Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról /* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A tanácsi határozatra irányuló
javaslat célja meghatározni az Európai Unió által az OTIF felülvizsgálati
bizottságának 2014. június 25–27. között tartandó értekezletén
képviselendő álláspontot bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási
Egyezményt (COTIF), valamint annak B. függelékét (Egységes szabályok a
nemzetközi vasúti árufuvarozási szerződésre vonatkozóan – CIM), D.
függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett
járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan – CUV), E. függelékét
(Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban kiépített infrastruktúra
használatára irányuló szerződésekre vonatkozóan – CUI), F. függelékét
(Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra
szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó
műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki
előírások elfogadására vonatkozóan – APTU) és G. függelékét (Egységes
szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti
pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan – ATMF) érintő
módosítások tekintetében, amelyekről a szóban forgó bizottság hivatott
döntést hozni. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI A G. függelék (ATMF) és D.
függelék (CUV) módosításai a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi
Szervezet (OTIF) megfelelő munkacsoportjainak ülései keretében már
megvitatásra kerültek. Ezeken az üléseken mind az Európai Bizottság, mind az
Európai Vasúti Ügynökség (ERA) aktívan részt vett, és több tagállam is
képviseltetve volt. A felülvizsgálati bizottság elé terjesztett többi javaslat
azonban az OTIF előkészítő ülésein nem került megvitatásra. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Az Unió 2011 júliusában a
2013/103/EU tanácsi határozat[1]
alapján csatlakozott a COTIF-hoz. A COTIF egy olyan vegyes megállapodás,
amelynek az Unió és annak valamennyi, vasúti hálózattal rendelkező
tagállama szerződő fele. A határozat III. melléklete meghatározza az
OTIF szerinti eljárásokban a Tanács, a tagállamok és a Bizottság által
követendő belső szabályokat. Az EU kizárólagos hatáskörébe tartozó
ügyekben az EU a COTIF egyezményben részes tagállamoknak járó összes
szavazattal bír. Jelenleg 26 uniós tagállam tagja az OTIF-nak. Három uniós tagállam
azonban még nem ratifikálta az 1999. évi COTIF egyezményt. Emellett három uniós
tagállam nem vonta vissza az E. függelék (CUI) és az F. függelék (APTU)
alkalmazásának elhagyására, négy tagállam pedig a G. függelék (ATMF)
alkalmazásának elhagyására vonatkozó nyilatkozatát. E nyilatkozatok
létrejöttekor a függelékek még nem voltak összeegyeztethetők az uniós
jogszabályokkal. Ennek következtében az említett uniós tagállamok nem
szavazhatnak olyan módosításokról, amelyek általuk nem alkalmazott rendelkezéseket
érintenek. Az OTIF-nak 46 aktív tagországa van (két további ország tagsága
felfüggesztésre került mindaddig, amíg a nemzetközi vasúti forgalmat helyre nem
állítják). A COTIF VI. címének
35. cikkével összhangban a módosítások – a felülvizsgálati bizottság általi
elfogadásukat követően – azon hónaptól számított tizenkettedik hónap
első napján lépnek hatályba valamennyi szerződő fél számára,
amelynek során az OTIF főtitkára azokról értesítette a szerződő
feleket. A szerződő felek az értesítés napjától számított négy
hónapon belül kifogást emelhetnek a módosításokkal kapcsolatban. Amennyiben a
szerződő felek negyede kifogást emel, a módosítás nem lép hatályba. A valamely határozat ellen az
előírt határidőn belül kifogást emelő szerződő
feleknél az érintett függeléket a határozat hatálybalépésének időpontjától
teljes egészében fel kell függeszteni, amennyiben az az ilyen
szerződő feleket érintő vagy azok közötti szállításra
vonatkozik. Amennyiben azonban műszaki szabvány kötelezővé tétele
vagy egységes műszaki előírás elfogadása ellen tesznek kifogást, csak
a tagállamokat érintő vagy azok közötti szállításra vonatkozó adott
szabványt vagy előírást kell felfüggeszteni a határozat hatálybalépésének
időpontjától. Ugyanez alkalmazandó részleges kifogás esetén is. Amennyiben a kifogást
emelő felek száma nem éri el az előírt hányadot, úgy kell tekinteni,
hogy az e javaslat szerinti módosítások azon hónaptól számított tizenkettedik
hónapban lépnek hatályba, amelynek során az OTIF főtitkára azokról
értesítette a szerződő feleket. A módosítások az említett
időponttól az európai uniós vívmányok szerves részét fogják képezni, és
ezáltal kötelezővé válnak az Unió és a tagállamok számára. A COTIF VII. címének 38. cikke előírja, hogy
a 35. cikk 2. §-ában előírt szavazati jog és a 35. cikk 4.
