Brüsszel, 2018.11.29.

JOIN(2018) 29 final

2018/0395(NLE)

Együttes javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodással létrehozott partnerségi tanácsban a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság és a szakosodott albizottságok, illetve bármely más testület eljárási szabályzatáról szóló határozatok elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT TÁRGYA

E javaslat tárgya az Unió által az EU és Örményország közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) által létrehozott partnerségi tanácsban a partnerségi tanács és a partnerségi bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával, valamint albizottságok és más testületek létrehozásával kapcsolatban képviselendő álláspontról szóló határozat.

2.A JAVASLAT HÁTTERE

2.1. Az EU és Örményország közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodás

Az átfogó és megerősített partnerségi megállapodás célja az EU és Örményország közötti átfogó politikai és gazdasági partnerség és együttműködés előmozdítása közös értékek és szoros kapcsolatok alapján, többek között az Örmény Köztársaság részvételének növelésével az uniós szakpolitikákban, programokban és ügynökségekben. Szilárd keretet teremt a kölcsönös érdeklődésre számot tartó valamennyi területen folytatott megerősített politikai párbeszéd számára, elősegítve a szoros politikai kapcsolatok kialakítását.

A politikai párbeszédről és együttműködésről szóló megállapodás meghatározza az EU és Örményország közötti kapcsolatok általános elveit és célkitűzéseit, valamint intézményi struktúrát hoz létre a megállapodás végrehajtására.

A megállapodást [2018. június 1-jétől] ideiglenesen alkalmazzák.

2.2. A partnerségi tanács

A partnerségi tanácsot a megállapodás 362. cikke hozza létre. A partnerségi tanács felügyeli és rendszeresen felülvizsgálja e megállapodás végrehajtását.

A partnerségi tanács a Felek miniszteri szintű képviselőiből áll, és rendszeres időközönként – évente legalább egyszer, illetve amikor a körülmények ezt megkövetelik – ülésezik. A partnerségi tanács kölcsönös megállapodás alapján bármilyen formációban ülésezhet. Maga állapítja meg eljárási szabályzatát.

A partnerségi tanács a megállapodás hatálya alá tartozó ügyekben határozatokat hoz. A határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, akik megteszik az azok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A partnerségi tanács továbbá ajánlásokat is tehet. A partnerségi tanács a Felek közötti megállapodás útján, a vonatkozó belső eljárások lezárását követően fogadja el határozatait és ajánlásait.

2.3. A partnerségi bizottság

A partnerségi bizottságot a megállapodás 363. cikke hozza létre. Feladatai és funkciói ellátásában segíti a partnerségi tanácsot, és előkészíti a partnerségi tanács üléseit.

A partnerségi bizottság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy határozatokat fogadjon el azokon a területeken, amelyeken a megállapodásban említett esetek tekintetében a partnerségi tanács hatásköröket ruházott rá. Ezek a határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, és a Felek kötelesek megtenni a végrehajtásukhoz szükséges intézkedéseket. A partnerségi bizottság a Felek közötti megállapodás alapján hozza határozatait, feltéve, hogy a Felek vonatkozó belső eljárásai lezárultak.

A partnerségi bizottság a Felek rendszerint vezető tisztviselői szintű képviselőiből áll. Elnöki tisztét felváltva az EU és Örményország képviselője látja el. Általában évente legalább egyszer ülésezik. Eljárási szabályzatát a partnerségi tanács fogadja el.

2.4. A partnerségi tanács tervezett jogi aktusa

A partnerségi tanács határozatot fogad el saját, valamint a partnerségi bizottság eljárási szabályzatáról, továbbá albizottságok és más testületek létrehozásáról.

A tervezett jogi aktus célja, hogy a megállapodás 362. cikke (4) bekezdésének és 363. cikke (4) bekezdésének megfelelően elfogadja a partnerségi tanács és a partnerségi bizottság működését szabályozó eljárási szabályzatot, továbbá hogy albizottságokat és más testületeket hozzon létre, hogy lehetővé váljon a megállapodás végrehajtása.

3.AZ UNIÓ ÁLTAL KÉPVISELENDŐ ÁLLÁSPONT

Az Unió által képviselendő álláspontnak lehetővé kell tennie a partnerségi tanács és a partnerségi bizottság eljárási szabályzatának elfogadását.

4.JOGALAP

4.1. Eljárási jogalap

4.1.1. Általános elvek

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.

A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a szóban forgó szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, amelyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát” 1 .

4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás

A partnerségi tanácsot és a partnerségi bizottságot az átfogó és megerősített partnerségi megállapodás hozta létre.

Az e határozat mellékletében szereplő jogi aktusok joghatással bíró jogi aktusok, mivel a megállapodás 362. cikkének (6) bekezdése felhatalmazza a partnerségi tanácsot arra, hogy a Felekre nézve kötelező határozatokat hozzon. A jogi aktus nem egészíti ki és nem módosítja a megállapodás intézményi keretét.

Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.

4.2. Anyagi jogalap

Általános elvek

Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió nevében képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.

Valamely, egyidejűleg több cél elérésére irányuló vagy több elválaszthatatlan és egymáshoz viszonyítva nem járulékos jellegű összetevőt magában foglaló tervezett jogi aktus esetében az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapját kivételesen a különböző vonatkozó jogalapok fogják képezni.

5.KÖVETKEZTETÉS

A javasolt határozat jogalapja ezért az EUSZ 37. cikke és az EUMSZ 91. cikke, 100. cikkének (2) bekezdése, 207. és 209. cikke, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.

2018/0395 (NLE)

Együttes javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodással létrehozott partnerségi tanácsban a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság és a szakosodott albizottságok, illetve bármely más testület eljárási szabályzatáról szóló határozatok elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 37. cikkére,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, 100. cikkének (2) bekezdésére, 207. és 209. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője javaslatára,

mivel:

(1)Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről az Örmény Köztársaság közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodást (a továbbiakban: megállapodás) 2 2017. november 24-én Brüsszelben aláírták, és a megállapodás 2018. június 1-jétől ideiglenesen alkalmazandó.

(2)A megállapodás 362. és 363. cikke partnerségi tanácsot és partnerségi bizottságot hoz létre a megállapodás végrehajtásának elősegítése céljából.

(3)A megállapodás 362. cikkének (4) bekezdése értelmében a partnerségi tanács megállapítja saját eljárási szabályzatát, és a megállapodás 363. cikkének (4) bekezdése értelmében a partnerségi tanács eljárási szabályzatában meghatározza a partnerségi bizottság feladatait és működését.

(4)A megállapodás hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében el kell fogadni a partnerségi tanács és a partnerségi bizottság eljárási szabályzatát.

(5)Az átfogó és megerősített partnerségi megállapodás 364. cikkének (2) bekezdése értelmében a partnerségi tanács határozhat bármely albizottság és más testületek felállításáról különleges területeken, amelyek segíthetik feladatai ellátásában. Előírja továbbá, hogy a partnerségi tanács eljárási szabályzatában meghatározza ezen bizottságok és testületek összetételét, feladatait és működését.

(6)A partnerségi tanács [dátum]-i [...] ülésén/megbeszélésén elfogadja a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság, a szakosodott albizottságok vagy bármely más testület eljárási szabályzatát.

(7)Helyénvaló meghatározni az Unió által a partnerségi tanácsban képviselendő álláspontot, mivel a partnerségi tanácsnak a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság, a szakosodott albizottságok vagy bármely más testület eljárási szabályzatáról és az albizottságok létrehozásáról szóló határozatai kötelezőek az Unióra nézve.

(8)Az Unió által a partnerségi tanácsban képviselendő álláspontnak ezért a partnerségi tanács és a partnerségi bizottság eljárási szabályzatának a mellékletben foglalt szövegtervezetein kell alapulnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Unió által az EU–Örményország Partnerségi Tanácsban a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság és a szakosodott albizottságok eljárási szabályzata, többek között a földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság 3 vagy bármely más testület eljárási szabályzata, valamint az albizottságok létrehozása tekintetében az Unió nevében képviselendő álláspont a partnerségi tanács jogi aktusainak az e határozathoz csatolt tervezetein alapul. A határozattervezetre vonatkozó kisebb módosításokat a Tanács további határozata nélkül el lehet fogadni.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője a címzettje.

3. cikk

Ez a határozat [...]-án/-én lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)    C-399/12. sz. ügy, Németország kontra Tanács (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
(2)     https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1532441113638&uri=CELEX:22018A0126(01)
(3)    A megállapodás 240. cikkével létrehozott földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság felelős saját eljárási szabályzatának elfogadásáért.

Brüsszel, 2018.11.29.

JOIN(2018) 29 final

Együttes javaslat

MELLÉKLETEK

a következőhöz:

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Unió által az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti átfogó és megerősített partnerségi megállapodással létrehozott partnerségi tanácsban a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság és a szakosodott albizottságok, illetve bármely más testület eljárási szabályzatáról szóló határozatok elfogadása tekintetében képviselendő álláspontról


I. MELLÉKLET

AZ EURÓPAI UNIÓ–ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG
PARTNERSÉGI TANÁCS …… HATÁROZATA

a

saját, a partnerségi bizottság, az albizottságok és más testületek
eljárási szabályzatának elfogadásáról

A PARTNERSÉGI TANÁCS,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség és tagállamaik, másrészről az Örmény Köztársaság közötti, 2017. november 24-én Brüsszelben aláírt átfogó és megerősített partnerségi megállapodásra (a továbbiakban: megállapodás),

mivel:

(1)A megállapodás 385. cikkének megfelelően a megállapodás egyes részei ideiglenesen alkalmazandók.

