Brüsszel, 2018.5.22.

COM(2018) 312 final

2018/0158(COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Unió WTO engedményes listájában szereplő vámkontingenseknek az Egyesült Királyság Unióból való kilépése miatt szükséges arányos felosztásáról és a 32/2000/EU tanácsi rendelet módosításáról


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és céljai

Az Egyesült Királyság 2017. március 29-én bejelentette az Európai Tanácsnak, hogy ki szándékozik lépni az Európai Unióból, amelynek jelenleg egyik tagállama. Az Egyesült Királyság uniós tagállami státusza várhatóan 2019. március 30-án szűnik meg.

Az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének következményei túlmutatnak az EU és az Egyesült Királyság kétoldalú kapcsolatain, különös tekintettel a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO) létrehozó egyezményben vállalt kötelezettségeikre. Az EU és az Egyesült Királyság is a WTO alapító tagja. Amikor az Európai Közösség 1994-ben elfogadta a WTO-egyezményt és a multilaterális kereskedelmi megállapodásokat, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez csatolt, az Európai Közösségekre vonatkozó, engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló lista (az EU WTO engedményes listája) egyidejűleg az Egyesült Királyság számára is mellékelve lett. Ezért az EU-ra vonatkozó engedményes lista olyan kötelezettségvállalásokat tartalmaz, amelyek a WTO tagjaként az Egyesült Királyságra is alkalmazandók. Ami az EU-t illeti, az Unió árukra vonatkozó engedményei továbbra is alkalmazandók a területén, de az Unió jelenlegi mennyiségi vállalásai, nevezetesen a vámkontingensek esetében szükség lesz bizonyos kiigazításokra, hogy tükröződjön az Egyesült Királyság Unióból történő kilépését követő új helyzet.

Az EU-ra a mezőgazdaság, a halászat és az ipari termékek területén jelenleg alkalmazandó WTO-vámkontingensek jelenlegi mennyiségeinek meghatározása azon a helyzeten alapult, hogy az Egyesült Királyság az EU tagállama és az uniós piac részét képezi. A szóban forgó vámkontingensek az uniós piac egészére vonatkoznak, az Egyesült Királyságot is beleértve. Ezért tükröződnie kell annak a ténynek, hogy az EU WTO engedményes listája már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra annak az Unióból való kilépését követően vagy legkésőbb 2020. december 31. után, amennyiben a kilépésről rendelkező megállapodás részeként az EU és az Egyesült Királyság főtárgyalója közötti megegyezés szerinti átmeneti rendelkezések hatályba lépnek.

Az uniós WTO-vámkontingensek kiigazítása következtében a jelenlegi mennyiségeket arányosan fel kell osztani az Egyesült Királyság és az EU között, és az új mennyiségeket kell alkalmazni attól az időponttól kezdve, amelytől az Egyesült Királyságra már nem vonatkozik az EU WTO engedményes listája.

A multilaterális kereskedelmi rendszer egyértelműségének és kiszámíthatóságának fenntartása érdekében az EU és az Egyesült Királyság 2017. október 11-én közös levelet küldött a teljes WTO-tagságnak, amelyben felsorolta a szóban forgó arányos felosztás fő indokait és az ebből a célból alkalmazandó elveket. Az említett időpont óta az EU és az Egyesült Királyság aktívan, nyílt és átlátható módon egyeztet a WTO-n belüli fő kereskedelmi partereivel.

A GATT 1994 XXVIII. cikkének megfelelően az EU-nak tárgyalnia kell egyes érintett WTO-tagokkal abból a célból, hogy az EU WTO engedményes listáját a vámkontingensek arányos felosztásával módosítani lehessen azokban az esetekben, ahol vámkontingens-mennyiségek szerepelnek. E célból az Európai Bizottság e javaslattal egyidejűleg – a tárgyalási irányelvek tervezetének kíséretében – ajánlást terjeszt a Tanács elé, hogy felhatalmazást kapjon az érintett WTO-tagokkal folytatandó tárgyalások megkezdésére. Tárgyalásokra kerül sor azokkal az érintett WTO-tagokkal, amelyek esetében megállapításra került, hogy a GATT 1994 XXVIII. cikkében foglaltaknak megfelelően releváns piaci hozzáférési érdekeik vannak (azaz elsődleges, illetve jelenős szállítói érdekkel vagy eredeti tárgyalási joggal rendelkeznek) az egyes vámkontingensek tekintetében. Az Egyesült Királyságnak végre kell hajtania a GATT 1994-hez mellékelt, engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló listája összeállításához – és ennek keretében az arányosan felosztandó mennyiségi kötelezettségek meghatározásához – szükséges eljárásokat.

Tekintettel a szóban forgó tárgyalások lefolytatására rendelkezésre álló időkeretre, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy az egyes WTO-tagokkal a GATT 1994 XXVIII. cikke alapján egy vagy több vámkontingensre vonatkozóan folytatandó tárgyalások némelyike esetében nem születik megállapodás addig az időpontig, amikortól az Egyesült Királyságra már nem vonatkozik az EU WTO engedményes listája. Ezért biztosítani kell, hogy ilyen megállapodás hiányában az EU a WTO-vámengedmények módosításával mégis el tudja végezni a vámkontingensek arányos felosztását, és hogy a Bizottság rendelkezzen az ahhoz szükséges hatáskörrel, hogy ennek megfelelően módosítsa a vonatkozó uniós rendelkezéseket az érintett vámkontingensek megnyitása és végrehajtása tekintetében.

