FEHÉR KÖNYV A vállalkozások közötti összefonódások uniós ellenőrzésének javítása (EGT-vonatkozású szöveg) /* COM/2014/0449 final */
FEHÉR KÖNYV A vállalkozások közötti összefonódások
uniós ellenőrzésének javítása (EGT-vonatkozású szöveg) Tartalomjegyzék 1........... Bevezetés. 4 2........... Az összefonódások érdemi
vizsgálata az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2004. évi reformja után 4 2.1........ Érdemi értékelés. 5 2.2........ Az együttműködés és a
konvergencia további előmozdítása. 7 2.3........ Következtetés. 8 3........... Az ellenőrzésre nem jogosító
kisebbségi részesedésszerzés. 9 3.1........ Miért van szüksége a Bizottságnak
az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzések vizsgálatára
vonatkozó hatáskörre?. 9 3.1.1..... Kárelméletek. 9 3.1.2..... Az EUMSZ 101. és 102. cikke nem
feltétlenül képes kezelni a versenyellenes kisebbségi részesedésszerzéseket 12 3.2........ Versenypolitikai opciók és
javasolt intézkedések a kisebbségi részesedésszerzések vizsgálatához 12 3.2.1..... Kialakítás és opciók – mely
alapelveket lehetne alkalmazni a kisebbségi részesedések uniós szintű
ellenőrzési rendszerére?. 12 3.2.2..... A javasolt rendszer: „célzott”
átláthatósági rendszer 13 3.2.3..... Az eljárás részletei 14 3.2.4..... Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet szerinti értékelés alkalmazási köre és az EUMSZ 101. cikkével való
kapcsolat 15 3.3........ A kisebbségi részesedések
vizsgálatával kapcsolatos következtetés. 16 4........... Ügyek áttétele. 16 4.1........ Célkitűzések és az ügyek
áttételére vonatkozó alapelvek. 16 4.2........ Az ügyek áttételére javasolt
intézkedések. 17 4.2.1..... Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet 4. cikkének (5) bekezdése: bejelentés előtti áttétel a
tagállamoktól a Bizottsághoz. 17 4.2.2..... Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet 22. cikke: bejelentés utáni áttétel a tagállamoktól a Bizottsághoz 18 4.2.3..... Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet 4. cikkének (4) bekezdése: bejelentés előtti áttétel a
Bizottságtól a tagállamhoz. 19 5........... További megfontolások. 19 6........... Következtetés. 20 1. Bevezetés 1. A
Bizottság ebben a fehér könyvben, tíz évvel az uniós összefonódás-ellenőrzési
rendelet[1]
2004. évi jelentős felülvizsgálata után áttekinti, hogy miként alkalmazták
„a hatékony verseny jelentős akadályozását” vizsgáló érdemi tesztet (a
továbbiakban: SIEC-teszt), és kitekintést nyújt arról, hogy a jövőben
miként lehetne előmozdítani a Bizottság és a tagállamok közötti
konvergenciát és együttműködést. Ezenkívül javaslatokat tartalmaz olyan
módosításokra, melyek az uniós összefonódás-ellenőrzések hatékonyságát
hivatottak növelni. 2. A
javaslatok két területet érintenek: – biztosítani kívánják, hogy az
összefonódás-ellenőrzési rendelet kezelje a versenynek és így a
fogyasztóknak az összefonódások vagy a vállalkozások átalakítása által okozott
lehetséges károk minden forrását, ideértve az ellenőrzésre nem jogosító
kisebbségi részesedésszerzésekből eredő károkat; és – a lehető leghatékonyabb módon kívánják
biztosítani a Bizottság és a nemzeti versenyhatóságok közötti szoros
együttműködést, valamint az összefonódás-ellenőrzés területén
jelentkező feladatok megfelelő elosztását, különösen az összefonódási
ügyek tagállamoktól a Bizottsághoz, illetve a Bizottságtól tagállamokhoz
történő áttételére vonatkozó szabályok egyszerűsítése révén. 3. Ezt a
fehér könyvet bizottsági szolgálati munkadokumentum kíséri, mely részletesebben
elemzi a fehér könyv alapjául szolgáló megfontolásokat és annak szakpolitikai
javaslatait. A fehér könyvet hatásvizsgálat is kíséri, mely elemzi a
különböző szakpolitikai opciók potenciális hasznait és költségeit, és
tartalmazza a hatásvizsgálat összefoglalását. Az érdekeltek nyilvános
konzultáció keretében benyújthatták észrevételeiket, melyeket figyelembe vettek
a fehér könyvben és a bizottsági szolgálati munkadokumentumban[2].
2. Az
összefonódások érdemi vizsgálata az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2004.
évi reformja után 4. Az
első összefonódás-ellenőrzési rendelet 1989. évi elfogadását
követően az uniós összefonódás-ellenőrzés az EU versenyjogának egyik
fő pillérévé vált, és alapelemei mára jól működnek. Az átdolgozott
összefonódás-ellenőrzési rendelet, melyet 2004-ben fogadtak el, több módon
megerősítette uniós szinten az összefonódás-ellenőrzés
működését, különösen azáltal, hogy az összefonódások vizsgálatában
releváns kritériumként bevezette a SIEC-tesztet, és több lehetőséget
teremtett összefonódási ügyek áttételéhez a tagállamoktól a Bizottsághoz és
fordítva. 5. Az
összefonódások uniós ellenőrzése azáltal jelent fontos hozzájárulást a
belső piac működéséhez, hogy harmonizált szabályok egész sorát
nyújtja az összefonódásokhoz és a vállalkozások szerkezetátalakításához, és
biztosítja, hogy a piacon zajló gazdasági koncentráció ne okozzon kárt a
verseny és így a fogyasztók számára. A legutóbbi tapasztalatok alapján az
üzleti tevékenység növekvő globalizálódása és a belső piac
elmélyülése miatt az uniós összefonódás-ellenőrzés középpontjában egyre
inkább a határon átnyúló ügyek, valamint az európai gazdaságra hatást gyakorló
ügyek állnak. 6. A
Bizottság által megvizsgált összefonódások jelentős részével kapcsolatban
nem merülnek fel versenyaggályok, ezeket az ügyeket az „I. fázis” vizsgálatot
követően engedélyezik. Az esetek kevesebb mint 5 %-ában indítanak
részletes, „II. fázis” vizsgálatot az I. fázisban felmerült eredeti aggályok
alapján. Az összes bejelentett összefonódás kb. 5–8 %-ában vannak a Bizottságnak
azzal kapcsolatos aggályai, hogy az összefonódás akadályozhatja a hatékony
versenyt. Az ilyen aggályokat az esetek többségében sikerül eloszlatni a felek
által felajánlott korrekciós intézkedésekkel (vagy az I. vagy a II. fázisban).
