EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2018.8.8.
COM(2018) 579 final
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről szóló 2014/40/EU irányelv értelmében a Bizottságra ruházott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskör gyakorlásáról
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről szóló 2014/40/EU irányelv értelmében a Bizottságra ruházott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó hatáskör gyakorlásáról
1. BEVEZETÉS
A tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, célkitűzése nem közigazgatási rendelkezései közelítéséről és a 2001/37/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3-i 2014/40/EU európai parlamenti és a tanácsi irányelv
(a továbbiakban: a dohánytermékekről szóló irányelv) célja a tagállamok azon törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek közelítése, amelyek a következőkre vonatkoznak:
a) a dohánytermékek összetevői és kibocsátásai, valamint az ezekhez kapcsolódó jelentéstételi kötelezettségek, beleértve a cigarettánkénti legmagasabb kátrány-, nikotin- és szén-monoxid-kibocsátási szintet is;
b) a dohánytermékek címkézésének és csomagolásának egyes vonatkozásai, beleértve a csomagolási egységen és bármely gyűjtőcsomagon megjelenő egészségvédő figyelmeztetéseket, valamint a dohánytermékeknek a dohánytermékekről szóló irányelvnek való megfelelése biztosítására szolgáló, e termékekre alkalmazandó nyomon követhetőségi és biztonsági elemeket;
c) a szájon át fogyasztott dohánytermékek forgalomba hozatalának tilalma;
d) a dohánytermékek határokon átnyúló távértékesítése;
e) az új dohánytermék-kategóriákra vonatkozó értesítés benyújtására vonatkozó kötelezettség;
f) a dohánytermékekhez kapcsolódó egyes termékek – nevezetesen az elektronikus cigaretták és az utántöltő flakonok, valamint a dohányzási célú gyógynövénytermékek – forgalomba hozatala és címkézése;
a dohány- és a kapcsolódó termékek belső piaca zavartalan működésének elősegítése érdekében, kiindulásként az emberi egészség védelmének magas szintjét alapul véve, különös tekintettel a fiatalkorúak egészségének védelmére, valamint az Uniónak az Egészségügyi Világszervezet Dohányzás-ellenőrzési Keretegyezménye (a továbbiakban: keretegyezmény) szerinti kötelezettségeinek való megfelelés céljából.
A dohánytermékekről szóló irányelv 27. cikke felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el bizonyos, ott felsorolt esetekben, az említett cikkben meghatározott feltételekkel. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan:
·a 3. cikk (1) bekezdésében foglalt legmagasabb kibocsátási szintek csökkentésére, amennyiben ez a nemzetközileg elfogadott szabványok alapján szükséges (a 3. cikk (2) bekezdése);
·a keretegyezmény részes felei vagy a WHO által a cigarettákból származó, a 3. cikk (1) bekezdésében említettektől eltérő egyéb kibocsátásokra és a cigarettától eltérő dohánytermékekből származó kibocsátásokra vonatkozó legmagasabb kibocsátási szintekre vonatkozóan elfogadott szabványok uniós jogba való beépítésére (a 3. cikk (4) bekezdése);
·a kátrány-, a nikotin- és a szén-monoxid-kibocsátás mérési módszerének kiigazítására, amennyiben ez a tudományos és műszaki fejlemények vagy a nemzetközileg elfogadott szabványok alapján szükséges (a 4. cikk (3) bekezdése);
·a keretegyezmény részes felei vagy a WHO által a mérési módszerekre vonatkozóan elfogadott szabványok uniós jogba való beépítésére (a 4. cikk (5) bekezdése);
·a jellegzetes ízt eredményező adalékanyagok vagy adalékanyagok kombinációja megengedett legmagasabb szintjének megállapítására, abban az esetben, ha bizonyos adalékanyagoknak vagy azok kombinációjának szintje vagy koncentrációja a 7. cikk (1) bekezdése szerint tilalmakat eredményez legalább három tagállamban (a 7. cikk (5) bekezdése);
·az adalékanyagok megengedett legmagasabb szintjének megállapítására abban az esetben, ha egy adalékanyagról vagy annak bizonyos mennyiségéről bebizonyosodik, hogy a dohánytermék mérgező vagy függőséget okozó hatását megnöveli, és ez legalább három tagállamban a 7. cikk (9) bekezdése szerinti tilalmat eredményezi (a 7. cikk (11) bekezdése);
·a cigarettától és a cigarettadohánytól eltérő dohánytermékekre vonatkozó, a 7. cikk (1) és (7) bekezdésében meghatározott mentesség visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy a körülményekben jelentős változás történt (a 7. cikk (12) bekezdése);
·a 9. cikk (2) bekezdésében előírt tájékoztatás szövegének a tudományos és a piaci fejleményekhez való hozzáigazítására (a 9. cikk (5) bekezdése);
