Észak-Írország kormánya helyreálljon és működőképes legyen – többek között a miniszterelnöki és miniszterelnök-helyettesi tisztség be legyen töltve –, és hogy az Észak-írországi Nemzetgyűlés összeüljön. Ezt követően az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjainak, akik a mechanizmust életbe kívánják léptetni, egyénileg és kollektíven, jóhiszeműen arra kell törekedniük, hogy az intézmények teljes körűen működjenek, különös tekintettel a miniszterek kinevezésére és az Észak-írországi Nemzetgyűlés rendes működésének támogatására.
b.A mechanizmus életbe léptetésének feltétele ugyanazon az alapon fog működni, mint 1998. évi megállapodásban rögzített (és a 2020. évi New Decade, New Approach megállapodásban [„Új évtized, új megközelítés” megállapodás] frissített), közösségközi jóváhagyást igénylő ún. „Petition of Concern” eljárás. Ez azt jelenti, hogy az Észak-írországi Nemzetgyűlés 30 olyan tagjának, akik legalább két párt soraiból kerülnek ki (a házelnök és a helyettes házelnökök kivételével) értesítenie kell az Egyesült Királyság kormányát arról, hogy életbe kívánják léptetni a vészfékmechanizmust.
c.Az Egyesült Királyság kormányának küldött értesítéshez az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjainak írásos és nyilvánosan elérhető magyarázatot kell fűzniük, amelyben részletesen igazolják, hogy
I.teljesítették a New Decade, New Approach megállapodás („Új évtized, új megközelítés” megállapodás) 2. részének B. mellékletében meghatározottakkal azonos követelményeket, azaz az értesítésre csak a legrendkívülibb körülmények között és végső eszközként, minden egyéb rendelkezésre álló mechanizmus igénybevétele után került sor;
II.teljesülnek a Windsori Keretmegállapodás 13. cikke (3a) bekezdésének harmadik albekezdésében rögzített feltételek; valamint
III.az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjai előzetesen érdemi megbeszélést kezdeményeztek az Egyesült Királyság kormányával és Észak-Írország kormányával annak érdekében, hogy megvizsgálják az uniós jogi aktussal kapcsolatos valamennyi lehetőséget; lépéseket tettek, hogy konzultáljanak a vonatkozó uniós jogi aktus által érintett vállalkozásokkal, más kereskedőkkel és a civil társadalom tagjaival; és minden ésszerű módon igénybe vették azokat a konzultációs eljárásokat, amelyeket az Európai Unió az Észak-Írország szempontjából releváns új uniós jogi aktusok vonatkozásában biztosít.
2.Ha az Egyesült Királyság elismeri, hogy az (1) bekezdés a) és b) pontjában foglalt feltételek teljesültek, és hogy az (1) bekezdés c) pontja szerinti magyarázat kielégítő, a Windsori Keretmegállapodás 13. cikke (3a) bekezdésének első albekezdésével összhangban értesíti az Uniót.
3.Az Egyesült Királyság vállalja, hogy miután értesítést kapott az Észak-írországi Nemzetgyűlés tagjaitól, erről haladéktalanul tájékoztatja az Uniót.
4.Az Egyesült Királyság – miután értesítette az Uniót a vészfékmechanizmus aktiválásáról – kötelezettséget vállal arra, hogy a Windsori Keretmegállapodás 13. cikkének (4) bekezdésében előírtak szerint intenzív konzultációkat folytat a vegyes bizottságban a vonatkozó uniós jogi aktusról.
II. MELLÉKLET
Kérelem végső fogyasztóknak szánt áruk Észak-Írországba történő szállítására irányuló engedély iránt
(a határozat 9. cikkének értelmében)
A kérelemben benyújtandó információk
1.
Igazoló dokumentumok
Valamennyi kérelmező által kötelezően benyújtandó igazoló dokumentumok és információk:
A letelepedést igazoló okirat/igazolás állandó üzleti telephely meglétéről
2.
A kérelmező által benyújtandó egyéb igazoló dokumentumok és információk
Bármely egyéb olyan igazoló dokumentum vagy információ, amely relevánsnak tekinthető annak ellenőrzéséhez, hogy a kérelmező megfelel-e az e határozat 10. és 11. cikkében említett feltételeknek.
Adja meg a kérelemhez csatolt igazoló dokumentum(ok) típusát, valamint adott esetben azonosító számát és/vagy kibocsátásának dátumát. Adja meg a csatolt dokumentumok darabszámát is.
3.
Dátum és a kérelmező aláírása
Az elektronikus adatfeldolgozási eljárással benyújtott kérelmeket a benyújtó személynek hitelesítenie kell.
Az a dátum, amikor a kérelmező aláírta vagy egyéb módon hitelesítette a kérelmet.
A kérelmező adatai
4.
Kérelmező
A kérelmező az a személy, aki határozat iránti kérelmet nyújt be a vámhatósághoz.
Adja meg az adott személy nevét és címét.
5.
A kérelmező azonosító száma
A kérelmező az a személy, aki határozat iránti kérelmet nyújt be a vámhatósághoz.
Adja meg az adott személynek az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 1. cikkének 18. pontjában foglaltak szerinti gazdálkodói nyilvántartási és azonosító számát (EORI-szám).
6.
A kérelmező jogállása
Az alapító okmányban szereplő jogállás.
7.
Héaazonosító szám(ok)
Adja meg a héaazonosító számot (ha van).
8.
Üzleti tevékenységek
Adja meg a kérelmező üzleti tevékenységével kapcsolatos információkat. Ismertesse röviden kereskedelmi tevékenységét, és hogy Ön milyen szerepet tölt be az ellátási láncban (pl. gyártó, importőr, kiskereskedő stb.). Adja meg:
–
az importált áru tervezett felhasználását, beleértve az áru típusának bemutatását és azt, hogy az árut bármilyen módon feldolgozzák-e,
–
az érintett árura vonatkozóan a szabad forgalomba bocsátás céljából évente benyújtandó vám-árunyilatkozatok becsült számát,
–
a 10. cikk b) pontjában említett kötelezettségvállalás alátámasztására szolgáló nyilvántartások, rendszerek és ellenőrzések típusát.
9.
Éves árbevétel
A határozat 6. cikke céljából adja meg a legutóbbi teljes pénzügyi év éves árbevételét. Amennyiben újonnan alapított vállalkozásról van szó, bocsásson rendelkezésre olyan nyilvántartásokat és információkat, amelyek relevánsak a várható árbevétel megbecslése szempontjából, pl. igazgatók/partnerek/egyéni tulajdonos által jóváhagyott legfrissebb pénzforgalom-, mérleg- és eredménykimutatás-előrejelzések.
