|
11.3.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 72/48 |
2012. október 26., péntek
A kambodzsai helyzet
P7_TA(2012)0402
Az Európai Parlament 2012. október 26-i állásfoglalása a kambodzsai helyzetről (2012/2844(RSP))
2014/C 72 E/06
Az Európai Parlament,
|
— |
tekintettel az emberi jogok kambodzsai helyzetével foglalkozó különleges ENSZ-előadó 2012. július 16-i és szeptember 24-i jelentéseire, |
|
— |
tekintettel az Egyesült Nemzetek Emberi Jogi Tanácsának 2012. szeptember 24-én tartott 21. ülésére, |
|
— |
tekintettel Catherine Ashton, az EU főképviselőjének szóvivője által a kambodzsai emberijogvédők elítéléséről 2012. október 1-jén kiadott nyilatkozatára, |
|
— |
tekintettel az EU választási megfigyelési missziójának a 2008. július 27-i kambodzsai országgyűlési választásokról szóló jelentésében foglalt javaslatokra, |
|
— |
tekintettel tíz nem kormányzati szervezet De Gucht kereskedelmi biztoshoz intézett 2012. október 1-jei közös levelére, |
|
— |
tekintettel az EU „fegyver kivételével mindent” kereskedelmi rendszerére, amely az összes legkevésbé fejlett ország (többek között Kambodzsa) esetében a fegyvereken kívül akadálytalan hozzáférést biztosít az Unióba exportált valamennyi termékük számára, |
|
— |
tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára és a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, amelyeket Kambodzsa is aláírt, |
|
— |
tekintettel az ENSZ emberijogvédőkről szóló 1998. évi nyilatkozatára, |
|
— |
tekintettel az Európai Közösség és a Kambodzsai Királyság közötti 1997. évi együttműködési megállapodásra (1), és különösen annak 1. (emberi jogok) és 19. cikkére (a megállapodás nem teljesítése), valamint a 19. cikkhez kapcsolódó 1. mellékletére (a megállapodás felfüggesztése abban az esetben, ha valamelyik fél megsérti az 1. cikket), |
|
— |
tekintettel az ENSZ-közgyűlés 62. ülésszaka során 2007. szeptember 13-án elfogadott, az őslakos népek jogairól szóló ENSZ-nyilatkozatra, |
|
— |
tekintettel a Kambodzsáról szóló korábbi állásfoglalásaira, és különösen a 2010. október 21-i állásfoglalására (2), |
|
— |
tekintettel eljárási szabályzata 122 cikkének (5) bekezdésére és 110. cikkének (4) bekezdésére, |
|
A. |
mivel az emberi jogok kambodzsai helyzetéről szóló legutóbbi jelentés elismeri, hogy Kambodzsa két évtizeden át tartó konfliktust követően és az 1991-es párizsi békemegállapodások óta előrelépést mutat a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság megerősítése terén; |
|
B. |
mivel négy emberijogvédőt – Mom Sonandót, a Kambodzsai Demokrata Szövetség elnökét és a Beehive rádió elnökét és alperes társait: Phorn Sreount, Touch Reamt és Kann Sovannt – államellenes bűncselekmény elkövetésével vádolták meg, és 2012. október 1-jén Phnom Penh városi bírósága valamennyiüket el is ítélte; |
|
C. |
mivel a biztonsági erők továbbra is túlzott erőt alkalmaznak a tüntetőkkel szemben; mivel 2012. április 26-án a rendőrség agyonlőtte Chut Wuttyt, az illegális fakitermeléseket kivizsgáló vezető környezetvédelmi aktivistát; mivel 2012. május 22-én tizenhárom, Boeung Kak régióból származó női aktivistát önkényesen letartóztattak és hosszú börtönbüntetésre ítéltek amiatt, hogy békés tüntetést tartottak azon a területen, amelynek hasznosítása közösségüket érinti; mivel a nemzetközi nyomás hatására szabadon engedték őket, de bűnösségüket fenntartották; mivel 2012. május 16-án a biztonsági erők agyonlőttek egy 14 éves lányt, Heng Chanthát, és a halál okának felderítésére nem indult vizsgálat; |
|
D. |
mivel az elmúlt évtized során a kormány gazdasági célú új földkoncessziós politikája következtében legalább 400 000 ember kényszerült lakóhelye elhagyására, illetve a hatóságok és a vállalatok megfosztották őket földjüktől, házuktól és megélhetésüktől, ami a közösségekkel való durva összecsapásokhoz és a szegénység súlyosbodásához vezetett; |
|
E. |
mivel 2012 augusztusában a kambodzsai kormány legalább 2 157 744 hektárnyi gazdasági célú földkoncessziót hagyott jóvá több mint 200 vállalat számára, gyakran megsértve a 2001. évi földtörvény rendelkezéseit és megkerülve az olyan jogi biztosítékokat, mint például a koncessziók védett területek esetében való megakadályozásával, a társadalmi hatásvizsgálatok elvégzésével, valamint az azzal kapcsolatos kötelezettség, hogy meg kell szerezni az őslakos közösségek befolyástól mentes, előzetes és tájékozottságon alapuló beleegyezését; |
|
F. |
mivel Hun Szen miniszterelnök 2012 májusában kiadott egy direktívát, amely moratóriumot rendel el a gazdasági célú új földkoncessziókra, és előírja a fennálló koncessziók felülvizsgálatát; mivel a direktíva ellenére legalább 12 új koncessziót hagytak jóvá, mert a direktívában található egy jogi kiskapu, amely engedélyezi azokat az új koncessziókat, amelyek esetében már előrehaladott fázisban tartanak a tárgyalások, illetve amelyekkel kapcsolatban elvi megállapodás született; mivel nem került sor a már fennálló földkoncessziók igazi felülvizsgálatára, és egyetlen problémás esetet sem számoltak fel; |