Annak biztosításra érdekében, hogy mindez az EU-nak a WTO-egyezmény és különösen a GATT 1994 XXVIII. cikke szerinti kötelezettségvállalásaival összeegyeztethető módon történjen, a szóban forgó arányos felosztásnak az egyes vámkontingensek keretében egy közelmúltbeli reprezentatív időszakra vonatkozó fennálló kereskedelmi forgalmon kell alapulnia. Valamennyi vámkontingensre vonatkozóan egységes megközelítést indokolt alkalmazni, többek között az adatok és a módszertan tekintetében. Fontos, hogy a GATT 1994 XXVIII. cikke (2) bekezdésének megfelelően a többi WTO-tag továbbra is a jelenlegivel egyező mértékű piaci hozzáféréssel rendelkezzen az EU és az Egyesült Királyság piacaihoz.

A Bizottság az érintett vámkontingensek arányos felosztására vonatkozó javaslatának kidolgozásához az Egyesült Királysággal közösen elfogadott, egyértelmű és objektív módszertant alkalmazott. Első lépésként az egyes vámkontingensekre vonatkozóan meghatározásra került az a részarány, amelyet az Egyesült Királyság a vámkontingensből felhasznál. Ez a felhasználási arány (%) az Egyesült Királyság részesedése az EU teljes behozatalából egy adott vámkontingens keretében egy közelmúltbeli hároméves reprezentatív időszak (2013–2015) alatt. Második lépésként e felhasználási aránynak a lista szerinti teljes vámkontingens-mennyiségre történő alkalmazásával megállapításra került, hogy egy adott vámkontingensnek mekkora része esik az Egyesült Királyságra. Az EU-ra eső rész a szóban forgó vámkontingens fennmaradó része. Ez azt jelenti, hogy az adott vámkontingens összmennyisége nem változik (vagyis az EU27-re eső mennyiség = a EU28-ra eső jelenlegi mennyiség − az Egyesült Királyságra eső mennyiség). Az alapul szolgáló adatok az Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság (DG TAXUD) által kezelt Quota2 vámkontingens-adatbázisból, valamint a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság (DG AGRI) által kezelt mezőgazdasági piaci információs rendszer (AMIS) vámkontingensekre vonatkozó adatbázisából kerültek lekérésre.

Abban az esetben, ha egy adott vámkontingens keretében a referencia-időszak alatt nem került sor kereskedésre, két alternatív megközelítésmód került alkalmazásra az Egyesült Királyságra vonatkozó felhasználási arány meghatározásához. Egy teljesen egyező árumegnevezésű másik vámkontingens megléte esetében ennek az egyező vámkontingensnek a felhasználási aránya került alkalmazásra annak a vámkontingensnek az esetében, amelynek keretében a referencia-időszak alatt nem került sor kereskedésre. Teljesen egyező árumegnevezésű másik vámkontingens hiányában a felhasználási arány kiszámítására szolgáló képlet a megfelelő tarifacsoportba tartozó áruk vámkontingensen kívüli uniós behozatalára vonatkozóan került alkalmazásra.

Horvátország uniós csatlakozását követően 2018. március 13-án aláírásra került az EU és Új-Zéland közötti megállapodás a GATT XXIV. cikke 6. pontjának megfelelően, amely megállapodás Tanács általi elfogadásához még szükség van az Európai Parlament egyetértésére. A szóban forgó megállapodás értelmében az Új-Zéland „Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva” vámkontingenséhez (092013 rendelésszám) tartozó mennyiség135 tonnával növekedni fog és ezáltal 228 398 tonnára emelkedik, ennek megfelelően pedig a jövőbeli EU-27-mennyiség 114 184 tonna lesz.

Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel

A kezdeményezés összhangban van az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének megfelelő előkészítésére irányuló, folyamatban lévő uniós intézkedésekkel, nevezetesen az EU és az Egyesült Királyság 2017. október 11-i, a WTO tagságának szóló közös levelével.

Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival

Mint fent.

2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

Jogalap

Az EUMSZ 207. cikkének (2) bekezdése.

Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

A közös kereskedelempolitika az Unió kizárólagos hatásköre.

Arányosság

A tervezett intézkedés a kívánt eredmény elérésének egyetlen módja.

A jogi aktus típusának megválasztása

Jogalkotási aktusra van szükség, mivel a jelenleg hatályban lévő jogszabályok nem hatalmazzák fel a Bizottságot arra, hogy elfogadja a javasolt intézkedéseket abban az esetben, ha az Egyesült Királyság tényleges kilépésének napjáig a WTO-tárgyalások során egy WTO-taggal nem jön létre megállapodás.

3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata

Tárgytalan.

Konzultáció az érdekelt felekkel

Tárgytalan.

Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása

Tárgytalan.

Hatásvizsgálat

Tárgytalan.

Célravezető szabályozás és egyszerűsítés

Tárgytalan.

Alapjogok

A javaslat nem gyakorol hatást az alapjogokra.

4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

Tárgytalan.

5.EGYÉB ELEMEK

Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai

Tárgytalan.

Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetében)

Tárgytalan.

A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata

Az 1. cikk előírja, hogy az EU engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló listájában szereplő vámkontingensek arányosan felosztásra kerülnek az EU és az Egyesült Királyság között. A cikk a vámkontingenseket tartalmazó részletes jegyzék és az EU27-re vonatkozó arányos mennyiségek tekintetében a mellékletre (A. és B. rész) hivatkozik. A 2. cikk előírja, hogy a melléklet B. része a 32/2000/EK rendelet – e vámkontingensek felsorolását jelenleg tartalmazó – I. mellékletének helyébe lép. A 3. cikk felhatalmazza a Bizottságot, hogy módosítsa e javasolt rendelet mellékletét, valamint a 32/2000/EK rendelet I. mellékletét az arányos felosztás megváltoztatása céljából, hogy lefedje a kereskedelmi partnerekkel időközben kötött megállapodásokat is abban az esetben, ha a kereskedelmi partnerekkel folytatott tárgyalásokat követően egyértelművé válik, hogy az arányos felosztáshoz használt módszer matematikai alkalmazása nem megfelelő egy adott vámkontingens esetében, illetve abban az esetben, ha egy adott vámkontingensre vonatkozó más releváns információ később a Bizottság tudomására jut. A 4. cikk rendelkezik a felhatalmazás alkalmazásának feltételeiről. Végezetül az 5. cikk rendelkezik e rendelet alkalmazásáról, amelynek azon a napon indokolt kezdődnie, amikortól az uniós jog már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra.

