|
24.3.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 93/366 |
P7_TA(2014)0093
A fizetésképtelenségi eljárás ***I
Az Európai Parlament 2014. február 5-i jogalkotási állásfoglalása a fizetésképtelenségi eljárásról szóló 1346/2000/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2012)0744 – C7-0413/2012 – 2012/0360(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
(2017/C 093/61)
Az Európai Parlament,
|
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0744), |
|
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 81. cikkére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7-0413/2012), |
|
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, |
|
— |
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2013. május 22-i véleményére (1), |
|
— |
tekintettel eljárási szabályzata 55. cikkére, |
|
— |
tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A7-0481/2013), |
|
1. |
elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; |
|
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni; |
|
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
(1) HL C 271., 2013.9.19., 55. o..
P7_TC1-COD(2012)0360
Az Európai parlament álláspontja amely első olvasatban 2014. február 5-én került elfogadásra .a fizetésképtelenségi eljárásról szóló 1346/2000/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló …/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 81. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
rendes jogalkotási eljárás keretében (2),
Az európai adatvédelmi biztossal való konzultációt követően (3),
mivel:
|
(1) |
Az 1346/2000/EK tanácsi rendelet (4) létrehozta a több államot érintő fizetésképtelenségi eljárások európai keretét. Meghatározza, hogy melyik tagállam rendelkezik joghatósággal a fizetésképtelenségi eljárás megindítására, egységes szabályokat állapít meg az alkalmazandó jogra, és rendelkezik a fizetésképtelenséggel kapcsolatos határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint a fő- és másodlagos fizetésképtelenségi eljárások koordinálásáról. |
|
(2) |
Az 1346/2000/EK rendelet alkalmazásáról (5) szóló 2012. december 12-i bizottsági jelentés megállapítja, hogy a rendelet általánosságban megfelelően működik, ám bizonyos rendelkezéseinek alkalmazásán javítani kellene annak érdekében, hogy javuljon a több országot érintő fizetésképtelenségi eljárásokkezelésének hatékonysága. |
|
(3) |
Az 1346/2000/EK rendelet hatályát ki kell terjeszteni azokra az eljárásokra, melyek annak érdekében, hogy az egészséges vállalatok segítséget kapjanak a túléléshez, és a vállalkozók egy második esélyhez jussanak, támogatják a gazdaságilag életképes súlyos pénzügyi nehézségekkel küzdő adósok megmentését. A jogszabály hatályát feltétlenül ki kell terjeszteni azokra az eljárásokra, melyek az adós átalakítására irányulnak a fizetésképtelenség előtti állapotban, illetve azokra, amelyek során nem mozdítják el a régi vezetőket. A rendeletnek ki kell terjednie azokra az eljárásokra is, amelyek a fogyasztók és az önálló vállalkozók adósságainak kifizetéséről rendelkeznek, és amelyek nem tesznek eleget a jelenlegi eszköz követelményeinek. [Mód. 1] |
|
(4) |
Egyértelműsíteni kell a fizetésképtelenségi eljárások megindítására vonatkozó szabályokat, és javítani kell a joghatóság meghatározására vonatkozó eljárási kereteket. Egyértelműen rendelkezni kell a joghatóságról a közvetlenül fizetésképtelenségi eljárásokból származó, vagy és azokhoz szorosan kapcsolódó jogérvényesítés esetében is. [Mód. 2] |
|
(5) |
Annak érdekében, hogy javuljon a fizetésképtelenségi eljárások hatásossága azokban az esetekben, mikor az adós másik tagállamban rendelkezik telephellyel, el kell törölni azt a követelményt, hogy a másodlagos eljárásoknak mindig felszámolási eljárásoknak kell lenniük. Továbbá lehetővé kell tenni a bíróságok számára, hogy elutasítsák a másodlagos eljárások megindítását, amennyiben erre nincs szükség a helyi hitelezők érdekeinek megóvása érdekében. Javítani kell a fő- és a másodlagos eljárások közötti koordinációt, különösen a résztvevő bíróságok részére együttműködési kötelezettség előírásával. |
|
(6) |
A hitelezők és az érintett bíróságok részére rendelkezésre álló információk javítása, és a párhuzamos fizetésképtelenségi eljárások megindításának megelőzése érdekében a tagállamok számára elő kell írni, hogy nyilvánosan elérhető elektronikus nyilvántartásban tegyék közzé a több államot érintő fizetésképtelenségi ügyek megindításáról szóló határozatokat. Rendelkezni kell a fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolásáról. A külföldi hitelezők feladatainak megkönnyítése és a fordítási költségek csökkentése érdekében be kell vezetni az igények benyújtására szolgáló egységes formanyomtatványokat. |
|
(7) |
Külön szabályokat kell bevezetni a gazdálkodó szervezetek ugyanazon csoportjának különböző tagjai részvételével zajló eljárások koordinálására. A felszámolókat és a különféle fizetésképtelenségi eljárásokban érintett bíróságokat kötelezni kell arra, hogy működjenek együtt és kommunikáljanak egymással. Továbbá bármely résztvevő felszámoló fizetésképtelenségi képviselő eljárásjogi eszközökkel kell, hogy rendelkezzen ahhoz, hogy fizetőképesség helyreállítását célzó tervre tegyen javaslatot gazdálkodó szervezetek fizetésképtelenségi eljárás alatt álló csoportja számára, és hogy szükség esetén kérhesse a fizetésképtelenségi eljárás felfüggesztését olyan gazdálkodó szervezet esetében is, amelynél nem ő a felszámoló fizetésképtelenségi képviselő . A „gazdálkodó szervezetek csoportja” fogalom csak a fizetésképtelenséggel összefüggésben értendő, és nem érinti csoportok társasági jogi vonatkozásait. |
