52014PC0374

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (kodifikált szöveg) /* COM/2014/0374 final - 2014/0190 (COD) */


INDOKOLÁS

1.           A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít az uniós joganyag egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.

Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, sokszor jelentősen módosított rendelkezés részben az eredeti jogi aktusban, részben pedig a későbbi, módosító jogi aktusokban szétszórtan található meg. A hatályos rendelkezések megállapításához így jelentős kutatómunka és számos jogi aktus összevetése szükséges.

Ezen okból, valamint azért, hogy a joganyag egyértelmű és áttekinthető legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.

2.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy határozott[1], hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.

3.           Az 1992. decemberi edinburgh-i Európai Tanács következtetései[2] is megerősítették e követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, ugyanis a tekintetben, hogy valamely adott helyzetre az adott időben mely jogi aktus alkalmazandó, a kodifikáció jogbiztonságot teremt.

A kodifikációt a szokásos uniós jogalkotási eljárással összhangban kell elvégezni.

Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus érdemben nem módosítható, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során gyorsított eljárás alkalmazható.

4.           Ezen javaslat célja az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás és az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti ideiglenes megállapodás alkalmazására vonatkozó egyes eljárásokról szóló, 2007. november 19-i 140/2008/EK tanácsi rendelet kodifikációja[3]. Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4] helyébe lép. E javaslat teljes egészében megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát, és ennek megfelelően, kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges alaki módosítások elvégzésével, azokat pusztán egybefoglalja.

5.           A kodifikációs javaslatot a 140/2008/EK rendelet és a módosító aktus előzetes, 22 hivatalos nyelven készült, egységes szerkezetbe foglalt változata alapján az Európai Unió Kiadóhivatala készítette adatfeldolgozó rendszer segítségével. Abban az esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új számozás közötti összefüggést a kodifikált rendelet II. mellékletében található megfelelési táblázat

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

2014/0190 (COD)

Javaslat

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (kodifikált szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Ö Európai Unió működéséről szóló Õ szerződésre és különösen annak Ö 207 Õ. cikke Ö (2) bekezdésére Õ,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

a javaslat nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],

rendes jogalkotási eljárás keretében,

mivel:

ê

(1)       A 140/2008/EK tanácsi rendeletet[6] jelentősen módosították[7]. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

ê 140/2008/EK (1) preambulumbekezdés (kiigazított szöveg)

(2)       2007. október 15-én egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között stabilizációs és társulási megállapodást (a továbbiakban: Ö STM Õ) írtak alá, Ö amely 2010. május 1-jén lépett hatályba Õ.

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

(3)       Az Ö STM Õ egyes rendelkezéseinek alkalmazására eljárásokat kell megállapítani.

(4)       Az Ö STM Õ értelmében a Montenegróból származó halászati termékeket csökkentett vámmal lehet bevinni az Ö Unióba Õ a vámkontingens határain belül. Ezért szükséges az ezen vámkontingensek kezelését szabályozó előírások megállapítása.

(5)       Ahol kereskedelemvédelmi intézkedések válnak szükségessé, azokat a 260/2009/EK tanácsi rendeletben[8], az 1061/2009/EK tanácsi rendeletben[9], az 1225/2009/EK tanácsi rendeletben[10], vagy megfelelő esetben az 597/2009/EK tanácsi rendeletben[11] megállapított általános előírásoknak megfelelően kell elfogadni.

(6)       Amennyiben egy tagállam esetleges csalásról vagy a közigazgatási együttműködés hiányáról tájékoztatja a Bizottságot, a vonatkozó Ö uniós Õ jogszabályokat, különösen Ö az Õ 515/97/EK tanácsi rendeletet[12] kell alkalmazni.

(7)       E rendelet vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtása céljából a Bizottságot támogatnia kell a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, Ö 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi Õ rendelet[13] Ö 285. cikkével Õ létrehozott vámkódex bizottságnak.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 15. pontja (kiigazított szöveg)

(8)       Az Ö STM-ben Õ szereplő kétoldalú védzáradékok végrehajtása szükségessé teszi, hogy a véd- és egyéb intézkedések elfogadása egységes feltételek mellett történjen. Ezeket az intézkedéseket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[14] megfelelően kell elfogadni.

(9)       A Bizottság azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat kell elfogadnia, ha az Ö STM Õ Ö 41. cikke (5) bekezdésének b) pontja Õ és 42. cikke (4) bekezdésének értelmében vett rendkívüli és kritikus körülményekkel összefüggésben felmerülő, kellően indokolt esetben ez rendkívül sürgős okból szükséges,

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:

1. cikk

Tárgy

E rendelet egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás (a továbbiakban: Ö STM Õ) egyes rendelkezéseinek végrehajtásával kapcsolatos részletes szabályok elfogadásának egyes eljárásait állapítja meg.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet, 15. pontjának 1. alpontja (kiigazított szöveg)

2. cikk

A hal- és halászati termékekre vonatkozó engedmények

Az Ö STM Õ 29. cikkének végrehajtására vonatkozó, a hal- és halászati termékek vámkontingensét érintő részletes szabályokat a Bizottság az e rendelet 9. cikke (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében fogadja el.

