23.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 434/204 |
P7_TA(2012)0490
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap igénybevétele: Dánia EGF/2011/013 DK/Flextronics referenciaszámú kérelme
Az Európai Parlament 2012. december 12-i állásfoglalása az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (Dánia „EGF/2011/013 DK/Flextronics” referenciaszámú kérelme) (COM(2012)0623 – C7-0362/2012 – 2012/2278(BUD))
(2015/C 434/38)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0623 – C7-0362/2012), |
— |
tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött intézményközi megállapodásra (1) (a továbbiakban: a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás) és különösen annak 28. pontjára, |
— |
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (EGAA-rendelet), |
— |
tekintettel a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjában említett háromoldalú egyeztető eljárásra, |
— |
tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság levelére, |
— |
tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A7-0417/2012), |
A. |
mivel az Unió létrehozta a megfelelő jogalkotási és költségvetési eszközöket ahhoz, hogy további támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményei által sújtott munkavállalóknak, és támogassa újbóli munkaerő-piaci beilleszkedésüket, |
B. |
mivel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) hatálya a 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében kiterjesztésre került az olyan munkavállalók támogatására, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat, |
C. |
mivel az Unió által az elbocsátott munkavállalók számára nyújtott pénzügyi támogatásnak dinamikusnak kell lennie, és azt a lehető leggyorsabban és leghatékonyabban kell rendelkezésre bocsátani, összhangban a 2008. július 17-i egyeztető ülésen elfogadott európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal, és kellően figyelembe véve a 2006. május 17-i intézményközi megállapodást az EGAA igénybevételéről szóló határozatok elfogadása tekintetében, |
D. |
mivel Dánia támogatást igényelt a Flextronics International Denmark A/S vállalatnál a 2011. július 1. és 2011. október 31. közötti négyhónapos referencia-időszakban történt 303 elbocsátásra tekintettel (amelyek közül 153 jogosult támogatásra), amely magában foglal a referencia-időszakon kívül, de ugyancsak a csoportos létszám-leépítési eljárás keretében végrehajtott 87 elbocsátást, |
E. |
mivel a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak, |
1. |
egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 2. cikkének c) pontjában foglalt feltételek teljesülnek, és hogy ezért Dánia jogosult a rendelet értelmében nyújtandó pénzügyi hozzájárulásra; |
2. |
tudomásul veszi, hogy a dán hatóságok 2011. december 21-én nyújtották be az EGAA-ból folyósítandó pénzügyi hozzájárulásra irányuló kérelmet, amelyet 2012. augusztus 23-án további információkkal egészítettek ki, és hogy annak értékelését a Bizottság csak 2012. október 19-én tette közzé; sajnálja, hogy az értékelés sok időt vett igénybe, és érdeklődik azzal kapcsolatban, hogy e dán kérelem értékeléséhez miért volt szükség 10 hónapra; sürgeti a Bizottságot, hogy gyorsítsa fel az értékelési folyamatot; |
3. |
üdvözli, hogy a munkavállalók azonnali támogatása érdekében a dán hatóságok úgy határoztak, hogy az intézkedések végrehajtását már 2012. március 21-én, a javasolt összehangolt csomagra vonatkozó EGAA-támogatás odaítéléséről szóló végleges határozat előtt megkezdik; |
4. |
üdvözli a dán kérelmet; sajnálja azonban, hogy az EGAA Dánia általi, egyrészt a kereskedelemmel, másrészt a válsággal kapcsolatos kritériumok alapján történő többszöri sikeres igénybevétele ellenére Dánia egyike azoknak az országoknak, amelyek aláássák az EGAA 2013 utáni jövőjét és blokkolják a „válság miatti eltérés” meghosszabbítását; továbbá aggályosnak tartja, hogy Dánia a szingapúri bejegyzésű, létesítményeit jelenleg Ázsiába költöztető Flextronics International Ltd által alapított Flextronics International Denmark nevében pályázik az EGAA igénybevételére; |
5. |
felhívja a figyelmet a munkavállalók munkavállalási esélyeinek személyre szabott képzések és a szakmai karrier során megszerzett készségek és kompetenciák elismerése révén történő javítására; elvárja, hogy az összehangolt csomag keretében biztosított képzést ne csak az elbocsátott munkavállalók képesítési szintjeihez és szükségleteihez, hanem a tényleges üzleti környezethez is igazítsák hozzá; |
6. |
kölcsönösségre szólít fel a kereskedelem terén az Unió és a harmadik országok között, ami alapvető feltétel ahhoz, hogy az európai uniós vállalatok új, nem európai piacokra juthassanak el; |
7. |
hangsúlyozza, hogy le kell vonni a tanulságokat a munkavállalók tömeges elbocsátását érintő ezen és más kérelmek előkészítéséből és végrehajtásából; |
8. |
tudomásul veszi, hogy a dán hatóságok tájékoztatása szerint az elbocsátott 303 munkavállalóból becslésük szerint csak 153 választaná az intézkedésekben való részvételt; felhívja a dán hatóságokat, hogy használják ki teljes mértékben az EGAA-támogatásban rejlő lehetőségeket; |
9. |
kéri, hogy az érintett intézmények tegyék meg a szükséges erőfeszítéseket az eljárási és költségvetési intézkedések javítására az EGAA igénybevételének felgyorsítása érdekében; nagyra értékeli a Parlament támogatások kiutalásának felgyorsítására irányuló kérelme nyomán a Bizottság által bevezetett továbbfejlesztett eljárást, amelynek célja, hogy az EGAA-kérelem támogathatóságáról szóló bizottsági értékelést az EGAA igénybevételére irányuló javaslattal együtt nyújtsák be a költségvetési hatóságnak; reméli, hogy az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) szóló új rendeletben tovább javul majd az eljárás, és az EGAA hatékonyabb, átláthatóbb és láthatóbb lesz; |