|
(8) |
Annak érdekében, hogy a rendeletet mielőbb hozzáigazítsák a nemzeti fizetésképtelenségi jogok tagállamok által bejelentett releváns módosításaihoz, a Bizottságnak a Szerződés 290. cikke szerint felhatalmazást kell kapnia a mellékletek módosítása tekintetében jogi aktusok elfogadására. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és kidolgozása során a Bizottságnak gondoskodnia kell arról, hogy a releváns dokumentumok az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz egyidejűleg, megfelelő időben és módon eljussanak. |
|
(9) |
A 1346/2000/EK rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (6) megfelelően kell gyakorolni. |
|
(10) |
Ezért az 1346/2000/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(11) |
E rendelet módosítása nem érintheti az Európai Unió Bíróságának a fizetésképtelen társaságoktól az állami támogatás visszakövetelésére vonatkozó szabályokkal kapcsolatos ítélkezési gyakorlatát (C-454/09. sz. Bizottság kontra Olaszország – „New Interline” ügy). Amennyiben az állami támogatás teljes összegét azért nem lehet visszafizettetni, mert a visszafizetési felszólítás fizetésképtelenségi eljárás alatt álló gazdálkodó szervezetet érint, az ilyen eljárásoknak mindig felszámolási eljárásoknak kell lenniük, és a kedvezményezett tevékenységei végleges beszüntetéséhez és vagyona folyósításához kell vezetniük. |
|
(12) |
Az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt jegyzőkönyv 1. és 2. cikkének megfelelően az [Egyesült Királyság és Írország jelezte azon szándékát, hogy részt kíván venni ennek a rendeletnek az elfogadásában és alkalmazásában]/[az említett jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül az Egyesült Királyság és Írország nem vesz részt ennek a rendeletnek az elfogadásában, az rájuk nézve nem kötelező és nem alkalmazandó]. |
|
(13) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e rendelet elfogadásában, az nem kötelező és nem alkalmazandó, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1346/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
(1) |
A (2) preambulumbekezdésben a 65. cikkre történő utalás helyébe a 81. cikkre utalás lép. |
|
(2) |
A (3), az (5), a (8), a (11), a (12), a (14) és a (21) preambulumbekezdésben a „Közösség” kifejezés és ragozott alakjai helyébe az „Unió” kifejezés és ragozott alakjai lépnek, a „a Közösség” kifejezés és ragozott alakjai helyébe az „az Unió” kifejezés és ragozott alakjai lépnek, az „a közösségi” kifejezés helyébe „az uniós” kifejezés lép, és a „közösségi” kifejezés helyébe „uniós” kifejezés lép. |
|
(3) |
A korábbi (4) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(4) |
A korábbi (6) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(5) |
A korábbi (7) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(*1) A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22-i 44/2001/EK tanácsi rendelet (HL L 12., 2001.1.16., 1. o.).”" |
|
(6) |
A korábbi (9) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
(*2) Az Európai Parlament és a Tanács 2001/24/EK irányelve (2001. április 4.) a hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról (HL L 125., 2001.5.5., 15.o.)”" |
|
(7) |
A szöveg a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
|
|
(8) |
A korábbi (10) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(8a) |
A korábbi (11) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(9) |
A szöveg a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
|
|
(10) |
A (13) preambulumbekezdést el kell hagyni. |
|
(11) |
A rendelet a következő preambulumbekezdésekkel egészül ki:
|
|
(12) |
A rendelet a következő preambulumbekezdésekkel egészül ki:
|
|
(13) |
A korábbi (20) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(14) |
A rendelet a következő preambulumbekezdésekkel egészül ki:
|
|
(15) |
A szöveg a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
|
|
(16) |
A korábbi (29) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(17) |
A szöveg a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
|
|
(18) |
A korábbi (31) preambulumbekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(19) |
A rendelet a következő preambulumbekezdésekkel egészül ki:
(*4) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13.o.)." (*5) Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31.o.)." (*6) Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1.o.).”" |
|
(20) |
A (32) és (33) preambulumbekezdésben az „Európai Közösséget létrehozó szerződéshez” kifejezés helyébe az „Európai Unió működéséről szóló szerződéshez” kifejezés lép. |
|
(21) |
A 1. és a 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk Hatály (1) Ezt a rendeletet a valamennyi hitelezőre kiterjedő (kollektív) jogi és igazgatási fizetésképtelenségi eljárásokra kell alkalmazni, ideértve az ideiglenes eljárásokat is, melyek a fizetésképtelenséghez vagy adósságmódosításhoz felszámolás elkerülése kapcsolódó jogon alapulnak, és amelyek a fizetőképesség helyreállítása, adósságmódosítás, átszervezés vagy felszámolás céljából
Amikor a fizetésképtelenség előtt megkezdődhetnek ezek az eljárások, azok célja a felszámolás elkerülése kell legyen. Az e bekezdés szerinti eljárások felsorolását az A. melléklet tartalmazza. [Mód. 13] (1a) Amikor a fizetésképtelenségi eljárás indítása szerinti tagállam jogszabályai szerint az első bekezdésben említett eljárások bizalmasak, e rendelet csak onnantól kezdve alkalmazandó ezekre az eljárásokra nézve, hogy az adott tagállam jogszabályai szerint nyilvánosságra kerülnek, és feltéve, hogy nincsenek hatással az azokban nem érintett hitelezők követeléseire.i [Mód. 14] (2) Ez a rendelet nem vonatkozik a következőket érintő fizetésképtelenségi eljárásokra:
