6.10.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 302/16


Módosítás iránti kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

2012/C 302/13

Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számított hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.

MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

MÓDOSÍTÁS IRÁNTI KÉRELEM A 9. CIKK ALAPJÁN

„MONT D’OR”/„VACHERIN DU HAUT-DOUBS”

EK-sz.: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006

OFJ ( ) OEM ( X )

1.   A termékleírás érintett szakaszcíme(i):

A termék elnevezése

A termék leírása

Földrajzi terület

A származás igazolása

Az előállítás módja

Kapcsolat

Címkézés

Nemzeti előírások

Egyéb (az ellenőrző szervek megnevezése)

2.   A módosítás(ok) típusa:

Az egységes dokumentum vagy az összefoglaló lap módosítása

Azon bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának módosítása, amely esetében sem az egységes dokumentumot, sem az összefoglalót nem tették közzé

A termékleírás oly módon történő módosítása, amely nem teszi szükségessé a közzétett egységes dokumentum módosítását (az 510/2006/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdése)

A termékleírás hatóságilag elrendelt, kötelező egészségügyi vagy növény-egészségügyi intézkedések miatti átmeneti módosítása (az 510/2006/EK rendelet 9. cikkének (4) bekezdése)

3.   Módosítás(ok):

3.1.   A tagállam felelős szervezeti egysége és a kérelmező csoport:

Adatok frissítés alatt

3.2.   Termékleírás:

A szöveg a következő magyarázattal egészül ki: „nyersen feldolgozott és beoltott teljes tehéntejből” és „lucfenyődoboz”.

„A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 1,3 kilogramm vagy 2 és 3,2 kilogramm között változhat.” mondatot a következő mondat váltja fel: „A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.” Amennyiben a tömeg 480 gramm és 3,2 kilogramm között a teljes skálán változhat, akkor valamennyi hagyományos csomagolási forma megtartható. Az eredetmegjelöléshez kapcsolódó jellegzetes aroma 1,3 és 2 kilogramm között nem változik.

A dobozokra vonatkozó bekezdés szövege a perem vastagságára és magasságára, illetve a fedél méretére vonatkozóan kiegészült.

A „Mont d’Or” sajtot a hagyományos dobozos kiszerelésben kell forgalomba hozni. A doboz jellemzőinek meghatározása a nem hagyományos kiszerelési formák elkerülése érdekében történt.

Új bekezdés: „A »Mont d’Or« vagy »Vacherin du Haut-Doubs« sajt egészben, külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva kerül forgalomba.” A „Mont d’Or” sajtot az értékesítést megelőzően háztartási fóliába lehet csomagolni, és így optimális forgalmazási feltételek mellett szabályozható a sajt természetes párolgása. Ez a védelem biztosítja, hogy a termék lényeges tulajdonságai fokozottabban megőrizhetők legyenek.

3.3.   Földrajzi terület:

A földrajzi terület meghatározása nem változik, azonban a szöveg két magyarázattal egészül ki:

Valamennyi előállítási műveletet (tejtermelés, sajtfeldolgozás és érlelés) a földrajzi területen kell végezni, a felsorolt települések 700 méternél magasabban fekvő részein.

Mivel a sajtot az érlelés folyamán lucfenyődobozokba helyezik, ezt az eljárást technikai okokból a földrajzi területen kell elvégezni.

3.4.   A származás igazolása:

A kért módosítások az eredetmegjelölés ellenőrzési rendszerének reformjával kapcsolatosak. Ez azt jelenti, hogy a szöveg olyan rendelkezésekkel egészült ki, amelyek biztosítják, hogy a mezőgazdasági termelők az igényelt eredetmegjelölésre vonatkozó előírásoknak való megfelelés esetén megkapják az engedélyt. Az OEM-re vonatkozó követelmények ellenőrzése az ellenőrző szerv által készített ellenőrzési terv szerint zajlik.

Ez a pont emellett több új bekezdést tartalmaz a termékek nyomon követhetőségét lehetővé tévő nyilvántartásokra és nyilatkozatokra vonatkozóan is.

