|
6.10.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 302/16 |
Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján
2012/C 302/13
Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számított hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.
MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM A 9. CIKK ALAPJÁN
„MONT D’OR”/„VACHERIN DU HAUT-DOUBS”
EK-sz.: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006
OFJ ( ) OEM ( X )
1. A termékleírás érintett szakaszcíme(i):
|
— |
|
A termék elnevezése |
|
— |
☒ |
A termék leírása |
|
— |
☒ |
Földrajzi terület |
|
— |
☒ |
A származás igazolása |
|
— |
☒ |
Az előállítás módja |
|
— |
☒ |
Kapcsolat |
|
— |
☒ |
Címkézés |
|
— |
☒ |
Nemzeti előírások |
|
— |
☒ |
Egyéb (az ellenőrző szervek megnevezése) |
2. A módosítás(ok) típusa:
|
— |
|
Az egységes dokumentum vagy az összefoglaló lap módosítása |
|
— |
☒ |
Azon bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának módosítása, amely esetében sem az egységes dokumentumot, sem az összefoglalót nem tették közzé |
|
— |
|
A termékleírás oly módon történő módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását (az 510/2006/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdése) |
|
— |
|
A termékleírás hatóságilag elrendelt, kötelező egészségügyi vagy növény-egészségügyi intézkedések miatti átmeneti módosítása (az 510/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdése) |
3. Módosítás(ok):
3.1. A tagállam felelős szervezeti egysége és a kérelmező csoport:
Adatok frissítés alatt
3.2. Termékleírás:
|
— |
A szöveg a következő magyarázattal egészül ki: „nyersen feldolgozott és beoltott teljes tehéntejből” és „lucfenyődoboz”. |
|
— |
„A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 1,3 kilogramm vagy 2 és 3,2 kilogramm között változhat.” mondatot a következő mondat váltja fel: „A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.” Amennyiben a tömeg 480 gramm és 3,2 kilogramm között a teljes skálán változhat, akkor valamennyi hagyományos csomagolási forma megtartható. Az eredetmegjelöléshez kapcsolódó jellegzetes aroma 1,3 és 2 kilogramm között nem változik. |
|
— |
A dobozokra vonatkozó bekezdés szövege a perem vastagságára és magasságára, illetve a fedél méretére vonatkozóan kiegészült. |
|
— |
A „Mont d’Or” sajtot a hagyományos dobozos kiszerelésben kell forgalomba hozni. A doboz jellemzőinek meghatározása a nem hagyományos kiszerelési formák elkerülése érdekében történt. |
|
— |
Új bekezdés: „A »Mont d’Or« vagy »Vacherin du Haut-Doubs« sajt egészben, külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva kerül forgalomba.” A „Mont d’Or” sajtot az értékesítést megelőzően háztartási fóliába lehet csomagolni, és így optimális forgalmazási feltételek mellett szabályozható a sajt természetes párolgása. Ez a védelem biztosítja, hogy a termék lényeges tulajdonságai fokozottabban megőrizhetők legyenek. |
3.3. Földrajzi terület:
A földrajzi terület meghatározása nem változik, azonban a szöveg két magyarázattal egészül ki:
|
— |
Valamennyi előállítási műveletet (tejtermelés, sajtfeldolgozás és érlelés) a földrajzi területen kell végezni, a felsorolt települések 700 méternél magasabban fekvő részein. |
|
— |
Mivel a sajtot az érlelés folyamán lucfenyődobozokba helyezik, ezt az eljárást technikai okokból a földrajzi területen kell elvégezni. |
3.4. A származás igazolása:
A kért módosítások az eredetmegjelölés ellenőrzési rendszerének reformjával kapcsolatosak. Ez azt jelenti, hogy a szöveg olyan rendelkezésekkel egészült ki, amelyek biztosítják, hogy a mezőgazdasági termelők az igényelt eredetmegjelölésre vonatkozó előírásoknak való megfelelés esetén megkapják az engedélyt. Az OEM-re vonatkozó követelmények ellenőrzése az ellenőrző szerv által készített ellenőrzési terv szerint zajlik.
Ez a pont emellett több új bekezdést tartalmaz a termékek nyomon követhetőségét lehetővé tévő nyilvántartásokra és nyilatkozatokra vonatkozóan is.