2. cikk Fogalommeghatározások E rendelet alkalmazásában:
(*7) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.). " (*8) Az Európai Parlament és a Tanács 2011. június 8-i 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.). " (*9) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. június 26-i 2013/34/EU irányelve a meghatározott társasági formájú vállalkozások éves beszámolóiról, összevont éves beszámolóiról és a kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 182., 2013.6.29., 19. o.).” " |
|
(22) |
A 3. cikk a következőképpen módosul:
|
|
(23) |
A rendelet a következő 3a. és 3b. cikkel egészül ki: „3a. cikk Joghatóság összefüggő keresetek esetében (1) Azon tagállam bíróságai, amelynek területén a 3. cikk szerint a fizetésképtelenségi eljárást megindították, joghatósággal rendelkeznek az összes olyan keresetre, amelyek közvetlenül a fizetésképtelenségi eljárásból származnak, és azzal szorosan összefüggenek. (2) Amennyiben egy, az (1) bekezdés szerinti kereset összefügg egy ugyanazon alperessel szembeni másik, polgári és kereskedelmi ügyre vonatkozó keresettel, a felszámoló fizetésképtelenségi képviselő mindkét keresetet benyújthatja azon tagállam bíróságán, amelynek területén az alperes lakóhelye/székhelye van, vagy több alperessel szembeni kereset esetében azon tagállam bíróságán, amelynek területén bármelyik alperes lakóhelye/székhelye van, feltéve, hogy ez a bíróság rendelkezik joghatósággal a 44/2001/EK rendelet az 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet előírásai értelmében (*10). [Mód. 29] (3) E cikk A (2) bekezdés alkalmazásában a keresetek akkor tekintendők összefüggőnek, ha olyan szoros kapcsolat áll fenn közöttük, hogy az elkülönített eljárásokban hozott, egymásnak ellentmondó határozatok elkerülése végett célszerű azokat együttesen tárgyalni és róluk együtt határozni. [Mód. 30] 3b. cikk A joghatóság vizsgálata; jog a bírósági felülvizsgálathoz (1) Az a bíróság, amelynél kérelmezték a fizetésképtelenségi eljárás megindítását, hivatalból vizsgálja, hogy rendelkezik-e a 3. cikk értelmében joghatósággal. A fizetésképtelenségi eljárás megindításáról szóló határozatában a bíróság nevesíti joghatósága alapját, és különösen azt, hogy a joghatósága a 3. cikk (1) vagy a (2) bekezdésén alapul-e. (2) Amennyiben a fizetésképtelenségi eljárás a nemzeti jog szerint nem bíróság határozata alapján indul, az ilyen eljárásban kinevezett felszámoló vizsgálja, hogy a 3. cikk szerint rendelkezik-e az a tagállam joghatósággal, amelyikben az eljárás folyik. Ebben az esetben a felszámoló nevesíti a joghatóság alapját, és különösen azt, hogy a joghatóság a 3. cikk (1) vagy (2) bekezdésén alapul-e. [Mód. 31] (3) Minden hitelező vagy érdekelt fél, akinek szokásos tartózkodási helye, lakóhelye vagy alapító okirat szerinti székhelye más tagállamban van, mint ahol az eljárást megindították, jogosult a főeljárást főeljárás megindításáról szóló határozatot megtámadni nemzetközi joghatóság alapján legfeljebb három héttel az után , hogy a 20a . cikk a) pontjának megfelelően tájékoztatást adtak a fizetésképtelenségi eljárás megindításának dátumáról. A főeljárást megindító bíróság vagy a felszámoló kellő időben értesíti az ismert ilyen hitelezőket a határozatról ahhoz, hogy azok megtámadhassák azt.” [Mód. 32] (*10) Az Európai Parlament és a Tanács 1215/2012/EU rendelete (2012. december 12.) a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, (HL L 351., 2012.12.20.”) " |
|
(24) |
A 4. cikk (2) bekezdésének m) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
|
(25) |
A szöveg a következő 6a. cikkel egészül ki: „6a. cikk Nettósítási megállapodások Pozíciólezáró nettósítási rendelkezések A nettósítási megállapodásokat (»netting agreements«) Amikor egy pozíciólezáró nettósítási rendelkezést tartalmazó szerződés egyik szerződő fele a 2001/24/EK irányelv hatálya alá tartozó intézmény, ezt a pozíciólezáró nettósítási rendelkezést kizárólag az ilyen megállapodásokat rendelkezéseket szabályozó szerződésekre vonatkozó törvények szabályozzák.”[Mód. 33] |
|
(26) |
A szöveg a következő 10a. cikkel egészül ki: „10a. cikk A helyi jog szerinti jóváhagyásra vonatkozó követelmények Amennyiben a fizetésképtelenségi eljárásnak a 8. és a 10. cikk szerinti szerződésekre vonatkozó hatásait szabályozó tagállam joga úgy rendelkezik, hogy szerződést csak a fizetésképtelenségi eljárás megindításáról határozó bíróság jóváhagyásával lehet felmondani vagy módosítani, azonban abban a tagállamban nem indítottak fizetésképtelenségi eljárást, a fizetésképtelenségi eljárás megindításáról határozó bíróság hatáskörrel rendelkezik az ilyen szerződések felmondásának vagy módosításának jóváhagyására.” |
|
(26a) |
A 12. cikk helyébe a következő szöveg lép: „12. cikk Egységes hatályú európai szabadalmak és közösségi védjegyek Ennek a rendeletnek az alkalmazásában egységes hatályú európai szabadalmat, közösségi védjegyet vagy a közösségi jogszabályok által bevezetett más hasonló jogot csak a 3. cikk (1) bekezdésében említett eljárásokban lehet érvényesíteni.”[Mód. 34] |
|
(27) |
Az 15. cikk helyébe a következő szöveg lép: „15. cikk A fizetésképtelenségi eljárások hatása a folyamatban lévő peres és választottbírósági eljárásokra A fizetésképtelenségi eljárásoknak az adós rendelkezése alól kivont vagyontárggyal vagy joggal kapcsolatos, folyamatban lévő peres vagy választottbírósági eljárásra gyakorolt hatásaira kizárólag annak a tagállamnak a joga alkalmazandó, ahol a peres vagy választottbírósági eljárás folyamatban van.” |