A Bizottság 1990 óta csupán 24, és 2004 óta 6 összefonódást tiltott meg. Ez
jóval kevesebb a több mint 5000 bejelentett összefonódás 1 %-ánál. 2.1. Érdemi értékelés 7. Az
összefonódás-ellenőrzési rendeletben a 2004. évi reformmal bevezetett
legfontosabb változást a SIEC-teszt bevezetése jelentette.[3]
A SIEC-teszt megerősítette, hogy a hatékony verseny jelentős
akadályozására elsősorban erőfölény létrehozásával vagy megerősítésével
kerül sor. A teszt ezáltal lehetővé tette, hogy a továbbiakban is a
Bizottság precedens ügyeire és az európai bíróságok ítélkezési gyakorlatára
lehessen támaszkodni. 8. Mint
korábban is, valamely bejelentett összefonódás versenyre gyakorolt hatásának
értékelésekor a Bizottság azt vizsgálja, hogy az összefonódás jelentősen
akadályozza-e a hatékony versenyt a belső piacon vagy annak egy
jelentős részén. Pontosabban, a Bizottság azt kívánja meghatározni, hogy
az összefonódás erőfölény létrehozásához vagy megerősítéséhez
vezet-e. 9. Továbbá,
a SIEC-teszt célja az ellenőrzés egy lehetséges hiányosságának
felszámolása volt, mely hiányosság abból adódott, hogy a korábbi teszt alapján
nem lehetett egyértelműen azonosítani az oligopol piacon működő
két vállalkozás olyan összefonódásából eredő versenyellenes hatásokat,
ahol az összefonódott vállalkozás nem vált dominánssá.[4]
A SIEC-teszt bevezetése megszüntette ezt a bizonytalanságot, és segítségével a
Bizottság megerősíthette az összetett összefonódások általa végzett
gazdasági elemzését. Az értékelés kvalitatív, és ahol lehetséges,
kvantitatív/empirikus bizonyítékok kombinációját használja.[5]
10. Az ügyek
túlnyomó részében a Bizottság lehetséges versenyellenes hatásokat keresett,
melyek ugyanazon a piacon működő két vállalkozás összefonódásából
származtak, más versenytársakkal való koordináció nélkül (nem-koordinatív
hatások). Jóval ritkábbak az arra irányuló bizottsági vizsgálatok, hogy az
összefonódás növeli-e az összefonódott vállalkozás és más vállalkozások közötti
koordináció kockázatát (koordinatív hatások)[6], vagy azt,
hogy a vertikálisan[7]
vagy egymáshoz szorosan kapcsolódó piacokon[8]
működő vállalkozások közötti összefonódás (vertikális illetve
konglomerátum-hatások) versenytársak kizárását eredményezi-e. 11. A
Bizottság 2004 óta az új SIEC-teszt alkalmazásával nagy számban vizsgált
ügyeket. Például, a Bizottság a Western Digital/Hitachi ügyben a
merevlemezes meghajtók (HDD-k) piacán vizsgált egy tervezett felvásárlást. A
művelet az aktív versenytársak számát a HDD-iparban 4-ről 3-ra, a 3.5"
merevlemezes meghajtók piacán pedig 3-ról 2-re csökkentette volna. A kombinált
kvantitatív és kvalitatív bizonyítékok elemzéséből a Bizottság
megállapította, hogy ilyen körülmények mellett a Hitachi piacról való eltávolítása
valószínűleg a hatékony verseny jelentős akadályozását eredményezné.[9] 12. A
Bizottság által az új teszt alapján végzett összefonódás-ellenőrzés
átláthatóbbá és kiszámíthatóbbá tétele érdekében a Bizottság két iránymutatást
tett közzé, melyek szilárd gazdasági keretet nyújtanak mind a horizontális[10],
mind a nem-horizontális[11]
(azaz vertikális vagy konglomerátum) összefonódások értékeléséhez (a
továbbiakban: iránymutatások).[12] 13. Az
iránymutatások – az összefonódás-ellenőrzési rendelet (29) preambulumbekezdésének
megfelelően – arra is rámutatnak, hogy az összefonódások olyan
hatékonysági előnyökhöz vezethetnek, amelyek ellensúlyozzák az
összefonódás által okozott, a versenyt és következésképpen a fogyasztókat
érő káros hatásokat. A Bizottság ezeket a hatékonysági előnyöket,
amennyiben az összefonódó felek ezekre hivatkoznak, figyelembe veszi, feltéve,
hogy ezek az előnyök igazolhatók, összefonódás-specifikusak, és a
fogyasztóknál jelentkeznek. Például az UPS/TNT Express ügyben több (de
nem az összes) tagállam esetében ellehetett oszlatni a versenyaggályokat,
többek között hatékonysági előnyök alapján.[13]
A Nynas/Harburg ügyben az összefonódással járó hatékonysági előnyök
alátámasztották azt a következtetést, miszerint a fogyasztók számára az
összefonódás előnyösebb volt a felvásárolt gyár bezárását jelentő
másik alternatívánál.[14]
14. Az elmúlt
tíz év arra is rámutatott, hogy az összefonódás-ellenőrzés
előmozdíthatja az innovációt, mivel a verseny jobb piaci eredményekhez
vezet. nemcsak az árak csökkentése vagy a megnövelt kibocsátás, hanem a
termékek minőségének és választékának javítása, valamint az innováció
révén is. Az Intel/McAfee[15]
ügyben például a korrekciós intézkedések segítették megőrizni az
innovációt a biztonsági szoftverek terén, és biztosították, hogy a
versenytársakat nem zárták ki. 15. A
Bizottság 2008-ban a korrekciós intézkedésekről szóló közlemény
felülvizsgálatával továbbfejlesztette az ezen a téren követett gyakorlatát.[16]
A korrekciós intézkedésekről szóló közlemény egyértelmű iránymutatást
nyújt a leválasztásra irányuló korrekciós intézkedések (mint pl. leányvállalat
vagy termelő létesítmények eladása versenytársaknak) kialakításáról és
végrehajtásáról, középpontba helyezve a korrekciós intézkedés hatékonyságát. 2.2. Az együttműködés és a konvergencia további előmozdítása 16. Az
összefonódás-ellenőrzési rendelet komoly sikert jelentett az uniós
léptékű összefonódások egyablakos vizsgálatának bevezetése tekintetében.
Azonban a tagállamok is jelentős szerepet játszanak az uniós
összefonódás-ellenőrzésben. Ahhoz, hogy az EU-ban az
összefonódás-ellenőrzési rendszer valóban működőképes legyen,
hatékony munkamegosztásra, együttműködésre és konvergenciára van szükség a
Bizottság és a 27 tagállam között az összefonódások ellenőrzése során. 17. A Bizottság
2009-ben egy nyilvános konzultációt követően jelentést küldött a
Tanácsnak, mely behatárolt helyzetfelmérést tartalmazott az ügyek Bizottság és
a tagállamok közötti elosztásáról (a továbbiakban: a 2009. évi jelentés).[17]
A nyilvános konzultáció során az érdekeltek rámutattak arra, hogy az
Európai Unión belüli eltérő összefonódási szabályok és gyakorlatok
növelhetik a vállalkozásokra nehezedő adminisztratív terhet, ronthatják az
összefonódás-ellenőrzés végrehajtásának hatékonyságát, ellentmondó
eredményekhez és a belső piacon káros hatásokhoz vezethet. 18. Bár a
nemzeti versenyhatóságok a nemzeti jogszabályaikkal együtt rendszeresen
alkalmazzák az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 101.
és 102. cikkét, a nemzeti szintű összefonódás-ellenőrzés kizárólag a
nemzeti jogszabályok hatályába tartozik. Az uniós összefonódás-ellenőrzési
rendelet ezen a területen számos nemzeti jogrendszer modelljéül szolgált, ami a
tagállami jogszabályok alapvető konvergenciájához vezetett, különösen az
alkalmazandó érdemi teszt tekintetében.[18] Konvergencia
valósult meg az anyagi jogi és hatásköri kérdésekben is, a nemzeti
versenyhatóságok és a Bizottság közötti, az egyedi ügyekben és a 2010-ben
létrehozott fúziós munkacsoport keretében folytatott szorosabb
együttműködés révén.[19]
19. Ezen
előrelépések ellenére még fokozható az együttműködés és a
konvergencia, különösen az érdemi teszteknek az iránymutatások (mint pl. a
Bizottság horizontális és nem horizontális összefonódásokról szóló
iránymutatása) tekintetében való fejlesztése, és azok versenyhatóságok és a
bírósági felülvizsgálatot gyakorló bíróságok általi alkalmazása és értelmezése
terén. A legfontosabb különbséget azok a nemzeti jogszabályok jelentik, amelyek
továbbra is lehetőséget biztosítanak a kormány számára, hogy felülbírálja
a nemzeti versenyhatóság versenyalapú határozatát, és egyéb közérdekre
hivatkozva engedélyezzen egy versenyellenes összefonódást.[20]
Ugyancsak gyakran eltérőek a korrekciós intézkedések és az eljárások, mint
pl. az összefonódások vizsgálatára meghatározott határidők és a
felfüggesztési szabályok. 20. A valóban
egyenlő feltételek megteremtése érdekében fontos a Bizottság és a nemzeti
versenyhatóságok közötti, valamint a versenyhatóságok közötti erősebb
konvergencia megteremtése és az ellentmondásos eredmények elkerülése.[21]
Néhány nemzeti versenyhatóság javaslataival összhangban ez megvalósítható az
együttműködés növelésével, valamint a tapasztalatok megosztásával, az
összes rendelkezésre álló eszköz és olyan fórumok, mint a fúziós munkacsoport igénybevétele,
és egyes esetekben a nemzeti versenyhatóságok közötti együttműködés
fokozása révén. 21. A nemzeti
versenyhatóságok az ügyek Bizottsághoz való áttételével minden esetben
elkerülhetik az ellentmondásos eredményeket. Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet 22. cikke szerinti, bejelentés utáni, Bizottsághoz történő
áttételre irányuló, a lenti 4.2.2szakaszban ismertetett reformjavaslatok egy
korai tájékoztatásra épülő rendszer létrehozását célozzák. Egy ilyen
rendszer elősegítené a nemzeti versenyhatóságok közötti gyakorlati
együttműködést is határon átnyúló és/vagy a több tagállam hatáskörébe
tartozó ügyekben. 22. A már
megvalósult sikeres „puha konvergencián” túlmenően, melyet a fent említett
módon fenn kell tartani és meg kell erősíteni, a Bizottság és a nemzeti
versenyhatóságok mérlegelhetnék az elmozdulást egy olyan rendszer felé,
amelyben a Bizottság és a nemzeti versenyhatóságok ugyanazt az uniós anyagi
jogot alkalmaznák, a jelenlegi antitröszt-jogszabályok végrehajtásához
hasonlóan.[22]
Ehhez az Európai Unión belüli, jelenlegi összefonódás-ellenőrzési
jogszabályok rendszerének ambiciózusabb felülvizsgálatára lenne szükség. 2.3. Következtetés 23. A fenti
áttekintés ismerteti, hogy az uniós szintű összefonódás-ellenőrzést
hogyan erősítette meg az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2004. évi
reformja, különösen pedig a SIEC-teszt bevezetése. Hosszú távon tovább kellene
fejleszteni az összefonódás-ellenőrzési rendelet rendszerét egy valódi
„európai összefonódás-ellenőrzési térséggé”, melyben a Bizottság és a
nemzeti versenyhatóságok által vizsgált összefonódásokra egységes
szabályrendszer lenne alkalmazandó. Ugyanakkor rövid távon két fő terület
van, amelyen az összefonódás-ellenőrzési rendelet kisebb módosításokkal
tovább javítható. Az első az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi
részesedésszerzések területe, mely jelenleg nem tartozik az uniós
összefonódás-ellenőrzés hatályába. A második az ügyek áttételének
területe, melyen további ésszerűsítésre van lehetőség a 2004.
