|
6.3.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 78/9 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
(2015/C 78/09)
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (2)
MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM A 9. CIKK ALAPJÁN
„PANCETTA DI CALABRIA”
EK-szám: IT-PDO-0217-1567-2011.10.19.
OFJ ( ) OEM ( X )
1. A termékleírás módosítással érintett szakaszcíme
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. A módosítás típusa
—
—
—
—
3. Módosítás(ok)
A termék leírása
|
— |
Annak érdekében, hogy pontosabban figyelembe vehető legyen a jellegzetes, hagyományos feldolgozás, valamint a felhasznált húsrészek mérete, megnövelésre kerül az érlelt „Pancetta di Calabria” vastagságának felső határértéke. |
A származás igazolása
|
— |
Frissítésre kerül a termékleírás szövege, miszerint a termék származását igazoló dokumentumok benyújtásának az 1151/2012/EU rendeletben foglalt előírások szerint kell történnie. |
Az előállítás módja
|
— |
Egyértelműsítésre és pontosításra kerülnek a felhasználható fajtákra, a vágási korra és súlyra vonatkozó megkötések; az engedélyezett genetikai típusok közé bekerül a jellegzetesen sötét szőrű „Apulo-Calabrese” őshonos fajta. Az említett fajta törzskönyve a Puglia (Apulo), és Calabria régióban hosszú idők óta megtalálható őshonos populáció jellemzői alapján készült; az engedélyezett genetikai típusok közé bekerül a „Duroc”, mivel az említett fajta a sertések származási helyén igen elterjedt; felsorolásra kerülnek ezenkívül azon fajták is, amelyek felhasználása szigorúan tilos, mivel összeegyeztethetetlenek a felvágott-készítésre alkalmas zsírsertésekkel. |
|
— |
A sertések azonosítása érdekében bevezetésre kerül annak a lehetősége, hogy az érvényben lévő termékleírásban előírt védjegy helyett a sertések combján egy tetoválás kerüljön feltüntetésre, amelyen szerepel annak a tenyésztelepnek az azonosító száma, ahol az állat született; |
|
— |
egyértelműen meghatározásra kerül az állat takarmányának fehérjetartalmára vonatkozó követelmény; |
|
— |
pontosításra kerül, hogy mi értendő a „nedves takarmányozás” alatt. |
|
— |
Tisztázásra kerülnek a termék összetevői, kijavításra kerül az érvényben lévő termékleírásban szereplő, egyértelmű hiba, miszerint: „az érvényben lévő rendelkezések értelmében az alábbiak: rózsabors”. Világosan látszik, hogy a „rózsabors” kifejezés után másolási hiba miatt kimaradt az utána következő, azon összetevőkre és adalékanyagokra vonatkozó felsorolás, „amelyeket az érvényben lévő rendelkezések előírnak.” A módosítással megfelelőbb módon meghatározásra kerül, mit értünk „rózsabors”, illetve az egyaránt a Capsicum L. nemzetséghez tartozó „erőspaprika/pirospaprika” alatt. Az érvényben lévő termékleírásban nem feltüntetett természetes összetevők részletezése megfelel az előállítási területen kezdettől fogva alkalmazott gyakorlatnak. |
|
— |
egy pozitív jegyzékben feltüntetésre kerülnek az engedélyezett adalékanyagok. Az adalékanyagok megakadályozzák a termékre káros mikrobák elszaporodását, hozzájárulnak a termékre jellemző érési folyamat lassú lefolyásához, valamint lehetővé teszik a „Pancetta di Calabria” jellemzőinek megőrzését a nem kívánt erjedési folyamatok kiváltotta elváltozásokkal szemben. |
|
— |
A hagyományok szerinti jellegzetes feldolgozás pontosabb betartása érdekében megemelésre kerül a friss dagadó vastagságának és súlyának felső határértéke. |
|
— |
A hagyományok szerinti jellegzetes feldolgozás pontosabb betartása érdekében a sózás időtartamának felső határértéke nyolc napról tizennégy napra változik. |
|
— |
Előírásra kerül, hogy az érlelés időtartama legalább 30 nap, ami a hagyományos előállítási gyakorlatnak felel meg. |
Címkézés
|
— |
Bevezetésre kerül a „Pancetta di Calabria” OEM azonosító logója. |
|
— |
Előírásra kerül, hogy a termék forgalomba kerülhet vákuumcsomagolásban vagy védőgázas csomagolásban, egészben, darabolva vagy szeletelve. Az említett előírások nem találhatók meg az érvényben lévő termékleírásban, azonban szükségesek ahhoz, hogy a termék organoleptikus (érzékszervi) tulajdonságainak megőrzése összeegyeztethető legyen a vásárlói és fogyasztói szokások fejlődésével. |
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (3)
„PANCETTA DI CALABRIA”
EK-szám: IT-PDO-0217-1567-2011.10.19.