·az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratok szövegének a tudományos és a piaci fejlemények figyelembevételével történő kiigazítására (a 10. cikk (3) bekezdésének a) pontja);
·a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett képtárnak a tudományos és piaci fejlemények figyelembevételével történő létrehozására és aktualizálására (a 10. cikk (3) bekezdésének b) pontja);
·a 11. cikk (1) bekezdésben említett mentesség lehetőségének bármely kategória esetében való visszavonására, amennyiben a Bizottság jelentése megállapítja, hogy az adott termékkategória tekintetében jelentős változás történt a körülményekben (a 11. cikk (6) bekezdése);
·a 12. cikk (1) bekezdésében előírt egészségvédő figyelmeztetés szövegének a tudományos fejleményekhez való hozzáigazítására (a 12. cikk (3) bekezdése);
·a 15. cikk (8) bekezdésében említett adattárolási szerződések kulcsfontosságú elemeinek – így az időtartamnak, a megújíthatóságnak, a szükséges szakértelemnek vagy a bizalmas jellegnek – meghatározására, beleértve a szerződések rendszeres ellenőrzését és értékelését is (a 15. cikk (12) bekezdése);
·az egy adott elektronikus cigarettának vagy utántöltő flakonnak, vagy egy elektronikus cigaretta vagy utántöltő flakon típusának forgalomba hozatalára vonatkozó, legalább három tagállamban érvényes tilalomnak a többi tagállamra való kiterjesztésére, ha a szóban forgó kiterjesztés indokolt és arányos (a 20. cikk (11) bekezdése);
·a 20. cikk (4) bekezdésének b) pontjában szereplő egészségvédő figyelmeztetés szövegének kiigazítására (a 20. cikk (12) bekezdése).
2. JOGALAP
Ezt a jelentést a dohánytermékekről szóló irányelv 27. cikkének (2) bekezdése írja elő. E cikk értelmében a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása ötéves időtartamra szól, 2014. május 19-től kezdődő hatállyal, és a Bizottságnak legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést kell készítenie a felhatalmazás gyakorlásáról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal minden egyes időtartam letelte előtt.
3. A FELHATALMAZÁS GYAKORLÁSA
3.1. Eljárási vonatkozások
A jelentéstételi időszakban a Bizottság két felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadott el a dohánytermékekről szóló irányelv 10. cikke (3) bekezdésének b) pontja, valamint 15. cikkének (12) bekezdése alapján.
Elfogadásuk előtt a felhatalmazáson alapuló két jogi aktus tervezetét benyújtotta a dohányzáspolitikával foglalkozó szakértői csoporthoz
, amelyet többek között azzal a céllal hoztak létre, hogy megfelelő szakértői egyeztetést biztosítson a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítéséhez. Az Európai Parlament rendszeresen meghívást kap a szakértői csoport üléseire. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött egyetértési megállapodásnak megfelelően a konzultációkhoz kapcsolódó dokumentumokat a Bizottság egyidejűleg továbbította az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
. Az elfogadásukat követően a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról értesítést kapott az Európai Parlament és a Tanács. Az Európai Parlament vagy a Tanács az irányelv 27. cikkének (5) bekezdésében előírt két hónapos határidőn belül egyetlen, a dohánytermékekről szóló irányelv alapján a Bizottság által elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen sem emelt kifogást. Az irányelv 15. cikkének (12) bekezdése értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus esetében az Európai Parlament a határidő két hónappal történő meghosszabbítását kérte.
3.2. A dohánytermékekről szóló irányelv alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
3.2.1. 10. cikk (3) bekezdés b) pont
A 10. cikk (3) bekezdésének b) pontja felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el egy képtár létrehozása és aktualizálása céljából. Az ebben a képtárban tárolt képek az uniós piacon forgalomba hozott, dohányzásra szánt dohánytermékek valamennyi csomagolási egységén és gyűjtőcsomagján kötelezően feltüntetendő kombinált egészségvédő figyelmeztetés elválaszthatatlan részét képezik. Ennek megfelelően a Bizottság elfogadta a 2014. október 10-i 2014/109/EU felhatalmazáson alapuló irányelvet, amely a dohánytermékeken feltüntetendő képes figyelmeztetéseket tartalmazó képtár létrehozása tekintetében módosítja a 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv II. mellékletét
. A Bizottság a ráruházott hatásköröknek megfelelően felhasználhatja ezt az átruházott hatáskört arra, hogy a jövőben aktualizálja a képtárat.