10.
A kérelemért felelős kapcsolattartó személy
A kapcsolattartó tartja a kapcsolatot a vámhatóságokkal a kérelem ügyében.
Adja meg a kapcsolattartó személy nevét, valamint telefonszámát és/vagy e-mail-címét (lehetőleg funkcionális postafiókot).
11.
A kérelmező vállalatért felelős vagy a vállalat vezetése felett ellenőrzést gyakorló személy
A határozat 11. cikkének b) pontja céljából adja meg a kérelmező vállalat jogi formájának/jogállásának megfelelően az érintett személy(ek) nevét és pontos adatait, különös tekintettel a vállalat igazgatójának/vezetőjének adataira, illetve adott esetben az igazgatósági tagok adataira. Fel kell tüntetni: a teljes nevet és címet, a születési időt és a nemzeti azonosító számot.
Dátumok, időpontok, időszakok és helyszínek
12.
Az alapítás időpontja
Számokkal jelölve az alapítás napját, hónapját és évét.
13.
Székhely/tartózkodási hely címe
A személy székhelyének vagy tartózkodási helyének pontos címe, beleértve az ország vagy terület azonosítóját.
14.
A nyilvántartás vezetésének helye
Adja meg azon helyszín(ek) teljes címét, ahol a kérelmező nyilvántartásait tárolják vagy tárolni kívánják. A cím helyettesíthető a UN/LOCODE szerinti kóddal, ha egyértelműen beazonosítja az érintett helyet.
15.
A feldolgozás vagy felhasználás helyszíne(i)
Kérjük, adja meg azon hely(ek) címét, ahol az árukat adott esetben feldolgozzák, és a végső fogyasztóknak értékesítik.
III. melléklet
A 11. cikkben említett feltételek magyarázata
Ez a melléklet a 11. cikkben foglalt feltételeket magyarázza meg anélkül, hogy módosítaná (szűkítené vagy bővítené) azokat.
11. cikk (1) bekezdés, b) pont
1.
Az e határozat 11. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott feltételt akkor lehet teljesítettnek tekinteni, ha:
a)
nincs olyan közigazgatási vagy igazságügyi határozat, amely megállapítja, hogy a b) pontban megadott személyek valamelyike a kérelmet megelőző három évben a gazdasági tevékenységéhez kapcsolódóan súlyosan vagy ismételten megsértette a vámjogszabályokat vagy adószabályokat; valamint
b)
az alábbi személyek egyike sem követett el súlyos bűncselekményt sem saját, sem adott esetben a kérelmező gazdasági tevékenységéhez kapcsolódóan:
i.
a kérelmező;
ii.
az alkalmazott(ak), beleértve a kérelmezőnek az e szabályozás hatálya alá tartozó áruszállítással kapcsolatos adminisztrációjáért felelős közvetlen képviselő(ke)t,
iii.
a kérelmezőért felelős vagy annak vezetése felett ellenőrzést gyakorló személy(ek), és
iv.
olyan személy, aki saját nevében és a kérelmező érdekében jár el az e szabályozás hatálya alá tartozó áruszállítással kapcsolatban.
2.
Ez a feltétel mindazonáltal akkor is teljesítettnek tekinthető, ha az illetékes hatóság úgy ítéli meg, hogy a jogsértés a kapcsolódó műveletek számához vagy méretéhez képest csekély mértékű, és nem vonja kétségbe a kérelmező jóhiszeműségét.
3.
Ha az (1) bekezdés b) pontjának iii. alpontjában említett, a kérelmezőtől eltérő személy székhelye vagy tartózkodási helye nem az Egyesült Királyságban van, az illetékes hatóság a rendelkezésére álló nyilvántartások és információk alapján vizsgálja az említett feltétel teljesülését.
4.
Ha a kérelmezőt három évnél rövidebb ideje alapították, az illetékes hatóság a rendelkezésére álló nyilvántartások és információk alapján vizsgálja meg, hogy a kérelmező megfelel-e a feltételnek.
11. cikk, (1) bekezdés, c) pont
Az e határozat 11. cikke (1) bekezdésének c) pontjában meghatározott feltételt akkor lehet teljesítettnek tekinteni, ha:
5.
A kérelmezőnek vannak olyan adminisztratív szervezeti egységei és belső ellenőrzési folyamatai, amelyek megfelelnek a vállalkozás típusának és méretének, és alkalmasak az áruforgalom irányítására. A belső ellenőrzési folyamatok képesek a szervezeten belül megelőzni, feltárni és kijavítani a hibákat, valamint megelőzni és feltárni a jogellenes tevékenységeket.
6.
A kérelmezőnek igazolnia kell, hogy megfelelő nyilvántartást vezet az e szabályozás hatálya alá tartozó áruszállításról. Bizonyítania kell, hogy rendelkezik információbiztonsági és archiválási eljárásokkal, ideértve az értékeléseket, a biztonsági másolatokat és a nyilvántartások öt évig tartó védelmét.
7.
A nyilvántartásokat az Egyesült Királyságban alkalmazott számviteli elvekkel összhangban kell kezelni.
8.
Az Észak-Írországba irányuló áruszállításokra vonatkozó nyilvántartásoknak vagy szerepelniük kell a számviteli rendszerben, vagy lehetővé kell tenni a beszerzésekkel, értékesítésekkel, készletellenőrzéssel és áruszállításokkal kapcsolatos nyilvántartások közötti keresztellenőrzést.
9.
Kérésre az engedéllyel rendelkező kereskedőnek elektronikus és/vagy fizikai hozzáférést kell biztosítania az illetékes hatóságnak a 8. pontban említett nyilvántartásokhoz, megfelelő formátumban.
10.
Az engedéllyel rendelkező kereskedő köteles tájékoztatni az Egyesült Királyság illetékes hatóságait, ha nehézségei támadnak a szabályoknak való megfeleléssel kapcsolatban, vagy ha az engedéllyel rendelkező kereskedői státusz megadásáról szóló határozat meghozatala után olyan tényező merül fel, amely befolyásolhatja a határozat tartalmát vagy időbeli hatályát. Az alkalmazottaknak belső utasításokat kell kapniuk arra vonatkozóan, hogyan tájékoztassák az illetékes hatóságot az ilyen megfelelési nehézségekről.
11.
Az engedéllyel rendelkező kereskedőknek a tiltott vagy korlátozás alá eső árukat a vonatkozó jogszabályokkal összhangban kell kezelni, és ehhez megfelelő eljárásoknak kell rendelkezésre állniuk.
12.