(2)A megállapodás 362. cikkének (4) bekezdése értelmében a partnerségi tanács maga állapítja meg eljárási szabályzatát.

(3)A megállapodás 363. cikke (4) bekezdése értelmében a partnerségi tanács eljárási szabályzatában meghatározza a partnerségi bizottság feladatait és működését.

(4)A megállapodás 364. cikkének (2) bekezdése értelmében a partnerségi tanács határozhat bármely albizottság és más testületek felállításáról az e megállapodás végrehajtásához szükséges különleges területeken, valamint meghatározza ezek összetételét, feladatait és működését,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:



1. cikk

A partnerségi tanács elfogadja a partnerségi tanács, a partnerségi bizottság, a szakosodott albizottságok és egyéb testületek A., B. és C. mellékletben található eljárási szabályzatát.

2. cikk

Létrehozásra kerülnek a mellékletben felsorolt albizottságok.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt ...-ban/-ben, ...-án/-én.

   a partnerségi tanács részéről    
   az elnök

A. MELLÉKLET

A PARTNERSÉGI TANÁCS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

1. cikk

Általános rendelkezések

(1)A megállapodás 362. cikkének (1) bekezdésével összhangban létrehozott partnerségi tanács a megállapodás 362. cikkében előírt feladatokat végzi.

(2)A megállapodás 362. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően a partnerségi tanács a Felek miniszteri szintű képviselőiből áll, és rendszeres időközönként – évente legalább egyszer, illetve amikor a körülmények ezt megkövetelik – ülésezik. A partnerségi tanács összetételénél figyelembe kell venni az adott ülésen tárgyalandó konkrét kérdéseket.

(3)A megállapodás 362. cikkének (6) bekezdése szerint és a megállapodás célkitűzéseinek megvalósítása érdekében a partnerségi tanács hatáskörrel rendelkezik arra, hogy az e megállapodás hatálya alá tartozó kérdésekben és az abban előírt esetekben határozatokat hozzon. A határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, akik megteszik az azok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. A partnerségi tanács továbbá ajánlásokat is tehet. A partnerségi tanács a határozatait és ajánlásait a Felek közötti megállapodás alapján fogadja el, a Felek vonatkozó belső eljárásainak megfelelő tiszteletben tartása mellett.

(4)Az eljárási szabályzat alkalmazásában a „Felek” meghatározása megfelel a megállapodás 382. cikkében szereplő meghatározásnak.

2. cikk

Elnökség

A partnerségi tanács elnökségét a Felek felváltva töltik be. Az első elnökségi időszak a partnerségi tanács első ülésének időpontjában kezdődik és ugyanazon év december 31. napjával ér véget. A partnerségi tanács első ülésének elnöki tisztét az EU tölti be.

3. cikk

Ülések

(1)A partnerségi tanács évente egyszer, valamint ha a körülmények úgy kívánják, a Felek kölcsönös megállapodása alapján ülésezik. Ha a Felek másképp nem állapodnak meg, a partnerségi tanács ülését az Európai Unió Tanácsa üléseinek szokásos helyszínén tartja.

(2)A partnerségi tanács minden ülését a Felek közötti megállapodás szerinti időpontban tartja.

(3)A partnerségi tanács üléseit a partnerségi tanács titkárai a partnerségi tanács elnökének egyetértésével, közösen hívják össze, legkésőbb az ülések időpontját 30 naptári nappal megelőzően.

4. cikk

Képviselet

(1)A partnerségi tanácsban a Felek képviselői részt vehetnek személyesen vagy megbízhatnak más tisztviselőt, aki a nevükben teljes körűen gyakorolja valamennyi jogukat.

(2)A megbízott tisztviselő nevét az ülés előtt írásban közlik a partnerségi tanács elnökével.

5. cikk

Küldöttségek

(1)A partnerségi tanácsban részt vevő Felek képviselőit tisztviselők kísérhetik. A partnerségi tanács elnökét a partnerségi tanács titkársága útján minden ülés előtt tájékoztatni kell a Felek küldöttségének tervezett összetételéről.

(2)A partnerségi tanács a Felek közötti megállapodás útján megfigyelőként vagy egyes témakörökre vonatkozó tájékoztatás céljából a Felek egyéb szerveinek képviselőit és a témakör független szakértőit is felkérheti az ülésein való részvételre. A Feleknek meg kell állapodniuk azokban a feltételekben, amelyek értelmében a megfigyelők részt vehetnek az üléseken.

6. cikk

Titkárság

A partnerségi tanács titkári feladatait az Európai Unió Tanácsának Főtitkársága és az Örmény Köztársaság külügyminisztériumának egy-egy tisztviselője közösen látja el.

7. cikk

Levelezés

(1)A partnerségi tanácshoz címzett leveleket vagy az Unió, vagy az Örmény Köztársaság titkárának kell címezni, aki tájékoztatja erről a másik titkárt.

