Brüsszel, 2023.2.3.

COM(2023) 55 final

2023/0019(NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodással létrehozott Kereskedelmi Bizottságban a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról


INDOKOLÁS

1.A javaslat tárgya

E javaslat tárgya az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodással 1 (a továbbiakban: megállapodás) létrehozott Kereskedelmi Bizottságban a megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv módosításáról szóló határozat tervezett elfogadásával kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont megállapításáról szóló határozat

2.A javaslat háttere

2.1.Szabadkereskedelmi megállapodás az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság között

Az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodást 2019. június 30-án írták alá. A megállapodást a 2020. március 30-i (EU) 2020/753 tanácsi határozattal fogadták el, és 2020. augusztus 1-jén lépett hatályba.

2.2.A Kereskedelmi Bizottság és a Vámügyi Bizottság

A Kereskedelmi Bizottságot a megállapodás 17.1. cikke („Kereskedelmi Bizottság”) alapján hozták létre. Egyéb feladatai mellett a Kereskedelmi Bizottság felügyeli és koordinálja az e megállapodás szerint létrehozott valamennyi szakbizottság, munkacsoport és egyéb szerv munkáját, e szervek számára ajánlásokat tesz a szükséges intézkedésekre vonatkozóan, valamint értékeli és elfogadja az e szervek által elé terjesztett kérdésekkel kapcsolatos határozatokat, amennyiben a megállapodásban foglaltak így írják elő.

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének 36. cikke („Vámügyi Bizottság”) úgy rendelkezik, hogy „az e megállapodás 17. cikke (2) bekezdése (Szakbizottságok) alapján létrehozott Vámügyi Bizottság felülvizsgálhatja e jegyzőkönyv rendelkezéseit, és javaslatot terjeszthet elő a Kereskedelmi Bizottság által annak módosítására vonatkozóan elfogadandó határozatra”.

2.3.A Kereskedelmi Bizottságnak a megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv módosításáról szóló határozatra vonatkozó tervezett jogi aktusa

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének 36. cikkével összhangban a Vámügyi Bizottság írásbeli eljárás keretében javaslatot tesz a Kereskedelmi Bizottságnak a megállapodásnak a „származó termékek” meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyvének és mellékleteinek módosításáról szóló határozatra. A Kereskedelmi Bizottságnak a 2022. október 25-én tartandó második ülését követően írásbeli eljárással kell elfogadnia az említett határozatot.

A tervezett jogi aktus célja, hogy a következők tekintetében módosítsa a megállapodás 1. jegyzőkönyvét:

az 1. jegyzőkönyv naprakésszé tétele a Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszerről szóló egyezmény (a továbbiakban: HR) által szabályozott nómenklatúra legújabb változata szerint;

az „individual” szó pontosítása a HR 19. árucsoportjába tartozó termékekre vonatkozó szabály angol nyelvű változatában;

a HR 41. árucsoportjába tartozó termékekre vonatkozó szabály hozzáadása;

a HR 6212 vámtarifaszáma alá tartozó kötött vagy hurkolt termékekre vonatkozó szabály hozzáadása;

a HR 62. árucsoportjába tartozó textilárukra vonatkozó tűréshatár alkalmazásának tisztázása.

A megállapodás 17.1. cikkének megfelelően a tervezett jogi aktus kötelező érvényű lesz a felekre nézve.

3.Az Unió által képviselendő álláspont

A Kereskedelmi Bizottságban az Unió által képviselendő álláspont a Kereskedelmi Bizottság jogi aktusának e határozathoz csatolt tervezetén alapul.

4.Jogalap

4.1.Eljárási jogalap

4.1.1.Alapelvek

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.

A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát 2 .

4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás

A Kereskedelmi Bizottságot megállapodás, nevezetesen az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás hozta létre.

