Brüsszel, 2019.10.24.

COM(2019) 483 final

2019/0235(NLE)

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2020. évre történő meghatározásáról


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és céljai

A halászati lehetőségekre vonatkozó valamennyi rendeletnek olyan szintekre kell korlátoznia az állományok halászatát, amelyek összhangban vannak a közös halászati politika (KHP) általános célkitűzéseivel. E tekintetben a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: alaprendelet) a fogási és halászati erőkifejtési korlátozások vonatkozásában meghatározza az éves javaslatokhoz tartozó célkitűzéseket annak érdekében, hogy az uniós halászat ökológiai, gazdasági és társadalmi szempontból fenntartható legyen.

A halászati lehetőségek éves állománygazdálkodási ciklusokban kerülnek meghatározásra (a mélytengeri állományok esetében kétéves ciklusokban). Ez azonban nem akadályozza hosszú távú állománygazdálkodási megközelítések bevezetését. Az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az Északi-tengerre 1 és a nyugati vizekre 2 vonatkozó többéves terveket, amelyek megjelentek az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Ez a javaslat olyan halászati lehetőségeket tartalmaz, amelyeket az Unió saját hatáskörben állapít meg. A javaslatban azonban olyan halászati lehetőségek is szerepelnek, amelyek két- vagy többoldalú halászati konzultációk nyomán kerültek meghatározásra. E konzultációk eredményeit a tagállamok közötti, a viszonylagos stabilitás elve szerinti belső elosztás előírásával kell végrehajtani.

E javaslat tehát az Unió által önállóan kezelt állományokon kívül a következőkre is kiterjed:

·közös állományok, vagyis azok az állományok, amelyekkel az EU és Norvégia közösen gazdálkodik az Északi-tengeren és a Skagerrakban, vagy amelyek az Északkelet-atlanti Halászati Bizottságban (NEAFC) részes parti államokkal folytatott konzultációk tárgyát képezik;

·a regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretében létrejött megállapodásokból eredő halászati lehetőségek.

E javaslatban számos halászati lehetőség „p.m.” (pro memoria) formában van feltüntetve. Ennek oka az alábbiak egyike lehet:

egyes állományok esetében a javaslat elfogadásakor nem áll rendelkezésre szakvélemény, vagy

bizonyos, az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezetek által javasolt fogási korlátok és más ajánlások még függőben vannak, mert a szóban forgó szervezetek éves ülésére még nem került sor, vagy

a 2019. novemberi és decemberi konzultációk befejezéséig a grönlandi vizek egyes állományaira, valamint a közös állományokra vagy a Norvégiával és más harmadik országokkal kvótacsere tárgyát képező állományokra vonatkozóan még nem állnak rendelkezésre számszerű adatok, vagy

néhány TAC esetében beérkeztek a szakvélemények, de az értékelés még folyamatban van.

A halászati lehetőségek meghatározásának szemlélete

A Bizottság szokás szerint áttekintette azt a helyzetet, amelyre a halászati lehetőségekről szóló javaslatoknak a halászati lehetőségekre vonatkozó konzultációról szóló éves bizottsági javaslat révén reagálniuk kell (COM(2019) 274, a továbbiakban: közlemény). A közlemény a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények következtetései alapján áttekintést nyújt az állományok állapotáról és kifejti a halászati lehetőségek meghatározására szolgáló eljárás menetét.

A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) a Bizottság kérésére reagálva 2019. június 28-án kibocsátotta éves szakvéleményeit, amelyek iránymutatást adnak az e javaslat tárgyát képező állományok többségére vonatkozóan.

Az ICES által kibocsátott tudományos szakvélemények alapvetően adatfüggőek: csak azok az állományok értékelhetők teljes körűen, amelyekre vonatkozóan elegendő és megbízható adat áll rendelkezésre ahhoz, hogy becslések készüljenek a populációméretről, valamint előre lehessen jelezni, hogy az állományok hogyan fognak reagálni a különböző kiaknázási forgatókönyvekre („a fogási forgatókönyvekre vonatkozó táblázatok”). Ha elegendő adat áll rendelkezésre, a tudományos testületek becslést adhatnak a halászati lehetőségek olyan kiigazításához, amely az adott állomány esetében maximális fenntartható hozamot (MFH) fog eredményezni. Az ilyen szakvélemények az ún. MFH-szakvélemények. Más esetekben a tudományos testületek az elővigyázatossági megközelítést választják a halászati lehetőségek mennyiségére vonatkozó ajánlások megfogalmazásánál. Az ICES által e célból alkalmazott módszertant az adathiánnyal jellemzett állományokra vonatkozó szakvélemények végrehajtásáról szóló ICES-kiadvány 3 ismerteti.

Valamennyi javasolt halászati lehetőség követi az állományok állapotára vonatkozóan a Bizottsághoz beérkezett tudományos szakvéleményekben megfogalmazott iránymutatásokat; a szakvélemények felhasználása a közleményben foglaltak szerint történt.

Az 1380/2013/EU rendelettel bevezetett kirakodási kötelezettség

A KHP-alaprendelet által bevezetett kirakodási kötelezettség 2015 és 2019 között fokozatosan került bevezetésre. 2019. január 1-jétől valamennyi, fogási korlátok hatálya alá tartozó állományra vonatkozik a kirakodási kötelezettség. Az alaprendeletben előírt kirakodási kötelezettség alól bizonyos kivételek alkalmazhatók. A tagállamok által benyújtott közös ajánlások alapján a Bizottság felhatalmazáson alapuló rendeleteket fogadott el, amelyek egyedi visszadobási terveket határoznak meg. E tervek de minimis kivételek vagy a magas túlélési arányon alapuló mentességek alapján korlátozott mennyiségű visszadobást tesznek lehetővé.

A kirakodási kötelezettség bevezetésével a javasolt halászati lehetőségeknek – az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdésével összhangban – tükrözniük kell a kirakodott és a kifogott mennyiség közötti eltéréseket, figyelembe véve, hogy a halak visszadobása már nem engedélyezett. Ezt úgy kell megvalósítani, hogy a halászati lehetőségek meghatározásakor a KHP-alaprendelet 15. cikkének (1) bekezdésében említett halászati tevékenységek által érintett halállományok vonatkozásában a kapott tudományos szakvéleményeket kell alapul venni. A halászati lehetőségeket ezenkívül más releváns intézkedéseknek, nevezetesen a 16. cikk (1) bekezdésének (a viszonylagos stabilitás elve) és a 16. cikk (4) bekezdésének (a közös halászati politika céljai és a többéves tervekben előírt szabályok) megfelelően kell megállapítani.

Ezért – a kirakodási kötelezettség 2019. január 1-jétől történő teljes körű alkalmazásának figyelembevétele érdekében – a Bizottság a korábban alapul vett, kirakodásra vonatkozó szakvélemények helyett fogási szakvélemények alapján terjeszt elő teljes kifogható mennyiségeket. A javasolt teljes kifogható mennyiségek figyelembe veszik azt, hogy a megállapított mentességek, illetve kivételek alapján előfordulnak majd korlátozott mértékű visszadobások, vagyis a visszadobott halakat nem fogják kirakodni, illetve beleszámítani a kvótákba. Ezért ezek a mennyiségek levonásra kerülnek a fogásokon alapuló teljes kifogható mennyiségekből.

A járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek

[Tudományos szakvéleményében az ICES hat állomány (a közönséges tőkehal, illetve a vékonybajszú tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő állománya, a vékonybajszú tőkehal ír-tengeri állománya, a közönséges tőkehal kelta-tengeri állománya, a sima lepényhalnak a Kelta-tenger déli részén, az Írországtól délnyugatra eső vizekben élő állománya, valamint a közönséges tőkehal kattegati állománya) esetében teljes halászati tilalmat javasolt 2019-re. A közönséges tőkehal kelta-tengeri állománya szerepel a nyugati vizekre vonatkozó többéves terv 1. cikkének (1) bekezdésében meghatározott célállományok jegyzékében. Ezért az ezen állományra vonatkozó halászati lehetőségeket a terv 4. cikkében előírt FMFH-tartománnyal összhangban kell meghatározni. Ezenkívül a terv 8. cikke értelmében védőintézkedéseket kell hozni a szaporodóképes biomasszának a védelmi szint feletti helyreállítása érdekében.

A 2019. évi halászati lehetőségekben a járulékos fogásokra vonatkozóan meghatározott öt TAC tekintetében az északnyugati vizek tagállamai vállalták az alábbi nyilatkozatban foglaltakat:

„Nyilatkozat a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervekről és az ellenőrző intézkedésekről (az északnyugati vizek csoportja, azaz Belgium, az Egyesült Királyság, Franciaország, Hollandia, Írország és Spanyolország, valamint a Bizottság)

Az északnyugati vizeken együttműködő tagállamok az északnyugati vizekkel foglalkozó tanácsadó testülettel szorosan együttműködve a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervet készítenek majd annak biztosítása céljából, hogy a szelektivitásra vagy a fogások elkerülésére irányuló intézkedések révén csökkenjenek azoknak az állományoknak a járulékos fogásai, amelyekre vonatkozóan az ICES 2019-re teljes halászati tilalmat javasolt. Ebből a célból az érintett tagállamok legkésőbb 2019. április 30-ig a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervet nyújtanak be a Bizottságnak. A járulékos fogások csökkentésére irányuló tervekben majd szereplő intézkedések közé tartoznak a szelektívebb halászeszközök, a területi tilalmak, az azonnali hatályú halászati tilalmak, a fogások elkerülésére irányuló intézkedések és az eltávolodási szabályok. A tervek a legutóbbi releváns visszadobási tervekre épülhetnek. A járulékos fogások csökkentésére irányuló terveket az adott fajokhoz kell igazítani, és azokat az egyes halászatok sajátosságaihoz igazítva a fenti intézkedéskatalógusból kell kiválasztani. A terveket a hatékonyságuk tekintetében a HTMGB fogja értékelni. Az északnyugati vizek csoportjának elnöke minden év október 1-jéig jelentést tesz a Bizottságnak a járulékos fogások csökkentésére irányuló terv révén elért eredményekről.

A tagállamok az ellenőrzési rendelettel összhangban megtesznek minden megfelelő ellenőrzési intézkedést annak biztosítására, hogy azoknak az állományoknak a járulékos fogásai, amelyekre vonatkozóan az ICES 2019-re teljes halászati tilalmat javasolt, szigorúan az elkerülhetetlen mennyiségre korlátozódjanak, és a visszadobási terv által megengedett szinten túl ne kerüljön sor visszadobásokra. Az érintett tagállamok 2019. július 1-jéig tájékoztatják a Bizottságot a meghozott ellenőrzési intézkedésekről.”

A járulékos fogások csökkentésére irányuló tervet benyújtották a Bizottságnak, és azt a HTMGB értékelte. A HTMGB az alábbi következtetéseket 4 bocsátotta ki a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervvel kapcsolatban:

„A HTMGB azt a következtetést vonja le, hogy a járulékos fogások csökkentésére irányuló terv nem tesz eleget a tagállamok által tett kötelezettségvállalásoknak, mivel a visszadobási tervben, a közös ajánlásban és a technikai-intézkedésekről szóló új rendeletben már szereplő intézkedéseken túl nem tartalmaz olyan elemeket, amelyek biztosítanák az érintett állományok járulékos fogásainak csökkentését, valamint nyomonkövetési vagy ellenőrzési elemeket sem tartalmaz.

A hatékonysággal kapcsolatban a HTMGB ugyanakkor azon az állásponton van, hogy a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervben említett, a technikai intézkedésekről szóló új rendeletben, a visszadobási tervben és a közös ajánlásban szereplő intézkedések a 18–06 és a 19–08 számú szakértői munkacsoport minőségi értékelésének megfelelően valószínűleg csökkentik az érintett fajok járulékos fogásait. E hatékonyság feltétele a megfelelő ellenőrzés és végrehajtás. A mennyiségi értékeléshez és az állományokra gyakorolt hatás vizsgálatához a járulékos fogások csökkentésére irányuló tervben javasoltakkal összhangban nyomonkövetési tanulmányokra van szükség.

Az átfogó jelleg tekintetében a HTMGB azt a következtetést vonja le, hogy a járulékos fogások csökkentésére irányuló terv nem átfogó jellegű, mivel nem vesz figyelembe bizonyos további rendelkezésre álló halászeszközöket, nem tartalmaz területi tilalmakat, azonnali hatályú halászati tilalmakat, a fogások elkerülésére irányuló intézkedéseket és eltávolodási szabályokat, továbbá nem tartalmaz javaslatokat a nyomon követésre, az ellenőrzésre és a végrehajtásra vonatkozóan.

A HTMGB úgy ítéli meg, hogy a későbbi vizsgálatokra és értékelésekre vonatkozó további javaslatok csak akkor lesznek hasznosak, ha olyan konkrét intézkedéseket eredményeznek, amelyek csökkentik a járulékos fogásokat.”

Ami a járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek kihasználtságát illeti, különösen olyankor, amikor a járulékos fogások nagy része a minimális állományvédelmi referenciaméret alatt van (például az ír tengeri vékonybajszú tőkehal esetében), a kihasználtság mértéke továbbra is nagyon alacsony, és a kirakodási adatok hasonlóak a kirakodási kötelezettség alkalmazása előttiekhez. Ez ahhoz a következtetéshez vezet, hogy megfelelő ellenőrzési intézkedések hiányában, amelyeket az ellenőrzési rendelet értelmében a tagállamoknak már életbe kellett volna léptetniük, a visszadobás gyakorlata tovább fog folytatódni, ami aláássa a járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek hatékonyságát.

Ezért a járulékos fogások csökkentésére irányuló teljes kifogható mennyiségeket szorgalmazó megközelítés folytatása érdekében meg kell hozni a rossz biológiai állapotban lévő állományok védelméhez szükséges intézkedéseket. Ezen intézkedések részeként az ilyen állományokhoz tartozó halak kifogásával foglalkozó halászatok halászati lehetőségeit olyan szinten kell megállapítani, amely elősegíti a kimerített állományok biomasszájának helyreállítását, emellett pedig a halászati lehetőségekhez szorosan kapcsolódó egyéb intézkedések meghozatalára is szükség van. Ezen intézkedéseknek javítaniuk kell a szelektivitást (például a halászeszközök módosítása és az eltávolodási szabályok révén), valamint ideiglenes és állandó tilalmakat és a visszadobás visszaszorítására alkalmas ellenőrzési és felügyeleti intézkedéseket kell eredményezniük.

Évek közötti rugalmasság

Végezetül figyelembe kell venni a KHP-alaprendelet és a 847/96/EK tanácsi rendelet közötti összefüggéseket. Az utóbbi rendelet kiegészítő feltételeket vezet be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból kifogható állományokra vonatkozó 3. cikkben és az analitikai célokra kifogható állományokra vonatkozó 4. cikkben előírt rugalmassági rendelkezéseket is. A hivatkozott rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanács határoz arról, hogy mely állományok esetében nem alkalmazandó a 3. és a 4. cikk, figyelembe véve különösen az állományok biológiai állapotát. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése alapján nemrégiben egy másik rugalmassági mechanizmus is bevezetésre került. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengíti az élő tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, valamint akadályozza a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, egyértelművé kell tenni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazható az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt, egymást követő évek közötti rugalmassági rendezkedésekkel együttesen.

Ki kell zárni az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (9) bekezdés szerinti évek közötti rugalmasságot azokban az esetekben, amikor e rugalmasság alkalmazása hátrányosan befolyásolná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, különösen olyan halállományok tekintetében, amelyeknek a szaporodóképes biomasszája a Blim alatt van.

Az európai angolna halászatát érintő intézkedések

Az európai angolnára vonatkozó intézkedések az ICES szakvéleményének kibocsátása után kerülnek meghatározásra, mégpedig az említett szakvélemény teljes körű elemzését követően.

A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések

A farkassügérre vonatkozó intézkedések az ICES szakvéleményének kibocsátása után kerülnek meghatározásra, mégpedig az említett szakvélemény teljes körű elemzését követően.

A 2019. évi értékekhez képest 20 %-ot meghaladó arányú eltérést mutató teljes kifogható mennyiségek

A nyugati vizekre vonatkozó többéves terv elfogadásakor a Bizottság kijelentette, hogy amennyiben olyan teljes kifogható mennyiségek megállapítására tesz javaslatot, amelyek több mint 20 %-kal eltérnek a korábban megállapított teljes kifogható mennyiségektől, ezeket az eseteket felsorolja a bizottsági javaslat indokolásában, és adott esetben megadja a teljes kifogható mennyiségek módosításának alapjául szolgáló okokat. Ezen esetek jegyzéke a következő:

TAC

A tengeri terület neve

A 2020. évre javasolt TAC

A javasolt TAC változása a 2019. évihez képest

Magyarázat

Kék menyhal a 12 alterület nemzetközi vizein

Az Azori-szigetektől északra található terület nemzetközi vizei

137

–40 %

Az állomány kimerítettnek minősül, és nincs jele az állomány helyreállításának. A tudományos szakvélemény nulla fogást javasol a 2020–2023-as időszakra. A nulla értékű TAC azonban más halászatok korai leállítását eredményezné.

Kék menyhal a 2 és 4 alterület uniós és nemzetközi vizein

A Norvég-tenger és az Északi-tenger uniós és nemzetközi vizei

32

–40 %

Az állomány kimerítettnek minősül, és nincs jele az állomány helyreállításának. A tudományos szakvélemény nulla fogást javasol a 2020–2023-as időszakra. A nulla értékű TAC azonban más halászatok korai leállítását eredményezné.

Kék menyhal a 3a körzet uniós és nemzetközi vizein

Skagerrak és Kattegat uniós és nemzetközi vizei

5

–40 %

Az állomány kimerítettnek minősül, és nincs jele az állomány helyreállításának. A tudományos szakvélemény nulla fogást javasol a 2020–2023-as időszakra. A nulla értékű TAC azonban más halászatok korai leállítását eredményezné.

Közönséges tőkehal a 7a körzetben

Ír-tenger

257

–68 %

A biomassza-index 2017 óta jelentősen csökken, ugyanakkor növekvő fogási arányt mutat. A TAC a 2018. évi fogások szintjén kerül megállapításra 257 tonnában.

Közönséges tőkehal a 7b, 7c, 7e–k körzetben és a 8, 9 és 10 alterületen, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein

Az Írországtól nyugatra fekvő területek, a Porcupine-pad, a La Manche-csatorna nyugati része, a Kelta-tenger, a Vizcayai-öböl, a portugál vizek, valamint az Azori-szigetek halászterülete; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

189

–88 %

Az állomány a nyugati vizekre vonatkozó többéves tervben célállományként szerepel. A Bizottság javaslata szerint a teljes kifogható mennyiséget az FMFH tartomány alacsonyabb értékein kell meghatározni, amint azt a többéves terv előírja.

Közönséges nyelvhal a 7f és 7g körzetben

Bristoli-csatorna és a Kelta-tenger északi része

1 559

55 %

Az állomány a nyugati vizekre vonatkozó többéves tervben célállományként szerepel. A Bizottság javaslata szerint a teljes kifogható mennyiséget a többéves tervvel összhangban az MFH pontértékén kell meghatározni.

Közönséges nyelvhal a 7h, 7j és 7k körzetben

A Kelta-tenger déli része, az Írországtól délkeletre fekvő terület

213

–44,0 %

Az állomány fenntartható biomasszája a referenciaértékek alatt van, és a Blim felé tendál. Az állománypótlódás bizonytalan. Az ICES szakvéleménye szerint a 2020. évi fogások mennyisége nem haladhatja meg a 213 tonnát. A javasolt TAC összhangban van az ICES szakvéleményével.

Fattyúmakrélák a 2a, 4a körzet, a 6 alterület, a 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e körzet uniós vizein, az 5b körzet uniós és nemzetközi vizein, valamint a 12 és 14 alterület nemzetközi vizein

Az Északi-tenger északi részének uniós vizei, az északnyugati vizek és a Vizcayai-öböl

70 617

–41 %

A javasolt teljes kifogható mennyiség az MFH pontértékén kerül meghatározásra.