reformmal nyert tapasztalatok fényében.[23] 3. Az
ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzés 3.1. Miért van szüksége a Bizottságnak az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi
részesedésszerzések vizsgálatára vonatkozó hatáskörre? 24. A
hatékony és eredményes versenypolitikához megfelelő és jól kidolgozott
eszközökre van szükség, melyekkel fel lehet lépni a versenyt és
következésképpen a fogyasztókat fenyegető károk összes forrása ellen. Az
összefonódás-ellenőrzési rendelet jelenleg csak „összefonódásokra”
alkalmazandó. Ezeket egy vagy több személy vagy vállalkozás egy vagy több
vállalkozás vagy annak/azok részei feletti irányításszerzéseként határozzák
meg. 25. Amennyiben
a kisebbségi részesedésszerzés nem kapcsolódik irányításszerzéshez, a Bizottság
nem végezhet vizsgálatot, és nem avatkozhat be ellene. A Bizottság csupán
célirányos irányításszerzés esetében avatkozhat be az egyik összefonódó fél már
meglévő kisebbségi részesedése ellen. Például, a Bizottság akkor
avatkozhat be, ha a vállalkozás, amelyben az egyik félnek kisebbségi részesedése
van, a másik összefonódó vállalkozás versenytársa. Amennyiben azonban a
kisebbségi részesedést a Bizottság vizsgálatát követően szerezték, a
Bizottságnak nincs hatásköre arra, hogy a részesedésszerzésből
felmerülő lehetséges versenyaggályokkal foglalkozzon, annak ellenére, hogy
a kisebbségi részesedésszerzésből felmerülő lehetséges
versenyaggályok az irányításszerzésből felmerülő versenyaggályokhoz
hasonló jellegűek lehetnek. 26. A
Bizottság, a tagállamok és a harmadik országok hatóságainak tapasztalatai,
valamint a gazdasági kutatások mind azt mutatják, hogy néhány esetben az
ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzés károsíthatja a
versenyt és következésképpen a fogyasztókat. 27. Az
Európai Unióban jelenleg Ausztria, Németország és az Egyesült Királyság
rendelkezik hatáskörrel a kisebbségi részesedésszerzések vizsgálatára.[24]
A nemzeti versenyhatóságok mindhárom tagállamban felléptek az ilyen
részesedésszerzések ellen, amikor azok versenyaggályokat keltettek. Az EU-n
kívül számos ország, mint pl. Kanada, az Egyesült Államok és Japán rendelkezik
hatáskörrel arra, hogy saját összefonódás-ellenőrzési szabályaik alapján
megvizsgálják az ilyen strukturális kapcsolatokat. 3.1.1. Kárelméletek 28. Kisebbségi
részesedésszerzés esetén különböző típusú versenyaggályok merülhetnek fel.
Ezek a versenyaggályok az irányításszerzéssel kapcsolatos kárelméletekhez
hasonló kárelméletekre épülnek, és általában megkövetelik, hogy a művelet
jelentősen megnöveli a piaci erőt.[25] 29. A
versenytársban történő kisebbségi részesedésszerzés nem-koordinatív
versenyellenes hatásokat eredményezhet, mert az ilyen részesedés bizonyos
feltételek mellett növelheti a részesedést szerző arra való
ösztönzöttségét és képességét, hogy egyoldalúan megemelje az árakat, vagy korlátozza
a kibocsátást. Ha egy vállalkozásnak pénzügyi érdekeltsége van a versenytársa
nyereségében, úgy dönthet, hogy a nyereség növekedését „internalizálni” fogja a
saját kibocsátásának csökkentésével vagy az árai emelésével. Ez a
versenyellenes hatás attól függetlenül is jelentkezhet, hogy a kisebbségi
részesedés passzív (nem befolyásolja a célvállalkozás döntéseit), vagy aktív
(bizonyos mértékben befolyásolja a célvállalkozás döntéseit). 30. A
kisebbségi részesedésszerzés aggályokat kelthet abban az esetben is, amikor a
részesedést szerző arra használja fel pozícióját, hogy korlátozza a
célvállalkozás rendelkezésére álló versenystratégiákat, gyengítve annak
versenyerejét. A Bizottság és a tagállamok megállapították, hogy a
versenyaggályok várhatóan azokban az esetekben komolyabbak, ahol a kisebbségi
részesedés bizonyos mértékű befolyást biztosít a célvállalkozás
döntéseire, amint az az alábbi esettanulmányokból látható. 31. A Siemens/VA
Tech ügy példa mind a „pénzügyi ösztönzöttség” típusú kárelméletre, mind a
versenytársban nyert befolyás és szavazati jogok jelentette kockázatra.[26]
Ebben az esetben a Siemens az SMS Demag vállalkozásban – mely a VA Tech egyik
leányvállalatának versenytársa – már meglévő kisebbségi részesedéssel
rendelkezett. A Bizottság megállapította, hogy az összefonódás a metallurgiai
üzemek építésének piacán csökkentené a versenyt a pénzügyi ösztönzöttség és az
SMS Demagban való kisebbségi részesedésből származó információs jogok
kombinációja miatt.[27] 32. A
kisebbségi részesedés a részesedést szerzőnek abban az esetben is
befolyást biztosít a célvállalkozás felett, amikor a részesedést szerző
befolyást képes gyakorolni bizonyos határozatok eredményére. Ilyen
határozatokra lehet szükség pl. jelentős beruházások jóváhagyásához,
tőkeemeléshez, a termék vagy a vállalkozás földrajzi kiterjedésének
megváltoztatásához, valamint összefonódásokhoz és felvásárlásokhoz. 33. Ez a
kárelmélet állt az Egyesült Királyság hatóságainak a Ryanair/Aer Lingus
ügyben folytatott vizsgálatának középpontjában. A Ryanair/Aer Lingus I
ügyben a Ryanair már jelentős kisebbségi részesedést szerzett
versenytársában, az Aer Lingusban, amikor a Bizottságnak 2006-ban bejelentette,
hogy versenytársában irányítást tervez szerezni. A Bizottság komoly aggályok
miatt megtiltotta a részesedésszerzést, mivel az sértené a versenyt azáltal,
hogy számos útvonalon létrehozza vagy megerősíti a Ryanair
erőfölényét.[28]
A Bizottságnak azonban nem volt hatásköre a Ryanair Aer Lingusban szerzett
kisebbségi részesedésének megvizsgálására. Ezt az Egyesült Királyság
Versenybizottsága végezte el.[29]
34. Ez a
kárelmélet állt továbbá a Toshiba/Westinghouse ügy[30]
középpontjában. A Bizottság ebben az ügyben megállapította, hogy a művelet
a verseny megszűnését eredményezheti a nukleáris üzemanyag-kazetták
piacán. A Bizottság a határozatában figyelembe vette, hogy a Toshiba arra
használhatja a Westinghouse egyik versenytársában, a GNF-ben szerzett
kisebbségi részesedését és vétójogát, hogy megakadályozza a vállalkozás
terjeszkedését olyan területekre, amelyen a Toshiba/Westinghouse versenytársa
lenne. 35. A
versenytársakban szerzett kisebbségi részesedések koordinált versenyellenes
hatásokat is eredményezhetnek, mivel hatást gyakorolhatnak a piaci
szereplő arra való képességére és ösztönzöttségére, hogy hallgatólagosan
vagy kifejezetten koordinálja magatartását a normál profitot meghaladó
nyereségek elérése érdekében[31].
