|
1.5.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 145/15 |
Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2015/C 145/09)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
AZ 1151/2012/EU RENDELET 53. CIKKE (2) BEKEZDÉSÉNEK ELSŐ ALBEKEZDÉSE SZERINTI MÓDOSÍTÁS JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
„ROCAMADOUR”
EU-szám: FR-PDO-0305-01275 – 2014.11.12.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
|
Syndicat des Producteurs de Fromages Rocamadour |
|
Maison de l’Agriculture du Lot |
|
430, avenue Jean Jaurès BP 199 |
|
46004 Cahors Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 565232221 |
|
Fax +33 565232219 |
|
E-mail: contact@aoc-rocamadour.com |
A „Rocamadour” sajt előállításában érintett gazdasági szereplőkből (tejtermelőkből, sajtfeldolgozókból és sajtérlelőkből) álló csoportosulásnak jogos érdeke fűződik a kérelem benyújtásához.
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
—
—
—
—
—
—
—
—
4. A módosítás típusa
—
—
5. Módosítások
A termék leírása
A termék jellemzésének javítása érdekében a termékleírás kiegészült a „Rocamadour” érzékszervi jellemzőinek ismertetésével. Ezenfelül annak érdekében, hogy a termékleírásnak „A termék leírása” című fejezete összhangba kerüljön az egységes dokumentum hasonló fejezetével, a termékleírás kiegészült a sajt héjára vonatkozó „barázdált” jelzővel.
A származás igazolása
A nemzeti jogalkotás és szabályozás változásaira tekintettel „A terméknek a meghatározott földrajzi területről való származását igazoló elemek” rovat szövegét egységesítették, és ez többek között a termék és előállítási feltételei nyomonkövethetőségére vonatkozó jelentéstételi és nyilvántartási kötelezettségeket tartalmazza.
A termékleírás többek között arról rendelkezik, hogy a gazdasági szereplők az igényelt eredetmegjelölésre vonatkozó előírásoknak való megfelelést elismerő engedélyt kapnak. Emellett ez a rovat több, a termékek nyomonkövethetőségét és a termékleírás előírásainak való megfelelésük ellenőrzését lehetővé tevő nyilvántartásokra és nyilatkozatokra vonatkozó rendelkezéssel egészült ki.
A szöveg végezetül pontosítja, hogy az érlelési időszak végén szúrópróbaszerű ellenőrzéseket végeznek a termékeken.
Az előállítás módja
Az előállítás módjával kapcsolatos bizonyos rendelkezések tisztázása érdekében a következő pontosítások kerülnek a termékleírásba:
|
— |
A szöveg pontosítja, hogy a „kecske” szó valamennyi olyan kecskére utal, amely már legalább egyszer ellett. Ez a pontosítás megkönnyíti az ellenőrzési műveleteket. |
|
— |
A kecsketakarmányozási feltételek pontosabb szabályozásának lehetővé tétele érdekében a következők szerepelnek:
A szöveg ezenfelül felsorolja az engedélyezett takarmányokat és takarmánykoncentrátumokat. A módosítás végezetül törli az erjesztett takarmányok tilalmára vonatkozó – lejárt – határidőt. |
|
— |
A módosítás törli a rendkívüli körülmények esetén engedélyezhető átmeneti mentességekre vonatkozó rendelkezést, mivel az már nem helytálló. |
|
— |
Az állatok takarmányozása során egyrészt a vidékkel való kapcsolat fenntartása, másrészt az állatok hagyományos takarmányozási módszereinek megőrzése érdekében tilos a géntechnológiával módosított termékek használata, valamint a gazdaság területén történő termesztésük. |
|
— |