Fattyúmakrélák a 8c körzetben

A Vizcayai-öböl déli része

11 179

–41 %

A javasolt teljes kifogható mennyiség az MFH pontértékén kerül meghatározásra.

Fattyúmakrélák a 9 alterületen

Portugál vizek

46 659

–50 %

A javasolt TAC az MFH pontértéke alatt kerül meghatározásra a nyílt tengeri állományokkal foglalkozó tanácsadó testület hosszú távú gazdálkodási stratégiájának megfelelően az ICES szakvéleményében foglalt, a fogási forgatókönyvekre vonatkozó táblázat alapján.

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal a 2a körzet és a 4 alterület uniós vizein

A Norvég-tenger és az Északi-tenger uniós vizei

5 580

–30 %

Ez a TAC két fajra vonatkozik. A tudományos szakvéleményt mindkettő tekintetében követjük, ami összesen 29 %-os csökkentést eredményez. A vörös lepényhalra vonatkozó szakvéleményben foglalt jelentős csökkentés annak tudható be, hogy megváltozott az állomány besorolása, miután a 3. (elővigyázatossági) kategóriából átkerült az 1. (az MFH szempontjából értékelt) kategóriába.

Sima lepényhal a 7f és 7g körzetben

Bristoli-csatorna és a Kelta-tenger északi része

2 295

38 %

A Bizottság azt javasolja, hogy a teljes kifogható mennyiséget az ICES szakvéleményével összhangban, azaz 2 295 tonnában állapítsák meg.

Sima lepényhal a Kattegatban

Kattegat

1 141

–33 %

A Bizottság azt javasolja, hogy a teljes kifogható mennyiséget az ICES szakvéleményével összhangban, elővigyázatossági alapon állapítsák meg.

Sávos tőkehal a 6 alterületen, az 5b körzet uniós és nemzetközi vizein, valamint a 12 és 14 alterület nemzetközi vizein

A Skóciától nyugatra található terület, Rockall, a Feröer szigetek halászterületének uniós és nemzetközi vizei, Az Azori-szigetektől északra és Grönlandtól keletre található terület nemzetközi vizei

238

–40 %

A Bizottság azt javasolja, hogy a teljes kifogható mennyiséget az ICES szakvéleményében foglaltakhoz közelítve 40 %-kal csökkentsék.

Sávos tőkehal a 7 alterületen

Kelta-tenger és Ír-tenger

7 298

–40 %

A Bizottság azt javasolja, hogy a teljes kifogható mennyiséget az ICES szakvéleményében foglaltakhoz közelítve 40 %-kal csökkentsék.

Nyelvhalak a 8c, 8d, 8e körzetben, a 9 és 10 alterületen, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein

Vizcayai-öböl (déli és nyílt tengeri részek), a Vizcayai-öböl nyugati része, a portugál vizek, az Azori-szigetek halászterülete, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

643

–40 %

Az elmúlt években a teljes kifogható mennyiség mindig jelentősen meghaladta a szakvéleményben foglaltat és a kirakodási értékeket. A 2018. évi kihasználtság Spanyolország esetében 261 t (59 %), Portugália esetében pedig 454 tonna (62 %) volt. Az átlagos fogásmennyiség 2014–2016-ban 628 t volt. A rendelkezésre álló adatok nem elegendőek a készletek alakulásának értékeléséhez. Az 5. kategóriába tartozó állományról van szó, amelynek abundanciájára, illetve kiaknázására vonatkozó információ nem áll rendelkezésre, ezért indokolt a fogások elővigyázatossági okokból történő csökkentése.

Spratt a 7d és 7e körzetben

A La Manche csatorna keleti része

1 506

–40 %

A biomassza csökkent, jelenlegi mennyisége a történelmi szint felének felel meg. Az ICES szakvéleménye szerint a fogások mennyisége nem haladhatja meg az 1 506 tonnát. A TAC összhangban van az ICES szakvéleményével.

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal a 2 és 4 alterület uniós vizein

A Norvég-tenger és az Északi-tenger uniós vizei

6 208

–24 %

A javasolt TAC együttesen két olyan állományra vonatkozik, amelyek az Északi-tengerre vonatkozó többéves terv hatálya alá tartoznak. Jóllehet a terv úgy rendelkezik, hogy a teljes kifogható mennyiséget az elővigyázatossági megközelítés alapján kell megállapítani, a sima rombuszhal esetében a Bizottság az MFH szerinti értéket vette alapul.

Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel

A javasolt intézkedések a közös halászati politika célkitűzéseivel és szabályaival összhangban kerültek kidolgozásra, és összeegyeztethetők az Unió fenntartható fejlődési politikájával.

Összhang az Unió egyéb politikáival

A javasolt intézkedések összhangban állnak más uniós szakpolitikákkal és különösen a környezetvédelmi politikákkal.

2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

Jogalap

E javaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése.

Az Európai Uniónak a vízi élővilág fenntartható kiaknázására vonatkozó kötelezettségei a KHP-alaprendelet 2. cikkében meghatározott kötelezettségekből fakadnak.

Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

A javaslat a Szerződés 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említettek szerint az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.

Arányosság

A javaslat megfelel az arányosság elvének a következő ok miatt: a KHP közös politika. A Szerződés 43. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

A javasolt tanácsi rendelet elosztja a halászati lehetőségeket a tagállamok között. Tekintettel az alaprendelet 16. és 17. cikkére, a tagállamok ezután e lehetőségeket saját belátásuk szerint elosztják a régiók vagy a piaci szereplők között. Ennélfogva a tagállamoknak elegendő mozgástér áll rendelkezésükre az odaítélt halászati lehetőségek kiaknázásának céljára általuk kiválasztott társadalmi-gazdasági modellre vonatkozó döntések meghozatalában.

A javaslatnak a tagállamokra nézve nincsenek új pénzügyi vonzatai. A Tanács minden évben elfogadja ezt a rendeletet, végrehajtásának állami és magánszektorbeli módozatai pedig már adottak.

A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: rendelet.

3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata

A halászati lehetőségekről szóló rendeletet évente többször is módosítják azért, hogy a jogszabályba bekerüljenek azok a változtatások, amelyek a legfrissebb tudományos szakvéleményeket és egyéb fejleményeket tükrözik.

Konzultációk az érdekelt felekkel

a)A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köre

A Bizottság a 2020. évi halászati lehetőségekről szóló közlemény keretében a halászati lehetőségekkel összefüggésben előterjesztett különféle javaslatairól egyeztetetést folytatott az érdekeltekkel – különösen a tanácsadó testületeken keresztül – és a tagállamokkal.

Ezen túlmenően a Bizottság a közösségi halászati gazdálkodással kapcsolatos konzultáció javításáról szóló, a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett bizottsági közleményben (COM(2006) 246 végleges) ismertetett irányvonalat követte, mely közlemény meghatározza a döntések előrehozatalának folyamatára vonatkozó alapelveket.

b)Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetése

A halászati lehetőségekre vonatkozó említett bizottsági közleményre adott válasz az érdekeltek azon értékeléssel kapcsolatos véleményét tükrözi, amelyet a Bizottság készített az erőforrások állapotáról és a megfelelő gazdálkodási lépések biztosításának módjáról. A javaslat kidolgozásakor a Bizottság figyelembe vette ezeket a válaszokat.

Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása

Ami az alkalmazott módszertant illeti, a Bizottság – mint már említettük – egyeztetett a Nemzetközi Tengerkutatási Tanáccsal (ICES). Az ICES szakvéleményei az ICES szakértői csoportjai és döntéshozatali testületei által kidolgozott szakvéleményezési keretrendszeren alapulnak, és azokat ICES és a Bizottság között létrejött egyetértési megállapodásnak megfelelően bocsátják ki.

Az Unió végső célja olyan populációméret elérése és fenntartása az állományoknál, amely mellett biztosítható a maximális fenntartható hozam (MFH). Ez a cél kifejezetten belekerült a KHP alaprendeletébe, amely 2. cikkének (2) bekezdésében kimondja, hogy ezt a célkitűzést „… – amennyiben lehetséges – 2015-ig el kell érni, és legkésőbb 2020-ig […] az összes halállomány esetében meg kell valósítani.” Ez jól tükrözi azt a kötelezettségvállalást, amelyet az Unió a fenntartható fejlődésről szóló, 2002. évi johannesburgi csúcstalálkozó következtetései és a kapcsolódó végrehajtási terv vonatkozásában tett. Mint már említettük, néhány állomány esetében már valóban rendelkezésre állnak a maximális fenntartható hozamra vonatkozó információk. Közöttük a fogásmennyiség és a kereskedelmi érték tekintetében fontos állományok is vannak, így például a szürke tőkehal, a közönséges tőkehal, az ördöghalfélék, a közönséges nyelvhal, a rombuszhalak, a foltos tőkehal és a norvég homár állományai.

Az északi-tengeri és nyugati vizekben élő célállományokra vonatkozó halászati lehetőségeket a vonatkozó többéves tervek alapján kell meghatározni, amelyek megállapítják a mortalitás Fmfh-tartományait, és ezért meghatározott feltételek mellett bizonyos fokú rugalmasságot biztosítanak. Az ICES felkérést kapott olyan szakvélemény készítésére, amely lehetővé teszi annak értékelését, hogy szükség van-e ilyen rugalmasságra, illetve hogy milyen lehetőségek vannak az igénybevételére. Az Fmfh-értékek felső tartományát csak abban az esetben vettük igénybe a teljes kifogható mennyiségek meghatározásánál, ha – tudományos szakvélemények alapján – a halászati lehetőségek Fmfh-tartományok szerinti meghatározására a vegyes halászat esetében a vonatkozó többéves tervben kitűzött célok elérése, vagy valamely állomány fajon belüli vagy fajok közötti dinamikák miatti komoly károsodásának elkerülése, vagy az évek közötti jelentős ingadozások korlátozása érdekében van szükség. Olyan esetekben, amikor egy állomány biomasszája nem éri el a tervben említett referenciapontokat, a halászati lehetőségeket az állomány biomasszájának csökkenésével arányosan csökkentett halászati mortalitásnak megfelelően kell megállapítani.

A maximális fenntartható hozamra vonatkozó célkitűzés eléréséhez bizonyos esetekben csökkenteni kell a halászati mortalitás mértékét és/vagy a fogásmennyiséget. Az említettek miatt ez a javaslat felhasználja az MFH-szakvéleményeket, ha azok rendelkezésre állnak. A közös halászati politika céljaival összhangban, amennyiben a teljes kifogható mennyiségek előterjesztése MFH-szakvélemény alapján történik, a teljes kifogható mennyiségek olyan szinten kerültek megállapításra, amely a vonatkozó szakvélemény szerint biztosítaná az MFH-ra vonatkozó célkitűzés 2020-ban történő elérését. Ez a megközelítés a 2020-ra vonatkozó halászati lehetőségekről szóló közleményben foglalt elveken alapul.

Azon állományok esetében, amelyekről kevés adat áll rendelkezésre, a tudományos tanácsadó testületek ajánlásokat bocsátanak ki arról, hogy a fogásokat csökkenteni kell-e, szinten kell-e tartani vagy esetleg megengedhető-e a növelésük. Az ICES szakvéleménye számos esetben mennyiségi iránymutatást adott az ilyen eltérésekről. A javasolt TAC-értékek meghatározásánál figyelembe vettük ezeket az iránymutatásokat.

Bizonyos állományokra (főképpen a széles körben elterjedt állományokra, cápa- és rájaállományokra) vonatkozóan ősszel jelenik meg szakvélemény. Ezt a javaslatot majd naprakésszé kell tenni, amikor a szóban forgó tudományos szakvélemény beérkezik. Végezetül, amint az már a fentiekben is említésre került, a szakvéleményeket bizonyos állományok tekintetében az állománygazdálkodási tervek végrehajtására használják fel.

Hatásvizsgálat

A halászati lehetőségekre vonatkozó rendelet hatályát a Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése ismerteti.

A javaslat a rövid távú szemlélet helyett a hosszú távú fenntarthatósági célokat szolgáló döntéseket próbálja előtérbe helyezni, és így figyelembe veszi az érdekelt felek vagy a tanácsadó testületek kezdeményezéseit, amennyiben az ICES és/vagy a HTMGB azokat pozitívan értékelte. Ezen túlmenően a KHP-ra vonatkozó reformjavaslatát a Bizottság egy hatástanulmány (SEC(2011) 891) alapján dolgozta ki, amelynek keretében elemezte a maximális fenntartható hozamra vonatkozó célkitűzést. A hatástanulmány következtetéseiben az áll, hogy ez a célkitűzés elengedhetetlen a környezeti, gazdasági és társadalmi fenntarthatóság eléréséhez.

Ami a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által szabályozott halászati lehetőségeket és a harmadik országokkal közösen kezelt állományokat illeti, ez a javaslat lényegében végrehajtja a nemzetközileg elfogadott intézkedéseket. A halászati lehetőségek lehetséges hatásainak értékelése szempontjából releváns elemekkel azon nemzetközi tárgyalások előkészítő és lebonyolítási szakasza keretében foglalkoznak, amelyek során az Unió megállapodik harmadik felekkel a halászati lehetőségekről.

Célravezető szabályozás és egyszerűsítés

A javasolt aktus eredményeképpen egyszerűsödnek az (uniós vagy nemzeti) hatóságokra vonatkozó igazgatási eljárások, különös tekintettel az erőkifejtés-szabályozással összefüggő követelményekre.

Alapjogok

Tárgytalan.

4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslatnak nem lesznek költségvetési hatásai.

5.EGYÉB ELEMEK

Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai

A rendelet előírásainak végrehajtása és betartásuk ellenőrzése a meglévő közös halászati politikának megfelelően fog történni.

2019/0235 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2020. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 5 előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos műszaki és gazdasági szakvélemények, és azon belül is többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, továbbá a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.

(3)A Tanács feladata, hogy a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan intézkedéseket – ezen belül adott esetben bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket – fogadjon el. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának (KHP) az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell meghatározni. Az említett rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket úgy kell kiosztani a tagállamok részére, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen.

(4)A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) ezért az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is.

(5)Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően a kirakodási kötelezettséget 2019. január 1-jétől teljes körűen kell alkalmazni, és a fogási korlátok hatálya alá tartozó valamennyi faj fogásait ki kell rakodni. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amikor egy adott halállomány tekintetében alkalmazandó a kirakodási kötelezettség, a halászati lehetőségeket annak figyelembevételével kell meghatározni, hogy a halászati lehetőségek már nem a kirakodásokat, hanem a fogásokat tükrözik. A tagállamok által benyújtott közös ajánlások alapján és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően a Bizottság több felhatalmazáson alapuló rendeletet fogadott el, amelyek ideiglenes jelleggel, legfeljebb hároméves időszakra alkalmazandó egyedi visszadobási tervek formájában meghatározzák a kirakodási kötelezettség végrehajtásának részletes szabályait.

(6)A kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajok állományaira vonatkozó halászati lehetőségeknek figyelembe kell venniük azt a tényt, hogy a visszadobás gyakorlata elvben többé már nem engedélyezett. Ezért a halászati lehetőségeket a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által a teljes fogásmennyiségre vonatkozóan kiadott szakvélemények alapján kell meghatározni (a szándékos fogásokra vonatkozó szakvélemények helyett). Azokat a mennyiségeket, amelyeket a kirakodási kötelezettség végrehajtása során kivételként továbbra is vissza lehet dobni, indokolt levonni a teljes kifogott mennyiségre vonatkozó szakvéleményből.

(7)Egyes állományokra vonatkozóan az ICES teljes halászati tilalmat javasol tudományos szakvéleményében. Amennyiben az említett állományokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek a tudományos szakvéleményekben megjelölt értékek szerint kerülnek megállapításra, az a kötelezettség, amely szerint az említett állományok járulékos fogása által érintett vegyes halászatban az összes fogást ki kell rakodni, ahhoz a jelenséghez vezet, hogy a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok esetében a kvóta kimerítése a halászati tevékenység leállítását idézi elő. Annak érdekében, hogy megfelelő egyensúly legyen teremthető egyrészt a halászat folytatása (tekintettel a potenciálisan súlyos társadalmi-gazdasági következményekre), másrészt pedig az említett állományok vonatkozásában a jó biológiai állapot elérésének szükségessége között, valamint figyelembe véve, hogy a vegyes halászatban nehéz valamennyi állományt a maximális fenntartható hozam szintjén egyidejűleg halászni, helyénvaló külön teljes kifogható mennyiségeket megállapítani az említett állományok járulékos fogásaira vonatkozóan. E teljes kifogható mennyiségek értékét úgy kell meghatározni, hogy csökkenjen az említett állományok mortalitása, valamint hogy ösztönözhető legyen a szelektivitás fokozása és a fogások elkerülése. Annak érdekében, hogy vegyes halászat esetében a lehetséges mértékben biztosítható legyen a halászati lehetőségeknek az 1380/2013/EU rendelet 16. cikke (2) bekezdésével összhangban történő felhasználása, indokolt egy kvótacserealapot meghatározni azon tagállamok számára, amelyek nem rendelkeznek az elkerülhetetlen járulékos fogásokat fedező saját kvótával.

(8)Annak érdekében, hogy a járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományok kifogott mennyisége csökkenjen, az ilyen állományokhoz tartozó halak kifogásával foglalkozó halászatok halászati lehetőségeit olyan szinten kell megállapítani, amely elősegíti a veszélyeztetett állományok biomasszaszintje fenntarthatóságának helyreállítását. Emellett az illegális visszadobás gyakorlatának megakadályozása céljából a halászati lehetőségekhez szorosan kapcsolódó technikai és ellenőrzési intézkedések megállapítására van szükség.

(9)[A tudományos szakvélemények szerint a Kelta-tengerben, a La Manche csatornában, az Ír-tengerben és az Északi-tenger déli részén (ICES 4b, 4c, 7a és 7d–7h körzet) élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) állományának állapota továbbra is rendkívül aggasztó. A szaporodóképes állomány biomasszája 2005 óta csökken, és jelenleg a Blim alatt van. Az idősorok során nőtt a halászati mortalitás, amely 2013-ban tetőzött, majd gyors ütemben olyan halászati mortalitás célérték-tartomány alá csökkent, amely a maximális fenntartható hozamot eredményezte (FMFH). A becslések szerint 2008 óta gyér az állománypótlódás. Ez alól kivételt képeznek a 2013. és a 2014. évi állományszaporulatra vonatkozó becslések, amelyek átlagos állománypótlódásra utalnak. Az ICES szakvéleménye szerint a maximális fenntartható hozam (MFH) megközelítés alkalmazása esetén a tengerből eltávolított összes halmennyiség 2019-ben nem haladhatja meg az 1789 tonnát, ami magasabb a 2018-as ajánlásnál. Az e fajra irányuló, horgokkal és horogsorokkal folytatott halászatban ezért nagyobb fogásmennyiségek engedélyezhetők. Helyénvaló továbbá folytatni a farkassügér más halászezközökkel ejtett elkerülhetetlen járulékos fogásaival kapcsolatos intézkedéseket, a kifogható mennyiség korlátozott növelése mellett. A farkassügér hobbihorgászatát szabályozó intézkedéseket ki kell igazítani, figyelembe véve azt is, hogy a hobbihorgászat jelentős hatást gyakorol az érintett állományokra. A tudományos szakvéleményben foglaltaknak megfelelően folytatni kell a „fogd ki és engedd vissza” horgászat és a fogási korlátozás gyakorlatát, de ezeket hosszabb távon kell alkalmazni. Az ICES-szakvélemény rendelkezésre állása után felülvizsgálandó.]