§-ában előírt kifogásbenyújtási jog alkalmazásában a regionális
szervezeteket, különösen az Európai Uniót az olyan tagállamainak összes
szavazata megilleti, amelyek a Szervezetnek is tagjai. A javaslat az Európai Unió
COTIF-hoz való csatlakozásáról szóló tanácsi határozat (2013/103/EU határozat)
rendelkezéseinek alapján került kidolgozásra. A javasolt tanácsi határozat
jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 91. cikke,
összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével. A javasolt tanácsi határozat
melléklete tartalmazza a tervezett módosítások részletes jegyzékét, megjelölve,
hogy a főtitkár által előterjesztett módosítások közül melyek
elfogadhatók az Unió számára, és melyeket indokolt ellenezni a felülvizsgálati
bizottság ülésén, mivel további mérlegelést és/vagy további intézkedéseket
igényelnek annak érdekében, hogy az uniós joggal összeegyeztethetővé
váljanak. A tervezett módosítások nagy része a nemzetközi vasúti közlekedés
biztonságossága és megbízhatósága szempontjából – a technológiai fejlődést
figyelembe véve – megfelelőnek tekinthető, ezért támogatható; más
módosítások (különösen az OTIF finanszírozására vagy az áruszállítási
szerződésekre vonatkozó módosítások) nincsenek hatással az uniós
jogszabályokra. Ha a felülvizsgálati bizottság
által elfogadott módosítások nem felelnek meg a határozattervezet mellékletében
foglalt uniós álláspontnak, az Uniónak a módosítás hatálybelépésének
megakadályozása céljából a COTIF VI. címe 35. cikkének 4 §-ában
előírt eljárásnak megfelelően kifogást kell megfogalmaznia. 2014/0172 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25.
ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek
egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont
meghatározásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére,
összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Unió az Európai Uniónak az
1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított, 1980. május 9-i
nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez való csatlakozásáról szóló, az
Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti
megállapodás aláírásáról és megkötéséről szóló, 2011. június 16-i
2013/103/EU határozattal[2]
csatlakozott a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményhez (a továbbiakban: COTIF
egyezmény). (2) Ciprus és Málta kivételével
valamennyi tagállam alkalmazza a COTIF egyezményt. (3) A COTIF egyezmény
13. cikke 1. §-ának c) pontjának megfelelően létrehozott
felülvizsgálati bizottságnak 2014. június 25–27. között tartandó
25. ülésén döntenie kell bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási
Egyezményt (COTIF), valamint annak B. függelékét (Egységes szabályok a
nemzetközi vasúti árufuvarozási szerződésre vonatkozóan – CIM), D.
függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett
járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan – CUV), E. függelékét
(Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban kiépített infrastruktúra
használatára irányuló szerződésekre vonatkozóan – CUI), F. függelékét
(Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra
szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó
műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki
előírások elfogadására vonatkozóan – APTU) és G. függelékét (Egységes
szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti
pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan – ATMF) érintő
módosításokról. (4) A COTIF egyezmény
módosításainak célja a) a műszaki szakértők bizottsága feladatainak
aktualizálása és az „üzembentartó” fogalmának meghatározására történő
hivatkozásnak az uniós jogszabályoknak megfelelően való frissítése,
valamint b) az OTIF egyes finanszírozási, ellenőrzési és jelentéstételi
szabályainak módosítása, illetve néhány kisebb adminisztratív változtatás
bevezetése. (5) A B. függelék (CIM)
módosításainak célja a fuvarlevél és az azt kísérő dokumentumok
elektronikus formájának előnyben részesítése, valamint az áruszállítási
szerződés bizonyos előírásainak pontosítása. (6) A D. függelékre (CUV)
vonatkozó, az OTIF főtitkára által előterjesztett módosítások célja
az üzembentartó és a karbantartásért felelős szervezet feladatainak
pontosítása a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre
vonatkozó szerződésekben. Franciaország külön javaslatot terjesztett
elő a járművel okozott károkért viselt felelősségre vonatkozóan. (7) A G. függelék (ATMF)
módosításainak célja a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy
villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozó
előírások frissítése, a szerződő állam, az illetékes hatóság és
az értékeléssel foglalkozó szervezet feladatainak és egymás közötti
kapcsolatainak pontosabb meghatározása, valamint bizonyos terminusok uniós
joggal történő harmonizációja. (8) Az F. függelékre (APTU)
vonatkozó módosítások célja biztosítani a felülvizsgált G. függelékkel
való összhangot. (9) A CIT által javasolt, az E.
függelékre (CUI) vonatkozó módosítások célja az infrastruktúra használatára
irányuló szerződésekre vonatkozó egységes szabályok belföldi vasúti
szállításra való kiterjesztése, a vasúti infrastruktúra használatára vonatkozó
általános feltételek jogalapjának megteremtése, valamint a
pályahálózat-működtető felelősségének kiterjesztése az
infrastruktúra által okozott károkra és veszteségekre. (10) Az OTIF főtitkára
emellett szerkesztési változtatásokra is javaslatot tett: ennek értelmében a
COTIF egyezmény és függelékei teljes szövegében az „Európai Közösség” kifejezés
helyébe az „Európai Unió” kifejezés lépne. (11) A javasolt módosítások
legnagyobb része összhangban áll az Európai Unió jogrendjével és stratégiai
célkitűzéseivel, ezért helyénvaló, hogy az Unió támogassa őket.
Bizonyos módosítások nincsenek hatással az uniós jogszabályokra, és ezekkel
kapcsolatban nincs szükség uniós szintű álláspont kialakítására. Egyes
módosítások pedig részletesebb megvitatást igényelnek az Európai Unión belül,
ezért a felülvizsgálati bizottság szóban forgó ülésén ellenezni kell őket.
Amennyiben az utóbbi módosítások az Unió számára elfogadható változtatás nélkül
elfogadásra kerülnek, az Uniónak a COTIF egyezmény 35. cikkének
4. §-ában előírt eljárásnak megfelelően kifogást kell
megfogalmaznia. ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk
Az Európai Unió álláspontja (1) A
Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény felülvizsgálati bizottságának
25. ülésén az Európai Unió által képviselendő álláspont megfelel az e
határozat mellékletében foglaltaknak. (2) Az e
határozat mellékletében szereplő kisebb módosításokat az Uniót a
felülvizsgálati bizottságban képviselő küldöttek a Tanács további
határozata nélkül elfogadhatják. 2. cikk A felülvizsgálati bizottság határozatát annak
elfogadását követően az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell
hirdetni. 3. cikk
Hatálybalépés Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] A Tanács 2011. június 16-i 2013/103/EU határozata az
Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított,
1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez (COTIF) való
csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi
Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötéséről
(HL L 51., 2013.2.23., 1. o.). [2] HL L 51., 2013.2.23., 1. o. MELLÉKLET a következőhöz: A Tanács határozata az OTIF felülvizsgálati bizottságának
25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek
egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont
meghatározásáról
1.