3.2.2. 15. cikk (12) bekezdés
A 15. cikk (1) és (5) bekezdésének megfelelően a tagállamok biztosítják, hogy a dohánytermékek minden csomagolási egységét egyedi azonosítóval jelöljék meg annak érdekében, hogy mozgásukat a dohánytermékek kereskedelmében részt vevő valamennyi gazdasági szereplő – a gyártótól kezdve az első kiskereskedelmi egység előtti utolsó gazdasági szereplőig – rögzíthesse. A 15. cikk (8) bekezdése előírja a tagállamok számára, hogy biztosítsák, hogy a dohánytermékek gyártói és importőrei egy független harmadik féllel adattárolási szerződést kössenek tárhely biztosítása céljából valamennyi vonatkozó, ezzel összefüggésben rögzített nyomonkövethetőségi adat tárolásához. A 15. cikk (12) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az adattárolási szerződések kulcsfontosságú elemeinek – így az időtartamnak, a megújíthatóságnak, a szükséges szakértelemnek vagy a bizalmas jellegnek – a meghatározása érdekében, beleértve a szóban forgó szerződések rendszeres ellenőrzését és értékelését is. Általánosságban véve a nyomonkövethetőségi rendszer hatékony működésének biztosítása, valamint konkrétan az adattárolási rendszer interoperabilitásának biztosítása érdekében a Bizottság elfogadta a dohánytermékek nyomonkövethetőségi rendszerének részeként kötendő adattárolási szerződések kulcsfontosságú elemeiről szóló, 2017. december 15-i 2018/573/EU felhatalmazáson alapuló rendeletet
.
3.3. A dohánytermékekről szóló irányelv alábbi rendelkezései által a Bizottságra ruházott azon felhatalmazások, amelyekkel a Bizottság nem élt
3.3.1. 3. cikk (2) bekezdés
A 3. cikk (2) bekezdésében említett, a kátrányra, nikotinra és szén-monoxidra vonatkozó legmagasabb kibocsátási szintek nemzetközileg elfogadott szabványok alapján történő csökkentésére vonatkozó felhatalmazás tekintetében új szabvány nem született. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.2. 3. cikk (4) bekezdés
Ami a 3. cikk (4) bekezdésében említett, a keretegyezmény részes felei vagy a WHO által elfogadott, a cigarettákból származó, a 3. cikk (1) bekezdésében említettektől eltérő egyéb kibocsátásokra és a cigarettától eltérő dohánytermékekből származó kibocsátásokra vonatkozó legmagasabb kibocsátási szintekre vonatkozóan elfogadott szabványok uniós jogba való beépítésére vonatkozó felhatalmazást illeti, e tekintetben új szabvány nem született. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.3. 4. cikk (3) bekezdés
Ami a 4. cikk (3) bekezdésében említett, a kátrány-, a nikotin- és a szén-monoxid-kibocsátás mérési módszerének a tudományos és műszaki fejlemények vagy a nemzetközileg elfogadott szabványok szerinti kiigazítására vonatkozó felhatalmazást illeti, olyan fejlemény nem merült fel, illetve olyan szabvány nem született, amely a dohánytermékekről szóló irányelv vonatkozásában módosítást indokolna. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.4. 4 cikk (5) bekezdés
Ami a 4. cikk (5) bekezdésében említett, a keretegyezmény részes felei vagy a WHO által a mérési módszerekre vonatkozóan elfogadott szabványok uniós jogba való beépítésére vonatkozó felhatalmazást illeti, ilyen szabvány nem született. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.5. 7. cikk (5) bekezdés
Ami a 7. cikk (5) bekezdésében említett, a jellegzetes ízt eredményező adalékanyagok vagy adalékanyagok kombinációja megengedett legmagasabb szintjének megállapítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a szükséges feltételek (a 7. cikk (1) bekezdése szerint tilalmak legalább három tagállamban) nem teljesültek. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.6. 7. cikk (11) bekezdés
Ami a 7. cikk (11) bekezdésében említett, a dohánytermék mérgező vagy függőséget okozó hatását megnövelő adalékanyagok megengedett legmagasabb szintjének megállapítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a szükséges feltételek (a 7. cikk (9) bekezdése szerint tilalmak legalább három tagállamban) nem teljesültek. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.7. 7. cikk (12) bekezdés
