3.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 353/212 |
2012. szeptember 12., szerda
A halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezése ***I
P7_TA(2012)0333
Az Európai Parlament 2012. szeptember 12-i jogalkotási állásfoglalása a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2011)0416 – C7-0197/2011 – 2011/0194(COD))
2013/C 353 E/43
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2011)0416), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, 42. cikkére és 43. cikkének (2) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C7–0197/2011), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére, |
— |
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság, 2012. március 28-i véleményére, (1) |
— |
tekintettel a Régiók Bizottsága 2012. május 4-i véleményére, (2) |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 55. cikkére, |
— |
tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére és a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság véleményére (A7-0217/2012), |
1. |
elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget kíván léptetni; |
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
(1) HL C 181., 2012.6.21., 183. o.
(2) HL C 225., 2012.7.27., 20. o.
2012. szeptember 12., szerda
P7_TC1-COD(2011)0194
Az Európai Parlament álláspontja, amely első olvasatban 2012. szeptember 12-én került elfogadásra a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről, az 1184/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról valamint a 104/2000/EK tanácsi rendelet visszavonásáról szóló …/2012/EU európai/parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 42. cikkére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (2),
a rendes jogalkotási eljárásnak megfelelően (3),
mivel:
(1) |
A közös halászati politika hatálya kiterjed a halászati és akvakultúra-termékek uniós piacait érintő intézkedésekre. A halászati és akvakultúra-termékek piacainak közös szervezése (közös piacszervezés) a közös halászati politika szerves része, és támogatnia kell annak célkitűzéseit. Mivel a közös halászati politika felülvizsgálata folyamatban van, a közös piacszervezést ennek megfelelően kell kiigazítani. |
(2) |
A halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletet (4) felül kell vizsgálni, figyelembe véve a jelenleg hatályos rendelkezések végrehajtásában tapasztalt hiányosságokat, az Unió és a világ piacain tapasztalt folyamatokat, valamint a halászati és akvakultúra-tevékenységek fejlődését. |
(2a) |
A halászat különösen fontos szerepet játszik az Unió part menti – és azon belül a legkülső – régióinak gazdasági életében. Tekintettel arra, hogy e régió halászainak megélhetést biztosít, lépéseket kell tenni a piaci stabilitás támogatása, valamint a kínálat és a kereslet jobb összehangolása érdekében. [Mód.1] |
(3) |
A közös piacszervezés rendelkezéseit az Unió nemzetközi kötelez ettségeit, elsősorban a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) rendelkezéseit betartva kell megvalósítani. A hal és a kagyló közjó. Mivel a halászat nem hasonlítható más iparágakhoz, olyan intézkedésekkel kell szabályozni, amelyek a piaci követelményektől függetlenül megfelelnek a környezeti és az ökoszisztémával kapcsolatos kritériumoknak. [Mód. 2] |
(3a) |
Mivel a WTO jelenleg hatályos kereskedelmi rendelkezései kielégítő módon működnek, bármely új javaslatnak a jelenlegi helyzet fenntartására kell törekednie. A Bizottságnak ugyanakkor annak érdekében, hogy az uniós és az importált termékek egyenlő feltételekkel versenyezzenek, biztosítania kell, hogy a harmadik országokból behozott halászati és akvakultúra-termékek maradéktalanul tiszteletben tartsák a fenntartható halászati gyakorlatokat és az uniós jog rendelkezéseit. [Mód. 3] |
(4) |
A közös piacszervezésnek segítenie kell a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését. |
(5a) |
Tekintettel az Unióba behozott halászati és akvakultúra-termékek nagy mennyiségére, valamint arra, hogy e termékek a teljes uniós fogyasztás jelentős hányadát teszik ki, elengedhetetlen, hogy a közös piacszervezés egy olyan kereskedelmi és vámpolitika részévé váljon, amelynek célja az import szabályozása, valamint az import által az uniós termelők részére az első értékesítéskor kifizetett árakra és tevékenységük nyereségességére gyakorolt hatás mérséklése. [Mód. 4] |
(5b) |
Meg kell valósítani a közös halászati politika és a közös kereskedelempolitika közötti lehető legnagyobb mértékű összhangot, melyben egyrészt a többoldalú WTO-tárgyalások során, másrészt a kétoldalú és regionális kereskedelmi megállapodások kapcsán a közös kereskedelempolitikát a közös halászati politika célkitűzéseinek szolgálatába kell állítani. [Mód. 5] |
(5c) |
Az Unióba behozott halászati és akvakultúra-termékek vámügyi és egészségügyi ellenőrzéséért felelős valamennyi nemzeti hatóság számára biztosítani kell a feladataik megfelelő elvégzéséhez szükséges emberi és pénzügyi erőforrást. [Mód. 6] |
(6) |
Fontos, hogy a közös piacszervezés irányítása a közös halászati politika megfelelő irányítására vonatkozó elvekre épüljön. |
(6a) |
A közös piacszervezés sikere érdekében a fogyasztókat – értékesítési és oktatási kampányok révén – mindenképpen tájékoztatni kell a halfogyasztás fontosságáról és a rendelkezésre álló rengeteg halfajról, valamint ki kell emelni számukra annak jelentőségét, hogy megértsék a címkéken szereplő információkat; [Mód. 7] |
(7) |
A termelői szervezetek kulcsszerepet játszanak a KHP és a közös piacszervezés megfelelő alkalmazásában. Ezért meg kell erősíteni célkitűzéseiket azért, és biztosítani kell számukra az ahhoz szükséges pénzügyi támogatást hogy a KHP célkitűzései által meghatározott kereteken belül eljárva jelentőségteljesebb szerepet tölthessenek be a mindennapi halászati gazdálkodásban. Biztosítani kell továbbá, hogy tagjaik fenntartható módon végezzék a halászati és akvakultúra-tevékenységeket, javítsák termékeik piaci forgalmazását nagyobb bevételre tegyenek szert, és gyűjtsék az akvakultúrára vonatkozó gazdasági információkat. E célok megvalósítása során a termelői szervezeteknek figyelembe kell venniük, hogy az Unión – kiváltképp a legkülső régiókban – belül igen változatos feltételek között működik a halászati és az extenzív akvakultúra-ágazat, különösen a kisüzemi halászat. Lehetővé kell tenni a tagállamok és a regionális kormányok számára, hogy felelősséget vállaljanak e célkitűzések megvalósításáért, szorosan együttműködve a termelői szervezetekkel a gazdálkodási kérdésekben, ideértve adott esetben a kvóták kiosztását és a halászati erőkifejtés irányítását az egyes halászterületek szükségleteinek megfelelően. [Mód. 8]. |
(7a) |
A termelői szervezetek verseny- és életképességének erősítése érdekében egyértelműen meg kell határozni a létrehozásukra vonatkozó megfelelő kritériumokat, különösen a tagok minimális számát és hivatalos elismerésüket illetően. [Mód. 9] |
(8) |
A különböző kategóriák gazdasági szereplőit egyesítő ágazatközi szervezetek segíthetnek az értékláncon belüli forgalmazási tevékenységek összehangolásában és az egész ágazatot érintő intézkedések kidolgozásában. |
(9) |