3.5.   Az előállítás módja:

Az előállítás módját illetően a szöveg néhány magyarázattal egészül ki. Ezek a következőkkel kapcsolatosak:

a legelők karbantartása, különösen a trágyára vonatkozóan; a trágya hatásainak csökkentésére vonatkozó intézkedések a természetes növénytakaró megőrzése érdekében,

a tejelő teheneknek szánt engedélyezett és tiltott takarmányok, takarmánykoncentrátum és takarmánykiegészítők: a teheneknek adott takarmány és a természetes környezet közötti kapcsolat megőrzésére irányuló intézkedések,

fejés, továbbá a tej begyűjtése és tárolása: az optimális tejminőség biztosítására irányuló intézkedések,

a sajtüzemek berendezése: lista készült a hagyományos előállítási módszerek használatának biztosításához minimálisan szükséges berendezésekről,

a sajton elhelyezett faabroncsok elkészítése: a tárolásra és az áztatásra vonatkozóan előírt módszerek,

sófürdő: meghatározott jellemzők,

érlelő pincék: a berendezések meghatározott jellemzői.

A szövegben emellett a következő módosításokra is sor került:

Tejtermelés

Tehénfajták: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „vagy pedig igazolhatóan az említett két fajta keresztezéséből származó tehenektől”. A módosításra olyan ritka esetek miatt került sor, amikor az állatok az eredetmegjelölésben szereplő két fajta igazolható keresztezéséből származnak, az ilyen keresztezés ugyanis része a szokásos tenyésztési gyakorlatnak, különösen mivel a Montbéliarde és a francia Simmental őse egyazon genetikai ág, a Pie Rouge de l’Est.

A tejelő tehenek takarmánya: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Kivételes esetben, főleg kedvezőtlen időjárási körülmények miatt, az Institut National des Appellations d’Origine ideiglenes mentességet adhat az állomány folyamatos táplálásának a biztosítása érdekében.” Ez a rendelkezés az állatok megfelelő táplálását biztosítja az említett körülmények között.

A kérődzők takarmánya: A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az állatok takarmányozása során kizárólag növények és nem transzgénes termékekből származó kiegészítő takarmány alkalmazása megengedett.” A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel ellátott sajt előállítása céljából feldolgozandó tejet termelő mezőgazdasági üzem területén transzgénes termények egyáltalán nem termelhetők. Ez a tilalom érvényes minden olyan növényre, amelyet a mezőgazdasági üzemben tartott állatoknak takarmányként adhatnak, illetve minden olyan kultúrára, amely az említett növényeket szennyezheti. Ezzel a rendelkezéssel megóvható az állati takarmány hagyományos jellege.

Sajtgyártás

A következő mondat szövege „az utóbbi napot is beleértve” kifejezéssel egészült ki: „A sajt előállítására az augusztus 15. és március 15. közötti időszakban kerül sor, az utóbbi napot is beleértve”. Ez az egyértelműsítés az előállítás utolsó napjával kapcsolatos eltérő értelmezéseket kívánja megelőzni.

Az „ártalmatlan baktérium-, élesztő- és penészgomba-kultúrák” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „meghatározott erjesztő- és felszíni baktériumkultúrák”. A módosított szövegezés megfelelőbb.

Új bekezdés: „A tejet tilos az alvasztást megelőzően a vizes rész részleges eltávolításával koncentrálni.”

Új bekezdés: „A tejalapanyagok, a gyártás alatt lévő termékek, az alvadék […] 0 °C alatti tárolása tilos.”

Az új technológiák – amelyeknek egy része a kezelésekkel és az adalékokkal kapcsolatos (mikroszűrés, a tej vagy az érlelő enzimek részleges koncentrálása) – hatással lehetnek az eredetmegjelöléssel rendelkező sajtok jellemzőire. Bizonyos enzimadalékok például nem egyeztethetők össze az eredetmegjelölés szabályai szerinti termelés esetében alapvető jellemzők megőrzésével. Ezért a termékleírás 5. pontjában meg kell határozni a tejek esetében és a sajtgyártás során alkalmazható kezelések és adalékok használatával kapcsolatos aktuális gyakorlatot, annak elkerülése érdekében, hogy a még nem szabályozott későbbi gyakorlat károsan befolyásolja az eredetmegjelöléssel ellátott sajtok jellemzőit.

A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az abroncsot rögtön az előállítást követően – az öntőformából való kivételt is ideértve – rá kell helyezni a sajtra. A sajtot a sófürdőbe akár az abroncs elhelyezését megelőzően, akár azt követően be lehet helyezni.” Ez a módosítás egyértelművé teszi az abroncs elhelyezésének és a sófürdőnek a sorrendjét, ami a hagyományos gyakorlatot illetően nagyobb biztosítékot jelent.