3.5. Az előállítás módja:
Az előállítás módját illetően a szöveg néhány magyarázattal egészül ki. Ezek a következőkkel kapcsolatosak:
|
— |
a legelők karbantartása, különösen a trágyára vonatkozóan; a trágya hatásainak csökkentésére vonatkozó intézkedések a természetes növénytakaró megőrzése érdekében, |
|
— |
a tejelő teheneknek szánt engedélyezett és tiltott takarmányok, takarmánykoncentrátum és takarmánykiegészítők: a teheneknek adott takarmány és a természetes környezet közötti kapcsolat megőrzésére irányuló intézkedések, |
|
— |
fejés, továbbá a tej begyűjtése és tárolása: az optimális tejminőség biztosítására irányuló intézkedések, |
|
— |
a sajtüzemek berendezése: lista készült a hagyományos előállítási módszerek használatának biztosításához minimálisan szükséges berendezésekről, |
|
— |
a sajton elhelyezett faabroncsok elkészítése: a tárolásra és az áztatásra vonatkozóan előírt módszerek, |
|
— |
sófürdő: meghatározott jellemzők, |
|
— |
érlelő pincék: a berendezések meghatározott jellemzői. |
A szövegben emellett a következő módosításokra is sor került:
|
— |
Tehénfajták: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „vagy pedig igazolhatóan az említett két fajta keresztezéséből származó tehenektől”. A módosításra olyan ritka esetek miatt került sor, amikor az állatok az eredetmegjelölésben szereplő két fajta igazolható keresztezéséből származnak, az ilyen keresztezés ugyanis része a szokásos tenyésztési gyakorlatnak, különösen mivel a Montbéliarde és a francia Simmental őse egyazon genetikai ág, a Pie Rouge de l’Est. |
|
— |
A tejelő tehenek takarmánya: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Kivételes esetben, főleg kedvezőtlen időjárási körülmények miatt, az Institut National des Appellations d’Origine ideiglenes mentességet adhat az állomány folyamatos táplálásának a biztosítása érdekében.” Ez a rendelkezés az állatok megfelelő táplálását biztosítja az említett körülmények között. |
|
— |
A kérődzők takarmánya: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az állatok takarmányozása során kizárólag növények és nem transzgénes termékekből származó kiegészítő takarmány alkalmazása megengedett.” A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel ellátott sajt előállítása céljából feldolgozandó tejet termelő mezőgazdasági üzem területén transzgénes termények egyáltalán nem termelhetők. Ez a tilalom érvényes minden olyan növényre, amelyet a mezőgazdasági üzemben tartott állatoknak takarmányként adhatnak, illetve minden olyan kultúrára, amely az említett növényeket szennyezheti. Ezzel a rendelkezéssel megóvható az állati takarmány hagyományos jellege. |
|
— |
A következő mondat szövege „az utóbbi napot is beleértve” kifejezéssel egészült ki: „A sajt előállítására az augusztus 15. és március 15. közötti időszakban kerül sor, az utóbbi napot is beleértve”. Ez az egyértelműsítés az előállítás utolsó napjával kapcsolatos eltérő értelmezéseket kívánja megelőzni. |
|
— |
Az „ártalmatlan baktérium-, élesztő- és penészgomba-kultúrák” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „meghatározott erjesztő- és felszíni baktériumkultúrák”. A módosított szövegezés megfelelőbb. |
|
— |
Új bekezdés: „A tejet tilos az alvasztást megelőzően a vizes rész részleges eltávolításával koncentrálni.” |
|
— |
Új bekezdés: „A tejalapanyagok, a gyártás alatt lévő termékek, az alvadék […] 0 °C alatti tárolása tilos.” |
Az új technológiák – amelyeknek egy része a kezelésekkel és az adalékokkal kapcsolatos (mikroszűrés, a tej vagy az érlelő enzimek részleges koncentrálása) – hatással lehetnek az eredetmegjelöléssel rendelkező sajtok jellemzőire. Bizonyos enzimadalékok például nem egyeztethetők össze az eredetmegjelölés szabályai szerinti termelés esetében alapvető jellemzők megőrzésével. Ezért a termékleírás 5. pontjában meg kell határozni a tejek esetében és a sajtgyártás során alkalmazható kezelések és adalékok használatával kapcsolatos aktuális gyakorlatot, annak elkerülése érdekében, hogy a még nem szabályozott későbbi gyakorlat károsan befolyásolja az eredetmegjelöléssel ellátott sajtok jellemzőit.