OFJ ( ) OEM ( X )
1. Elnevezés
„Pancetta di Calabria”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Olaszország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.2. osztály: Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.)
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Pancetta di Calabria” sertés alsó oldalas feldolgozásával készül. A friss, bőrös, 3 és 6 kg közötti súlyú „pancetta” terméket téglalap alakúra vágják, vastagsága 3 és 6 centiméter között változik. Előkészítés után sózzák, ennek időtartama négy-tizennégy nap. Teteje bevonható őrölt paprikával, vagy más, természetes anyagokkal. A termék érlelése legalább 30 napig tart. A „Pancetta di Calabria” forgalomba kerüléskor téglalap alakú, 3-5 cm vastag, vágáskor rózsaszínes, sovány és zsíros részekkel csíkozott, íze rendkívül kellemes.
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
A „Pancetta di Calabria” termék Calabria régió területén tenyésztett sertések húsából készül.
Előállításához nem használható fel kan sertések és kocák húsa.
A sertésekkel szemben támasztott genetikai követelmények megegyeznek az alábbi nagyméretű, hagyományos fajtájú olasz zsírsertések sajátosságaival:
|
— |
Apulo-Calabrese; |
|
— |
az olasz törzskönyvből (Libro genealogico italiano) nemesített Large White és Landrace Italiana hagyományos fajták, illetve ezek kanjainak leszármazottai; |
|
— |
a Duroc fajtából származó, az olasz törzskönyvvel nemesített kansertések leszármazottai; |
|
— |
Más fajtájú vagy hibrid kansertések leszármazottai, feltéve, hogy ezek a kanok olyan kiválasztási vagy keresztezési programokból származnak, amelyek célkitűzései összeegyeztethetők az olasz törzskönyvben a zsírsertések tenyésztésére vonatkozó célkitűzésekkel. |
Ezzel szemben kifejezetten tilos az alábbiak felhasználása:
|
— |
nem kívánatos tulajdonságokkal rendelkező egyedek – különös tekintettel a stresszérzékenységre (PSS); |
|
— |
A Landrace Belga, Hampshire, Pietrain és Spot fajtából származó, fajtatiszta egyedek. |
A sertések átlagos vágósúlya legalább 140 kg.
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)
A sertéseket összetett takarmánnyal táplálják, amely legalább 50 %-ban árpát, lóbabot, kukoricát, makkot és csicseriborsót tartalmaz.
Tilos manióka és burgonya, illetve olyan melléktermékek adása, amelyektől a húsnak és a zsíros részeknek nem kívánt íze és illata lehet.
Annak érdekében, hogy a hízott sertések húsa tömörebb legyen, tilos a nedves takarmányozás. Nedves takarmányozáson a tejipari melléktermékek adása értendő.
A takarmányban, legalább a vágást megelőző két hónapban, előnyben kell részesíteni a fehérjéket, vagyis az összetevők legalább 12 %-ának fehérjének kell lennie.
A takarmánynak, a piaccal összeegyeztethető mértékben, az előállítási területről kell származnia.
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
Calabria régió területén kell végezni a sertések tenyésztését és vágását, a hús válogatását, a töltést, a kötözést és az érlelést.
3.6. A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
—
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
A „Pancetta di Calabria” oltalom alatt álló eredetmegjelölést jól olvashatóan, letörölhetetlen betűkkel, a címkén vagy a termékhez mellékelt cédulán szereplő minden más felirattól jól megkülönböztethető módon kell feltüntetni, közvetlenül utána a „Denominazione d’Origine Protetta” (Oltalom alatt álló eredetmegjelölés) feliratnak kell szerepelnie.