ê 140/2008/EK

3. cikk

Vámcsökkentések

(1) A (2) bekezdésre figyelemmel a kedvezményes vámtételek értékét egy tizedesjegyre lefelé kell kerekíteni.

(2) A kedvezményes vámtétel teljes mértékű mentességet jelent abban az esetben, ha a kedvezményes vámtétel kiszámításakor a kapott eredmény az (1) bekezdés szerint a következők valamelyike:

a)           értékvámok esetén 1 % vagy kevesebb; vagy

b)           az egyedi vámtételek esetén 1 EUR vagy annál alacsonyabb.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet, 15. pontjának 2. alpontja (kiigazított szöveg)

4. cikk

Technikai kiigazítások

Az e rendelet alapján az előírásoknak a Kombinált Nómenklatúra szerinti kódokban és a TARIC albontásokban történt változtatásokra vagy az Unió és Ö Montenegró Õ között létrejött új vagy módosított megállapodásokra, jegyzőkönyvekre, levélváltásokra vagy egyéb jogi aktusokra tekintettel szükséges módosításait és technikai kiigazításait a 9. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

5. cikk

Általános védzáradék

Ha az Uniónak Ö STM Õ 41. cikkében előírt intézkedést kell hoznia, azt az e rendelet 9. cikke (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni, kivéve, ha erről Ö STM Õ 41. cikke másképpen rendelkezik.

6. cikk

Hiányzáradék

Ha az Uniónak Ö STM Õ 42. cikkében előírt intézkedést kell megtennie, azt az e rendelet 9. cikke (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

7. cikk

Rendkívüli és kritikus körülmények

Ha az Ö STM Õ 41. cikke (5) bekezdésének b) pontjában és 42. cikkének (4) bekezdésében leírtaknak megfelelő rendkívüli és kritikus körülmények lépnek fel, a Bizottság Ö STM Õ 41. és 42. Ö cikkeiben Õ előírt azonnali intézkedéseket tehet.

Ha a Bizottság egy tagállamtól kérelmet kap, azzal kapcsolatban a kézhezvételtől számított öt munkanapon belül határozatot hoz.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet, 15. pontjának 3. alpontja (kiigazított szöveg)

Ezeket az intézkedéseket a Bizottság Ö az e rendelet Õ 9. Ö cikkének Õ (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében hozza meg. Sürgős esetekben Ö az e rendelet Õ 9. Ö cikkének Õ (4) bekezdését kell alkalmazni.

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

8. cikk

Védzáradék a mezőgazdasági és halászati termékekre

(1) Az e rendelet 5. és 6. cikkében említett eljárásoktól eltérve, ha az Ö Uniónak Õ a mezőgazdasági és halászati termékeket illetően Ö STM Õ 41. cikke szerinti védintézkedéseket kell meghoznia, a Bizottság valamely tagállam kérésére vagy a saját kezdeményezésére azután határoz a szükséges intézkedésekről, hogy adott esetben Ö STM Õ 41. cikkében meghatározott, a Stabilizációs és Társulási Tanács elé történő terjesztésre vonatkozó eljáráshoz folyamodott.

Ha a Bizottság egy tagállamtól kérelmet kap, azzal kapcsolatban határozatot hoz:

a)           a kérelem kézhezvételét követő három munkanapon belül, amennyiben az Ö STM Õ 41. cikkében előírt, a Stabilizációs és Társulási Tanács elé történő terjesztésre vonatkozó eljárás nem alkalmazandó; vagy

b)           az Ö STM Õ 41. cikke (5) bekezdésének a) pontjában említett 30 napos időszak végét követő három napon belül, amennyiben Ö STM Õ 41. cikkében előírt, a Stabilizációs és Társulási Tanács elé történő terjesztésre vonatkozó eljárás alkalmazandó.

A Bizottság értesíti a Tanácsot Ö azokról az Õ intézkedésekről, amelyekről határozott.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet, 15. pontjának 4. alpontja (kiigazított szöveg)

(2) Ezeket az intézkedéseket a Bizottság a 9. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében hozza meg. Sürgős esetekben a 9. cikk (4) bekezdését kell alkalmazni.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet, 15. pontjának 5. alpontja (kiigazított szöveg)

9. cikk

A bizottsági eljárás

(1) Ö A 4. cikk Õ alkalmazásában a Bizottságot a 952/2013/EU 285. cikkével létrehozott vámkódexbizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2) E rendelet Ö 5 - 8. cikk Õ alkalmazásában a Bizottságot a 260/2009/EK tanácsi rendelet Ö 4. cikke (1) bekezdésével Õ létrehozott Ö végintézkedésekkel foglalkozó Õ bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

(4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkével együtt értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni.

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

10. cikk

Dömping és szubvenció

Olyan gyakorlat esetében, amely Ö STM Õ 40. cikkének (2) bekezdésében előírt intézkedések Ö Unió Õ általi alkalmazását indokolhatná, a dömpingellenes és/vagy kiegyenlítő intézkedések bevezetéséről szóló döntést értelemszerűen a 1225/2009/EK és/vagy a 597/2009/EK rendeletben megállapított rendelkezésekkel összhangban kell meghozni.