(10)Az európai angolnáról (Anguilla anguilla L.) az ICES megállapította, hogy az ember okozta állománypusztulást, így a kereskedelmi halászatot és a hobbihorgászatot nullára kell csökkenteni vagy olyan szinten kell tartani, amely a lehető legjobban megközelíti ezt az értéket. Ezen túlmenően a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság (GFCM) elfogadta az európai angolna földközi-tengeri állományára vonatkozó állománygazdálkodási intézkedések megállapításáról szóló GFCM/42/2018/1 sz. ajánlást. Helyénvaló egyenlő versenyfeltételeket meghatározni az Unió egész területén, így három összefüggő hónapra halászati tilalmi időszakot elrendelni az európai angolna vonatkozásában, annak bármely életszakaszában folytatott minden halászati tevékenység tekintetében az ICES területének uniós vizein, valamint az olyan brakkvizekben, mint például a torkolatok, a parti lagúnák és az átmeneti vizek. Mivel a halászati tilalmi időszaknak összhangban kell lennie az 1100/2007/EK tanácsi rendeletben 6 foglalt állománymegőrzési célokkal és az európai angolna időszakos vándorlási mintájával, helyénvaló, hogy az az ICES területének uniós vizein a 2019. augusztus 1. és 2020. február 29. közötti időszakra legyen meghatározva. Az ICES-szakvélemény rendelkezésre állása után felülvizsgálandó.]

(11)A cápák és ráják alosztálya (cápák és rájaalakúak) esetében bizonyos teljes kifogható mennyiségek évekig nullában kerültek megállapításra, és ezt kiegészítette egy olyan kapcsolódó rendelkezés, amelynek értelmében a véletlenül kifogott egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. E különleges bánásmódot a szóban forgó állományok rossz védettségi helyzete indokolta csakúgy, mint az a feltételezés, hogy magas túlélési arányuk miatt a visszadobás az esetükben nem növelné a halászati mortalitást, hanem kedvező hatást gyakorolna e fajok védettségi helyzetére. 2019. január 1-jétől azonban e fajok fogásait ki kell rakodni, kivéve akkor, ha azok a kirakodási kötelezettségtől való, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében előírt valamely eltérés hatálya alá tartoznak. Az említett rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja azon fajok esetében tesz lehetővé ilyen eltérést, amelyek vonatkozásában halászati tilalom van érvényben, és amelyeket valamely, a közös halászati politika területén elfogadott uniós jogi aktus ilyenként határoz meg. Ezért az érintett területeken helyénvaló betiltani e fajok halászatát.

(12)Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése értelmében a többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni.

(13)Az Északi-tengerre vonatkozó többéves tervet az (EU) 2018/973 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7 hozta létre, és a terv 2018-ban lépett hatályba. A nyugati vizekre vonatkozó többéves tervet az (EU) 2019/472 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8 hozta létre, és a terv 2019-ben lépett hatályba. Az említett tervek 1. cikkében felsorolt állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket a tervekben előírt feltételekkel összhangban lévő célértékeknek (FMFH-tartományok) és biztosítékoknak megfelelően kell meghatározni. Az FMFH-tartományok a vonatkozó ICES-szakvéleményekben kerültek meghatározásra. A járulékosan kifogott állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket a többéves tervekben szereplő elővigyázatossági megközelítésnek megfelelően kell megállapítani. Az egymást követő évek halászati lehetőségei közötti eltérések csökkentése céljából – az (EU) 2019/472 rendelet 4. cikke (5) bekezdésének c) pontjával összhangban – a szürke tőkehal északi és déli állományai esetében helyénvaló a felső FMFH-tartomány alkalmazása.

(14)A nyugati vizekre vonatkozó többéves terv 8. cikkének megfelelően, amennyiben a tudományos szakvélemények azt jelzik, hogy a terv 1. cikkének (1) bekezdésében említett bármely állomány szaporodóképes biomasszája a Blim alatt van, további korrekciós intézkedéseket kell hozni annak biztosítására, hogy az állomány gyorsan visszaálljon a maximális fenntartható hozamot biztosító szint fölé. Ezek a korrekciós intézkedések magukban foglalhatják különösen az érintett állomány célzott halászatának felfüggesztését, valamint a szóban forgó állományokra és/vagy – azon halászatok esetében, amelyeknél előfordulnak a közönséges tőkehal vagy a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai – más állományokra vonatkozó halászati lehetőségek megfelelő csökkentését.

(15)Szakvéleményében az ICES jelezte, hogy a Kelta-tengerben élő közönséges tőkehal és vékonybajszú tőkehal állománya a Blim alatt van. Ezért ezen állományok tekintetében további korrekciós intézkedéseket kell hozni. Ezeknek az intézkedéseknek hozzá kell járulniuk az érintett állományok helyreállításához, és az ezen állományok kifogásával foglalkozó halászatok halászati lehetőségei további csökkentésének helyébe kell lépniük. Ezért magukban kell foglalniuk a halászat ívási időszakban történő felfüggesztését, valamint az e fajok kifogásával foglalkozó halászatok halászati lehetőségeihez szorosan kapcsolódó technikai (a halászeszközök jellemzőinek módosítása) és ellenőrzési intézkedéseket.

(16)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket az (EU) 2016/1627 európai parlamenti és tanácsi rendeletben 9 megállapított szabályok szerint kell meghatározni.

(17)Az ICES a Skóciától nyugatra fekvő területek heringállományára vonatkozó, referenciaként szolgáló állapotfelmérések alapján szakvéleményt bocsátott ki a 6a, 7b és 7c körzet (Skóciától nyugatra fekvő területek, Írországtól nyugatra fekvő területek) vegyes heringállományaira vonatkozóan. Az említett szakvélemény két külön teljes kifogható mennyiséget állapít meg (egyrészt a 6aS, 7b és 7c körzet, másrészt az 5b, 6b és 6aN körzet vonatkozásában). Az ICES szerint ezekre az állományokra vonatkozóan helyreállítási tervet kell kidolgozni. Mivel a tudományos szakvélemény szerint az északi állományra vonatkozó állománygazdálkodási tervet 10 nem lehet a vegyes állományokra alkalmazni, és e két állományra vonatkozóan nem lehet külön halászati lehetőségeket megállapítani, olyan teljes kifogható mennyiséget kell meghatározni, amelynek köszönhetően egy kereskedelmi irányítású tudományos mintavételi program keretében lehetőség nyílik korlátozott mennyiségű fogások ejtésére.

(18)Az ICES 2018. december 17-én tudományos szakvéleményt adott ki a fattyúmakrélák (Trachurus spp.) tekintetében az ICES 8c és 9a körzet között alkalmazandó rugalmasságról. Az ICES szakvéleménye szerint a két halállomány tekintetében alkalmazható rugalmasság nem haladhatja meg az Fp.05 értéknek megfelelő halászati mortalitás és a megállapított teljes kifogható mennyiség közötti különbséget. A teljes kifogható mennyiséget ezenfelül nem lehet olyan halállományra átvinni, amelynek szaporodóképes állomány biomasszája a referenciapont-határérték (Blim) alatt van. Az említett szakvéleményben meghatározott feltételek értelmében a fattyúmakrélák tekintetében az ICES 9 alterület és az ICES 8c körzet között alkalmazható rugalmasság mértékét (különleges feltétel) 2019-ben 10 %-ban kell meghatározni.

(19)Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, az állománygazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.

(20)A 847/96/EK tanácsi rendelet 11 kiegészítő feltételeket vezetett be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból, illetve analitikai célokra kifogható teljes mennyiségek tekintetében az említett rendelet 3. és 4. cikkében előírt rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanácsnak – mindenekelőtt az állományok biológiai állapota alapján – határoznia kell arról, hogy az említett rendelet 3. és a 4. cikkét mely állományok esetében nem kell alkalmazni. 2014-ben az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése bevezetett egy további, az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengítené a tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, valamint rontaná az állományok biológiai állapotát, indokolt úgy rendelkezni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak akkor legyen alkalmazandó az analitikai célokra kifogható teljes mennyiségre, ha a tagállamok nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (9) bekezdésében előírt elvét.

(21)Ki kell zárni az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (9) bekezdés szerinti évek közötti rugalmasságot azokban az esetekben, amikor e rugalmasság alkalmazása hátrányosan befolyásolná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, különösen olyan halállományok tekintetében, amelyeknek a szaporodóképes biomasszája a Blim alatt van.

(22)Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a KHP alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(23)A 2020. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit az (EU) 2016/1627 rendelet 5., 6., 7. és 9. cikkével és I. mellékletével összhangban meg kell határozni.

(24)A halászati lehetőségek teljes körű igénybevételének biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy egyes olyan TAC-területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak, rugalmas rendszert alkalmazzanak.

(25)Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(26)A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2017. október 23–28-án Manilában megtartott 12. konferenciáján több fajt felvettek a védett fajoknak az egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni e fajok védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós halászhajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós halászhajók tekintetében.

(27)Az uniós hajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 12 és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.

(28)Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani a homoki angolnára és a kapcsolódó járulékos fogásokra vonatkozó egyedi állománygazdálkodási rendszert az ICES 2a és 3a körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye csak 2020 februárjára várható, kibocsátásáig az erre az állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget és kvótákat célszerű ideiglenesen nullában megállapítani.

(29)A Norvégiával 13 és a Feröer szigetekkel 14 fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Grönlanddal 15 fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2020-ban kiaknázható halászati lehetőségeket. Ezért ezeket a halászati lehetőségeket bele kell foglalni e rendeletbe.

(30)2019-es éves ülésén az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) állományvédelmi intézkedéseket fogadott el az Irminger-tengerben élő két vörösálsügér-állomány vonatkozásában. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(31)Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) a 2019. évi éves ülésén megállapodott arról, hogy az Unió a kékúszójú tonhal tekintetében 2018-ban és 2019-ben nem allokált tartalékokat eloszthatja 2019-re és 2020-ra, kiemelt figyelmet fordítva ICCAT szerződő felei, együttműködő nem szerződő felei, egyéb jogalanyai vagy halászatot folytató jogalanyainak (SZEF-ek) a part mentén fejlődő kisléptékű halászati igényeire. Az elosztásról az ICCAT 2. szakbizottságának (2018. márciusi, madridi) ülésszakközi találkozóján született megállapodás, amely az uniós allokáció esetében a tagállamoktól – elsősorban Görögországtól, Spanyolországtól és Portugáliától – kapott információkon alapult. Ennek eredményeként 2019-re 87 tonna, 2020-ra pedig 100 tonna egyedi fogási lehetőséget ítéltek meg az Unió számára, amelyeket kisléptékű halászatot folytató uniós flották használhatnak fel egyes uniós régiókban. Az ICCAT a 2018-as éves ülésén jóváhagyta az új halászati lehetőségek elosztását, ezért e további lehetőségek tekintetében indokolt elosztási kulcsot meghatározni. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(32)A 16-05 számú ICCAT-ajánlást, amely 2019-re csökkentette a földközi-tengeri kardhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget, indokolt végrehajtani az uniós jogban. Helyénvaló, hogy – az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományok esetében alkalmazott eljáráshoz hasonlóan – az ICCAT-egyezmény által szabályozott összes egyéb állományból hobbihorgászat keretében ejtett fogásokra is vonatkozzanak az ICCAT által elfogadott fogási korlátok. Ezenkívül elő kell írni, hogy az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszúságú uniós halászhajókra vonatkozzanak az ICCAT által a 15-01 sz. ICCAT-ajánlásban elfogadott kapacitáskorlátok. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(33)Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2019-es éves ülésén a tagok a 2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig terjedő időszakra fogási korlátokat fogadtak el mind a célfajokra, mind pedig a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozóan. A 2020. évi halászati lehetőségek meghatározásakor figyelembe kell venni a kvótáknak a 2019. év folyamán való kihasználtságát. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(34)2018-as éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) új fogási korlátokat fogadott el a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) vonatkozóan, amelyek nem érintik az uniós fogási korlátokat az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területeken. Az IOTC ezenkívül a halcsoportosulást előidéző eszközök és az ellátóhajók használatának lehetőségét is csökkentette. Ezeket a rendelkezéseket a 2020. évi éves ülésen nem vizsgálták felül, ezért továbbra is végre kell őket hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(35)A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) éves ülésére 2020. február 14. és 18. között kerül sor. Indokolt előírni, hogy az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen jelenleg érvényes intézkedések a szervezet éves ülésének megtartásáig ideiglenesen hatályban maradjanak.

(36)2017-es éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) a 2018–2020-as időszak tekintetében állományvédelmi intézkedést fogadott el a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozóan. Ezt az intézkedést a 2019. évi éves ülésen nem vizsgálták felül, ezért továbbra is végre kell őket hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(37)2019-es éves ülésén a déli kékúszójú tonhal védelmével foglalkozó bizottság (CCSBT) a déli kékúszójú tonhalra vonatkozóan a 2016-os éves ülésén elfogadott teljes kifogható mennyiséget erősítette meg a 2018 és 2020 közötti időszak vonatkozásában. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(38)2019-es éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) elfogadta az illetékessége alá tartozó főbb fajokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(39)2019-es éves ülésén a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadott el. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(40)2019-ben megtartott 41. éves ülésén az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati lehetőségeket fogadott el 2020-ra a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4 alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(41)Az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás (SIOFA) részes feleinek 2019-ben megtartott 6. ülésén a részes felek állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadtak el a megállapodás hatálya alá tartozó állományokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(42)Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-ig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2019. december 1-jével kezdődő időszak vonatkozásában kerülnek meghatározásra, indokolt, hogy e rendelet vonatkozó rendelkezései az említett időponttól kezdődő hatállyal legyenek alkalmazandók. Ez a visszamenőleges alkalmazás nem sérti a jogos elvárások védelmének elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen. [A preambulumbekezdés és az intézkedés felülvizsgálatára az éves ülés után kerül sor.]

(43)A jeges-tengeri pókokra vonatkozó, a Svalbard területe körüli halászati lehetőségeket illetően az 1920. évi Párizsi Szerződés egyenlő és megkülönböztetéstől mentes hozzáférést biztosít a szerződés valamennyi részes felének, többek között a halászat tekintetében. A Svalbard körüli kontinentális talapzaton folytatott jegestengeripók-halászat kapcsán az Unió két szóbeli jegyzékben, 2016. október 25-én és 2017. február 24-én tájékoztatta Norvégiát az e hozzáférésre vonatkozó álláspontjáról. Annak biztosítása érdekében, hogy a jeges-tengeri pók állományának a Svalbard területén való kiaknázása összhangban álljon azokkal a megkülönböztetésmentes állománygazdálkodási szabályokkal, amelyeket az e terület fölött szuverenitással és joghatósággal rendelkező Norvégia állapíthat meg a párizsi szerződés keretein belül, helyénvaló korlátozni az ilyen halászat végzésére engedéllyel rendelkező hajók számát. Az e halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztása kizárólag a 2020. évre szól. Emlékeztetni kell arra, hogy az Unióban az alkalmazandó jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása elsődlegesen a lobogó szerinti tagállamok felelőssége.

(44)A Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak 16 megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(45)Tekintettel arra, hogy bizonyos rendelkezések folyamatos jelleggel alkalmazandók, valamint azért, hogy elkerülhető legyen a jogbizonytalanság a 2020 vége és a halászati lehetőségeket 2021-re meghatározó rendelet hatálybalépésének időpontja közötti időszakban, helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a tilalmakra és tilalmi időszakokra vonatkozó, e rendeletben megállapított rendelkezések 2021 elején is hatályban maradjanak addig, amíg a halászati lehetőségeket 2021-re meghatározó rendelet hatályba nem lép.

(46)Annak biztosítására, hogy e rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni annak érdekében, hogy a tagállamok számára engedélyezze a számukra kiosztott halászatierőkifejtés-mennyiségek kilowattnapok szerinti rendszerben történő kezelését. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 17 megfelelően kell gyakorolni.

(47)Annak biztosítására, hogy e rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni egyrészt a tengeren töltött többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően kell gyakorolni.

(48)A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2020. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtési korlátokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2020. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes meghatározott régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(49)A halászati lehetőségeket az uniós joggal teljes összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk
Tárgy

(1)Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)a 2020. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2021. évre szóló fogási korlátok;

b)a 2020. február 1-jétől 2021. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátok – kivéve, ha a 27.és a 28. cikk más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátok vonatkozásában –, továbbá a halcsoportosulást előidéző eszközökre 2020-ban alkalmazandó halászati erőkifejtési korlátok;

c)a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2019. december 1. és 2020. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;

d)az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 30. cikkben meghatározott állományokra az említett cikk szerinti 2019-es és 2020-as időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek.

2. cikk
Hatály

(1)Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:

a)uniós halászhajók;

b)uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

(2)Ez a rendelet a hobbihorgászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.

3. cikk
Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározások érvényesek. Emellett a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

a)„harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;

b)„hobbihorgászat”: a tengerek biológiai erőforrásainak nem kereskedelmi célú kiaknázására irányuló – például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú – halászati tevékenység;

c)„nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek;

d)„teljes kifogható mennyiség” (TAC):

i.az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (4)–(7) bekezdése értelmében a kirakodási kötelezettség alól mentesülő halászati tevékenységek keretében az egyes állományokból évente kirakodható halmennyiség;

ii.minden más halászatban az egyes állományokból évente kifogható halmennyiség;

e)„kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;

f)„analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelései, amelyek a tudományos vizsgálat szerint megfelelő minőségűek ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljanak a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél;

g)„szembőség”: a halászhálóknak az (EU) 2019/1241 rendelet 18 6. cikkének (27) bekezdésével összhangban megállapított szembősége;

h)„uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

i)„halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti napló.

4. cikk
Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározások alkalmazandók:

a)„ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet 19 III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b)„Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)„Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøre-től Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)„az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,

é. sz. 53° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51° 00’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51 ° 00’, ny. h. 15° 00’;

e)„az ICES 8c körzet 25. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 43 ° 30’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 43 ° 30’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 44 ° 00’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 44 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

é. sz. 43 ° 30’, ny. h. 8 ° 00’;

f)„az ICES 9a körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

g)„az ICES 9a körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 38 ° 30’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 38 ° 30’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 40 ° 00’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 40 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

h)„az ICES 9a körzet 30. funkcionális egysége”: az a földrajzi terület, amely a Cádizi-öbölben Spanyolország joghatósága alá tartozik, és a 9a körzettel szomszédos;

i)„az ICES 8c körzet 31. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 43 ° 30’, ny. h. 6 ° 00’,

é. sz. 44 ° 00’, ny. h. 6 ° 00’,

é. sz. 44 ° 00’, ny. h. 2 ° 00’,

é. sz. 43 ° 30’, ny. h. 2 ° 00’;

j)„Cádizi-öböl”: az ICES 9a körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23’ 48”-től keletre eső része;

k)„a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet 20 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

l)„CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 21 II. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

m)„az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben 22 meghatározott földrajzi terület;

n)„az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben 23 meghatározott földrajzi terület;

o)„az IOTC illetékességi területe” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban 24 meghatározott földrajzi terület;

p)„NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 25 III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

q)„a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 26 meghatározott földrajzi terület;

r)„a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó terület”: az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban 27 meghatározott földrajzi terület;

s)„az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 28 meghatározott földrajzi terület;

t)„a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 29 meghatározott földrajzi terület;

u)„a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;

v)„az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:

ny. h. 150º,

ny. h. 130º,

d. sz. 4°,

d. sz. 50°.

II. CÍM
AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I. fejezet
Általános rendelkezések

5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1)Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2)Az uniós halászhajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az e rendelet I. mellékletében megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 16. cikkében és III. mellékletében, valamint az (EU) 2017/2403 európai parlementi és tanácsi rendeletben 30 és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1)Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)összhangban kell lenniük a KHP-ra vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint

b)az alábbiakat kell eredményezniük:

i.amennyiben rendelkezésre állnak analitikai értékelések, 2020-tól a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása; vagy

ii.amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.

(3)2020. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c)annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

(1)Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

(2)A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait e rendelet I. melléklete határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.

[8. cikk
A teljes kifogható mennyiségre vonatkozó kvótacsere-mechanizmus a kirakodási kötelezettség bevezetéséhez kapcsolódó elkerülhetetlen járulékos fogások esetében

(1)A kirakodási kötelezettség bevezetését figyelembe veendő, továbbá annak érdekében, hogy az egyes járulékos fogásokra vonatkozó kvótákkal nem rendelkező tagállamok is kvótához jussanak, az IA. mellékletben felsorolt teljes kifogható mennyiségekre az e cikkben meghatározott kvótacsere-mechanizmus alkalmazandó.