Helyénvaló meghatározni a termelői és ágazatközi szervezetek tagállamok általi elismerésének, az általuk elfogadott szabályok kiterjesztésének és a kiterjesztésből adódó költségek megosztásának közös feltételeit. A szabálykiterjesztési eljárást a Bizottságnak jóvá kell hagynia. |
(10) |
Annak érdekében, hogy a termelői szervezetek a fenntartható halászati és akvakultúra-tevékenységek bevezetésére ösztönözhessék tagjaikat, a célkitűzéseik eléréséhez szükséges intézkedéseket is tartalmazó termelési és értékesítési tervet kell kidolgozniuk, és azt be kell nyújtaniuk az adott tagállam illetékes hatóságának. |
(10a) |
A közös halászati politika jelenleg folyamatban lévő reformjának célkitűzései közé tartozik a véletlenszerű és járulékos fogások egészének kirakodása és a visszadobások csökkentése. E célkitűzések megvalósítása érdekében szélesebb körben kell alkalmazni a szelektív halászfelszereléseket, amelyek megakadályozzák a méreten aluli halak kifogását. [Mód. 165] |
(11) |
A halászati tevékenységek kiszámíthatatlansága miatt célszerű létrehozni az emberi fogyasztásra szánt halászati termékek tárolására szolgáló mechanizmust, amely javíthatja a piac stabilitását és növelheti a termékekkel elérhető nyereséget, elsősorban hozzáadott érték létrehozása révén. E mechanizmusnak az egységes piac megvalósítása érdekében hozzá kell járulnia az uniós helyi piacok stabilizálásához és konvergenciájához. |
(11a) |
A legkülső területek távoli fekvésére és földrajzi elszigeteltségére való tekintettel az Európai Unió működéséről szóló Szerződés (EUMSZ) 349. cikke értelmében lehetőség van az ilyen régiók sajátosságait figyelembe vevő, speciális cselekvési program kidolgozására. [Mód. 11] |
(11b) |
A Bizottságnak támogató intézkedéseket kell meghatároznia a nők akvakultúra-ágazatbeli termelői szervezetekben való részvételének elősegítésére. [Mód. 12] |
(12) |
A termelői szervezetek létrehozhatnak egy közös alapot szervezeteknek uniós pénzügyi támogatásban kell részesülniük az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból a termelési és értékesítési tervek, valamint a tárolási mechanizmus finanszírozására. [Mód. 13] |
(13) |
Az árak Unión belüli változatosságának figyelembevétele érdekében minden egyes termelői szervezetnek jogot kell biztosítani arra, hogy javaslatot tegyen a tárolási mechanizmust aktiváló intervenciós árra vonatkozóan. Ez az intervenciós ár nem vezethet a minimumárak versenykorlátozó rögzítéséhez. |
(14) |
Mivel a halállomány közös erőforrás, fenntartható és hatékony felhasználása bizonyos esetekben jobban megvalósítható olyan szervezetek által, amelyek tagjai különböző tagállamokból és különböző régiókból tevődnek össze. Ezért lehetővé ösztönözni kell , hogy transzregionális és transznacionális szinten – adott esetben bioföldrajzi régiók alapján termelői szervezetek, valamint a termelői szervezetek transznacionális társulásainak létrehozását is, amelyekre szintén társulásai jöhessenek létre. E szervezeteknek olyan partnerségeknek kell lenniük, amelyek célja közös és kötelező erejű szabályok kidolgozása, illetve egyenlő feltételek biztosítása a halászat területén működő valamennyi érintett fél számára. E szervezetek létrehozása során biztosítani kell, hogy továbbra is az e rendelet által megállapított versenyszabályok vonatkoznak vonatkozzanak rájuk, és hogy tiszteletben tartsák az egyes tengerparti közösségek, valamint az általuk a múltban kizsákmányolt halászterületek és vizek közötti kapcsolatok fenntartásának szükségességét .[Mód. 14] |
(15) |
A közös forgalmazási előírások alkalmazásának lehetővé kell tennie a piac fenntartható termékekkel való ellátását, a halászati és akvakultúra-termékek belső piaca által nyújtott lehetőségek teljes körű kiaknázását, valamint a tisztességes versenyre épülő kereskedelem elősegítését, ami elősegíti a termelés jövedelmezőségének növelését. |
(16) |
A halászati és akvakultúra-termékek folyamatosan bővülő választéka miatt a fogyasztóknak feltétlenül meg kell adni a fogyasztókat a megalapozott döntések lehetővé tétele érdekében egyértelműen és részletesen tájékoztatni kell többek között a termékek fő jellemzőire vonatkozó alapvető tájékoztatás egy bizonyos kötelező minimumát. A termékdifferenciálás érdekében figyelembe kell venni az önkéntes alapon nyújtható további tájékoztatás lehetőségét is eredetére, illetve előállítási módszerére és idejére vonatkozóan. [Mód. 15] |
(16a) |
Mind az Unión belülről, mind az azon kívülről származó halászati termékekre vonatkozó ökocímke használata lehetővé teszi a halászati termékek ökológiai fenntarthatóságával kapcsolatos egyértelmű tájékoztatást. Ezért szükséges, hogy a Bizottság megvizsgálja a halászati termékekre az Unió egészében alkalmazandó ökocímkére vonatkozó minimumkritériumok kidolgozásának lehetőségét. [Mód. 16] |
(16b) |
Az európai fogyasztók védelme érdekében az e rendeletben meghatározott kötelezettségek nyomon követéséért és betartatásáért felelős tagállami hatóságoknak – a szereplőknek a fogások hamis címkézésétől való elrettentése érdekében – teljes körűen ki kell használniuk a rendelkezésre álló technológiát, a DNS-teszteket is ideértve. [Mód. 17] |
(16c) |
Tekintettel arra, hogy a piacon hozzáférhető halászati és akvakultúra-termékek közötti választás során a fogyasztók számára fontos a termékek tág értelemben vett eredete és származási helye, különös figyelmet kell fordítani annak biztosítására, hogy a feltüntetett információk a lehető legpontosabbak, legegyértelműbbek és legteljesebbek legyenek. [Mód. 18] |
(16d) |
A közös halászati politika – különösen annak a közös piacszervezésre és a fogyasztók tájékoztatására vonatkozó rendelkezései – és a közös kereskedelempolitika közötti összhang biztosítása érdekében el kell kerülni a halászati és akvakultúra-termékek vámszempontból preferenciális származásának túlságosan széles körű meghatározását és az általánosan alkalmazott meghatározások alóli kivételeket, mivel azok megnehezítenék a termékek nyomon követését, és zavart idéznének elő azzal kapcsolatban, hogy egy adott termék honnan és milyen körülmények közül származik. [Mód. 19] |
(17) |
Az EUMSZ 101. cikkében említett, a megállapodásokra, döntésekre és magatartásokra vonatkozó versenyszabályoknak vonatkozniuk kell a halászati és akvakultúra-termékek termelésére és forgalmazására is, amennyiben alkalmazásuk nem akadályozza a közös piacszervezés működését vagy nem veszélyezteti a Szerződés 39. cikkében ismertetett célok elérését. |
(17a) |
Gondoskodni kell arról, hogy az uniós piacra belépő importált termékekre ugyanazon feltételek és forgalmazási előírások vonatkozzanak, mint amelyeknek az uniós termelőknek kell megfelelniük. [Mód. 20] |
(18) |
A halászati és akvakultúra-termékek sajátosságainak – többek között az ágazati szegmentációnak, és annak a ténynek, hogy a hal közös erőforrás, valamint a jelentős mennyiségű behozatalnak (melyekre ugyanazoknak a szabályoknak kell vonatkozniuk, mint az uniós halászati és akvakultúra-termékekre) – a figyelembe vételével célszerű meghatározni a halászati és akvakultúra-termékek előállítására és értékesítésére vonatkozó versenyszabályokat. Az egyszerűsítés érdekében az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló 2006. július 24-i 1184/2006/EK tanácsi rendelet (5) vonatkozó rendelkezéseit célszerű belefoglalni e rendeletbe. Az 1184/2006/EK rendeletet ezért a továbbiakban nem indokolt alkalmazni a halászati és akvakultúra-termékekre. [Mód. 21] |