Érlelés

„Az érlelési időszak az előállítás napjától számított 21 nap” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „A minimális érlelési időszak a beoltás napjától számított 21 nap …” Ez a módosítás egyértelművé teszi az érlelés idejét, ezáltal megkönnyíti az ellenőrzést, és megakadályozza a helytelen értelmezést.

Új mondat: „A sajtot a dobozba helyezést megelőzően, a beoltást követő legalább 12 nap elteltével, lucfenyőtáblára kell helyezni, ahol kézzel megforgatják és – adott esetben sós – vízzel bedörzsölik.” Ez a rendelkezés megfelelőbb biztosítékot jelent a hagyományos módszerek alkalmazását illetően.

Új bekezdés: „A sajtot leghamarabb a beoltást követő 19. napon lehet védőcsomagolásba, majd dobozba helyezni.” A védőcsomagolás felhelyezéséhez optimális időzítésre van szükség; a beoltás és a csomagolás között legalább 19 napos minimális időszakot állapítottak meg.

Új bekezdés: „Tilos a friss sajt és az érlelés alatt lévő sajt védőgázas tárolása.” A termékleírásban fel kell tüntetni a sajtgyártás jelenlegi gyakorlatainak a meghatározását, annak elkerülése érdekében, hogy a még nem szabályozott későbbi gyakorlat károsan befolyásolja „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt jellemzőit.

Forgalomba hozatal

„A sajtot szeptember 10. és május 10. között hozzák forgalomba” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „A sajt csak szeptember 10. és május 10. között hozható kiskereskedelmi forgalomba”. Ezzel az egyértelműsítéssel különbség tehető a termék nagy- és kiskereskedelmi forgalmazása között.

Új bekezdés: „Amennyiben a védőcsomagolás a forgalomba hozatal bármelyik szakaszában hiányzik, a termék birtokosa a termékminőség tekintetében felelősségre vonható.” Rendelkezni kell az eredetmegjelöléssel ellátott sajt termelője által elhelyezett védőcsomagolást eltávolító kiskereskedő felelősségéről (aki a védőcsomagolást például a sajt „túlérlelése” céljából eltávolítja, vagyis a sajtot szabályozatlan körülmények között és időnként a földrajzi területen kívül, a jogszabályban előírt minimális érlelési időszakon túl tovább érleli).

A bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „A sajt az értékesítés helyén felszeletelhető és becsomagolható, amennyiben a felszeletelés és a kiskereskedelmi értékesítés között a tárgynaptól számítva legfeljebb két további munkanap telik el – az üzlet zárásának időpontját figyelembe véve –, és amennyiben valamennyi szokásos egészségügyi előírásnak eleget tesznek.” Az említett egyértelműsítés célja annak biztosítása, hogy a sajtot az értékesítés helyén fel lehessen szeletelni, a termékminőség-romlás kockázatának a mérséklésére vonatkozó szabályokra is figyelemmel.

3.6.   A földrajzi területtel való kapcsolatot alátámasztó tényezők:

Ezt a fejezetet három részre osztották: „A földrajzi terület sajátosságai”, „A termék sajátosságai” és „A földrajzi terület és a termék minősége vagy jellemzői közötti okozati kapcsolat”. E pontokban szerkesztői módosításokra került sor; ezek további magyarázattal szolgálnak, ám a szöveg tartalmát lényegében nem módosítják.

3.7.   Felügyeleti szerv:

Az Institut National des Appellations d’Origine megnevezését törölték, és az EN 45011 számú szabványban szereplő akkreditált tanúsító szervre való hivatkozás került a szövegbe.

3.8.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:

Az „INAO” logójának a használata a nemzeti jogszabályokkal összhangban a továbbiakban nem kötelező.

Az EU „OEM” szimbólumának a használata a továbbiakban kötelező.

„Az általános szabályok által előírt további információkat a doboz peremén kell feltüntetni.” szövegrészt a következő szöveg váltja fel: „Az általános szabályok által előírt további információkat a doboz oldalán (peremén) kell feltüntetni.” Az „oldal” (pliure) gyakoribb szó, mint a „perem” (targe).

