52013PC0276

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően az Európai Unió nevében elfogadandó álláspontról /* COM/2013/0276 final - 2013/0148 (NLE) */


INDOKOLÁS

1.           A JAVASLAT HÁTTERE

1.1.        A javaslat okai és céljai

Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, 1975. november 14-i vámegyezményt (TIR-egyezmény) az Európai Unió részéről a 2112/78/EGK tanácsi rendelettel hagyták jóvá. Az egyezmény az Unióban 1983. június 20-án lépett hatályba.

A határozatjavaslat célja, hogy az Unió elfogadja a TIR-egyezménynek az ENSZ-EGB fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoportja által egyeztetett és azt követően az 1975. évi TIR-egyezmény Intéző Bizottsága által elfogadott legfrissebb módosításait, az uniós belső eljárások befejezésének függvényében.

2012. július 5-én az Intéző Bizottság az egyezmény 59. cikke (1) és (2) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően megküldte a Főtitkárnak az egyezmény 6. cikke (2a) bekezdésének és a 9. mellékletnek a módosítására irányuló javaslatokat, amelyeket 2012. február 9-én a Genfben tartott 53. ülésen fogadtak el. A Főtitkár július 10-én közzétette a C.N.358.2012.TREATIES letétkezelői értesítéseket, amelyben közölte, hogy ha 2013. július 10-éig a Szerződő Felek egyike sem emel kifogást a módosítási javaslatok ellen, akkor azok 2013. október 10-én hatályba lépnek.

1.2.        Háttér-információk

A TIR-egyezmény, amellyel kapcsolatban az Egyesült Nemzetek Szervezetének genfi székhelyű Európai Gazdasági Bizottsága (ENSZ-EGB) látja el az igazgatási feladatokat, árutovábbítási vámeljárást határozott meg az áruk nemzetközi közúti forgalmának bonyolítására. Az egyezmény lehetővé teszi, hogy a vám- és adófelfüggesztés hatálya alatt lévő áruk fuvarozásuk közben a vámhatóságok minimális beavatkozása mellett jussanak át az országhatárokon. A TIR-rendszer a nemzetközi árumozgás hagyományos akadályainak mérséklésével elősegíti a nemzetközi kereskedelem fejlődését. Az árutovábbítás során elszenvedett késések csökkentésével jelentős megtakarítás érhető el a szállítási költségek terén. A rendszer legfontosabb előnye, hogy a TIR-egyezmény a nemzetközi garanciavállalási láncon keresztül viszonylag egyszerű hozzáférést biztosít az előírt garanciákhoz.

A fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ-EGB-munkacsoport egyetért abban, hogy a TIR-egyezmény bizonyos módosításokra szorul. A TIR-egyezmény 6. cikkét érintő módosítások célja, hogy bevezetésre kerüljön a TIR-egyezmény 9. mellékletébe egy új, azokat a feltételeket és követelményeket meghatározó III. rész, amelyeket egy nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésére és működtetésére, valamint TIR-igazolványok nyomtatására és kiadására felhatalmazott nemzetközi szervezetnek teljesítenie kell. A szóban forgó nemzetközi szervezet jelenleg a Közúti Fuvarozók Nemzetközi Egyesülete (International Road Transport Union, IRU).

A 9. melléklet a TIR-eljárás magánszektorbeli alkalmazásával – a nemzeti egyesületeknek a TIR-igazolványok kibocsátására, valamint a természetes és a jogi személyeknek a TIR-igazolványok használatára vonatkozó felhatalmazásával – foglalkozik; új, III. része kiegészíti e célokat.

1.3.        Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területen

A TIR-egyezmény 6. cikke és a 6. cikk (2a) bekezdéséhez tartozó értelmező rendelkezés.

1.4.        Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel

A javasolt határozat összhangban van a közös kereskedelem- és közlekedéspolitikával. A közúti fuvarozást megkönnyítő TIR-rendszernek köszönhetően az áruk a vámhatóságok minimális beavatkozásával szállíthatók át a 68 Szerződő Fél területén, és a nemzetközi garanciavállalási láncon keresztül viszonylag egyszerű hozzáférés nyílik az előírt garanciákhoz. A TIR-egyezmény révén elért egyszerűsítések összhangban vannak a felülvizsgált lisszaboni stratégiával.

