1.11.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 403/14 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2016/C 403/09)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
„PISTACCHIO VERDE DI BRONTE”
EU-szám: PDO-IT-02144 – 2016.6.7.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
Consorzio Tutela „Pistacchio Verde di Bronte” D.O.P (A „Pistacchio Verde di Bronte” OEM védelmére alakult társulás)
Cím |
: |
|
|||
|
: |
presidente@consorziopistacchioverde.it |
A Consorzio di tutela „Pistacchio Verde di Bronte” DOP (a „Pistacchio Verde di Bronte” OEM védelmére alakult társulás) a Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali (Mezőgazdasági, Élelmezési és Erdészeti Minisztérium) 2013. október 14-i 12511. sz. rendelete 13. cikkének 1. albekezdése értelmében kérelem benyújtására jogosult.
2. Tagállam vagy harmadik ország
Olaszország
3. A termékleírás módosítással érintett szakaszcímei
— |
☐ |
A termék elnevezése |
— |
☒ |
A termék leírása |
— |
☐ |
Földrajzi terület |
— |
☐ |
A származás igazolása |
— |
☒ |
Az előállítás módja |
— |
☐ |
Kapcsolat |
— |
☒ |
Címkézés |
— |
☒ |
Egyéb [Változások] |
4. A módosítás típusa
— |
☒ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása |
— |
☐ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot |
5. Módosítás(ok)
A termék leírása
6. cikk – A termék tulajdonságai
1. |
A termékleírás 6. cikkének alábbi pontjai:
az alábbiak szerint módosulnak:
A „Pistacchio Verde di Bronte” nagymértékben különbözik a pisztácia többi fajtájától, mert a teljes érés ideje alatt megőrzi élénkzöld színét – ez biztosítja a gyümölcs édes (nem fanyar, nem fenolos) ízét. A zöld szín nem pusztán a klorofillok magas koncentrációjának, hanem főként annak a ténynek köszönhető, hogy a gyümölcsben a klorofill-a jóval nagyobb arányban fordul elő, mint a klorofill-b. Minél magasabb a klorofill a/b arány, annál jobb minőségű a „Pistacchio Verde di Bronte” (Bellomo, M. G., and B. Fallico. „Anthocyanins, chlorophylls and xanthophylls in pistachio nuts (Pistacia vera) of different geographic origin.” Journal of Food Composition and Analysis (2007): 352-359). Ennélfogva az említett arányszám felső határértékének emelése annak érdekében szükséges, hogy kizárható legyen a minőségi szempontból nem megfelelő, selejtes termék. A pisztácia nedvességtartalmára vonatkozó érték csökkentésre került – ez a terméknek a penészedéstől való jobb megóvása érdekében vált szükségessé. A gyümölcs zsírsavtartalmát különböző paraméterek befolyásolják, amelyek az alábbiakra vezethetők vissza: a termesztési hely földrajzi szélessége, a talaj összetétele, valamint az éghajlati változások – ennélfogva technikai szempontból szükségesnek bizonyul a palmitinsav, a linolsav és az olajsav százalékos arányának a korábbitól eltérő meghatározása. A palmitinsav és a linolsav vonatkozásában a módosítás a legalacsonyabb, (palmitinsav legalább 10 %; linolsav legalább 15 %), az olajsav vonatkozásában pedig a legmagasabb (olajsav legfeljebb 72 %) engedélyezett érték meghatározását jelenti. |
Az előállítás módja
5. cikk – A földterület előkészítése
2. |
Az alábbi mondat: „A földterület előkészítése során a vízelvezetés, a növénytermesztési műveletek, valamint a mélytrágyázás megkönnyítése érdekében a termőföld felszínét ki kell egyenlíteni.” az alábbiak szerint módosul: „Az új ültetvényeken, a földterület előkészítése során a vízelvezetés, a növénytermesztési műveletek, valamint a mélytrágyázás megkönnyítése érdekében – amennyiben lehetséges – a termőföld felszínét ki kell egyenlíteni.” A módosítás tekintettel van a talajtani sajátosságokra az új ültetvényeken, amelyeken nem mindig lehet a talajt előkészíteni, mert az vulkáni eredetű, vagy a Parco dell’Etna (az Etna Regionális Park) területén található. |