A kisebbségi részesedésszerzés növelheti az átláthatóságot, mivel a részesedést
szerző számára privilegizált betekintést biztosít a célvállalkozás üzleti
tevékenységeibe. Ilyen módon növelheti a büntetéssel való fenyegetés
hitelességét és hatékonyságát abban az esetben, amikor a célvállalkozás eltér
az összejátszó magatartástól.[32] 36. Végezetül,
a jelentős befolyással járó, nem-horizontális kisebbségi
részesedésszerzések versenyaggályokat vethetnek fel az inputkizárás
tekintetében. Néhány kisebbségi részesedés esetében a kizárás akár
valószínűbb is lehet az irányításszerzés esetéhez képest, mert a
kisebbségi részesedést szerző a célvállalkozás nyereségének csak egy
részét, nem pedig egészét internalizálja, melyet a célvállalkozás a kizárási
stratégia miatt elvesztett. 37. Az
inputkizárással kapcsolatos aggály az IPIC/MAN Ferrostaal ügyben merült
fel.[33]
A Bizottság 2009-ben feltételek mellett engedélyezte a MAN Ferrostaal
International Petroleum Investment Company (IPIC) általi felvásárlását. A
Bizottság megállapította, hogy a művelet kizárási kockázatot jelentett a
melamingyártás világviszonylatban egyetlen, szabad felhasználású
technológiájára nézve. A technológia az Eurotecnica tulajdonában volt, mely
vállalkozásban a MAN Ferrostaal 30 %-os részesedéssel rendelkezett. Mivel az
AMI – mely világviszonylatban a két legnagyobb melamingyártó egyike – már az
IPIC irányítása alatt állt, az IPIC beleegyezett, hogy elidegeníti az
Eurotecnicában szerzett kisebbségi részesedését annak érdekében, hogy kizárja
az AMI versenytársai kizárásának kockázatát. 38. Továbbá,
a nyilvános konzultáció során és az aktuális médiajelentésekben mind uniós,
mind tagállami szinten további olyan kisebbségi részesedésszerzésekre derült
fény, melyeknél a megszerzett részesedés egy versenytársban vagy egy
vertikálisan kapcsolódó vállalkozásban történt.[34]
3.1.2. Az EUMSZ 101. és 102. cikke nem feltétlenül képes kezelni a
versenyellenes kisebbségi részesedésszerzéseket 39. A
Bizottság megvizsgálta, hogy használhatók-e a versenyellenes kisebbségi
részesedésszerzések elleni beavatkozásra az EUMSZ 101. és 102. cikkében
meghatározott, a korlátozó megállapodásokra és az erőfölénnyel való
visszaélésre vonatkozó versenyszabályok. E tekintetben azonban a 101. és a 102.
cikk csak korlátozottan alkalmazható. 40. Ami az
EUMSZ 101. cikkét illeti, nem világos, hogy egy kisebbségi részesedés
megszerzése olyan „megállapodást” jelent-e, melynek tárgya vagy hatása minden
esetben a verseny korlátozása. Például, tőzsdén keresztül történő
sorozatos részvényvásárlások esetében nehéz lehet bizonyítani, hogy különböző
vásárlási megállapodások teljesítik-e az EUMSZ 101. cikkének feltételeit.
Ugyanez igaz valószínűleg az alapszabályokra, melyek célja a vállalkozás
vállalatirányításának, valamint a vállalkozás és részvényesei közötti
kapcsolatnak a meghatározása. Ami az EUMSZ 102. cikkének alkalmazását illeti, a
Bizottság e cikk alapján csak akkor avatkozhat be, ha a kisebbségi részesedést
szerzőnek erőfölénnyel kellene rendelkeznie, és a
részesedésszerzésnek visszaélésnek kellene minősülnie. A Bizottság ezért
csak bizonyos körülmények mellett tud beavatkozni a kisebbségi
részesedésszerzések okozta versenykár ellen.[35] 41. Továbbá,
a fentiek alapján, a kisebbségi részesedésszerzésekkel kapcsolatos kárelméletek
jellegüket tekintve hasonlóak az irányításszerzéssel kapcsolatos kárelméletekhez,
vagyis horizontális, nem-koordinatív és vertikális hatásokat vizsgálnak. 3.2. Versenypolitikai opciók és javasolt intézkedések a kisebbségi
részesedésszerzések vizsgálatához 3.2.1. Kialakítás
és opciók – mely alapelveket lehetne alkalmazni a kisebbségi részesedések uniós
szintű ellenőrzési rendszerére? 42. Az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzések
ellenőrzési rendszerének a következő elveket kell figyelembe vennie: – azonosítania kell a potenciálisan
versenyellenes, ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi
részesedésszerzéseket; – nem róhat szükségtelen adminisztratív terhet a
vállalkozásokra, a Bizottságra és a nemzeti versenyhatóságokra; és – illeszkednie kell az uniós és nemzeti szinten
jelenleg működő összefonódás-ellenőrzési rendszerekhez.[36] 43. A
konzultációs anyag három eljárási opciót terjesztett elő a kisebbségi
részesedések ellenőrzésére: – Egy olyan bejelentési rendszer, amely bizonyos
feltételek mellett kiterjesztené az előzetes összefonódás-ellenőrzés
jelenlegi rendszerét az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi
részesedésszerzésekre. – Átláthatósági rendszer, melyben a feleknek
tájékoztatást kell benyújtaniuk a Bizottsághoz az ellenőrzésre nem
jogosító kisebbségi részesedésszerzésekről. A tájékoztatás alapján a
Bizottság a művelet részletesebb vizsgálatáról, a tagállamok áttételi
kérelem benyújtásáról és a potenciális panaszosok panasz benyújtásáról
döntenének. – Önértékelési rendszer, melyben a feleknek nem
kell a lezárás előtt bejelenteniük az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi
részesedésszerzéseket. A Bizottság ugyanakkor potenciálisan problematikus
kisebbségi részesedésszerzések esetében vizsgálatot indíthatna a rendelkezésére
álló saját piaci információi vagy panaszok alapján. 44. A
Bizottság hatáskörének terjedelme közvetlenül kapcsolódik ahhoz a kérdéshez,
hogy melyik eljárás a megfelelő és arányos. Például, ha a Bizottság
hatáskörrel rendelkezne a bizonyos küszöbértéket meghaladó összes kisebbségi
részesedésszerzés felett, egy összefonódás előtti bejelentési rendszer
nagy terhet róna a vállalkozásokra, mivel az a nem problematikus
műveletekre is kiterjedne. Ezért megfelelőbb lehet, ha a Bizottságnak
egy olyan önértékelési rendszerben biztosítanának hatáskört a bizonyos
küszöbértéket meghaladó összes kisebbségi részesedésszerzés felett, amelyben a
Bizottság saját kezdeményezésére vizsgálná a műveleteket. Másrészt, a
bejelentési vagy átláthatósági rendszerrel járó adminisztratív teher jóval
alacsonyabb lenne, ha a Bizottság hatásköre csak a potenciálisan problematikus műveletekre
korlátozódna. Az eljárási rendszer kialakítása és a hatáskör terjedelme közötti
kapcsolat gyakran felmerült a nyilvános konzultáció során beérkezett
válaszokban. 3.2.2. A javasolt rendszer: „célzott” átláthatósági
rendszer 45. A fentiek fényében egy alternatív, „célzott” átláthatósági rendszer
lehet a legalkalmasabb a kisebbségi részesedésszerzések kezeléséhez. A
Bizottság úgy véli, hogy egy ilyen rendszer összhangban állna a fent
ismertetett három alapelvvel. A rendszer lehetővé tenné, hogy a potenciálisan
problematikus műveleteket, nevezetesen azokat, amelyek „versenyszempontból
jelentős kapcsolatot” hoznak létre, már kezdetben azonosítsák, és
biztosítaná az így azonosított műveletek Bizottság általi hatékony
ellenőrzését, még teljes bejelentési kötelezettség nélkül is. 46. A fent
ismertetett kárelméletek tekintetében akkor jönne létre „versenyszempontból
jelentős kapcsolat”, ha valószínűleg versenykapcsolat áll fenn a
részesedést szerző és a célvállalkozás tevékenységei között, vagy azért,
mert ugyanazokon a piacokon vagy ágazatokban tevékenykednek, vagy azért, mert
vertikálisan kapcsolódó piacokon tevékenykednek. Elvileg a rendszer akkor lépne
működésbe, ha a kisebbségi részesedések és az azokhoz kapcsolódó jogok
képessé teszik a részesedést szerzőt arra, hogy jelentős befolyást