(2)A partnerségi tanács titkárai gondoskodnak a levelek továbbításáról a partnerségi tanács elnöke és a másik Fél küldöttsége vezetőjének részére, és adott esetben azokat megküldik a Felek partnerségi tanácsban részt vevő képviselői számára is.

(3)Az elnöktől származó közleményeket a titkárok az elnök a nevében elküldik a címzettek részére. Az ilyen közleményeket adott esetben a Felek partnerségi tanácsban részt vevő képviselői számára küldik meg.

8. cikk

Bizalmas kezelés

Amennyiben a Felek erről másként nem határoznak, a partnerségi tanács ülései nem nyilvánosak. Amennyiben az egyik Fél bizalmasnak nyilvánított információkat terjeszt a partnerségi tanács elé, a másik Fél a szóban forgó információkat akként kezeli.

9. cikk

Az ülések napirendje

(1)A partnerségi tanács elnöke a partnerségi tanács minden ülésére elkészíti a tervezett napirendet. A tervezett napirendet a partnerségi tanács titkárai az ülés kezdete előtt legkésőbb 20 naptári nappal eljuttatják a 7. cikkben említett címzetteknek.

(2)A tervezett napirend tartalmazza azokat a pontokat, amelyek napirendre történő felvételét javasolták az elnöknek az ülés előtt legkésőbb 21 naptári nappal. Az ilyen pontok azonban csak akkor kerülnek fel a tervezett napirendre, ha a hozzájuk tartozó kísérődokumentumokat a napirend elküldésének napjáig eljuttatták a titkároknak.

(3)A napirendet a partnerségi tanács fogadja el minden ülés elején. A Felek képviselőinek egyetértésével a napirendbe a tervezett napirenden kívüli pontokat is fel lehet venni.

(4)Az elnök a Felek képviselőivel való egyeztetést követően lerövidítheti az (1) bekezdésben megállapított határidőket az adott körülmény sajátosságaira való tekintettel.

10. cikk

Jegyzőkönyv

(1)A partnerségi tanács titkárai minden ülésről közös jegyzőkönyvtervezetet készítenek.

(2)A jegyzőkönyvben az egyes napirendi pontok tekintetében főszabályként a következőket kell feltüntetni:

a)a partnerségi tanácsnak benyújtott dokumentumok;

b)a partnerségi tanács valamely tagjának kérésére jegyzőkönyvbe veendő nyilatkozatok; valamint

c)azon kérdések, amelyekben a Felek megállapodtak, köztük a meghozott határozatok, a megállapodás tárgyát képező nyilatkozatok, valamint az elfogadott következtetések.

(3)A jegyzőkönyvtervezetet jóváhagyásra be kell nyújtani a partnerségi tanácsnak. A partnerségi tanács a jegyzőkönyvtervezetet az annak tárgyát képező ülést követő ülésen hagyja jóvá. Ennek alternatívájaként a jegyzőkönyvtervezet jóváhagyása írásbeli eljárás útján is történhet.

11. cikk

Határozatok és ajánlások

(1)A megállapodás 362. cikke (6) bekezdésének megfelelően a partnerségi tanács a két küldöttség közös megegyezésével és a vonatkozó belső eljárások lezárását követően hoz határozatokat, illetve tesz ajánlásokat.

(2)A partnerségi tanács írásbeli eljárás útján is hozhat határozatokat és tehet ajánlásokat, amennyiben a Felek erről megállapodnak. E célból a partnerségi tanács elnöke az ülés megrendezése előtt legkésőbb 21 naptári nappal a 7. cikk szerint írásban megküldi a határozat vagy az ajánlás tervezetét a Felek képviselőinek. A partnerségi tanácsban a Felek képviselőinek az esetleges fenntartásaikat vagy módosításaikat e határidőig kell jelezniük. Egy konkrét ügy körülményeire tekintettel az elnök a Felekkel való egyeztetést követően lerövidítheti e határidőt.

(3)A partnerségi tanács jogi aktusai a megállapodás 362. cikkének (6) bekezdése értelmében a „határozat”, illetve „ajánlás” címet viselik, amelyet sorszám, az elfogadásuk dátuma és a tárgyuk megjelölése követ. E határozatokat és ajánlásokat az elnök aláírásával látja el, és a partnerségi tanács titkárai hitelesítik. Az említett határozatokat és ajánlásokat ezen eljárási szabályzat 7. cikke szerint küldik meg. A Felek dönthetnek úgy, hogy a partnerségi tanács határozatait és ajánlásait hivatalos lapjukban közzéteszik.

(4)A partnerségi tanács minden határozata az elfogadásának napján lép hatályba, kivéve, ha a határozat vagy ajánlás másképp rendelkezik.

12. cikk

Nyelvek

(1)A partnerségi tanács hivatalos nyelvei a Felek hivatalos nyelvei.

(2)A partnerségi tanács munkanyelve az angol. Amennyiben erről másképp nem határoznak, a partnerségi tanács az említett nyelven elkészített dokumentumok alapján folytatja tanácskozásait.