5. cikk – Termesztési előírások
3. |
A következő bekezdés: „A talaj- és éghajlati sajátosságok, valamint a termékleírás 3. cikkében ismertetett, a »Pistacchio Verde di Bronte« OEM előállítási területén alkalmazott rügytelenítési technikák révén lehetővé válik a faj természetes megújulásának elősegítése, továbbá azok növényvédelmi szempontból is előnyösek.” az alábbiak szerint módosul: „A »Pistacchio Verde di Bronte« OEM előállítására szánt pisztáciaültetvények művelhetők:
A termelő köteles az alábbiak elvégzésére:
A szóban forgó bekezdés fentiek szerinti módosítása nagyobb pontosságot tesz lehetővé a termékleírás által engedélyezett termesztési előírások, valamint a termelő által a földeken kötelezően elvégzendő műveletek ismertetése tekintetben. |
4. |
Beillesztésre került a következő mondat: „Az előírások szerint egy-egy kétéves termelési ciklusban megengedett legnagyobb terméshozam hektáronként 1 700 kg héjas pisztácia.” A héjas termés hektáronkénti legnagyobb terméshozama meghatározásának kettős célja van. Elsődlegesen az olyan, a hozam megnövelésére irányuló intenzív mezőgazdasági praktikák visszaszorítása, amelyek negatívan befolyásolhatják a termék minőségét. A másodlagos cél pedig a „Pistacchio Verde di Bronte” termelésének ellenőrzéséhez egy újabb szempont bevezetése, ami az esetleges csalások lehetőségét tovább csökkenti. |
5. cikk – Betakarítás, tárolás és feldolgozás
5. |
A következő mondat: „A betakarítás kézzel történik, a termés hálókra történő leverése, vagy kosarakba történő leszedése útján, ügyelve arra, hogy ne hulljon le a földre”. az alábbiak szerint módosul: „A betakarítás a termés hálókra történő leverése, vagy kosarakba történő leszedése útján történik, ügyelve arra, hogy a termés ne hulljon le a földre”. A módosítás által lehetővé válik mechanikus eszközök, úgymint motoros rázó- vagy vibrálógépek alkalmazása, amelyek megkönnyítik a betakarítást végzők munkáját, azonban a termék minőségét nem befolyásolják. |
6. |
A következő mondat: „A külső zöld héj eltávolítását követően a héjas terméket azonnal ki kell szárítani közvetlen fényben, vagy más szárítási módszerek alkalmazásával; a művelet során a terméket folyamatosan 40 °C és 50 °C közötti hőmérsékleten kell tartani mindaddig, amíg a pisztácia maradék nedvességtartalma eléri a 4 % és 6 % közötti értéket.” az alábbiak szerint módosul: „A külső zöld héj eltávolítását követően a héjas terméket azonnal ki kell szárítani közvetlen fényben, vagy más szárítási módszerek alkalmazásával; a művelet során a terméket folyamatosan 50 °C alatti hőmérsékleten kell tartani mindaddig, amíg a pisztácia maradék nedvességtartalma eléri a legfeljebb 6 %-os értéket.” Az, hogy a termék szárítása 40 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten is történhet, lehetővé teszi a pisztácia színének jobb megőrzését. A nedvességtartalom értékére vonatkozó előírás módosítása révén a termék jobban megóvható a penészesedéstől, ami által jobb lesz az eltarthatósága. |
7. |
A következő mondat: „A kiszárított terméket új, jutából, papírból vagy polietilénből készült, megfelelően szellőztetett, száraz helyiségekben elhelyezett tárolóedényekbe kell tölteni, továbbá kerülni kell, hogy az aljzattal, vagy falakkal érintkezzen.” az alábbiak szerint módosul: „A kiszárított terméket új, a hatályos szabályozás szerinti előírásoknak megfelelő tárolóedényekben kell elhelyezni, és megfelelő, jól szellőztetett, száraz helyiségekben kell tárolni, továbbá kerülni kell, hogy az aljzattal, vagy falakkal érintkezzen.” A módosítás célja a hatályos jogszabályok által engedélyezett bármilyen alapanyagú tárolóedények használatának lehetővé tétele. |