Bevezetés
Az OTIF főtitkársága összehívta a COTIF 99
felülvizsgálati bizottságának 25. ülését, amely 2014. június 25–27-én
Bernben kerül megrendezésre. E munkadokumentum célja, hogy kidolgozza az EU
által a felülvizsgálati bizottság ülésén képviselendő összehangolt
álláspontot. A dokumentumot a Mobilitáspolitikai és Közlekedési
Főigazgatóság (DG MOVE) készítette elő más bizottsági szolgálatokkal
együttműködésben (Adóügyi és Vámuniós Főigazgatóság – TAXUD,
Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság – SANCO, Jogi Szolgálat – SJ,
Főtitkárság – SG).
2.
Hivatkozott dokumentumok
Az ülés napirendi pontjaival kapcsolatos
dokumentumokat 2014. április 25-én eljuttatták az OTIF tagállamainak; e
dokumentumok az OTIF honlapján is elérhetők a következő linken: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.
3.
Megjegyzések az egyes napirendi pontokat
illetően
1. pont: Az ülés megnyitása és a határozatképesség megállapítása Dokumentum:
nincs. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: nem alkalmazandó. Ajánlott összehangolt álláspont: nincs. A felülvizsgálati bizottság határozatképes,
amennyiben a szavazati joggal rendelkező tagállamok többsége a szavazás
pillanatában jelen van. Ezzel kapcsolatban azonban figyelembe kell venni az
egyezmény 13. cikkének 3. §-át, amely előírja, hogy azok a
tagállamok, amelyek nyilatkozatot tettek egy vagy több függelék alkalmazásának
elhagyásáról, az adott függelék módosításairól nem szavazhatnak. Az alábbi tagállamok nem vonták vissza az egyes
függelékek alkalmazásának elhagyásáról szóló nyilatkozataikat: Pakisztán, Oroszország (CIV, RID, CUV, CUI, APTU
és ATMF), Grúzia (CUV, CUI, APTU és ATMF), Cseh Köztársaság, Norvégia,
Szlovákia, Egyesült Királyság (CUI, APTU és ATMF), Franciaország (ATMF). Egy adott függelék módosításainak megvitatásakor
a határozatképességet úgy kell megállapítani, hogy a szóban forgó függelék
alkalmazásának elhagyásáról nyilatkozatot tett tagállamok számát le kell vonni
az OTIF aktív tagjainak számából (46). Az EU hatáskörébe tartozó kérdésekről az EU
valamennyi, szavazati joggal rendelkező tagállama nevében szavazhat
függetlenül attól, hogy e tagállamok képviselői fizikailag jelen vannak-e
az ülésen; a határozatképesség ezért eltérő lehet attól függően, hogy
az EU tagállamait képviseli-e, vagy az uniós tagállamok saját nevükben
szavaznak. 2. pont: Az elnök és az alelnök megválasztása Dokumentum:
nincs. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: tagállamok. Ajánlott összehangolt álláspont: nincs. 3. pont: A napirend elfogadása Dokumentum:
CR 25/3. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: tagállamok. Ajánlott összehangolt álláspont: nincs. 4. pont: A COTIF részleges felülvizsgálata – alapegyezmény Dokumentumok: CR 25/4, CR 25/4
Add. 1. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: tagállamok. Ajánlott összehangolt álláspont: A 3. cikk (Nemzetközi együttműködés)
módosításai támogatandók (az „Európai Közösség” kifejezést az „Európai Unió”
kifejezéssel helyettesítő szerkesztési változtatás). A 12. cikk (Ítéletek végrehajtása.