13. cikk

Költségek

(1)A Felek mindegyike maga viseli a partnerségi tanács ülésein való részvételével összefüggően a személyzeti, utazási és ellátási költségeket, valamint a postai és távközlési kiadások terén felmerülő költségeket.

(2)A Luxembourgban vagy Brüsszelben tartott üléseken való tolmácsolással, valamint a dokumentumok fordításával és sokszorosításával kapcsolatos költségeket az Unió viseli.

(3)Az ülések megszervezésével kapcsolatos egyéb tárgyi kiadásokat az ülést rendező Fél viseli.

14. cikk

Partnerségi bizottság és albizottságok

(1)A megállapodás 363. cikkének (1) bekezdése értelmében a partnerségi bizottság segíti a partnerségi tanácsot feladatai és funkciói ellátásában. A partnerségi bizottság a Felek vezető tisztviselői szintű képviselőiből áll.

(2)Azokban az esetekben, amikor a megállapodás konzultációs kötelezettséget vagy lehetőséget említ, illetve amikor a Felek közösen úgy döntenek, hogy egymással konzultációt folytatnak, a konzultációra – ha a megállapodás eltérően nem rendelkezik – a partnerségi bizottságon belül kerülhet sor. Ha a két Fél arról megállapodik, a konzultáció folytatódhat a partnerségi tanácson belül.

(3)A megállapodás 364. cikkének (2) bekezdése értelmében a partnerségi tanács határozhat bármely albizottság és más testületek felállításáról az e megállapodás végrehajtásához szükséges különleges területeken, valamint meghatározza ezek összetételét, feladatait és működését.

(4)A Felek egyetértésével a partnerségi tanács módosíthatja a II. mellékletben meghatározott albizottságok és egyéb testületek jegyzékét.

15. cikk

Az eljárási szabályzat módosítása

Ezen eljárási szabályzat a 11. cikknek megfelelően módosítható.

B. MELLÉKLET

A PARTNERSÉGI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

1. cikk

Általános rendelkezések

(1)A megállapodás 363. cikke (1) bekezdésének megfelelően létrehozott partnerségi bizottság segíti a partnerségi tanácsot feladatai végrehajtásában, valamint ellátja a megállapodásban előírt és a partnerségi tanács által ráruházott feladatokat.

(2)A partnerségi bizottság előkészíti a partnerségi tanács üléseit és tanácskozásait, adott esetben végrehajtja a partnerségi tanács határozatait, és általában véve biztosítja a megállapodás megfelelő működését. A partnerségi bizottság foglalkozik minden olyan üggyel, amelyet a partnerségi tanács a hatáskörébe utal, valamint amely a megállapodás napi szintű végrehajtása folyamán felmerülhet.

(3)A partnerségi bizottság a Felek vezető tisztviselői szintű képviselőiből áll.

(4)A megállapodás 363. cikke (6) bekezdésének megfelelően a partnerségi bizottság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy határozatokat fogadjon el azokon a területeken, amelyeken a megállapodásban említett esetek tekintetében a partnerségi tanács hatásköröket ruházott rá. Ezek a határozatok kötelező érvényűek a Felekre nézve, és a Felek kötelesek megtenni a végrehajtásukhoz szükséges intézkedéseket. A partnerségi bizottság a Felek közötti megállapodás alapján hozza határozatait, feltéve, hogy a Felek vonatkozó belső eljárásai lezárultak.

(5)Az eljárási szabályzat alkalmazásában a „Felek” meghatározása megfelel a megállapodás 382. cikkében szereplő meghatározásnak.

2. cikk

Formáció

(1)A partnerségi bizottság a megállapodás VI. címével (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) kapcsolatos kérdések kezelése során kereskedelmi formációban tanácskozik és lép fel.

(2)A megállapodás 363. cikkének (7) bekezdése szerint, amennyiben a partnerségi bizottság különleges összetételben (kereskedelmi formációban) ülésezik a VI. címmel (Kereskedelem és kereskedelemmel kapcsolatos ügyek) kapcsolatos kérdések kezelésére, összetételét tekintve az Európai Bizottság és az Örmény Köztársaság kereskedelemért és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekért felelős magas beosztású tisztviselőiből áll. Ezen eljárási szabályzat 2. cikkével összhangban a kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság elnöki tisztségét az Európai Bizottság vagy az Örmény Köztársaság kereskedelemért és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekért felelős képviselője látja el. Az üléseken az Európai Külügyi Szolgálat képviselője is részt vehet.

3. cikk

Küldöttségek

(1)A partnerségi bizottság két küldöttségből, egyrészről az Európai Unió küldöttségéből, másrészről az Örmény Köztársaság küldöttségéből áll.

(2)A küldöttségvezető feladatát átruházhatja az adott Fél egy másik képviselőjére.

