Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról /* COM/2014/0191 final - 2014/0116 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A Tanács felhatalmazta az Európai Bizottságot,
hogy az Európai Unió nevében tárgyalásokat folytasson a São Tomé és Príncipe
Demokratikus Köztársasággal megkötött halászati partnerségi megállapodáshoz
csatolt jegyzőkönyv megújításáról. A tárgyalások eredményeként a tárgyalók
2013. december 19-én egy új jegyzőkönyvtervezetet parafáltak. Az új
jegyzőkönyv az ideiglenes alkalmazás 14. cikkben rögzített
kezdőnapjától, vagyis az új jegyzőkönyv aláírásának napjától
számított négyéves időszakra szól. A megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv
elsődleges célja, hogy az uniós hajóknak – a rendelkezésre álló
legmérvadóbb tudományos szakvélemények tiszteletben tartása és az Atlanti
Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) ajánlásainak
figyelembevétele mellett – a rendelkezésre álló többlet korlátain belül
halászati lehetőségeket biztosítson a São Tomé és Príncipe-i vizeken. A
Bizottság többek között a korábbi jegyzőkönyv külső szakértők
által készített utólagos értékelésének eredményeit is figyelembe vette. A jegyzőkönyv egyúttal az Európai Unió és
a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti együttműködés
szorosabbra fűzésére is irányul annak érdekében, hogy a São Tomé és
Príncipe-i halászati övezetben lehetővé váljon a fenntartható halászati
politika fejlesztése és a halászati erőforrások felelősségteljes
kiaknázása, ami mindkét fél érdekét szolgálja. A jegyzőkönyv az alábbi halászati
kategóriákban ír elő halászati lehetőségeket: – 28 kerítőhálós
tonhalhalászhajó, – 6 felszíni horogsoros halászhajó. Helyénvaló meghatározni e halászati
lehetőségek tagállamok közötti elosztási kulcsát. A Bizottság mindezek
alapján javasolja, hogy a Tanács fogadja el ezt a rendeletet. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI Az érdekeltekkel a 2011–2014-es időszakra
szóló jegyzőkönyv értékelése keretében folyt egyeztetés. A technikai
értekezletek során tagállami szakértőkkel is konzultáltak. Az egyeztetések
azzal a következtetéssel zárultak, hogy az Uniónak érdekében áll halászati
jegyzőkönyvet fenntartani a São Tomé és Príncipe Demokratikus
Köztársasággal. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Ezen eljárás megindítására az Európai Unió és
a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság között létrejött halászati
partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi
hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről szóló
tanácsi határozathoz, valamint a jegyzőkönyv aláírásának és ideiglenes
alkalmazásának jóváhagyásáról szóló tanácsi határozathoz kapcsolódó eljárás
megindításával párhuzamosan kerül sor. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK Az első három évre 710 000 EUR-s
éves pénzügyi hozzájárulás, a negyedik évre pedig 675 000 EUR-s éves
pénzügyi hozzájárulás a következők szerint: a) 7 000 tonnás
referenciamennyiséget alapul véve az első három évben 385 000 EUR, a
negyedik évben pedig 350 000 EUR a halászterületekhez való hozzáférés
címén és b) 325 000 EUR a São Tomé és Príncipe Demokratikus
Köztársaság halászati politikájának a fejlesztésére irányuló támogatás címén.
Ez a támogatás megfelel a nemzeti halászati politika célkitűzéseinek és
különösen a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaságnak a kisüzemi
halászat támogatása és a jogellenes halászat elleni küzdelem tekintetében
meglévő igényeinek. 2014/0116 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a São Tomé és Príncipe
Demokratikus Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodással
előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás
megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek
elosztásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Európai Unió a São Tomé és
Príncipe Demokratikus Köztársasággal megtárgyalt és 2013. december 19-én
parafált egy új, a halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt
jegyzőkönyvet, amely a halászat tekintetében a São Tomé és Príncipe
felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati
lehetőségeket biztosít az uniós hajóknak. (2) A Tanács […]-án/-én elfogadta
az új jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló
XXX/2010/EU határozatot[1]. (3) A halászati lehetőségek
tagállamok közötti elosztásának módját mind a jegyzőkönyv ideiglenes
alkalmazásának időszakára, mind érvényességének teljes időtartamára
vonatkozóan meg kell határozni. (4) A jegyzőkönyv keretében
az Európai Unió számára rendelkezésre bocsátott halászati lehetőségek
teljes mértékű kihasználása érdekében szükséges a Bizottságot
felhatalmazni arra, hogy a valamely tagállam által ki nem használt halászati
lehetőségeket ideiglenesen egy másik tagállam részére ossza ki oly módon,
hogy az ne érintse a halászati lehetőségeknek a jegyzőkönyvben
előírt elosztását vagy tagállamok közötti cseréjét. (5) Helyénvaló előírni, hogy
ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
követő napon lépjen hatályba, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (1)
A jegyzőkönyvben megállapított halászati
lehetőségek a tagállamok között a következőképpen kerülnek
elosztásra: a) kerítőhálós tonhalhalászhajók: Spanyolország || 15 hajó Franciaország || 13 hajó b) felszíni horogsoros halászhajók: Spanyolország || p.m. hajó Portugália || p.m. hajó (2)
A közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül
folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik
országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről szóló, 2008.
szeptember 29-i 1006/2008/EK tanácsi rendelet[2] a partnerségi megállapodás sérelme nélkül
alkalmazandó. (3)
Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati
engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott
halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkében
foglalt rendelkezéseknek megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam
halászati engedély iránti kérelmét is. (4)
Amennyiben az (1) bekezdésben előírt halászati
lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, a Bizottság erről
értesíti az érintett tagállamokat, és kéri tőlük annak megerősítését,
hogy a halászati lehetőségeket nem használják ki. Amennyiben tíz munkanapos
határidőn belül nem érkezik válasz, a Bizottság azt annak
megerősítéseként értelmezi, hogy az érintett tagállam hajói nem használják
ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre álló
halászati lehetőségeket. Az érintett tagállam általi megerősítést
követően a kihasználatlan halászati lehetőségeket a tagállamok
rendelkezésére kell bocsátani. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet a jegyzőkönyv aláírásának
napjától alkalmazandó. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] HL C […]., […]., […]. o. [2] HL L 286., 2008.10.29., 33. o.