|
14.6.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 199/4 |
A Bizottság határozatának összefoglalója
(2019. március 5.)
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban
(Ügyszám: AT.40481 – A Volkswagen csoportnak és a BMW csoportnak szállított utasbiztonsági rendszerek (II.))
(az értesítés a C(2019) 1656 final számú dokumentummal történt)
(csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2019/C 199/04)
A Bizottság 2019. március 5-én határozatot fogadott el az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásokkal kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.
1. BEVEZETÉS
|
(1) |
A Bizottság 2019. március 5-én határozatot fogadott el a Szerződés 101. cikkének és az EGT-megállapodás 53. cikkének két esetben történt egységes és folytatólagos megsértésével kapcsolatban. A jogsértések bizonyos személygépkocsikhoz való utasbiztonsági rendszereknek a Volkswagen és Porsche csoporthoz (a továbbiakban: VW csoport) és a BMW és Mini csoporthoz (a továbbiakban: BMW csoport) tartozó vállalatok számára való beszállítása során, bizalmas üzleti adatok cseréjével valósultak meg, egyes esetekben azonban az összehangolás konkrétabb formáira is kiterjedtek. |
|
(2) |
E jogsértések érintett termékei olyan passzív biztonsági rendszerek, mint például a biztonsági övek, légzsákok és kormánykerekek. E kulcsfontosságú berendezéseket arra tervezték, hogy ütközés esetén növeljék a járművek utasainak védelmét. |
|
(3) |
E határozat címzettje az Autoliv (2), a Takata (3) és a TRW (4) (a továbbiakban: a felek). |
2. AZ ÜGY LEÍRÁSA
2.1. Eljárás
|
(4) |
A Bizottság 2011 júniusában az 1/2003/EK rendelet 20. cikkének (4) bekezdése alapján bejelentés nélküli vizsgálatokat folytatott az Autoliv és a TWR németországi telephelyein. A vizsgálat kiindulópontja a Takata 2011. márciusi mentességi kérelme volt, amelyet a cég a 2006. évi engedékenységi közlemény (5) alapján nyújtott be a VW csoport és a BMW csoport számára szállított utasbiztonsági rendszerekkel összefüggésben fenntartott, összejátszásra irányuló kapcsolattartás tekintetében. 2011. június 10-én a TRW engedékenység iránti kérelmet nyújtott be. 2011. július 4-én az Autoliv engedékenység iránti kérelmet nyújtott be. |
|
(5) |
2017. július 7-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdése alapján eljárást indított a felekkel szemben azzal a céllal, hogy vitarendezési megbeszélést kezdeményezzen velük. A Bizottság és a felek közötti vitarendezési megbeszélésekre és egyeztetésre 2017 novembere és 2018 novembere között került sor. Ezt követően a felek mindegyike a 773/2004/EK rendelet (6) 10. cikkének (2) bekezdése értelmében vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtott be. |
|
(6) |
A Bizottság 2019. január 10-én a feleknek címzett kifogásközlést fogadott el. Válaszában valamennyi fél megerősítette, hogy a kifogásközlés tükrözi a vitarendezési beadványaik tartalmát, valamint azt, hogy továbbra is elkötelezettek a vitarendezési eljárás követése mellett. |
|
(7) |
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2019. március 1-jén kedvező véleményt nyilvánított. |
|
(8) |
A Bizottság 2019. március 5-én elfogadta ezt a határozatot. |
2.2. A jogsértések összefoglalása
|
(9) |
A két külön jogsértés a VW csoport és a BMW csoport számára szállított utasbiztonsági rendszerek bizonyos elemeire vonatkozott. |
2.2.1. I. jogsértés: egyes utasbiztonsági rendszerek szállítása a VW csoportnak
|
(10) |