(19) |
Javítani kell a halászati és akvakultúra-termékek uniós piacaira vonatkozó gazdasági információk színvonalát. |
(20) |
A termelői- és ágazatközi szervezetek megfelelő működésének biztosítása és a megfelelő közös piaci előírások létrehozásaelismerésére vonatkozó feltételek és követelmények kiegészítése és módosítása, a termelési és forgalmazási tervek kiegészítése és módosítása, a közös forgalmazási előírások meghatározása és módosítása, a kötelező információk kiegészítése és módosítása, valamint a fogyasztók érdekében a 24., a 33., a 41. és a 46. cikk tekintetében a jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke szerinti elfogadására vonatkozó hatáskört a Bizottságra kell átruházni, a pénzügyi támogatás, a belső szabályaik, a termelési és forgalmazási tervek tartalma és a közös forgalmazási előírások meghatározása és módosítása tekintetében. [Mód. 22] Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkálatok során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten. Amikor a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat készít elő és szövegez, biztosítania kell a vonatkozó dokumentumok egyidejű, megfelelő időben és módon történő továbbítását az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz. |
(22) |
Annak érdekében, hogy e rendelet végrehajtása - a termelői- és ágazatközi szervezetek elismerésére a tagállamok által alkalmazott határidők és eljárások tekintetében; az elismerés megadásáról vagy visszavonásáról szóló döntésekre vonatkozó tájékoztatás formátuma, határidejei és eljárásai tekintetében; a tagállami ellenőrzések gyakorlati módszereinek gyakoriságára és tartalmára vonatkozó szabályok tekintetében; a szabályok kiterjesztése esetén a tagállamok által követendő eljárások tekintetében; a termelési és forgalmazási terv termelői szervezet általi benyújtása és a tagállam általi jóváhagyása eljárásának és határidejének tekintetében; és az intervenciós árak tagállam általi közzététele tekintetében - egységes feltételek mellett történjék, indokolt végrehajtási hatásköröket ruházni a Bizottságra. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (6) megfelelően kell gyakorolni. |
(22a) |
Mivel e rendelet célját, nevezetesen a halászati és akvakultúra termékek piacának közös szervezését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és e célok a további közös fellépés szükségességénél fogva uniós szinten jobban megvalósíthatók, az Unió az Európai Unióról szóló Szerződés 5. cikkében megállapított szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben meghatározott arányosság elvével összhangban e rendelet nem lépi túl az említett célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket. |
(23) |
A 104/2000/EK tanácsi rendeletet a jogi bizonyosság érdekében hatályon kívül kell helyezni, azonban az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról szóló rendelet hatályba lépéséig továbbra is alkalmazni kell néhány előírását. |
(23a) |
Az 1184/2006/Ek rendeletet ennek megfelelően kell módosítani, |
ELFOGADTA EZT A RENDELET:
I. fejezet
Általános rendelkezések
1. cikk
Tárgy
(1) Létrejön a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezése (a továbbiakban: közös piacszervezés).
(2) A közös piacszervezés a következő eszközöket foglalja magában:
a) |
szakmai szervezetek; |
b) |
forgalmazási előírások; |
c) |
a fogyasztók tájékoztatására vonatkozó szabályok; |
d) |
versenyszabályok; |
e) |
a piacra vonatkozó ismeretek gyűjtésével kapcsolatos szabályok; |
ea) |
a külső dimenzió. [Mód. 23] |
2. cikk
Hatály
A közös piacszervezés az I. mellékletben felsorolt és az Unióban termelt vagy forgalmazott halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozik. [Mód. 24]
3. cikk
Célkitűzések
A közös piacszervezés hozzájárul a közös halászati politikáról szóló, … -i …/20XX/EU rendelet 2. és 3. cikkében európai parlamenti és tanácsi rendeletben (7) meghatározott célkitűzések megvalósításához , valamint különösen a fenntarthatóbb termelési módszerek támogatására irányuló piaci ösztönzők nyújtásához, a szakpolitikának a piac változásaihoz és a rövid távú ingadozásokhoz történő igazítását szolgáló termelési stratégiák kidolgozásához, valamint az uniós termékek piaci lehetőségeinek javításához . [Mód. 25]
4. cikk
Alapelvek
A közös piacszervezés a közös halászati politikáról szóló rendelet 4. cikkében meghatározott, a megfelelő irányításra vonatkozó elvekre épül , amely megfelelő irányítást a feladatkörök uniós, nemzeti, regionális és helyi szintű egyértelmű meghatározása, hosszú távú perspektíva, a szereplők széles körű bevonása, a lobogó szerinti állam felelőssége, valamint az integrált tengerpolitika, a kereskedelempolitika és az egyéb uniós szakpolitikákkal való összhang révén kell elérni . [Mód. 26]
5. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában a közös halászati politikáról szóló, … -i …/20XX/EU rendelet (8) valamint a 2009. november 20-i, a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló az 1224/2009/EK tanácsi rendeletben (9) és a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 1224/2009/EK tanácsi rendelet (10) végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2011. április 8-i 404/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletben szereplő fogalom-meghatározások fogalommeghatározások érvényesek. [Mód. 27]
A következő fogalommeghatározások szintén alkalmazandók:
a) „halászati termékek”: bármilyen halászati tevékenységből származó vízi élőlények vagy a belőlük származó termékek az I. mellékletben felsoroltak szerint;
b) „akvakultúra-termékek”: bármilyen akvakultúra-tevékenység eredményeként kifejlődő, életciklusuk bármely szakaszában lévő akvakultúra-élőlények vagy a belőlük származó termékek az I. mellékletben felsoroltak szerint;
c) „termelő”: olyan természetes vagy jogi személy, aki termelési eszközök igénybevételével halászati vagy akvakultúra-termékeket gyárt forgalomba hozatali céllal;
d) „halászati vagy akvakultúra-ágazat”: az a gazdasági ágazat, amely magában foglalja a halászati és akvakultúra-termékek termelésével, feldolgozásával és értékesítésével kapcsolatos összes tevékenységet;
da) „nem kívánt fogások”:
a …/20XX/EU rendeletben (11) szereplő meghatározás szerint; [Mód. 28]e) „piaci rendelkezésre bocsátás”: az uniós piacon valamely halászati vagy akvakultúra-termék gazdasági tevékenység keretében történő rendelkezésre bocsátása értékesítés, fogyasztás vagy használat céljára, akár ingyenesen, akár fizetség ellenében;
f) „forgalomba hozatal”: halászati vagy akvakultúra-termék első alkalommal történő hozzáférhetővé tétele az uniós piacon.
II. fejezet
Szakmai szervezetek
I. Szakasz
Létesítés, célkitűzések és intézkedések
6. cikk
A halászati termelői szervezetek létesítése
A halászati termelői szervezetek egy vagy több tagállamban a termelők saját kezdeményezésére létesíthetők, és elismerésük a II. szakasznak megfelelően történik.