A második bekezdés a következő szöveggel egészül ki: „Az említett információknak a kiskereskedelmi értékesítés szakaszáig láthatónak kell maradniuk.” Ez a rendelkezés biztosítja a termék nyomon követhetőségét, illetve a fogyasztók további tájékoztatását.

3.9.   Nemzeti előírások:

A „Nemzeti előírások” című pont a nemzeti jogszabályok és szabályok változásaira figyelemmel egy táblázattal egészült ki, amelyben feltüntetik a főbb ellenőrizendő tételeket, ezek referenciaértékét és az alkalmazandó értékelési módszereket.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

„MONT D’OR”/„VACHERIN DU HAUT-DOUBS”

EK-sz.: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006

OFJ ( ) OEM ( X )

1.   Elnevezés:

„Mont d’Or”/„Vacherin du Haut-Doubs”

2.   Tagállam vagy harmadik ország:

Franciaország

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása:

3.1.   A termék típusa:

1.3 osztály

Sajtok

3.2.   A termék leírása, amelyre az 1. pontban található elnevezés vonatkozik:

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt kizárólag nyersen feldolgozott és beoltott teljes tehéntejből készül. A gyártáshoz felhasznált tej kizárólag Montbéliarde vagy francia Simmental fajtájú, vagy pedig igazolhatóan az említett két fajta keresztezéséből származó tehenektől származhat.

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt puha, nem hevített, enyhén préselt, krémes állagú és lapos henger alakú sajt. A sajt enyhén sózott; színe a fehér és az elefántcsontszín között változhat. A sajt kérge – amelyen világos árnyalatú bevonat képződik – sárga–világosbarna színű.

100 gramm teljesen kiszárított sajt minimális zsírtartalma 45 gramm. A zsírtalanított sajt víztartalma nem haladhatja meg a 75 %-ot.

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt köré lucfenyőből készült abroncsot helyeznek, majd így lucfenyődobozba teszik. A dobozban a sajt redős küllemű lesz.

A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.

A doboz méretének meg kell felelnie az alábbi előírásoknak:

A doboz aljának átmérője 11–33 cm.

A teljes doboz magassága 6–7 cm.

Az alj és a fedél vastagsága kevesebb mint 7 mm.

A doboz és a fedél oldalának (peremének) a vastagsága kevesebb mint 2 mm.

A fedél oldala (pereme) legfeljebb 2,5 cm széles.

A fedél alakja és mérete megfelel a doboz alakjának és méretének.

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt egészben, külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva kerül forgalomba. A sajt csak szeptember 10. és május 10. között hozható kiskereskedelmi forgalomba. A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt nem fagyasztható.

3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetén):

3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetén):

A tejelő tehenek napi tápláléka a földrajzi területen belül legalább 700 m magasságban fekvő legelőkről származó takarmány. A termesztésre alkalmas időszakban a legeltetés legalább a napi táplálék felét biztosítja; zöldtakarmány csak kiegészítő jelleggel adható. Amennyiben a teheneket zárt helyiségben tartják, napi takarmányuk széna és a földrajzi területen található legelőkről származó sarjú. A mezőgazdasági üzem által ténylegesen használt legelő területének tejelő tehenenként legalább egy hektárnak kell lennie.

Egy tejelő tehénnek naponta legfeljebb 8 kg takarmánykoncentrátum adható. Ez azt jelenti, hogy a napi táplálék kb. 70 %-a a földrajzi területről származó takarmány.

Az állatok takarmányozása során kizárólag növények és nem transzgénes termékekből származó kiegészítő takarmány alkalmazása megengedett.

A silózott takarmány és egyéb erjesztett takarmányok – ideértve a műanyag fóliás takarmánybálákat is – alkalmazása a mezőgazdasági üzemben egész évben tilos.

3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell végrehajtani:

A tej termelésére, valamint a sajt készítésére és érlelésére a területen belül kerül sor.

3.6.   A szeletelésre, aprításra, csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok:

A sajtot a meghatározott földrajzi területen kell a dobozba helyezni, mivel a dobozban kell megérlelődnie. A sajtot kizárólag a kiskereskedelmi értékesítés szakaszában lehet felszeletelni.

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajtot egészben csomagolják, és külön lucfenyődobozban, védőcsomagolással ellátva hozzák forgalomba.