gyakoroljon a célvállalkozás üzleti politikájára és ebből következően
a piaci magatartására, vagy biztosítja számára az érzékeny üzleti
információkhoz való hozzáférést. Egy bizonyos szint felett maga a részesedés
megváltoztathatja a részesedést szerző pénzügyi ösztönzöttségét oly módon,
hogy a részesedést szerző kiigazítja saját piaci magatartását, függetlenül
attól, hogy szerez-e jelentős befolyást a célvállalkozás felett. Csak a
„versenyszempontból jelentős kapcsolatot” megtestesítő
részesedésszerzések esetében lenne szükség tájékoztatás benyújtására a
Bizottsághoz. 47. A felek
jogbiztonságának biztosítása érdekében csak az a művelet esne a
„versenyszempontból jelentős kapcsolat" meghatározásba, amely
teljesíti a következő kumulatív feltételeket: – kisebbségi részesedésszerzés egy versenytársban
vagy vertikálisan kapcsolódó vállalkozásban (vagyis a részesedést szerző
és a célvállalkozás között versenykapcsolatnak kell fennállnia); és – a versenykapcsolat akkor jelentős, ha a
megszerzett részesedés (1) kb. 20 %-os[37] vagy (2) 5 %
és kb. 20 % közötti, azonban olyan további tényezőkkel, mint pl. a
részesedést szerzőnek tényleges blokkoló kisebbséget[38]
biztosító jogok, hely az igazgatótanácsban, vagy a célvállalkozás érzékeny
üzleti információihoz való hozzáférés. 48. A
feleknek saját maguknak kellene értékelniük, hogy a művelet létrehoz-e
„versenyszempontból jelentős kapcsolatot”, és ha igen, tájékoztatást kell
benyújtaniuk. Tájékoztatás benyújtásakor a Bizottság eldöntené, hogy
vizsgálja-e a műveletet, és a tagállamok eldöntenék, hogy kívánnak-e
benyújtani áttételi kérelmet. 3.2.3. Az eljárás részletei 49. A
„célzott átláthatósági rendszer” keretében a vállalkozásnak akkor kellene
tájékoztatást benyújtania a Bizottságnak, ha olyan kisebbségi részesedést
tervez szerezni, amely „versenyszempontból jelentős kapcsolatnak”
minősül. A tájékoztatás a felekkel kapcsolatos információt tartalmazna,
pl. a forgalmukat, a művelet ismertetését, a részesedés szintjét a művelet
előtt és után, a kisebbségi részesedéshez kapcsolódó bármilyen jogot és
néhány információt a piaci részesedésről. A korábban említetteknek
megfelelően a Bizottság eldönti, hogy indokolt-e a művelet további
vizsgálata, és a tagállamok mérlegelnék, hogy kérnek-e áttételt a tájékoztatás
alapján. A feleknek csak akkor kellene teljes bejelentést benyújtaniuk, ha a
Bizottság vizsgálat elindításáról döntött, és a Bizottság csak vizsgálat
elindítása esetén adna ki határozatot. A felek jogbiztonsága érdekében
lehetőséget kell biztosítani számukra, hogy önként is benyújthassanak
teljes bejelentést. 50. A
Bizottság mérlegelhetné egy várakozási időszak bevezetését is, mely a
tájékoztatás benyújtásával venné kezdetét. E várakozási idő alatt a felek
nem hajthatnák végre a műveletet, a tagállamok pedig eldöntenék, hogy
kérnek-e áttételt. Az ilyen várakozási időszak például 15 munkanapig
tartana. Ez egyúttal összhangban lenne a 9. cikke szerinti határidővel,
ami a tagállam számára a teljes bejelentést követően az áttételi kérelem
benyújtásához rendelkezésre áll. Egy ilyen rendszer biztosítaná, hogy a
tagállamokhoz áttett műveleteket még nem hajtották végre, így azok
esetében a tagállamok rendes eljárásaik szerint járhatnának el. A tagállamok
felfüggesztési kötelezettséget írhatnának elő, mivel valószínűleg nem
rendelkeznek a végrehajtott műveletek kezeléséhez szükséges eszközökkel.
Általánosabban, az áttételi rendszernek biztosítania kell az ellenőrzésre
nem jogosító kisebbségi részesedésszerzéseket azonosító nemzeti összefonódás-ellenőrzési
rendszerek által nyújtott védelem jelenlegi szintjének fenntartását, és az
ellenőrzés hiányosságainak elkerülését. 51. A
tájékoztatás benyújtását követő korlátozott időszakon belül a
Bizottság szabadon vizsgálhatná a műveletet, attól függetlenül, hogy azt
már végrehajtották-e. Egy ilyen időszak 4–6 hónapig tartana, ezalatt a
vállalkozások benyújthatnák panaszaikat. Ez csökkentené annak kockázatát is,
hogy a Bizottság óvatosságból vizsgálatot indítson a várakozási
időszakban. 52. Abban az
esetben, amikor a Bizottság egy olyan művelet vizsgálatát indítja el,
amelyet már (teljes egészében vagy részben) végrehajtottak, hatáskörrel kell
rendelkeznie ahhoz, hogy az összefonódás-ellenőrzési rendelet 6. és 8.
cikke szerinti határozat eredményességének biztosításához átmeneti
intézkedéseket hozzon. Ez öltheti pl. elkülönítés formáját.[39]
3.2.4. Az összefonódás-ellenőrzési rendelet szerinti értékelés
alkalmazási köre és az EUMSZ 101. cikkével való kapcsolat 53. A
kisebbségi részesedést szerző és a célvállalkozás közötti bármilyen
megállapodás továbbra is az EUMSZ 101. és 102. cikke szerinti értékelés tárgya,
amennyiben nem képeznek „járulékos korlátozást”. Az engedélyező határozat
csak a járulékos korlátozásokra, vagyis „a részesedésszerzés
megvalósításával közvetlenül összefüggő és ahhoz szükséges korlátozásokra”[40]
vonatkozik, és azokat nem érinti az EUMSZ 101. és 102. cikke. 54. Ugyanakkor
az irányításszerzés terén jelenleg követett gyakorlathoz hasonlóan a kisebbségi
részesedést szerző és a célvállalkozás közötti megállapodásokat figyelembe
vennék a művelet érdemi értékelése során az összefonódás-ellenőrzési
szabályoknak megfelelően, mivel ezek a megállapodások relevánsak azon
jelenlegi és jövőbeni piaci feltételek tekintetében (pl. hosszú lejáratú
szerződések), melyeket a Bizottság az érdemi értékelés részeként
figyelembe vesz.[41] 3.3. A kisebbségi részesedések vizsgálatával kapcsolatos következtetés 55. A
Bizottság jelenleg nem rendelkezik megfelelő eszközökkel ahhoz, hogy
fellépjen a versenyellenes kisebbségi részesedésszerzések ellen. A célzott
átláthatósági rendszer jónak tűnik az ilyen műveletek azonosítására
és a fogyasztók ezekre visszavezethető károsításának megelőzésére, és
összhangban állna a 42 bekezdésben ismertetett három alapelvvel. 56. Először
is, a Bizottság és a tagállamok tudomására jutnának a potenciálisan káros
műveletek, míg az ártalmatlan műveletek, mint például a csak
befektetési célokat szolgáló műveletek, nem. 57. Másodszor,
a célzott átláthatósági rendszer korlátozná a vállalkozásokra nehezedő
adminisztratív terhet, mivel a Bizottságot csak néhány ügyről kellene
tájékoztatni, nevezetesen a „versenyszempontból jelentős kapcsolatot”
létrehozókról. A feleknek az ilyen műveletekkel kapcsolatban csupán néhány
információt kellene benyújtaniuk a Bizottságnak tájékoztatás formájában,
melynek alapján a Bizottság eldöntené, hogy kér-e teljes bejelentést. 58. Végezetül,
a célzott átláthatósági rendszer illeszkedne az uniós és nemzeti szinten
jelenleg működő összefonódás-ellenőrzési rendszerekhez. A tájékoztatást
továbbküldenék a tagállamoknak, hogy értesítsék őket a kisebbségi
részesedésszerzésekről, lehetőséget adva ebben a szakaszban áttételi
kérelem benyújtására. Ezzel szemben az önértékelési rendszert nehezebb volna
összeegyeztetni a tagállami rendszerekkel, mivel bizonytalanság állna fenn
azzal kapcsolatban, hogy a Bizottság vizsgálni fogja-e a műveletet. 4. Ügyek áttétele 4.1. Célkitűzések és az ügyek áttételére vonatkozó alapelvek 59. Az
összefonódás-ellenőrzési rendelet egyablakos rendszert hozott létre,
melyben az uniós léptékű (az 1. cikkben megállapított forgalmi küszöbök
alapján meghatározott) összefonódásokat kizárólag a Bizottság vizsgálja,
ezáltal elkerülve a tagállamok szintjén a többszörös vizsgálati eljárásokat.