Az engedéllyel rendelkező kereskedőnek tudnia kell bizonyítani, hogy a vevői megfelelő értékelést tudnak végezni az e szabályozás hatálya alá tartozó áruszállítások tekintetében. Intézkedniük kell, hogy az e szabályozás értelmében szállított árukat csak akkor lehessen értékesíteni vagy felhasználni, ha azok összhangban vannak e vegyes bizottsági határozattal. Az engedéllyel rendelkező kereskedőnek mindig tisztában kell lennie az új és a meglévő ügyfelek üzleti tevékenységeivel, hogy garantálja az e vegyes bizottsági határozatban a megbízható kereskedőre vonatkozóan megállapított feltételeknek való megfelelést. Az engedéllyel rendelkező kereskedő – aki nem felel az áruk végső rendeltetési helyéért – többek között az alábbi esetekben szállíthat árukat ennek a szabályozásnak a keretében:
a.
írásbeli és aláírt nyilatkozata van a vevőtől arról, hogy az áruk Észak-Írországban maradnak;
b.
bizonyítéka van arról, hogy a vevő kizárólag kiskereskedelmi értékesítést végez egy konkrét észak-írországi értékesítőhelyről az Egyesült Királyságon belüli végső felhasználásra vagy végső fogyasztásra;
c.
bizonyítéka van arról, hogy a vevő csak olyan árukat értékesít, amelyeket az Egyesült Királyságban a végső fogyasztók végső felhasználásra szánnak, és az Egyesült Királyságon belül szállítanak ki;
d.
kereskedelmi szerződések és megrendelések igazolják, hogy az árukat végső felhasználásra szánják az Egyesült Királyságban;
e.
bizonyítéka van arról, hogy olyan áru értékesítéséről van szó, amelyet állandó jelleggel telepítenek az Egyesült Királyságban.
11. cikk (1) bekezdés d) pont
13. Az e határozat 11. cikke (1) bekezdésének d) pontjában meghatározott feltételt akkor lehet teljesítettnek tekinteni, ha az illetékes hatóság ellenőrzi, hogy:
a.
a kérelmező ellen nem folyik csődeljárás;
b.
a kérelem benyújtását megelőző három évben a kérelmező eleget tett az áruk behozatalakor vagy kivitelekor, illetve ahhoz kapcsolódóan beszedett vámok, valamint minden egyéb adó és díj kifizetésével kapcsolatos pénzügyi kötelezettségeinek;
c.
a kérelmező a kérelem benyújtását megelőző három évre vonatkozóan rendelkezésre álló nyilvántartások és információk alapján bizonyítja, hogy az üzleti tevékenység típusát és volumenét figyelembe véve elegendő pénzügyi kapacitással rendelkezik kötelezettségei és kötelezettségvállalásai teljesítéséhez.
14.
Ha a kérelmezőt három évnél rövidebb ideje alapították, fizetőképességét a rendelkezésre álló nyilvántartások és információk alapján kell megítélni.
11. cikk (1) bekezdés e) pont
Az e határozat 11. cikke (1) bekezdésének e) pontjában meghatározott feltételt akkor lehet teljesítettnek tekinteni, ha:
15.
A kérelmezőnek vagy a kérelmező e szabályozás hatálya alá tartozó áruszállítással kapcsolatos igazgatásáért felelős személynek tisztában kell lennie az e feltételekkel kapcsolatos kötelezettségekkel és az azoknak való megfelelés módjával, továbbá kellő szakértelemmel kell rendelkeznie ahhoz, hogy pontos tájékoztatást nyújtson nyújtani az illetékes hatóságnak e kötelezettségekkel és az alkalmazandó eljárásokkal kapcsolatban.
IV. melléklet
1. kategória
Az „1. kategóriába tartozó áruk” azok, amelyekre az alábbiak vonatkoznak:
1. Az EUMSZ 215. cikkén alapuló, hatályban lévő korlátozó intézkedések annyiban, amennyiben azok az Unió és harmadik országok közötti árukereskedelemre vonatkoznak
2. Teljes tilalmak és korlátozások;
3. A jegyzőkönyv 2. mellékletének 5. szakaszában felsorolt piacvédelmi eszközök;
4. Uniós vámkontingensek, amennyiben a kontingenst az importőr igényli;
5. A vámkontingensektől eltérő uniós kontingensek.
2. kategória
A „2. kategóriába tartozó áruk” azok, amelyekre az alábbiak vonatkoznak:
1.
Az Európai Parlament és a Tanács 273/2004/EK rendelete (2004. február 11.) a kábítószer-prekurzorokról
2.
Az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről
3.
Az Európai Parlament és a Tanács 528/2012/EU rendelete (2012. május 22.) a biocid termékek forgalmazásáról és felhasználásáról
4.
Az Európai Parlament és a Tanács 1013/2006/EK rendelete (2006. június 14.) a hulladékszállításról
5.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/852 rendelete (2017. május 17.) a higanyról és az 1102/2008/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
6.
A Tanács 338/97/EK rendelete (1996. december 9.) a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről
7.
A Tanács 3254/91/EGK rendelete (1991. november 4.) a lábfogó csapóvasak Közösségen belüli használatának tilalmáról, valamint a lábfogó csapóvassal, vagy a kíméletes csapdázási szabványoknak nem megfelelő módszerekkel való elejtést alkalmazó országokból származó egyes vadon élő állatfajok prémjének és belőlük előállított áruknak a Közösségbe történő behozatala tilalmáról
8.
Az Európai Parlament és a Tanács 1143/2014/EU rendelete (2014. október 22.) az idegenhonos inváziós fajok betelepítésének vagy behurcolásának és terjedésének megelőzéséről és kezeléséről
9.
A Tanács 2006/117/Euratom irányelve (2006. november 20.) a radioaktív hulladékok és a kiégett fűtőelemek szállításának felügyeletéről és ellenőrzéséről
10.
A Tanács 2173/2005/EK rendelete (2005. december 20.) az Európai Közösségbe irányuló faanyag-behozatal FLEGT engedélyezési rendszerének létrehozásáról
11.
A Tanács 83/129/EGK irányelve (1983. március 28.) egyes fókakölykök bőrének és az abból származó termékeknek a tagállamokba történő behozataláról
12.
Az Európai Parlament és a Tanács 1007/2009/EK rendelete (2009. szeptember 16.) a fókatermékek kereskedelméről
13.
Az Európai Parlament és a Tanács 2014/28/EU irányelve (2014. február 26.) a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalmazására és ellenőrzésére vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról
14.
Az Európai Parlament és a Tanács 2013/29/EU irányelve (2013. június 12.) a pirotechnikai termékek forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról
15.