8. |
A következő mondat: „A márciustól októberig terjedő időszakban a héjas, héj nélküli vagy hámozott terméket, az éghajlati tényezők függvényében 13 °C és 17 °C közötti hőmérsékleten, vagy lezárt vákuum-, illetve módosított nyomású csomagolásban kell tárolni.” az alábbiak szerint módosul: „A márciustól októberig terjedő időszakban a héjas, héj nélküli vagy hámozott terméket, az éghajlati tényezők függvényében legfeljebb 15 °C-os hőmérsékleten, vagy lezárt vákuumcsomagolásban, illetve módosított nyomás alatt kell tárolni.” A tárolási hőmérséklet előírásaira vonatkozó módosítás tekintettel van a raktárhelyiségek tárolócelláinak hőmérsékletére. Különösen, a termék legfeljebb 15 °C-on történő tárolása jobb, és hosszabb eltarthatóságot tesz lehetővé. |
Címkézés
8. cikk – csomagolás és címkézés
9. |
A következő mondat: „Ezenkívül a göngyölegeken fel kell tüntetni az alábbiakat: a csomagolást végző nevét, cégnevét és címét, azon gazdaságok nevét, ahonnan a gyümölcs származik, továbbá az eredeti bruttó tömeget és a termesztés évét.” az alábbiak szerint módosul: „Ezenkívül a göngyölegeken fel kell tüntetni az alábbiakat: a csomagolást végző nevét, cégnevét és címét, azon gazdaságok nevét, ahonnan a gyümölcs származik, továbbá az eredeti nettó tömeget és a termesztés évét.” A bekezdés a címkézéssel kapcsolatos uniós szabályaival összhangban került átalakításra, amely az élelmiszerek nettó, nem pedig bruttó tömegének feltüntetését írja elő. |
Változások
Az 510/2006/EK rendeletre történő hivatkozások helyébe az 1151/2012/EK tanácsi rendelet lép.
Az ellenőrzések elvégzésére kijelölt hatóságot az Istituto Zooprofilattico Sperimentale della Sicilia „A. Mirri” („A. Mirri” Szicíliai Kísérleti Állategészségvédelmi Intézet) váltja fel – cím: Via G. Marinuzzi n. 3, 90129 Palermo – Tel.: +39 0916565328, Fax +39 0916565437, e-mail: servizio certificazioni@izssicilia.it
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„PISTACCHIO VERDE DI BRONTE”
EU-szám: PDO-IT-02144 – 2016.6.7.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Elnevezés
„Pistacchio Verde di Bronte”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Olaszország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.6 osztály: Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Pistacchio Verde di Bronte” OEM elnevezés a „Pistacia vera” botanikai faj „Bianca” vagy „Nostrale” pisztáciaként is ismert „Napoletana” termesztett fajta „Pistacia terebinthus” anyanövényre oltott héjas, héj nélküli vagy hámozott pisztáciát jelöl. Legfeljebb 5 %-ban engedélyezett más fajtájú növények, és/vagy a P. terebinthustól eltérő fajtájú anyanövények jelenléte. Az említett arány az ültetvényen található összes növényhez viszonyítva értendő. Csak a „Napoletana” termesztett fajtához tartozó termék kaphat tanúsítványt.
A „Pistacchio Verde di Bronte” OEM forgalomba kerülésekor, azon felül, hogy megfelel az általános minőségi követelményeknek, az alábbi fizikai és organoleptikus (érzékszervi) sajátosságokkal jellemezhető: a sziklevelek színe élénk zöld, a klorofill a/b arány érték legalább 1,3; erőteljes, aromás íz, amelyben penész vagy idegen ízek nem fedezhetők fel; nedvességtartalom legfeljebb 6 %; a gyümölcsben az egyszeresen telítetlen zsírok aránya magas (ezek túlnyomó többsége – legfeljebb 72 %-a – olajsav; legalább 15 %-a linolsav, és legalább 10 %-a olajsav).