(2)A teljes kifogható mennyiségből a közönséges tőkehal kelta-tengeri, a közönséges tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő, a vékonybajszú tőkehal ír-tengeri és a sima lepényhal ICES 7h, 7j és 7k övezetben élő állományai tekintetében az egyes tagállamoknak megítélt kvóta 6 %-át, valamint a vékonybajszú tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő állományai tekintetében e kvóta 3 %-át rendelkezésre kell bocsátani, és e kvótákból 2019. január 1-jén közös kvótacserealap jön létre. 2019. március 31-ig a kvótával nem rendelkező tagállamok kizárólagos hozzáférést kapnak ehhez a kvótaalaphoz.

(3)Az alapból felhasznált mennyiségek nem cserélhetők, illetve nem csoportosíthatók át a következő évre. A fel nem használt mennyiségeket 2019. március 31. után azon tagállamoknak kell visszautalni, amelyek hozzájárultak a közös kvótacserealaphoz.

(4)A hozzájárulás ellenében biztosított kvótáknak lehetőség szerint a teljes kifogható mennyiségek egy olyan listájáról kell származniuk, amelyet a kvótaalaphoz hozzájáruló egyes tagállamok határoztak meg az IA. melléklet függelékében foglaltak szerint.

(5)E kvótáknak – a piaci árfolyam vagy más kölcsönösen elfogadható árfolyam alapján – kereskedelmileg egyenértékűnek kell lenniük az eredeti kvótákkal. Egyéb alternatívák hiányában a Halászati és Akvakultúra-termékek Piacának Európai Megfigyelőközpontja által meghatározott előző évi uniós átlagárakkal összhangban lévő gazdasági egyenértéket kell alapul venni.

(6)Azokban az esetekben, amikor a tagállamok a fenti mechanizmus keretében nem tudják hasonló mértékben fedezni elkerülhetetlen járulékos fogásaikat, törekedniük kell arra, hogy az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint olyan kvótacsere-megállapodásra jussanak, amely biztosítja az azonos kereskedelmi értéken történő kvótacserét.

A cikk felülvizsgálat tárgyát fogja képezni a járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségekkel kapcsolatos értékelés alapján.]

9. cikk
Halászati erőkifejtési korlátok az ICES 7e körzetben

(1)Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban az ICES 7e körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra vonatkozóan fennálló jogok és kötelezettségek technikai vonatkozásait a IIA. melléklet határozza meg.

(2)Egy tagállam által a IIA. melléklet 7.4. pontjának megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján a IIA. melléklet 5. pontjában említetteken kívül olyan további tengeren tölthető napokat oszthat ki a kérelmező tagállamnak, amelyeken a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy az ICES 7e körzeten belül tartózkodjanak. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással kell elfogadni.

(3)A IIA. melléklet 8.1. pontjában említettek értelmében a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján, fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2020. február 1. és 2021. január 31. között a IIA. melléklet 5. pontjában említetteken kívül legfeljebb három olyan többletnapot oszthat ki a kérelmező tagállamnak, amelyeken hajói az ICES 7e körzeten belül tartózkodhatnak.  A szóban forgó többletnap-kiosztás a tagállam által a IIA. melléklet 8.3. pontjának megfelelően benyújtott ismertetés alapján, valamint a HTMGB-vel folytatott konzultációt követően történik. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással kell elfogadni.

[10. cikk
A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések

(1)Az uniós halászhajók és a partról halászatot folytató kereskedelmi halászatok számára tilos a farkassügér halászata az ICES 4b és 4c körzetben, valamint az ICES 7 alterületen. Az említett területen kifogott farkassügért tilos a fedélzeten tartani, átrakni, áthelyezni és kirakodni.

(2)Az (1) bekezdéstől eltérve, 2020 januárjában, valamint 2020. április 1. és december 31. között az uniós halászhajók az ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f és 7h körzetben, valamint az ICES 7a és 7g körzetben az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belüli vizeken halászhatnak farkassügérre és az alábbi halászeszközökkel és az alábbi határértékeken belül az e területeken kifogott farkassügéreket fedélzeten tarthatják, átrakodhatják, áthelyezhetik és kirakodhatják:

a)fenékvonóhálóval 31 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege kéthavonta ne haladja meg a p.m. kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének p.m. %-át;

b)kerítőhálóval 32 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege havonta ne haladja meg a p.m. kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzeten lévő összes tengeri élőlény tömegének p.m. %-át;

c)horoggal és horogsorral 33 , évente és hajónként legfeljebb p.m. tonna mennyiségig;

d)rögzített kopoltyúhálóval 34 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege évente és hajónként ne haladja meg a p.m. tonnát.

Az első albekezdésben meghatározott eltérések azokra az uniós halászhajókra vonatkoznak, amelyek a 2015. július 1. és 2016. szeptember 30. közötti időszakban dokumentáltan fogtak farkassügért: a c) pontban szereplő eltérés a horoggal és horogsorral ejtett dokumentált fogásokra, a d) pontban említett eltérés pedig a rögzített kopoltyúhálóval ejtett dokumentált fogásokra vonatkozik. Egy adott uniós halászhajó helyettesítése esetén a tagállamok engedélyezhetik, hogy az eltérés egy másik halászhajóra vonatkozzon, feltéve, hogy a szóban forgó eltérés hatálya alá tartozó uniós halászhajók száma és teljes halászati kapacitása nem növekszik.

(3)A (2) bekezdésben meghatározott fogási korlátok nem vihetők át egyik hajóról a másikra, továbbá azokban az esetekben, amelyekre havi korlátok alkalmazandók, nem vihetők át egyik hónapról a másikra. Az egy naptári hónapban egynél több halászeszközt használó uniós halászhajók esetében a (2) bekezdésben bármely halászeszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlátozás alkalmazandó.

A tagállamok minden hónap vége után legkésőbb 15 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak farkassügér-fogásaikról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.

(4)Az ICES 4b, 4c, 6a és 7a–7k körzetben – többek között a partról – folytatott hobbihorgászat keretében:

a)2020. január 1. és március 31., valamint november 1. és december 31. között a farkassügér esetében kizárólag a horgászbottal vagy a kézi horogsorral történő, „fogd ki és engedd vissza” horgászat engedélyezhető. Az említett időszakban az adott területen kifogott farkassügéreket tilos a fedélzeten tartani, áthelyezni, átrakni vagy kirakodni;

b)2020. április 1. és október 31. között minden horgász számára naponta legfeljebb p.m. farkassügér horgászbottal vagy kézi horogsorral történő kifogása és megtartása engedélyezett. A megtartott farkassügér minimális mérete 42 cm.

(5)Az ICES 8a és 8b körzetben folytatott hobbihorgászat keretében minden horgász számára naponta legfeljebb p.m. farkassügér horgászbottal vagy kézi horogsorral történő kifogása és megtartása engedélyezett. A megtartott farkassügér minimális mérete 42 cm.

Az intézkedéseket az ICES-szakvélemény kibocsátása után felül kell vizsgálni.]

[11. cikk
Az ICES területének uniós vizein az európai angolna halászatára vonatkozó intézkedések

Tilos az európai angolna bármiféle célzott és járulékos halászata vagy hobbihorgászata az ICES területének uniós vizein, valamint az olyan brakkvizeken, mint például a torkolatok, a parti lagúnák és az átmeneti vizek, az egyes érintett tagállamok által meghatározandó, 2020. augusztus 1. és 2021. február 29. közé eső három összefüggő hónapból álló időszakban. A tagállamok a kijelölt időszakokról legkésőbb 2020. június 1-jéig tájékoztatják a Bizottságot.

Az intézkedéseket az ICES-szakvélemény kibocsátása után felül kell vizsgálni.]

12. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;

c)az (EU) 2017/2403 tanácsi rendelet 12. és 47. cikke alapján végrehajtott újraelosztások;

d)a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások;

e)a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek;

f)az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások;

g)az e rendelet 17. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék.

(2)Az elővigyázatossági vagy analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a teljes kifogható mennyiségeknek és kvótáknak a 847/96/EK rendeletben előírt éves kezelése céljából.

(3)Amennyiben az e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

(4)A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.

13. cikk
A Kelta-tengerben élő közönséges tőkehalra és vékonybajszú tőkehalra vonatkozó korrekciós intézkedések

35 (1)           Az ICES 7f–7k körzetben, valamint az ICES 7e körzetben a nyugati hosszúság 5°-tól nyugatra fenékvonóhálóval vagy kerítőhálóval halászó uniós hajókra a következő intézkedések alkalmazandók:

a)2020. február 1. és 2020. március 15. között e hajók számára tilos a halászat az említett területen;

b)azon uniós hajókon, amelyek részére a szóban forgó területen közönséges tőkehalra vonatkozó halászati lehetőségeket osztottak ki, vagy legalább 20 %-os tengeri megfigyelői jelenlétet kell biztosítani, vagy e hajóknak az (EU) 2019/1241 rendelet 23. cikke (5) bekezdésében foglaltaknak megfelelően működő CCTV-rendszerrel kell rendelkezniük.

(2)           Az (1) bekezdésben említett intézkedések nem vonatkoznak azokra az uniós hajókra, amelyek az alábbi kategóriák valamelyikébe tartoznak:

a)amelyek fogásain belül vagy a vékonybajszú tőkehal aránya legalább 55 %;

b)amelyek fogásain belül az ördöghal, a szürke tőkehal, illetve a rombuszhal együttes aránya legalább 55 %;

c)amelyek legalább 120 mm-es szembőségű zsákvéget használnak olyan halászeszközökkel együtt, amelyekben a horgászzsinór és az alínemelő közötti távolság legalább 1 méter;

d)amelyek fedélzetükön csak egy darab olyan szabályozott, különlegesen szelektív halászeszközt szállítanak, amelynek műszaki jellemzői a HTMGB általi értékelés tárgyát képező tudományos tanulmány szerint azt eredményezik, hogy a fogás összetételének kevesebb, mint 1 %-át teszi ki a közönséges tőkehal.

(3)           Az ICES 7f–7k körzetben, valamint az ICES 7e körzetben a nyugati hosszúság 5°-tól nyugatra fenékvonóhálóval vagy kerítőhálóval halászó azon uniós hajóknak, amelyek fogásain belül vagy a vékonybajszú tőkehal aránya, vagy az ördöghal, a szürke tőkehal, illetve a rombuszhal együttes aránya legalább 55 %, legalább 100 mm-es szembőségű zsákvéget kell használniuk.

(4)           Ez a cikk nem vonatkozik azokra az uniós hajókra, amelyek fogásain belül a norvég homár aránya legalább 30 %.

14. cikk
Tiltott fajok

(1)Uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a)csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein;

b)érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

c)portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

d)búvárcápa (Dalatias licha) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

e)madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

f)a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

g)nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

h)közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

i)heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen;

j)tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein;

k)cifra rája (Raja undulata) az ICES 6 és 10 alterület uniós vizein;

l)cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen;

m)közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren;

n)tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein, az IA. mellékletben szereplő, a fogások elkerülésére irányuló programok kivételével.

(2)Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

15. cikk
Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

II. fejezet
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

16. cikk
Halászati engedélyek

(1)A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2)Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam az e rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó halászati engedélyeknek e rendelet III. mellékletében meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.

III. fejezet
Halászati lehetőségek a regionális halászati

gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken

1. szakasz
Általános rendelkezések

17. cikk
Kvótaátadás és -csere

(1)Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja valamely másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges feltételeit.

(2)Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere feltételeit, amelyeket a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül kifejezi egyetértését azzal, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével lebonyolítandó kvótaátadást vagy -cserét magára nézve kötelezőnek ismerje el. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, a szervezet szabályai szerint.

(3)A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.

(4)A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.

(5)Ez a cikk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek szerződő feleitől az Unió részére történő kvótaátadások, illetve az átadott kvóták tagállamok közötti elosztása tekintetében 2021. január 31-ig alkalmazandó.

2. szakasz
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

18. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása

(1)Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2)A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3)Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(7)Az 520/2007/EK tanácsi rendelet 36 12. cikkének megfelelően az észak-atlanti germon célfajként való halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát az e rendelet IV. mellékletének 7. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(8)Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók maximális számát a IV. melléklet 8. pontja határozza meg.

19. cikk
Hobbihorgászat

A tagállamok az ID. melléklet szerint a részükre kiosztott kvóták egy részét adott esetben hobbihorgászatra osztják ki.

20. cikk
Cápák

(1)Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus).

(2)Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.

(3)Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban kifogott, Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat (a Sphyrna tiburo kivételével).

(4)Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).

(5)Tilos a fedélzeten tartani bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).

{A 3. szakaszt a regionális halászati gazdálkodási szervezetek vonatkozó éves ülése után felül kell vizsgálni.}

3. szakasz
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

21. cikk
Tilalmak és fogási korlátok

(1)Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott meghatározott övezetekben és időszakokban.

(2)A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

22. cikk
Felderítő halászat

(1)A FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein a tagállamok 2019-ben részt vehetnek az atlanti jéghalak (Dissostichus spp.) horogsoros felderítő halászatában. Amennyiben valamely tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2019. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2)A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.

(3)A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

23. cikk
Krillhalászat a 2019/2020-as halászati idényben

(1)Amennyiben valamely tagállam a 2019/2020-as halászati idényben krillre (Euphausia superba) kíván halászni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon legkésőbb 2019. május 1-jéig értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2019. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.

(2)Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezni kívánja a krillhalászatban való részvételt.

(3)A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4)A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben valamely engedéllyel rendelkező hajó indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a)a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b)a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.

(5)A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan halászhajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.

4. szakasz
Az IOTC illetékességi területe

24. cikk
Az IOTC illetékességi területén halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1)Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2)Az IOTC illetékességi területén kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3)A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.

(4)A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy valamely másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított jegyzékében.

(5)A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.

25. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD) és ellátóhajók

(1)Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 350 aktív, halcsoportosulást előidéző sodródó eszközt telepíthetnek.

(2)A valamely tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajók száma az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő, legalább két erszényes kerítőhálós hajónként legfeljebb egy lehet. Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra a tagállamokra, amelyek csak egy ellátóhajót használnak.

(3)Egy erszényes kerítőhálós hajónt mindenkor legfeljebb egy, ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó támogathatja.

(4)Az Unió nem regisztrálhat új vagy kiegészítő szállítóhajókat az IOTC engedélyezett hajójegyzékében.

26. cikk
Cápák

(1)Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2)Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.

(3)Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

5. szakasz
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

27. cikk
Nyílt vízi halászat

(1)Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.

(2)Az (1) bekezdésben említett tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2019-ben nyílt vízi állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 36 102 BT-re kell korlátozniuk.

(3)Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt, azzal a céllal, hogy ezt az információt az SPRFMO titkársággal közöljék.

28. cikk
Fenékhalászat

(1)A tagállamok az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2019-ben a terület azon részeire korlátozzák, ahol a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg az említett időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát. A tagállamok csak akkor léphetik túl a korábbiakban igazoltan halászott mennyiséget, ha az SPRFMO jóváhagyja erre vonatkozó halászati tervüket.

(2)Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra vonatkozóan nem tudják igazolni az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen végzett fenékhalászati tevékenységüket, nem halászhatnak, hacsak az SPRFMO az említett igazolás megléte nélkül is jóvá nem hagyja e tagállamok halászati tervét.

29. cikk
Felderítő halászat

(1)2020-ban a tagállamok a SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen csak akkor vehetnek részt az atlanti jéghalak (Dissostichus spp.) horogsoros felderítő halászatában, ha a Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) jóváhagyta az ilyen halászatra irányuló – halászati műveleti tervet és az adatgyűjtési terv végrehajtására vonatkozó kötelezettségvállalást is tartalmazó – kérelmüket.

(2)Felderítő halászat kizárólag a SPRFMO által meghatározott kutatási területeken folytatható. Tilos a halászat 750 méternél kisebb, valamint 2 000 méternél nagyobb mélységben.

(3)A TAC értékét az IJ. melléklet határozza meg. Kutatási területenként kizárólag egy, legfeljebb 21 összefüggő napból álló halászati út engedélyezhető, amelynek során legfeljebb 20, egyenként maximum 5 000 horgot tartalmazó halászeszköz használható. A halászatot a teljes kifogható mennyiség elérésekor vagy 100 felszerelés kivetése és fedélzetre való felhúzása után kell befejezni, attól függően, hogy melyik a korábbi időpont.

6. szakasz
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

30. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat

(1)A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:

a)2019. július 29-én 0.00-tól 2019. október 8-án 24.00-ig vagy 2019. november 9-én 0.00-tól 2020. január 19-én 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:

az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,

ny. h. 150º,

é. sz. 40°,

d. sz. 40°,

b)2019. október 9-én 0.00-tól 2019. november 8-án 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:

ny. h. 96º,

ny. h. 110º,

é. sz. 4°,

d. sz. 3°.

(2)Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról minden egyes hajójuk vonatkozásában 2019. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.

(3)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4)A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlannak minősül; vagy

b)a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

31. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD)

(1)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen az erszényes kerítőhálós hajók semmikor sem rendelkezhetnek 450-nél több aktív, halcsoportosulást előidéző eszközzel. Egy halcsoportosulást előidéző eszköz akkor tekinthető aktívnak, ha már a tengerben található, megkezdte a tartózkodási helyére vonatkozó adatok továbbítását, és helyzetét nyomon követi a hajó, annak tulajdonosa vagy üzemeltetője. A halcsoportosulást előidéző eszközök csak az erszényes kerítőhálós hajók fedélzetén aktiválhatók.

(2)Az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközt a 30. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, tilalomra kiválasztott időszak kezdete előtti 15 napos időszakban, valamint a szóban forgó 15 napos időszak alatt kötelesek begyűjteni minden olyan, halcsoportosulást előidéző eszközt, amelyet azt megelőzően telepítettek.

(3)A tagállamok az IATTC előírásainak megfelelően havonta megküldik a Bizottságnak az egyes aktív, halcsoportosulást előidéző eszközökre vonatkozó napi szintű információkat. A jelentéseket legalább 60, de legfeljebb 75 nap elteltével kell megküldeni. A Bizottság ezeket az információkat haladéktalanul továbbítja az IATTC titkárságának.

32. cikk
A nagyszemű tonhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok

Az egyes tagállamok horogsoros hajói által az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen ejtett összes éves nagyszeműtonhal-fogás mennyiségét az IL. melléklet határozza meg.

33. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom

(1)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá az e területen kifogott fehérfoltú cápát tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.

(2)Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.

(3)A hajó üzemeltetője köteles:

a)rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b)bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok január 31-ig megküldik a Bizottságnak.

34. cikk
Az ördögrájafélék halászatának tilalma

Uniós halászhajók számára az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az ördögrájafélékre (a Manta és Mobula nemeket is magában foglaló Mobulidae család) halászni, valamint azokat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni. Amennyiben az uniós halászhajók ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.

7. szakasz
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

35. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

fantomcápa (Apristurus manis),

halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

valódirája-félék (Rajidae),

bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus),

a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok,

tüskéscápa (Squalus acanthias).

8. szakasz
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

36. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei

(1)A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20º és a d. sz. 20º közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma összesen ne haladja meg a 403 napot.

(2)Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.

37. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközökkel folytatott halászat szabályozása

(1)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2019. július 1-jén 0.00-tól 2019. szeptember 30-án 24.00-ig az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek, alkalmazhatnak vagy rögzíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközöket.

(2)Az (1) bekezdésben megállapított tilalom mellett a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri övezeteinek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén további két hónapig tilos lesz a halcsoportosulást előidéző eszközök rögzítése: vagy 2019. április 1-jén 0.00-tól 2019. május 31-én 24.00-ig, vagy pedig 2019. november 1-jén 0.00-tól 2019. december 31-én 24.00-ig. A kiválasztott további két hónapos időszakról 2019. január 31. előtt értesíteni kell a Bizottságot.