|
(28) |
A 18. cikk a következőképpen módosul:
|
|
(29) |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „20a. cikk Fizetésképtelenségi nyilvántartások létrehozása A tagállamok létrehoznak és fenntartanak területükön egy vagy több nyilvántartást, amelyekben az interneten díjmentesen a nyilvánosság rendelkezésére bocsátják az alábbi információkat(a továbbiakban: fizetésképtelenségi nyilvántartások):
20b. cikk A fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolása (1) A Bizottság végrehajtási aktussal a fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolására szolgáló decentralizált rendszert hoz létre. Ez a rendszer a fizetésképtelenségi nyilvántartásokból és az európai igazságügyi portálból fog állni, ami központi elektronikus hozzáférési pontként fog szolgálni a rendszerben tárolt információkhoz. A rendszer az Európai Unió valamennyi hivatalos nyelvén működő keresési szolgáltatással fog rendelkezni annak érdekében, hogy a 20a. cikk szerinti információ elérhető legyen. (2) A Bizottság a 45b. cikk (3) bekezdése szerinti eljárással összhangban végrehajtási aktus révén elfogadja az alábbiakat…. (*11):
20c. cikk A fizetésképtelenségi nyilvántartások létrehozásának és összekapcsolásának költségei (1) A fizetésképtelenségi rendszerek összekapcsolására szolgáló rendszer létrehozása és jövőbeli fejlesztésének finanszírozása az Unió költségvetéséből történik. (2) A nemzeti fizetésképtelenségi nyilvántartásoknak az európai igazságügyi portállal való interoperábilissá tételének, valamint a nyilvántartások kezelésének, üzemeltetésének és fenntartásának költségeit minden tagállam maga viseli. 20d. cikk A fizetésképtelenségi eljárások nyilvántartása Amennyiben egy gazdálkodó szervezettel, jogi személlyel, vagy önálló vállalkozóval vagy kereső tevékenységet önállóan folytató magánszeméllyel szemben fő- vagy másodlagos eljárást indítanak, a fizetésképtelenségi eljárást megindító bíróság gondoskodik a 20a. cikk szerinti információ azonnal közzétételéről a megnyitás helye szerinti állam fizetésképtelenségi nyilvántartásában. A tagállamok olyan eljárásokat vezetnek be, amelyek lehetővé teszik a fizetésképtelenségi nyilvántartásból való törlést. ”[Mód. 37] |
|
(30) |
A 21. cikk helyébe a következő szöveg lép: „21. cikk Közzététel más tagállamban (1) A 20b. cikk szerinti, a fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolására szolgáló rendszer létrehozásáig a felszámoló fizetésképtelenségi képviselő kéri a fizetésképtelenségi eljárást megindító határozat és adott esetben az őt kijelölő határozat közzétételét bármely más olyan tagállamban, ahol az adósnak telephelye van, az adott államban előírt közzétételi eljárásnak megfelelően. Az ilyen közzététel megnevezi a kijelölt felszámolót, és tartalmazza, hogy a 3. cikk (1) vagy (2) bekezdése tartalmazza a 20a . cikk szerinti joghatósági szabályt alkalmazták valamennyi információt . [Mód. 38] (2) A felszámoló fizetésképtelenségi képviselő kérheti az e cikk első bekezdése szerinti információ közzétételét bármely további tagállamban, ahol az adósnak vagyontárgyai, hitelezői vagy hitelezői adósai vannak, az adott tagállamban előírt közzétételi eljárásnak megfelelően.”[Mód. 39] |
|
(31) |
A 22. cikk helyébe a következő szöveg lép: „22. cikk Más tagállam közhitelű nyilvántartásába való bejegyzés A 20b. cikk szerinti, a fizetésképtelenségi nyilvántartások összekapcsolására szolgáló rendszer létrehozásáig a fizetésképtelenségi képviselő kéri a 21. cikk szerinti határozat közzétételét bármely más olyan tagállam ingatlan-nyilvántartásában, cégjegyzékében vagy bármely más közhiteles nyilvántartásában, amelynek területén az adós telephellyel rendelkezik, és ez a telephely szerepel e tagállam valamely közhiteles nyilvántartásában. A fizetésképtelenségi képviselő kérhet ilyen közzétételt bármely más tagállamban is.” |
|
(31a) |
A 24. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Ha egy ilyen kötelezettséget még a 20a. vagy a 21. cikkben előírt közzétételt megelőzően fizetnek ki, a kötelezettséget teljesítő személyről, az ellenkező bizonyításáig, azt kell feltételezni, hogy nem tudott a fizetésképtelenségi eljárás megindításáról; ha a kötelezettséget az ilyen közzétételt követően teljesíti, a kötelezettséget teljesítő személyről, az ellenkező bizonyításáig, azt kell feltételezni, hogy tudott az eljárás megindításáról.” [Mód. 40] |
|
(32) |
A 25. cikk helyébe a következő szöveg lép: „25. cikk Egyéb bírósági határozatok elismerése és végrehajthatósága (1) Azon bíróság által hozott, fizetésképtelenségi eljárás lefolytatására és befejezésére vonatkozó határozatokat, valamint jóváhagyott egyezségeket, amely bíróságnak az eljárás megindítására vonatkozó határozatát a 16. cikknek megfelelően elismerik, minden további alaki követelmény nélkül el kell ismerni. Az ilyen határozatokat 44/2001/EK rendelet 32–56. cikkének – a 34. cikk (2) bekezdése kivételével – az 1215/2012/EK rendelet 39–46. cikkének megfelelően hajtják végre. [Mód.41] Az első albekezdést a fizetésképtelenségi eljárásokból közvetlenül származó és a hozzájuk szorosan kapcsolódó határozatokra abban az esetben is alkalmazni kell, ha azokat egy másik bíróság hozta. Az első albekezdést a fizetésképtelenségi eljárás megindítása iránti kérelmet követően hozott, vagy azzal összefüggő biztosítási intézkedésekre vonatkozó határozatokra is alkalmazni kell. 2) Az 1215/2012/EU rendeletben említettektől eltérő határozatok elismerését és végrehajtását az (1) bekezdésben említett rendelet szabályozza, feltéve, hogy ez a rendelet alkalmazható.” |