2018/0158 (COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Unió WTO engedményes listájában szereplő vámkontingenseknek az Egyesült Királyság Unióból való kilépése miatt szükséges arányos felosztásáról és a 32/2000/EU tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

(1)Az Egyesült Királyság kormánya 2017. március 29-én az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikkének megfelelően értesítette az Európai Tanácsot arról, hogy ki szándékozik lépni az Európai Unióból. Az értesítést követően az Egyesült Királyság és az Unió között tárgyalások kezdődtek az Egyesült Királyság kilépéséről rendelkező megállapodás megkötése céljából; e tárgyalások jelenleg is folynak.

(2)Az Egyesült Királyság Unióból való kilépése hatással lesz az Egyesült Királyság és az Unió harmadik országokhoz fűződő kapcsolataira, különösen a Kereskedelmi Világszervezettel (WTO) összefüggésben, amelynek mindketten alapító tagjai.

(3)Az Európai Unió és az Egyesült Királyság 2017. október 11-i levelükben értesítették a WTO többi tagját arról a szándékukról, hogy az Egyesült Királyság az Unióból való kilépését követően a lehető legnagyobb mértékben átveszi az árukereskedelemmel kapcsolatos engedményeket és kötelezettségvállalásokat tartalmazó új, külön jegyzékében a rá jelenleg mint az Unió tagállamára háruló kötelezettségeket. Mivel azonban a mennyiségi kötelezettségvállalások tekintetében ez az átvétel nem megfelelő módszer, az Unió és az Egyesült Királyság tájékoztatta a WTO többi tagját arról a szándékáról, hogy a WTO többi tagjának jelenlegi piaci hozzáférését az uniós vámkontingensek egymás közötti arányos felosztásával kívánják továbbra is biztosítani.

(4)A WTO szabályaival összhangban az Unió engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló listájában szereplő vámkontingensek szóban forgó arányos felosztására az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT 1994) XXVIII. cikke szerint fog sor kerülni. Az Unió ezért – az előzetes kapcsolatfelvétel lezárultát követően – tárgyalásokat fog kezdeni a WTO azon tagjaival, amelyek elsődleges, illetve jelenős szállítói érdekkel vagy eredeti tárgyalási joggal rendelkeznek az egyes érintett vámkontingensek tekintetében.

(5)Tekintettel az erre a folyamatra vonatkozóan az Egyesült Királyság Unióból való kilépéséről folytatott tárgyalások keretében előírt határidőkre, lehetséges, hogy az összes vámkontingens tekintetében nem sikerül megállapodásra jutni a WTO minden érintett felével addig az időpontig, amikortól az Egyesült Királyságra már nem vonatkozik az Unió engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló WTO-listája. Tekintettel a jogbiztonság biztosításának, valamint az Unióba és az Egyesült Királyságba irányuló, vámkontingensek szerinti behozatal folyamatos és zökkenőmentes lebonyolításának szükségességére, az Uniónak egyoldalúan el kell tudnia végeznie a vámkontingensek arányos felosztását. Az alkalmazott módszertannak összhangban kell lennie a GATT 1994 XXVIII. cikkében foglalt követelményekkel.

(6)Ezért a következő módszertant kell alkalmazni: első lépésként az egyes vámkontingensekre vonatkozóan meghatározásra kerül az a részarány, amelyet az Egyesült Királyság a vámkontingensből felhasznál. Ez a (százalékban kifejezett) felhasználási arány az Egyesült Királyság részesedése az Unió teljes behozatalából egy adott vámkontingens keretében egy közelmúltbeli hároméves reprezentatív időszak alatt. Ezt a felhasználási arányt kell azután alkalmazni a lista szerinti teljes vámkontingens-mennyiségre annak megállapításához, hogy egy adott vámkontingensnek mekkora része esik az Egyesült Királyságra. Az Unióra eső rész a szóban forgó vámkontingens fennmaradó része. Ez azt jelenti, hogy az adott vámkontingens összmennyisége nem változik (vagyis az EU27-re eső mennyiség = a EU-28-ra eső jelenlegi mennyiség − az Egyesült Királyságra eső mennyiség). Az alapul szolgáló adatokat a releváns bizottsági adatbázisokból kell lekérni.

(7)Abban az esetben, ha egy adott vámkontingensre vonatkozóan a referencia-időszak alatt nem kerül sor kereskedésre, két alternatív megközelítésmódot kell alkalmazni az Egyesült Királyságra vonatkozó felhasználási arány meghatározásához. Egy teljesen egyező árumegnevezésű másik vámkontingens megléte esetében ennek az egyező vámkontingensnek a felhasználási arányát kell alkalmazni annak a vámkontingensnek az esetében, amelyre vonatkozóan a referencia-időszak alatt nem kerül sor kereskedelemre. Teljesen egyező árumegnevezésű másik vámkontingens hiányában a felhasználási arány kiszámítására szolgáló képletet a megfelelő tarifacsoportba tartozó áruk vámkontingensen kívüli uniós behozatalára kell alkalmazni.