10. |
megállapítja, hogy Midtjylland régió, ahol Skive városa található, már részesült támogatásban az EGAA-ból két kérelem, nevezetesen az EGF/2010/017 Midtjylland Machinery és az EGF/2012/003 Vestas alapján; |
11. |
emlékeztet az intézmények azon kötelezettségvállalására, hogy zökkenőmentes és gyors eljárást biztosítanak az EGAA igénybevételére vonatkozó határozatok elfogadására, egyszeri, időben korlátozott, egyéni támogatást nyújtva, amely a globalizáció és a pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók megsegítésére irányul; kiemeli az EGAA potenciális szerepét az elbocsátott munkavállalók ismételt munkaerő-piaci beilleszkedésében; |
12. |
megállapítja, hogy a dán hatóságok személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagját javasolják (12 891 EUR munkavállalónként); üdvözli azonban, hogy a csomag olyan intézkedésekből áll, amelyek kiegészítő és újító jellegűek azokhoz képest, amelyeket a munkaügyi központok rendszeresen ajánlanak, valamint csomag alkalmas arra, hogy munkavállalók készségek és tapasztalatok alapján kialakított különböző csoportjait támogassa annak érdekében, hogy meg tudjanak birkózni a helyi munkaerő-piaci nehézségekkel; |
13. |
hangsúlyozza, hogy az EGAA-rendelet 6. cikkével összhangban biztosítani kell, hogy az EGAA segítse az elbocsátott egyéni munkavállalók újbóli munkába állását; hangsúlyozza továbbá, hogy az EGAA kizárólag olyan aktív munkaerő-piaci intézkedések társfinanszírozásában vehet részt, amelyek hozzájárulnak a tartós, hosszú távú foglalkoztatáshoz; megismétli, hogy az EGAA-ból nyújtott támogatás nem helyettesítheti sem azokat az intézkedéseket, amelyek meghozatala a vállalatok feladata a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében, sem a vállalatok vagy ágazatok szerkezetátalakítására irányuló intézkedéseket; |
14. |
üdvözli, hogy a szakképzési tanfolyamok a lehetséges növekedés új területeit célozzák meg, és hogy az összehangolt csomag tervezése a helyi munkaerőpiac, illetve az elbocsátott munkavállalók képességeinek mélyreható elemzésén alapul; |
15. |
megállapítja, hogy az EGAA-ból finanszírozandó, személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagjával kapcsolatos tájékoztatás információkat tartalmaz arra vonatkozólag, hogy a csomag milyen módon egészíti ki a strukturális alapokból finanszírozott tevékenységeket; megismétli a Bizottsághoz intézett azon felhívását, hogy az éves jelentések tartalmazzák a fenti adatok összehasonlító értékelését a jelenlegi szabályok teljes tiszteletben tartásának biztosítása, és az Unió által finanszírozott szolgáltatások megkettőzésének elkerülése érdekében; |
16. |
üdvözli, hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja új vállalkozás indításához is kínál tanfolyamokat, ami 20 munkavállaló esetében várható; tudomásul veszi, hogy a javaslat nem tartalmaz pénzügyi ösztönzőt vállalkozások alapítására; |
17. |
üdvözli, hogy – a Parlament kéréseit követően – a 2012-es költségvetésben 5 0 0 00 000 EUR összegű kifizetési előirányzat szerepel az EGAA-ra vonatkozó 04 05 01. költségvetési sor alatt; emlékeztet arra, hogy az EGAA-t külön speciális eszközként hozták létre saját célkitűzésekkel és határidőkkel, és ezért olyan elkülönített előirányzatokra van szüksége, amelyekkel a lehetőségekhez mérten elkerülhetőek a múltban történtekhez hasonló, más költségvetési sorokból történő átcsoportosítások, amelyek hátrányosak lehetnek az EGAA szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítására nézve; |
18. |
ugyanakkor megállapítja, hogy munkavállalónként az intézkedésekben való részvételre 4 439 EUR napidíj szerepel, amelyet túl magasnak tart; emlékeztet arra, hogy az EGAA-t a jövőben elsősorban képzési és álláskeresési, valamint pályaorientációs programokra kell fordítani, és a juttatásokra szánt pénzügyi hozzájárulásának mindig csak kiegészítő jellegűnek szabad lennie, továbbá párhuzamosnak kell lennie az elbocsátott munkavállalók számára a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések által megállapított juttatásokkal; |
19. |
sajnálja, hogy a Tanács úgy határozott, hogy elutasítja a globális kereskedelmi folyamatokban bekövetkezett változások miatt munkahelyüket elveszítők mellett a jelenlegi pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók pénzügyi támogatását is lehetővé tevő, valamint az uniós társfinanszírozási aránynak a programköltségek 65 %-ára való növelését engedélyező „válság miatti eltérés”2011. december 31-i határidő után benyújtott kérelmekre való kiterjesztését; felhívja a Tanácsot, hogy haladéktalanul vezesse be újra ezt az intézkedést; |
20. |
jóváhagyja a jelen állásfoglaláshoz mellékelt határozatot; |
21. |
utasítja elnökét, hogy a Tanács elnökével együtt írja alá e határozatot, és gondoskodjon közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában; |
22. |
utasítja elnökét, hogy a melléklettel együtt továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak. |
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
MELLÉKLET
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Dánia „EGF/2011/013 DK/Flextronics” referenciaszámú kérelme)
(E melléklet szövege itt nincs feltüntetve, mert az megegyezik a végleges jogi aktussal, 2013/14/EU határozat.)