|
(33) |
A 27. cikk helyébe a következő szöveg lép: „27. cikk Az eljárás megindítása Ha egy tagállam bírósága főeljárást indít, amelyet egy másik tagállam elismer, a másik tagállamnak a 3. cikk (2) bekezdése alapján joghatósággal rendelkező bírósága e Fejezet rendelkezései szerint másodlagos fizetésképtelenségi eljárást indíthat. A másodlagos eljárásnak a hatásai az adós azon tagállam területén található vagyontárgyaira korlátozódnak, amelynek területén az eljárást megindították.” |
|
(34) |
A szöveg a következő 29a. cikkel egészül ki: „29a. cikk A másodlagos eljárás megindításáról szóló határozat (1) Az a bíróság, amelynél kérelmezték a másodlagos eljárás megindítását, azonnal értesíti a főeljárás felszámolóját fizetésképtelenségi képviselőjét ,, és lehetővé teszi számára kérelemmel kapcsolatos álláspontja ismertetését. [Mód. 42] (2) A főeljárás felszámolójának fizetésképtelenségi képviselőjének kérelmére az (1) bekezdés szerinti bíróság elhalasztja a megindításról szóló határozat meghozatalát, vagy elutasítja a másodlagos eljárás megindítását, amennyiben a főeljárás fizetésképtelenségi képviselője megfelelően bizonyítja, hogy az eljárás megindítására nincs szükség a helyi hitelezők érdekei védelmében, különösen akkor, ha a főeljárás felszámolója fizetésképtelenségi képviselője a 18. cikk (1) bekezdése szerinti kötelezettségvállalást tett és eleget tesz az abban szereplő feltételeknek. [Mód. 43] (2a) A helyi hitelezők jogosultak a másodlagos eljárás elhalasztásáról vagy megindításának elutasításáról szóló határozatot a határozatnak a 20a. cikk a) pontja szerinti nyilvánosságra hozatalát követő három héten belül megtámadni. [Mód. 44] (2b) A helyi hitelezők jogosultak arra irányuló beadvánnyal fordulni a főeljárásban eljáró bírósághoz, hogy a bíróság kötelezze a főeljárás fizetésképtelenségi képviselőjét a helyi hitelezők érdekeinek védelméhez szükséges megfelelő intézkedések megtételére. Ide tartozhat a vagyontárgyaknak a másodlagos eljárás megindításának elhalasztása vagy elutasítása szerinti tagállamból való eltávolítására vonatkozó tilalom, a főeljárásban a bevételek elosztásának elhalasztása vagy a főeljárás fizetésképtelenségi képviselőjének arra vonatkozó kötelezettsége, hogy garanciát nyújtson a kötelezettségvállalások teljesítésére. [Mód. 45] (2c) Az (1) bekezdésben említett bíróság kijelölhet egy korlátozott hatáskörrel rendelkező megbízottat. A megbízott gondoskodik arról, hogy a kötelezettségvállalást megfelelően teljesítsék, továbbá részt vesz annak végrehajtásában, amennyiben ez a helyi hitelezők érdekeinek védelme érdekében szükséges. A megbízott jogosult a (2b) bekezdéssel összhangban petíciót benyújtani. [Mód. 46] (3) A másodlagos eljárás megindításáról való határozathozatalkor az (1) bekezdés szerinti bíróság a nemzeti joga szerinti, a helyi hitelezők érdekei szempontjából legmegfelelőbb eljárásfajtát indítja meg, tekintet nélkül arra, hogy az adós fizetőképességének valamely feltétele fennáll-e. (4) A bíróság haladéktalanul értesíti a főeljárás felszámolóját fizetésképtelenségi képviselőjét a másodlagos eljárás megindításáról szóló határozatról, aki az értesítés kézhezvételét követő három héten belül jogosult megtámadni a határozatot. Indokolt esetben a másodlagos eljárást megindító bíróság ezt az időszakot legfeljebb az értesítés kézhezvételét követő egy héten belülre csökkentheti. ”[Mód. 47] |
|
(35) |
A 31. cikk helyébe a következő szöveg lép: „31. cikk A fizetésképtelenségi képviselő közötti együttműködés és kommunikáció (1) A főeljárás felszámolója és a másodlagos Az ugyanazon adóst érintő fizetésképtelenségi eljárások fizetésképtelenségi képviselői az eljárás hatékony adminisztrációjának elősegítéséhez megfelelő eljárások felszámolói fizetésképtelenségi képviselői az eljárás hatékony adminisztrációjának elősegítéséhez megfelelő olyan mértékben működnek együtt egymással, ami nem ellentétes az egyes eljárásokra alkalmazandó szabályokkal és nélkülözi az összeférhetetlenséget . Az együttműködésről megállapodást lehet kötni vagy jegyzőkönyvet aláírni. [Mód. 48] (2) A felszámolók elsősorban:
|
|
(36) |
A rendelet a következő 31a. és 31b. cikkel egészül ki: „31a. cikk A bíróságok közötti együttműködés és kommunikáció (1) Az ugyanazon adóst érintő fő- és másodlagos fizetésképtelenségi eljárások közötti koordináció megkönnyítése érdekében az a bíróság, amelyhez fizetésképtelenségi eljárás megindítás iránti keresetet nyújtottak be, vagy amelyik megindított ilyen eljárást, eljárás hatékony igazgatásának elősegítése érdekében megfelelő és az egyes eljárásokra alkalmazandó szabályokkal összeegyeztethető mértékben együttműködik minden más olyan bírósággal, amelyhez fizetésképtelenségi eljárás megindítás iránti keresetet nyújtottak be, vagy amelyik megindított ilyen eljárást. E célból a bíróságok megfelelő esetben kinevezhetnek egy utasításaik alapján eljáró személyt vagy testületet hogy az utasításaik alapján eljárjon, amennyiben ez összhangban van az eljárásra vonatkozó szabályokkal . [Mód. 49] (2) Az (1) bekezdés szerinti bíróságok közvetlenül kommunikálhatnak egymással, illetve közvetlenül kérhetnek egymástól információkat vagy segítséget, feltéve, hogy az ilyen kommunikáció díjmentes, és az eljárásban részes felek eljárási jogainak, és az információk bizalmas jellegének tiszteletben tartásával történik. (3) Az együttműködés bármely megfelelő módon történhet, ideértve az alábbiakat:
