7.3.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 68/109


2012. október 23., kedd
Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap: az „EGF/2012/002 DE/manroland” referenciaszámú kérelem

P7_TA(2012)0382

Az Európai Parlament 2012. október 23-i állásfoglalása az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról (Németország EGF/2012/002 DE/manroland referenciaszámú kérelme) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD))

2014/C 68 E/24

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2012)0493 – C7-0294/2012),

tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,

tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (EGAA-rendelet),

tekintettel a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjában említett háromoldalú egyeztetésre,

tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság levelére,

tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A7-0346/2012),

A.

mivel az Európai Unió létrehozta a megfelelő jogalkotási és költségvetési eszközöket ahhoz, hogy további támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményei által sújtott munkavállalóknak, és támogassa újbóli munkaerő-piaci beilleszkedésüket;

B.

mivel a 2009. május 1. után benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatályát kiterjesztették az olyan munkavállalók támogatására, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat,

C.

mivel az Unió által az elbocsátott munkavállalók részére nyújtott pénzügyi támogatásnak dinamikusnak kell lennie, és azt a lehető leggyorsabban és leghatékonyabban kell rendelkezésre bocsátani, összhangban a 2008. július 17-i egyeztető ülésen elfogadott európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal, és kellően figyelembe véve a 2006. május 17-i intézményközi megállapodást az EGAA igénybevételéről szóló határozatok elfogadása tekintetében,

D.

mivel Németország támogatást igényelt a manroland AG nyomdagépgyártó vállalatnál és két leányvállalatánál, valamint egy németországi beszállítónál történt 2 284 elbocsátásra tekintettel (amelyek közül 2 103 részesítendő támogatásban);

E.

mivel a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak,

1.

egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 2. cikkének a) pontjában foglalt feltételek teljesülnek, és hogy ezért Németország jogosult a rendelet értelmében nyújtandó pénzügyi hozzájárulásra;

2.

tudomásul veszi, hogy a német hatóságok 2012. május 4-én nyújtották be az EGAA-ból folyósítandó pénzügyi hozzájárulásra irányuló kérelmet, és hogy annak értékelését a Bizottság 2012. szeptember 13-án hozzáférhetővé tette; üdvözli, hogy az értékelési folyamat gyorsan lezajlott;

3.

tudomásul veszi, hogy az elbocsátások Németország három különböző régióját érintik – Augsburgot (Bajorország), Offenbachot (Hessen) és Plauent (Szászország) –, továbbá a bezárások és az elbocsátások más környező nagyvárosokra, többek között Aschaffenburgra, Wiesbadenre, Darmstadtra és Frankfurt am Mainra is hatással vannak; tudomásul veszi, hogy e régiók közül Plauen a legsérülékenyebb, amely Németország keleti felében található, népessége alacsony, azonban nagyban függ a szociális jóléti kifizetésektől; emellett tudomásul veszi, hogy a manroland fizetésképtelenségével a harmadik legnagyobb (a bezárás előtt 700 főt foglalkoztató) munkaadó távozik a térségből, egyben egyike annak a három vállalatnak, amely elég nagy volt ahhoz, hogy kollektív bérmegállapodásokat kössön munkavállalóival;

4.

üdvözli, hogy a szociális partnerek szociális tervet fogadtak el a manrolandnál történt elbocsátásokra vonatkozóan, és hogy két transzfervállalat fogja kialakítani és igazgatni a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagját;

5.

nyugtázza, hogy a manroland fizetésképtelenné válása előtt 6500 munkavállalót foglalkoztató, modern gépgyártó cég volt, korszerű tudással és vonzó bérekkel; úgy véli, hogy a vállalat felbomlása (a munkaerő egyharmadának elvesztésével) a szaktudás csökkenésével fog járni, ami hatással lehet más munkaadókra és az érintett régiókra is; megjegyzi, hogy az új munkát találó munkavállalóknak alacsonyabb bérszinttel kell majd megelégedniük, ami vásárlóerejük visszaesését és a helyi gazdaság pénzforgalmának csökkenését vonja maga után; úgy véli, hogy a három régió ezenfelül az egyik legbefolyásosabb munkaadóját fogja elveszíteni, anélkül, hogy közvetlen kilátás lenne arra, hogy a közeljövőben egy hasonló utódvállalat jelenjen meg a térségben;