|
— |
A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az abroncsot rögtön az előállítást követően – az öntőformából való kivételt is ideértve – rá kell helyezni a sajtra. A sajtot a sófürdőbe akár az abroncs elhelyezését megelőzően, akár azt követően be lehet helyezni.” Ez a módosítás egyértelművé teszi az abroncs elhelyezésének és a sófürdőnek a sorrendjét, ami a hagyományos gyakorlatot illetően nagyobb biztosítékot jelent. |
|
— |
„Az érlelési időszak az előállítás napjától számított 21 nap” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „A minimális érlelési időszak a beoltás napjától számított 21 nap …” Ez a módosítás egyértelművé teszi az érlelés idejét, ezáltal megkönnyíti az ellenőrzést, és megakadályozza a helytelen értelmezést. |
|
— |
Új mondat: „A sajtot a dobozba helyezést megelőzően, a beoltást követő legalább 12 nap elteltével, lucfenyőtáblára kell helyezni, ahol kézzel megforgatják és – adott esetben sós – vízzel bedörzsölik.” Ez a rendelkezés megfelelőbb biztosítékot jelent a hagyományos módszerek alkalmazását illetően. |
|
— |
Új bekezdés: „A sajtot leghamarabb a beoltást követő 19. napon lehet védőcsomagolásba, majd dobozba helyezni.” A védőcsomagolás felhelyezéséhez optimális időzítésre van szükség; a beoltás és a csomagolás között legalább 19 napos minimális időszakot állapítottak meg. |
|
— |
Új bekezdés: „Tilos a friss sajt és az érlelés alatt lévő sajt védőgázas tárolása.” A termékleírásban fel kell tüntetni a sajtgyártás jelenlegi gyakorlatainak a meghatározását, annak elkerülése érdekében, hogy a még nem szabályozott későbbi gyakorlat károsan befolyásolja „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt jellemzőit. |
|
— |
„A sajtot szeptember 10. és május 10. között hozzák forgalomba” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „A sajt csak szeptember 10. és május 10. között hozható kiskereskedelmi forgalomba”. Ezzel az egyértelműsítéssel különbség tehető a termék nagy- és kiskereskedelmi forgalmazása között. |
|
— |
Új bekezdés: „Amennyiben a védőcsomagolás a forgalomba hozatal bármelyik szakaszában hiányzik, a termék birtokosa a termékminőség tekintetében felelősségre vonható.” Rendelkezni kell az eredetmegjelöléssel ellátott sajt termelője által elhelyezett védőcsomagolást eltávolító kiskereskedő felelősségéről (aki a védőcsomagolást például a sajt „túlérlelése” céljából eltávolítja, vagyis a sajtot szabályozatlan körülmények között és időnként a földrajzi területen kívül, a jogszabályban előírt minimális érlelési időszakon túl tovább érleli). |
|
— |
A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „A sajt az értékesítés helyén felszeletelhető és becsomagolható, amennyiben a felszeletelés és a kiskereskedelmi értékesítés között a tárgynaptól számítva legfeljebb két további munkanap telik el – az üzlet zárásának időpontját figyelembe véve –, és amennyiben valamennyi szokásos egészségügyi előírásnak eleget tesznek.” Az említett egyértelműsítés célja annak biztosítása, hogy a sajtot az értékesítés helyén fel lehessen szeletelni, a termékminőség-romlás kockázatának a mérséklésére vonatkozó szabályokra is figyelemmel. |
3.6. A földrajzi területtel való kapcsolatot alátámasztó tényezők:
Ezt a fejezetet három részre osztották: „A földrajzi terület sajátosságai”, „A termék sajátosságai” és „A földrajzi terület és a termék minősége vagy jellemzői közötti okozati kapcsolat”. E pontokban szerkesztői módosításokra került sor; ezek további magyarázattal szolgálnak, ám a szöveg tartalmát lényegében nem módosítják.
3.7. Felügyeleti szerv:
Az Institut National des Appellations d’Origine megnevezését törölték, és az EN 45011 számú szabványban szereplő akkreditált tanúsító szervre való hivatkozás került a szövegbe.