A Kereskedelmi Bizottság által elfogadandó határozat joghatással bíró jogi aktus. A megállapodás 17.1. cikkével összehangban a tervezett jogi aktus a nemzetközi jog szerint kötelező érvényű lesz.

A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem módosítja a megállapodás intézményi keretét.

Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.

4.2.Anyagi jogalap

4.2.1.Alapelvek

Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.

4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás

A tervezett jogi aktus elsődleges célkitűzése és tartalma a közös kereskedelempolitikával kapcsolatos.

Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése.

4.3.Következtetés

A javasolt határozat jogalapja az EUMSZ 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.

5.A tervezett jogi aktus kihirdetése

Mivel a Kereskedelmi Bizottság jogi aktusa módosítani fogja az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodás 1. jegyzőkönyvének II. mellékletét, ezért az elfogadását követően helyénvaló kihirdetni azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

2023/0019 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodással létrehozott Kereskedelmi Bizottságban a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)z Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) az Unió a 2020. március 30-i (EU) 2020/753 tanácsi határozat 3 révén megkötötte, és a megállapodás 2020. augusztus 1-jén hatályba lépett.

(2)A megállapodás 1. jegyzőkönyvének 36. cikke értelmében a Vámügyi Bizottság az 1. jegyzőkönyv rendelkezéseinek felülvizsgálatáról szóló határozatra irányuló javaslatot nyújthat be, amelyet a Kereskedelmi Bizottságnak kell elfogadnia.

(3)A megállapodás 17.1. cikke (Kereskedelmi Bizottság) értelmében a Kereskedelmi Bizottság értékeli és elfogadja a Vámügyi Bizottság által elé terjesztett bármely kérdéssel kapcsolatos határozatokat, amennyiben a megállapodásban foglaltak így írják elő.

(4)A Kereskedelmi Bizottságnak határozatot kell elfogadnia az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének módosításáról.

(5)Helyénvaló meghatározni a Vámügyi Bizottságban és a Kereskedelmi Bizottságban az Unió által képviselendő álláspontot, mivel a Kereskedelmi Bizottság határozata kötelező érvényű lesz az Unióra nézve.

(6)A Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszerről (a továbbiakban: HR) szóló egyezmény által szabályozott nómenklatúra 2017. január 1-jén és 2022. január 1-jén módosult. A határozat az 1. jegyzőkönyvet és mellékleteit hivatott naprakésszé tenni, hogy azok igazodjanak a HR legújabb változatához.

(7)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletében nincs olyan feltétel, amely szerint a 6212 vámtarifaszám alá tartozó kötött vagy hurkolt termékeket kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak lehet tekinteni. Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletében a 62. árucsoportra vonatkozóan megállapított szabály nem alkalmazható ezekre a termékekre, mivel az a „nem kötött vagy hurkolt” termékekre korlátozódik. Ezért külön szabályt kell beilleszteni a 6212 vámtarifaszám alá tartozó kötött vagy hurkolt termékekre vonatkozóan.

(8)A 41. árucsoportba sorolt termékek esetében az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének megfelelő oszlopában nem szerepel az elvégzendő megmunkálás vagy feldolgozás. Ezzel ki kell egészíteni a szöveget.

(9)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének angol nyelvű változatában a 19. árucsoportba tartozó termékek esetében elvégzendő megmunkálás vagy feldolgozás harmadik és negyedik feltételében szereplő „individual” kifejezés eltérően értelmezhető a 4. árucsoportba tartozó anyagok és a cukor tartalmát illetően. A szabály egyértelművé tétele érdekében az „individual” szót mindkét esetben törölni kell.

(10)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének 62. árucsoportjába tartozó textiltermékekre vonatkozó tűréshatárokat nem említik az elvégzendő megmunkálásra vagy feldolgozásra vonatkozó különböző szabályváltozatok. Ezt javítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Vámügyi Bizottságban és a Kereskedelmi Bizottságban az Unió által képviselendő álláspont a Kereskedelmi Bizottság jogi aktusának e határozathoz csatolt tervezetén alapul.