A halászati termelői szervezetek létrehozásakor figyelembe kell venni a kisüzemi part menti halászatban és a kisipari halászatban tevékenykedő termelők sajátos helyzetét, és pozitív diszkriminációt kell alkalmazni velük szemben a termelői szervezetek létesítéséhez nyújtott támogatásokhoz való hozzáférés tekintetében. [Mód. 29]
7. cikk
A halászati termelői szervezetek célkitűzései
A halászati termelői szervezetek az alábbi célkitűzéseket követik:
a) |
életképes és fenntartható halászati tevékenység folytatásának ösztönzése a tagok által, teljes összhangban a …/20XX/EU rendeletben (11) védelmi politikájával és az uniós környezetvédelmi jogszabályokkal jogszabályokban meghatározott, a védelemre, gazdálkodásra és kiaknázásra vonatkozó politikával ; [Mód. 30] |
aa) |
tagjaik termelésének megtervezése, valamint tanácsadás a tagállamok és a regionális hatóságok számára a halászati gazdálkodást érintő kérdésekben, valamint az uniós hajók által kialakított bevált gyakorlatok megosztása; [Mód. 31] |
ab) |
hozzájárulás az élelmiszer-ellátáshoz, valamint a munkahelyek megtartása és újak teremtése a part menti és a vidéki területeken, ideértve azokat a képzési és együttműködési programokat is, amelyek a fiatalokat az ágazatban való elhelyezkedésre ösztönzik, és a halászattal foglalkozók számára tisztességes életszínvonalat biztosítanak; [Mód. 32] |
b) |
kereskedelmi állományokból származó a nem kívánt fogások kezelése elkerülése, minimálisra csökkentése, illetve lehető legjobb felhasználása anélkül, hogy e fogások számára jelentős piac alakulna ki ; [Mód. 33] |
ba) |
a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászati gyakorlatok felszámolásának elősegítése a tagok szükség szerinti belső ellenőrzése révén; [Mód. 34] |
bb) |
a halászat környezeti hatásának csökkentése, többek között a halászeszközök szelektivitásának javítását, az erőkifejtés ellenőrzését és a nem kívánt vagy nem engedélyezett fogások elkerülését célzó végrehajtási intézkedések révén; [Mód. 35] |
bc) |
a tagjai számára az erőforrásokhoz való hozzáférésre biztosított jogok kezelése a …/20XX/EU rendelet (12) IV. fejezetében szereplő rendelkezéseknek megfelelően; [Mód. 36] |
c) |
a feltételek javítása a tagok halászati termékeinek forgalomba hozatalához; |
d) |
a piacok stabilizálása; |
e) |
a termelők nyereségességének és a halászati szereplők bevételeinek javítása; [Mód. 37] |
ea) |
a halászati termékek nyomon követhetőségének biztosítása, és a fogyasztók egyértelmű és átfogó tájékoztatáshoz való hozzáférésének javítása a tengeri ökoszisztémák és a halászati erőforrások védettségi állapotának jobb megértése, valamint a fogyasztóknak a fogyasztásra alkalmas fajok széles skálájáról való tájékoztatása érdekében; [Mód. 38] |
eb) |
az információs és kommunikációs technológiák alkalmazásának előmozdítása a halászati termékek értékesítésének javítása és árainak növelése érdekében [Mód. 39] |
8. cikk
A halászati termelői szervezetek által megvalósítható intézkedések
A halászati termelői szervezetek többek között az alábbi intézkedéseket alkalmazhatják a 7. cikkben meghatározott célok elérésére: [Mód. 41]
a) |
tagjaik halászati tevékenységének tervezése , többek között a halászati tevékenységek szelektivitását javító intézkedések kidolgozása és végrehajtása, valamint tanácsadás a tagállamok és a regionális hatóságok számára a fent említett gazdálkodási tervekre vonatkozóan. ; [Mód. 42] |
b) |
a kereskedelmi állományok nem kívánt fogásainak lehető legjobb hasznosítása az alábbi módokon és segítségnyújtás tagjaik számára a nem kívánt fogások elkerülése és minimálisra csökkentése érdekében :
|
c) |
a termelés piaci igényekhez való hozzáigazítása; |
d) |
a kínálat szervezése és a tagok termékeinek forgalmazása; |
e) |
a halászati termékek átmeneti tárolásának a 35. és 36. cikkel összhangban történő irányítása; |
f) |
a tagok tevékenységének az adott termelői szervezet által megállapított szabályok követése tekintetében történő ellenőrzése, valamint a szabálykövetést biztosító intézkedések meghozatala; |
fa) |
a termelés és a piac minőségének, ismeretének és átláthatóságának javítása; a tervezési és irányítási tevékenységek javítását célzó tanulmányok készítése és a fenntartható halászati termékek népszerűsítését célzó szakmai programok támogatása; [Mód. 46] |
fb) |
a tengeri ökoszisztémák és a halászati erőforrások védettségi állapotával kapcsolatos információk önkéntes megküldése az illetékes tagállami hatóságoknak, a megfelelőnek ítélt gyakorisággal és módon; [Mód. 47] |
fc) |
tagjaik halászati lehetőségeinek kollektív igazgatása; [Mód. 48] |
fd) |
a halászati termékekkel kapcsolatos egyértelmű és átfogó tájékoztatás fogyasztó általi elérhetőségének támogatása. [Mód. 49] |
9. cikk
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek létesítése
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek egy vagy több tagállamban a termelők saját kezdeményezésére jöhetnek létre, és elismerésük a II. szakasznak megfelelően történik.
10. cikk
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek célkitűzései
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek az alábbi célkitűzéseket követik:
a) |
a tagok életképes és gazdasági, társadalmi és környezeti szempontból fenntartható akvakultúra-tevékenységének és a szerves akvakultúra előnyeinek megvalósítása előmozdítása fejlődési lehetőségeik biztosítása révén; a tagállamokkal és a regionális hatóságokkal szoros együttműködésben, a 2008. június 17-i,a tengeri környezetvédelmi politika területén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló 2008/56/EK irányelvvel (13) és a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelvvel (14) összhangban, az egyes tagállamokban vagy azok részeiben kidolgozott jogi keretek között; [Mód. 151] |
(aa) |
annak biztosítása, hogy az akvakultúrában felhasznált, halászati eredetű takarmánytermékek fenntartható módon kezelt halászatból származzanak; [Mód. 52] |
b) |
hozzájárulás az élelmiszer-ellátáshoz, valamint magas szintű élelmiszer-minőségi és -biztonsági normák betartása, egyúttal hozzájárulva a tengerparti és vidéki területeken a foglalkoztatáshoz; [Mód. 53] |
c) |
annak ellenőrzése, hogy a tagok tevékenysége összhangban van-e a …/20XX/EU rendelet (15) 51. cikkében említett nemzeti stratégiai tervekkel; |
d) |
a feltételek javítása a tagok akvakultúra-termékeinek forgalomba hozatalához; |
da) |
a piacok stabilizálása; [Mód. 54] |
e) |
a termelők nyereségességének és az ágazat munkavállalói jövedelmének javítása , munkafeltételeik javítása mellett; [Mód. 55] |
ea) |
a környezetbarát és fenntartható akvakultúra-termékek és tevékenységek folyamatos javítását elősegítő programok, valamint szakmai továbbképzés és szakképzés és olyan fellépések elvégzése, amelyek az akvakultúra-tevékenységekkel foglalkozók számára tisztességes életszínvonalat biztosítanak, illetve a termelési lánc teljes hosszában mérséklik és a minimálisra csökkentik a káros hatásokat; [Mód. 56] |
eb) |
a termelői szervezet tagjainak érdekét szolgáló és az ágazat működését fejlesztő vagy javító bármely egyéb tevékenység elősegítése az e cikkben nem meghatározott célkitűzések termelői szervezetek általi elérése érdekében; [Mód. 57] |
ec) |
az akvakultúra-termékekre vonatkozó tájékoztatás elérhetőségének megkönnyítése a fogyasztók számára; [Mód. 58] |
ed |
lehetőség szerint az IKT alkalmazása a termékek lehető legjobb árának biztosítása érdekében. [Mód. 59] |
11. cikk
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek által megvalósítható intézkedések
Az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek többek között az alábbi intézkedéseket alkalmazhatják a 10. cikkben említett célkitűzések elérésére: [Mód. 60]
a) |
a felelősségteljes, extenzív és fenntartható akvakultúra előmozdítása, elsősorban a környezetvédelem, az állategészség és állatjóllét szempontjaiból; [Mód. 61] |
aa) |
tagjaik akvakultúra-tevékenységei irányításának megtervezése; [Mód. 62] |
b) |
a termelés piaci igényekhez való hozzáigazítása; |
c) |
a kínálat szervezése , az árak stabilizálása és a tagok termékeinek forgalmazása; [Mód. 63] |
ca) |
az akvakultúra-termékek átmeneti tárolásának a 35. és 36. cikkel összhangban történő irányítása; [Mód. 64] |
d) |
a tagok tevékenységének az adott termelői szervezet által megállapított szabályok követése tekintetében történő ellenőrzése, valamint a szabálykövetést biztosító intézkedések meghozatala; |
e) |
környezeti információk gyűjtése, valamint információk gyűjtése a forgalomba hozott termékekről, ezen belül az első eladásokra vonatkozó gazdasági információkról, valamint a termelési előrejelzésekről; [Mód. 65] |
ea) |
a termelés és a piac minőségének, ismeretének és átláthatóságának javítása; a tervezési és irányítási tevékenységek javítását célzó tanulmányok készítése és a fenntartható akvakultúra-termékek népszerűsítését célzó szakmai programok támogatása; [Mód. 66] |
eb) |
az akvakultúra-termékekkel kapcsolatos egyértelmű és átfogó tájékoztatás fogyasztó általi elérhetőségének támogatása; [Mód. 67] |
ec) |
az akvakultúra-termékek népszerűsítése a tanúsításban – különösen a védett eredetmegjelölésekben és a fenntarthatósági eredményekben – rejlő lehetőségek kihasználásával. [Mód. 68] |
12. cikk
A termelői szervezetek társulásainak létesítése
(1) A halászati vagy az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek társulásai csoportként egy vagy több tagállamban elismert termelői szervezetek saját kezdeményezésére létesíthetők.