Az Európai Parlament és a Tanács 98/2013/EU rendelete (2013. január 15.) a robbanóanyag-prekurzorok forgalmazásáról és felhasználásáról
16.
A Tanács 91/477/EGK irányelve (1991. június 18.) a fegyverek megszerzésének és tartásának ellenőrzéséről
17.
A Tanács 1236/2005/EK rendelete (2005. június 27.) egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről
18.
A Tanács 2368/2002/EK rendelete (2002. december 20.) a nyers gyémántok nemzetközi kereskedelmében a kimberleyi folyamat tanúsítási rendszere végrehajtásáról
19.
Uniós vámkontingensek, amennyiben a kontingenst nem az importőr igényli
20.
Az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről szóló, 2017. március 15-i (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendelet (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) 47. cikke, kivéve, ha az árukra a(z) [a bizottsági javaslatra való hivatkozást a vegyes bizottság ülése előtt be kell illeszteni] alapján elfogadott, az egyes kiskereskedelmiáru-szállítmányoknak, az ültetésre szánt növényeknek, a vetőburgonyának, a gépeknek és egyes mezőgazdasági vagy erdészeti célokra használt járműveknek az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba történő beléptetésére, valamint egyes kedvtelésből tartott állatok Észak-Írországba történő, nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó egyedi szabályokról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya is vonatkozik.
21.
A jegyzőkönyv 3. mellékletének 2. pontjában felsorolt uniós jogi aktusok
22.
A jegyzőkönyv 2. mellékletének 20. pontjában felsorolt uniós jogi aktusok
23.
Az Európai Parlament és a Tanács 649/2012/EU rendelete (2012. július 4.) a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról
24.
Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete (2006. december 18.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség létrehozásáról, az 1999/45/EK irányelv módosításáról, valamint a 793/93/EGK tanácsi rendelet, az 1488/94/EK bizottsági rendelet, a 76/769/EGK tanácsi irányelv, a 91/155/EGK, a 93/67/EGK, a 93/105/EK és a 2000/21/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről
25.
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/880 rendelete a kulturális javak bejuttatásáról és behozataláról
26.
Bármely olyan uniós jogi aktus, amely Észak-Írország tekintetében és a jegyzőkönyvvel összhangban az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban alkalmazandó, és amely rendelkezik minden olyan lépésről, amelyet a gazdasági szereplőknek vagy az illetékes partnerhatóságoknak az áruk Unióba való belépését megelőzően vagy azt követően végre kell hajtaniuk az áruk vagy egyéb alakiságok ellenőrzése céljából. Az Unió haladéktalanul tájékoztatja az Egyesült Királyságot minden olyan uniós jogi aktusról, amely megfelel az első mondatnak.
A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁG […]/2023 AJÁNLÁSTERVEZETE
(...)
a piacfelügyeletről és jogérvényesítésről
A VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodásra
(a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen annak 166. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikkének (3) bekezdése szerint az ajánlásokat közös megegyezéssel kell meghozni.
(2)A kilépésről rendelkező megállapodás 182. cikke értelmében az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) e megállapodás szerves részét képezi.
(3)A jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdése kimondja, hogy egyedi rendelkezéseket kell meghozni az Egyesült Királyság belső piacán történő áruszállításra vonatkozóan – összhangban azzal, hogy a jegyzőkönyv szerint Észak-Írország az Egyesült Királyság vámterületének részét képezi –, amennyiben észak-írországi végső fogyasztásra vagy végső felhasználásra szánt árukról van szó, és amennyiben fennállnak az Unió belső piaca és vámuniója integritásának védelméhez szükséges és a jegyzőkönyvvel összhangban álló biztosítékok,
A KÖVETKEZŐ AJÁNLÁST TETTE:
1. cikk
A vegyes bizottság a következőket ajánlja az Uniónak és az Egyesült Királyságnak:
A jegyzőkönyv 6. cikkének (2) bekezdésében előirányzott egyedi rendelkezésekkel összefüggésben együttműködésen alapuló piacfelügyeleti és jogérvényesítési eszközökkel kell nyomon követni az áruforgalmat és ilyen eszközökkel kell megakadályozni, hogy áruk jogellenesen kerüljenek be az Unióba vagy az Egyesült Királyságba.
Az Egyesült Királyságnak és az Uniónak, valamint adott esetben az Egyesült Királyság és a tagállamok hatóságainak fokozottan együtt kell működniük, hogy ezeket az egyedi rendelkezéseket hatékony piacfelügyeleti és jogérvényesítési eljárás kísérje. Ez az eljárás elősegíti a szóban forgó rendelkezések nyomon követését és irányítását anélkül, hogy Észak-Írország és Írország között határellenőrzéseket kelljen végezni.
Az együttműködés tudásmegosztást, információcserét, a gazdasági szereplőkkel folytatott együttműködést és adott esetben közös tevékenységet jelenthet, elsősorban Észak-Írország és az érintett tagállamok hatóságai között; célja pedig, hogy küzdjön a jogellenes tevékenység és a csempészet ellen, garantálja, hogy az alkalmazandó szabványoknak meg nem felelő áruk ne kerüljenek piaci forgalomba, és biztosítsa, hogy a jogérvényesítést és piacfelügyeletet a kockázatok és a kapott információk alapján rangsorolják. A hatóságok biztosítják továbbá, hogy a vállalkozások és a gazdasági szereplők tisztában legyenek az Észak-Írország és az Unió között szállított áruk piacra jutásának lehetőségével, amennyiben ezek az áruk megfelelnek az alkalmazandó követelményeknek, összhangban a jegyzőkönyvvel.
Az Egyesült Királyságnak és az Uniónak konstruktívan együtt kell működnie a kilépésről rendelkező megállapodás struktúráin – többek között a vegyes bizottságon – keresztül, hogy az új rendelkezések az észak-írországi magánszemélyek és vállalkozások érdekében hatékony működjenek.
2. cikk
Ez az ajánlás a keltezést követő napon lép hatályba.
Kelt 2023. XX. XX-án/-én.
a vegyes bizottság részéről
a társelnökök
A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁG […]/2023 AJÁNLÁSTERVEZETE
(...)
az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 13. cikkének (3a) bekezdéséről
A VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodásra
(a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen annak 166. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)A kilépésről rendelkező megállapodás 166. cikkének (3) bekezdése szerint az ajánlásokat közös megegyezéssel kell meghozni.
(2)A kilépésről rendelkező megállapodás 182. cikke értelmében az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) e megállapodás szerves részét képezi.