6.

megállapítja, hogy az EGAA-támogatás több mint felét juttatásokra fordítják – a közlések szerint az intézkedésekben való aktív részvétele folyamán 2001 munkavállaló részesül rövid távú támogatásban (a becsült költség munkavállalónként 2 727,67 euró 6–8 hónapra), amely az állami foglalkoztatási szolgálat által a munkavállaló előző nettó fizetése alapján fizetett napidíj kiegészítésére szolgál; továbbá megállapítja, hogy a kérelem tartalmaz egy 4 000 euró és 1 000 euró közötti átalányösszeget aktiválási prémiumként, amelyben azon 430 munkavállaló részesül, akik elfogadnak egy, az előző állásukhoz képest alacsonyabb jövedelmet biztosító munkaszerződést;

7.

üdvözli, hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagjának végrehajtása 2012. augusztus 1-jén – azaz jóval a költségvetési hatóságnak az EGAA-támogatás odaítéléséről szóló határozata előtt – megkezdődött; megállapítja, hogy az elbocsátott munkavállalók az EGAA-intézkedésekben való részvételüket megelőzően az ESZA keretében biztosított támogatásban is részesültek; tudomásul veszi, hogy a német hatóságok megerősítették, hogy meghozták a szükséges intézkedéseket az uniós alapokból történő kettős finanszírozás megelőzése érdekében;

8.

emlékeztet rá, hogy az EGAA-támogatást elsősorban álláskeresésre és képzési programokra kell fordítani, nem pedig a pénzügyi juttatásokhoz való közvetlen hozzájárulásra; úgy véli, hogy a csomagba való belefoglalása esetén az EGAA-ból nyújtott támogatásnak kiegészítő jellegűnek kell lennie, és nem helyettesítheti a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a tagállamok vagy a vállalatok felelősségi körébe tartozó intézkedéseket;

9.

emlékeztet a munkavállalók foglalkoztathatóságának célzott képzések és a szakmai pályafutás során megszerzett készségek és kompetenciák elismerése révén történő javításának fontosságára; elvárja, hogy az összehangolt csomag keretében biztosított képzést ne csak az elbocsátott munkavállalók szükségleteihez, hanem a tényleges üzleti környezethez is igazítsák hozzá;

10.

üdvözli, hogy az érintett szociális partnerek és érdekelt felek kezdetektől fogva részt vettek az EGAA-kérelem tervezésében és végrehajtásában;

11.

üdvözli, hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja a nemzetközi álláskeresés támogatása révén törekszik a határokon átnyúló mobilitás fokozására;

12.

hangsúlyozza, hogy le kell vonni a tanulságokat a tömeges elbocsátások megoldását célzó ezen és más kérelmek előkészítéséből és végrehajtásából;

13.

tudomásul veszi, hogy a német hatóságok szerint az EGAA keretében nyújtott személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja jelentős hozzáadott értéket képvisel a nemzeti és az ESZA-alapok keretében elérhető intézkedésekhez képest;

14.

kéri az érintett intézményeket, hogy tegyék meg a szükséges erőfeszítéseket az eljárási és költségvetési intézkedések javítására az EGAA igénybevételének felgyorsítása érdekében; nagyra értékeli a Parlament támogatások kiutalásának felgyorsítására irányuló kérelme nyomán a Bizottság által bevezetett továbbfejlesztett eljárást, amelynek célja, hogy a költségvetési hatóság számára az EGAA-kérelem támogathatóságáról szóló bizottsági értékelést az EGAA igénybevételére irányuló javaslattal együtt nyújtsák be; reméli, hogy az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) szóló új rendeletben tovább tökéletesítik majd az eljárást, és elérik, hogy az EGAA hatékonyabb, átláthatóbb és láthatóbb legyen;