Míg a forgalmi küszöbök egyértelmű tesztként szolgálnak annak
eldöntéséhez, hogy az összefonódás várhatóan uniós vagy határon átnyúló
léptékű lesz-e, az összefonódás-ellenőrzési rendelet lehetővé
teszi az ügyek áttételét a Bizottságtól egy vagy több tagállamhoz és fordítva. Ez
a mechanizmus, melynek működését a 2004. évi reform javította,
lehetővé teszi, hogy az ügyet a megfelelőbb hatóság vizsgálja,
amennyiben az ügy még nem került e hatósághoz az alapján, hogy alkalmazták a
forgalmi küszöböket a művelet illetékes hatóságnak való bejelentése
előtt és után. 60. A fent
ismertetett, Tanácsnak címzett 2009. évi jelentés szerint jól működtek az
összefonódás-ellenőrzési rendeletben meghatározott forgalmi küszöbök és az
ügyek áttételére vonatkozó szabályok. Ugyanakkor további javításokra volt
lehetőség, tekintettel arra, hogy még mindig jelentős számban vannak
olyan ügyek, amelyeket három vagy több tagállamban vizsgálnak (2007-ben 240
ügy). 61. Az
áttételi rendszert úgy lehetne javítani, hogy adott esetben megkönnyítse a
forgalmiküszöb-tesztek eredményeitől való eltérést. Különösen a
tagállamoktól a Bizottsághoz való áttétel terén van még javítani való, mind a
bejelentés előtti, mind a bejelentés utáni áttételeket illetően. 62. A
gyakorlat valóban azt mutatja, hogy a tagállamoktól a Bizottsághoz való,
bejelentés előtti, a 4. cikk (5) bekezdése szerinti, bejelentő felek
által kért áttételek jelenlegi eljárása nehézkes és időigényes.[42]
Ennek az az oka, hogy első lépésként „indoklással ellátott beadvánnyal”
kell kérni az áttételt, majd az áttétel jóváhagyását követően bejelentést
kell tenni. A felek emiatt néhány esetben valószínűleg nem éltek áttételi
kérelemmel, holott az ügy alkalmas lett volna Bizottsághoz történő
áttételre. A Bizottság ezért javasolja a 4. cikk (5) bekezdés szerinti áttételek
egyszerűsítését és a jelenlegi kétlépcsős eljárás eltörlését. 63. Továbbá,
a tagállamoktól a Bizottsághoz történő, bejelentés utáni áttételekre
vonatkozó jelenlegi szabályok (22. cikk) a Bizottságnak csak azon tagállamok
tekintetében biztosítanak hatáskört, amelyek áttételi kérelmet nyújtottak be,
vagy ahhoz csatlakoztak. Néhány esetben ez párhuzamos vizsgálatokat
eredményezett a Bizottság és a nemzeti versenyhatóságok részéről, ami
ellentétes az egyablakos rendszer elvével.[43] A Bizottság
ezért javasolja a 22. cikk szerinti áttételek ésszerűsítését abból a
célból, hogy a Bizottság az EGT egészére kiterjedő hatáskörrel
rendelkezzen a hozzá áttett ügyekben, és hogy jobban érvényesüljön az
egyablakos rendszer elve. 4.2. Az ügyek áttételére javasolt intézkedések 64. Az
áttételi rendszer javasolt módosításainak célja, hogy megkönnyítsék az
áttételeket, általánosságban hatékonyabbá téve a rendszert anélkül, hogy
alapjaiban megváltoztatnák a rendszer elemeit. 4.2.1. Az összefonódás-ellenőrzési rendelet 4. cikkének (5) bekezdése: bejelentés előtti áttétel a tagállamoktól a Bizottsághoz 65. Tekintettel
arra, hogy 2004 óta tagállam részéről nagyon kevés vétó született 4. cikk
(5) bekezdés szerinti kérelmek esetében[44], a Bizottság
javasolja a jelenlegi kétlépcsős eljárás (indoklással ellátott beadvány,
majd bejelentés) eltörlését. Ez a változás felgyorsítaná és hatékonyabbá tenné
a 4. cikk (5) bekezdés szerinti áttételeket, és a tagállamok továbbra is
megvétózhatnának kérelmeket azokban a ritka esetekben, ahol azt szükségesnek
tartják. 66. Ennek
megfelelően a felek közvetlenül a Bizottságnak jelentenék be a
műveletet. A Bizottság ezután haladéktalanul továbbítaná a bejelentést a
tagállamoknak, lehetőséget adva azoknak a tagállamoknak, amelyek nemzeti
jogszabályaik szerint első tekintetre illetékesek a műveletet
megvizsgálni, hogy 15 munkanapon belül ellenezzék az áttételi kérelmet. Egészen
addig, amíg egy illetékes tagállam nem ellenzi a kérelmet, a Bizottságnak
hatásköre van a teljes műveletet megvizsgálni. 67. Abban az
esetben, ha legalább egyetlen illetékes tagállam ellenzi a Bizottság
hatáskörét, a Bizottság teljes egészében lemondana a hatásköréről, és a
tagállamok megőriznék hatáskörüket. Ilyen körülmények között a
Bizottságnak nem lenne mérlegelési jogköre, és arról fogadna el határozatot,
hogy már nem illetékes. Ezt követően a felek döntenék el, hogy melyik
tagállamban kell bejelentést tenniük. 68. A
tagállamok és a Bizottság közötti információcsere megkönnyítése érdekében a
Bizottság javasolja, hogy a felek előzetes tájékoztatását vagy áttételi
kérelmét küldjék meg a tagállamoknak, hogy már a bejelentést megelőző
kapcsolatfelvétel keretében értesítsék őket a műveletről. 4.2.2. Az összefonódás-ellenőrzési
rendelet 22. cikke: bejelentés utáni áttétel a tagállamoktól
a Bizottsághoz 69. A 22.
cikk szerinti eljárás a javaslat szerint a következőképp módosul: – Egy vagy több
tagállam, mely(ek) illetés(ek) nemzeti joguk szerint valamely műveletet
megvizsgálni, áttételt kérhetnek a Bizottsághoz 15 munkanapon belül attól a
naptól kezdve, amelyen a műveletet számukra bejelentették (vagy arról
tudomást szereztek).[45]
– A Bizottság döntené
el, hogy elfogadja-e az áttételi kérelmet. Például, a Bizottság az uniós
összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikke (1) bekezdése első albekezdésének
megfelelően dönthet úgy, hogy nem fogadja el a kérelmet, amennyiben a
műveletnek nincsenek határon átnyúló hatásai. Amennyiben a Bizottság
elfogadja az áttételi kérelmet, az EGT egész területe felett hatásköre lenne. – Amennyiben egyetlen (vagy
több) illetékes tagállam ellenzi az áttételt, a Bizottság lemondana az EGT
egésze feletti hatásköréről, és a tagállamok megtartanák hatáskörüket. A
tagállamnak nem kellene megindokolnia az áttétel ellenzését. 70. Annak érdekében, hogy a fenti javaslat működjön, két kérdéssel
kell foglalkozni. Először is, időzítési probléma merülhet fel, ha az
áttételi kérelmet azt követően nyújtják be, hogy egy másik tagállam a
saját területén már engedélyezte a műveletet. Ebben az esetben a Bizottság
már nem rendelkezne az EGT egész területe felett hatáskörrel. Másodszor, lehet,
hogy más tagállamok nem rendelkeznek elegendő információval annak
megállapítására, hogy illetékesek-e és jogosultak-e az áttétel ellenzésére,
vagy amennyiben illetékesek, tudnának-e megalapozott döntést hozni azzal
kapcsolatban, hogy megvétózzák-e az áttételt, mivel lehet, hogy még nem kaptak
bejelentést. 71. Annak
érdekében, hogy ezeket a kérdéseket a lehető legátfogóbban meg lehessen
oldani, a Bizottság azt javasolja, hogy a nemzeti versenyhatóságok
köröztessenek korai tájékoztatásokat a több tagállamot érintő vagy határon
átnyúló ügyekről, illetve a nemzetinél prima facie nagyobb piacokat
érintő ügyekről, minél hamarabb azután, hogy a tagállamhoz bejelentés
érkezik a műveletről, vagy arról más módon értesült. A nemzeti
versenyhatóság ebben a tájékoztatásban jelezné, hogy tervez-e áttételi
kérelemmel élni. Ebben az esetben a tájékoztatás a nemzeti határidők
felfüggesztését vonná maga után az összes olyan tagállam esetében, amelyek
szintén vizsgálják az ügyet. Alternatívaként, amennyiben a Bizottság úgy véli,
hogy ő maga a megfelelőbb hatóság, a Bizottság felkérné a tagállamot
a 22. cikk (5) bekezdés szerinti áttételi kérelem benyújtására, és egy ilyen
felkérés szintén felfüggesztené az összes nemzeti határidőt. 72. Egy ilyen
eljárási megoldás csökkentené annak kockázatát, hogy egy nemzeti versenyhatóság
a Bizottságnak áttételi kérelmet nyújt be, miközben egy másik nemzeti
versenyhatóság már határozatot adott ki a művelet engedélyezéséről.