(3)Ha egy választottbírói testület szerint az Egyesült Királyság nem teljesíti a jegyzőkönyv 13. cikke (3a) bekezdésének harmadik albekezdésében meghatározott feltételeket, mihamarabb eleget kell tenni az adott választottbírói testület határozatának,
A KÖVETKEZŐ AJÁNLÁST TETTE:
1. cikk
A vegyes bizottság a következőket ajánlja az Uniónak és az Egyesült Királyságnak:
Ha a választottbírói testület a kilépésről rendelkező megállapodás 175. cikkével összhangban úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság nem tartotta be a jegyzőkönyv 13. cikke (3a) bekezdése harmadik albekezdését, az Unió és az Egyesült Királyság legkésőbb az értesítést követő 30 napon belül megállapodik abban, hogy a választottbírói testület határozatának való megfelelés érdekében – és adott esetben az abban meghatározott mértékben – a jegyzőkönyv 13. cikkének (3a) bekezdésében meghatározott konkrét uniós jogi aktussal módosított vagy az azzal felváltott uniós jogi aktust az azt követő második hónap első napjától kell alkalmazni, hogy az Unió és az Egyesült Királyság értesítést kapott a választottbírói testület határozatáról.
2. cikk
Ez az ajánlás a keltezést követő napon lép hatályba.
Kelt 2023. XX. XX-án/-én.
a vegyes bizottság részéről
a társelnökök
2. MELLÉKLET
AZ UNIÓ ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ XX/2023 SZ. EGYÜTTES NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. XX)
Figyelemmel a vegyes bizottság XX/2023. sz. határozatában megállapított rendelkezésekre, az e vegyes bizottsági határozattal módosított, Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyvre (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) mostantól a „Windsori Keretmegállapodás” elnevezést kell alkalmazni.
Ezért a kilépésről rendelkező megállapodáson alapuló, az Unió és az Egyesült Királyság közötti megállapodásokban releváns esetben – a jogbiztonság követelményeivel összhangban – a „Windsori Keretmegállapodás” néven kell hivatkozni a(z) XX/2023. sz. vegyes bizottsági határozattal módosított jegyzőkönyvre. A(z) XX/2023. sz. vegyes bizottsági határozattal módosított jegyzőkönyv az Unió és az Egyesült Királyság belső jogában is hivatkozható „Windsori Keretmegállapodás” néven.
AZ UNIÓ ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYÜTTES NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. XX.)
A Windsori Keretmegállapodás 10. cikke (1) bekezdésének alkalmazásáról
Az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás rendelkezései általánosságban szabályozzák az Egyesült Királyság és az Unió közötti támogatás-ellenőrzési kötelezettségeket, és egyenlő versenyfeltételeket biztosítanak az Egyesült Királyság és az Unió között.
A Windsori Keretmegállapodás 10. cikkének (1) bekezdése ezektől a rendelkezésektől függetlenül létezik. A Windsori Keretmegállapodás egyaránt tükrözi az Észak-Írországnak az Unió belső piacához való egyedi hozzáférését, valamint azt, hogy Észak-Írország az Egyesült Királyság belső piacának szerves részét képezi. Ezzel összefüggésben a Windsori Keretmegállapodás 10. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az kizárólag az Észak-Írország és az Unió közötti, a Windsori Keretmegállapodás hatálya alá tartozó árukereskedelem vagy villamosenergia-piaci kereskedelem (a továbbiakban: áruk) esetében releváns.
Az Unió 2020. december 17-én a következő egyoldalú nyilatkozatot tette az Európai Unió által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 164. cikke értelmében létrehozott vegyes bizottságban: „Az EUMSZ 107. cikkének a jegyzőkönyv 10. cikkének (1) bekezdésében említett helyzetekre történő alkalmazása során az Európai Bizottság kellően figyelembe veszi Észak-Írországnak az Egyesült Királyság belső piacán elfoglalt szerves helyét. Az Európai Unió hangsúlyozza, hogy az Észak-Írország és az Unió közötti kereskedelemre gyakorolt, e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó hatás semmiképpen sem lehet pusztán hipotetikus, feltételezett vagy Észak-Írországgal való tényleges és közvetlen kapcsolat nélküli. Az intézkedés tényleges előrelátható hatásai alapján meg kell állapítani, hogy az intézkedés miért gyakorolhat ilyen hatást az Észak-Írország és az Unió közötti kereskedelemre.”
A Windsori Keretmegállapodás 10. cikke (1) bekezdésének alkalmazásáról szóló, az Unió egyoldalú nyilatkozatára épülő együttes nyilatkozat megerősíti Észak-Írország helyét az Egyesült Királyság belső piacán, egyúttal biztosítja az Unió belső piacának védelmét. Pontosítja a Windsori Keretmegállapodás 10. cikke (1) bekezdésének alkalmazási feltételeit, meghatározva azokat a konkrét körülményeket, amelyek között az Egyesült Királyságban nyújtott támogatások esetén valószínűleg sor kerülhet az alkalmazására, és felhasználható az említett rendelkezés értelmezésére.
Ahhoz, hogy egy intézkedést az Észak-Írországgal való tényleges és közvetlen kapcsolatban állónak, és ennélfogva az Észak-Írország és az Unió közötti, a Windsori Keretmegállapodás hatálya alá tartozó kereskedelemre hatással lévőnek lehessen tekinteni, az intézkedésnek tényleges előrelátható hatást kell gyakorolnia az adott kereskedelemre. A releváns tényleges előrelátható hatásnak érdeminek kell lennie, és nem lehet pusztán hipotetikus vagy feltételezett.
A Nagy-Britanniában található kedvezményezetteknek nyújtott intézkedések esetében az érdemi hatás szempontjából releváns tényező lehet a vállalkozás mérete, a támogatás nagysága, valamint a vállalkozásnak az érintett észak-írországi piacon való piaci jelenléte. Bár pusztán az áruk észak-írországi piacon való forgalomba hozatala önmagában nem elegendő ahhoz, hogy a Windsori Keretmegállapodás 10. cikke (1) bekezdésének alkalmazását megalapozó tényleges és közvetlen kapcsolatot jelentsen, az Észak-Írországban található kedvezményezetteknek nyújtott intézkedések nagyobb valószínűséggel fejtenek ki érdemi hatásokat.
A Nagy-Britanniában található kedvezményezetteknek nyújtott, érdemi hatással bíró intézkedések esetében ahhoz, hogy a Windsori Keretmegállapodás 10. cikke (1) bekezdésének alkalmazását megalapozó tényleges és közvetlen kapcsolat álljon fenn, bizonyítani kell továbbá, hogy a támogatásból származó gazdasági előnyt részben vagy egészben továbbadnák egy észak-írországi vállalkozásnak vagy az Észak-Írországban forgalomba hozott érintett árukon keresztül, például a piaci ár alatti értékesítés révén.
