Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Gaboni Köztársaság között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az említett két fél között létrejött jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról /* COM/2013/0464 final - 2013/0215 (NLE) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A Tanácstól kapott felhatalmazás alapján az Európai Bizottság
tárgyalásokat kezdett a Gaboni Köztársasággal az Európai Közösség és a Gaboni
Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt
jegyzőkönyv megújításáról. A tárgyalások
eredményeként a tárgyalók 2013. április 24-én egy új jegyzőkönyvtervezetet
parafáltak. Az új jegyzőkönyv az
ideiglenes alkalmazás 14. cikkben rögzített kezdőnapjától, vagyis az új
jegyzőkönyv aláírásának napjától számított hároméves időszakra szól. A jegyzőkönyv elsődleges célja, hogy az uniós hajóknak – a
rendelkezésre álló legmérvadóbb tudományos szakvélemények tiszteletben tartása
és az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT)
ajánlásainak figyelembevétele mellett – a rendelkezésre álló többlet korlátain
belül halászati lehetőségeket biztosítson a gaboni vizeken. A Bizottság többek között egy külső
szakértők által készített utólagos értékelés eredményeit is figyelembe
vette. Az általános cél az Európai Unió és a Gaboni Köztársaság közötti
együttműködés szorosabbra fűzése olyan, mindkét fél érdekét szolgáló
partnerségi keret létrehozása érdekében, amely a gaboni halászati övezetben
lehetővé teszi a fenntartható halászati politika fejlesztését és a
halászati erőforrások felelősségteljes kiaknázását. Ezen belül a jegyzőkönyv az alábbi halászati kategóriákban ír
elő halászati lehetőségeket: 27 fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászhajó 8 horgászbotos tonhalhalászhajó Helyénvaló meghatározni e halászati lehetőségek tagállamok közötti
elosztási kulcsát. A Bizottság mindezek
alapján javasolja, hogy a Tanács fogadja el ezt a rendeletet. 2. KONZULTÁCIÓ AZ
ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT Az érdekeltekkel a 2007 és 2013 közötti időszakra szóló
jegyzőkönyv értékelése keretében folyt egyeztetés.
A technikai értekezletek során tagállami szakértőkkel is
konzultáltak. A konzultációk azzal a
következtetéssel zárultak, hogy az Uniónak érdekében áll halászati
jegyzőkönyvet fenntartani a Gaboni Köztársasággal. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI Ezen eljárás megindítására a
jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozathoz és a
jegyzőkönyv megkötéséről szóló tanácsi határozathoz kapcsolódó
eljárás megindításával párhuzamosan kerül sor. 2013/0215 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió és a Gaboni Köztársaság
között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással előírt
halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az
említett két fél között létrejött jegyzőkönyv szerinti halászati
lehetőségek elosztásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1)
A Tanács a 450/2007/EK rendelettel[1] jóváhagyta a Gaboni Köztársaság
és az Európai Közösség között létrejött halászati partnerségi megállapodást. (2)
A Tanács 2006. november 7-én elfogadta az Európai
Közösség és a Gaboni Köztársaság között létrejött, a Gabon partjainál
folytatott halászatról szóló partnerségi megállapodásban előírt halászati
lehetőségek és pénzügyi ellentételezés 2005. december 3. és 2011. december
2. közötti időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv
ideiglenes alkalmazására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött
megállapodás megkötéséről szóló 2006/788/EK határozatot[2]. (3)
Az Unió tárgyalásokat folytatott a Gaboni
Köztársasággal a halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó új
jegyzőkönyvről, amely a halászat tekintetében a Gaboni Köztársaság
joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosít az uniós
hajóknak. A tárgyalások eredményeként a felek 2013. április 24-én egy új
jegyzőkönyvtervezetet parafáltak. (4)
A Tanács […]-án/-(j)én elfogadta az új
jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló 2013/…/EU
határozatot [please complete]. (5)
Az új jegyzőkönyv alkalmazásának
időszakára vonatkozóan meg kell határozni a halászati lehetőségek
tagállamok közötti elosztásának módját. (6)
Amennyiben úgy tűnik, hogy az új
jegyzőkönyv értelmében az Unió számára kiosztott halászati lehetőségek
nincsenek teljes mértékben kihasználva, a Bizottság erről – a közösségi
halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek
engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való
hozzáféréséről szóló, 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK tanácsi rendelet[3] 10. cikkének (1) bekezdésével
összhangban – tájékoztatja az érintett tagállamokat. Ha a Tanács által
megállapítandó határidőn belül nem érkezik válasz, azt annak
megerősítéseként kell tekinteni, hogy az érintett tagállam hajói nem
használják ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre
álló halászati lehetőségeket. Indokolt megállapítani ezt a határidőt. (7)
Az uniós hajók által végzett halászati
tevékenységek újrakezdésének biztosítása érdekében az új jegyzőkönyv 14.
cikke rendelkezik arról a lehetőségről, hogy a jegyzőkönyvet
aláírásának napjától mindkét fél ideiglenesen alkalmazza. Ezért helyénvaló
előírni, hogy ez a rendelet az új jegyzőkönyv ideiglenes
alkalmazásának kezdőnapjától legyen alkalmazandó, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az Európai Unió és a Gaboni
Köztársaság között érvényben lévő halászati partnerségi megállapodással
előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás
megállapításáról szóló, az említett két fél között létrejött jegyzőkönyv
(a továbbiakban: a jegyzőkönyv) szerinti halászati lehetőségek a
tagállamok között a következők szerint kerülnek elosztásra: a) fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászhajók: Franciaország 12 hajó Spanyolország 15 hajó b) horgászbotos tonhalhalászhajók: Spanyolország 7 hajó Franciaország 1 hajó Az 1006/2008/EK rendelet az Európai Közösség
és a Gaboni Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodás
sérelme nélkül alkalmazandó. Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati
engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott
halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkében
foglalt rendelkezéseknek megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam
halászati engedély iránti kérelmét is. Az a határidő, amelyen belül a
tagállamoknak az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint meg
kell erősíteniük, hogy a megállapodás alapján számukra odaítélt halászati
lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, 10 munkanap attól a
naptól számítva, amikor a Bizottság közli velük, hogy a halászati
lehetőségeket nem merítették ki. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet a jegyzőkönyv aláírásának
napjától alkalmazandó. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a
Tanács részéről az
elnök [1] HL L 109., 2007.4.26., 1. o. [2] HL L 319., 2006.11.18., 15. o. [3] HL L 286., 2008.10.29., 33. o.