(2) Eltérő rendelkezés hiányában az e rendelet termelői szervezetekre vonatkozó rendelkezései a termelői szervezetek társulásaira is alkalmazandók.
13. cikk
A termelői szervezetek társulásainak célkitűzései
A halászati vagy az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek társulásai az alábbi célkitűzéseket követik:
a) |
a tag termelői szervezetek 7. és 10. cikkben meghatározott céljai közül bármelyeknek a fenntarthatóbb és hatékonyabb megvalósítása; [Mód. 69] |
b) |
a tagsággal rendelkező termelői szervezetek közös érdekeit szolgáló tevékenységek összehangolása és fejlesztése , ideértve a fogyasztóknak szánt termékek marketingjének javítását is ; [Mód. 70] |
ba) |
valamennyi olyan intézkedés betartása, amelynek célja az egyes tagállamok esetében az egyes halállományokra vagy halászterületekre vonatkozó halászati tevékenységek viszonylagos stabilitásának biztosítása. [Mód. 71] |
13a. cikk
A termelői szervezetek társulásainak finanszírozása
(1) Az Európai Tengerügyi és Halászati Alap pénzügyi támogatást nyújthat a termelői szervezetek társulásainak létrehozásához és/vagy fejlesztéséhez.
(2) A Bizottságot hatáskörrel kell felruházni, hogy az 50. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amelyekben megállapítja az e pénzügyi támogatásra vonatkozó részletes szabályokat. [Mód. 72]
14. cikk
Az ágazatközi szervezetek létesítése
Ágazatközi szervezetek csoportként egy vagy több tagállamban a halászati és akvakultúra-termékeket előállító gazdasági szereplők saját kezdeményezésére létesíthetők, és elismerésük a II. szakasznak megfelelően történik.
15. cikk
Az ágazatközi szervezetek célkitűzései
Az ágazatközi szervezetek az alábbi célkitűzéseket követik:
a) |
az uniós halászati és akvakultúra-termékek piaci rendelkezésre bocsátására vonatkozó feltételeinek javítása; |
b) |
az uniós halászati és akvakultúra-termékek forgalomba hozatalának és piaci rendelkezésre bocsátásának fokozottabb összehangolása. |
16. cikk
Az ágazatközi szervezetek által megvalósítható intézkedések
Az ágazatközi szervezetek az alábbi intézkedéseket alkalmazhatják a 15. cikkben említett célkitűzések elérésére:
a) |
az uniós joggal összhangban álló szerződésminták készítése, |
b) |
az uniós halászati és akvakultúra-termékek megkülönböztetésmentes módon történő népszerűsítése a tanúsításban rejlő lehetőségek kihasználásával, elsősorban az eredetmegjelölések, a minőségi tanúsítványok, a földrajzi megjelölések és a fenntarthatósági eredmények formájában, biztosítva az uniós termékek importált termékekhez képest történő egyértelmű azonosítását ;[Mód. 73] |
c) |
a halászati és akvakultúra-termékek termelése és forgalmazása vonatkozásában az uniós jogszabályokban vagy a nemzeti jogrendszerben meghatározottaknál szigorúbb szabályok meghatározása, |
d) |
a termelés és a piac színvonalának, ismeretének és átláthatóságának fokozása, valamint szakmai továbbképzési és szakképzési programok biztosítása a termékek minőségére és nyomon követhetőségére, az élelmiszer-biztonságra és a K+F-re vonatkozó kezdeményezések támogatása érdekében; [Mód. 74] |
e) |
kutatási és piaci tanulmányok készítése, valamint eljárások – többek között informatikai és hírközlési technológiák – kidolgozása a piac működésének optimalizálására; |
f) |
a mennyiség, minőség és ár tekintetében a piaci követelményeket és a fogyasztói igényeket kielégítő, fenntartható kínálat biztosításához szükséges információk biztosítása és kutatások végzése; |
fa) |
a jelenleg nem forgalmazható, egészséges halállományokból származó, jelentős tápanyagértékkel rendelkező fajok népszerűsítése a fogyasztók körében; [Mód. 75] |
g) |
a tagok tevékenységének az adott termelői szervezet által megállapított szabályok követése tekintetében történő ellenőrzése, valamint a szabálykövetést biztosító intézkedések meghozatala. |
II. Szakasz
Elismerés
17. cikk
A termelői szervezetek elismerése
(1) A tagállamok halászati vagy akvakultúra-ágazati termelői szervezetként ismerhetnek el minden olyan halászati vagy akvakultúra-ágazati termelői csoportot, amely az elismerést kérelmezi és teljesíti az alábbi feltételeket:
a) |
a saját területén vagy annak egy részén gazdasági értelemben kellő mértékben aktív, elsősorban tagjainak száma és értékesíthető termékeinek mennyisége alapján; |
b) |
valamely tagállam nemzeti jogszabályai értelmében jogi személy, az adott ország területén letelepedett és ott található hivatalos székhelye; |
c) |
képes a 7. és 10. cikk szerinti célkitűzések megvalósítására; |
d) |
betartja a VI. az V . fejezetben meghatározott versenyszabályokat; [Mód. 76] és |
e) |
egy adott piacon csak akkor kerülhet gazdasági erőfölénybe, ha az a Szerződés 39. cikkében megfogalmazott célkitűzések eléréséhez szükséges. [Mód. 77] |
ea) |
tagságuk, irányításuk és finanszírozásuk forrása tekintetében átláthatóságot biztosítanak. [Mód. 78] |
(1a) A tagállamok a termelői szervezetek elismeréséhez további feltételeket határozhatnak meg. [Mód. 79]
(1b) A 104/2000/EK rendeletnek megfelelően elismert termelői szervezeteket e rendelet értelmében elismertnek kell tekinteni. [Mód. 80]
(1c) Intézkedéseket kell hozni a kisüzemi halászat részvételének, illetve megfelelő és reprezentatív jellegének biztosítása érdekében. [Mód. 81]
18. cikk
Az ágazatközi szervezetek elismerése
(1) A tagállamok az uniós, különösen a versenyjogi szabályok figyelembevételével ágazatközi szervezetként ismerhetnek el a területükön letelepedett minden olyan csoportot, amely az elismerést kérelmezi és teljesíti az alábbi feltételeket:
a) |
adott területen az uniós hajók által halászott vagy területeken az alábbi tevékenységek közül legalább kettőben jelentős részt vállal: az uniós hajók által halászott vagy a tagállamokban akvakultúrában tenyésztett halászati és akvakultúra-termékek vagy az azok feldolgozásával készült termékek előállítása, forgalmazása és feldolgozása; előállításának, feldolgozásának és forgalmazásának jelentős arányát képviselik ; [Mód. 82] |
b) |
halászati és akvakultúra-termékek vagy az azok feldolgozásával készült termékek előállításához, feldolgozásához vagy értékesítéséhez kapcsolódó tevékenységben a csoport maga nem vesz részt; |
c) |
a csoport egy tagállam nemzeti jogszabályai értelmében jogi személy, valamint annak a tagállamnak a területén letelepedett és hivatalos székhellyel rendelkezik; |
d) |
képes végrehajtani a 15. cikk szerinti célkitűzéseket; |
e) |
figyelembe veszi a fogyasztók érdekeit; és |
f) |
nem akadályozza a közös piacszervezés megfelelő működését. |
(1a) Az e cikkben meghatározott feltételek mindegyikének megfelelő, meglévő ágazatközi szervezetek akkor is elismerhetők, ha rendelet vagy törvény hozta létre őket. [Mód. 83]
19. cikk
Az elismerés tagállamok általi ellenőrzése és visszavonása
A tagállamok rendszeresen ellenőrzik, hogy a termelői szervezetek, a termelői szervezetek társulásai és az ágazatközi szervezetek teljesítik-e a 17. és 18. cikkben meghatározott feltételeket, és indokolt esetben visszavonják e szervezetek és társulások elismerését. [Mód. 84]
20. cikk
Transznacionális termelői szervezetek, a termelői szervezetek transznacionális társulásai és transznacionális ágazatközi szervezetek
Azok a tagállamok, amelyek polgárai más tagállam területén létrehozott termelői szervezet , termelői szervezetek társulása vagy ágazatközi szervezet tagjai, illetve amelyekben különböző tagállamokban elismert termelői szervezetek társulásának hivatalos székhelyei működnek, az érintett tagállamokkal együttműködésben igazgatási együttműködést alakítanak ki az érintett szervezetek vagy társulások tevékenységének ellenőrzésére. [Mód. 85]
21. cikk
A halászati lehetőségek elosztása
Azok a termelői szervezetek, amelyek tagjai különböző tagállamok polgárai, illetve a különböző tagállamokban elismert termelői szervezetek társulásai, tevékenységüket a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztását a …/20XX/EU rendelet (16) 16. cikke alapján szabályozó rendelkezések sérelme nélkül folytatják.