Ami a 7. cikk (12) bekezdésében említett, a bizonyos termékkategóriáknak a 7. cikk (1) és (7) bekezdésében foglalt tilalmak alóli mentességének visszavonására vonatkozó felhatalmazást illeti, a szükséges feltétel (a körülményekben bekövetkezett jelentős változás, amit a Bizottság jelentése is megállapít) nem teljesült. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.8. 9. cikk (5) bekezdés
Ami a 9. cikk (5) bekezdésében említett, a dohányzásra szánt dohánytermékeken megjelenített általános figyelmeztetések és tájékoztatás szövegének a tudományos és piaci fejleményekhez való hozzáigazítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a Bizottság korainak tartja a tájékoztatás szövegének kiigazítását, mivel megítélése szerint a jelenlegi szövegek megfelelőek és hatásosak. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.9. 10. cikk (3) bekezdés a) pont
Ami a 10. cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett, az I. mellékletben felsorolt figyelmeztető feliratok szövegének a tudományos és a piaci fejlemények figyelembevételével történő kiigazítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a Bizottság korainak tartja a figyelmeztető feliratok szövegének kiigazítását, mivel megítélése szerint a jelenlegi szövegek megfelelőek és hatásosak. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.10. 11. cikk (6) bekezdés
Ami a 11. cikk (6) bekezdésében említett, a cigarettától, a cigarettadohánytól és a vízipipadohánytól eltérő, dohányzásra szánt dohánytermékek bizonyos kategóriái számára a tagállamok által adott mentesség nyújtására vonatkozó lehetőség a tagállamoktól való visszavonására vonatkozó felhatalmazást illeti, a szükséges feltétel (a körülményekben bekövetkezett jelentős változás, amit a Bizottság jelentése is megállapít) nem teljesült. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.11. 12. cikk (3) bekezdés
Ami a 12. cikk (3) bekezdésében említett, a füst nélküli dohánytermékeken megjelenített egészségvédő figyelmeztetések szövegének a tudományos fejleményekhez való hozzáigazítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a Bizottság korainak tartja az egészségvédő figyelmeztetés szövegének kiigazítását, mivel megítélése szerint a jelenlegi szöveg megfelelő és hatásos. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.12. 20. cikk (11) bekezdés
Ami a 20. cikk (11) bekezdésében említett, egy adott elektronikus cigaretta vagy utántöltő flakon, vagy egy adott típusú elektronikus cigaretta vagy utántöltő flakon betiltására vonatkozó felhatalmazást illeti, a szükséges feltételek (e termékeknek – megalapozott indokok alapján – legalább három tagállamban történő betiltása a 20. cikk (11) bekezdése szerint) nem teljesültek. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
3.3.13. 20. cikk (12) bekezdés
Ami a 20. cikk (12) bekezdésében említett, az elektronikus cigarettán és utántöltő flakonon megjelenített egészségvédő figyelmeztetések szövegének kiigazítására vonatkozó felhatalmazást illeti, a Bizottság korainak tartja a (20. cikk (4) bekezdésének b) pontjában foglalt egészségvédő figyelmeztetés szövegének kiigazítását, mivel megítélése szerint a jelenlegi szöveg megfelelő és hatásos. Ezért a Bizottság mindeddig nem használta ki ezt a felhatalmazást.
4. KÖVETKEZTETÉS
A Bizottság a dohánytermékekről szóló 2014/40/EU irányelv 10. cikke (3) bekezdésének b) pontjában és 15. cikkének (12) bekezdésében rá ruházott felhatalmazásokat a felhatalmazás céljának, terjedelmének és tartalmának megfelelően gyakorolta.
A többi rá ruházott hatáskör vonatkozásában azok gyakorlásának előfeltételei nem teljesültek. A felhatalmazást mindazonáltal – a dohánytermékekről szóló irányelv 27. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint – meg kell hosszabbítani. A felhatalmazás indoka nem változott, és az átruházott hatáskörök elengedhetetlenek a dohánytermékekről szóló irányelv célkitűzésének eléréséhez, nevezetesen a dohány- és a kapcsolódó termékek belső piaca zavartalan működésének elősegítéséhez, kiindulásként az emberi egészség védelmének magas szintjét alapul véve.