A szöveg pontosítja a kecskék takarmányának előállítására szolgáló parcellákra vonatkozó trágyaterítési feltételeket, ugyanis a szerves trágya módosíthatja a takarmánytermő és a legeltetési területek flórájának összetételét. A trágyázás ilyetén szabályozása lehetővé teszi a természetes flóra sokféleségének fenntartását és a földrajzi területtel való kapcsolat megőrzését. „Szerves trágyázáshoz kizárólag a komposzt, a trágya, a trágyalé, a mezőgazdasági eredetű hígtrágya, a sajtkészítő műhelyekből kibocsátott szennyvíz, valamint a nem mezőgazdasági eredetű szerves trágyák, mint a derítőiszap vagy az abból előállított anyagok és a zöldhulladék megengedett, amelyeknek azonban meg kell felelniük az alábbi terítési feltételeknek. E szerves trágyáknak a földrajzi területről kell származniuk. A nem mezőgazdasági eredetű szerves trágyák terítése során minden egyes tételnél (kamion, tartály, egyéb) külön megvizsgálják a jogszabályokban felsorolt patogén csírák, nehézfémek és maradék szerves vegyületek jelenlétét. A nem mezőgazdasági eredetű szerves trágyák terítése engedélyezett a gazdaságok takarmánytermő területein, azokat azonban azonnal be kell temetni, és a különleges korlátozások, többek között az időpontok, a védett körzetek és a mennyiségek stb. vonatkozásában be kell tartani a hatályos jogszabályokat.” |
|
— |
A szöveg pontosítja, hogy naponta kétszer végeznek fejést az összes kecske fejésére szolgáló fejőrámpát tartalmazó fejőhelyiségben, és a fejőberendezések működését elismert szakember ellenőrzi. |
|
— |
A lecsepegtetett alvadék minőségének megőrzése érdekében a szöveg pontosítja a lecsepegtetett alvadék tárolásának feltételeit. A lecsepegtetett alvadék későbbi felhasználás céljából, illetve a lefagyasztás vagy a sajtkészítő kisiparosokhoz szállítás előtt 6 °C alatti hőmérsékleten, legfeljebb 72 óráig tárolható a termelőnél. A sajtkészítő kisiparosokhoz szállított alvadékot a szállítást követő 48 órán belül fel kell dolgozni. |
|
— |
Az alvadékfagyasztási művelet végrehajtásának szabályozása érdekében a szöveg pontosítja az alvadékfagyasztás feltételeit. A fagyasztásra a lecsepegtetés végén és a sózás előtt, a lecsepegtetést követő legfeljebb 72 órán belül kerülhet sor az illetékes hatóságoktól szerzett egészségügyi eltérés birtokában. Az alvadékot legfeljebb 5 cm vastagságú lapok formájában fagyasztják, amelyek a fagyasztásuk alatt a levegő keringésének lehetővé tétele érdekében nem tapadhatnak egymáshoz. A lapok belső hőmérsékletének 12 óránál rövidebb idő alatt le kell hűlnie –12 °C-ra. Amennyiben a fagyasztás és a fagyasztott alvadék tárolása háztartási fagyasztószekrényekben történik, azoknak a sajtkészítő műhely területén vagy a sajtkészítő műhelyhez közvetlen átjáróval rendelkező szomszédos helyiségben kell lenniük. Ebben az esetben legalább egy fagyasztószekrény kell a fagyasztáshoz és legalább egy a tároláshoz. Ezeket a fagyasztószekrényeket kizárólag az alvadék fagyasztására és tárolására kell fenntartani, semmilyen egyéb élelmiszert nem tartalmazhatnak. A fagyasztott alvadék legfeljebb 10 hónapig tárolható. A fagyasztás a termelőnél, a sajtkészítő kisiparosnál vagy hűtőházban történik. Hűtőházi fagyasztás esetén az alvadék csomagolását a sajtkészítőnél kell elvégezni a szállítás előtt. |
|
— |
Az ellenőrzés megkönnyítése érdekében a szöveg pontosítja, hogy a feldolgozott alvadék tömegének 0,6–0,8 %-áig terjedő tartomány a hozzáadott nátrium-klorid mennyiségére vonatkozik (a teljes nátrium-klorid-mennyiséggel szemben). |
|
— |
A szöveg pontosítja, hogy a „Rocamadour” érzékszervi tulajdonságainak kialakulásához szükséges természetes és sajátos baktériumflóra megőrzése érdekében az érlelés egy erre a célra fenntartott helyiségben történik. |
Címkézés
Az „appellation d’origine contrôlée” (bejegyzett eredetmegjelölés) kifejezésre utaló hivatkozásokat törölték. A termékleírás kiegészült az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) kifejezésnek és az Európai Unió OEM szimbólumának feltüntetésére vonatkozó kötelezettséggel.
Egyéb
A „Kapcsolat” rovat megszövegezését módosították, hogy megfelelőbben kifejtse a „Rocamadour” jellemzői, a földrajzi terület és a szakértelem közötti kapcsolatot.