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A „Pistacchio Verde di Bronte” termesztésének, betakarításának és feldolgozásának műveleteit a 4. pontban körülírt előállítási területen végzik.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
A termék, a betakarítástól számított két éven belül, különféle típusú, a hatályos szabályozás előírásainak megfelelő, új göngyölegekben kerül forgalomba.
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A „Pistacchio Verde di Bronte” csak úgy bocsátható forgalomba, ha az oltalom alatt álló eredetmegjelölés logója minden egyes göngyölegen szerepel.
Ezenkívül jól olvasható, eltávolíthatatlan, a címkén szereplő minden más felirattól jól megkülönböztethető módon a „Pistacchio Verde di Bronte” elnevezést is fel kell tüntetni.
Ezenkívül a göngyölegeken fel kell tüntetni az alábbiakat: a csomagolást végző nevét, cégnevét és címét, azon gazdaságok nevét, ahonnan a gyümölcs származik, továbbá az eredeti nettó tömeget és a termesztés évét.
Nem kötelező feltüntetni, hogy a termék betakarítása melyik héten történt. Az OEM termék logóján a Denominazione d’Origine Protetta (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) felirat olvasható, alatta az Etna vulkán ábrázolása és egy pisztáciagyümölcs rajza látható, mindezek alatt pedig a „Pistacchio Verde di Bronte” felirat szerepel.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Pistacchio Verde di Bronte” előállítási területe a Catania megyében található Bronte, Adrano és Biancavilla települések területét foglalja magában, 400–900 m tengerszint feletti magasságban.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
Az előállítási területre vulkáni eredetű talaj és félszáraz, szubtrópusi mediterrán éghajlat jellemző, ahol a nyár hosszú és aszályos, a csapadék az őszi és a téli időszakra koncentrálódik, valamint a nappalok és éjszakák közötti hőmérséklet-ingadozás jelentős. Az ismertetett talaj- és éghajlati tényezők az ezen a területen az ember által bevezetett terpentinpisztáciával (Pistacia terebinthus) együtt a gyümölcsnek olyan különleges minőségi sajátosságokat kölcsönöznek (a területre jellemző élénkzöld szín, a gyümölcs hosszúkás formája, aromás íze és magas egyszeresen telítetlen zsírsav-tartalma), amelyek más előállítási területeken, sőt az Etna-vidéken sem lelhetők fel. A talajtani és éghajlati körülmények, valamint az emberi tényezők ezen sajátos keveredése révén alakulnak ki a „Pistacchio Verde di Bronte” OEM különleges tulajdonságai, amelyektől a termék a maga nemében egyedülállóvá válik.
Szicíliában a „Pistacchio Verde di Bronte” igen elterjedt termesztése egészen az arab uralom időszakára (a Krisztus utáni VIII-IX. századig) vezethető vissza. A Római birodalomnak a barbárok támadásainak hatására történt szétesését követően Szicíliát meghódították az arabok: Tunéziai berberek, muszlimok és szudáni feketék, akik a szigetet „édenkert”-ként írták le. A citrom, narancs, cukornád, gyapot, pálma, papirusz és padlizsán termesztése mellett az arabok honosították meg a pisztáciatermesztést is. A szicíliai édességek jellegzetes és tipikus volta napjainkban is a „Pistacchio Verde di Bronte” összetevőjüknek köszönhető.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
Ez a közigazgatási szerv a „Pistacchio Verde di Bronte” OEM termékleírásának módosítására irányuló javaslatnak az Olasz Köztársaság 2016. március 8-i, 56. számú Hivatalos Közlönyében történő közzétételével, a fenti kérelem vonatkozásában elindította a nemzeti kifogásolási eljárást.
A termékleírás egységes szerkezetbe foglalt szövege az alábbi internetes oldalon tekinthető meg: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
vagy
közvetlenül a Minisztérium honlapján (www.politicheagricole.it), (a képernyő jobb felső sarkában) a „Prodotti DOP IGP” („OEM OFJ termékek”) címszóra, majd a „Prodotti DOP IGP e STG” („OEM OFJ HKT termékek”) (a képernyő bal oldalán), végül a „Disciplinari di produzione all’Esame dell’UE” („Az uniós vizsgálatnak alávetett termékleírások”) menüpontra kattintva.
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.