Ugyanakkor abban a valószínűtlen esetben, amikor egy tagállam már az
áttételi kérelem előtt elfogadta az engedélyezésről szóló
határozatot, e határozat hatályban maradna, és az ügy áttételét csak a többi
tagállam kérné. 73. Egy ilyen
tájékoztatás köröztetése elősegítené a vizsgálati eljárásban részt
vevő összes hivatal közötti együttműködést és koordinációt is, és
előmozdítaná a konvergenciát, még abban az esetben is, amikor nem kerül
sor áttételre a Bizottsághoz. 4.2.3. Az
összefonódás-ellenőrzési rendelet 4. cikkének (4) bekezdése: bejelentés előtti áttétel a Bizottságtól a tagállamhoz 74. A
Bizottság javasolja egyértelmű érdemi küszöbértékek bevezetését a
Bizottságtól a tagállamhoz történő, bejelentés előtti, 4. cikk (4)
bekezdés szerinti áttételekre. 75. E
rendelkezés alkalmazásának előmozdítása érdekében a Bizottság javasolja a 4.
cikk (4) bekezdése szerinti érdemi teszt kiigazítását abból a célból, hogy
valamely ügy áttételre való alkalmassága érdekében a feleknek már ne kelljen
igazolniuk, hogy a művelet „jelentős hatást gyakorolhat a
versenyre egy piacon”. Elegendő lenne annak ismertetése, hogy a
művelet fő hatása valószínűleg a szóban forgó tagállam
elkülönült piacán jelentkezik. Az érzékelt „önvádi elem” eltörlése a 4. cikk (4)
bekezdés szerinti kérelmek számának növekedését eredményezheti. 5. További megfontolások 76. Végezetül,
a Bizottság úgy véli, hogy az összefonódás-ellenőrzési rendelet néhány
további rendelkezése még javítható és ésszerűsíthető, különös
tekintettel az eljárások egyszerűsítésére. Az összefonódás-ellenőrzés
kontextusában a Bizottság mindig arra törekedett, hogy minimálisra csökkentse a
vállalkozásokra nehezedő adminisztratív terhet. A Bizottság 2013
decemberében jelentős lépést tett az uniós összefonódás-ellenőrzés
hatékonyabbá tétele felé az egyszerűsítési csomag[46]
elfogadásával, az összefonódás-ellenőrzési rendelet módosítása nélkül.
Ezen intézkedéscsomag révén jóval több összefonódási ügy került a nem
problematikus összefonódásokra alkalmazandó ún. egyszerűsített eljárás
alá, és egyszerűsödtek az összefonódások Bizottságnak való bejelentéséhez
előírt nyomtatványok, ami jelentős mértékben csökkentette a
benyújtandó információk mennyiségét. 77. Az uniós
összefonódás-ellenőrzési eljárások 2013. évi egyszerűsítési csomagon
túlmutató további ésszerűsítése és egyszerűsítése, valamint az
összefonódás-ellenőrzési rendelet bizonyos rendelkezéseinek javítása
szükségessé teszi magának az összefonódás-ellenőrzési rendeletnek a
módosítását. Ezeket a javaslatokat részletesen a fehér könyvet kísérő
bizottsági szolgálati munkadokumentum tárgyalja, de érdemes kiemelni két
pontot: – Az
összefonódás-ellenőrzési rendeletet úgy lehetne módosítani, hogy valamely,
teljes mértékben az EGT-n kívül elhelyezkedő és működő, önálló
gazdasági egység valamennyi funkcióját tartósan ellátó (és az EGT-n belüli
piacokra semmilyen hatást nem gyakorló) közös vállalkozás alapítása kiesne a
hatálya alól. Ezért az ilyen közös vállalkozásokat nem kellene bejelenteni a
Bizottságnak, még akkor sem, ha elérik az 1. cikkben meghatározott forgalmi
küszöböket. – Az összefonódási
eljárások további egyszerűsítése érdekében a Bizottságot fel lehetne
hatalmazni arra, hogy mentesítsen a kötelező előzetes bejelentés alól
olyan műveletkategóriákat, amelyek rendes esetben nem keltenek versenyaggályokat
(pl. azok a műveletek, amelyeknél nincsenek horizontális vagy vertikális
kapcsolatok az összefonódó vállalkozások között, és amelyek jelenleg
egyszerűsített eljárás alá tartoznak). Az ilyen esetek a fentebb
bemutatott, az ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzésekre
előirányzott „célzott átláthatósági rendszerhez” hasonló eljárás alá
tartozhatnak. 6. Következtetés 78. Összefoglalva,
a 2004-ben elfogadott, felülvizsgált összefonódás-ellenőrzési rendelet jó
keretet nyújt a verseny és a fogyasztók hatékony védelméhez az összefonódások
és a részesedésszerzések versenyellenes hatásaival szemben a belső piacon.
A keret biztosítja ezt a védelmet, és lehetővé teszi a nem problematikus
műveletek nagy többségének gyors engedélyezését. A SIEC-teszt 2004. évi
bevezetése lehetővé tette a Bizottság számára, hogy megvizsgálja azoknak a
műveleteknek a nem-koordinatív hatásait, amelyeknél az összefonódott
vállalkozás nem jut erőfölényhez. Végezetül, az áttételi rendszer
javításai jelentősen hozzájárultak ahhoz, hogy az ügyek a megfelelőbb
hatósághoz kerüljenek. 79. A fentiek
alapján azonban az uniós összefonódás-ellenőrzés tovább javítható.[47]
Ez a fehér könyv javaslatot tesz a Bizottság hatáskörének kiterjesztésére az
ellenőrzésre nem jogosító kisebbségi részesedésszerzések lehetséges
versenyellenes hatásainak egy arányos, célzott és nem beavatkozó átláthatósági
rendszer használatával történő vizsgálatára, valamint a 4. cikk (5)
bekezdése szerinti eljárás ésszerűsítésével és a 22. cikk módosításával hatékonyabbá
és eredményesebbé kívánja tenni az áttételi rendszert annak érdekében, hogy
javítsa az egyablakos rendszer elvének betartását. Kérjük,
hogy nyújtsák be az e fehér könyvvel kapcsolatos észrevételeiket. A Bizottság
különösen a fehér könyvben, valamint a fehér könyvet kísérő bizottsági
szolgálati munkadokumentumban ismertetett javaslatokkal és kérdésekkel
kapcsolatban vár észrevételeket. Kérjük, hogy az észrevételeket legkésőbb 2014.
október 3-ig küldjék meg a következő e-mail címre: comp-merger-registry@ec.europa.eu vagy
postai úton a következő címre: European Commission
Directorate-General for Competition, Unit A-2
White Paper "Towards more effective EU merger control"
B-1049 Brussel/Bruxelles. A
Versenypolitikai Főigazgatóság azt a gyakorlatot követi, hogy közzéteszi a
nyilvános konzultáció keretében beérkezett beadványokat. Ugyanakkor kérelmezni
lehet, hogy a beadványok vagy azok részei bizalmasak maradjanak. Ebben az
esetben kérjük, hogy egyértelműen jelezze a beadvány fedőlapján, hogy
nem járul hozzá a közzétételhez, és kérjük, nyújtsa be beadványának
betekinthető változatát a Versenypolitikai Főigazgatóság számára
közzététel céljából. [1] A Tanács 2004. január 20-i 139/2004/EK rendelete a
vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről (HL L 24., 2004.1.29.,
1. o.). A jelenlegi összefonódás-ellenőrzési rendelet az eredeti, a
vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 1989.
december 21-i 4064/89/EGK tanácsi rendelet (HL L 395., 1989.12.30., 1. o.)
átdolgozott változata. [2] Lásd „A vállalkozások közötti összefonódások uniós
ellenőrzésének javítása” című bizottsági szolgálati
munkadokumentumot, SWD(2013) 239 final (a továbbiakban: konzultációs anyag), és
a beérkezett észrevételeket, melyek elérhetők az alábbi címen:
http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_merger_control.
[3] Lásd az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2.
cikkének (2) és (3) bekezdését. [4] Lásd az összefonódás-ellenőrzési rendelet (25)
preambulumbekezdését. [5] Az utóbbi időben összetett gazdasági elemzéseket
használtak fel például az alábbi ügyekben annak értékelésére, hogy fennáll-e a
hatékony verseny jelentős akadályozása: COMP/M.6570 – UPS/TNT Express
ügy, 2013. január 30-i határozat; COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI
Music ügy, 2012. szeptember 21-i határozat; COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum
ügy, 2012. november 7-i határozat; vagy a COMP/M.6663 – Ryanair/Aer
Lingus ügy, 2013. február 27-i határozat. [6] Pl. COMP/M.4980 – ABF/GBI Business ügy, 2008.
szeptember 23-i bizottsági határozat. [7] Pl. COMP/M.4942 – Nokia/NAVTEQ ügy, 2008.
július 2-i bizottsági határozat, vagy COMP/M.4854 – Tom Tom/TeleAtlas, 2008.
május 14-i határozat. [8] Pl. COMP/M.5984 – Intel/McAfee ügy, 2011.
január 26-i bizottsági határozat. [9] COMP/M.6203 – Western Digital/Hitachi ügy, 2011.
november 23-i bizottsági határozat, (1038) preambulumbekezdés. [10] A vállalkozások közötti összefonódások
ellenőrzéséről szóló tanácsi rendelet szerint a horizontális
összefonódások értékeléséről szóló bizottsági iránymutatás (HL C 31., 2004.2.5.,
5. o.) [11] A vállalkozások közötti összefonódások
ellenőrzéséről szóló tanácsi rendelet szerint a nem horizontális
összefonódások értékeléséről szóló bizottsági iránymutatás (HL C 265., 2008.10.18.,
6. o.) [12] Az uniós bíróságok az iránymutatásokra mint
referenciára hivatkoztak, amikor az összefonódások Bizottság általi
ellenőrzésének jogszerűségét vizsgálták, lásd pl. a T-282/06. sz. Sun
Chemical és társai kontra Bizottság ügyet (EBHT 2007., II-2149. o.). [13] COMP/M.6570 – UPS/TNT Express ügy, 2013. január 30-i
bizottsági határozat; [14] COMP/M.6360 – Nynas/Harburg ügy, 2013.