A szöveg pontosítja, hogy a „Rocamadour” oltalom alatt álló eredetmegjelölésre vonatkozó termékleírás ellenőrzése egy ellenőrző szerv által kidolgozott ellenőrzési terv alapján történik. A módosítás frissíti a felügyeleti szervek elérhetőségi adatait.
A nemzeti jogszabályok és szabályozások változásaira tekintettel a „Nemzeti előírások” rovat táblázatos formában mutatja be a főbb ellenőrizendő pontokat, azok referenciaértékeit és értékelési módszereit.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„ROCAMADOUR”
EU-szám: FR-PDO-0305-01275 – 2014.11.12.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Elnevezés
„Rocamadour”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.3. osztály: Sajtok
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Rocamadour” nyers, teljes kecsketejből készült, lassú alvadású, lágy tésztájú, barázdált, szilárd héjú, enyhén bársonyos, fehér színű, esetleg krémszínű vagy sötét bézs árnyalatú, kisméretű sajt.
A sajt körülbelül 35 gramm tömegű, lapított henger alakú.
Teljes kiszárítást követően a sajt zsírtartalma 45 %, sajtonként a teljes szárazanyag-tartalom nem lehet 14 grammnál kevesebb. A sajt teljes érlelési ideje a formából való eltávolítástól számított legalább hat nap.
Tésztája rugalmas, alakjának kézzel kifejtett nyomás hatására enyhén meg kell változnia. Ízleléskor a „Rocamadour” krémes, vagyis a sajttészta könnyen olvad, és jól átjárja a szájüreget. Emellett omlós. Héja és tésztája homogén, ízleléskor hasonló textúrájú.
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
A napi teljes takarmányadag legalább 80 %-ban a földrajzi területen termelt takarmányból áll, mivel a terület mezőgazdasági erőforrásai nem teszik lehetővé az állatok összes takarmányigényének kielégítését.
A takarmányok állandó és ideiglenes gyepterületekről származó fűfélékből és szénából, szalmából, és – a keresztesvirágúak kivételével – egynyári takarmánynövényekből állnak. A kecskéknek szárított takarmány formájában adott takarmány aránya nem haladhatja meg az összes szárazanyag-tartalom 20 %-át.
A kecskék takarmányozása során az erjesztett takarmányok használata tilos.
A kecskéknek biztosított napi takarmányadagban előforduló takarmánykoncentrátumok nem haladhatják meg a teljes szárazanyag-tartalom 30 %-át. Az engedélyezett takarmánykoncentrátumokat pozitív lista alapján határozzák meg.
Az állatok takarmányozása során kizárólag a géntechnológiával nem módosított termékekből származó növények, melléktermékek és kiegészítő takarmányok használata megengedett.
A géntechnológiával módosított növénykultúrák termesztése a „Rocamadour” eredetmegjelölésű sajt előállítására szánt tejet termelő gazdaságok teljes területén tilos. Ez a tilalom a gazdaságban található állatok számára vélhetően takarmányként szolgáló valamennyi növényfajra és minden olyan növénykultúrára vonatkozik, amely azokat megfertőzheti.
A sajt előállítása kizárólag az Alpine, a Saanen vagy az e fajták keresztezéséből létrejött fajtákból álló nyájak kecsketejéből történik.
A tejalapanyagokon túl összetevőként, gyártási segédanyagként vagy adalékanyagként kizárólag tejoltó, ártalmatlan baktériumtenyészetek, élesztők, penészgombák és só felhasználása engedélyezett a termékhez felhasznált tejben, illetve a gyártás során.
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A tej termelése, valamint a sajt előállítása és érlelése a földrajzi területen belül történik.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A „Rocamadour” sajtokra a „Rocamadour” eredetmegjelölés nevét, az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) kifejezést és az Európai Unió „AOP” (OEM) szimbólumát feltüntető, legalább 4 cm átmérőjű címke kerül elhelyezésre.
Mindazonáltal lehetőség van arra, hogy az előállítás helyén egyetlen csomagolásba csomagolt több darab sajton csak egy címke szerepeljen abban az esetben, ha az az élelmiszer-áruházak önkiszolgáló részlegében kerül értékesítésre a végső fogyasztónak.