2.           KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT

2.1.        Konzultáció az érdekeltek felekkel

A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köre

A javaslatról konzultációk folytak a Közúti Fuvarozók Nemzetközi Egyesületével. A konzultációkra a vámjogszabályokkal foglalkozó bizottság (genfi koordináció) és a fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ-EGB-munkacsoport ülésein került sor.

Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetése

Kedvező vélemény.

2.2.        Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása

Külső szakértők bevonására nem volt szükség.

2.3.        Hatásvizsgálat

A javasolt módosítások nem változtatnak a TIR-egyezmény 9. mellékletének lényegén. Az új III. rész bevezetése azonban azzal egészíti ki majd alkalmazását, hogy egyértelműen meghatározza a TIR-rendszerben részt vevő valamennyi személy szerepét és felelősségi körét az igazgatás terén biztosított átláthatóság céljából. Ezenkívül, mivel a TIR-rendszerben egy nemzetközi szervezet is lényeges szerepet játszik, az egyezménynek ezt a szervezetet egyértelműen meg kell határoznia, és ki kell fejtenie, milyen eljárás alkalmazandó e szervezet meghatalmazására. E feltételeknek és követelményeknek a TIR-egyezmény jogi szövegébe történő bevezetése leegyszerűsíti majd az ENSZ-EGB és a nemzetközi szervezet közötti, a 6. cikk (2a) bekezdéséhez tartozó 2. értelmező rendelkezés szerinti írásbeli megállapodás szövegét is.

3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI

3.1.        A javaslat összefoglalása

A határozatjavaslat meghatározza az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi árufuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosításával kapcsolatban az Unió által elfogadandó álláspontot.

3.2.        Jogalap

Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207. cikke és 218. cikkének (9) bekezdése.

3.3.        A szubszidiaritás elve

A javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik (közös kereskedelmi politika), és ezért a szubszidiaritás elve (az Európai Unió működéséről szóló szerződés 5. cikkének (3) bekezdése) tekintetében nem igényel további vizsgálatot.

A javasolt módosításokat a fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ-EGB-munkacsoport és a TIR-egyezmény Intéző Bizottsága előzetesen elfogadta.

3.4.        Az arányosság elve

A javaslat megfelel az arányosság elvének. A javaslat egy, az arányosság elvét természeténél fogva tiszteletben tartó nemzetközi egyezmény módosítását teszi lehetővé.

3.5.        A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: határozat.

A nemzetközi egyezményeket és azok módosításait általában határozattal vezetik be az uniós jogrendszerbe.

4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK

A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre.

2013/0148 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS HATÁROZATA

az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően az Európai Unió nevében elfogadandó álláspontról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)       Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó 1975. november 14-i vámegyezményt (TIR-egyezmény) az Európai Unió részéről az 1978. július 25-i 2112/78/EGK tanácsi rendelettel[1] hagyták jóvá, és 1983. június 20-án lépett hatályba az Unióban[2].

(2)       A TIR-egyezmény konszolidált változatát a 2009. május 28-i 2009/477/EK tanácsi határozat[3] mellékleteként tették közzé; a határozat szerint az egyezmény jövőbeli módosításait – hatálybalépésük napját megjelölve – a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi.

(3)       Kimerítő megbeszéléseket követően a fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ-EGB-munkacsoport 2011 októberében úgy döntött, hogy a TIR-egyezmény bizonyos módosításokra szorul. E módosítások a TIR-egyezmény 6. cikkét és a TIR-egyezmény 9. mellékletének egy új, III. résszel való bővítését érintik; az új rész megállapítja azokat a feltételeket és követelményeket, amelyeket egy nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésére és működtetésére, valamint a TIR-igazolványok nyomtatására és kiadására felhatalmazott nemzetközi szervezetnek teljesítenie kell.

(4)       A TIR-egyezmény javasolt módosításai bevezetik a nemzetközi szervezet fogalommeghatározását és egyértelműen meghatározzák e szervezet felhatalmazási eljárását. A 9. melléklet új III. részének bevezetése azonban azzal egészíti ki majd alkalmazását, hogy egyértelműen meghatározza a TIR-rendszerben részt vevő valamennyi személy szerepét és felelősségi körét, valamint fokozza az igazgatás átláthatóságát. E feltételeknek és követelményeknek a TIR-egyezmény jogi szövegébe történő bevezetése a 0.6.2a.-2. értelmező rendelkezés értelmében szintén leegyszerűsíti majd az ENSZ-EGB és a nemzetközi szervezet közötti írásbeli megállapodás szövegét.