A határozat kisebb technikai kiigazításait jóváhagyhatják az Uniót a Vámügyi Bizottságban és a Kereskedelmi Bizottságban képviselő személyek.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)    HL L 186., 2020.6.12., 3. o.
(2)    A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
(3)    HL L 186., 2020.6.12., 3. o.

Brüsszel, 2023.2.3.

COM(2023) 55 final

MELLÉKLET

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodással létrehozott Kereskedelmi Bizottságban a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 1. jegyzőkönyv módosításával kapcsolatban az Európai Unió által képviselendő álláspontról


A Kereskedelmi Bizottság 2022/01 határozata

(...) 

az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének (Az elvégzendő megmunkálások vagy feldolgozások listája) a „származó termék” fogalmának meghatározása és az igazgatási együttműködés módszerei tekintetében történő módosításáról

A Kereskedelmi Bizottság,

Tekintettel az Európai Unió és a Vietnámi Szocialista Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen az 1. jegyzőkönyv 36. cikkének (1) bekezdésére és a megállapodás 17.1. cikke (3) bekezdésének c) pontjára,

mivel:

(1)Az 1. jegyzőkönyv 36. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Vámügyi Bizottság felülvizsgálhatja az 1. jegyzőkönyv rendelkezéseit, és javaslatot terjeszthet elő a Kereskedelmi Bizottság által annak módosítására vonatkozóan elfogadandó határozatra.

(2)A megállapodás 17.4. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Kereskedelmi Bizottság kötelező erejű határozatokat fogadhat el, amennyiben a megállapodásban foglaltak így írják elő.

(3)A Harmonizált Áruleíró- és Kódrendszerről (a továbbiakban: HR) szóló egyezmény által szabályozott nómenklatúra 2017. január 1-jén és 2022. január 1-jén módosult. A megállapodás részes felei megegyeztek abban, hogy naprakésszé teszik az 1. jegyzőkönyvnek az elvégzendő megmunkálások vagy feldolgozások listáját tartalmazó II. mellékletét, annak érdekében, hogy tükrözzék a HR 2022. évi módosításait.

(4)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletében nincs olyan feltétel, amely szerint a 6212 vámtarifaszám alá tartozó kötött vagy hurkolt termékeket kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak lehet tekinteni. Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletében a 62. árucsoportra vonatkozóan megállapított szabály nem alkalmazható ezekre a termékekre, mivel az a „nem kötött vagy hurkolt” termékekre korlátozódik. Ezért külön szabályt kell beilleszteni a 6212 vámtarifaszám alá tartozó kötött vagy hurkolt termékekre vonatkozóan.

(5)A 41. árucsoportba sorolt termékek esetében az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének megfelelő oszlopában nem szerepel az elvégzendő megmunkálás vagy feldolgozás. Ezzel ki kell egészíteni a szöveget.

(6)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének angol nyelvű változatában a 19. árucsoportba tartozó termékek esetében elvégzendő megmunkálás vagy feldolgozás harmadik és negyedik feltételében szereplő „individual” kifejezés eltérően értelmezhető a 4. árucsoportba tartozó anyagok és a cukor tartalmát illetően. A szabály egyértelművé tétele érdekében az „individual” szót mindkét esetben törölni kell.

(7)Az 1. jegyzőkönyv II. mellékletének 62. árucsoportjába tartozó textiltermékekre vonatkozó tűréshatárokat nem említik az elvégzendő megmunkálásra vagy feldolgozásra vonatkozó különböző szabályváltozatok. Ezt javítani kell.

(8)A megállapodás 1. jegyzőkönyvének II. mellékletét ezért módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A megállapodás 1. jegyzőkönyvének a nem származó anyagokon az előállított termék származó helyzetének megszerzése érdekében elvégzendő megmunkálások vagy feldolgozások listáját tartalmazó II. melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a határozat 2024. január 1-jén lép hatályba.