22. cikk
A Bizottság értesítése és a termelői szervezetek jegyzékének közzététele [Mód. 87]
A tagállamok elektronikus úton tájékoztatják a Bizottságot az elismerés megadására vagy visszavonására vonatkozó bármely döntésükről. Bizottság minden év elején közzéteszi azon termelői szervezetek jegyzékét, amelyeket a megelőző év folyamán ismertek el, illetve amelyektől ugyanezen időszak alatt megvonták az elismerést .[Mód. 88]
23. cikk
A Bizottság által végzett ellenőrzések
A Bizottság ellenőrzéseket hajthat végre annak ellenőrzésére, hogy a termelői és ágazatközi szervezetek elismerésének a 17. és 18. cikkben meghatározott feltételei teljesültek-e, és indokolt esetben kérheti kéri a tagállamoktól a termelői vagy ágazatközi szervezetek elismerésének visszavonását. [Mód. 89]
24. cikk
Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
Az 50. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a következő célokból: olyan szabályok meghatározása érdekében, amelyek a termelői vagy ágazatközi szervezetek belső működésére, társulási szabályaikra, a pénzügyi és költségvetési rendelkezésekre, tagjaik kötelezettségeire és szabályaik – többek között a büntetések – alkalmazásának érvényesítésére vonatkoznak. [Mód. 90]
a) |
az elismerés 17. és 18. cikkben említett feltételeinek módosítása vagy kiegészítése érdekében. A szabályok a termelői és ágazatközi szervezetek belső működésére, társulási szabályaikra, a pénzügyi és költségvetési rendelkezésekre, tagjaik kötelezettségeire és szabályaik – többek között a büntetések – alkalmazásának érvényesítésére vonatkozhatnak; [Mód. 91] |
b) |
a tagállamok által a 20. cikk és a 21. cikk (1) bekezdésének megfelelően végrehajtandó ellenőrzések gyakoriságára, tartalmára és gyakorlati módszerére vonatkozó szabályok meghatározása érdekében. [Mód. 92] |
25. cikk
Végrehajtási aktusok
(1) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el:
a) |
a tagállamok által a termelői és ágazatközi szervezetek 17. és 18. cikk alapján történő elismerésével kapcsolatban alkalmazandó határidőkre és eljárásokra, valamint az ilyen elismerések 19. cikk alapján történő visszavonására vonatkozóan; |
b) |
a tagállamok által az elismerésről vagy visszavonásról szóló döntéseik tekintetében a 22. cikk alapján a Bizottságnak küldött tájékoztatás tekintetében alkalmazandó formátumra, határidőkre és eljárásokra vonatkozóan; |
ba) |
a tagállamok által a 20. cikknek megfelelően végrehajtandó ellenőrzések gyakoriságára, tartalmára és gyakorlati módszerére vonatkozó szabályok meghatározása érdekében. [Mód. 93] |
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusokat az 51. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
III. szakasz
A szabályok kiterjesztése
26. cikk
A termelői szervezetek és a termelői szervezetek társulásai szabályainak kiterjesztése [Mód. 94]
(1) A tagállamok valamely termelői szervezeten vagy termelői szervezetek társulásán belül elfogadott szabályokat az alábbi feltételek teljesülése esetén kötelezővé tehetnek a szervezethez vagy társuláshoz nem tartozó, termékeiket azon a területen forgalmazó termelők számára, ahol a termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulása reprezentatívnak számít: [Mód. 95]
a) |
a termelői szervezet vagy a termelői szervezetek társulása a termelésben és forgalmazásban – adott esetben a kisüzemi és a kisipari ágazatot is beleértve– reprezentatívnak számít egy tagállamban, és kérelmet nyújt be az illetékes nemzeti hatóságnak; [Mód. 96] |
b) |
a kiterjeszteni kívánt szabályok a termelői szervezetek 8. cikk a), b), c), d) és e) pontjaiban meghatározott intézkedéseire vonatkozhatnak; |
ba) |
a vállalkozások közötti szabad versenyre irányadó szabályok érvényben maradnak. [Mód. 97] |
(2) Az (1) bekezdés a) pontja alkalmazásában egy halászati termelői szervezet akkor számít reprezentatívnak, ha az előző évben az érintett termék legalább 65 %-át 30 %-át forgalmazta azon a területen, amelyet a szabályok kiterjesztésére vonatkozó javaslat érint. [Mód. 98]
(3) Az (1) bekezdés a) pontja alkalmazásában egy akvakultúra-ágazati termelői szervezet akkor számít reprezentatívnak, ha az előző évben az érintett termék legalább 40 %-át forgalmazta azon a területen, amelyet a szabályok kiterjesztésére vonatkozó javaslat érint; [Mód. 99]
(4) A nem tagokra kiterjesztendő szabályok érvényességi ideje 90 30 naptól 12 hónapig terjed. [Mód. 100]
27. cikk
Az ágazatközi szervezetek szabályainak kiterjesztése
(1) A tagállamok egy ágazatközi szervezeten belül elfogadott megállapodásokat, döntéseket és összehangolt gyakorlatokat egy vagy több meghatározott terület vonatkozásában a szervezethez nem tarozó más gazdasági szereplők számára is kötelezővé tehetnek az alábbi feltételek teljesülése esetén:
(a) |
az ágazatközi szervezet bonyolítja az alábbi tevékenységek közül legalább kettőnek minimum a 65 %-át: az érintett termék előállítása, forgalmazása vagy feldolgozása az előző évben a tagállam egy vagy több meghatározott területén, valamint kérelmet nyújt be az illetékes nemzeti hatóságnak; |
(b) |
a többi gazdasági szereplőre kiterjeszteni kívánt szabályok az ágazatközi szervezeteknek a 16. cikk a)–f) pontjában meghatározott intézkedéseire vonatkoznak, és nem okoznak semmilyen kárt az érintett tagállam vagy az Unió más gazdasági szereplőinek. |
(2) A szabálykiterjesztés alkalmazása nem lehet hosszabb három évnél.