(5)       A vámjogszabályokkal foglalkozó bizottságon (genfi koordináció) belül valamennyi tagállam küldöttje kedvezően vélekedett a módosító javaslatról.

(6)       A TIR-egyezmény Intéző Bizottsága 2012. februári 53. ülésén elfogadta a TIR-egyezmény javasolt módosításait, az uniós belső eljárások befejezésének függvényében.

(7)       2012. július 5-én az Intéző Bizottság az egyezmény 59. cikke (1) és (2) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően megküldte a Főtitkárnak az egyezmény 6. cikke (2a) bekezdésének és a 9. mellékletnek a módosítására irányuló javaslatokat, amelyeket 2012. február 9-én a Genfben tartott 53. ülésen fogadtak el. A Főtitkár július 10-én közzétette a C.N.358.2012.TREATIES letétkezelői értesítést, amelyben közölte, hogy ha 2013. július 10-éig a Szerződő Felek egyike sem emel kifogást a módosítási javaslatok ellen, akkor azok 2013. október 10-én hatályba lépnek.

(8)       Ezért meg kell határozni a javasolt módosítással kapcsolatos uniós álláspontot,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Unió által a TIR-egyezmény Intéző Bizottságában elfoglalandó álláspontnak az e határozathoz mellékelt módosítástervezeten kell alapulnia.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

A Bizottság a módosítást, miután az elfogadásra került, hatálybalépése időpontjának megjelölésével közzé fogja tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

                                                                       a Tanács részéről

                                                                       az elnök

MELLÉKLET

A 6. cikk a következő új bekezdéssel egészül ki:

6. cikk (2a) bekezdés

A (2a) bekezdés szövege a következőre módosul:

(2a) Az Intéző Bizottság felhatalmaz egy nemzetközi szervezetet, hogy vállalja a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének feladatát. A felhatalmazás addig hatályos, ameddig a szervezet teljesíti a 9. melléklet III. részében foglalt feltételeket és követelményeket. Az Intéző Bizottság a felhatalmazást visszavonhatja, ha e feltételek és követelmények már nem teljesülnek.

A 9. melléklet a következő új III. résszel egészül ki:

9. melléklet, új, III. rész

A melléklet a következő új III. résszel egészül ki:

Nemzetközi szervezet 6. cikk szerinti felhatalmazása arra, hogy vállalja a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének, valamint TIR-igazolványok nyomtatásának és kiadásának feladatát.

Feltételek és követelmények

1. A nemzetközi szervezetnek az alábbi feltételeket és követelményeket kell teljesítenie ahhoz, hogy az Intéző Bizottság az egyezmény 6. cikke (2a) bekezdésének megfelelően felhatalmazza egy nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezésének és működtetésének, valamint TIR-igazolványok nyomtatásának és kiadásának feladatával, az alábbiak:

a) Nemzetközileg elismert független könyvvizsgálók által hitelesen ellenőrzött konszolidált pénzügyi kimutatások éves benyújtásával bizonyítaniuk kell a nemzetközi garanciarendszer hatékony megszervezéséhez és működtetéséhez szükséges szakmai kompetenciájukat és stabil pénzügyi helyzetüket, valamint az egyezmény által rájuk ruházott kötelezettségek teljesítéséhez szükséges szervezeti adottságok meglétét;

b) Bizonyítaniuk kell a vám- vagy adójogszabályok súlyos vagy ismételt megszegésének hiányát.

2. A felhatalmazás értelmében a nemzetközi szervezet:

a) a TIR-egyezmény Szerződő Felei számára a nemzetközi szervezethez kapcsolódó nemzeti egyesületek révén rendelkezésre bocsátja a globális garanciaszerződés hiteles másolatait és a garanciafedezet igazolását;

b) tájékoztatja a TIR-egyezmény illetékes szerveit a TIR-igazolványok kibocsátására a nemzeti egyesületek által meghatározott szabályokról és eljárásokról;

c) a TIR-egyezmény illetékes szervei számára évente adatokat szolgáltat a benyújtott, a függőben lévő, a kifizetett, illetőleg fizetés nélkül kiegyenlített követelésekről;

d) a TIR-egyezmény illetékes szervei számára teljes körű és hiánytalan tájékoztatást nyújt a TIR-rendszer működéséről, különösen – de nem kizárólag – kellő időben megalapozott információkat szolgáltat a befejezetlen TIR-műveletek, továbbá a benyújtott, a függőben lévő, a kifizetett, illetőleg a fizetés nélkül kiegyenlített követelések számának olyan alakulásáról, amely a TIR-rendszer megfelelő működését illetően aggodalomra ad okot, illetve nehézségekhez vezethet a nemzetközi garanciarendszerének további működtetése terén;