(3)A tagállamok biztosítják, hogy minden egyes tengerre bocsátott erszényes kerítőhálós hajója halcsoportosulást előidéző eszközként bármely időpontban legfeljebb 350 aktivált eszközökkel felszerelt bóját tartanak telepítve. A bóját kizárólag a hajó fedélzetén szabad aktiválni.

(4)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(5)A (4) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b)a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c)ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

38. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

39. cikk
A kardhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok a d. sz. 20°

A tagállamok biztosítják, hogy a d. sz. 20°-tól délre horogsoros halászhajókkal kifogott kardhalak (Xiphias gladius) mennyisége ne haladja meg az IH. mellékletben megállapított határértéket. A tagállamok továbbá gondoskodnak róla, hogy ennek az intézkedésnek az eredményeként a kardhalra vonatkozó halászati erőkifejtés ne tolódjon el a d. sz. 20°-tól északra található területek irányába.

40. cikk
A selyemcápa és a fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom

(1)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:

a)selyemcápa (Carcharhinus falciformis);

b)fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus).

(2)Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

41. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része

(1)A 4. cikk u) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban előírt intézkedéseket.

(2)A 4. cikk u) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 30. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, (2), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 31., 32. és 33. cikkben előírt intézkedéseket.

9. szakasz
Bering-tenger

42. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén

A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

10. szakasz
SIOFA

43. cikk
Ideiglenes fenékhalászati intézkedések

(1)Azok a tagállamok, amelyek hajói 2016-ig egy adott évben több mint 40 napot halásztak a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen, gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő halászhajók fenékhalászati erőkifejtésüket és/vagy fogásaikat az átlagos éves szintre korlátozzák, valamint hogy a halászati tevékenységekre az e tagállamok által a SIOFA részére benyújtott hatásvizsgálat keretében értékelt területen kerüljön sor.

(2)Azok a tagállamok, amelyek hajói 2016-ig egyetlen évben sem halásztak 40 napnál hosszabb ideig a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen, gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók a fenékhalászati erőkifejtésüket és/vagy a fogásaikat, illetve térbeli eloszlásukat a halászati nyilvántartásuknak megfelelően korlátozzák.

III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

44. cikk
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az (EU) 2017/2403 rendelet III. címében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.

45. cikk
A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók

A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az e rendeletben és az (EU) 2017/2403 rendelet III. címében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.

46. cikk
Halászati engedélyek

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

47. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A 46. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.

48. cikk
Halászati tilalmi időszakok

Az ICES 4 alterület uniós vizei tekintetében a homoki angolnák halászatára és a kapcsolódó járulékos fogások ejtésére engedéllyel rendelkező harmadik országbeli hajók számára 2019. január 1. és március 31. között, valamint 2019. augusztus 1. és december 31. között tilos a homoki angolnák 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott halászeszközzel folytatott halászata a szóban forgó területen.

49. cikk
Tiltott fajok

(1)Az uniós vizeken való tartózkodások során a harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a)csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein;

b)a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

c)közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és14 alterület uniós vizein;

d)búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4 és 14 alterület uniós vizein;

e)heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;

f)tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein;

g)cifra rája (Raja undulata) az ICES 6 9 és 10 alterület uniós vizein;

h)közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren;

i)cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen;

j)tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein.

(2)Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

50. cikk
Bizottsági eljárás

(1)A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

51. cikk
Átmeneti rendelkezés

A 10. cikk, a 12. cikk (2) bekezdése, a 14. cikk, a 20. cikk, a 21. cikk, a 26. cikk, a 33. cikk, a 34. cikk, a 35. cikk, a 40. cikk, a 42. cikk és a 49. cikk 2021-ben továbbra is értelemszerűen alkalmazandó a halászati lehetőségeket 2021-re meghatározó rendelet hatálybalépéséig.

52. cikk
Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2020. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikk azonban 2020. február 1-jétől alkalmazandó. A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület tekintetében bizonyos állományokra vonatkozóan a 21., 22. és 23. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított, halászati lehetőségekre vonatkozó rendelkezéseket 2019. december 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/973 rendelete (2018. július 4.) az Északi-tenger tengerfenéken élő állományaira és azok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a kirakodási kötelezettség Északi-tengeren történő végrehajtásának részletes meghatározásáról, valamint a 676/2007/EK és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 179., 2018.7.16., 1. o.).
(2)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/472 rendelete (2019. március 19.) a nyugati vizekben és a szomszédos vizekben halászott állományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, az (EU) 2016/1139 és az (EU) 2018/973 rendelet módosításáról, valamint a 811/2004/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK és az 1300/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 83., 2019.3.25., 1. o.).
(3)    Lásd különösen a „General Context of ICES Advice” című dokumentumot a következő linken: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2018/2018/Introduction_to_advice_2018.pdf
(4)     https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf/0b2566fa-f07c-4215-99a7-3b7aa1a5265e?version=1.1&download=true 107. o.
(5)    Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(6)    A Tanács 1100/2007/EK rendelete (2007. szeptember 18.) az európai angolnaállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról (HL L 248., 2007.9.22., 17. o.).
(7)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/973 rendelete (2018. július 4.) az Északi-tenger tengerfenéken élő állományaira és azok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a kirakodási kötelezettség Északi-tengeren történő végrehajtásának részletes meghatározásáról, valamint a 676/2007/EK és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 179., 2018.7.16., 1. o.).
(8)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/472 rendelete (2019. március 19.) a nyugati vizekben és a szomszédos vizekben halászott állományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, az (EU) 2016/1139 és az (EU) 2018/973 rendelet módosításáról, valamint a 811/2004/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK és az 1300/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 83., 2019.3.25., 1. o.).
(9)     Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1627 rendelete (2016. szeptember 14.) az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves helyreállítási tervről, valamint a 302/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 1. o.).
(10)    A Tanács 1300/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
(11)    A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(12)    A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(13)    Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
(14)    Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
(15)    Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) – Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).
(16)    HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
(17)    Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(18)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1241 rendelete (2019. június 20.) a halászati erőforrások és a tengeri ökoszisztémák technikai intézkedések révén történő védelméről, az 1967/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet, továbbá az 1380/2013/EU, az (EU) 2016/1139, az (EU) 2018/973, az (EU) 2019/472 és az (EU) 2019/1022 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 894/97/EK, a 850/98/EK, a 2549/2000/EK, a 254/2002/EK, a 812/2004/EK és a 2187/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 105. o.).
(19)    Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(20)    A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(21)    Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(22)    Az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezménynek az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2006. május 22-i 2006/539/EK tanácsi határozattal (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.) megkötött egyezmény.
(23)    Az Unió a Közösségnek az 1984. július 10-én Párizsban aláírt, az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény részes államai meghatalmazottai konferenciájának záróokmányához csatolt jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez történő csatlakozásáról szóló, 1986. június 9-i 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(24)    Az Unió a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló, 1995. szeptember 18-i 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
(25)    Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(26)     Az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Közösség által történő megkötéséről szóló, 2002. július 22-i 2002/738/EK tanácsi határozattal (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.) megkötött egyezmény.
(27)    Az Unió az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2008/780/EK tanácsi határozattal (2008. szeptember 29.) (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
(28)    Az Unió a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról szóló, 2011. október 3-i 2012/130/EU tanácsi határozattal (HL L 67., 2012.3.6., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(29)    Az Unió a Közösségnek a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményhez való csatlakozásáról szóló, 2004. április 26-i 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(30)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2403 rendelete (2017. december 12.) a külső vizeken halászó flották fenntartható kezeléséről, valamint az 1006/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2017.12.28., 81. o.).
(31)    A fenékvonóhálók valamennyi típusa (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS és TB).
(32)    A kerítőhálók valamennyi típusa (SSC, SDN, SPR, SV, SB és SX).
(33)    A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS).
(34)    Minden rögzített kopoltyúháló és csapda (GTR, GNS, FYK, FPN és FIX).
(35)    Halászeszközkódok: OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX.
(36)    A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról és a 973/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).

Brüsszel, 2019.10.24.

COM(2019) 483 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2020. évre történő meghatározásáról


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET:

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IB. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES 1, 2, 5, 12 és 14 alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IE. MELLÉKLET:

Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET:

Déli kékúszójú tonhal – elterjedési terület

IH. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IK. MELLÉKLET:

Az IOTC illetékességi területe

IL. MELLÉKLET:

A SIOFA hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES 7e körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET:

Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET:

A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET:

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET:

Az IOTC illetékességi területe

VII. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET:

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások

I. MELLÉKLET […]

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az e mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben 1 és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.


A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Nyálkásfejű halak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon spp.

GER

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotia-tengeri jéghal

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Channichthys rhinoceratus

LIC

Egyszarvú jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dicentrarchus labrax

BSS

Farkassügér

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia)

RJB

Sima rája (mindkét faja)

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi fogashal

Dissostichus spp.

TOT

Fogashalak

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapellán

Manta birostris

RMB

Atlanti ördögrája

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Notothenia gibberifrons

NOG

Púpos tőkehal

Notothenia rossii

NOR

Márványos sügér

Notothenia squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Dél-georgiai jéghal

Pseudopentaceros spp.

EDW

Páncélosfejű sügérek

Raja alba

RJA

Fehér rája

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja circularis

RJI

Sápadt rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja fullonica

RJF

Érdes rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Rájaalakúak

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Sardina pilchardus

PIL

Szardínia

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus murphyi

CJM

Chilei fattyúmakréla

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal


A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Közönséges név

Hárombetűs kód

Tudományos név

Nyálkásfejű halak

ALF

Beryx spp.

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Antarktiszi fogashal

TOA

Dissostichus mawsoni

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Scotia-tengeri jéghal

SSI

Chaenocephalus aceratus

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Kapellán

CAP

Mallotus villosus

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Sima rája (mindkét faja)

RJB

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia)

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

GER

Chaceon spp.

Farkassügér

BSS

Dicentrarchus labrax

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Atlanti ördögrája

RMB

Manta birostris

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Notothenia squamifrons

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Hering

HER

Clupea harengus

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Púpos tőkehal

NOG

Notothenia gibberifrons

Chilei fattyúmakréla

CJM

Trachurus murphyi

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Krill

KRI

Euphausia superba

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Márványos sügér

NOR

Notothenia rossii

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Páncélosfejű sügérek

EDW

Pseudopentaceros spp.

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Sápadt rája

RJI

Raja circularis

Szardínia

PIL

Sardina pilchardus

Érdes rája

RJF

Raja fullonica

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Rájaalakúak

SRX

Rajiformes

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Dél-georgiai jéghal

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Fogashalak

TOT

Dissostichus spp.

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Egyszarvú jéghal

LIC

Channichthys rhinoceratus

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Raja alba

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea



IA. MELLÉKLET

A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI

ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI

Faj:

Homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a, 3a és 4 övezet uniós vizei(1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Dánia

 

0

(2)

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

0

(2)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

0

(2)

Unió

0

TAC

0

(1)

Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)

A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OT1/*2A3A4). A vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók ki a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IIB. mellékletben meghatározottak szerint:

Övezet: A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei

 

1r

2r(1)

3r

4(1)

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Dánia

0

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

0

0

0

0

0

0

0

Németország

0

0

0

0

0

0

0

Svédország

0

0

0

0

0

0

0

Unió

0

0

0

0

0

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

0

0

0

0

0

0

0

(1)

A 2r és 4 jelű állománygazdálkodási területen a TAC kizárólag nyomonkövetési célú teljes kifogható mennyiségként halászható az adott halászati tevékenységre vonatkozó, kapcsolódó mintavételi protokollnak megfelelően.

 

 

 

 

 

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Németország

 

24

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

8

Hollandia

19

Egyesült Királyság

39

Unió

90

TAC

 

90

 

 

 

 

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

A 3a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Argentina silus

 

 

(ARU/3A4-C)

 

Dánia

 

1 093

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

11

Franciaország

8

Írország

8

Hollandia

51

Svédország

43

Egyesült Királyság

20

Unió

1 234

TAC

 

1 234

 

 

 

 

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Németország

 

284

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

6

Írország

263

Hollandia

2 968

Egyesült Királyság

208

Unió

3 729

TAC

 

3 729

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az 1, 2 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Németország

 

6

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

6

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

6

(1)

Egyéb

3

(1)

Unió

21

(1)

TAC

21

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/03A.)

 

 

Dánia

 

15

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Svédország

8

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

8

Unió

31

TAC

 

31

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet uniós vizei

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Dánia

 

68

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

20

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

47

Svédország

7

Egyesült Királyság

102

Egyéb

7

(1)

Unió

251

TAC

251

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Németország

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Egyéb

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)(3)(4)(5)

TAC

4 130

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(2)

A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.

(3)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*5B67-). A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg az 5 %-ot.

p.m.

(4)

Az északi menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le.

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

p.m.

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

p.m.

(5)

Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgium

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Disznófejűhal-félék

 

 

Övezet:

A 6, 7 és 8 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Dánia

 

4 700

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

13 235

Egyesült Királyság

1 217

Unió

19 152

TAC

19 152

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Dánia

 

p.m.

(2)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(2)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

p.m.

(2)

Unió

p.m.

(2)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható az ICES 4 övezet uniós vizein (HER/*04-C.).

(3)

Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezetnek az é. sz. 53°30’-től északra fekvő uniós és norvég vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)

TAC

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

(2)

Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a 4a és 4b övezet uniós vizein (HER/*4AB-C).

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre (HER/*04N-)(1)

Unió

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Svédország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

4 és 7d, valamint a 2a övezet uniós vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

4c, 7d(2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgium

 

p.m.

(3)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

(3)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

(3)

Franciaország

p.m.

(3)

Hollandia

p.m.

(3)

Egyesült Királyság

p.m.

(3)

Unió

p.m.

(3)

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

(2)

A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56’, k. h. 1° 19,1’) dél felé az é. sz. 51° 33’-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik.

(3)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 4b övezetben (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

Az 5b, 6b és 6aN(1) övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Németország

 

389

(2)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

74

(2)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Írország

526

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

389

(2)

Egyesült Királyság

2 102

(2)

Unió

3 480

(2)

TAC

3 480

(1)

Az ICES 6a övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.

(2)

Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30’ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

6aS(1), 7b, 7c

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Írország

 

1 236

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Hollandia

124

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Unió

1 360

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

1 360

(1)

A 6a övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

6 Clyde(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Egyesült Királyság

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

 

 

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő sokszögvonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik:

– Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’);

– a következő koordináták által meghatározott pont: é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’, valamint

Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’).

(2)

Az Egyesült Királyság tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7a(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Írország

 

2 099

 

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

5 965

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

8 064

TAC

8 064

(1)

Ezen övezet területe a következők által határolt területtel csökken:

– északról az é. sz. 52° 30’,

– délről az é. sz. 52° 00’,

– nyugatról Írország partjai,

– keletről az Egyesült Királyság partjai.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7e és 7f

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Franciaország

 

465

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Egyesült Királyság

465

Unió

930

TAC

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7g(1), 7h(1), 7j(1) és 7k(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Németország

 

p.m.

(2)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(2)

Írország

p.m.

(2)

Hollandia

p.m.

(2)

Egyesült Királyság

p.m.

(2)

Unió

p.m.

(2)

TAC

p.m.

(2)

(1)

Ezen övezet területe a következők által határolt területtel növekszik:

– északról az é. sz. 52° 30’,

– délről az é. sz. 52° 00’,

– nyugatról Írország partjai,

– keletről az Egyesült Királyság partjai.

(2)

Ez a kvóta kizárólag a megfigyelési halászati programban részt vevő hajók számára osztható ki, hogy az említett állományra vonatkozóan lehetőség nyíljon az ICES által értékelt halászaton alapuló adatgyűjtésre. Az érintett tagállamok a fogások engedélyezését megelőzően értesítést küldenek a Bizottság részére a programban részt vevő hajó(k) nevéről.”

Faj:

Szardella

 

 

Övezet:

8

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Spanyolország

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szardella

 

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Spanyolország

 

0

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

0

(1)

Unió

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

Ez a kvóta kizárólag 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgium

 

p.m.

 

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Kattegat

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Dánia

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgium

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: 7d (COD/*07D.).

(2)

Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

az ICES 4 övezet norvég vizei (COD/*04N-)

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Svédország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

6b; az 5b övezetnek a ny. h. 12°00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgium

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

6a; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 8. cikke alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Írország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgium

 

7

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

19

(1)

Írország

119

(1)

Hollandia

2

(1)

Egyesült Királyság

110

(1)

Unió

257

(1)

TAC

257

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10;

Gadus morhua

 

a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgium

 

8

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

139

(1)

E rendelet 8. cikke alkalmazandó.

Írország

27

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

Hollandia

0

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

15

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

189

(1)

TAC

189

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7d

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: 4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (COD/*2A3X4).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgium

 

9

 

Analitikai TAC

 

 

Dánia

8

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

8

Franciaország

48

Hollandia

38

Egyesült Királyság

2 811

Unió

2 922

TAC

2 922

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

Az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; 6;

Lepidorhombus spp.

 

a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: a 2a és 4 övezet uniós vizei (LEZ/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgium

 

506

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

5 620

(2)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

6 820

(2)

Írország

3 101

(1)

Egyesült Királyság

2 685

(1)

Unió

18 732

TAC

18 732

(1)

E kvóta 10 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások esetében.

(2)

E kvóta 35 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

993

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

801

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

1 794

TAC

1 794

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Spanyolország

 

1 929

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

96

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

64

Unió

2 089

TAC

2 089

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: 6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgium

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: a 2a és 4 övezet uniós vizei (ANF/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgium

 

3 262

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

364

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

1 296

(1)

Franciaország

20 932

(1)

Írország

2 675

(1)

Hollandia

422

(1)

Egyesült Királyság

6 348

(1)

Unió

35 299

(1)

TAC

35 299

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

1 372

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

7 636

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

9 008

TAC

9 008

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Spanyolország

 

3 353

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

3

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

667

Unió

4 023

TAC

4 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/03A.)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (HAD/*04N-)

 

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Svédország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

A 6b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

Az 5b és 6a övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

E kvóta legfeljebb 10 %-a halászható az ICES 4 övezetben és az ICES 2a övezet uniós vizein (HAD/*2AC4.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

7b–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgium

 

121

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

7 239

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

2 413

Egyesült Királyság

1 086

Unió

10 859

TAC

10 859

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07A.)

 

Belgium

 

50

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

228

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

1 366

Egyesült Királyság

1 512

Unió

3 156

TAC

3 156

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03A.)

 

Dánia

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

400

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

23 413

(1)

Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (WHG/*04N-)

 

Unió

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Németország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

E rendelet 8. cikke alkalmazandó.

Írország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07A.)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

E rendelet 8. cikke alkalmazandó.

Írország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j és 7k

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

8

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Spanyolország

 

881

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

1 322

Unió

2 203

TAC

2 203

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

Merlangius merlangus és

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Svédország

 

190

(1)

Elővigyázatossági TAC

Unió

190

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/03A.)

 

 

Dánia

 

3 136

(1)

Analitikai TAC

 

 

Svédország

267

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

3 403

TAC

3 403

(1)

Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgium

 

56

(1)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

2 278

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

261

(1)

Franciaország

504

(1)

Hollandia

131

(1)

Egyesült Királyság

710

(1)

Unió

3 940

(1)

TAC

3 940

(1)

E kvótának legfeljebb 10 %-a használható fel a 3a körzet (HKE/*03A.) járulékos fogásaira.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei;

Merluccius merluccius

 

a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgium

 

582

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

18 667

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

28 827

(1)

Írország

3 493

Hollandia

376

(1)

Egyesült Királyság

11 380

(1)

Unió

63 325

TAC

63 325

(1)

Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

8a, 8b, 8d és 8e (HKE/*8ABDE)

 

 

 

Belgium

75

Spanyolország

3 012

Franciaország

3 012

Írország

376

Hollandia

38

Egyesült Királyság

1 694

Unió

8 206

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgium

 

19

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

12 995

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

29 183

Hollandia

38

(1)

Unió

42 235

TAC

42 235

(1)

Ez a kvóta átvihető az ICES 4 övezetre, illetve a 2a övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14)

Belgium

4

Spanyolország

3 764

Franciaország

6 776

Hollandia

11

Unió

10 555

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Spanyolország

 

4 739

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

455

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

2 212

Unió

7 406

TAC

7 406

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

A 2 és 4 övezet norvég vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Dánia

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1) (2)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1) (3)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

Különleges feltétel: Az Unió számára biztosított 22 500 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): p.m. %

(2)

Ez a kvóta átvihető a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(3)

Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben:

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Portugália

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben:

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

A 2, 4a, 5, 6 (az é. sz. 56° 30’-től északra) és 7 (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norvégia

 

p.m.