28. cikk
Felelősség
A 26. és 27. cikk alapján a valamely szervezeten kívüli gazdasági szereplőkre alkalmazott szabálykiterjesztés esetén a tagállam dönthet arról, hogy a szervezeten kívüli szereplők kötelesek-e megfizetni a termelői szervezetnek vagy a tagoknak a szabálykiterjesztés alkalmazása miatt felmerülő költségei egészének vagy egy részének megfelelő összeget.
29. cikk
Bizottsági jóváhagyás
(1) A tagállamok értesítik a Bizottságot arról, hogy a 26. és 27. cikk alapján meghatározott területen, illetve területeken mely szabályokat kívánják teszik kötelezővé tenni valamennyi termelő vagy gazdasági szereplő számára. [Mód. 101]
(2) A Bizottság határozatot fogad el a tagállam által bejelentett szabálykiterjesztés jóváhagyásáról, amennyiben
a) |
teljesülnek a 26. és 27. cikk rendelkezései; |
b) |
teljesülnek a versenyszabályokra vonatkozó VI. fejezet rendelkezései; |
c) |
a kiterjesztés nem veszélyezteti a kereskedelem szabadságát; |
d) |
az intézkedés nem veszélyezteti a Szerződés 39. cikkének célkitűzéseit. |
(3) A Bizottság a bejelentés kézhez vételétől kézhezvételétől számított két hónapon 15 napon belül határozatot hoz a szabálykiterjesztés elfogadásáról, illetve elutasításáról, és a tagállamokat értesíti erről. Amennyiben a Bizottság a két hónapos 15 napos i dőszakban nem hoz határozatot, úgy kell tekinteni, hogy a Bizottság jóváhagyta a szabályok kiterjesztését. [Mód. 102]
30. cikk
Jóváhagyás visszavonása
A Bizottság ellenőrzéseket végezhet és visszavonhatja a szabálykiterjesztésre vonatkozó jóváhagyást, ha megállapítja, hogy annak feltételei közül bármelyik nem teljesül. A Bizottság erről értesíti a tagállamokat.
31. cikk
Végrehajtási jogi aktusok
A 29. cikk (1) bekezdésében említett értesítés formájának és menetének szabályai tekintetében a Bizottság végrehajtási jogi aktusokat fogad el. E végrehajtási jogi aktusokat az 51. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
IV. szakasz
A termelés és értékesítés tervezése
32. cikk
Termelési és értékesítési terv
(1) A 3., 7. és 10. cikkben meghatározott célok elérésének módját felvázolva a Bizottságtól kapott iránymutatással összhangban minden termelői szervezet termelési és értékesítési tervet nyújt be az illetékes nemzeti hatóságnak. [Mód. 103]
(2) A tagállam jóváhagyja a tervet. Jóváhagyás után a termelői szervezet haladéktalanul megkezdi a terv végrehajtását.
(3) A termelői szervezetek módosíthatják a termelési és értékesítési tervet, és a módosítást jóváhagyásra megküldik a tagállam illetékes hatóságának.
(4) A termelői szervezet az (1) bekezdésben említett termelési és értékesítési terv alapján éves jelentést készít tevékenységéről, és azt megküldi a tagállam illetékes nemzeti hatóságának.
(5) A tagállamok rendszeresen ellenőrzik, hogy minden termelői szervezet teljesíti-e az e cikkben előírt kötelezettségeket. Ha egy tagállam meg nem felelést állapít meg, az az elismerés visszavonását eredményezheti .[Mód. 104]
33. cikk
Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
Az 50. cikknek megfelelően a Bizottságot fel kell jogosítani felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására, hogy meghatározhassa a 32. cikk (1) bekezdésében említett termelési és értékesítési tervek tartalmára vonatkozó szabályokat.
34. cikk
Végrehajtási aktusok
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza a termelői szervezetek 32.- cikkben említett termelési és értékesítési tervének benyújtására és annak tagállamok általi jóváhagyására vonatkozó szabályokat és határidőket. E végrehajtási jogi aktusokat az 51. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni..
V. szakasz
Piacstabilizáció
35. cikk
Tárolási mechanizmus
A termelői szervezetek az alábbi feltételek mellett részben finanszírozhatják a II. mellékletben felsorolt halászati termékek tárolását: [Mód. 105]
a) |
az érintett termékeket a termelői szervezet eladásra felkínálta, de nem sikerült rá vevőt találni a 36. cikkben említett intervenciós áron; |
b) |
a termékek megfelelnek a 39. cikkben elfogadott forgalmazási előírásoknak, minőségük emberi fogyasztásra megfelelő; |
c) |
a termékeket stabilizálták és feldolgozták, valamint azokat – akár hajón, akár szárazföldi létesítményben – fagyasztás, sózás, szárítás, illetve adott esetben forralás és pasztőrözés útján tárolják. A fenti eljárásokat filézés és darabolás, illetve – megfelelő esetekben – fejezés is kiegészítheti; |
d) |
a tárolt termékek később visszakerülnek az emberi fogyasztásra szánt termékek piacára; |
da) |
a II. mellékletben felsorolt halászati termékek tárolását célzó finanszírozás minimális és maximális időtartamát egyértelműen rögzíteni kell. [Mód. 106] |
36. cikk
A tárolási mechanizmust aktiváló intervenciós ár
(1) A II. mellékletben felsorolt halászati termékekre , valamint az akvakultúra-termékekre az egyes termelői szervezetek minden egyes év kezdete előtt külön-külön javaslatot nyújthatnak be a 35. cikkben említett tárolási mechanizmust aktiváló intervenciós árra vonatkozóan. [Mód. 107]
(2) Az intervenciós ár nem haladhatja meg a kérdéses terméknek a termelői szervezet tevékenysége területén az azt az évet megelőző három évben feljegyzett súlyozott átlagár 80 %-át, amelyre az intervenciós árat rögzítik.
(3) Az intervenciós ár meghatározásakor figyelembe kell venni:
a) |
a termelés és kereslet alakulását; |
b) |
a piaci árak stabilizálását; |
c) |
a piacok konvergenciáját; |
d) |
a termelők jövedelmét; és |
e) |
a fogyasztók érdekeit. |
(4) A tagállamok a területükön elismert termelői szervezetek javaslatainak megvizsgálását követően meghatározzák a termelői szervezetek által alkalmazandó intervenciós árat. Az intervenciós árak a (2) és (3) bekezdésben szereplő kritériumok alapján kerülnek meghatározásra. Az említett árakat a tagállamok nyilvánosságra hozzák.
37. cikk
Végrehajtási aktusok
Az intervenciós árak tagállamok általi, a 36. cikk (4) bekezdésében említett közzétételének formátumára vonatkozó szabályokat a Bizottság állapítja meg végrehajtási jogi aktusokkal. E végrehajtási jogi aktusokat az 51. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
VI. szakasz
Közös alap
38. cikk
Közös alap
(-1) |
A termelői szervezetek és társulásaik színvonalának javítása érdekében történő tervek kialakítását, átalakítását és végrehajtását az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból támogatják. [Mód. 108] |
(1) |
A termelői szervezetek közös alapot hozhatnak létre, amely kizárólag Az Európai Tengerügyi és Halászati Alap az alábbi intézkedések finanszírozására használható: [Mód. 109]
|
(1a) |
A KPSZ-ban említett eszközök, többek között a közös alap támogatását az Európai Tengerügyi és Halászati Alap keretében határozzák meg, a megállapított társfinanszírozási arányok sérelme nélkül. [Mód. 110] |
III. fejezet
Forgalmazási előírások
39. cikk
Forgalmazási előírások megállapítása
(1) Az I. mellékletben felsorolt, emberi fogyasztásra szánt termékekre – eredetüktől (uniós vagy importált) függetlenül – közös forgalmazási előírások állapíthatók meg. [Mód. 111]
(2) Az (1) bekezdésben említett előírások elsősorban az alábbiakra vonatkoznak:
a) |
a halászati termékeknek a …/20XX/EU rendelet (17) 15. cikkének (3) ( 2 ) bekezdésében meghatározott védelmi referenciaméretekkel összhangban lévő minimális forgalmazási méretek, amelyek figyelembe veszik a legmérvadóbb tudományos szakvéleményeket; [Mód. 112] |
aa) |
minőség, méret vagy tömeg és kiszerelés szerinti osztályozás; [Mód. 113] |
b) |
a konzervtermékekre vonatkozó előírások, összhangban a védelmi követelményekkel és a nemzetközi kötelezettségekkel. |
(3) Az (1) és (2) bekezdés az alábbiak sérelme nélkül alkalmazandó:
a) |
az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlament és tanácsi rendelet (18); |
b) |
a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendelet (19); valamint |
c) |
az 1224/2009/EK rendelet. |
40. cikk
A forgalmazási előírásoknak való megfelelés
(1) Azok a termékek, amelyekre forgalmazási előírásokat határoztak meg, az Unión belül emberi fogyasztás céljából csak akkor forgalmazhatók, ha megfelelnek az említett előírásoknak. Ez a rendelkezés az összes importált halászati és akvakultúra-termékekre is alkalmazandó. [Mód. 114]
(2) A tagállamok feladata annak ellenőrzése, hogy a közös forgalmazási előírás tárgyát képező termékek megfelelnek-e az említett forgalmazási előírásoknak. Az ellenőrzés a forgalmazás bármelyik szakaszában és szállítás közben is történhet.