e) a TIR-egyezmény illetékes szervei számára statisztikai adatokat szolgáltat az egyes Szerződő Felek részére kiosztott TIR-igazolványok számáról, típusonkénti bontásban;

f) részletesen tájékoztatja a TIR Végrehajtó Testületet a különböző típusú TIR-igazolványoknak a nemzetközi szervezet által felszámolt áráról;

g) minden lehetséges lépést megtesz annak érdekében, hogy csökkentse a TIR-igazolványok hamisításának kockázatát;

h) megfelelő korrekciós intézkedéseket hoz azokban az esetekben, amikor a TIR-igazolvány kapcsán hibát vagy hiányosságot fedeznek fel, és erről jelentést tesz a TIR Végrehajtó Testületénél;

j) teljes mértékben részt vesz azokban az esetekben, amelyekben a TIR Végrehajtó Testületét kérik fel a vitarendezés megkönnyítésére;

k) biztosítja, hogy a TIR Végrehajtó Testület azonnal értesüljön bármely, csalással összefüggő tevékenységről, illetve a TIR-egyezmény alkalmazásával kapcsolatos egyéb nehézségről;

l) a nemzetközi szervezethez kapcsolódó nemzeti garanciavállaló szakmai egyesületekkel és a vámhatóságokkal közösen igazgatja a TIR-igazolványoknak az egyezmény 10. mellékletében előírt ellenőrzési rendszerét, valamint tájékoztatja a Szerződő Feleket és az Egyezmény illetékes szerveit a rendszerben felmerülő problémákról;

m) a TIR-egyezmény illetékes szerveit statisztikákkal és adatokkal látja el a Szerződő Felek teljesítményéről a 10. mellékletben előírt ellenőrzési rendszer tekintetében;

n) az Egyezmény 6. cikke (2a) bekezdésének megfelelően nyújtott felhatalmazás hatálybalépésének vagy meghosszabbításának ideiglenes időpontja előtt legalább két hónappal – az Intéző Bizottság megbízásából és nevében – olyan írásbeli megállapodást köt az Egyesült Nemzetek Szövetsége Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) titkárságával, amely tartalmazza az e bekezdésben meghatározott kötelességeiknek a nemzetközi szervezet általi elfogadását.

3. Amikor egy garanciavállaló egyesület a nemzetközi szervezetet egy kifizetési követelésről tájékoztatja, az három (3) hónapon belül értesíti a garanciavállaló egyesületet a követelésre vonatkozó állásfoglalásáról.

4. Valamennyi, a nemzetközi szervezet által az Egyezmény értelmében közvetlenül vagy közvetve szerzett, természeténél fogva bizalmas vagy bizalmi alapon közölt információ titoktartási kötelezettség alá esik, és nem használható, illetve dolgozható fel sem kereskedelmi célokra, sem pedig egyéb, a közlés céljától eltérő célból, illetve az információt nyújtó személy vagy hatóság kifejezett engedélye nélkül nem adható ki harmadik fél számára. Ezen információk azonban engedély nélkül továbbadhatóak az ezen egyezmény Szerződő Feleinek illetékes hatóságai részére, amennyiben erre a nemzeti vagy nemzetközi jogszabályok rendelkezései értelmében felhatalmazás vagy kötelezettség vonatkozik, illetőleg ha azokra jogi eljárásokkal kapcsolatban van szükség. Az információ közzététele vagy közlése a hatályos adatvédelmi előírások teljes körű betartásával történik.

5. A fenti feltételek és követelmények be nem tartása esetén az Intéző Bizottságnak jogában áll visszavonni a 6. cikk (2a) bekezdésének megfelelően adott felhatalmazást. Amennyiben az Intéző Bizottság a felhatalmazás visszavonásáról határoz, a határozat leghamarabb a visszavonást követő hat (6) hónap elteltével válik hatályossá.

6. A nemzetközi szervezet fenti feltételeknek megfelelő felhatalmazása nem sérti a szervezetre az egyezmény értelmében ruházott felelősségeket és pénzbeli kötelezettségeket.

[1]               HL L 252., 1978.9.14., 1. o.

[2]               HL L 31., 1983.2.2., 13. o.

[3]               HL L 165., 2009.6.26., 1. o.