Melléklet) módosításai támogatandók, mivel az „üzembentartó”
fogalommeghatározásának az uniós jogszabályoknak megfelelő módosítására
irányulnak. A 20. cikkre (A műszaki szakértők
bizottsága) vonatkozó módosítások támogatandók, mivel e módosítások az APTU és
az ATMF függelékben foglalt egységes szabályok naprakésszé tételéhez
szükségesek, valamint ahhoz, hogy biztosítható legyen az uniós jogszabályokkal
való összhangjuk. Egyéb módosítások: nem szükséges uniós álláspont
kialakítása, mivel e módosítások a szervezet finanszírozásával és
ellenőrzésével kapcsolatosak, vagy pedig a munkaprogramhoz, az éves
jelentéshez, illetve a vasútvonalak és szolgáltatások jegyzékeihez
fűződő adminisztratív változtatásokat tartalmaznak. 5. pont: A B. függelék (CIM UR) részleges felülvizsgálata Dokumentumok: CR 25/5, CR
25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: az EU a 6. és 6a. cikk tekintetében; a tagállamok a többi cikk
tekintetében. Ajánlott összehangolt álláspont: A 6. cikkre vonatkozó módosítások és az új
6a. cikk az uniós jogot érintik a fuvarlevél, valamint az azt kísérő
dokumentumok a vámügyi, egészségügyi és növény-egészségügyi eljárások keretében
történő alkalmazása miatt. Az EU egyetért az OTIF azon szándékával, hogy a
fuvarlevél elektronikus formáját előnyben részesítse. E módosítások
elfogadása azonban jelenleg nem szándékolt következményekkel is járhat. Az
egyszerűsített vasúti árutovábbítási eljárás jelenleg csak papíralapú
okmányokkal bonyolítható le. Ezért ha egy vasúti társaság az elektronikus
fuvarlevél alkalmazása mellett dönt, akkor a rendes árutovábbítási eljárást és
az új számítógépesített árutovábbítási rendszert (NCTS) kell használnia. A
Bizottság megkezdte az előkészületeket egy munkacsoport létrehozására,
amely megvitatja majd az elektronikus fuvarokmányok árutovábbítás céljára, az
Uniós Vámkódex keretében történő használatát. A munkacsoport első
ülésére 2014. június 4–5-én kerül sor. Az EU támogatja továbbá a kísérő
dokumentumok elektronikus formájának bevezetésére irányuló tervet is. A jelenleg
hatályos uniós jogszabályok azonban nem adnak jogalapot az egészségügyi és
növény-egészségügyi árukat kísérő dokumentumok (pl. közös
állat-egészségügyi beléptetési okmány, közös beléptetési okmány) elektronikus
formában való benyújtásához, ezért azokat papíron kell benyújtani. A Bizottság
rendelettervezetet dolgozott ki az elektronikus tanúsítás bevezetésére
vonatkozóan; a tervezetről jelenleg a Tanács és a Parlament folytat
megbeszéléseket. Az említett rendelet (hatósági ellenőrzésekre vonatkozó
rendelet) előreláthatóan 2015 végéig, illetve 2016 elejéig elfogadásra
kerül, a végrehajtását azonban átmeneti időszak fogja megelőzni. Az EU ezért azt javasolja, hogy a
felülvizsgálati bizottság jelenlegi ülésén ne szülessen döntés az említett kérdésekben,
és hogy az OTIF folytassa együttműködését az EU-val ezen a területen annak
érdekében, hogy a CIM jövőbeni felülvizsgálatára vonatkozóan
megfelelő megoldást lehessen kidolgozni, lehetőleg összhangba hozva
azt az új Uniós Vámkódexszel és annak 2016. május 1-jétől hatályos
végrehajtási rendelkezéseivel. Az Uniós Vámkódex 278. cikkének
megfelelően a 2016 és 2020 közötti időszakra bizonyos elektronikus
eljárások vezethetők be. Egyéb módosítások: nem szükséges uniós álláspont
kialakítása, mivel e módosítások nem érintik az uniós jogot. 6. pont: a veszélyes áruk szállításával kapcsolatos elektronikus
dokumentumok – információk a RID szakértői bizottsága által folytatott