|
G. |
mivel az ENSZ különleges előadója jelentésének legfontosabb megállapításai szerint alapvető hibák vannak a kambodzsai választások lebonyolításában, és sürgős reformokra van szükség ahhoz, hogy a kambodzsaiak bízzanak a választási folyamatban, hiszen közelegnek a 2013. júliusi általános választások; |
|
H. |
mivel Kambodzsa legutóbbi országos választásait követően az EU kambodzsai választási megfigyelő missziója megállapította, hogy a választások nem feleltek meg a demokratikus választásokra vonatkozó nemzetközi normáknak, valamint felszólította a kambodzsai kormányt számos alapvető választási reform végrehajtására; |
|
I. |
mivel az EU Kambodzsa legnagyobb adományozója, |
|
1. |
elutasít a politikai bírálatokat megfogalmazók, a parlamenti ellenzékhez tartozó politikusok, köztük Sam Rainsy, az emberijogvédők és a földdel kapcsolatos jogokért küzdő aktivisták elleni mindenfajta politikailag motivált ítéletet és büntetést, továbbá sajnálatát fejezi ki Chut Wutty és Heng Chantha halála miatt, akiket a békés tiltakozáshoz való joguk gyakorlása közben öltek meg; |
|
2. |
felszólít Mom Sonando, valamint a kormányt bíráló más személyek és a földdel kapcsolatos jogokért küzdő aktivisták, akiket kizárólag politikai okok miatt tartanak fogva, azonnali és feltétel nélküli szabad lábra helyezésére; |
|
3. |
hangsúlyozza, hogy mindenkit, aki felelős az emberi jogok megsértésért, azonosítani kell, és tetteiért felelősségre kell vonni; |
|
4. |
hangsúlyozza az ENSZ különleges előadójának megállapítását, miszerint foglalkozni kell a földkoncessziókkal kapcsolatos súlyos és széles körben elterjedt emberi jogi visszaélésekkel és orvosolni kell őket; |
|
5. |
sürgeti a kambodzsai kormányt, hogy állítsa le az összes erőszakos kilakoltatást, vizsgálja felül a 2012. májusi direktívát, és vezessen be és hajtson végre moratóriumot a kambodzsai kilakoltatásokra addig, amíg nem lép érvénybe egy átlátható és az elszámoltatást lehetővé tevő jogi keret, valamint megfelelő politikák, amelyek biztosítják, hogy a gazdasági célú jövőbeli földkoncessziókat a nemzetközi emberi jogi jogszabályokkal összhangban hagyják jóvá, továbbá azt, hogy valamennyi erőszakkal kilakoltatott személy számára megfelelő ellentételezést és alkalmas lakóhelyet garantáljanak; |
|
6. |
felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja ki a mezőgazdasági termékek Európai Unióba történő kivitelével kapcsolatos agráripari fejlődést szolgáló gazdasági célú földkoncessziók eredményeként kialakult emberi jogi visszaélések elharapózását, továbbá hogy átmenetileg függessze fel a kambodzsai mezőgazdasági termékekre vonatkozó „fegyver kivételével mindent” preferenciákat olyan esetekben, amikor emberi jogi visszaélésekre derül fény; felhívja a figyelmet a kambodzsai miniszterelnök azon határozatára, miszerint le kell állítani a gazdasági célú új földkoncessziókat és azon ígéretére, hogy a fennálló koncessziókat felülvizsgálja; |
|
7. |
sürgeti, hogy a kambodzsai kormány, a nemzeti választási bizottság és a tartományi választási bizottság hajtsa végre a választási rendszer reformjára vonatkozó legutóbbi ENSZ-ajánlásokat, hogy e rendszer a szavazatok leadása előtt, alatt és után megfeleljen a nemzetközi normáknak; felszólítja a Bizottságot, hogy közelről kövesse nyomon az ENSZ-ajánlások kambodzsai hatóságok által történő végrehajtását; |
|
8. |
aggodalommal tölti el Sam Rainsy, a Sam Rainsy Párt elnökének helyzete, akit feltehetőleg politikai indíttatásból ítéltek el; sürgeti a kambodzsai kormányt és az ellenzéki pártokat, hogy törekedjenek a megbékélésre, hogy a választási folyamat hitelessége érdekében az ellenzék számára lehetővé váljon, hogy a kambodzsai politikai életben és a közelgő választásokon teljes mértékben részt vehessen; |
|
9. |
ösztönzi a kambodzsai kormányt, hogy erősítse meg a demokráciát, a jogállamiságot, az emberi jogok és alapvető szabadságok – elsősorban a sajtó-, a véleménynyilvánítás és a gyülekezési szabadság – tiszteletben tartását, mivel ezek az értékek alapvető elemei az EU–Kambodzsa Együttműködési Megállapodásnak, amint azt a megállapodás 1. cikke is meghatározza; |
|
10. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Kambodzsai Királyság kormányának és parlamentjének, a Bizottság alelnökének/ az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az ENSZ emberi jogi különleges képviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ASEAN tagállamok kormányainak, valamint az ENSZ főtitkárának és emberi jogi főbiztosának. |
(1) HL L 269., 1999.10.19., 18. o.
(2) HL C 70. E, 2012.3.8., 90. o.