Készült két-két eredeti példányban angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén és vietnámi nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

Kelt Brüsszelben és Hanoiban, [dátum beillesztendő]

a Kereskedelmi Bizottság részéről

a társelnökök

-----------------------------------------        ----------------------------------------------------------



MELLÉKLET

Az 1. jegyzőkönyv II. melléklete a következőképpen módosul:

(1)A „0305” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Szárított, sózott vagy sós lében tartósított hal; füstölt hal, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is”.

(2)Az „ex 0306” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Rákféle héjában is, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; füstölt rákféle, héjában is, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is; rákféle héjában gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is;”.

(3)Az „ex 0307” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Puhatestű állat kagylóban is, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; füstölt puhatestű állat, kagylóban is, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is;”.

(4)Az „ex 0308” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Gerinctelen víziállatok, a rákfélék és a puhatestűek kivételével, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; füstölt gerinctelen víziállatok a rákfélék és a puhatestűek kivételével, a füstölési eljárás előtt vagy alatt főzve is;”.

(5)Az „ex 0308” és az „ex 4. árucsoport” HR-vámtarifaszám sora között a szöveg a következő új sorral egészül ki:

„0309

Emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból, rákfélékből, puhatestűekből és egyéb gerinctelen víziállatokból.

Előállítás, amelynek során a 3. árucsoportba tartozó összes felhasznált anyag teljes egészében az adott helyen előállított.”.

(6)Az „ex 15. árucsoport” sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Állati, növényi vagy mikrobiális zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz; a következők kivételével:”.

(7)A „1516 és 1517” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Állati, növényi vagy mikrobiális zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve;

Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati, növényi vagy mikrobiális zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével”.

(8)A „16. árucsoport” sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Húsból, halból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból, vagy rovarból készült termékek.”.

(9)A „19. árucsoport” sorában az „Elvégezendő megmunkálás vagy feldolgozás” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, melynek során:

— a 2., a 3. és a 16. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át;

— az 1006 és az 1101–1108 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át;

— a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át;

— a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és

— a felhasznált cukor tömege és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege együttesen nem haladja meg a végtermék tömegének 50 %-át.”

(10)Az „ex 24. árucsoport” HR-vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Dohány és feldolgozott dohánypótló; égés nélküli belégzésre szánt termékek, nikotintartalommal is; az emberi szervezetbe való nikotinbevitelre szánt más nikotintartalmú termékek; a következőket kivéve:”.

(11)Az „ex 2402” HR-vámtarifaszám és az „ex 25. árucsoport” sora között a szöveg a következő négy új sorral egészül ki:

„2404 12

Égés nélküli belélegzésre szánt, dohányt vagy visszanyert dohányt nem tartalmazó, nikotint tartalmazó termékek.

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át; vagy

előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.

ex 2404 19

Patronok és utántöltők, töltve, elektronikus cigarettához.

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át; vagy

előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.

2404 91

Égés nélküli belélegzésre szánt termékektől eltérő, szájon át történő felhasználásra szánt más termékek.

Előállítás a termékétől eltérő bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, melynek során:

— a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 20 %-át,

— a felhasznált cukor tömege nem haladja meg a végtermék tömegének 40 %-át, és

— a felhasznált cukor és a 4. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok együttes össztömege nem haladja meg a végtermék tömegének 50 %-át.

2404 92,

2404 99

Égés nélküli belélegzésre szánt termékektől eltérő, bőrön keresztül ható (transzdermális), nem szájon át történő felhasználásra szánt más termékek.

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével. A termékével azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át; vagy

előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át”.

(12)Az „ex 38. árucsoport” és a „3823” HR-vámtarifaszám sora között a szöveg a következő két új sorral egészül ki:

„ex 3816

Dolomit döngölőanyag.

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével, vagy 
előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 70 %-át.

ex 3822

Maláriadiagnosztikai tesztkészlet.