szeptember 2-i bizottsági határozat. [15] COMP/M.5984 – Intel/McAfee ügy, 2011. január 26-i
határozat. [16] A Bizottság közleménye a 139/2004/EK tanácsi rendelet
és a 802/2004/EK bizottsági rendelet alapján elfogadható korrekciós
intézkedésekről (HL C 267., 2008.10.22., 1. o.). [17] A Bizottság közleménye a Tanácsnak – Jelentés a 139/2004/EK
rendelet működéséről, 2009. június 18., COM (2009)281 végleges,
melyet a SEC(2009)808 végleges/2 bizottsági szolgálati munkadokumentum kísér. [18] Például, Németországban 2013-ban a korábbi
erőfölény-tesztet a SIEC-teszt váltotta fel az
összefonódás-ellenőrzési rendelet 2. cikkének (2) és (3) bekezdésében
meghatározottak szerint. [19] Lásd: EU Merger Working Group, Best Practices on
Cooperation between EU National Competition Authorities (EU Fúziós
Munkacsoport, Az uniós nemzeti versenyhatóságok közötti együttműködés
legjobb gyakorlatai), Merger Review, 2011. november 8. [20] Bár az ilyen beavatkozások általában ritkák, vannak
azonban tagállamok, ahol ilyen rendszer működik, pl. Franciaországban,
Németországban, Olaszországban, Spanyolországban és az Egyesült Királyságban. [21] Lásd az uniós összefonódás-ellenőrzési rendelet (14)
preambulumbekezdését, mely hangsúlyozza az együttműködést, és az áttétel
és a hatáskör kérdésével foglalkozik. [22] Az egységes piac új stratégiája – Az európai gazdaság
és társadalom szolgálatában – Mario Monti jelentése az Európai Bizottság
elnöke, José Manuel Barroso számára, 2010. május 9. Lásd
még: Autorité de la concurrence, Rapport au Ministre de l'Économie et des
Finances. Pour un contrôle plus simple, cohérent et stratégique en Europe, 2013.
december 16. [23]
Jelen felülvizsgálat nem érinti az összefonódás-ellenőrzési
rendelet további javításának lehetőségét. [24] Lásd
a konzultációs anyag I. mellékletét. [25]
Lásd a horizontális összefonódásokról szóló iránymutatás 8.
bekezdését és a nem-horizontális összefonódásokról szóló iránymutatás 10.
bekezdését. [26]
COMP/M.3653 – Siemens/VA Tech, 2005. július 13-i bizottsági
határozat. [27]
http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/decisions/m3653_20050713_20600_en.pdf. [28]
COMP/M.4439 – Ryanair/Aer Lingus I ügy, 2007. június 27-i
bizottsági határozat, melyet a Törvényszék a T-411/07. sz. Ryanair kontra
Bizottság ügyben megerősített (EBHT 2010., II-3457. o.). Lásd még a
COMP/M.6663 – Ryanair/Aer Lingus III ügyben hozott 2013. február 27-i
bizottsági határozatot, melyben a Bizottság a Ryanair Aer Lingusban való egy
másik irányításszerzési tervét nyilvánította a belső piaccal
összeegyeztethetetlennek. [29]
2013. augusztus 28-i végleges jelentés, http://www.competition-commission.org.uk/assets/competition
commission/docs/2012/ryanair-aer-lingus/130828_ryanair_final_report.pdf. A
Ryanair fellebbezett a határozat ellen, azonban a Competition Appeal Tribunal 2014.
március 7-én elutasította a fellebbezést. [30]
COMP/M.4153 – Toshiba/Westinghouse, 2006. szeptember 19-i
bizottsági határozat. [31]
Lásd pl. COMP. M.1673 - VEBA/VIAG, 2000. június 13-i
bizottsági határozat. [32] Lásd
a konzultációs anyag 1. mellékletét is. [33] COMP/M.5406 – IPIC/MAN Ferrostaal, 2009. március 13-i
bizottsági határozat. [34] Nemrég például a Telefónica a Telecom Italia
vállalkozásban, az Air France az Alitalia vállalkozásban, az Intel az ASML-ben
(litográfia rendszerek gyártója a félvezető iparban), a Marine Harvest a
Grieg Seafood vállalkozásban és a VW a Suzukiban szerzett kisebbségi
részesedést. Néhány példa kisebbségi részesedésekre vertikális kapcsolatokban:
a Nestlé 10 %-os kisebbségi részesedése a (nemrég eladott) Givaudanban, vagy a
BMW 15 %-os részesedése az SGL Carbonban (a BMW autógyártóban nagy
részesedéssel rendelkező Quandt/Klatten család 29 %-os részesedése
mellett). Ezek a példák nyilvánvalóan csak azt mutatják, hogy előfordulnak
kisebbségi részesedésszerzések a versenytársak és a vertikálisan kapcsolódó
vállalkozások között; ezeket attól függetlenül említettük, hogy aggályosak-e
versenyjogi szempontból vagy sem. [35] Lásd még a T-411/07. sz. Aer Lingus kontra Bizottság
ügyet (EBHT 2010., II-3691. o.), különösen a 104. pontot, és a 6/72. sz. Continental
Can kontra Bizottság ügyet, (EBHT 1973., 216. pont). [36] Lásd az összefonódás-ellenőrzési rendelet 1. cikkének
(2) és (3) bekezdését. Javasoljuk, hogy a jelenleg az irányításszerzésre
vonatkozó forgalmi küszöbértékek legyenek alkalmazandók az ellenőrzésre
nem jogosító kisebbségi részesedésszerzésekre is. Az áttételi rendszer egyaránt
alkalmazandó lenne a kisebbségi részesedésszerzésekre, lehetővé téve, hogy
az ügyek a megfelelőbb hatósághoz kerüljenek. [37] Az OFT (Office of Fair Trading) 15 %-ban állapította meg
azt a szintet, amely felett ügyet vizsgálhat (lásd OFT, „Összefonódások –
hatásköri és eljárási iránymutatás”, 3.20 bekezdés). Ez szintén szolgálhatna
olyan egyértelmű küszöbként, amely felett a részesedés „versenyszempontból
jelentős kapcsolatnak" minősülne. [38] Az egyesült királyságbeli BSkyB/ITV ügy (2007) jó
példa a tényleges blokkoló kisebbségi részesedésre (mely nem elég a tényleges
irányításhoz). A 17,9 %-os részesedést elégségesnek ítélték meg ahhoz, hogy a
BSkyB jelentős befolyást gyakoroljon az ITV-felett, mivel képessé vált az
ITV stratégiai döntéshozatalának befolyásolására. Az összefonódást
engedélyezték azzal a feltétellel, hogy elidegenítéssel 7,5 %-ra kell
csökkenteni a részesedést. [39] Az elkülönítésre vonatkozó kötelezettség szerint az
eszközöket el kellene különíteni, kezelőt kellene kinevezni stb. Ennek
során az elidegenítési időszakban tett elidegenítési
kötelezettségvállalások vagy az összefonódás-ellenőrzési rendelet 7.
cikkének (3) bekezdése szerinti feltételek és kötelezettségek esetében jelenleg
alkalmazott gyakorlathoz hasonlóan kellene eljárni. [40] Az összefonódás-ellenőrzési rendelet 6. cikke (1)
bekezdése b) pontja 2. albekezdésének, 8. cikke (1) bekezdése 2. albekezdésének
és 8. cikke (2) bekezdése 3. albekezdésének kisebbségi részesedésekre való
kiterjesztésével. [41] Lásd pl. COMP/M.6541 – Glencore/Xstrata ügyet, 26.
pont. [42] Lásd pl. a 2009. évi jelentés 19. bekezdését. [43] Pl. COMP/M.5828 – Procter & Gamble/Sara Lee, 2010.
június 17-i bizottsági határozat. [44] A 2004 óta benyújtott, 4. cikk (5) bekezdése szerinti 261
kérelemből csupán hatot vétózott meg tagállam. [45] Szemben a jelenlegi rendszerrel, csak azok a tagállamok
kérhetnének áttételt, amelyek nemzeti jogszabályaik szerint illetékesek a
műveletet megvizsgálni. [46] A Bizottság 2013. december 5-i 1269/2013/EU végrehajtási
rendelete (HL L 336., 2013.12.14., 1. o.) és a Bizottság közleménye a 139/2004/EK
tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó
egyszerűsített eljárásról (HL C 366., 2013.12.14., 5. o., helyesbítés: HL
C 11., 2014.1.15., 6. o.). [47] E fehér könyv alkalmazási köre nem érinti az uniós
összefonódás-ellenőrzések más fontos szempontjainak Bizottság általi
további értékeléseit. A Bizottság meg fogja vizsgálni, hogy mely témák
alkalmasak az általa elvégzett összefonódás-ellenőrzések utólagos
értékelésére.