11. cikk

Versenypolitika

(1) Olyan gyakorlat esetében, amely Ö STM Õ 73. cikkében előírt intézkedések Ö Unió Õ által történő alkalmazását indokolhatná, a Bizottságnak az eset kivizsgálását követően saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére el kell döntenie, hogy az adott gyakorlat összeegyeztethető-e Ö az STM-mel Õ.

Ö STM Õ 73. cikkének (10) bekezdésében előírt intézkedéseket támogatások esetén a 597/2009/EK rendeletben előírt eljárásoknak megfelelően, egyéb esetekben pedig a Szerződés Ö 207 Õ cikkében megállapított eljárásoknak megfelelően kell elfogadni.

(2) Olyan gyakorlat esetén, amelynek eredményeként Montenegró alkalmazhatna intézkedéseket az Ö Unióval Õ az Ö STM Õ 73. cikke alapján, a Bizottságnak az eset kivizsgálását követően el kell döntenie, hogy a gyakorlat összeegyeztethető-e az Ö STM‑ben Õ előírt elvekkel. Szükség esetén a Bizottság megfelelő határozatokat hoz a Szerződés 102., 102. és 107. cikkének alkalmazásából adódó követelmények alapján.

12. cikk

Csalás vagy a közigazgatási együttműködés elmulasztása

Ha a Bizottság egy tagállam által nyújtott információ alapján vagy saját kezdeményezésére úgy találja, hogy Ö STM Õ 46. cikkében megállapított feltételek teljesülnek, akkor indokolatlan késedelem nélkül:

a)           tájékoztatja a Tanácsot; és

b)           értesíti megállapításairól és az objektív információkról a stabilizációs és társulási bizottságot, és konzultációt kezd az ideiglenes bizottsággal, majd azt követően a stabilizációs és társulási bizottsággal.

A Bizottságnak Ö STM Õ 46. cikkének (5) bekezdése szerinti valamennyi közzétételt az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell megtennie.

ê 37/2014/EU 1. cikk és a melléklet 15. pontjának 6. alpontja (kiigazított szöveg)

A Bizottság az e rendelet 9. cikke (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében határozhat úgy, hogy az Ö STM Õ 46. cikkének (4) bekezdésében meghatározottak szerint ideiglenesen felfüggeszti a termékekre vonatkozó kedvezményes elbánást.

ê 140/2008/EK (kiigazított szöveg)

13. cikk

Értesítések

A stabilizációs és társulási tanácsnak, illetve a stabilizációs és társulási bizottságnak az Ö STM-ben Õ előírt értesítése az Ö Unió Õ nevében eljáró Bizottság felelőssége.

ê

14. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 140/2008/EK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni, és a II. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell értelmezni.

ê 140/2008/EK

15. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

az Európai Parlament részéről                      a Tanács részéről

az elnök                                                          az elnök

[1]               COM(87) 868 PV.

[2]               Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.

[3]               E kodifikáció a 2014. évi jogalkotási programban szerepel.

[4]               Lásd ezen javaslat I. mellékletét.

[5]               HL C […], […], […] o.

[6]               A Tanács 2007. november 19-i 140/2008/EK rendelete az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás és az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti ideiglenes megállapodás alkalmazására vonatkozó egyes eljárásokról (HL L 43., 2008.2.19., 1. o.).

[7]               Lásd az I. mellékletet.

[8]               A Tanács 2009. február 26-i 260/2009/EK rendelete a behozatalra vonatkozó közös szabályokról (HL L 84., 2009.3.31., 1. o.).

[9]               A Tanács 2009. október 19-i 1061/2009/EK rendelete a kivitelre vonatkozó közös szabályokról (HL L 291., 2009.11.7., 1. o.).

[10]             A Tanács 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelete az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.).

[11]             A Tanács 2009. június 11-i 597/2009/EK rendelete az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 188., 2009.7.18., 93. o.).

[12]             A Tanács 1997. március 13-i 515/97/EK rendelete a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről (HL L 82., 1997.3.22., 1. o.).

[13]             Az Európai Parlament és a Tanács 2013. október 9-i 952/2013/EU rendelete az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).

[14]             Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

é

I. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és módosításának listája

A Tanács 140/2008/EK rendelete (HL L 43., 2008.2.19., 1. o.) || ||

|| Az Európai Parlament és a Tanács 37/2014/EU rendelete (HL L 18., 2014.1.21., 1. o.) || Kizárólag a melléklet 15. pontjára tett hivatkozások tekintetében

_____________

II. MELLÉKLET

Megfelelési táblázat

140/2008/EK rendelet || Ez a rendelet

1-8. cikk || 1-8. cikk

8a. cikk || 9. cikk

9. cikk || 10. cikk

10. cikk || 11. cikk

11. cikk || 12. cikk

13. cikk || 13. cikk

__ || 14. cikk

14. cikk || 15. cikk

__ || I. melléklet

__ || II. melléklet

_____________