Ezenkívül a termelő vagy a közvetlenül az ő felelősségi körébe tartozó személy által – a gazdaságban vagy a piacokon – végzett közvetlen eladások esetében a sajt minden egyes kiskereskedelmi forgalomba szánt egységén legalább egy címkének kell szerepelnie. Az eladói standon táblát kell elhelyezni, amely feltünteti a termelő és/vagy az érlelő nevét, az előállítás és/vagy az érlelés helyének címét, az eredetmegjelölést, és az „appellation d’origine protégée” (oltalom alatt álló eredetmegjelölés) kifejezést.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A földrajzi terület a „Causses” elnevezésű területet foglalja magában, amely nagyobb részben Lot megyében helyezkedik el, de nem fedi le annak egészét, illetve Aveyron, Corrèze, Dordogne és Tarn-et-Garonne megye egyes részeire terjed ki.
Aveyron megye : Ambeyrac, Balaguier-d’Olt, La Capelle-Balaguier, Causse-et-Diège, Foissac, Martiel, Montsalès, Ols-et-Rinhodes, Sainte-Croix, Salvagnac-Cajarc, Saujac, Villeneuve helység.
Corrèze megye : Chartrier-Ferrière, Chasteaux, Estivals, Nespouls, Turenne helység.
Dordogne megye : Archignac, Borrèze, La Cassagne, Cazoulès, Chavagnac, La Dornac, Jayac, Nadaillac, Orliaguet, Paulin, Peyrillac-et-Millac, Saint-Amand-de-Coly, Salignac-Eyvigues helység.
Lot megye : Cahors Nord-Ouest, Cahors Nord-Est, Cahors Sud, Cajarc, Catus, Gramat, Labastide-Murat, Lauzès, Limogne-en-Quercy, Livernon, Luzech, Martel, Saint-Germain-du-Bel-Air, Saint-Géry, Souillac kanton, valamint a következő helységek: Albiac, Anglars (a helységnek kizárólag az a része, amely a 940-es számú megyei út és a Lascurades patak által alkotott vonaltól nyugatra helyezkedik el), Anglars-Nozac, Arques, Aujols, Autoire, Aynac, Bach, Bagat-en-Quercy, Béduer, Belmontet, Belmont-Sainte-Foi, Le Boulvé, Le Bourg (a helységnek kizárólag az a része, amely a 140-es számú országos főút és a 940-es számú megyei út alkotta vonaltól nyugatra helyezkedik el), Calès, Carennac, Cézac, Cieurac, Condat, Cremps, Dégagnac, Escamps, Fajoles, Fargues, Faycelles, Flaujac-Poujols, Floressas, Gindou, Gintrac, Gourdon, Grézels, Issendolus, Laburgade, Lacapelle-Cabanac, Lacapelle-Marival (a helységnek kizárólag az a része, amely a 940-es számú megyei út és a 218-as számú megyei út alkotta vonaltól nyugatra helyezkedik el), Lalbenque, Lamothe-Fénelon, Lascasbanes, Lavercantière, Lhospitalet, Loubressac, Loupiac, Mauroux, Mayrinhac-Lentour, Nadaillac-de-Rouge, Payrac, Les Quatre-Routes, Reilhaguet, Pern, Prudhomat, Rampoux, Le Roc, Rouffilhac, Rudelle, Rueyres, Saignes, Saint-Cirq-Souillaguet, Saint-Clair, Saint-Jean-Lagineste, Saint-Jean-Lespinasse, Saint-Matré, Saint-Michel-Loubéjou, Saint-Médard-de-Presque, Saint-Pantaléon, Saint-Projet, Salviac, Saux, Sérignac, Strenquels, Thédirac, Thémines, Théminettes, Touzac, Vaylats, Le Vigan.
Tarn-et-Garonne megye : Caylus, Lacapelle-Livron, Loze, Saint-Projet helység.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
a)
Az eredetmegjelölésre jogosult vidék, amely a Causses-fennsík mezőgazdasági területeit, valamint a Lot, a Dordogne és a Célé völgyét, Bouriane keleti részét, Limargue nyugati részét és Quercy Blanc, Causses du Quercy északi részét foglalja magában, jellemzően meszes altalajjal rendelkezik, ahol minden víz elnyelődik a mély zsombolyokban és karrokban.
Ez az altalaj sivár, száraz jellegűvé teszi ezt az alacsony tápanyagtartalmú talajjal rendelkező térséget.
