|
4.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 402/6 |
A meghallgatási tisztviselő zárójelentése (1)
AT.39563 – Retail Food Packaging
(2015/C 402/07)
Bevezetés
|
(1) |
A Bizottság ez ügyben folytatott vizsgálata egyes Olaszországban, Délnyugat-Európában (a továbbiakban: DNYE) (2), Észak- és Nyugat-Európában (a továbbiakban: ÉNYE) (3), Közép- és Kelet-Európában (a továbbiakban: KKE) (4) és Franciaországban, friss élelmiszertermékek (többek között hús és hal) kiskereskedelmi csomagolásához használatos egyes tálcatípusokra irányuló kartellek formájában elkövetett állítólagos jogsértésekre vonatkozik. |
|
(2) |
A határozattervezet öt – a fenti öt területet lefedő egy-egy – különálló kartellre vonatkozik. A kartellek expandált és extrudált polisztirol habtálcákra (a továbbiakban: habtálcákra) irányultak. Az észak- és nyugat- európai kartell ezenkívül kemény polipropilén tálcákra (a továbbiakban: kemény tálcákra) is irányult. A határozattervezet szerint a következő vállalkozások vettek részt az öt kartell valamelyikében: Linpac (5) (Olaszország, DNYE, ÉNYE, KKE és Franciaország); Ovarpack (6) (DNYE); Vitembal (7) (Olaszország, DNYE, ÉNYE és Franciaország); Huhtamäki (8) (DNYE, ÉNYE és Franciaország); Sirap-Gema (9) (Olaszország, KKE és Franciaország); Coopbox (10) (Olaszország, DNYE és KKE); Nespak (11) (Olaszország); Magic Pack (12) (Olaszország); Silver Plastics (13) (ÉNYE és Franciaország); és Propack (14) (KKE, csak Magyarország tekintetében). |
A vizsgálati szakasz
|
(3) |
Az ügyet a Linpac által benyújtott mentességi kérelem indította el. A 2008 júniusában folytatott vizsgálatot követően a Bizottság hat engedékenység iránti kérelmet kapott. |
|
(4) |
2012. július 16-án egy vállalkozás a 2011/695/EU határozat 4. cikke (2) bekezdésének d) pontja szerinti kérelmet nyújtott be hozzám, amelyben további felvilágosítást kért az őt érintő állítólagos jogsértés tartalmával, jellegével és időtartamával kapcsolatban. A kérelmező kifejtette, hogy az információkra egy tervezett beruházás kapcsán elvégzendő részletes kockázatelemzéshez van szüksége. |
|
(5) |
A Versenypolitikai Főigazgatóság által a kérelmezőnek szolgáltatott információk felülvizsgálatát követően azt a következtetést vontam le, hogy a kérelmezőt a 2011/695/EU határozat 4. cikke (2) bekezdésének d) pontja értelmében megfelelően tájékoztatták a vizsgálat tárgyáról és céljáról. Az érdekelt felek csak a kifogásközlés kézhezvétele után kapnak tájékoztatást az összes felmerült kifogásról és az őket terhelő tényekről és bizonyítékokról, hogy teljes mértékben élhessenek a védelemhez való jogukkal. E jogoknak a kifogásközlést megelőző időszakra történő kiterjesztése aláásná a Bizottság vizsgálatának eredményességét (15). |
Kifogásközlés
|
(6) |
A Bizottság 2012. szeptember 21-én kifogásközlést fogadott el. A kifogásközlésről 2012. szeptember 28. és október 1. között értesítették a határozattervezet címzettjeit és bizonyos más érdekelteket. Miután a kifogásközlésről küldött értesítést követően arról tájékoztatták, hogy az egyik címzett megszűnt, és eszközeit egy utódvállalatra ruházta át, a Bizottság ennek megfelelően felülvizsgált kifogásközlést fogadott el, és arról értesítette az érintett jogutódot. Mivel az eredeti kifogásközlést csak tisztán technikai értelemben módosították, a felülvizsgált kifogásközlésről az eredeti kifogásközlés többi címzettjét nem értesítették. |
A kifogásközlés írásbeli megválaszolásának határideje
|
(7) |
A Versenypolitikai Főigazgatóság több fél számára is meghosszabbította a kifogásközlés írásbeli megválaszolására eredetileg rendelkezésre álló határidőt. További meghosszabbítási kérelem nem érkezett hozzám. |
Betekintés az aktába
|
(8) |
Az aktába való betekintésre CD-ROM útján, illetve egyes anyagok esetében a Bizottság helyiségeiben került sor. A Versenypolitikai Főigazgatóság elbírált néhány további iratbetekintésre irányuló kérelmet is. Hozzám nem nyújtottak be iratbetekintésre vonatkozó kérelmet. |
A többi fél kifogásközlésre adott válaszaihoz való hozzáférés
|
(9) |
A Bizottság az eljárás több szakaszában is a felek rendelkezésére bocsátotta a más felek által a kifogásközlésre adott válaszok bizonyos szövegrészeinek és mellékleteinek betekinthető változatát. Egyes felek a szóbeli meghallgatás során hivatkoztak is ilyen anyagokra. A Versenypolitikai Főigazgatóság azon felek számára, akik ezt kérték, további időt biztosított arra, hogy a szóbeli meghallgatás után benyújthassák a szóbeli meghallgatás előtt kapott anyagokkal kapcsolatos írásbeli észrevételeiket. Azok a felek, akiknek a Bizottság a szóbeli meghallgatás után további anyagokat szolgáltatott ki, lehetőséget kaptak az adott anyagokkal kapcsolatos észrevételeik írásban való megtételére. |