(8)Az érintett mezőgazdasági vámkontingensek esetében az 1308/2013/EU rendelet 1 184–188. cikke biztosítja a szükséges jogalapot a vámkontingensek e rendelet általi arányos felosztását követő kezeléséhez. A halászati, ipari és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó vámkontingensek esetében a 32/2000/EK rendelet 2 alapján történik a vámkontingensek kezelése. Az érintett vámkontingens-mennyiségeket az említett rendelet I. melléklete tartalmazza, ezért azokat az e rendelet mellékletének B. részében felsorolt mennyiségeknek kell felváltania.

(9)Tekintettel arra, hogy a WTO érintett tagjaival folytatandó tárgyalásokra az e rendelet elfogadásához kapcsolódó rendes jogalkotási eljárással egy időben fog sor kerülni, a Bizottságot az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 290. cikkével összhangban fel kell hatalmazni arra, hogy jogi aktusokat fogadjon el e rendelet mellékletének és a 32/2000/EK rendelet I. mellékletének az azokban felsorolt vámkontingensek arányosan felosztott mennyisége tekintetében történő módosítása céljából, hogy figyelembe vehesse a megkötött megállapodásokat, illetve az e tárgyalásokkal összefüggésben a tudomására jutó, korábban nem ismert olyan konkrét tényezőkre utaló releváns információkat, amelyek szükségessé teszik a vámkontingenseknek az Unió és az Egyesült Királyság közötti arányos felosztását. Ugyanerre lehetőséget kell biztosítani abban az esetben is, ha ilyen információk az említett tárgyalások keretein kívül jutnak a Bizottság tudomására.

(10)Ezt a rendeletet attól az időponttól kell alkalmazni, amikortól az EU WTO engedményes listája már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra, mivel a szóban forgó időponttól az Uniónak és az Egyesült Királyságnak is tudnia kell, hogy melyek a rájuk vonatkozó WTO-kötelezettségek. Az Unió és az Egyesült Királyság közötti kilépési tárgyalások jelenlegi szakaszában még nem lehet meghatározni azt a pontos időpontot, amikor ez bekövetkezik. Ezért elő kell írni, hogy e rendeletet vagy az Unió és az Egyesült Királyság közötti, az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke szerinti kilépésről rendelkező megállapodásban előírt időponttól, vagy 2019. március 30-tól – vagyis az Egyesült Királyság által az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke szerint küldött, kilépésről szóló értesítés időpontjától számított két év elteltével – kell alkalmazni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezményhez mellékelt, az Unió engedményeket és kötelezettségvállalásokat magában foglaló listájában szereplő vámkontingenseket az Unió és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (Egyesült Királyság) között a következők szerint kell arányosan felosztani:

a)a mezőgazdasági termékekre vonatkozó vámkontingensek esetében az Unióra eső részt e rendelet mellékletének A. része tartalmazza,

b)a nem mezőgazdasági termékekre vonatkozó vámkontingensek esetében az Unióra eső részt e rendelet mellékletének B. része tartalmazza.

2. cikk

A 32/2000/EK tanácsi rendelet I. mellékletének helyébe e rendelet melléklete B. részének szövege lép.

3. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 4. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e rendelet mellékletének és a 32/2000/EK rendelet I. mellékletének az alábbiak figyelembevétele érdekében történő módosítása céljából:

a)az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény XXVIII. cikke értelmében az Unió által kötött, a szóban forgó mellékletekben említett vámkontingenseket érintő nemzetközi megállapodások, valamint

b)az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény XXVIII. cikke értelmében folytatott tárgyalásokkal összefüggésben vagy más módon tudomására jutó releváns információk.

4. cikk

(1)A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg.

(2)A Bizottságnak a 3. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása [négy]éves időtartamra szól az e rendelet hatálybalépésétől kezdődő hatállyal.

(3)Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.

(4)A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.

(5)A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(6)A 3. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő [két hónapon] belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam [egy hónap]-pal meghosszabbodik.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Az 1. és a 2. cikket attól a naptól kell alkalmazni, amikortól az Unió és az Egyesült Királyság között az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke értelmében kötött megállapodásnak megfelelően az uniós jog már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra, illetve ilyen megállapodás hiányában 2019. március 30-tól.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

az Európai Parlament részéről    a Tanács részéről

az elnök    az elnök

(1)    Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
(2)    A Tanács 32/2000/EK rendelete (1999. december 17.) a GATT-Egyezményben előírt közösségi vámkontingensek és egyes egyéb közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, és a kontingensek kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1808/95/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 5., 2000.1.8., 1. o.).

Brüsszel,2018.5.22.

COM(2018) 312 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az Unió WTO engedményes listájában szereplő vámkontingenseknek az Egyesült Királyság Unióból való kilépése miatt szükséges arányos felosztásáról és a 32/2000/EU tanácsi rendelet módosításáról


MELLÉKLET

A. rész

Árumegnevezés

Mértékegység

Tervezett mennyiség (EU28)

Ország 1

Rendelésszám

Az EU27 részesedése a kvóta felhasználásából 2

EU27-vámkontingens nagysága

Élő szarvasmarhafélék

egyed

710

EO 3

090114

100%

710

Élő szarvasmarhafélék

egyed

711

EO

090115

100%

711

Élő szarvasmarhafélék

egyed

24 070

EO

090113

100%

24 070

Szarvasmarhafélék húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (termék tömege)

7 150

AUS

094451

34,7%

2 481

Kiváló minőségű hús, csontos vagy csontozott

t (termék tömege)

17 000

ARG

094450

99,6%

16 936

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű húsa csont nélkül, frissen vagy hűtve

t (termék tömege)

12 500

99,6%

12 453

Kiváló minőségű hús, csontos vagy csontozott

t (termék tömege)