munkáról Dokumentum: CR 25/6. Hatáskör:
EU. Szavazati
jog gyakorlása: nem alkalmazandó. Ajánlott összehangolt
álláspont: az információ tudomásul vétele. 7. pont: az F. függelék (CUV UR) részleges felülvizsgálata Dokumentumok:
CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott uniós álláspont: a 2. és 9. cikk
módosításai támogatandók, mivel az uniós jogszabályoknak megfelelően
egyértelműsítik az üzembentartó és a karbantartásért felelős
szervezet feladatait. A 7. cikkre vonatkozó, Franciaország által javasolt
módosítás (a járművet közlekedési eszközként rendelkezésre bocsátó személy
felelőssége a jármű meghibásodásából eredő kár esetén) azonban
további elemzésre szorul, mivel nem került sor megfelelő részletességgel
annak vizsgálatára, hogy a módosítás miként érintheti a COTIF egyéb eszközeit,
amelyek pedig az uniós jogszabályokra lehetnek hatással. A Bizottság továbbá
úgy véli, hogy az uniós tagállamok azon javaslatait, amelyek hatással lehetnek
az uniós jogra, az OTIF-nak való benyújtásuk előtt az EU-n belül kell
megvitatni. Az EU ezért nem támogathatja az e módosításra irányuló javaslatot a
felülvizsgálati bizottság ülésén. 8. pont: a G. függelék felülvizsgálata (ATMF UR) Dokumentumok: CR 25/8, CR
25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2. Hatáskör:
EU. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott összehangolt álláspont: lásd a
COTIF-CTE7 munkadokumentumot. Az álláspontot később aktualizálni kell,
figyelembe véve a 2014. június 4–5-én tartandó CTE-ülés eredményeit. 9. pont: az F. függelék (APTU UR) részleges felülvizsgálata Dokumentumok:
hiv.: CR 25/9, CR 25/9 Add. 1. Hatáskör:
EU. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott összehangolt álláspont: a szerkesztési
változtatások támogatandók. 10. pont: a magyarázó jelentés megerősítésére vonatkozó
meghatalmazás Dokumentum: CR 25/10. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: tagállamok. Ajánlott uniós álláspont: támogatandó. 11. pont: szerkesztési változtatások Dokumentum: CR 25/11. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott összehangolt álláspont: támogatandó. 12. pont: az E. függelék (CUI UR) részleges felülvizsgálata Dokumentum:
CR 25/12. Hatáskör:
EU. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott összehangolt álláspont: a módosítások
elutasítandók. A CIT által előterjesztett módosítások a CUI hatályának a
belföldi szolgáltatásokra való kiterjesztését, szerződési jellegű
kötelező erővel bíró általános feltételek bevezetését, valamint a
pályahálózat-működtető károkért viselt felelősségének
kiterjesztését foglalják magukban. E módosítások további mérlegelést igényelnek,
de mivel a felülvizsgálati bizottság ülését megelőzően az OTIF
egyetlen belső fórumán sem kerültek megvitatásra, nem lehetett
megfelelő részletességgel megvizsgálni a hatásukat. Megfelelő
előkészítő munka hiányában a CUI (amely jelenleg összhangban áll az
uniós joggal) módosítása a felülvizsgálati bizottság jelenlegi ülésén túl korai
lenne. 13. pont: a felülvizsgálati bizottság munkacsoportjaira vonatkozó
eljárási szabályok az A., B., D. és E. függelék tekintetében Dokumentum:
CR 25/13. Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: EU. Ajánlott összehangolt álláspont: támogatandó. 14. pont: a jövőbeni tevékenységre vonatkozó
információ Dokumentum:
CR 25/14 (még nem áll rendelkezésre). Hatáskör:
megosztott. Szavazati
jog gyakorlása: nem alkalmazandó. Ajánlott összehangolt álláspont: a helyszínen
kialakítandó.