31b. cikk A fizetésképtelenségi képviselők és a bíróságok közötti együttműködés és kommunikáció (1) Az ugyanazon adós tekintetében indított fő- és másodlagos fizetésképtelenségi eljárások összehangolásának megkönnyítése érdekében [Mód. 50]
amennyiben az ilyen együttműködés és kommunikáció alkalmas az eljárásokban való együttműködés megkönnyítésére, és összhangban van az egyes eljárásokra vonatkozó szabályokkal, továbbá nélkülözi az összeférhetetlenséget. [Mód. 51] (2) Az (1) bekezdés szerinti együttműködés bármely megfelelő módon történhet, ideértve a 31a. cikk (3) bekezdése szerinti módszereket, amennyiben ezek nem összeférhetetlenek az egyes eljárásokra alkalmazandó szabályokkal.” |
|
(37) |
A 33. cikk a következőképpen módosul:
|
|
(38) |
A 34. cikk helyébe a következő szöveg lép: „34. cikk A fő- és a másodlagos fizetésképtelenségi eljárások befejezése (1) A főeljárás befejezése nem akadályozza meg a már megindított másodlagos eljárások folytatását. (2) Amennyiben jogi szermélyt érintő másodlagos eljárások indultak a jogi személy székhelye szerinti tagállamban, és ezen eljárások befejezése a jogi személy feloszlatását vonja maga után, a feloszlatás nem akadályozza meg a más tagállamban megindított főeljárás folytatását. az érintett jogi személyt a főeljárás lezárásáig nem törlik a cégjegyzékből .”[Mód. 52] |
|
(39) |
Ez a rendelkezés a magyar nyelvi változatot nem érinti. |
|
(40) |
A 37. cikk helyébe a következő szöveg lép: „37. cikk Korábbi eljárások átalakítása A főeljárás fizetésképtelenségi képviselője kérheti azon tagállam bíróságát, amelyikben a másodlagos eljárást megindították, hogy rendelje el a másodlagos eljárás átalakítását az érintett tagállam nemzeti joga szerinti másik fizetésképtelenségi eljárássá.” |
|
(41) |
A 39. cikk helyébe a következő szöveg lép: „39. cikk Az igények bejelentésének joga Bármely hitelezőnek – beleértve a tagállamok adóhatóságait és társadalombiztosítási hatóságait –, akinek szokásos tartózkodási helye, állandó lakóhelye vagy székhelye más tagállamban van, mint az eljárást megindító állam (»külföldi hitelező«), jogában áll bármilyen, a megindítás helye szerinti tagállam jogában elfogadott módon bejelenteni igényeit a fizetésképtelenségi eljárás során, ideértve az elektronikus bejelentést is. Az igények benyújtásakor nem kötelező az ügyvédi vagy egyéb jogi képviselet.” |
|
(42) |
A 40. cikk a következőképpen módosul:
|
|
(43) |
A 41. cikk helyébe a következő szöveg lép: „41. cikk Az igények benyújtása (1) Az ismert külföldi hitelezők a 45b. cikk (4) bekezdése szerinti tanácsadási eljárással összhangban létrehozott egységes formanyomtatványon, melyet … (*13)-ig közzé kell tenni az európai igazságügyi portálon, nyújtják be igényeiket. A formanyomtatvány fejlécében fel kell tüntetni az »Igények benyújtása« feliratot az Unió valamennyi hivatalos nyelvén. (2) Az (1) bekezdés szerinti igények benyújtására szolgáló formanyomtatványon a hitelező feltünteti az alábbiakat
Az igények benyújtására szolgáló formanyomtatványhoz, amennyiben léteznek mellékelni kell a szükséges igazoló dokumentumokat. (3) Az igényeket az Unió bármelyik hivatalos nyelvén be lehet nyújtani. Elő lehet írni a hitelező számára, hogy az eljárást megindító állam hivatalos nyelvére, egyik hivatalos nyelvére, vagy az állam által elfogadott más nyelvre történő fordítást bocsásson rendelkezésre. Minden tagállam feltünteti az Unió legalább egy olyan hivatalos nyelvét a sajátján kívül, amelyen elfogadja az igények benyújtását. (4) Az igényeket a fizetésképtelenségi eljárás megindításának helye szerinti tagállam jogában előírt határidőn belül kell benyújtani. Külföldi hitelező esetében a határidő nem lehet rövidebb az eljárás megindításának a megindítás helye szerinti állam fizetésképtelenségi nyilvántartásában való közzétételtől számított 45. napnál. (5) Amennyiben a fizetésképtelenségi képviselő kétségbe vonja az e cikkel összhangban benyújtott igényt, lehetőséget biztosít a hitelezőnek arra, hogy további bizonyítékokat szolgáltasson az igény fennállásával és összegével kapcsolatban.” |
|
(44) |
A 42. cikket el kell hagyni. |
|
(45) |
A rendelet a következő IV. fejezettel egészül ki: „IVa. FEJEZET GAZDÁLKODÓ SZERVEZETEK CSOPORTJA TAGJAINAK FIZETÉSKÉPTELENSÉGE 42a. cikk A fizetésképtelenségi képviselők között együttműködési és tájékoztatási kötelezettség (1) Amennyiben a fizetésképtelenségi eljárás gazdálkodó szervezetek csoportjának egy vagy több tagját érinti, a csoport valamely tagát érintő eljárásban kinevezett fizetésképtelenségi képviselő együttműködik az ugyanazon csoport más tagját érintő eljárásban kinevezett fizetésképtelenségi képviselő , amennyiben ez alkalmas az eljárásokban az ügyintézés hatékonyságának növelésére, összhangban van az ilyen eljárásokra vonatkozó szabályokkal és nem eredményez összeférhetetlenséget. Az együttműködésről jegyzőkönyvet lehet aláírni. (2) Az (1) bekezdés szerinti együttműködés során a fizetésképtelenségi képviselők
