22.2.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 51/5


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2011. október 28.)

a COMP/M.4180 – Gaz de France/Suez ügyben hozott határozat 73. és 84. kötelezettségvállalásának módosításáról

(Ügyszám COMP/M.4180 – Gaz de France/Suez)

(az értesítés a C(2011) 7572. számú dokumentummal történt)

(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)

2013/C 51/05

A Bizottság a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet  (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdése szerint 2011. október 28-án határozatot fogadott el egy összefonódási ügyben tett kötelezettségvállalások módosításáról. A határozat teljes szövegének betekinthető változata megtalálható az ügy hiteles nyelvén és a Bizottság munkanyelvein a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján, a következő címen:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=2_M_4180

I.   BEVEZETÉS

(1)

A Bizottság 2006. november 14-i határozatával (2) jóváhagyta a GDF és a Suez összefonódását azzal a feltétellel, hogy végre kell hajtaniuk bizonyos kötelezettségvállalásokat (a továbbiakban: a kötelezettségvállalások).

(2)

A kötelezettségvállalások többek között a következők voltak: i. olyan franciaországi gáztároló kapacitás kiépítése, amely a piacon értékesíthető kapacitásfelesleget foglal magában (73. sz. kötelezettségvállalás), valamint ii. gázszagtalanító létesítmény kiépítése a francia-belga határon található Taisnières-ben (84. sz. kötelezettségvállalás).

(3)

A GDF Suez (a 2008. július 16-i összefonódással létrejött új vállalkozás) 2009. november 9-i, 2011. június 24-i és 2011. július 18-i levelében arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy a 73. és a 84. sz. kötelezettségvállalás végrehajtása nehézségekbe ütközik, ezért kérelmezte ezek módosítását (a továbbiakban: a kérelmek). A 73. sz. kötelezettségvállalás helyett módosított kötelezettségvállalásokat ajánlott fel, és arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy az említett kötelezettségvállalásban eredetileg szereplő elzászi telephely helyébe az hauterive-i telephely lép.

(4)

A 73. sz. kötelezettségvállalást illetően a Bizottság a GDF Suez kérelmének értékelése során megállapította, hogy jogos indokok támasztják alá a tárolókapacitás értékesítésének későbbre halasztását (nem tolódna ugyanakkor későbbre az az időpont, amikor a kötelezettségvállalások szerint a kapacitást a piac rendelkezésére bocsátják), valamint indokolt elfogadni a GDF Suez által az értékesítés sikerének biztosítása érdekében javasolt módosított kötelezettségvállalásokat. A többéves kapacitás értékesítésére, a tartalékár felső határára és a gáztovábbító kapacitás lefoglalásának időzítésére vonatkozó módosított kötelezettségvállalások minden bizonnyal biztosítani fogják a tárolókapacitás jövőbeli értékesítésének maximális sikerét.

(5)

A 84. sz. kötelezettségvállalást illetően a Bizottság az értékelés során megállapította, hogy a szagtalanító létesítmény megépítését súlyosan veszélyeztetik egyes, a GDF Suez önhibáján kívül eső tényezők, ráadásul a létesítmény már nem elégíti ki a valós piaci keresletet. Következésképpen megállapítható, hogy jogos indokok támasztják alá a GDF Suez azon kérelmét, hogy mentsék fel a 84. sz. kötelezettségvállalás teljesítése alól.

II.   KÖVETKEZTETÉS

(6)

A fenti okokból a határozat megállapítja a következőket:

A 73. sz. kötelezettségvállalás módosul. Az hauterive-i telephelyen (az elzászi telephely helyett) található tárolókapacitás értékesítése későbbre tolódik, és a GDF Suez kérelmében kifejtett elvek szerint fog történni,

A 84. sz. kötelezettségvállalás visszavonásra kerül.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

(2)  Ügyszám COMP/M.4180 – Gaz de France/Suez, a Bizottság 2006. november 14-i határozata.