15.

emlékeztet az intézmények azon kötelezettségvállalására, hogy zökkenőmentes és gyors eljárást biztosítsanak az EGAA igénybevételére vonatkozó határozatok elfogadására, egyszeri, időben korlátozott egyéni támogatást nyújtva, amely a globalizáció és a pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók megsegítésére irányul; kiemeli az EGAA potenciális szerepét az elbocsátott munkavállalók ismételt munkaerő-piaci beilleszkedésében;

16.

hangsúlyozza, hogy az EGAA-rendelet 6. cikkével összhangban biztosítani kell, hogy az EGAA segítse az elbocsátott egyéni munkavállalók újbóli munkába állását; hangsúlyozza továbbá, hogy az EGAA kizárólag olyan aktív munkaerő-piaci intézkedéseket társfinanszírozhat, amelyek hozzájárulnak a tartós, hosszú távú foglalkoztatáshoz; megismétli, hogy az EGAA-ból nyújtott támogatás nem helyettesítheti sem a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében a vállalatok felelősségi körébe tartozó, sem pedig a vállalatok vagy ágazatok szerkezetváltására irányuló intézkedéseket; helyteleníti, hogy az EGAA arra ösztönözheti a vállalatokat, hogy a szerződéses munkaerőt rugalmasabb és rövid időre alkalmazott munkaerővel váltsák ki;

17.

megállapítja, hogy az EGAA-ból finanszírozandó, személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagjával kapcsolatos tájékoztatás információkat tartalmaz arra vonatkozólag, hogy e szolgáltatások milyen módon egészítik ki a strukturális alapokból finanszírozott tevékenységeket; megismétli a Bizottsághoz intézett, arra irányuló felhívását, hogy az éves jelentések tartalmazzák a fenti adatok összehasonlító értékelését a jelenlegi szabályok teljes körű tiszteletben tartásának biztosítása érdekében, és hogy ne forduljanak elő átfedések az Unió által finanszírozott szolgáltatások között;

18.

üdvözli, hogy – a Parlament kéréseit követően – a 2012-es költségvetésben 50 000 000 euró összegű kifizetési előirányzat szerepel az EGAA-ra vonatkozó 04 05 01. költségvetési sor alatt; emlékeztet arra, hogy az EGAA-t külön speciális eszközként hozták létre saját célkitűzésekkel és határidőkkel, és hogy ezért olyan elkülönített előirányzatokra van szüksége, amelyekkel elkerülhetőek a múltban történtekhez hasonló átcsoportosítások, amelyek végzetesek lehetnek az EGAA szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósítására nézve;

19.

sajnálja, hogy a Tanács úgy határozott, elutasítja a globális kereskedelmi folyamatokban bekövetkezett változások miatt munkahelyüket elveszítők mellett a jelenlegi pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók pénzügyi támogatását is lehetővé tevő, valamint az uniós társfinanszírozási aránynak a programköltségek 65 %-ára való növelését engedélyező „válság miatti eltérés”2011. december 31-e után benyújtott kérelmekre való kiterjesztését, és felhívja a Tanácsot, hogy haladéktalanul vezesse be újra ezt az intézkedést;

20.

jóváhagyja a jelen állásfoglaláshoz mellékelt határozatot;

21.

utasítja elnökét, hogy a Tanács elnökével együtt írja alá e határozatot, és gondoskodjon közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában;

22.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a melléklettel együtt a Tanácsnak és a Bizottságnak.


(1)  HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

(2)  HL L 406., 2006.12.30., 1. o.


2012. október 23., kedd
MELLÉKLET

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Németország „EGF/2012/002 DE/manroland” referenciaszámú kérelme)

(A melléklet szövege nem szerepel itt, mivel megegyezik a végleges jogi aktus, a 2012/732/EU határozat szövegével.)