2 300

URY

094452

87,9%

2 022

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű húsa csont nélkül, frissen vagy hűtve

t (termék tömege)

4 076

87,9%

3 584

Szarvasmarhafélék húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (termék tömege)

11 500

USA / CAN

094002

99,8%

11 481

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

PAR

094455

71,1%

711

Szarvasmarhafélék kiváló minőségű húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

1 300

NZL

094454

65,1%

846

Szarvasmarhafélék húsa csont nélkül, frissen, hűtve vagy fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

10 000

BRA

094453

89,5%

8 951

Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva

t (tömeg csont nélkül)

54 875

EO

094003

79,7%

43 732

Kicsontozott bivalyhús fagyasztva

t (csont nélkül)

2 250

AUS

094001

62,4%

1 405

Kicsontozott bivalyhús fagyasztva
Kicsontozott bivalyhús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (csont nélkül)

200

ARG

094004

100%

200

Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva

t (tömeg csonttal együtt)

63 703

EO

094057

30,9%

19 676

Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva
Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva

t (tömeg csonttal együtt)

EO

094058

Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva

t

800

OTH 4

094020

100%

800

Szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége fagyasztva

t

700

ARG

094460

100%

700

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Házi sertés hasított teste vagy hasított teste, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

15 067

EO

090122

100%

15 067

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Darabolt házi sertés, frissen, hűtve vagy fagyasztva, csontos vagy csontozott, kivéve a külön kiszerelt vesepecsenyét

t

4 624

CAN

094204

100%

4 623

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Darabolt házi sertés, frissen, hűtve vagy fagyasztva, csontos vagy csontozott, kivéve a külön kiszerelt vesepecsenyét

t

6 135

EO

090123

100%

6 133

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Tarja, karaj és részei házi sertésből, frissen vagy hűtve
- Oldalas és dagadó és részei házi sertésből, fagyasztva

t

7 000

EO

090119

100%

7 000

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Házisertés-csontozottkaraj és -sonka, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

35 265

EO

094038

36%

12 680

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Házisertés-csontozottkaraj és -comb, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

4 922

US

094170

36%

1 770

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva:
- Házisertés-szűzpecsenye, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

5 000

EO

090118

75,6%

3 780

Házi sertés elkészített vagy konzervált húsa

t

6 161

EO

090121

100%

6 161

Kolbász, száraz vagy kenhető, főzés nélkül
Más kolbász

t

3 002

EO

090120

5,5%

164

Élő juh és kecske, kivéve a fajtatiszta tenyészállatokat

t (a hasított test tömege)

105

OTH

092019

100%

105

Élő juh és kecske, kivéve a fajtatiszta tenyészállatokat

t (a hasított test tömege)

215

MKD

100%

215

Élő juh és kecske, kivéve a fajtatiszta tenyészállatokat

t (a hasított test tömege)

91

EO

092019

100%

91

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

23 000

ARG

092011

73,9%

17 006

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

600

ISL

090790

58,2%

349

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

850

BIH

48,3%

410

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

19 186

AUS

092012

20%

3 837

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

3 000

CHL

091922

87,6%

2 628

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

100

GRL

090693

48,3%

48

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

228 254

NZL

092013

50%

114 116

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

5 800

URY

092014

82,1%

4 759

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

200

OTH

092015

100%

200

Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t (a hasított test tömege)

200

EO

092016

89,2%

178

Bontott csirke, frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

6 249

EO

094067

64,9%

4 054

Baromfidarabok frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

8 570

EO

094068

96,3%

8 253

Kicsontozott darabok a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, fagyasztva

t

2 705

EO

094069

89,7%

2 427

Darabok a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, fagyasztva

t

9 598

BRA

094410

86,6%

8 308

Darabok a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, fagyasztva

t

15 500

EO

094411

86,9%

13 471

Darabok a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasokból, fagyasztva

t

094412

Pulykahús frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

1 781

EO

094070

100%

1 781

Pulykadarabok fagyasztva

t

3 110

BRA

094420

86,5%

2 692

Pulykadarabok fagyasztva

t

4 985

EO

094421

85,3%

4 253

Pulykadarabok fagyasztva

t

094422

Baromfihús és baromfi élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva

t

21 345

USA

094169

100%

21 345

Sózott baromfihús

t

170 807

BRA

094211

76,1%

129 930

Sózott baromfihús

t

92 610

THA

094212

73,8%

68 385

Sózott baromfihús

t

828

OTH

094213

99,5%

824

Elkészített pulykahús

t

92 300

BRA

094217

97,5%

89 950

Elkészített pulykahús

t

11 596

OTH

094218

97,5%

11 301

A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok húsa főzve

t

79 477

BRA

094214

66,3%

52 665

A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok húsa főzve

t

160 033

THA

094215

68,4%

109 441

A Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok húsa főzve

t

11 443

OTH

094216

74%

8 471

Feldolgozott csirkehús, főzés nélkül, legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

15 800

BRA

094251

69,4%

10 969

Feldolgozott csirkehús, főzés nélkül, legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

340

OTH

094261

69,4%

236

Feldolgozott csirkehús, legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

62 905

BRA

094252

94,9%

59 699

Feldolgozott csirkehús, legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

14 000

THA

094254

57,3%

8 019

Feldolgozott csirkehús, legalább 25 tömegszázalék, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

2 800

OTH

094260

59,6%

1 669

Feldolgozott csirkehús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

295

BRA

094253

55,3%

163

Feldolgozott csirkehús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

2 100

THA

094255

55,3%

1 162

Feldolgozott csirkehús, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

470

OTH

094262

55,3%

260

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzés nélkül, legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

10

THA

094257

0%

0

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

13 500

THA

094256

63,5%

8 572

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, legalább 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal

t

220

OTH

094263

72,1%

159

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal.