3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok:

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel ellátott sajtokat egyedi címkével ellátva forgalmazzák, amelyen a címkén használt legnagyobb méretű betűtípus legalább kétharmadának megfelelő méretű betűtípussal feltüntetik az eredetmegjelölést. A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” megnevezést, az „oltalom alatt álló eredetmegjelölés” kifejezést, az EU „OEM” logóját, a műhely (egyértelműen feltüntetett) megnevezését és az általános szabályokban előírt egyéb információkat fel kell tüntetni a doboz oldalán. Az említett információknak a kiskereskedelmi értékesítés szakaszáig láthatónak kell maradniuk.

Az eredetmegjelölés mellett a címkén, a reklámanyagokban, a számlákon vagy a kereskedelmi dokumentumokban minőségre utaló vagy egyéb jelölés nem helyezhető el, kivéve egyes márkaneveket, védjegyeket és a „Made in Haut-Doubs” megjelölést.

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása:

A tej termelésére, valamint a sajt készítésére, dobozba csomagolására és érlelésére legalább 700 méter magasságban, a Doubs megye következő településeit magában foglaló földrajzi területen kerül sor: Les Alliés, Arc-sous-Cicon, Arçon, Barboux, Le Bélieu, Bians-les-Usiers, Le Bizot, Bonnétage, La Bosse, Boujailles, Bugny, Bulle, Chapelle-d’Huin, La Chaux, La Chenalotte, Courvières, Dompierre-les-Tilleuls, Evillers, Les Fontenelles, Fournet-Blancheroche, Frambouhans, Frasne, Gilley, Goux-les-Usiers, Grand’Combe-des-Bois, Hauterive-la-Fresse, Levier, La Longeville, Maisons-du-Bois-Lièvremont, Le Mémont, Montbenoît, Montflovin, Narbief, Noël-Cerneux, Plaimbois-du-Miroir, Le Russey, Saint-Gorgon-Main, Saint-Julien-lès-Russey, Septfontaines, Sombacour, Ville-du-Pont, illetve Morteau, Mouthe és Pontarlier kantonok.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel:

5.1.   A földrajzi terület sajátosságai:

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt előállítási területe egyrészt a Jura hegység fennsíki övezete, 700–1 200 méter magasságban, másrészt a Jura fő vonulatainak gerincén 1 200 méter felett található fennsíki legelők.

A területről földtani szempontból elmondható, hogy a felső jura korszakban alakult ki. Az Haut-Doubs régió egyes medencéiben emellett az alsó kréta korszakból származó formációk is megtalálhatók. Az alsó kréta korszakból származó réteg vas-oxidban gazdag márga.

A területet a Jura hegység fennsíkjának pereme és a svájci határon található hegyvidéki övezet határolja.

A terület bővelkedik legelőkben és puhafaerdőkben – különösen lucfenyőerdőkben –, és az említett két fajta növénytakaró nagyjából egyenlően oszlik meg a területen.

Az éghajlat meglehetősen zord, télen nagyon alacsony a hőmérséklet, és hosszú ideig megmarad a hótakaró, ami megnehezíti a közlekedést.

A sajtgyártás a régióban a 12. századig vezethető vissza, bár erről kevés hivatalos dokumentum maradt fenn.

A Jura hegység fennsíki övezetét abban az időben Saint-Claude és Montbenoit nagy apátságainak az irányításával vonták mezőgazdasági használat alá, így alakult ki itt az állattenyésztés és a tejtermelés. A 14. században megjelentek a „fruitière”-nek nevezett sajtüzemek.

5.2.   A termék sajátosságai:

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt nyers teljes tehéntejből készül.

A sajt puha, nem hevített, enyhén préselt és enyhén sózott, állaga krémes, színe a fehér és az elefántcsontszín között változik, világos árnyalatú bevonattal fedett, mosott kérge a sárga és a világosbarna között változó színű; a sajt köré a présből való eltávolítást követően azonnal lucfenyőabroncsot helyeznek, majd lucfenyődobozba teszik. A dobozban a sajt tovább érik, és redős küllemű lesz. Az abroncs és a doboz szerves része a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” eredetmegjelöléssel kapcsolatos előállítási követelményeknek. A doboz méretének meg kell felelnie bizonyos szabályoknak.

Minden egyes sajt lapos henger alakú. A sajt tömege a dobozzal együtt 480 gramm és 3,2 kilogramm között változhat.