Az Európai Bizottság és az Egyesült Királyság vonatkozó iránymutatásukban meg fogják határozni azokat a körülményeket, amelyek esetén alkalmazni kell majd a Windsori Keretmegállapodás 10. cikkét, részletesebb tájékoztatást biztosítva annak érdekében, hogy mind a támogatást nyújtók, mind a vállalkozások egyértelműbb feltételek mellett működhessenek az Egyesült Királyságban.
AZ UNIÓ ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYÜTTES NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. [XX])
a Windsori Keretmegállapodás 13. cikkének (3a) bekezdéséről
Az Unió és az Egyesült Királyság elismeri, hogy ahhoz, hogy a Windsori Keretmegállapodás 13. cikkének (3a) bekezdése szerinti értesítést a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás
(a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) 5. cikkével összhangban jóhiszeműen lehessen megtenni, azt a(z) [XX]/2023 határozathoz csatolt, az Egyesült Királyság által, az 1998. évi megállapodás szerinti intézmények közreműködéséről tett egyoldalú nyilatkozat (1) bekezdésében meghatározott feltételek mindegyikének megfelelően kell megtenni.
Amennyiben a választottbírói testület a kilépésről rendelkező megállapodás 175. cikkével összhangban úgy határozott, hogy az Egyesült Királyság a Windsori Keretmegállapodás 13. cikkének (3a) bekezdése szerinti értesítéssel kapcsolatban nem tett eleget a kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkének, a [XX]/2023. sz. ajánlásnak megfelelően gyorsan el kell érni a választottbírói testület határozatának való megfelelést.
AZ UNIÓ ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYÜTTES NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. XX)
X. szám
Az Unió és az Egyesült Királyság újólag meg kívánja erősíteni elkötelezettségét a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodásban (a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) meghatározott struktúrák, nevezetesen a megállapodás végrehajtását felügyelő vegyes bizottság, szakbizottságok és vegyes konzultációs munkacsoport, teljes körű kihasználása mellett. A kilépésről rendelkező megállapodás 5. cikkével összhangban az Unió és az Egyesült Királyság kölcsönösen tiszteletben tartja és jóhiszeműen segíti egymást a Windsori Keretmegállapodásból fakadó feladatok végrehajtása során.
Az Egyesült Királyság emlékeztet arra az egyoldalú kötelezettségvállalására, hogy biztosítja Észak-Írország miniszterelnökének és miniszterelnök-helyettesének teljes körű részvételét az Egyesült Királyság vegyes bizottságba delegált küldöttségében, és ezzel összefüggésben eltökélt szándéka annak biztosítása, hogy a Windsori Keretmegállapodás alkalmazása a lehető legkisebb mértékben befolyásolja a közösségek mindennapi életét.
Az Unió és az Egyesült Királyság a párbeszéd és az együttműködés előmozdítása érdekében rendszeres üléseket kíván szervezni az érintett közös testületek számára. Ezzel összefüggésben a Windsori Keretmegállapodás végrehajtásával foglalkozó szakbizottság fórumot biztosíthat az Egyesült Királyság azon jövőbeli jogszabályairól folytatandó véleménycseréhez, amelyek a Windsori Keretmegállapodás működése szempontjából releváns árukra vonatkoznak. Ez lehetővé tenné az Egyesült Királyság és az Unió számára, hogy felmérjék e jövőbeli jogszabályok Észak-Írországban fellépő lehetséges hatását, előrevetítsék és megvitassák az esetlegesen előforduló gyakorlati nehézségeket.
E célból a szakbizottság egyedi összetételben, nevezetesen az árukkal foglalkozó különleges testületként is összehívható. A vegyes konzultációs munkacsoportot és annak az Európai Bizottság és az Egyesült Királyság kormányának szakértőiből álló bármelyik érintett alcsoportját felkérhetik szükség esetén egy adott kérdés megvizsgálására és az azzal kapcsolatos tájékoztatásra. Adott esetben a vállalkozások és a civil társadalmi érdekeltek képviselői meghívást kaphatnak a vonatkozó ülésekre. A szakbizottság szükség esetén megfelelő ajánlásokat fogalmazhat meg a vegyes bizottság számára.
Az Unió és az Egyesült Királyság elkötelezett amellett, hogy a lehető legmegfelelőbb és leggyorsabb módon megoldják a Windsori Keretmegállapodás működésével kapcsolatos problémákat. Az Unió és az Egyesült Királyság a közös testületeket fogja igénybe venni a Windsori Keretmegállapodás végrehajtása során esetlegesen felmerülő problémák kezelésére. Ezek a problémák tehát a Felek kérésére a kilépésről rendelkező megállapodás szerinti közös testületekben folytatott párbeszéd tárgyát képezhetik. Ez lehetővé teszi a felek számára, hogy rendszeresen megvitassák a Windsori Keretmegállapodás szerinti kötelezettségeik megfelelő teljesítése szempontjából fontos fejleményeket.
Az Unió és az Egyesült Királyság megerősítik az iránti elkötelezettségüket, hogy párbeszéd útján mindent megtegyenek annak érdekében, hogy kölcsönösen kielégítő megoldást találjanak a kilépésről rendelkező megállapodás működését érintő kérdésekre. E célból az Unió és az Egyesült Királyság teljes mértékben és jóhiszeműen élni kíván a vegyes bizottság hatásköreivel annak érdekében, hogy a közös érdekű kérdésekben kölcsönösen elfogadott megoldásokat érjenek el.
Az e keretek közötti eszmecsere nem érinti az Unió és az Egyesült Királyság döntéshozatalának autonómiáját és jogrendjét.
AZ UNIÓ ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYÜTTES NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. XX.)
az Unió belső piacára nézve kockázatot nem jelentő árukra vonatkozó héarendszerről és a határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó héaszabályozásról
Az Unió és az Egyesült Királyság meg kívánja vizsgálni egy, a(z) XX/2023 határozat 4. cikkén alapuló vegyes bizottsági határozat elfogadásának lehetőségét, amely előírná, hogy a 2006/112/EK irányelv III. mellékletével összefüggésben értelmezett 98. cikkében meghatározott adómértékekre vonatkozó szabályokat nem kell alkalmazni bizonyos, az adóalanyok által Észak-Írországban értékesített és ottani ingatlanokba beépített áruktól eltérő árukra. Ez a határozat csak azokra az árukra vonatkozna, amelyek jellegüknél és értékesítési feltételeiknél fogva Észak-Írországban végső fogyasztás tárgyát képeznék, és amelyek esetében a 2006/112/EK irányelv III. mellékletével összefüggésben értelmezett 98. cikkében meghatározott adómérték-szabályok alkalmazásának mellőzése nem váltana ki negatív hatást az Unió belső piacán azáltal, hogy az adócsalás kockázatát és a verseny esetleges torzulását idézné elő. Egy ilyen határozatnak részletes jegyzéket kell meghatároznia, amely 5 évig lenne érvényes. Az Unió és az Egyesült Királyság jelzi, hogy kész rendszeresen értékelni és felülvizsgálni ezt a jegyzéket.