3.8. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:
|
— |
Az „INAO” logójának a használata a nemzeti jogszabályokkal összhangban a továbbiakban nem kötelező. |
|
— |
Az EU „OEM” szimbólumának a használata a továbbiakban kötelező. |
|
— |
„Az általános szabályok által előírt további információkat a doboz peremén kell feltüntetni.” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „Az általános szabályok által előírt további információkat a doboz oldalán (peremén) kell feltüntetni.” Az „oldal” (pliure) gyakoribb szó, mint a „perem” (targe). |
|
— |
A második bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az említett információknak a kiskereskedelmi értékesítés szakaszáig láthatónak kell maradniuk.” Ez a rendelkezés biztosítja a termék nyomon követhetőségét, illetve a fogyasztók további tájékoztatását. |
3.9. Nemzeti előírások:
A „Nemzeti előírások” című pont a nemzeti jogszabályok és szabályok változásaira figyelemmel egy táblázattal egészült ki, amelyben feltüntetik a főbb ellenőrizendő tételeket, ezek referenciaértékét és az alkalmazandó értékelési módszereket.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
„MONT D’OR”/„VACHERIN DU HAUT-DOUBS”
EK-sz.: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006
OFJ ( ) OEM ( X )
1. Elnevezés:
„Mont d’Or”/„Vacherin du Haut-Doubs”
2. Tagállam vagy harmadik ország:
Franciaország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása:
3.1. A termék típusa:
|
1.3 osztály |
Sajtok |
3.2. A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik:
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt kizárólag nyersen feldolgozott és beoltott teljes tehéntejből készül. A gyártáshoz felhasznált tej kizárólag Montbéliarde vagy francia Simmental fajtájú, vagy pedig igazolhatóan az említett két fajta keresztezéséből származó tehenektől származhat.
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt puha, nem hevített, enyhén préselt, krémes állagú és lapos henger alakú sajt. A sajt enyhén sózott; színe a fehér és az elefántcsontszín között változhat. A sajt kérge – amelyen világos árnyalatú bevonat képződik – sárga–világosbarna színű.
100 gramm teljesen kiszárított sajt minimális zsírtartalma 45 gramm. A zsírtalanított sajt víztartalma nem haladhatja meg a 75 %-ot.
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt köré lucfenyőből készült abroncsot helyeznek, majd így lucfenyődobozba teszik. A dobozban a sajt redős küllemű lesz.
A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.
A doboz méretének meg kell felelnie az alábbi előírásoknak:
|
— |
A doboz aljának átmérője 11–33 cm. |
|
— |
A teljes doboz magassága 6–7 cm. |
|
— |
Az alj és a fedél vastagsága kevesebb mint 7 mm. |
|
— |
A doboz és a fedél oldalának (peremének) a vastagsága kevesebb mint 2 mm. |
|
— |
A fedél oldala (pereme) legfeljebb 2,5 cm széles. |
|
— |
A fedél alakja és mérete megfelel a doboz alakjának és méretének. |
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt egészben, külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva kerül forgalomba. A sajt csak szeptember 10. és május 10. között hozható kiskereskedelmi forgalomba. A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt nem fagyasztható.
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetén):
—
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetén):
A tejelő tehenek napi tápláléka a földrajzi területen belül legalább 700 m magasságban fekvő legelőkről származó takarmány. A termesztésre alkalmas időszakban a legeltetés legalább a napi táplálék felét biztosítja; zöldtakarmány csak kiegészítő jelleggel adható. Amennyiben a teheneket zárt helyiségben tartják, napi takarmányuk széna és a földrajzi területen található legelőkről származó sarjú. A mezőgazdasági üzem által ténylegesen használt legelő területének tejelő tehenenként legalább egy hektárnak kell lennie.
Egy tejelő tehénnek naponta legfeljebb 8 kg takarmánykoncentrátum adható. Ez azt jelenti, hogy a napi táplálék kb. 70 %-a a földrajzi területről származó takarmány.
Az állatok takarmányozása során kizárólag növények és nem transzgénes termékekből származó kiegészítő takarmány alkalmazása megengedett.
A silózott takarmány és egyéb erjesztett takarmányok – ideértve a műanyag fóliás takarmánybálákat is – alkalmazása a mezőgazdasági üzemben egész évben tilos.
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani:
A tej termelésére, valamint a sajt készítésére és érlelésére a területen belül kerül sor.
3.6. A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok:
A sajtot a meghatározott földrajzi területen kell a dobozba helyezni, mivel a dobozban kell megérlelődnie. A sajtot kizárólag a kiskereskedelmi értékesítés szakaszában lehet felszeletelni.