(1) (2)

Analitikai TAC

 

 

Feröer szigetek

p.m.

(3) (4)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.

(2)

Különleges feltétel: A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C):

p.m.

Ez a 4a övezetre vonatkozó fogási korlát Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki:

p.m. %

(3)

Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(4)

Különleges feltételek: A 6b övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C):

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Microstomus kitt és

 

(L/W/2AC4-C)

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

 

 

 

 

 

Belgium

 

302

Elővigyázatossági TAC

Dánia

832

Németország

107

Franciaország

228

Hollandia

693

Svédország

9

Egyesült Királyság

3 409

Unió

5 580

TAC

 

5 580

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

Az 5b, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Németország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Észtország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Egyéb

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

11 150

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(2)

A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.

(3)

A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső uniós vizein és a 6b övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 12 övezet nemzetközi vizei

 

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Észtország

 

0

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Spanyolország

132

(1)

Franciaország

3

(1)

Litvánia

1

(1)

Egyesült Királyság

1

(1)

Egyéb

0

(1)

Unió

137

(1)

TAC

137

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

A 2 és 4 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Dánia

 

2

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

2

Írország

2

Franciaország

15

Egyesült Királyság

9

Egyéb

2

(1)

Unió

32

TAC

32

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

A 3a övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03A-)

Dánia

 

2

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

1

Svédország

2

Unió

5

TAC

 

5

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Dánia

 

8

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

8

Franciaország

8

Egyesült Királyság

8

Egyéb

4

(1)

Unió

36

TAC

36

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

A 3a övezet uniós vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/03A-C.)

Belgium

 

13

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

93

Németország

13

Svédország

38

Egyesült Királyság

13

Unió

170

TAC

170

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet uniós vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgium

 

26

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

404

(1)

Németország

250

(1)

Franciaország

225

Hollandia

9

Svédország

17

(1)

Egyesült Királyság

3 104

(1)

Unió

4 035

TAC

4 035

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 25 %-a, de maximum 75 tonna halászható a 3a övezet uniós vizein (LIN/*03A-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgium

 

9

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

6

Németország

6

Franciaország

6

Egyesült Királyság

6

Unió

33

TAC

 

33

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgium

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

,

 

 

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2) (3) (4)

Feröer szigetek

p.m.

(5)(6)

TAC

20 396

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb p.m. %-a halászható a következő övezetekben: Az ICES 4 övezet uniós vizei (LIN/*04-C.).

(2)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok p.m. %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*6X14.). A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg a p.m. %-ot.

p.m.

(3)

A norvég menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

p.m.

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

p.m.

(4)

Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):

p.m.

(5)

A norvég menyhallal együtt. A 6b és a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra található vizein halászható (LIN/*6BAN.).

(6)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a 6a és 6b övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a 6a és 6b övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.):

 

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgium

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

3a

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/03A.)

 

 

Dánia

 

10 093

Analitikai TAC

 

 

Németország

29

Svédország

3 611

Unió

13 733

TAC

13 733

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgium

 

1 155

Analitikai TAC

 

 

Dánia

1 155

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

17

Franciaország

34

Hollandia

594

Egyesült Királyság

19 122

Unió

22 077

TAC

 

22 077

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Dánia

 

568

Analitikai TAC

 

 

Németország

0

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

32

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

600

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

7

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Spanyolország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

8c

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Spanyolország

 

2,7

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

0,0

(1)

Unió

2,7

(1)

TAC

2,7

(1)

(1) Kizárólag az egységnyi erőkifejtésre jutó halfogási (CPUE) adatok gyűjtésére szolgáló megfigyelési halászati program keretében a fedélzeten megfigyelőket szállító hajókkal ejtett fogásokra vonatkozik:

augusztusban és szeptemberben havi öt út során 2 tonna a 25. funkcionális egységben;

júliusban 7 nap során 0,7 tonna a 31. funkcionális egységben.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Spanyolország

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1) (2)

TAC

p.m.

(1) (2)

(1)

Ennek legfeljebb 6 %-a halászható az ICES 9a körzet 26. és 27. funkcionális egységében (NEP/*9U267).

(2)

A fent említett TAC határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek foghatók az ICES 9a körzet 30. funkcionális egységében (NEP/*9U30):

120

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

3a

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Dánia

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Dánia

 

200

Analitikai TAC

 

 

Svédország

123

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Unió

323

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

 

Faj:

Ostoros garnélák

 

Övezet:

Francia Guyana vizei

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Franciaország

 

Megállapítandó

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Unió

Megállapítandó

(1) (2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(1) (2)

(1)

A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(2)

A Franciaország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

Kattegat

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Dánia

1 016

Analitikai TAC

Németország

11

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

114

Unió

1 141

TAC

 

1 141

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (PLE/*04N-)

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei;

Pleuronectes platessa

 

a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Franciaország

 

18

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

240

Egyesült Királyság

400

Unió

658

TAC

 

658

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgium

143

Analitikai TAC

Franciaország

62

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

1 116

Hollandia

43

Egyesült Királyság

1 426

Unió

2 790

TAC

 

2 790

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7b és 7c

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Franciaország

 

15

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

59

Unió

74

TAC

 

74

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7d és 7e

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgium

1 498

Analitikai TAC

Franciaország

4 993

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

2 663

Unió

9 154

TAC

9 154

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7f és 7g

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgium

497

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

898

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

138

Egyesült Királyság

470

Unió

2 003

 

TAC

 

2 003

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7h, 7j és 7k

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgium

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

p.m.

(1)

E rendelet 8. cikke alkalmazandó.

Írország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott sima lepényhalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a sima lepényhal célzott halászata.

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Spanyolország

 

53

Elővigyázatossági TAC

 

 

 

Franciaország

210

Portugália

53

Unió

316

TAC

 

316

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Spanyolország

3

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

114

Írország

34

Egyesült Királyság

87

Unió

238

TAC

 

238

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgium

227

(1)

Elővigyázatossági TAC

Spanyolország

14

(1)

Franciaország

5 227

(1)

Írország

557

(1)

Egyesült Királyság

1 273

(1)

Unió

7 298

(1)

TAC

7 298

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: 8a, 8b, 8d és 8e (POL/*8ABDE).

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Spanyolország

227

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 107

Unió

1 334

TAC

 

1 334

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

8c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Spanyolország

187

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

21

Unió

208

TAC

 

208

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Spanyolország

246

(1)

Elővigyázatossági TAC

Portugália

8

(1) (2)

Unió

254

(1)

TAC

254

(2)

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezet uniós vizein (POL/*08C.).

(2)

Portugália az itt feltüntetett TAC-on felül is halászhat sávos tőkehalat, legfeljebb 98 tonna mennyiségben (POL/93411P).

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

3a és 4; a 2a övezet uniós vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2C3A4)

 

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein és a 3a övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

6; Az 5b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Németország

p.m.

Analitikai TAC

Franciaország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Az é. sz. 56° 30’-től északra halászható (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Svédország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

7, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgium

8

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 787

Írország

894

Egyesült Királyság

487

Unió

3 176

TAC

 

3 176

 

 

 

 

 

Faj:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Psetta maxima és

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scophthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgium

431

Elővigyázatossági TAC

Dánia

921

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

235

Franciaország

111

Hollandia

3 263

Svédország

7

Egyesült Királyság

908

Unió

5 876

TAC

 

5 876

 

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1) (2) (3)

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (3)

TAC

p.m.

(3)

(1)

Az ICES 4 övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(3)

Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a 2a övezet uniós vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a 2a és 4 övezet uniós vizein. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(4)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein (SRX/*07D2.), az e rendelet 14. és 49. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D2.) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D2.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 3a övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Dánia

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Svédország

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizei

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Észtország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Németország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Írország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Litvánia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Portugália

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Spanyolország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (2) (3) (4)

TAC

p.m.

(3) (4)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 14. és 49. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

(3)

A csíkos rájára (Raja microocellata) kizárólag a 7f és 7g övezet uniós vizein alkalmazandó. E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében a 7f és 7g (RJE/7FG.) övezet uniós vizein az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Csíkos rája

Övezet:

A 7f és 7g övezet uniós vizei

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Észtország

p.m.

Franciaország

p.m.

Németország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Hollandia

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJE/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 14. és 49. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(4)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 7d övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (2) (3) (4)

TAC

p.m.

(4)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

(3)

Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 2a és 4 övezet uniós vizein (SRX/*2AC4C). Az ICES 4 övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) fogásait külön kell bejelenteni. A csíkos rájára (Raja microocellata) e különleges feltétel nem vonatkozik.

(4)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

 

 

 

 

Faj:

Cifra rája

 

Övezet:

A 7d és 7e övezet uniós vizei

 

Raja undulata

 

 

(RJU/7DE.)

 

 

Belgium

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Észtország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Litvánia

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. E faj egyedei csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 14. és 49. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 8 és 9 övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

TAC

p.m.

(2)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a 8 és 9 alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 14. és 49. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell bejelenteni. A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Cifra rája

Övezet:

A 8 övezet uniós vizei

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

Faj:

Cifra rája

Övezet:

A 9 övezet uniós vizei

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

 

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Grönlandi laposhal

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei; az 5b és 6 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

Észtország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A 2a és 6 övezet uniós vizein halászható. Az ICES 6 övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

3a és 4; a 2a, 3b, 3c és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1) (2)

Németország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Svédország

p.m.

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

Norvégia

p.m.

(4)

TAC

p.m.

(1)

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben:

 

A 2a övezet norvég vizei (MAC/*02AN-)

 

Feröer szigeteki vizek (MAC/*FRO1)

Belgium

p.m.

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

Hollandia

p.m.

p.m.

Svédország

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

Unió

p.m.

p.m.

(2)

A 4a övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).

(3)

Különleges feltétel: Beleértve a 2a és 4a övezet norvég vizein (MAC/*2A4AN) halászható következő mennyiséget (tonna):

p.m.

Az e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.

(4)

Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét:

p.m.

A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a 4a övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a 3a övezetben fogható ki (MAC/*03A.):

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek

foghatók a következő övezetben:

 

3a

3a, 4b és 4c

4b

4c

6; a 2a övezet nemzetközi vizei január 1-jétől február 15-ig, valamint szeptember 1-jétől december 31-ig

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dánia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Hollandia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Svédország

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Norvégia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2CX14-)

 

Németország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

p.m.

(1)

Észtország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Lettország

p.m.

(1)

Litvánia

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Lengyelország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

Norvégia

p.m.

(2) (3)

Feröer szigetek

p.m.

(4)

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 25 %-a Spanyolország, Franciaország és Portugália számára halászati célból áttehető a 8c, 9 és 10 övezetbe és a CECAF 34.1.1. övezet (MAC/*8C910) uniós vizeire.

(2)

A 2a övezetben, a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső részén, a 4a, 7d, 7e, 7f és 7h övezetben halászható (MAC/*AX7H).

(3)

A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30’-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630):

p.m.

(4)

Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a 2a övezetben és a 4a övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein (uniós vizek) is halászható (MAC/*24N59).

Különleges feltétel: az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:

a 2a övezet uniós vizei; a 4a övezet uniós és norvég vizei. A január 1-jétől február 15-ig és a szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban

 

A 2a övezet norvég vizei

Feröer szigeteki vizek

 

(MAC/*4A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Németország

p.m.

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

p.m.

Írország

p.m.

p.m.

p.m.

Hollandia

p.m.

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

p.m.

Unió

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Spanyolország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a 8a, 8b és 8d övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A 8a, 8b és 8d övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

8b (MAC/*08B.)

 

 

 

 

 

 

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

A 2a és 4a övezet norvég vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

TAC

 

Nem releváns

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

3a; az ICES 22–24 alkörzet uniós vizei

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3ABC24)

 

Dánia

 

447

Analitikai TAC

 

 

Németország

26

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Hollandia

43

(1)

Svédország

17

Unió

533

TAC

533

(1)

A kvótát kizárólag a 3a övezet uniós vizein, valamint az ICES 22–24 alkörzetben lehet felhasználni.

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgium

 

1 026

Analitikai TAC

 

 

Dánia

469

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

820

Franciaország

205

Hollandia

9 260

Egyesült Királyság

527

Unió

12 307

Norvégia

10

(1)

TAC

12 317

(1)

Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Írország

 

46

Elővigyázatossági TAC

 

 

Egyesült Királyság

11

Unió

57

TAC

 

57

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7a

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgium

 

226

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

3

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Írország

56

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

71

Egyesült Királyság

101

Unió

457

TAC

457

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7b és 7c

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Franciaország

 

7

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

35

Unió

42

TAC

 

42

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7d

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgium

 

52

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

556

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

870

Unió

1 478

TAC

 

1 478

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7f és 7g

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgium

 

955

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

95

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

48

Egyesült Királyság

430

Unió

1 528

TAC

 

1 528

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7h, 7j és 7k

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgium

 

18

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

36

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

95

Hollandia

28

Egyesült Királyság

36

Unió

213

TAC

 

213

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

8a és 8b

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgium

 

45

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

8

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

3 361

Hollandia

252

Unió

3 666

TAC

 

3 666

 

 

 

 

 

Faj:

Nyelvhalak

 

 

Övezet:

8c, 8d, 8e, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Spanyolország

 

242

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

401

Unió

643

TAC

 

643

 

 

 

 

 

Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

3a

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Dánia

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*03A.). A vékonybajszú tőkehalnak és a foltos tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

 

Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

Belgium

 

0

(1) (2)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

0

(1) (2)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

0

(1) (2)

Franciaország

0

(1) (2)

Hollandia

0

(1) (2)

Svédország

0

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

0

(1) (2)

Unió

0

(1) (2)

Norvégia

0

(1)

Feröer szigetek

0

(1) (4)

TAC

0

(1)

(1)

Ez a kvóta kizárólag 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig halászható.

(2)

A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/ *2AC4C). A vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(3)

A homoki angolnával együtt.

(4)

A hering járulékos fogásának legfeljebb 4 %-át magában foglalhatja.

 

 

 

 

Faj:

Spratt

 

 

Övezet:

7d és 7e

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgium

 

8

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

489

Németország

8

Franciaország

105

Hollandia

105

Egyesült Királyság

791

Unió

1 506

TAC

 

1 506

 

 

 

 

 

Faj:

Tüskéscápa

 

Övezet:

Az 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgium

20

(1)

Elővigyázatossági TAC

Németország

4

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

10

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

83

(1)

.

Írország

53

(1)

Hollandia

0

(1)

Portugália

0

(1)

Egyesült Királyság

100

(1)

Unió

270

(1)

TAC

270

(1)

(1)

A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe, az e rendelet 14. és 49. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően. A 14. cikktől eltérve, a járulékos fogások elkerülésére irányuló, a HTMGB által kedvezően értékelt programban részt vevő hajók számára engedélyezett havonta legfeljebb 2 tonna tüskéscápa kirakodása, amennyiben az adott egyedek a halászeszköz fedélzetre való felhúzásának pillanatában már elpusztultak. A járulékos fogások elkerülésére irányuló programban részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az ezen eltérés alapján kirakodott tüskéscápafogások teljes éves mennyisége nem haladja meg a fent meghatározott mennyiséget. A kirakodások engedélyezését megelőzően a tagállamok eljuttatják a Bizottság részére a programban részt vevő halászhajók jegyzékét. A tagállamok megosztják egymással a járulékos fogások elkerülésére irányuló program hatálya alá tartozó területekre vonatkozó információkat.

Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 4b, 4c és 7d övezet uniós vizei

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgium

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(3)

TAC

13 763

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*4BC7D). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(2)

Különleges feltétel: A 7d övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e övezet uniós vizei; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).

(3)

A 4a övezet uniós vizein halászható, azonban a 7d övezet uniós vizein nem (JAX/*04-C.).

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a és 4a övezet uniós vizei; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Dánia

p.m.

(1) (3)

Analitikai TAC

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Spanyolország

p.m.

(3) (5)

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (5)

Írország

p.m.

(1) (3)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3)

Portugália

p.m.

(3) (5)

Svédország

p.m.

(1) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3)

Unió

p.m.

(3)

Feröer szigetek

p.m.

(4)

TAC

70 617

(1)

Különleges feltétel: A 2a vagy a 4a övezet uniós vizein június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a 4b, 4c és 7d övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).

(2)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.).

(3)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*2A-14). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(4)

Kizárólag a 4a, 6a (kizárólag az é. sz. 56° 30’-től északra), 7e, 7f és 7h övezetben.

(5)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2).

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

8c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Spanyolország

10 015

(1)

Analitikai TAC

Franciaország

174

Portugália

990

(1)

Unió

11 179

TAC

11 179

(1)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 10 %-a halászható az ICES 9 övezetben (JAX/*09.).

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

9

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Spanyolország

12 072

(1)

Analitikai TAC

Portugália

34 587

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

46 659

TAC

46 659

(1)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 10 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C).

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

10; a CECAF uniós vizei(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugália

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(2)

A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

A CECAF uniós vizei(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugália

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Madeirával szomszédos vizek.

(2)

A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

A CECAF uniós vizei(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Spanyolország

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(2)

A Spanyolország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

3a; a 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Év

2019

2020

Dánia

p.m.

(1)(3)

p.m.

(1) (6)

Analitikai TAC

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

p.m.

(1) (2) (6)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3)

p.m.

(1) (2)(6)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)(3)

p.m.

(1) (6)

Norvégia

p.m.

(4)

p.m.

(4)

Feröer szigetek

p.m.

(5)

p.m.

(5)

TAC

Nem releváns

Nem releváns

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OT2/*2A3A4). A foltos tőkehalnak és a vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(2)

A kvóta kizárólag a 2a, 3a és 4 övezet uniós vizein halászható.

(3)

Az uniós kvóta csak 2018. november 1-jétől 2019. október 31-ig halászható.

(4)

Válogató rácsot kell használni.

(5)

Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.

(6)

Az uniós kvóta kizárólag 2019. november 1-jétől 2020. október 31-ig halászható.

 

 

 

Faj:

Ipari halak

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Svédország

p.m.

(1) (2)

Elővigyázatossági TAC

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(2)

Különleges feltétel: Ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.):

 

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

Az 5b, 6 és 7 övezet uniós vizei

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Csak horogsorral halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

Nem releváns

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(2)

TAC

Nem releváns

(1)

A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.

(2)

A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

A 2a, 4 és 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra lévő uniós vizei

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Unió

nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

p.m.

(1) (2)

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a 2a és 4 övezetben (OTH/*2A4-C).

(2)

A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(3)

Az ICES 4 és 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN).

 

 

 

 



Függelék

A 8. cikk (4) bekezdésében említett teljes kifogható mennyiségek a következők:

Belgium esetében: közönséges nyelvhal a 7a övezetben; közönséges nyelvhal a 7f és 7g övezetben; közönséges nyelvhal a 7e övezetben; közönséges nyelvhal a 8a és 8b övezetben; rombuszhalak a 7 övezetben, foltos tőkehal a 7b–k, 8, 9 és 10 övezetben; valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein; norvég homár a 7 övezetben; közönséges tőkehal a 7a övezetben; sima lepényhal a 7f és 7g övezetben; sima lepényhal a 7h, 7j és 7k övezetben; valódi rájafélék a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezetben.