A „Pancetta di Calabria” OEM alább ismertetett logójának szintén szerepelnie kell a címkén.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Pancetta di Calabria” előállítása a Calabria régió területét magában foglaló hagyományos előállítási területen történik.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
A Dél-Olaszországban található földrajzi területre meleg mérsékelt éghajlat jellemző, a kevés csapadék a téli időszakra koncentrálódik. A terület túlnyomórészt dombos és hegyvidéki, ám félsziget voltának köszönhetően több mint 800 km-es partszakaszt foglal magában a Tirrén- és a Jón-tenger mentén. A tenger, a dombok és a hegyek elegyének köszönhetően a Földközi-tengeri területen sajátos éghajlati feltételek alakultak ki.
A kedvező éghajlati körülményekhez társul a helyi gazdálkodóknak a „Pancetta di Calabria” előállításának különleges műveleteiben – úgymint a húsrészek kiválasztásában és a sózásra való előkészítésében – az évek során szerzett és továbbadott tapasztalata. A hagyományos előállítási technikára visszavezethető további tényező a fűszerek, köztük az őrölt erőspaprika alkalmazása.
5.2. A termék sajátosságai
A „Pancetta di Calabria” jellegzetes, érlelt calabriai húsipari termék. A „Pancetta di Calabria” termék sertés alsó oldalasból készül, a szóban forgó húsrész komplex feldolgozása útján. A „Pancetta di Calabria” téglalap alakú termék, felszínét fűszerek borítják. Vágáskor rózsaszínes, sovány és zsíros részekkel csíkozott, íze rendkívül kellemes.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A „Pancetta di Calabria” tulajdonságait a környezeti feltételek, továbbá természeti és emberi tényezők határozzák meg.
A „Pancetta di Calabria” előállításában és feldolgozásában érintett terület és a környezet közötti kapcsolat meghatározó elemei a dél-olasz vidék jellegzetes, kevés, általában a téli időszakra összpontosuló csapadékkal jellemezhető éghajlata, és az érintett terület földrajzi elhelyezkedése, amelynek a sajátos légáramlatai és hőmérséklet-ingadozásai kedvezők az érlelőhelyiségek optimális körülményeinek fenntartása szempontjából.
A „Pancetta di Calabria” előállítása során kiemelkedő szerepe van a húsrészek válogatását végző szakemberek munkájának. A felhasznált húsrészek a sertés alsó oldalas részei, amelyek az üzemben gondosan feldolgozásra kerülnek. A bőrös húsrészt sózás előtt gondosan téglalap alakúra darabolják és vágják; ez úgy történik, hogy a darabok jól kisimuljanak. Ezenkívül a húsfeldolgozás során a termék organoleptikus (érzékszervi) tulajdonságait befolyásoló természetes aromás összetevők használata fennmaradt. Az „alapanyag – termék – eredetmegjelölés” egysége szorosan összekapcsolódik a földrajzi terület társadalmi-gazdasági fejlődésével, aminek köszönhetően sajátos hagyományok és szokások alakultak ki. Különösen fontos, hogy a termékhez az olasz genealógiai vonalból származó zsírsertés-tenyészetekből való, az érintett területre jellemző növényi anyagokkal is táplált egyedek húsa szolgál alapanyagul. A „Pancetta di Calabria” tehát, a régió éghajlatának, a sertések takarmányozásának és az emberi tényezőnek köszönhetően, erősen kötődik a földrajzi területhez.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(510/2006/EK rendelet (4) 5. cikk (7) bekezdés)
Ez a közigazgatási szerv a „Pancetta di Calabria” OEM elismerésére irányuló javaslatnak az Olasz Köztársaság2011. július 25-i, 171. számú Hivatalos Közlönyében történő közzétételével, a fenti kérelem vonatkozásában elindította a nemzeti kifogásolási eljárást.
A termékleírás egységes szerkezetbe foglalt szövege az alábbi internetes oldalon tekinthető meg: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
Vagy
közvetlenül a Minisztérium honlapján (www.politicheagricole.it), (a képernyő jobb felső sarkában) a „Prodotti DOP IGP” („OEM OFJ termékek”) címszóra, majd a „Prodotti DOP IGP STG” („OEM OFJ HKT termékek”) (a képernyő bal oldalán), végül a „Disciplinari di produzione all’Esame dell’UE” („Az uniós vizsgálatnak alávetett termékleírások”) menüpontra kattintva.
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.
(3) A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.
(4) Lásd a 3. lábjegyzetet.