t

600

THA

094258

50%

300

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, legalább 25, de kevesebb mint 57 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal.

t

148

OTH

094264

0%

0

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal.

t

600

THA

094259

46,4%

278

Feldolgozott kacsa-, liba-, gyöngytyúkhús, főzve, kevesebb mint 25 tömegszázalék baromfihús- vagy belsőségtartalommal.

t

125

OTH

094265

46,4%

58

Étkezési baromfitojás héjában

t

135 000

EO

094015

84,9%

114 669

Tojássárgája
Madártojás héj nélkül

t (héjastojás-egyenértékben)

7 000

EO

094401

100%

7 000

Tojásfehérje

t (héjastojás-egyenértékben)

15 500

EO

094402

100%

15 500

Sovány tejpor

t

68 537

EO

094590

99,998%

68 536

Vaj és tejből nyert más zsír és olaj

t (vaj- egyenértékben)

11 360

EO

094599

100%

11 360

Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül tejből vagy tejszínből állítottak elő, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban.
Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül tejből vagy tejszínből állítottak elő, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások).

t

74 693

NZL

094182

63,2%

47 177

Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül tejből vagy tejszínből állítottak elő, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban.
Legalább hat hétig érlelt vaj, amelynek zsírtartalma legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 85 tömegszázalék, és amelyet közvetlenül tejből vagy tejszínből állítottak elő, tárolt anyag felhasználása nélkül, egyfázisú, zárt és megszakítás nélküli folyamatban; az előállítási folyamat a tejszín esetében magában foglalhat egy olyan szakaszt, amelyben a vajzsírt koncentrálják és/vagy frakcionálják (az úgynevezett „Ammix” és „Spreadable” eljárások).

t

NZL

094195

Sajt és túró:
- Pizzasajt, fagyasztva, egyenként legfeljebb 1 grammos darabokra vágva, 5 kg vagy annál nagyobb nettó tömegű csomagolásban, legalább 52 tömegszázalék víztartalommal, és szárazanyagra számítva legalább 38 tömegszázalék zsírtartalommal

t

5 360

EO

094591

100%

5 360

Sajt és túró:
- Ementáli, beleértve az ömlesztett ementálit

t

18 438

EO

094592

100%

18 438

Sajt és túró:
- Gruyère, sbrinz, beleértve az ömlesztett gruyère-t

t

5 413

EO

094593

100%

5 413

Sajt és túró:
- Feldolgozásra szánt sajt

t

20 007

EO

094594

58,7%

11 741

Feldolgozásra szánt sajt

t

4 000

NZL

094515

41,7%

1 670

Feldolgozásra szánt sajt

t

500

AUS

094522

100%

500

Sajt és túró:
- Cheddar

t

15 005

EO

094595

99,6%

14 941

Cheddar

t

7 000

NZL

094514

62,3%

4 361

Cheddar

t

3 711

AUS

094521

100%

3 711

Cheddar

t

4 000

CAN

094513

0%

0

Más sajtok

t

19 525

EO

094596

100%

19 525

Burgonya, frissen vagy hűtve, január 1-jétől május 15-ig

t

4 295

EO

090055

99,9%

4 292

Paradicsom

t

472

EO

090094

98,2%

464

Fokhagyma

t

19 147

ARG

094104

100%

19 147

Fokhagyma

t

ARG

094099

Fokhagyma

t

48 225

CHN

094105

84,1%

40 556

Fokhagyma

t

CHN

094100

Fokhagyma

t

6 023

OTH

094106

61,6%

3 711

Fokhagyma

t

OTH

094102

Sárgarépa és fehérrépa, frissen vagy hűtve

t

1 244

EO

090056

95,8%

1 192

Uborka, frissen vagy hűtve, november 1-jétől május 15-ig

t

1 134

EO

090059

44,1%

500

Más zöldség, frissen vagy hűtve (étkezési paprika)

t

500

EO

090057

100%

500

Szárított vöröshagyma

t

12 000

EO

090035

80,8%

9 696

Manióka (kasszava)

t

5 750 000

THA

090708

53,8%

3 096 027

Manióka (kasszava), kivéve a lisztből és darából előállított labdacsokat (pellet)
Nyílgyökér, szálepgyökér és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó

t

825 000

IDN

090126

0%

0

Manióka (kasszava), kivéve a lisztből és darából előállított labdacsokat (pellet)
Nyílgyökér, szálepgyökér és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó

t

350 000

CHN

090127

78,8%

275 805

Manióka (kasszava), kivéve a lisztből és darából előállított labdacsokat (pellet)
Nyílgyökér, szálepgyökér és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó

t

145 590

OTH

090128

85,5%

124 552

Manióka (kasszava), kivéve a lisztből és darából előállított labdacsokat (pellet)
Nyílgyökér, szálepgyökér és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó

t

30 000

NW

090129

100%

30 000

Manióka (kasszava), kivéve a lisztből és darából előállított labdacsokat (pellet)
Nyílgyökér, szálepgyökér és magas keményítőtartalmú hasonló gyökér és gumó

t

2 000

NW

090130

84,6%

1 691

Nem emberi fogyasztásra szánt édesburgonya

t

600 000

CHN

090124

42,1%

252 641

Nem emberi fogyasztásra szánt édesburgonya

t

5 000

OTH

090131

99,7%

4 985

Az Agaricus nemhez tartozó, elkészített, tartósított vagy ideiglenesen tartósított gomba

t

33 980

EO

100%

33 980

Az Agaricus nemhez tartozó, elkészített, tartósított vagy ideiglenesen tartósított gomba