A térség természetes növényzetét egyértelműen a száraz és meszes területekre jellemző molyhos tölgyek sora uralja. A molyhos tölgy hozzájárul ahhoz, hogy a táj általában véve nyílt terekkel jellemzett, ahol a fennsíkokon nagy területen elterjedt kisméretű és görbe fák csoportjai és száraz, gyér füves területek váltakoznak. A növényzetet a cserjeszinten és a fűneműek szintjén általában gyér és nyári aszály sújtotta legeltetési területek jellemzik.
b)
A „Rocamadour” Lot megyének és környékének legrégebbi helyi termékei közé tartozik, ahogyan arról egy jelzáloggal biztosított örökbérlet, a térség hűbérura – az évreux-i érsek – és a vazallusai között 1451-ben létrejött, a dézsma értékét a „fromage de Rocamadour” nevű sajt mennyiségében rögzítő írásbeli bérleti szerződés tanúskodik.
A „Rocamadour” készítőinek szakértelme napjainkban is kifejezésre jut a sajtkészítési eljárás során.
Így a kecskéknek juttatott takarmány túlnyomó része a földrajzi területről származik, a szárított takarmány és a takarmánykoncentrátumok részesedése korlátozott, a földrajzi területen termelt takarmány a takarmányadagnak legalább 80 %-át teszi ki.
A sajtkészítők kizárólag nyers, teljes kecsketejet használnak. A tejet az érlelést követően rövid időn belül beoltják, majd legalább 20 órán keresztül tartó, tejsavas jellegű lassú alvadás következik. Ez a műveletszakasz lassú és spontán lecsepegtetéssel folytatódik, ezáltal nedves alvadék keletkezik (formázáskor a szárazanyag aránya meghaladja a 31 %-ot).
Az alvadékot ezt követően gyúrással, ömlesztett állapotban sózzák be a kisméretű (60 mm átmérőjű és 16 mm magas) formába helyezés előtt.
A sajtkészítés érleléssel folytatódik, ennek első szakasza egy viszonylag magas hőmérsékleten, legalább 24 órán keresztül végzett szikkasztás, majd meghatározott hőmérsékletű és páratartalmú pincébe helyezés következik.
5.2. A termék sajátosságai
A „Rocamadour” nyers, teljes tejből készült, körülbelül 35 g tömegű, lapos korong alakú, alacsony (sajtonként legalább 14 g) szárazanyag-tartalmú kecskesajt.
A sajt héja bársonyosnak látszik.
Ízleléskor a „Rocamadour” krémes, héja és tésztája omlós és homogén textúrájú.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A jellegzetesen száraz földrajzi terület kedvez a kecsketenyésztésnek. A „Rocamadour” előállítására szánt tej termelése keretében alkalmazott állattenyésztési módszerek előnyben részesítik a földrajzi területről származó takarmányokat. E zöldtakarmányban gazdag táplálásnak köszönhetően a kecskék különleges baktériumflórájú tejet termelnek, melynek a sajtkészítéshez nyers állapotban történő felhasználás megőrzi e tulajdonságát.
Különösen a Geotrichum biztosítja a „Rocamadour” bársonyos kinézetét. A Geotrichum kifejlődését kedvezően befolyásolja a lassú és spontán lecsepegtetésből fakadó, viszonylag nedves alvadék, valamint az érlelőpince hőmérséklete és páratartalma.
A lecsepegtetés, valamint a két egymást követő szakaszban végbemenő érlelés további következménye az alacsony szárazanyag-tartalmú késztermék.
A lecsepegtetés és az érlelés feltételei szintén hozzájárulnak a felületi héj kialakulásához, valamint a héjtól a sajt belsejéig terjedő krémes, omlós és homogén, a „Rocamadour” sajtra jellemző textúrához, ami a teljes tej feldolgozásával is összefügg.
A „Rocamadour” kerek és lapított alakja és kis tömege az átmérőjük és vastagságuk miatt speciális sajtformák tradicionális használatának eredménye.
Így a földrajzi terület valamennyi ismertetőjegye, valamennyi természeti és emberi tényező hozzájárul a „Rocamadour” előállításához.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet (2) 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ab406329-e35e-4155-adb7-c276fbba1221/telechargement
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) Lásd az 1. lábjegyzetet.