Franciaország esetében: makréla a 3a és 4 övezetben; valamint a 2a, 3b, 3c övezet és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizein; hering a 4 és 7d övezetben, valamint a 2a övezet uniós vizein; fattyúmakrélák a 4b, 4c és 7d övezet uniós vizein; vékonybajszú tőkehal a 7b–k övezetben; foltos tőkehal a 7b–k, 8, 9 és 10 övezetben; valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein; közönséges nyelvhal a 7f és 7g övezetben; vékonybajszú tőkehal a 8 övezetben; nagyszemű vörösdurbincs a 6, 7 és 8 övezet uniós és nemzetközi vizein; disznófejűhal-félék a 6, 7 és 8 övezet uniós és nemzetközi vizein; makréla a 6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e övezetben; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizein; valódi rájafélék a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizein, valódi rájafélék a 7d övezet uniós vizein, valódi rájafélék a 8 és 9 övezet uniós vizein; cifra rája a 7d és 7e övezet uniós vizein.

Írország esetében: ördöghalfélék a 6 övezetben; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a 12 és 14 övezet nemzetközi vizein; ördöghalfélék a 7 övezetben; norvég homár az ICES 7 alterület 16. funkcionális egységében.

Az Egyesült Királyság esetében: a Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő közönséges tőkehalért, illetve vékonybajszú tőkehalért cserébe: közönséges tőkehal a 6b övezetben; az 5b övezetnek a ny. h. 12°00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizein; vékonybajszú tőkehal a 6 övezetben; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a 12 és 14 övezet nemzetközi vizein; és a kelta-tengeri tőkehalért, az ír-tengeri vékonybajszú tőkehalért és sima lepényhalért cserébe (7h, 7j és 7k övezet): közönséges tőkehal a 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10 övezetben; az uniós vizeken; foltos tőkehal a 7b–k, 8, 9 és 10 övezetben; valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizein; nyelvhalak a 7h, 7j és 7k övezetben; nyelvhalak a 7e övezetben; sima lepényhal a 7h, 7j és 7k övezetben.



IB. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES 1, 2, 5, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei

(HER/1/2-)

Belgium

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Lengyelország

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Finnország

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

Feröer szigetek

p.m.

(2) (3)

Norvégia

p.m.

(2) (4)

TAC

p.m.

(1)

A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: NEAFC szabályozási terület és az uniós vizek.

(2)

Az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken halászható.

(3)

Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(4)

Beleszámítandó a norvégiai fogási korlátba.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN)

p.m.

2 és 5b az é. sz. 62°-tól északra (Feröer szigeteki vizek) (HER/*25B-F)

Belgium

p.m.

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Portugália

p.m.

Finnország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(COD/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Írország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(COD/N1GL14)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak:

1.    2020. április 1. és május 31. között nem halászhatók;

2.    az uniós halászhajók választhatnak, hogy az alábbi területek közül csak egyben vagy mindkettőben folytatnak halászatot:

Jelentéstételi kód

Földrajzi határok

COD/GRL1

A grönlandi halászati övezetnek az a része, amely a ny. h. 44° 00’-től nyugatra és az é. sz. 60° 45’-től délre a NAFO 1F alterületen belül található, a NAFO 1 alterületnek az a része, amely az é.sz. 60° 45’-nél (Desolation-fok) húzódó szélességi körtől délre fekszik, valamint a grönlandi halászati övezetnek az ICES 14b körzetbe eső azon része, amely a ny. h. 44° 00’-tól keletre és az é. sz. 62° 30’-tól délre található.

COD/GRL2

A grönlandi halászati területnek az a része, amely az é. sz. 62° 30’-től északra az ICES 14b körzetben található.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

1 és 2b

(COD/1/2B.)

Németország

p.m.

(3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

(3)

Franciaország

p.m.

(3)

Lengyelország

p.m.

(3)

Portugália

p.m.

(3)

Egyesült Királyság

p.m.

(3)

Más tagállamok

p.m.

(1) (3)

Unió

p.m.

(2) (3)

TAC

Nem releváns

(1)

Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.

(2)

A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

(3)

A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.

Faj:

Közönséges tőkehal és foltos tőkehal

Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(C/H/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(GRV/514GRN)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(2)

(1)

Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(2)

Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

20.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GRV/N1GRN.)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(2)

Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az 5 és 14 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

80.

Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

2b

(CAP/02B.)

Unió

p.m.

Analitikai TAC

TAC

p.m.

 

Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(CAP/514GRN)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Összes tagállam

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(2)

Norvégia

p.m.

(2)

TAC

Nem releváns

(1)

Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.

(2)

A 2020. június 20-tól 2021. április 30-ig terjedő halászati időszakban.

Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(HAD/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

Feröer szigeteki vizek

(WHB/2A4AXF)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait.

Faj:

Északi menyhal és kék menyhal

Molva molva és Molva dypterygia

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(B/L/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): 665.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(PRA/514GRN)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(PRA/N1GRN.)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(POK/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(POK/1/2INT)

Unió

p.m.

Analitikai TAC

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(POK/05B-F.)

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(GHL/1N2AB.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(GHL/1/2INT)

Unió

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GHL/N1GRN.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Az é. sz. 68°-tól délre halászható.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(GHL/5-14GL)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

Egyszerre legfeljebb hat hajó halászhatja.

Faj:

Vörös álsügérek (sekélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

(RED/51214S)

Észtország

p.m.

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Lettország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

Faj:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

(RED/51214D)

Észtország

p.m.

(1) (2)

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Írország

p.m.

(1) (2)

Lettország

p.m.

(1) (2)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Lengyelország

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1) (2)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

TAC

p.m.

(1) (2)

(1)

Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt területen halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

2

é. sz. 62° 50’

ny. h. 25° 45’

3

é. sz. 61° 55’

ny. h. 26° 45’

4

é. sz. 61° 00’

ny. h. 26° 30’

5

é. sz. 59° 00’

ny. h. 30° 00’

6

é. sz. 59° 00’

ny. h. 34° 00’

7

é. sz. 61° 30’

ny. h. 34° 00’

8

é. sz. 62° 50’

ny. h. 36° 00’

9

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

(2)

Kizárólag május 10. és december 31. között halászható.

 

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes mentella

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(REB/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(RED/1/2INT)

Unió

Megállapítandó

(1) (2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(3)

(1)

A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A halászati tilalom bevezetésének napjától kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.

(2)

A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tartott teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.

(3)

Az NEAFC Szerződő Feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok.

Faj:

Vörös álsügérek (nyílt vízi)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14P)

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3)

Unió

p.m.

(1) (2) (3)

Norvégia

p.m.

(1) (2)

Feröer szigetek

p.m.

(1) (2) (4)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag május 10. és december 31. között halászható.

(2)

Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

2

é. sz. 62° 50’

ny. h. 25° 45’

3

é. sz. 61° 55’

ny. h. 26° 45’

4

é. sz. 61° 00’

ny. h. 26° 30’

5

é. sz. 59° 00’

ny. h. 30° 00’

6

é. sz. 59° 00’

ny. h. 34° 00’

7

é. sz. 61° 30’

ny. h. 34° 00’

8

é. sz. 62° 50’

ny. h. 36° 00’

9

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

(3)

Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).

(4)

Kizárólag az 5 és 14 övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).

Faj:

Vörös álsügérek (tengerfenéki)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14D)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonaltól északra és nyugatra halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

 1

é. sz. 59° 15’

ny. h. 54° 26’

 2

é. sz. 59° 15’

ny. h. 44° 00’

 3

é. sz. 59° 30’

ny. h. 42° 45’

 4

é. sz. 60° 00’

ny. h. 42° 00’

 5

é. sz. 62° 00’

ny. h. 40° 30’

 6

é. sz. 62° 00’

ny. h. 40° 00’

 7

é. sz. 62° 40’

ny. h. 40° 15’

 8

é. sz. 63° 09’

ny. h. 39° 40’

 9

é. sz. 63° 30’

ny. h. 37° 15’

 10

é. sz. 64° 20’

ny. h. 35° 00’

 11

é. sz. 65° 15’

ny. h. 32° 30’

 12

é. sz. 65° 15’

ny. h. 29° 50’

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(RED/05B-F.)

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(OTH/1N2AB.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyéb fajok(1)

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(OTH/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.

Faj:

Lepényhal-alakúak

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(FLX/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Járulékos fogások(1)

Övezet:

Grönlandi vizek

(B-C/GRL)

Unió

p.m.

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségeket ismertető táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.).

IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE –

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Észtország

95

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

397

Lettország

95

Litvánia

95

Lengyelország

529

Spanyolország

1 221

Franciaország

170

Portugália

2 733

Egyesült Királyság

795

Unió

4 865

TAC

8 531

Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Észtország

52

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

52

Litvánia

52

Unió

156

TAC

1 175

Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Sebes kalmár

Illex illecebrosus

Övezet:

NAFO 3 és 4 alterület

(SQI/N34.)

Észtország

128

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

128

(1)

Litvánia

128

(1)

Lengyelország

227

(1)

Unió

Nem releváns

(1) (2)

TAC

34 000

(1)

2020. július 1. és december 31. között halászható.

(2)

Uniós részesedés nincs meghatározva. Az alábbi, tonnában meghatározott mennyiség áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével):

29 467

Faj:

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

Övezet:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

17 000

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 2 500 kg vagy 10 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. Amennyiben azonban a NAFO által a sárgafarkúlepényhal-kvóta szerződő feleknek – az állomány meghatározott százalékos aránya nélkül – odaítélt része kimerül, a járulékos fogások korlátai a következők: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Kapellán

Mallotus villosus

Övezet:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3LNO(1)(2)

(PRA/N3LNO.)

Észtország

0

(3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

0

(3)

Litvánia

0

(3)

Lengyelország

0

(3)

Spanyolország

0

(3)

Portugália

0

(3)

Unió

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

A következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt terület kivételével:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47 °20’ 0

46 °40’ 0

2

47 °20’ 0

46 ° 30’ 0

3

46 ° 00’ 0

46 ° 30’ 0

4

46 ° 00’ 0

46 ° 40’ 0

(2)

Az alábbi következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonaltól nyugatra eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

46° 00’ 0

47° 49’ 0

2

46° 25’ 0

47° 27’ 0

3

46° 42’ 0

47° 25’ 0

4

46 ° 48’ 0

47° 25’ 50

5

47° 16’ 50

47° 43’ 50

(3)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nem releváns

(2)

Analitikai TAC

(1)

Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt területen is halászható:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20’ 0

46 ° 40’ 0

2

47° 20’ 0

46 ° 30’ 0

3

46 ° 00’ 0

46 ° 30’ 0

4

46 ° 00’ 0

46 ° 40’ 0

Továbbá tilos a garnéla halászata június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 55’ 0

45 ° 00’ 0

2

47° 30’ 0

44 ° 15’ 0

3

46 ° 55’ 0

44 ° 15’ 0

4

46 ° 35’ 0

44 ° 30’ 0

5

46 ° 35’ 0

45 ° 40’ 0

6

47° 30’ 0

45 ° 40’ 0

7

47° 55’ 0

45 ° 00’ 0

(2)

Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.

Tagállam

Hajók maximális száma

A halászati napok maximális száma

Dánia

2

33

Észtország

8

416

Spanyolország

10

64

Lettország

4

123

Litvánia

7

145

Lengyelország

1

25

Portugália

1

17

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Észtország

340

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

347

Lettország

48

Litvánia

24

Spanyolország

4 650

Portugália

1 944

Unió

7 353

TAC

12 542

Faj:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Észtország

283

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

62

Spanyolország

3 403

Portugália

660

Unió

4 408

TAC

7 000

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Észtország

895

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

615

Lettország

895

Litvánia

895

Unió

3 300

TAC

18 100

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Észtország

1 571

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

513

(1)

Lettország

1 571

(1)

Litvánia

1 571

(1)

Spanyolország

233

(1)

Portugália

2 354

(1)

Unió

7 813

(1)

TAC

8 590

(1)

(1)

Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2020. július 1. előtt legfeljebb a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 4295

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanyolország

1 771

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

5 229

Unió

7 000

TAC

20 000

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet

(RED/N1F3K.)

Lettország

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

0

(1)

Unió

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

Övezet:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanyolország

255

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

333

Unió

588

(1)

TAC

1 000

(1)

Amennyiben – az állományvédelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:

Spanyolország

509

Portugália

667

Unió

1 176

 

ID. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger

(BFT/AE45WM)

Ciprus

p.m.

(4)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

p.m.

(7)

Spanyolország

p.m.

(2)(4) (7)

Franciaország

p.m.

(2) (3) (4)

Horvátország

p.m.

(6)

Olaszország

p.m.

(4) (5)

Málta

p.m.

(4)

Portugália

p.m.

(7)

Más tagállamok

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(2)(3)(4)(5)(7)

TAC

p.m.

(1)

Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

(3)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

(4)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Olaszország

p.m.

Ciprus

p.m.

Málta

p.m.

Unió

p.m.

(5)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):

Olaszország

p.m.

Unió

p.m.

(6)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):

Horvátország

p.m.

Unió

p.m.

(7)

Az ICCAT 2018. évi éves ülésén született megállapodásnak megfelelően az Európai Unió 2019-ben a megállapított 17536 tonnás kvóta mellé további 87 tonna kiegészítő kvótában részesül, kizárólag meghatározott görögországi (Ión-szigetek), spanyolországi (Kanári-szigetek) és portugáliai (Azori-szigetek és Madeira) szigetcsoportok kisüzemi halászatot folytató hajói számára. E kiegészítő mennyiségeket az alábbiak szerint kell kiosztani az érintett tagállamok között (BFT/AVARCH):

Görögország        p.m.

Spanyolország        p.m.

Portugália        p.m.

Unió        87

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(SWO/AN05N)

Spanyolország

p.m.

(2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

(2)

Más tagállamok

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)

Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(SWO/AS05N)

Spanyolország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Földközi-tenger

(SWO/MED)

Horvátország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Ciprus

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Görögország

p.m.

(1)

Olaszország

p.m.

(1)

Málta

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Ez a kvóta kizárólag április 1-jétől december 31-ig halászható.

Faj:

Germon (északi állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(ALB/AN05N)

Írország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK tanácsi rendelet[1] 12. cikkével összhangban – a következő:

1 253.

[1]    A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról és a 973/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 123., 2007.5.12., 3. o).

Faj:

Germon (déli állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(ALB/AS05N)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet:

Atlanti-óceán

(BET/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Kormos marlin

Makaira nigricans

Övezet:

Atlanti-óceán

(BUM/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

Övezet:

Atlanti-óceán

(WHM/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Sárgaúszójú tonhal

Thunnus albacares

Övezet:

Atlanti-óceán

(YFT/ATLANT)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Vitorláshal

Istiophorus albicans

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre

(SAI/AE45W)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Vitorláshal

Istiophorus albicans

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól nyugatra

(SAI/AW45W)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Kékcápa

Prionace glauca

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(BSH/AN05N)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Az ICCAT által az észak-atlanti kékcápa-állományra vonatkozó fogási korlátozás megállapítása tekintetében alkalmazott időtartam és számítási módszer nem sértheti a jövőbeli elosztási kulcsok meghatározása tekintetében uniós szinten alkalmazott időtartamot és számítási módszert.

IE. MELLÉKLET

ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(ANI/F483.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz(1)

(ANI/F5852.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:

– a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15’-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25’-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,

– e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,

– ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40’-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,

– ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,

– innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30’-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és

– ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.

Faj:

Scotia-tengeri jéghal

Chaenocephalus aceratus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SSI/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(LIC/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(a)

(b)

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(TOP/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A):

p.m.

B. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30’-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B):

p.m.

C. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C):

p.m.

(1)

Ez a teljes kifogható mennyiség a horogsoros halászatra április 16-tól szeptember 14-ig, a csapdákkal végzett halászatra pedig 2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig alkalmazandó.

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz északi része

(TOP/F484N.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’, továbbá a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó.

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(TOP/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.

Faj:

Antarktiszi fogashal

Dissostichus mawsoni

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz déli része

(TOA/F484S.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’, továbbá a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó.

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

48.1 körzet (KRI/*F481.):

p.m.

48.2 körzet (KRI/*F482.):

p.m.

48.3 körzet (KRI/*F483.):

p.m.

48.4 körzet (KRI/*F484.):

p.m.

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.1 Antarktisz

(KRI/F5841.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W):

p.m.

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E):

p.m.

 

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.2 Antarktisz

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól nyugatra (KRI/*F-42W):

p.m.

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól keletre (KRI/*F-42E):

p.m.

 

Faj:

Nagyszemű gránátoshal
és

barázdáspikkelyű gránátoshal

Macrourus holotrachys 
és
Macrourus carinatus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR1/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Antarktiszi gránátoshal és
Whitson-gránátoshal

Macrourus caml 
és
Macrourus whitsoni

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR2/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(GRV/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(GRV/F484.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Púpos tőkehal

Gobionotothen gibberifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOG/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Márványos sügér

Notothenia rossii

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOR/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOS/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.



Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(NOS/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Tarisznyarákok

Paralomis spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(PAI/F483.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Dél-georgiai jéghal

Pseudochaenichthys georgianus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SGI/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SRX/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(SRX/F484.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(SRX/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(OTH/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IF. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE –
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj:

Nyálkásfejű halak

Beryx spp.

Övezet:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

(1)    A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA).

Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO B1 alkörzet(1)

(GER/F47NAM)

TAC

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

(1)    E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
– nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

– északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

– déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és

– keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(GER/F47X)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides

Övezet:

SEAFO D alterület

(TOP/F47D)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

SEAFO, a D alterület kivételével

(TOP/F47-D)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

SEAFO B1 alkörzet(1)

(ORY/F47NAM)

TAC

p.m.

(2)

Elővigyázatossági TAC

(1)    E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
– nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

– északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

– déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és

– keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(2)    4 tonna engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével.

Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(ORY/F47X)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Páncélosfejű sügérek

Pseudopentaceros spp.

Övezet:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

IG. MELLÉKLET

DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – ELTERJEDÉSI TERÜLET

Faj:

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus maccoyii

Övezet:

Minden elterjedési terület

(SBF/F41-81)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)    Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IH. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része

(BET/F7120S)

Unió

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

(1)

(1)

Ez a kvóta kizárólag horogsort használó hajók által halászható.

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része

(SWO/F7120S)

Unió

p.m.

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

IJ. MELLÉKLET

AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Chilei fattyúmakréla

Trachurus murphyi

Övezet:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(CJM/SPRFMO)

Németország

Megállapítandó

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

Megállapítandó

Litvánia

Megállapítandó

Lengyelország

Megállapítandó

Unió

Megállapítandó

TAC

Nem releváns

Faj:

Fogashalak

Dissostichus spp.

Övezet:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(TOT/SPR-AE)

TAC

Megállapítandó

(1)

Elővigyázatossági TAC

(1)    Ez a TAC csak a felderítő halászatra vonatkozik. Kizárólag a következő (A–E) kutatási területeken lehet halászni:
– A. kutatási terület: a d. sz. 47° 15′ és a d. sz. 48° 15′, valamint a k. h. 146° 30′ és a k. h. 147° 30′ által határolt terület

– B. kutatási terület: a d. sz. 47° 15′ és a d. sz. 48° 15′, valamint a k. h. 147° 30′ és a k. h. 148° 30′ által határolt terület

– C. kutatási terület: a d. sz. 47° 15′ és a d. sz. 48° 15′, valamint a k. h. 148° 30′ és a k. h. 150° 00′ által határolt terület

– D. kutatási terület: a d. sz. 48° 15′ és a d. sz. 49° 15′, valamint a k. h. 149° 00′ és a k. h. 150° 00′ által határolt terület

– E. kutatási terület: a d. sz. 48° 15′ és a d. sz. 49° 30′, valamint a k. h. 150° 00′ és a k. h. 151° 00′ által határolt terület

IK. MELLÉKLET

AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE

Az erszényes kerítőhálóval halászó uniós hajók által kifogott sárgaúszójú tonhal mennyisége nem haladhatja meg az e mellékletben meghatározott fogási korlátokat.