t

1 450

CHN

100%

1 450

Mandula, a keserűmandula kivételével

t

90 000

EO

090041

95,5%

85 958

Édes narancs frissen

t

20 000

EO

090025

100%

20 000

Más citrushibridek

t

15 000

EO

090027

99,5%

14 931

Citrom, január 15-től június 14-ig

t

10 000

EO

090039

81,6%

8 156

Csemegeszőlő frissen, július 21-től október 31-ig

t

1 500

EO

090060

59%

885

Alma frissen, április 1-jétől július 31-ig

t

696

EO

090061

95,7%

666

Körte frissen, az ömlesztett ipari körte (borkörte) kivételével, augusztus 1-jétől december 31-ig

t

1 000

EO

090062

81%

810

Kajszibarack frissen, augusztus 1-jétől május 31-ig

t

500

EO

090058

14,9%

74

Kajszibarack frissen, június 1-jétől július 31-ig

t

2 500

EO

090063

55,5%

1 387

Cseresznye frissen, a meggy kivételével, május 21-től július 15-ig

t

800

EO

090040

13,1%

105

Tartósított ananász, citrusgyümölcs, körte, kajszibarack, cseresznye, őszibarack és eper

t

2 838

EO

090092

99,4%

2 820

Narancslé fagyasztva, 20 °C-on legfeljebb 1,33 g/cm3 sűrűséggel

t

1 500

EO

090033

100%

1 500

Gyümölcslevek

t

7 044

EO

090093

91,4%

6 436

Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is):

t

14 029

EO

090067

0%

0

Durumbúza

t

50 000

EO

090074

100%

50 000

Minőségi búza

t

300 000

EO

090075

100%

300 000

Közönséges búza (közepes és gyenge minőségű)

t

572 000

USA

094123

99,99%

571 943

Közönséges búza (közepes és gyenge minőségű)

t

38 853

CAN

094124

3,8%

1 463

Közönséges búza (közepes és gyenge minőségű)

t

2 371 600

OTH

094125

96,4%

2 285 665

Közönséges búza (közepes és gyenge minőségű)

t

129 577

EO

094133

100%

129 577

Árpa

t

307 105

EO

094126

99,9%

306 812

Sörárpa

t

50 890

EO

090076

40,9%

20 789

A malátázási folyamat előtt álló malátacsíra és árpa rostamaradékból (lehetőség szerint más magokkal együtt), valamint a malátázási folyamat utáni árpatisztítási maradékból álló készítmények, 12,5 vagy annál több tömegszázalék fehérjetartalommal
A malátázási folyamat előtt álló malátacsíra és árpa rostamaradékból (lehetőség szerint a magjaival együtt), valamint a malátázási folyamat utáni árpatisztítási maradékból álló készítmények, 12,5 vagy annál több tömegszázalék fehérjetartalommal és legfeljebb 28 tömegszázalék keményítővel

t

20 000

EO

092905

100%

20 000

A malátázási folyamat előtt álló malátacsíra és árpa rostamaradékból (lehetőség szerint más magokkal együtt), valamint a malátázási folyamat utáni árpatisztítási maradékból álló készítmények, 15,5 vagy annál több tömegszázalék fehérjetartalommal
A malátázási folyamat előtt álló malátacsíra és árpa rostamaradékból (lehetőség szerint más magokkal együtt), valamint a malátázási folyamat utáni árpatisztítási maradékból álló készítmények, 15,5 vagy annál több tömegszázalék fehérjetartalommal és legfeljebb 23 tömegszázalék keményítővel

t

100 000

EO

092903

100%

100 000

Kukorica

t

277 988

EO

094131

96,8%

269 214

Kukorica

t

500 000

EO

No order number

100%

500 000

Kukorica

t

2 000 000

EO

No order number

100%

2 000 000

Kukoricaglutén

t

10 000

USA

090090

100%

10 000

Cirokmag

t

300 000

EO

No order number

100%

300 000

Köles

t

1 300

EO

090071

68,3%

888

Megmunkált zab, a durván darált kivételével

t

10 000

EO

090043

2,3%

231

Maniókakeményítő

t

8 000

EO

090132

82,9%

6 632

Maniókakeményítő

t

2 000

EO

090132

82,9%

1 658

Gabonafélék szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálásuk során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is

t

475 000

EO

090072

96,4%

458 068

Hántolatlan rizs

t

7

EO

090083

66,7%

5

Hántolt (barna) rizs

t

1 634

EO

094148

86,6%

1 416

Félig vagy teljesen hántolt rizs

t

63 000

EO

58,3%

36 731

Félig vagy teljesen hántolt rizs

t

4 313

THA

094112

84,9%

3 663

Félig vagy teljesen hántolt rizs

t

9 187

OTH

74,7%

6 859

Félig vagy teljesen hántolt rizs

t

1 200

THA

094112

84,9%

1 019

Félig vagy teljesen hántolt rizs

t

25 516

OT

094166

88%

22 442

A 1901 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó élelmiszerek előállítására szánt tört rizs

t

1 000

EO

094079

100%

1 000

Törmelék rizs

t

31 788

EO

094168

83,6%

26 581

Törmelék rizs

t

100 000

EO

93,7%

93 709

Finomításra szánt nyers nádcukor

t

9 925

AUS

094317

50%

4 961

Finomításra szánt nyers nádcukor

t

388 124

BRA

094318

92,4%

358 454

Finomításra szánt nyers nádcukor

t

10 000

CUB

094319

100%

10 000

Finomításra szánt nyers nádcukor

t

372 876

EO

094320

91,6%

341 460

Nád- vagy répacukor

t (fehércukor-egyenérték)

10 000

IDN

094321

58,4%

5 841

Nád- vagy répacukor

t (fehércukor-egyenérték)