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajtot egészben csomagolják, és külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva hozzák forgalomba.
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel ellátott sajtokat egyedi címkével ellátva forgalmazzák, amelyen a címkén használt legnagyobb méretű betűtípus legalább kétharmadának megfelelő méretű betűtípussal feltüntetik az eredetmegjelölést. A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” megnevezést, az „oltalom alatt álló eredetmegjelölés” kifejezést, az EU „OEM” logóját, a műhely (egyértelműen feltüntetett) megnevezését és az általános szabályokban előírt egyéb információkat fel kell tüntetni a doboz oldalán. Az említett információknak a kiskereskedelmi értékesítés szakaszáig láthatónak kell maradniuk.
Az eredetmegjelölés mellett a címkén, a reklámanyagokban, a számlákon vagy a kereskedelmi dokumentumokban minőségre utaló vagy egyéb jelölés nem helyezhető el, kivéve egyes márkaneveket, védjegyeket és a „Made in Haut-Doubs” megjelölést.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása:
A tej termelésére, valamint a sajt készítésére, dobozba csomagolására és érlelésére legalább 700 méter magasságban, a Doubs megye következő településeit magában foglaló földrajzi területen kerül sor: Les Alliés, Arc-sous-Cicon, Arçon, Barboux, Le Bélieu, Bians-les-Usiers, Le Bizot, Bonnétage, La Bosse, Boujailles, Bugny, Bulle, Chapelle-d’Huin, La Chaux, La Chenalotte, Courvières, Dompierre-les-Tilleuls, Evillers, Les Fontenelles, Fournet-Blancheroche, Frambouhans, Frasne, Gilley, Goux-les-Usiers, Grand’Combe-des-Bois, Hauterive-la-Fresse, Levier, La Longeville, Maisons-du-Bois-Lièvremont, Le Mémont, Montbenoît, Montflovin, Narbief, Noël-Cerneux, Plaimbois-du-Miroir, Le Russey, Saint-Gorgon-Main, Saint-Julien-lès-Russey, Septfontaines, Sombacour, Ville-du-Pont, illetve Morteau, Mouthe és Pontarlier kantonok.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel:
5.1. A földrajzi terület sajátosságai:
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt előállítási területe egyrészt a Jura hegység fennsíki övezete, 700–1 200 méter magasságban, másrészt a Jura fő vonulatainak gerincén 1 200 méter felett található fennsíki legelők.
A területről földtani szempontból elmondható, hogy a felső jura korszakban alakult ki. Az Haut-Doubs régió egyes medencéiben emellett az alsó kréta korszakból származó formációk is megtalálhatók. Az alsó kréta korszakból származó réteg vas-oxidban gazdag márga.
A területet a Jura hegység fennsíkjának pereme és a svájci határon található hegyvidéki övezet határolja.
A terület bővelkedik legelőkben és puhafaerdőkben – különösen lucfenyőerdőkben –, és az említett két fajta növénytakaró nagyjából egyenlően oszlik meg a területen.
Az éghajlat meglehetősen zord, télen nagyon alacsony a hőmérséklet, és hosszú ideig megmarad a hótakaró, ami megnehezíti a közlekedést.
A sajtgyártás a régióban a 12. századig vezethető vissza, bár erről kevés hivatalos dokumentum maradt fenn.
A Jura hegység fennsíki övezetét abban az időben Saint-Claude és Montbenoit nagy apátságainak az irányításával vonták mezőgazdasági használat alá, így alakult ki itt az állattenyésztés és a tejtermelés. A 14. században megjelentek a „fruitière”-nek nevezett sajtüzemek.
5.2. A termék sajátosságai:
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt nyers teljes tehéntejből készül.
A sajt puha, nem hevített, enyhén préselt és enyhén sózott, állaga krémes, színe a fehér és az elefántcsontszín között változik, világos árnyalatú bevonattal fedett, mosott kérge a sárga és a világosbarna között változó színű; a sajt köré a présből való eltávolítást követően azonnal lucfenyőabroncsot helyeznek, majd lucfenyődobozba teszik. A dobozban a sajt tovább érik, és redős küllemű lesz. Az abroncs és a doboz szerves része a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel kapcsolatos előállítási követelményeknek. A doboz méretének meg kell felelnie bizonyos szabályoknak.