(3)A partnerségi bizottság tagjait tisztviselők kísérhetik. A partnerségi tanács elnökét a partnerségi tanács titkársága útján minden ülés előtt tájékoztatni kell a Felek küldöttségének tervezett összetételéről.

(4)A partnerségi bizottság a Felek közötti megállapodás útján megfigyelőként vagy az egyes témakörökre vonatkozó tájékoztatás céljából a Felek egyéb szerveinek képviselőit és a témakör független szakértőit is felkérheti az ülésein való részvételre. A Feleknek meg kell állapodniuk azokban a feltételekben, amelyek értelmében a megfigyelők részt vehetnek az üléseken.

(5)A Feleket minden ülés előtt a partnerségi bizottság titkársága útján tájékoztatni kell az ülésen részt vevő küldöttségek tervezett összetételéről.

4. cikk

Elnökség

(1)A partnerségi bizottság elnöki tisztét az Európai Unió képviselője és az Örmény Köztársaság képviselője felváltva tölti be.

(2)A partnerségi tanács elnöki tisztét betöltő Fél tölti be a partnerségi bizottság elnökségét is.

5. cikk

Ülések

(1)A Felek eltérő megállapodásának hiányában a partnerségi bizottság rendszeresen, legalább évenként egy alkalommal ülésezik. A partnerségi bizottság bármelyik Fél kérésére külön ülést tarthat, amennyiben a Felek erről megállapodnak.

(2)A partnerségi bizottság üléseit az elnök hívja össze a Felek megállapodása szerinti helyszínen és időpontban. Ha a Felek nem állapodnak meg másként, az ülés összehívásáról szóló értesítést a partnerségi bizottság titkársága az ülés kezdete előtt legkésőbb három hónappal megküldi az érintetteknek.

(3)A partnerségi bizottság évente legalább egy alkalommal, valamint ha a körülmények azt szükségessé teszik, kereskedelmi formációban ülésezik.

(4)A partnerségi bizottság rendes ülését lehetőség szerint kellő idővel a partnerségi tanács rendes ülése előtt kell összehívni.

(5)A partnerségi bizottság ülései kivételesen és a küldöttségvezetők egyetértésével technológiai eszköz útján, például videokonferencia formájában is megtarthatók.

6. cikk

Titkárság

(1)A partnerségi bizottság titkári feladatait általános formációban az Európai Külügyi Szolgálat és az Örmény Köztársaság Külügyminisztériumának egy-egy tisztviselője közösen látja el. A titkársági feladatokat közösen, a kölcsönös bizalom és az együttműködés szellemében látják el, amennyiben ezen eljárási szabályzat eltérően nem rendelkezik.

(2)A kereskedelmi formációban ülésező partnerségi bizottság titkári feladatait az Európai Bizottság és az Örmény Köztársaság egy-egy, a kereskedelemért és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekért felelős tisztviselője közösen látja el.

7. cikk

Levelezés

(1)A partnerségi bizottsághoz címzett leveleket valamelyik Fél titkárának kell küldeni, aki tájékoztatja erről a másik titkárt.

(2)A partnerségi bizottság titkársága biztosítja a partnerségi bizottságnak címzett levelek továbbítását a partnerségi bizottság elnökéhez, valamint, amennyiben indokolt, a partnerségi bizottság képviselőinek való eljuttatását, a 7. cikkben említett dokumentumként.

(3)Az elnöktől származó leveleket a titkárság az elnök nevében elküldi a Feleknek. Az ilyen leveleket adott esetben a partnerségi bizottság képviselőinek köröztetik a 7. cikk összhangban.

8. cikk

Dokumentumok

(1)A dokumentumokat a partnerségi bizottság titkárai útján kell köröztetni.

(2)Az egyik Fél megküldi dokumentumait a titkárának, aki e dokumentumokat továbbítja a másik Fél titkárának.

(3)Az Unió titkára megküldi ezeket a dokumentumokat az Unió felelős képviselőinek, és az ilyen levelezésből rendszeresen másolatot küld az Örmény Köztársaság titkárának.

(4)Az Örmény Köztársaság titkára megküldi ezeket a dokumentumokat az Örmény Köztársaság felelős képviselőinek, és az ilyen levelezésből rendszeresen másolatot küld az Unió titkárának.

9. cikk

Bizalmas kezelés

Amennyiben a Felek erről másként nem határoznak, a partnerségi bizottság ülései nem nyilvánosak. Amennyiben az egyik Fél bizalmasnak nyilvánított információkat terjeszt a partnerségi bizottság elé, a másik Fél a szóban forgó információkat akként kezeli.

10. cikk

Az ülések napirendje

(1)A partnerségi bizottság egyes üléseinek napirendtervezetét, valamint az operatív következtetések tervezetét a 10. cikkben meghatározottak szerint a partnerségi bizottság titkársága állítja össze a Felek által tett javaslatok alapján. A tervezett napirend azokat a pontokat tartalmazza, amelyeknek napirendbe való felvételére a partnerségi bizottság titkársága valamelyik Féltől felkérést kapott.