A fizetésképtelenségi képviselők megállapodhatnak arról, hogy az egyik eljárásban kinevezett fizetésképtelenségi képviselő további hatáskörökkel rendelkezik, amennyiben ilyen megállapodásra az egyes eljárásokra irányadó jogszabályok szerint lehetőség van. 42b. cikk A bíróságok közötti kommunikáció és együttműködés (1) Amennyiben gazdálkodó szervezetek csoportjának két vagy több tagját érinti fizetésképtelenségi eljárás, az a bíróság, amelyhez a csoport valamely tagját érintő eljárás megindítása iránti kérelmet benyújtották, vagy amelyik megindította az eljárást, együttműködik bármely más olyan bírósággal, amelyhez a csoport másik tagját érintő eljárás megindítása iránti kérelmet benyújtották, vagy amelyik megindított ilyen eljárást, amennyiben az ilyen együttműködés alkalmas az eljárásokban az ügyintézés hatékonyságának növelésére, és összhangban van az ilyen eljárásokra vonatkozó szabályokkal. E célból a bíróságok megfelelő esetben kinevezhetnek egy utasításaik alapján eljáró személyt vagy testületet , hogy az utasításaik alapján eljárjon, amennyiben ez összhangban van az eljárásra vonatkozó szabályokkal . [Mód. 54] (2) Az (1) bekezdés szerinti bíróságok közvetlenül kommunikálhatnak egymással, illetve közvetlenül kérhetnek egymástól tájékoztatást vagy segítséget. (3) Az együttműködés bármely megfelelő módon történhet, ideértve az alábbiakat
42c. cikk A fizetésképtelenségi képviselők és a bíróságok közötti együttműködés és kommunikáció A gazdálkodó szervezetek csoportjának valamely tagját érintő fizetésképtelenségi eljárásban kinevezett felszámoló fizetésképtelenségi képviselő együttműködik és kommunikál bármely olyan bírósággal, amelyhez a csoport másik tagját érintő eljárás megindítása iránti kérelmet nyújtottak be, vagy amelyik megindított ilyen eljárást, amennyiben az ilyen együttműködés alkalmas az eljárásokban való együttműködés megkönnyítésére, és összhangban van az ilyen eljárásokra vonatkozó szabályokkal , továbbá nélkülözi az összeférhetetlenséget . A felszámoló fizetésképtelenségi képviselő különösen tájékoztatást kérhet a bíróságtól a csoport másik tagját érintő eljárásról, vagy a bíróság közreműködését kérheti abban az eljárásban, amelyikben kinevezték. [Mód. 55] 42d. cikk A fizetésképtelenségi képviselő hatáskörei és az eljárás felfüggesztése (1) A gazdálkodó szervezetek csoportja tagjára tekintettel megindított fizetésképtelenségi eljárásban kinevezett fizetésképtelenségi képviselő jogosult
(2) Az (1) bekezdés b) pontja szerinti, az eljárást megindító bíróság teljesen vagy részben felfüggeszti az eljárást, amennyiben bebizonyosodik a fizetésképtelenségi képviselő megfelelően bizonyítja , hogy a felfüggesztés előnyös az eljárásban részes hitelezők számára. Az eljárást három két hónapra lehet felfüggeszteni. és a felfüggesztés ugyanennyi időre folytatható vagy megújítható. A felfüggesztést elrendelő bíróság kötelezheti a felszámolót fizetésképtelenségi képviselőt az eljárásban résztevő hitelezők érdekeinek garantálásához szükséges bármely megfelelő intézkedés megtételére.” [Mód. 59] 42 da. cikk A csoportos koordinációs eljárás megindítása 1. A felszámoló bármely, a csoport egy tagjának fizetésképtelenségi eljárásával kapcsolatban joghatósággal rendelkező bíróságon kezdeményezhet csoportos koordinációs eljárást, feltéve, hogy:
2. Ha egynél több bíróság indítja meg a csoportos koordinációs eljárást, a csoportos koordinációs eljárást abban a tagállamban kell megindítani, amelyben a csoporton belüli leglényegesebb feladatokat ellátják. Ennek során az eljáró bíróságok a 42b. cikk szerint kommunikálnak és együttműködnek egymással. Ha a lényeges feladatokat nem lehet meghatározni, az eljárni jogosult első bíróság megindíthatja a csoportos koordinációs eljárást, feltéve, hogy az eljárás megnyitásának a feltételei teljesülnek. 3. Ha megnyitották a csoportos koordinációs eljárást, a koordinátor jóváhagyásától függ a fizetésképtelenségi képviselők arra irányuló joga, hogy a 42d. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerint az eljárás felfüggesztését kérjék. A meglévő felfüggesztések teljes mértékben érvényesek maradnak, és függnek a koordinátor arra irányuló jogától, hogy bármely ilyen felfüggesztés megszüntetését kérje. [Mód. 60] 42 db. cikk A koordinátor feladatai és jogai 1. A csoportos koordinációs eljárást megindító bíróság kijelöl egy koordinátort. A koordinátor független a csoport tagjaitól és azok hitelezőitől és feladata:
(2) A koordinátornak jogában áll:
42 c. cikk A csoportos koordinációs terv bírósági jóváhagyása (1) Az olyan fizetésképtelenségi eljárásban kijelölt felszámolók, amelyet érintene a csoportos koordinációs terv végrehajtása, a koordinátor által meghatározott és a projekt bemutatásától számított határidőn – legfeljebb egy hónapon – belül megjegyzést fűzhetnek a csoportos koordinációs terv tervezetéhez. (2) A terv bírósági jóváhagyásra benyújtott tervezetéhez az alábbiakat csatolják:
(3) A bíróság jóváhagyja a tervet, ha meggyőződött arról, hogy a koordinátor megfelelt a 42db. cikk (2) bekezdése és (1) bekezdése c) pontja alaki követelményeinek. [Mód. 62] 42 dd. cikk A csoportos koordinációs eljárás és a fizetésképtelenségi eljárás közötti kapcsolat (1) A fizetésképtelenségi eljárás lefolytatása során a fizetésképtelenségi képviselők kötelessége, hogy figyelembe vegyék a koordinátor és a csoportos koordinációs terv ajánlásait. Ha a fizetésképtelenségi képviselő el kíván térni a csoportos koordinációs tervben javasolt intézkedésektől és fellépésektől, az eltérést indokolnia kell a hitelezők ülésén vagy bármely egyéb olyan szervnek, amely felé az érintett tagállam jogszabályai alapján felelősséggel tartozik. (2) Az (1) bekezdés be nem tartását a fizetésképtelenségi képviselőnek az illetékes tagállam jogszabályaiban meghatározott kötelezettségei megsértéseként kell kezelni. [Mód. 63] 42 de. cikk A koordinátor felelőssége A koordinátor kellő gondossággal látja el a feladatát. A koordinátor felelős a csoportos koordinációs eljárásban folytatott fizetésképtelenségi eljárás által érintett vagyonban okozott olyan kárért, amely ésszerűen e feladatok nem megfelelő ellátásának tulajdonítható. A koordinátor felelősségét a koordinációs eljárás megindítása szerinti tagállam jogszabályaival összhangban határozzák meg. [Mód. 64] 42 df. cikk Költségek 1. A tagállami jogszabályoknak rendelkezniük kell a bírósági költségekről és a koordinátor javadalmazásáról. 2. A csoportos koordinációs eljárás költségeit arányosan viselik a csoport azon tagjai, akikkel szemben a koordinációs eljárás megindításakor fizetésképtelenségi eljárást indítottak. A csoport egyes tagjai által viselt arányos részt az alapján számítják ki, hogy a csoport tagja vagyontárgyának értéke mekkora részt képvisel a csoport valamennyi tagjának fizetésképtelenségi eljárás alá vont összevont vagyontárgyaiban.” [Mód. 65] |