Minden egyes sajt lapos henger alakú. A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.
A sajt előállítására augusztus 15. és március 15. között kerül sor, és a sajt kizárólag szeptember 10. és május 10. között, egészben, külön lucfenyődobozban kerülhet forgalomba.
A sajt fogyasztása – kiszerelésének és nagyon krémes állagának köszönhetően – mindig is ünnepi alkalmakhoz kötődött.
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:
A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt az idény vége felé előállított tejből készül. Ősszel és télen, amikor véget ér a legeltetési idény, a teheneket zárt helyiségben tartják; a tehenek általában ilyenkor vannak a laktáció második szakaszában, amikor kevesebb tejet adnak, ez azonban zsírban gazdag.
A tejet ráadásul az időjárási körülmények miatt nem könnyű a sajtüzemekbe szállítani. A helyi mezőgazdasági termelők úgy alkalmazkodtak ezekhez a körülményekhez, hogy az előállított sajt egyrészt kisebb, mint a hevített és préselt sajtok, másrészt pedig magasabb nedvességtartalmú, és így a lucfenyőabroncsban és a lucfenyődobozban eltartható.
Noha ma már nem mezőgazdasági üzemekben, hanem külön sajtüzemekben készül, a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt szezonális termék, és tavasszal vagy nyáron továbbra sem állítanak elő ilyen sajtot.
A tejet hagyományosan még a fejési hőmérsékleten (több mint 33 °C) beoltják. A gyors beoltási idő és a tej magas zsírtartalma azt eredményezi, hogy „lágy” alvadék képződik. Az általában ősszel kivágott lucfenyőkről lehántott kéregből készülnek a puha abroncsok, amelyeket a helyi faiparosok fejlesztettek ki. Ezek az abroncsok egyszer használatos öntőformaként szolgáltak az alvadékhoz. Az abroncsnak köszönhető a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt jellegzetes fás íze.
A korszerű gyártási technikák az oltási hőmérséklet növelésével tovább csökkentették az oltási időt. A nedves, zsíros sajt tárolására továbbra is az abroncsot használják.
A sajtot az elkészítést követően általában magas hőmérsékleten érlelik, és a bekövetkező fehérjebomlás miatt krémes állaga lesz. A magas hőmérséklet eredménye a tejes aroma és egy enyhén keserű íz, így a sajt aromája fogyasztáskor falatról falatra megmarad. A sajtot rendszeresen mossák, amelynek köszönhetően a felszíni baktériumok elszaporodása miatt tiszta küllemű, homogén kéreg alakul ki rajta. A hagyományos mosási technika az idők folyamán fejlődött magas szintre a területen.
A sajtot rendkívül puha (szinte már híg) állaga miatt lucfenyőháncsból készült dobozban érlelik. A sajtot a dobozba helyezve enyhén összepréselik, és a sajt felszínén a redők szinte hegyvidéki táj körvonalait formázzák. A sajtkészítők a dobozban elhelyezett „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajton megjelenő redőket a sikeres gyártás és a minőség bizonyítékának tekintik. A dobozban a sajt kérgén világos árnyalatú bevonat képződik. A doboz tehát az érlelési folyamat fontos alkotóeleme. A szállítás során csomagolásként, az értékesítéskor pedig árukínáló eszközként is szolgál. A dobozon feltüntetik a termék és a termelő megnevezését.
A helyi mezőgazdasági termelők rendezvényein is kiállított Montbéliarde és Simmental tehenek gondos tenyésztése a helyi tejtermelők szakértelmét tükrözi, különös tekintettel az állathigiéniára és az állatjólétre.
Szigorú szabályok vonatkoznak a fajtatiszta Montbéliarde és francia Simmental tehenek, illetve az említett két fajta keresztezéséből származó tehenek takarmányozására is. A tejelő tehenek napi táplálékát a földrajzi területről kell beszerezni. A földrajzi területen kívülről származó takarmány is felhasználható, de ezt csak kivételes körülmények indokolhatják.
A sajtgyártás mögött nagyon egyedi szakértelem és hagyomány áll, amit mindenkor tükröznek az előállítás körülményei: a szezonális gyártás, valamint a lucfenyődobozok és lucfenyőabroncsok használata.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére:
http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/CDC_Mont_d_Or_cle8515b3.pdf
(1) HL L 93., 2006.3.31., 12. o.