Immunológiai termékek, nem kevertek, nem kimért adagokban vagy formákban vagy a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben

Immunológiai termékek, kevertek, nem kimért adagokban vagy formákban vagy a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben

Immunológiai termékek, kimért adagokban vagy formákban vagy a kiskereskedelem számára szokásos kiszerelésben

Vércsoportreagensek (meghatározók).

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból.”.

(13)Az „ex 41. árucsoport” sorában az „Elvégezendő megmunkálás vagy feldolgozás” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével.”.

(14)Az „ex 62. árucsoport” sorában az „Elvégezendő megmunkálás vagy feldolgozás” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Szövés, amihez konfekcionálás társul (a szabást is beleértve) (3) (5); vagy

a konfekcionálást megelőző nyomáshoz legalább két előkészítő vagy kikészítő művelet társul (például szennyeződés eltávolítása, fehérítés, mercerezés, hőrögzítés, bolyhozás, mángorlás, zsugorodásmentesítés, tartós kikészítés, avatás, impregnálás, javítás és a csomók eltávolítása), feltéve, hogy a felhasznált nem nyomott kelme értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át (3) (5).”.

(15)Az „ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 és ex 6211” vámtarifaszámokra vonatkozó sor és az „ex 6210 és ex 6216” vámtarifaszámokra vonatkozó sor között a szöveg a következő három új sorral egészül ki:

„ex 6212

Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áru és ezek részei, kötött vagy hurkolt anyagból

- - Két vagy több formára vágott vagy eleve formára készített, kötött vagy hurkolt anyagdarab összevarrásával vagy más módon történő összeállításával elkészítve

Kötés és konfekcionálás (a szabást is beleértve). (7) (10)

- Más

Természetes szálakból készült fonal festése, amihez kötés társul (formára kötött termékek). (10)”.

(16)A „6306” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Ponyva, vászontető és napellenző; sátor (beleértve az ideiglenes védőtetőket és hasonló árucikkeket); csónakvitorla, szörfvitorla vagy szárazföldi járművek vitorlája; kempingcikk”.

(17)A „7019” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Üvegrost (beleértve az üveggyapotot is) és ebből készült áru (pl. fonal, előfonat, szövet)”.

(18)A „8539” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Elektromos izzólámpa vagy kisülési cső, beleértve a zárt betétes fényszóróegységet és az ibolyántúli vagy infravörös lámpát is; ívlámpa; fénykibocsátó diódás fényforrás (LED-fényforrás)”.

(19)A „8548” vámtarifaszám sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Gépnek vagy készüléknek ebben az árucsoportban máshol nem említett elektromos alkatrésze”.

(20)A „8548” vámtarifaszám és a „86. árucsoport” sora között a szöveg a következő új sorral egészül ki:

„8549

Elektromos és elektronikus hulladék és törmelék.

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével; vagy előállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át.”.

(21)A „9002” HR-vámtarifaszám és a „91. árucsoport” sora között a szöveg a következő új sorral egészül ki:

„ex 9021

Ortopédiai vagy csonttörésnél alkalmazott berendezésekhez és fogászati eszközökhöz használt anyagok:

– Szög, széles fejű, rövid szög, rajzszög, recézett szög, ácskapocs és hasonló áru (a 8305 vámtarifaszám alá tartozó kivételével) vasból vagy acélból, más fémfejjel is, a rézfejű szög kivételével

– Csavarmenetes áru és nem csavarmenetes áru vasból vagy acélból, az állványcsavar, facsavar, csavaros kampó, gyűrűs csavar, rugós alátét, más záróalátét, szegecs kivételével

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból a termék vámtarifaszáma alá tartozó anyagok kivételével.

– Titán és ebből készült árucikk, beleértve a hulladékot és maradékot

Előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból.”;

valamint

(22)a „94. árucsoport” sorában az „Árumegnevezés” oszlopban szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:

„Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpatestek és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek”.