|
(46) |
A rendelet az alábbi új. cikkel egészül ki: „44a. cikk Tájékoztatás a nemzeti fizetésképtelenségi jogról (1) A tagállamok a közvélemény tájékoztatása céljából a 2001/470/EK (*14) tanácsi határozat által polgári és kereskedelmi ügyekben létrehozott Európai Igazságügyi Hálózat keretein belül rendelkezésre bocsátják nemzeti fizetésképtelenségre vonatkozó jogszabályaik és eljárásaik leírását, különösen a 4. cikk (2) bekezdésében felsorolt kérdésekkel kapcsolatban. (2) A tagállamok gondoskodnak a tájékoztatás rendszeres frissítéséről. (*14) A Tanács 2001/470/EK határozata (2001. május 28.) az Európai Igazságügyi Hálózat létrehozásáról polgári és kereskedelmi ügyekben (HL L 174., 2001.6.27., 25.o.)”" |
|
(47) |
A 45. cikk helyébe a következő szöveg lép: „45. cikk A mellékletek módosítása (1) A Bizottság az e cikkben és a 45a. cikkben lefektetett eljárás szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el az A. és C. mellékletek módosítására. (2) Az A. melléklet módosításának kezdeményezése érdekében A tagállamok értesítik a Bizottságot a fizetésképtelenségi eljárásra vonatkozó , az 1. cikkben meghatározott feltételeknek megfelelő azon nemzeti szabályaikról, melyeket fel kívánnak tüntetni az A. mellékletben, és mellékelnek egy rövid leírást. A Bizottság megvizsgálja, hogy az értesítésben szereplő szabályok megfelelnek-e az 1. cikk szerinti feltételeknek, és amennyiben igen, felhatalmazáson alapuló jogi aktussal módosítja az A. mellékletet.” [Mód. 66] (2a) A tagállamok értesítik a Bizottságot a fizetésképtelenségi eljárásra vonatkozó nemzeti szabályaikat érintő bármely jelentős változásról. A Bizottság megvizsgálja, hogy a módosított szabályok megfelelnek-e az 1. cikk szerinti feltételeknek, és amennyiben megfelelnek, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén módosítja az A. mellékletet.” [Mód. 67] |
|
(48) |
A rendelet a következő cikkekkell egészül ki: „45a. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg. (2) A Bizottság határozatlan időre szóló felhatalmazást kap a 45. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.. (3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 45. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a határozatban megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. (5) A 45. cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam két hónappal meghosszabbodik. 45b. cikk Hatáskör végrehajtási aktus elfogadására (1) A Bizottság felhatalmazást kap végrehajtási aktusok elfogadására az alábbi célok érdekében:
(2) Az (1) bekezdés szerinti végrehajtási aktusok elfogadása vagy módosítása során a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság segíti a Bizottságot. (3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. (4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.” |
|
(49) |
A 46. cikkben a „2012. június 1.-ig” dátum helyébe a „…-ig [az alkalmazás kezdetét követő 10 év eltelte]” dátum lép.” |
|
(50) |
A rendelet a következő 46a. cikkel egészül ki: „46a. cikk Adatvédelem (1) A tagállamok a személyes adatok e rendelet értelmében történő tagállami feldolgozása során a 95/46/EK irányelvet alkalmazzákirányelvet átültető nemzeti szabályok alkalmazandók, feltéve, hogy nem érintik a 95/46/EK irányelv 3 . cikkének (2) bekezdésében említett feldolgozási műveleteket. [Mód. 68] (2) A személyes adatoknak a Bizottság által e rendelet értelmében történő feldolgozására a 45/2001/EK rendelet alkalmazandó.” |
|
(51) |
A B. mellékletet el kell hagyni. |
|
(51a) |
A C. mellékletben a „DEUTSCHLAND” című helyébe a következő szöveg lép: „DEUTSCHLAND
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet …-tól ….. (*15) kell alkalmazni, a nemzeti fizetésképtelenségi joggal kapcsolatos tájékoztatásra vonatkozó rendelkezés kivételével (44a. cikk), amelyet …- (*16) tól kell alkalmazni.
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
Kelt .
Az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C 271., 2013.9.19., 55. o.
(2) Az Európai Parlament 2014. február 5-i álláspontja.
(3) HL C 358., 2013.12.7., 15.o.
(4) A Tanács 1346/2000/EK rendelete (2000. május 29.) a fizetésképtelenségi eljárásról (HL L 160., 2000.6.30., 1. o.)
(5) HL C … , , . .o.
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(*3) Az Európai Parlamentés a Tanács 1393/2007/EK rendelete (2007. november 13.) a tagállamokban a polgári és kereskedelmi ügyekben a bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről (HL L 324., 2007.12.10., 79.o.)”
(*11) HL: Kérném beilleszteni a dátumot: 36 hónappal a rendelet hatálybalépését követően.
(*13) HL: Kérném beilleszteni a dátumot: 24 hónappal e rendelet hatálybalépését követően.”
(*15) HL: Kérném beilleszteni a dátumot: a rendelet hatálybalépését követő 24 hónap elteltével.
(*16) HL. Kérném beilleszteni a dátumot: .a hatálybalépést követő 12. hónap elteltével