A jogsértés az Autoliv, a Takata és a TRW közötti kétoldalú, illetve bizonyos esetekben háromoldalú kapcsolattartásból állt. A felek összejátszása egyes bizalmas üzleti adatok cseréjével, valamint bizonyos esetekben azáltal valósult meg, hogy összehangolták vagy megkísérelték összehangolni az egyes árajánlatkérésre adott válaszokat, a VW csoporttól az árak felülvizsgálatára és költségcsökkentésekre vonatkozóan kapott rendszeres kérésekre adott válaszokat, bizonyos fejlesztési költségeket vagy más árszabási tényezőket, és/vagy a nyersanyagárakat és a nyersanyagárak emelkedésének ellentételezését. A kapcsolattartásra e-mailben, személyes találkozók vagy telefonbeszélgetések útján került sor. |
2.2.2. II. jogsértés: egyes utasbiztonsági rendszerek szállítása a BMW csoportnak
|
(11) |
A jogsértés az Autoliv, a Takata és a TRW közötti kétoldalú, illetve bizonyos esetekben háromoldalú kapcsolattartásból állt. A felek összejátszása egyes bizalmas üzleti adatok cseréjével, valamint bizonyos esetekben azáltal valósult meg, hogy összehangolták vagy megkísérelték összehangolni az árazási információkat, többek között bizonyos árajánlatkérésekkel, a BMW csoporttól az árak felülvizsgálatára és költségcsökkentésekre vonatkozóan kapott rendszeres kérésekkel, és/vagy a nyersanyagárakkal és a nyersanyagárak emelkedésének ellentételezésével összefüggésben. A kapcsolattartásra e-mailben, személyes találkozók vagy telefonbeszélgetések útján került sor. |
2.2.3. Időtartam
|
(12) |
A felek az egyes jogsértésekben a következő időszakokban vettek részt:
|
2.3. Címzettek
2.3.1. Autoliv
|
(13) |
Az I. és II. jogsértés tekintetében egyetemlegesen felelős az Autoliv B.V. & Co. KG, a közvetlen részvételéért, valamint anyavállalatként az Autoliv, Inc. |
2.3.2. Takata
|
(14) |
Az I. és II. jogsértés tekintetében egyetemlegesen felelős a TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (korábban Takata Aktiengesellschaft), a közvetlen részvételéért, valamint anyavállalatként a TKJP Corporation (korábban Takata Corporation). |
2.3.3. TRW
|
(15) |
Az I. és II. jogsértés tekintetében egyetemlegesen felelős a TRW Automotive Safety Systems GmbH és a TRW Automotive GmbH, a közvetlen részvételükért, valamint anyavállalatként a ZF TRW Automotive Holdings Corp. (korábban TRW Automotive Holdings Corp.). |
2.4. Jogorvoslatok
|
(16) |
A Bizottság a határozatában a bírságok megállapításáról szóló 2006. évi iránymutatást (7) alkalmazza. |
2.4.1. A bírság alapösszege
|
(17) |
Az I. jogsértés esetében a Bizottság az eladások értékét a jogsértés időtartama alatt az EGT-n belül a VW csoport számára értékesített biztonsági övek, légzsákok és kormánykerekek átlagos éves árbevétele alapján határozta meg. |
|
(18) |
A II. jogsértés esetében a Bizottság az eladások értékét a jogsértés időtartama alatt az EGT-n belül a BMW csoport számára értékesített biztonsági övek, légzsákok és kormánykerekek átlagos éves árbevétele alapján határozta meg. |
|
(19) |
A Bizottság a jogsértések jellegére és a jogsértések által érintett földrajzi területre tekintettel a bírság változó összegének és kiegészítő összegének („belépési díj”) százalékos mértékét az egyes jogsértések által érintett eladások értékének 16 %-ában határozta meg. |
|
(20) |
A Bizottság a jogsértésekben való részvétel tényleges idejének figyelembevétele érdekében a változó összeget megszorozta a felek jogsértés(ek)ben való részvétele éveinek – egész vagy tört – számával. Az időtartam szerinti szorzó a naptári napok számán alapul. |
2.4.2. Az alapösszeg kiigazításai
|
(21) |