A sajt előállítására augusztus 15. és március 15. között kerül sor, és a sajt kizárólag szeptember 10. és május 10. között, egészben, külön lucfenyődobozban kerülhet forgalomba.

A sajt fogyasztása – kiszerelésének és nagyon krémes állagának köszönhetően – mindig is ünnepi alkalmakhoz kötődött.

5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:

A „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt az idény vége felé előállított tejből készül. Ősszel és télen, amikor véget ér a legeltetési idény, a teheneket zárt helyiségben tartják; a tehenek általában ilyenkor vannak a laktáció második szakaszában, amikor kevesebb tejet adnak, ez azonban zsírban gazdag.

A tejet ráadásul az időjárási körülmények miatt nem könnyű a sajtüzemekbe szállítani. A helyi mezőgazdasági termelők úgy alkalmazkodtak ezekhez a körülményekhez, hogy az előállított sajt egyrészt kisebb, mint a hevített és préselt sajtok, másrészt pedig magasabb nedvességtartalmú, és így a lucfenyőabroncsban és a lucfenyődobozban eltartható.

Noha ma már nem mezőgazdasági üzemekben, hanem külön sajtüzemekben készül, a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt szezonális termék, és tavasszal vagy nyáron továbbra sem állítanak elő ilyen sajtot.

A tejet hagyományosan még a fejési hőmérsékleten (több mint 33 °C) beoltják. A gyors beoltási idő és a tej magas zsírtartalma azt eredményezi, hogy „lágy” alvadék képződik. Az általában ősszel kivágott lucfenyőkről lehántott kéregből készülnek a puha abroncsok, amelyeket a helyi faiparosok fejlesztettek ki. Ezek az abroncsok egyszer használatos öntőformaként szolgáltak az alvadékhoz. Az abroncsnak köszönhető a „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajt jellegzetes fás íze.

A korszerű gyártási technikák az oltási hőmérséklet növelésével tovább csökkentették az oltási időt. A nedves, zsíros sajt tárolására továbbra is az abroncsot használják.

A sajtot az elkészítést követően általában magas hőmérsékleten érlelik, és a bekövetkező fehérjebomlás miatt krémes állaga lesz. A magas hőmérséklet eredménye a tejes aroma és egy enyhén keserű íz, így a sajt aromája fogyasztáskor falatról falatra megmarad. A sajtot rendszeresen mossák, amelynek köszönhetően a felszíni baktériumok elszaporodása miatt tiszta küllemű, homogén kéreg alakul ki rajta. A hagyományos mosási technika az idők folyamán fejlődött magas szintre a területen.

A sajtot rendkívül puha (szinte már híg) állaga miatt lucfenyőháncsból készült dobozban érlelik. A sajtot a dobozba helyezve enyhén összepréselik, és a sajt felszínén a redők szinte hegyvidéki táj körvonalait formázzák. A sajtkészítők a dobozban elhelyezett „Mont d’Or” vagy „Vacherin du Haut-Doubs” sajton megjelenő redőket a sikeres gyártás és a minőség bizonyítékának tekintik. A dobozban a sajt kérgén világos árnyalatú bevonat képződik. A doboz tehát az érlelési folyamat fontos alkotóeleme. A szállítás során csomagolásként, az értékesítéskor pedig árukínáló eszközként is szolgál. A dobozon feltüntetik a termék és a termelő megnevezését.

A helyi mezőgazdasági termelők rendezvényein is kiállított Montbéliarde és Simmental tehenek gondos tenyésztése a helyi tejtermelők szakértelmét tükrözi, különös tekintettel az állathigiéniára és az állatjólétre.

Szigorú szabályok vonatkoznak a fajtatiszta Montbéliarde és francia Simmental tehenek, illetve az említett két fajta keresztezéséből származó tehenek takarmányozására is. A tejelő tehenek napi táplálékát a földrajzi területről kell beszerezni. A földrajzi területen kívülről származó takarmány is felhasználható, de ezt csak kivételes körülmények indokolhatják.

A sajtgyártás mögött nagyon egyedi szakértelem és hagyomány áll, amit mindenkor tükröznek az előállítás körülményei: a szezonális gyártás, valamint a lucfenyődobozok és lucfenyőabroncsok használata.

Hivatkozás a termékleírás közzétételére:

http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/CDC_Mont_d_Or_cle8515b3.pdf


(1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.