1 294 700

ACP

N/A

71,2%

921 707

Vegytiszta gyümölcscukor

t

1 253

EO

090084

100%

1 253

Cukrászáru

t

2 289

EO

090053

98,1%

2 245

Állatok etetésére szolgáló más készítmények:
Tejtermék-tartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejtermék-tartalommal

t

2 800

EO

090073

98,1%

2 746

Állatok etetésére szolgáló más készítmények:
Tejtermék-tartalom nélkül vagy kevesebb mint 10 tömegszázalék tejtermék-tartalommal

t

2 700

EO

090070

98,9%

2 670

Élelmiszer-készítmények

t

921

EO

090088

76,2%

702

Élelmiszer-készítmények

t

1 550

USA

090096

53,6%

831

Kutya- és macskaeledel

t

2 058

EO

090089

67,7%

1 393

Csokoládé

t

107

EO

090085

75,3%

81

Csokoládé

t

2 026

EO

090052

100%

2 026

Tészta

t

532

EO

090086

93,4%

497

Keksz (biscuit)

t

409

EO

090054

100%

409

Élelmiszer-készítmények gabonával

t

191

EO

090087

100%

191

Bor friss szőlőből (a pezsgő, továbbá a meghatározott régióban termelt minőségi bor kivételével), legfeljebb 2 literes palackban (tartályban), legfeljebb 13 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal

hl

40 000

EO

090097

11,7%

4 689

Bor friss szőlőből (a pezsgő, továbbá a meghatározott régióban termelt minőségi bor kivételével), több mint 2 literes palackban (tartályban), legfeljebb 13 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal

hl

20 000

EO

090095

78,2%

15 647

Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve, több mint 2 literes palackban (tartályban), legfeljebb 18 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalommal

hl

13 810

EO

090098

99,99%

13 808



B. rész

Árumegnevezés

Mértékegység

Tervezett mennyiség (EU28)

Ország

Rendelésszám

Az EU27 részesedése a kvóta felhasználásából

Az EU27 vámkontingens mérete

HALÁSZATI TERMÉKEK

Heringfilé frissen vagy fagyasztva

t

34 000

EO

090006

93,8%

31 888

A Gadus morhua és a Gadus ogac fajokhoz tartozó tőkehal, valamint a Boreogadus saida fajhoz tartozó hal

t

25 000

EO

090007

99,99%

24 998

Szürke tőkehal frissen vagy fagyasztva

t

2 000

EO

090009

99,9%

1 999

A Coregonus nemhez tartozó lazacalakúak fagyasztva

t

1 000

EO

090045

100%

1 000

Folyami rák, kaporban főzve, fagyasztva

t

3 000

EO

090046

98,8%

2 965

A Pandalus borealis fajhoz tartozó garnélarákok, héj nélkül, főzve, fagyasztva, de további feldolgozás nélkül

t

500

EO

090047

94,7%

474

Az Allocyttus nemhez és a Pseudocyttus maculatus fajhoz tartozó hal

t

200

EO

090048

100%

200

Elkészített vagy konzervált hal (kivéve egész vagy darabolt): tonhalból, csíkoshasú tonhalból (skipjackból) vagy más, az Euthynnus nemhez tartozó halból

t

1 816

THA

090704

100%

1 816

Elkészített vagy konzervált hal (kivéve egész vagy darabolt): tonhalból, csíkoshasú tonhalból (skipjackból) vagy más, az Euthynnus nemhez tartozó halból

t

742

EO

090705

100%

742

Elkészített vagy konzervált hal (kivéve egész vagy darabolt): szardíniából, bonitóból, a Scomber scombrus és a Scomber japonicas fajhoz tartozó makrélából és az Orcynopsis unicolor fajhoz tartozó halból

t

1 410

THA

090706

8,7%

123

Elkészített vagy konzervált hal (kivéve egész vagy darabolt): szardíniából, bonitóból, a Scomber scombrus és a Scomber japonicas fajhoz tartozó makrélából és az Orcynopsis unicolor fajhoz tartozó halból

t

865

EO

090707

72,9%

631

A Thunnus nemzetségbe tartozó tonhalak és az Euthynnus nemzetségbe tartozó halak

t

17 250

EO

Not used

99,83%

17 221

 IPARI TERMÉKEK ÉS GYÜMÖLCSCUKOR

Tűlevelű fákból készült, rétegelt falemez, más anyagok hozzáadása nélkül: — amelynek felületeit a kérgelésen túl más megmunkálásnak nem vetették alá, 8,5 mm-nél vastagabb, vagy — csiszolt, 18,5 mm-nél vastagabb

köbméter

650 000

EO

090013

74,3%

482 648

Ferroszilícium

t

12 600

EO

090019

100%

12 600

Ferroszilíciumos mangán

t

18 550

EO

090021

100%

18 550

Ferrokróm legfeljebb 0,10 tömegszázalék széntartalommal és több mint 30 tömegszázalék, de legfeljebb 90 tömegszázalék krómtartalommal

t

2 950

EO

090023

95%

2 804

Hasonló apró üvegáru a következő kivételével: üveggyöngy, gyöngyutánzat, drágakő- vagy féldrágakő-utánzat

t

52

EO

090051

100%

52

Fehérítetlen len nyersfonal (kivéve a csepűkóc fonalát), amelynek finomsági száma legalább 333,3 decitex (metrikus száma legfeljebb 30)

t

400

EO

090050

100%

400

Vegytiszta gyümölcscukor

t

4 504

EO

090091

100%

4 504

(1)    A hivatalos országkódok felsorolása az alábbi címen érhető el:     http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(2)    Formázási okokból a százalékok egy tizedesjegyre vannak kerekítve. Az EU27 vámkontingens nagysága azonban a pontos százalékos érték alapján került kiszámításra.
(3)    EO = erga omnes
(4)    OTH = egyéb