Az ügyben sem súlyosító, sem enyhítő körülmény nem merült fel. |
2.4.3. A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása
|
(22) |
Egyik számított bírság összege sem haladja meg az adott fél által 2017-ben elért teljes globális forgalom 10 %-át. |
2.4.4. A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása: a bírságok csökkentése
|
(23) |
A Takata elsőként szolgáltatott olyan információt és bizonyítékot az I. és II. jogsértés tekintetében, amely teljesíti a 2006. évi engedékenységi közlemény 8. a) pontjának feltételeit. A Takata ezért az I. és a II. jogsértés tekintetében mentesül a bírságok alól. |
|
(24) |
A TRW elsőként teljesítette a 2006. évi engedékenységi közlemény 24. és 25. pontjának követelményeit az I. és a II. jogsértés tekintetében. Ennek megfelelően a Bizottság a TWR esetében az I. és a II. jogsértés tekintetében a bírságot 50 %-kal csökkentette. |
|
(25) |
Az Autoliv volt a második vállalkozás, amely teljesítette a 2006. évi engedékenységi közlemény 24. és 25. pontjának követelményeit az I. és a II. jogsértés tekintetében. Ennek megfelelően a Bizottság az Autoliv esetében az I. és a II. jogsértés tekintetében a bírságot 30 %-kal csökkentette. |
|
(26) |
Az Autoliv a 2006. évi engedékenységi közlemény 25. pontja értelmében elsőként szolgáltatott olyan meggyőző bizonyítékot, amelynek alapján a Bizottság kiterjeszthette az I. jogsértés időtartamát. A 2006. évi engedékenységi közlemény 26. pontja értelmében az említett időtartamot nem veszik figyelembe az Autoliv esetében az I. jogsértés miatt kiszabott bírság megállapításánál. |
2.4.5. A vitarendezési közlemény alkalmazása
|
(27) |
A vitarendezési közlemény alkalmazásának eredményeként a Bizottság a bírság összegét valamennyi fél esetében 10 %-kal csökkentette. A csökkentés hozzáadódik az engedékenységi közlemény alapján alkalmazott csökkentéshez. |
2.4.6. A bírságokról szóló iránymutatás 37. pontjának alkalmazása
|
(28) |
Amiatt, hogy a Bizottság úgy döntött, hogy az utasbiztonsági rendszerekkel kapcsolatos jogsértésekre vonatkozó vizsgálatait két külön eljárásra választja szét (8), a vizsgálatok teljes időtartama hosszabb lett, mintha nem választották volna ketté a vizsgálatot. A Bizottság úgy véli, hogy a kettéválasztás olyan kivételes tényező, amely indokolja az egyes címzettekre kiszabott bírság csökkentését. |
|
(29) |
Következésképpen a Bizottság az egyes felekre vonatkozóan megállapított bírságokat az engedékenységi és a vitarendezési közlemény alapján nyújtott csökkentések után további 5 %-kal csökkentette. |
3. KÖVETKEZTETÉS
|
(30) |
Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottság a következő bírságokat szabta ki:
Az I. jogsértés tekintetében:
A II. jogsértés tekintetében:
|
(1) HL L 1., 2003.1.4., 1. o. A 411/2004/EK rendelettel (HL L 68., 2004.3.6., 1. o.) módosított rendelet.
(2) Az érintett jogalanyok az Autoliv, Inc. és az Autoliv B.V. & Co. KG.
(3) Az érintett jogalanyok a TKJP Corporation (korábban Takata Corporation) és a TB Deu Abwicklungs-Aktiengesellschaft i.L. (korábban Takata Aktiengesellschaft).
(4) Az érintett jogalanyok a ZF TRW Automotive Holdings Corp. (korábban TRW Automotive Holdings Corp.), a TRW Automotive Safety Systems GmbH és a TRW Automotive GmbH.
(5) HL C 298., 2006.12.8., 17. o.
(6) HL L 123., 2004.4.27., 18. o.
(7) HL C 210., 2006.9.1., 2. o.
(8) Lásd még az AT.39881 – Japán autógyártóknak szállított utasbiztonsági rendszerek ügyben hozott 2017. november 22-i C (2017) 7670 final bizottsági határozatot.