(2)A napirendtervezetet a vonatkozó dokumentumokkal együtt – a 7. cikkel összhangban – az ülés kezdete előtt legkésőbb egy hónappal meg kell küldeni.

(3)A napirendet a partnerségi bizottság fogadja el minden ülés elején. A Felek egyetértésével a napirendbe a tervezett napirenden kívüli pontokat is fel lehet venni.

(4)A partnerségi bizottság ülésének elnöke a másik Fél egyetértésével az egyes témakörökre vonatkozó tájékoztatás céljából a Felek egyéb szerveinek képviselőit és a témakör független szakértőit is felkérheti eseti alapon az ülésein való részvételre. A Felek biztosítják, hogy a megfigyelők vagy szakértők tiszteletben tartják a titoktartási követelményeket.

(5)Különleges körülményekre tekintettel a partnerségi bizottság ülésének elnöke a Felekkel való egyeztetést követően lerövidítheti a (2) bekezdésben meghatározott határidőket.

11. cikk

Jegyzőkönyv és operatív következtetések

(1)A partnerségi bizottság titkárai a partnerségi bizottság minden üléséről az ülést követő egy hónapon belül közös jegyzőkönyvtervezetet készítenek.

(2)A jegyzőkönyv általános szabályként tartalmazza a napirendet, az ülésen részt vevők jegyzékét, beleértve az ülésen részt vevő megfigyelők vagy szakértők jegyzékét, az ülés operatív következtetéseit a (4) bekezdésben foglaltak szerint, és minden napirendi pont tekintetében feltünteti a következőket:

(a)a partnerségi tanácsnak benyújtott dokumentumok;

(b)a partnerségi bizottság kérésére jegyzőkönyvbe veendő nyilatkozatok;

(3)A jegyzőkönyvtervezetet be kell nyújtani a partnerségi bizottságnak a következő ülésén történő jóváhagyásra. Ennek alternatívájaként a jegyzőkönyvtervezet jóváhagyása írásbeli eljárás útján is történhet. A partnerségi bizottság kereskedelmi formációjának jegyzőkönyvtervezetét az egyes üléseket követő 3 hónapon belül kell jóváhagyni. A jegyzőkönyvtervezetről másolatot kell küldeni a 7. cikkben említett valamennyi címzett részére.

(4)A partnerségi bizottság elnöki tisztségét betöltő Fél titkára elkészíti minden ülés operatív következtetéseinek tervezetét. Az operatív következtetések tervezetét a napirenddel együtt megküldik a küldöttségeknek, rendes esetben a következő ülés kezdete előtt legkésőbb 7 naptári nappal. Ezt a tervezetet az ülés folyamán aktualizálják, majd az ülés befejezésekor, amennyiben a Felek másként nem állapodnak meg, a partnerségi bizottság elfogadja az operatív következtetéseket, amelyek tükrözik a Felek javasolt nyomonkövetési intézkedéseit. Az elfogadást követően az operatív következtetéseket csatolni kell a jegyzőkönyvhöz, és végrehajtásukat a partnerségi bizottság valamelyik ezt követő ülésén át kell tekinteni. Ennek céljából a partnerségi bizottság sablont fogad el, amely valamennyi intézkedési pontra vonatkozóan lehetővé teszi a nyomon követést egy konkrét határidővel.

12. cikk

Határozatok és ajánlások

(1)Azon különös esetekben, amikor a megállapodás határozathozatali hatáskört ruház a partnerségi bizottságra, vagy amikor e hatáskör a partnerségi tanács által adott felhatalmazáson alapul, a partnerségi bizottság határozatot hoz. A határozatokat és ajánlásokat a Felek közös megegyezésével fogadják el. A partnerségi bizottság elnöke minden határozatot és ajánlást aláírásával lát el, és azokat a partnerségi bizottság titkárai hitelesítik.

(2)A partnerségi bizottság írásbeli eljárás útján is hozhat határozatokat és tehet ajánlásokat, amennyiben a két Fél megegyezik erről. Minden határozat az elfogadásának napján lép hatályba, kivéve, ha a határozat másképp rendelkezik. Az írásbeli eljárás a titkárok közötti hivatalos jegyzékváltásból áll, akik a Felek egyetértésével járnak el. E célból a javaslat szövegét a 7. cikk szerint kell megküldeni a javaslattal kapcsolatos fenntartások, illetve módosítások közlésére nyitva álló, 21 naptári napnál nem hosszabb határidőn belül. Az elnök a Felekkel való egyeztetést követően lerövidítheti az ebben a bekezdésben megállapított határidőket a különleges körülmények figyelembevétele érdekében. A szöveg elfogadását követően az elnök minden határozatot és ajánlást aláírásával lát el, és azokat a titkárok hitelesítik.

(3)A határozatokat és ajánlásokat meg kell küldeni a Feleknek.