Faj:

Sárgaúszójú tonhal

Thunnus albacares

Övezet:

Az IOTC illetékességi területe

(YFT/IOTC)

Franciaország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Olaszország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

IL. MELLÉKLET

A SIOFA HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Fogashalak

Dissostichus spp.

Övezet:

Del Cano terület(1) 

(TOT/F517DC)

Unió

TAC

18,33

55

(2)

(2)

Elővigyázatossági TAC

(1)

A FAO 51.7 alterületen a d. sz. –44° és a d. sz. –45° által határolt nemzetközi vizek, valamint az attól keletre és nyugatra található szomszédos kizárólagos gazdasági övezetek.

(2)

A 2019. december 1. és 2020. november 30. közötti halászati idényben kizárólag olyan, horogsort használó hajók által halászható, amelyek fedélzetén megfigyelők tartózkodnak. A horogsorokon található horgok száma nem haladhatja meg a horogsoronkénti 3000-t, és egymástól legalább 3 tengeri mérföldre kell rögzíteni őket.

Az e fajra nem halászó hajók fogásai halászati idényenként nem haladhatják meg a 0,5 tonnát. Amikor egy hajó eléri ezt a határértéket, nem halászhat tovább a Del Cano területen.

Faj:

Fogashalak

Dissostichus spp.

Övezet:

Williams Ridge(1)

(TOT/F574WR)

Unió

TAC

Megállapítandó

140

(2)

(2)

Elővigyázatossági TAC

(1)

A FAO 57.4 alterület következő koordináták által határolt részei:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

d. sz. 52° 30’ 00”

k. h. 80° 00’ 00”

2

d. sz. 55° 00’ 00”

k. h. 80° 00’ 00”

3

d. sz. 55° 00' 00”

k. h. 85 ° 00’ 00”

4

d. sz. 52° 30’ 00”

k. h. 85 ° 00’ 00”

(2)

A 2019. december 1. és 2020. november 30. közötti halászati idényben kizárólag olyan hajók által halászható, amelyek fedélzetén megfigyelők tartózkodnak. A SIOFA által megállapított rácscellánként legfeljebb két, maximum 6250 horoggal felszerelt horogsor rögzítése engedélyezett, és a halászat során a SIOFA által meghatározott feltételek értelmében legalább 30 napot ki kell hagyni a halászati utak között.

Az e fajra nem halászó hajók fogásai halászati idényenként nem haladhatják meg a 0,5 tonnát. Amikor egy hajó eléri ezt a határértéket, nem halászhat tovább a Williams Ridge területen.

Faj:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet:

Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(BET/IATTC))

Unió

500

(1)

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

(1)    

Ez a kvóta kizárólag horogsort használó hajók által halászható.

(1)    A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).

Brüsszel, 2019.10.24.

COM(2019) 483 final

MELLÉKLETEK

a következőhöz:

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2020. évre történő meghatározásáról


IIA. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES 7e KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. fejezet
Általános rendelkezések

1.HATÁLY

1.1.Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között legfeljebb 220 mm szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES 7e körzetben tartózkodnak.

1.2.Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a)a 2018-as állománygazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak;

b)a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,

c)valamennyi érintett tagállam 2020. július 31-ig, illetve 2021. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és 2020. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

E melléklet alkalmazásában:

a)„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók; és

ii.legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b)„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)„terület”: az ICES 7e körzet;

d)„aktuális állománygazdálkodási időszak”: a 2020. február 1-jétől 2021. január 31-ig tartó időszak.

3.TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. fejezet
Engedélyek

4.ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ HAJÓK

4.1A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2018-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4.3Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. fejezet
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.A NAPOK MAXIMÁLIS SZÁMA

Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott halászeszköz

A napok maximális száma

legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók

Belgium

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók

Belgium

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

6.KILOWATTNAPOK SZERINTI RENDSZER

6.1.Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3.Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:

a)a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert.

7.A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

7.1.Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

7.2.Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4.A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják a rendelkezésre álló, tengeren tölthető többletnapokat.

7.6.Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.

8.A FOKOZOTT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

8.1.A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2020. február 1. és 2021. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3.A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4.Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET
Állománygazdálkodás

9.ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

10.ÁLLOMÁNYGAZDÁLKODÁSI IDŐSZAKOK

10.1.A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

11.NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

11.1.A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4.A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 50. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

12.NAPOK ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek

13.JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14.A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15.A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti adatformátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2018-as és a 2019-es állománygazdálkodási időszak vagy azok egyes részei vonatkozásában a kiosztott és a felhasznált halászati erőkifejtés értékeiről.

II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Állománygazdálkodási időszak

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)

III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)    Halászeszköz

2

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN = kopoltyúhálók < 220 mm

TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(3)    Állománygazdálkodási időszak

4

Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból

(4)    Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

Az állománygazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).

(2)    CFR-szám

12

Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)

A halászhajó egyedi azonosító száma

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)    Külső jelölés

14

B

A 404/2011/EU végrehajtási rendelet szerint.

(4)    Az állománygazdálkodási időszak hossza

2

B

Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)    Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN = kopoltyúhálók < 220 mm

TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(6)    A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIA. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza

(7)    A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

(8)    Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

IIB. MELLÉKLET

AZ ICES 2a ÉS 3a KÖRZETBEN ÉS AZ ICES 4 ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:

Homokiangolna-gazdálkodási terület

ICES statisztikai négyszögek

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 és 48 G0

4

38–40 E7–E9 és 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41-43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

A IIB. melléklet 1. függeléke

Homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET

A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA

Halászati terület

Halászat

Halászati engedélyek száma

Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

Németország

p.m.

p.m.

Írország

p.m.

ES

p.m.

Franciaország

p.m.

PT

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Kiosztatlan

p.m.

Makréla(1)

Nem releváns

Nem releváns

p.m.

Ipari fajok, az é. sz. 62° 00’-től délre

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Feröer szigeteki vizek

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat

p.m.

Belgium

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28’-től délre és a ny. h. 6° 30’-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata

p.m. (2)

Nem releváns

p.m.

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20’ és az é. sz. 62° 00’ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is.

p.m.

Belgium

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30ʼ-től délre és a ny. h. 9° 00ʼ-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00’ és a ny. h. 9° 00ʼ között az é. sz. 60° 30’-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30ʼ ny. h. 7° 00ʼ és az é. sz. 60° 00ʼ ny. h. 6° 00ʼ között húzott vonaltól délnyugatra található területen.

p.m.

Németország(3)

p.m.

p.m.(4)

Franciaország(3)

p.m.

A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.

p.m.

Nem releváns

p.m.(4)

A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan.

p.m.

Németország

p.m.

p.m.

Dánia

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Svédország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Írország

p.m.

Portugália

p.m.

Horgászat

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

Makréla

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Belgium

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

Írország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

1, 2b(5)

Jeges-tengeri pók halászata csapdával

20

Észtország

1

nem alkalmazandó

Spanyolország

1

Lettország

11

Litvánia

4

Lengyelország

3

(1)    A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.

(2)    Ezeket az adatokat magukban foglalják a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászatra vonatkozó adatok.

(3)    Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak.

(4)    Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” adatai.

(5)    A Svalbard körüli övezetben az Unió rendelkezésére álló halászati lehetőségek elosztása nem érinti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET 1

1.    Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

megállapítandó

Franciaország

megállapítandó

Unió

megállapítandó

2.    A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország

megállapítandó

Franciaország

megállapítandó

Olaszország

megállapítandó

Ciprus

megállapítandó 2

Málta

a későbbiekben meghatározandó2

Unió

megállapítandó


3.    Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Horvátország

megállapítandó

Olaszország

megállapítandó

Unió

megállapítandó

4.    Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tartása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.

A. táblázat

Halászhajók száma 3

Ciprus 4

Görögország 5

Horvátország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta 6

Portugália

Erszényes kerítőhálós hajók

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

Horogsoros halászhajók

megállapítandó 7

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

Etetőhajók

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó 8

Kézi horogsoros hajók

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó 9

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

Vonóhálós hajók

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

Kisléptékű halászatban részt vevő hajók

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

Egyéb kisüzemi hajók 10

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó

megállapítandó


B. táblázat

Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás

 

Ciprus

Horvátország

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta

Erszényes kerítőhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Horogsoros halászhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Etetőhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Kézi horogsoros hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Vonóhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Egyéb kisüzemi hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

5.    Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:

Tagállam

Csapdák száma 11

Spanyolország

megállapítandó

Olaszország

megállapítandó

Portugália

megállapítandó


6.    Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:

A. táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás

Halgazdaságok száma

Kapacitás (tonnában)

Spanyolország

megállapítandó

megállapítandó

Olaszország

megállapítandó

megállapítandó

Görögország

megállapítandó

megállapítandó

Ciprus

megállapítandó

megállapítandó

Horvátország

megállapítandó

megállapítandó

Málta

megállapítandó

megállapítandó

B. táblázat 12

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)

Spanyolország

megállapítandó

Olaszország

megállapítandó

Görögország

megállapítandó

Ciprus

megállapítandó

Horvátország

megállapítandó

Málta

megállapítandó

Portugália

megállapítandó


7.    A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:

Tagállam

Hajók maximális száma

Írország

megállapítandó

Spanyolország

megállapítandó

Franciaország

megállapítandó

Egyesült Királyság

megállapítandó

Portugália

megállapítandó

8.    Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszú uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Kerítőhálós hajók maximális száma

Horogsoros hajók maximális száma

Spanyolország

megállapítandó

megállapítandó

Franciaország

megállapítandó

megállapítandó

Portugália

megállapítandó

megállapítandó

Unió

megállapítandó

megállapítandó

V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

Célfaj

Övezet

Tilalmi időszak

Cápák (minden faj)

Az egyezmény hatálya alá tartozó terület

2020. január 1-jétől december 31-ig

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktisz, a félsziget területén

FAO 48.2 Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül

FAO 48.3 Antarktisz, Dél-Georgia körül

2020. január 1-jétől december 31-ig

Úszós halak

FAO 48.1 Antarktisz(1)

FAO 48.2 Antarktisz(1)

2020. január 1-jétől december 31-ig

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3

2020. január 1-jétől december 31-ig

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktisz

2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktisz(1)

FAO 58.5.1 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.5.2 Antarktisz a k. h. 79°20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79°20’-től nyugatra(1)

FAO 58.4.4 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.6 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.7 Antarktisz(1)

2020. január 1-jétől december 31-ig

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4(1) (2)

2020. január 1-jétől december 31-ig

Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktisz

2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig

Dissostichus spp.

FAO 48.4 Antarktisz(1) a d. sz. 55°30’ és a d. sz. 57°20’, valamint a ny. h. 25°30’ és a ny. h. 29°30’, továbbá a d. sz. 57°20’ és a d. sz. 60°00’, valamint a ny. h. 24°30’ és a ny. h. 29°00’ által határolt terület kivételével.

2020. január 1-jétől december 31-ig

(1)    Kizárólag tudományos kutatási célokra.

(2)    A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2019/2020-BAN

Alterület/
körzet

Régió

Idény

SSRU

Dissostichus mawsoni fogási korlát (tonna)

Járulékos fogási korlát (tonna)

SSRU

Határérték

Rájaalakúak

Macrourus spp.

Egyéb fajok

58.4.1

Egész körzet

2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig (de célzott halászatra nem kerülhet sor 2019/20-ban)

A, B, D, F, H

0

579

5841-1

6

18

18

C (az 58.4.1_1-et és az 58.4.1_2-t is beleértve)

231

5841-2

6

19

19

5841-3

7

24

24

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

168

5841-4

1

3

3

5841-5

3

8

8

G (az 58.4.1_5-öt és az 58.4.1_6-ot is beleértve)

180

5841-6

7

21

21

58.4.2

Egész körzet

2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig

A, B, C, D

0

50

3

8

8

E (az 58.4.2_1-et is beleértve)

50

58.4.3a

58.4.3a._1 (egész körzet)

2019. december 1-jétől 2020. november 30-ig (de célzott halászatra nem kerülhet sor 2019/20-ban)

30

2

5

5

88.1

Egész alterület

2019. december 1-jétől 2020. augusztus 31-ig

A, B, C, G, H, I, J, K

2 628( 13 )( 14 )

3 157 ( 15 )( 16 )

A, B, C, G ( 17 ) 

30

96

30

G, H, I, J, K ( 18 ) 

104

317

104

A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete

464( 19 )

A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete(5)

23

72

23

88.2

Egész alterület( 20 )

2019. december 1-jétől 2020. augusztus 31-ig

D, E, F, G (882_1)

240

1 000

C, D, E, F, G, H, I

10

32

32

C, D, E, F, G (882_2)

240

C, D, E, F, G (882_3)

160

C, D, E, F, G (882_4)

160

H

200

I

0

Az V. melléklet B. részének függeléke

A kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) jegyzéke

Régió

SSRU

Határvonal

48.6

A

A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

E

A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

F

A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

G

A d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.4.1

A

A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

E

A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

F

A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

G

A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

H

A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

58.4.2

A

A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

B

A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

C

A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

D

A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

E

A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

58.4.3a

A

Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.3b

A

A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

D

A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

E

A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.4

A

A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

B

A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

C

A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

D

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.6

A

A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

B

A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

C

A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

D

A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

58.7

A

A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

88.1

A

A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

E

A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

F

A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig.

G

A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig.

H

A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

I

A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.

J

A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

K

A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.

L

A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.

M

A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

88.2

A

A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

D

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

E

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

F

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

G

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

H

A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

I

A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

88.3

A

A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C. RÉSZ

21-03/A. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Általános információk:

Tag:    

Halászati idény:    

Hajó neve:    

Várható fogásmennyiség (tonnában):    

Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna):    

A tervezett halászati alterületek és körzetek

Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.

Alterület/körzet

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Halászati technika:

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

□ Hagyományos vonóháló

□ Folyamatos halászati rendszer

□ Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez

□ Egyéb módszer: Kérjük, nevezze meg.

Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek

Terméktípus

A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet)(1)

Egészben lefagyasztott

Főtt

Krill-liszt

Olaj

Egyéb termék, kérjük megnevezni.

(1)    Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését

A halászhálók kialakítása

A hálók méretei

1. háló

2. háló

Egyéb háló(k)

A háló nyílása (szája)

A nyílás maximális magassága (m)

A nyílás maximális szélessége (m)

A háló kerülete a szájánál(1) (m)

A száj területe (m2)

A hálómező átlagos szembősége(3) (mm)

Külső(2)

Belső(2)

Külső(2)

Belső(2)

Külső(2)

Belső(2)

1. hálómező

2. hálómező

3. hálómező

...

Utolsó hálómező (zsákvég)

(1)    Üzem közbeni várható méret.

(2)    A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.

(3)    A kifeszített szem belső mérete a 22-01. számú állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.

Ábra a háló(k)ról:    

Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:

1.Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).

2.Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).

3.A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).

4.A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.

Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz

Ábrák az eszköz(ök)ről:    

Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.

Akusztikai adatok gyűjtése

Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.

Típus (pl. aktív hangradar, szonár)

Gyártó

Modell

Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)

Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):    

Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidea) és a zsákállatok (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).


21-03/B. MELLÉKLET

IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ

Módszer

Egyenlet (kg)

Paraméter

Leírás

Típus

Becslési módszer

Mértékegység

Tárolótartály-térfogat 

W*L*H*ρ*1 000

W = a tartály szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

L = a tartály hossza

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

H = a krill mélysége a tartályban

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Áramlásmérő(1)

V*Fkrill

V = a krill és a víz együttes térfogata

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

liter

Fkrill = a krill aránya a mintában

Adott fogástól1 függ

Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

Áramlásmérő(2)

(V*ρ)–M

V = a krillpép térfogata

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

liter

M = az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

kg

ρ = a krillpép sűrűsége

Változó

Közvetlen megfigyelés

kg/liter

Futószalagos mérleg 

M*(1–F)

M = a krill és a víz együttes tömege

Adott fogástól2 függ

Közvetlen megfigyelés

kg

F = a víz aránya a mintában

Változó

A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója

Lemeztálca

(M–Mtray)*N

Mtray = az üres tálca tömege

Állandó

Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt

kg

M = a krill és a tálca együttes tömege

Változó

Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt

kg

N = a tálcák száma

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

Krill-lisztről való átváltás

Mmeal*MCF

Mmeal = az előállított krill-liszt tömege

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

kg

MCF = a lisztről való átváltás tényezője

Változó

Krill-lisztről egész krillre való átváltás

Zsákvégtérfogat 

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = a zsákvég szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

H = a zsákvég magassága

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

L = a zsákvég hossza

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Egyéb

Kérjük, nevezze meg.

(1)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(2)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.


Megfigyelési lépések és gyakoriság

Tárolótartály-térfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ±0,05 m).

Havonta(1)

A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ±0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő(1)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Havonta többször(1)

Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt (ρ).

Minden egyes fogásnál(2)

Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),

a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő(2)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják).

Hetente(1)

Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét.

Minden egyes fogásnál(2)

Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Futószalagos mérleg

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Minden egyes fogásnál(2)

Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,

a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Lemeztálca

A halászat megkezdése előtt

Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ±0,1 kg).

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ±0,1 kg).

Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Krill-lisztről való átváltás

Havonta(1)

1 000–5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Zsákvégtérfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ±0,1 m).

Havonta(1)

A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ±0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

_________________

(1)    Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.

(2)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

VI. MELLÉKLET

AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE

1.Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

22

61 364

Franciaország

27

45 383

Portugália

5

1 627

Olaszország

1

2 137

Unió

55

110 511

2.Az IOTC illetékességi területén kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

27

11 590

Franciaország

41(1)

7 882

Portugália

15

6 925

Egyesült Királyság

4

1 400

Unió

87

27 797

(1)    Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték a mayotte-i flotta fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.

3.Az 1. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén kardhalra és germonra is halászhatnak.

4.A 2. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalra is halászhatnak.

VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20 °-tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Spanyolország

p.m.

Unió

p.m.

VIII. MELLÉKLET

AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK

Lobogó szerinti állam

Halászat

Halászati engedélyek száma

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvégia

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

p.m.

Feröer szigetek

Makréla, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 2a, 4a (az é. sz. 59º-tól északra)

Fattyúmakréla, 4, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 7e, 7f, 7h

p.m.

p.m.

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

p.m.

Hering, 3a

p.m.

p.m.

Norvég tőkehal ipari halászata, 4, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait)

p.m.

p.m.

Északi menyhal és a norvég menyhal

p.m.

p.m.

Kék puhatőkehal, 2, 4a, 5, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 6b, 7 (a ny. h. 12° 00’-től nyugatra)

p.m.

p.m.

Kék menyhal

p.m.

p.m.

Venezuela(1)

Csattogóhalak (francia guyanai vizek)

p.m.

p.m.

(1)    E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.

(1)    Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
(2)    Ez a szám növelhető, ha az e melléklet 4. pontjának A. táblázatához kapcsolódó 4. vagy 6. lábjegyzettel összhangban egy erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros hajóval helyettesítenek.
(3)    A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(4)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, vagy egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és legfeljebb három horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(5)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.
(6)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(7)    Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(8)    Az Azori-szigetek és Madeira legkülső régióinak etetőhajói.
(9)    Az Atlanti-óceánon tevékenységet folytató horogsoros hajók.
(10)    Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.
(11)    Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(12)    Portugália 500 tonnát kitevő tenyésztési kapacitását az A. táblázatban szereplő uniós kapacitás fel nem használt része fedezi.
(13)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül is.
(14)    A d. sz. 70°-tól északra legfeljebb 587 tonna fogható ki. Ha mégis több mint 587 tonna kerül kifogásra a d. sz. 70°-tól északra, az attól délre kifogható mennyiséget annyival kell csökkenteni, amennyivel a d. sz. 70°-tól északra kifogott mennyiség az 587 tonnát meghaladta.
(15)    Beleértve 65 tonnát a Ross-tengeri felmérés céljára.
(16)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül is.
(17)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 70°-tól északra is.
(18)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 70°-tól délre is.
(19)    Beleértve a 88.2 A-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezetén belül.
(20)    Kivéve a 88.2 A és B azon részeit, amelyek a 88.1 részei.