Az Unió és az Egyesült Királyság továbbá értékelni kívánja a 2008/9/EK irányelv és a 86/560/EGK irányelv szerinti, határokon átnyúló visszatérítésekre vonatkozó jelenlegi héaszabályokat, és meg kívánja vizsgálni, hogy szükség van-e a(z) XX/2023 határozat 4. cikke alapján adott esetben egy vegyes bizottsági határozat elfogadására, amelyben megállapítanák a szükséges kiigazításokat, vagy a visszatérítési szabályok csak a 86/560/EGK irányelv alkalmazására korlátoznák. Ennek az értékelésnek figyelembe kell vennie az adóalanyok adminisztratív terheit, valamint az adóhatóságok igazgatási költségeit.
3. MELLÉKLET
AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYOLDALÚ NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. xxx)
a piacfelügyeletről és a jogérvényesítésről
Az Egyesült Királyság emlékeztet arra a kötelezettségvállalására, hogy az Európai Unióval együtt elfogadott egyedi megállapodások keretében, a Windsori Keretmegállapodással összhangban szilárd piacfelügyeleti és jogérvényesítési rendszert biztosít annak érdekében, hogy megóvja az Egyesült Királyság belső piacán belüli kereskedelmet és Észak-Írországnak az Egyesült Királyság vámterületének részeként elfoglalt helyét, egyúttal biztosítva az Európai Unió belső piacának és vámuniójának integritását.
Az Egyesült Királyság hangsúlyozza, hogy szigorú jogérvényesítésre van szükség annak érdekében, hogy a kereskedők ne éljenek vissza ezekkel az új, egyesült királysági belső kereskedelmi rendelkezésekkel az áruk Európai Unióba történő szállítása céljából.
Piacfelügyelet
Az Egyesült Királyság elismeri a piacfelügyelet, valamint a piacfelügyeleti hatóságok és más illetékes hatóságok e célok elérése érdekében végzett munkájának fontos szerepét. Az Egyesült Királyság ezért továbbra is gondoskodni fog arról, hogy ezek a hatóságok olyan tevékenységeket végezzenek, amelyek előmozdítják a biztonságot és a megfelelőséget, ideértve a vállalkozásokkal kötelezettségeik ismeretének biztosítása érdekében folytatott együttműködést, a dokumentáció értékelését és adott esetben a piacon forgalmazott termékek ellenőrzését.
Az Egyesült Királyság továbbra is:
-folytatja a piacfelügyeleti hatóságok és más illetékes hatóságok kapacitás- és képességfejlesztését,
-javítja a termékbiztonsági kockázatértékelés módszereit,
-biztosítja, hogy az illetékes hatóságok rendelkezzenek a szükséges hatáskörökkel ahhoz, hogy az Egyesült Királyság és az Európai Unió közötti nemzetközi határ tekintetében hatékony ellenőrzési tevékenységet végezzenek,
-támogatja az érintett hatóságok kockázatalapú és információvezérelt, az alkalmazandó követelményeknek való megfelelés ellenőrzését célzó tevékenységeit, beleértve a megfelelő ellenőrzéseket, vizsgálatokat és szúrópróbaszerű ellenőrzéseket,
-alapos információ- és adatgyűjtést alkalmaz a felmerülő kockázatok – többek között az Európai Unióba irányuló lehetséges szállítások – azonosításához szükséges részletesebb bizonyítékok biztosítása érdekében,
-pontos és részletes információkat használ a szakpolitikai és jogérvényesítési döntések megalapozásához, valamint
-bármely releváns informatikai rendszeren keresztül megosztja és fogadja a piacfelügyeleti hatóságok és más illetékes hatóságok megfelelésre vonatkozó tevékenységeivel kapcsolatos információkat.
Az Egyesült Királyság a piacfelügyeleti összekötő hivatalon keresztül továbbra is támogatni fogja a piacfelügyeleti hatóságokkal más piacokon folytatott együttműködést.
Jogérvényesítés
A szigorú jogérvényesítés nem foglal magában az Észak-Írország és Írország közötti határon végzendő új ellenőrzéseket, hanem azt jelenti, hogy az Egyesült Királyság illetékes hatóságai – a bevált nemzetközi gyakorlatnak megfelelően – fokozott együttműködést folytatnak az Európai Unióval és adott esetben a tagállami hatóságokkal az Egyesült Királyság belső piacának, valamint az Európai Unió belső piacának és vámuniójának védelme, valamint – a többek között szervezett bűnszervezetek által folytatott – jogellenes tevékenységek és csempészet határozott kezelése érdekében.
Az egészségügyi és növényegészségügyi szabályok hatálya alá tartozó áruk tekintetében a piacfelügyeleti és jogérvényesítési tevékenységek tovább fogják javítani az ezen áruk Észak-Írországba történő beléptetésére vonatkozó szabályokban meghatározott különleges eljárásokat. Emellett az Egyesült Királyság meg fogja erősíteni nyomonkövetési és jogérvényesítési tevékenységét a csomagban szállított árukból eredő kockázatok hatékony kezelése érdekében, elismerve, hogy a fogyasztók különösen rászorulnak ezekre a szállításokra.
Az Egyesült Királyság fenn fogja tartani a jogellenes kereskedelmi- és csempésztevékenységekre vonatkozó szigorú szankciórendszerét is. Ezt továbbra is sorosan figyelemmel fogja kísérni annak érdekében, hogy – amennyiben nagyobb visszatartó erőre van szükség – szigorúbban lehessen szankcionálni az ezen új szabályokkal az áruk Európai Unióba történő szállításakor elkövetett visszaéléseket.
Az Egyesült Királyság hatékony, visszatartó erejű és arányos intézkedéseket fog hozni az esetleges meg nem feleléssel kapcsolatban. Ez magába foglal a kereskedőkre vonatkozó kockázatelemzést, kockázatalapú megfelelési intézkedéseket és folyamatos kockázatértékelést, amit szankciók és bírságok támasztanak alá.
AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYOLDALÚ NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. xxx)
az Észak-Írországból az Egyesült Királyság belső piacának más részeire szállított áruk kiviteli eljárásairól
Az Egyesült Királyság tudomásul veszi Észak-Írországnak az Egyesült Királyság vámterületén elfoglalt helyét, az 1998. április 10-i belfasti vagy nagypénteki megállapodás valamennyi dimenziójának védelmét, valamint azon kötelezettségvállalását, hogy az észak-írországi vállalkozások számára korlátlan hozzáférést biztosít az Egyesült Királyság teljes piacához.
Az Észak-Írországból az Egyesült Királyság belső piacának más részeire szállított áruk tekintetében az Egyesült Királyság megerősíti, hogy a 952/2013/EU rendelet szerinti kiviteli eljárások csak akkor alkalmazandók, ha ezek az áruk:
1. az említett rendelet 210. cikkében felsorolt valamely eljárás alá tartoznak,
2. az említett rendelet 144. cikkével összhangban átmeneti megőrzésben vannak,
3. a Windsori Keretmegállapodás 6. cikke (1) bekezdése második mondatának hatálya alá tartozó olyan uniós jogi rendelkezések hatálya alá tartoznak, amelyek megtiltják vagy korlátozzák az áruk kivitelét,
4. az említett rendelet V. címével és VIII. címével összhangban az Unión belüli kiviteli eljárás alá vonásra kerültek, vagy
5. értékük nem haladja meg a 3 000 EUR-t, és azokat az Unión belüli exportszállítás céljából csomagolják vagy rakodják be, összhangban az (EU) 2015/2447 rendelet 221. cikkével.
Az Egyesült Királyság emlékeztet azon kötelezettségvállalására, hogy teljes körű védelmet biztosít az Unióból harmadik országokba történő árukivitelre vonatkozó, az uniós jogban megállapított tilalmak és korlátozások tekintetében releváns nemzetközi követelmények és kötelezettségvállalások alapján.
Az Egyesült Királyság megerősíti, hogy érdemi tájékoztatást fog nyújtani az Uniónak az Észak-Írországból az Egyesült Királyság más részeire szállított, tilalom és korlátozás alá eső árukkal kapcsolatban a kettős felhasználású termékek kivitele, transzferje, tranzitja, valamint a termékekkel végzett brókertevékenységek, a kulturális javak kivitele és a hulladékszállítás tekintetében.
Ez az egyoldalú nyilatkozat a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága által a vegyes bizottság 2020. december 17-i ülésén tett, a kiviteli nyilatkozatokra vonatkozó egyoldalú nyilatkozat helyébe lép.
Az Egyesült Királyság által a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással létrehozott vegyes bizottságban teendő egyoldalú nyilatkozat TERVEZETE
(2023. xxxx)
a Windsori Keretmegállapodás 18. cikkében foglalt demokratikus egyetértési mechanizmusról
Az Egyesült Királyság megállapítja, hogy a Windsorban bejelentett közös megoldások olyan gyakorlatias és fenntartható intézkedéscsomagot jelentenek, amelynek célja az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) hatálybalépése óta felmerült hiányosságok és előre nem látott helyzetek végleges kezelése.
Az Egyesült Királyság elismeri annak fontosságát, hogy ezek a rendelkezések mindig képesek legyenek elnyerni az észak-írországi közösség lehető legszélesebb körű támogatását, összhangban az 1998. április 10-i nagypénteki vagy belfasti megállapodás minden részének fenntartásával kapcsolatos felelősségével, – ideértve annak későbbi végrehajtási megállapodásait és rendelkezéseit is –, és figyelemmel a két közösség identitásának, szellemiségének és törekvéseinek tiszteletben tartásával kapcsolatos konkrét feladataira. A Windsori Keretmegállapodás 18. cikkében foglalt demokratikus egyetértési mechanizmus folyamatosan érvényesülő, fontos biztosítékot nyújt e tekintetben; emellett az Egyesült Királyság kötelezettséget vállal arra, hogy az egyetértésről szóló egyoldalú nyilatkozatában meghatározott körülmények megvalósulása esetén független felülvizsgálatot rendel el. Az Egyesült Királyság kötelezettséget vállal arra, hogy az említett körülmények fennállása esetén – akár a demokratikus egyetértési mechanizmus első akitválását követően, akár később – a vegyes bizottság elé terjeszti a felülvizsgálat során megfogalmazott ajánlásokat, elismerve, hogy a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 164. cikke értelmében a vegyes bizottság foglalkozik a Windsori Keretmegállapodás hatálya alá tartozó valamely területet érintő kérdésekkel, valamint megfelelő módszereket keres a Windsori Keretmegállapodás hatálya alá tartozó területeken esetlegesen felmerülő problémák megelőzésére.
AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG ÁLTAL A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAKAZ EURÓPAI UNIÓBÓL ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGBŐL TÖRTÉNŐ KILÉPÉSÉRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSSAL LÉTREHOZOTT VEGYES BIZOTTSÁGBAN TEENDŐ EGYOLDALÚ NYILATKOZAT TERVEZETE
(2023. xxx)
az Egyesült Királyság más részeiből Észak-Írországba csomagokban szállított árukra vonatkozó jogérvényesítési intézkedések megerősítéséről
Az Egyesült Királyság kötelezettséget vállalt arra, hogy a(z) XX/2023 határozat valamennyi rendelkezésének alkalmazandóvá válását megelőzően együttműködik az Unióval annak érdekében, hogy védelmet nyújtson az Unió belső piaca számára azáltal, hogy megerősíti a jogérvényesítési intézkedéseket az Egyesült Királyság egy másik részéből Észak-Írországba csomagokban szállított árukra vonatkozásában. Ezzel összefüggésben az Egyesült Királyság vállalja, hogy:
-együttműködik a gazdasági szereplőkkel, különösen az expressz csomagküldő szolgálatokkal és a postai szolgáltatókkal annak érdekében, hogy az Egyesült Királyság kormánya és az Unió képviselői rendelkezésére bocsássák a csomagok szállításával kapcsolatos kereskedelmi adatokat, beleértve a feladót, a címzettet és az érintett áruk leírását. Ezek az adatok alátámasztanák a jogérvényesítési és megfelelési intézkedéseket, kiegészítve a meglévő kockázatalapú és információvezérelt tevékenységeket.
-fokozza az Egyesült Királyság vámhatóságai és az Európai Bizottság közötti meglévő együttműködést a jogérvényesítési és megfelelési kockázatok terén a XX/2023 határozatban említett, jóváhagyott operatív megállapodások alapján folytatott együttműködés révén.
-Az Egyesült Királyság rendszeresen tájékoztatja a Windsori Keretmegállapodás végrehajtásával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó szakbizottságot a fent említett kérdésekkel kapcsolatban végzett tevékenység előrehaladásáról.