Szóbeli meghallgatás
|
(10) |
A szóbeli meghallgatásra három napon keresztül, 2013. június 10–12. között került sor. A kifogásközlés által érintett vállalkozások egy kivételével mind részt vettek a meghallgatáson. Ennek az egy vállalkozásnak – amely kifejezetten megerősítette, hogy nem kért szóbeli meghallgatást – elutasítottam az arra irányuló kérelmét, hogy megfigyelőként részt vehessen a meghallgatáson. Az alkalmazandó szabályok ilyen helyzetben nem teszik lehetővé, hogy a kifogásközlés címzettje megfigyelőként vehessen részt a szóbeli meghallgatást kérő egyéb címzettek meghallgatásán. |
A határozattervezet
|
(11) |
A kifogásközlés címzettjeinek meghallgatása után a Bizottság két vállalkozás esetében elállt a kifogásaitól, valamint több más vállalkozás esetében a kifogásközlésben jelzett előzetes értékeléshez képest csökkentette a felelősség körét. |
|
(12) |
A Bizottság Olaszország tekintetében a hat érintett vállalkozás felelősségi időszakát lerövidítette a kifogásközlésben szereplő időtartamhoz képest. Ami a délnyugat-európai kartellt illeti, a Bizottság az érintett öt vállalkozás közül négy esetében szintén rövidebb felelősségi időtartamot határozott meg, mint a kifogásközlésben. Az észak- és nyugat-európai kartellben érintett vállalkozások mindegyike esetében lerövidült a jogsértés időszaka a kifogásközlésben jelzett előzetes értékeléshez képest. Közép- és Kelet-Európa tekintetében a Bizottság az érintett öt vállalkozás közül négy esetében szintén rövidebb felelősségi időtartamot határozott meg, mint a kifogásközlésben. A franciaországi kartell esetében az összes felelősségre vont vállalkozás esetében lerövidült a jogsértésben való részvétel időtartama a kifogásközléshez viszonyítva. |
|
(13) |
A 2011/695/EU határozat 16. cikkének megfelelően megvizsgáltam, hogy a határozattervezet csak olyan kifogásokat érint-e, amelyekre vonatkozóan a feleknek lehetőségük nyílt álláspontjuk ismertetésére, és ezt megerősítő következtetésre jutottam. |
|
(14) |
Összességében megállapítom, hogy ebben az ügyben a felek hatékonyan tudták eljárási jogaikat gyakorolni. |
Brüsszel, 2015. június 22.
Wouter WILS
(1) A meghallgatási tisztviselő egyes versenyjogi eljárásokban meglévő feladatáról és megbízatásáról szóló, 2011. október 13-i 2011/695/EU európai bizottsági elnöki határozat (HL L 275., 2011.10.20., 29. o.) (a továbbiakban: a 2011/695/EU határozat) 16. és 17. cikke értelmében.
(2) A határozattervezet szerint a délnyugat-európai jogsértés földrajzi hatálya Portugáliára és Spanyolországra terjed ki.
(3) A határozattervezet szerint az észak- és nyugat-európai jogsértés földrajzi hatálya Belgiumra, Dániára, Finnországra, Németországra, Luxemburgra, Hollandiára, Svédországra és Norvégiára terjed ki.
(4) A határozattervezet szerint a közép- és kelet-európai jogsértés földrajzi hatálya a Cseh Köztársaságra, Magyarországra, Lengyelországra és Szlovákiára terjed ki.
(5) A Linpac csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Linpac Group Ltd; Linpac Packaging Verona Srl; Linpac Packaging Ltd; Linpac Packaging Holdings SL; Linpac Packaging Pravia SA; Linpac Packaging GmbH; Linpac Packaging Polska Sp zoo; Linpac Packaging Hungária Kft; Linpac Packaging Spol. sro; Linpac Packaging sro; Linpac France SAS és Linpac Distribution SAS.
(6) Ovarpack Embalagens SA.
(7) A Vitembal csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Vitembal Holding SAS; Vitembal Société Industrielle SAS; Vitembal GmbH Verpackungsmittel; és Vitembal España SL.
(8) A Huhtamäki csoporthoz tartozó (korábbi vagy jelenlegi) vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Huhtamäki Oyj; Huhtamäki Flexible Packaging Germany GmbH & Co. KG; ONO Packaging Portugal SA (korábban Huhtamäki Embalagens Portugal SA); és Coveris Rigid (Auneau) France SA.
(9) A Sirap-Gema csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Italmobiliare SpA.; Sirap Gema SpA.; Petruzalek GmbH; Petruzalek Kft; Petruzalek sro; Petruzalek Spol sro; és Sirap France SAS.
(10) A Coopbox csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro Sc (CCPL Sc); Coopbox Group SpA; Poliemme Srl; Coopbox Hispania Slu; és Coopbox Eastern sro.
(11) A Nespak csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei a Group Guillin SA és a Nespak SpA.
(12) Magic Pack Srl.
(13) A Silver Plastics csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei: Johannes Reifenhäuser Holding GmbH Co. KG; Silver Plastics GmbH & Co. KG; Silver Plastics GmbH; és Silver Plastics SÀRl.
(14) A Propack csoporthoz tartozó vállalkozások közül a határozattervezet címzettjei a Bunzl plc és a Propack Kft.
(15) Lásd többek között a C-407/04. sz., Dalmine kontra Bizottság ügyben hozott ítélet (EU:C:2007:53) 60. pontját.