(4)A Felek dönthetnek úgy, hogy a partnerségi bizottság határozatait és ajánlásait hivatalos lapjukban közzéteszik.

13. cikk

Jelentések

A partnerségi bizottság a partnerségi tanács minden rendes ülésén beszámol a partnerségi tanácsnak mind a saját, mind a szakosodott albizottságai és egyéb testületei tevékenységéről.

14. cikk

Nyelvek

(1)A partnerségi bizottság hivatalos nyelvei a Felek hivatalos nyelvei.

(2)A partnerségi bizottság munkanyelve az angol. Eltérő határozat hiányában a partnerségi bizottság tanácskozásait angol nyelven kell lefolytatni, és a dokumentációt e nyelven kell elkészíteni. A Felek saját maguk rendelkezhetnek a hivatalos nyelveikre történő tolmácsolással vagy fordításokkal kapcsolatos saját költségeikről.

15. cikk

Költségek

(1)A Felek mindegyike maga viseli a partnerségi bizottság ülésein való részvételével összefüggően a személyzeti, utazási és ellátási költségeket, valamint a postai és távközlési kiadások terén felmerülő költségeket.

(2)Az ülések megrendezésével és a dokumentumok sokszorosításával kapcsolatos költségeket az ülést rendező Fél viseli.

(3)Amennyiben a dokumentumokat az Európai Unió hivatalos nyelveire le kell fordítani, az azzal járó kiadásokat az Európai Unió viseli.

16. cikk

Az eljárási szabályzat módosítása

Ezen eljárási szabályzatot a partnerségi tanács határozatával lehet módosítani a megállapodás A. mellékletének 11. cikkével összhangban.

C. MELLÉKLET

A PARTNERSÉGI TANÁCS ÁLTAL LÉTREHOZOTT SZAKOSODOTT ALBIZOTTSÁGOK ÉS EGYÉB TESTÜLETEK ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

1. cikk

(4)A megállapodás 364. cikkének (2) bekezdése értelmében a partnerségi tanács határozhat bármely albizottság és más testületek felállításáról az e megállapodás végrehajtásához szükséges különleges területeken, valamint meghatározza ezek összetételét, feladatait és működését.

(5)Az albizottságok a saját illetékességi területükön többek között:

(a)véleményt cserélnek bármely, kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésről, beleértve a jövőbeli intézkedéseket és az azok végrehajtásához és alkalmazásához szükséges forrásokat is;

(b)rendszeres konzultációkat tartanak és felügyelik a megállapodás végrehajtását;

(c)gyakorlati megoldásokat és intézkedéseket fogadnak el a megállapodásban meghatározott kérdésekben;

(d)ajánlásokat tesznek;

(e)amennyiben felhatalmazást kaptak a partnerségi tanácstól, határozatainak végrehajtása érdekében eljárnak annak nevében a partnerségi tanács eljárási szabályzata 1. cikkének (3) bekezdésével összhangban.

2. cikk

Ülések

Az albizottságok vagy egyéb testületek üléseit rugalmasan lehet megtartani szükség esetén, akár személyesen, Brüsszelben vagy az Örmény Köztársaságban, vagy például videokonferencia segítségével. Az albizottságoknak vagy egyéb testületeknek platformként kell működniük az előrelépés figyelemmel kíséréséhez, az e folyamat során felmerülő egyes kérdések és kihívások megvitatásához, valamint ajánlások és operatív következtetések megfogalmazásához.

3. cikk

Titkárság

A partnerségi bizottság titkárságának másolatot kell kapnia az albizottságokkal vagy egyéb testületekkel kapcsolatos valamennyi lényeges levelezésről, dokumentumról és közleményről.

4. cikk

Amennyiben a megállapodás eltérően nem rendelkezik, illetve a partnerségi tanácsban másként nem állapodnak meg, a partnerségi bizottság B. mellékletben megállapított eljárási szabályzatát kell értelemszerűen alkalmazni minden albizottságra vagy egyéb testületre.

II. MELLÉKLET

SZAKOSODOTT ALBIZOTTSÁGOK JEGYZÉKE

(1)Az energiaüggyel, a közlekedéssel, a környezetvédelemmel, az éghajlatváltozással és a polgári védelemmel foglalkozó albizottság

(2)A foglalkoztatással és a szociális kérdésekkel, a közegészségüggyel, a képzéssel, oktatással és ifjúsági ügyekkel, a kultúrával, az információs társadalommal és az audiovizuális politikával, valamint a tudománnyal és a technológiával foglalkozó albizottság („emberek közötti kapcsolatok”)

(3)A jogérvényesüléssel, a szabadsággal és a biztonsággal foglalkozó albizottság

(4)Vámügyi albizottság

(5)A földrajzi árujelzőkkel foglalkozó albizottság

(6)A gazdasági együttműködéssel és egyéb kapcsolódó ágazatokkal foglalkozó albizottság