(3) A tagállamok felelőssége mellett minden kirakodott halászati termék – beleértve a forgalmazási előírásoknak nem megfelelőket is – díjmentesen elosztható az Unióban székhellyel rendelkező humanitárius vagy jótékonysági intézmények között, illetve olyan személyek között, akik az adott állam nemzeti jogszabályai értelmében állami támogatásra jogosultak.
40a. cikk
Egészségügyi és higiéniai előírások
Az uniós piaci tisztességtelen verseny kiküszöbölése érdekében az importált termékeknek pontosan ugyanolyan egészségügyi és higiéniai előírásoknak kell megfelelniük, mint az uniós termékeknek, és ugyanolyan ellenőrzéseken kell átesniük, beleértve a teljes nyomon követhetőséget. A határokon és a származási helyen végzett ellenőrzéseknek olyan szigorúnak kell lenniük, hogy biztosítsák az e követelményeknek való megfelelést. [Mód. 116]
41. cikk
Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az 50. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 39. cikk (1) bekezdésében említett egységes forgalmazási előírásoknak a minőség, méret vagy tömeg, csomagolás, kiszerelés és címkézés tekintetében történő meghatározására és – amennyiben az előírások alkalmazása során szerzett tapasztalatok szükségessé teszik – módosítására, biztosítva egyúttal azt, hogy az előírások meghatározása tisztességes és átlátható módon történjék.
IV. fejezet
A fogyasztók tájékoztatása
42. cikk
Kötelező tájékoztatás
(1) Az I. melléklet (a), (b), (c) és (e) pontjában felsorolt és az Unióban forgalomba hozott halászati és akvakultúra-termékek, földrajzi eredetüktől függetlenül, csak akkor kínálhatók fel a végső fogyasztókat célzó kiskereskedelmi értékesítésre, ha megfelelő megjelölés vagy címke jelzi tartalmazza a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló, 2011. október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. fejezetében felsorolt élelmiszerekre vonatkozó kötelező információkat (20).
(1a) A megjelölésnek vagy címkének tartalmaznia kell a következőket is: [Mód. 117]
a) |
a faj kereskedelmi megnevezését; |
b) |
a termelési módszert, különösen a következő kifejezésekkel: „… halászott …” vagy „… édesvízben halászott …” vagy „… tenyésztett …” , a halászatból származó termékek esetében beleértve a halászeszköznek a 404/2011/EU végrehajtási rendelet XI. mellékletében meghatározott típusát ;[Mód. 167] |
c) |
konkrét halállomány és az a területet terület , ahol a terméket halászták vagy tenyésztették;[Mód. 118] |
d) |
a frissen értékesítendő termékek esetében a halászati termék kirakodásának vagy az akvakultúra-termék lehalászásának napját;[Mód. 119] |
e) |
hogy a termék friss vagy kiolvasztott friss áruként közvetlenül értékesített, fagyasztott termékek esetében a „kiolvasztott termék ” kifejezést, amit a minőség-ellenőrzési besorolás igazol az 1169/2011/EU rendelet V. és VI. mellékletének, valamint a 404/2011/EU végrehajtási rendelet 68. cikke (3) és (4) bekezdésének sérelme nélkül . [Mód. 120] |
(2) Az I. melléklet (h) és (i) pontjában felsorolt és az Unióban forgalomba hozott halászati és akvakultúra-termékek, eredetüktől függetlenül, csak akkor kínálhatók fel a végső fogyasztókat célzó kiskereskedelmi értékesítésre, ha megfelelő megjelölés vagy címke jelzi:
a) |
a faj kereskedelmi megnevezését; |
b) |
a termelési módszert, különösen a következő kifejezésekkel: „… halászott …” vagy „… édesvízben halászott …” vagy „… tenyésztett …”; |
c) |
a területet, ahol a terméket halászták vagy tenyésztették; [Mód. 121] |
(3) Az (1a) bekezdésben említett információkat egyértelmű és jól megkülönböztethető módon kell feltüntetni.
(4) Az (1a) és (3) bekezdés az alábbiak sérelme nélkül alkalmazandó:
a) |
az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (21); |
b) |
a tartósított szardínia forgalmazására vonatkozó közös előírások megállapításáról szóló, 1989. június 21-i 2136/89/EGK tanácsi rendelet (22); |
c) |
a konzerv tonhal és bonitó forgalmazására vonatkozó közös előírások megállapításáról szóló, 1992. június 9-i 1536/92/EGK tanácsi rendelet (23); |
ca) |
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendelet (24). [Mód. 122] |
42a. cikk
Az ökocímkerendszerre vonatkozó jelentéstétel
Az érintett felekkel való konzultációt követően a Bizottság 2015. január 1-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyhez a halászati termékekre vonatkozó uniós szintű ökocímkerendszer létrehozására irányuló javaslatot is benyújt. A jelentés megvizsgálja az ilyen ökocímkék használatának jóváhagyásához szükséges lehetséges minimumkövetelményeket. [Mód. 123]
43. cikk
Kereskedelmi megnevezés
A 42. cikk (1a) bekezdésének a) pontja alkalmazásában a tagállamok összeállítják és nyilvánosságra hozzák a területükön elfogadott kereskedelmi megnevezések listáját. A listában a következőket kell feltüntetni:
a) |
a faj tudományos neve a FishBase információs rendszerben; [Mód. 124] |
b) |
a faj neve a tagállam hivatalos nyelvén vagy nyelvein; |
c) |
az a ) és b) pontban meghatározott néven felül a faj minden más helyileg vagy regionálisan elfogadott vagy engedélyezett neve, ha van ilyen. [Mód. 125] |
44. cikk
A halászati, tenyésztési vagy termelési terület megjelölése
(1) A halászati termék származási helyének, azaz hogy hol halászták vagy termelési területnek tenyésztették a 42. cikk (1a) bekezdésének c) pontjával összhangban történő megjelölése az alábbiakból áll: [Mód. 127]
a) |
tengerben halászott termék esetében:
|
b) |
édesvízben halászott termék esetében a származási tagállamra tagállam vagy harmadik országra ország víztestére történő utalás, ahonnan a termék származik , [Mód. 131] |
c) |
akvakultúra-termék esetében utalás arra a tagállamra vagy harmadik országra, ahol a termék végső, legalább 3 hónapos művelési vagy tenyésztési fázisát elvégezték. |
(2) A gazdasági szereplők az (1) bekezdésben említett adatoknál pontosabban is megadhatják a halászat vagy tenyésztés helyét , az 510/2006/EK rendelet sérelme nélkül . [Mód. 132]
45. cikk
További önkéntes tájékoztatás
(1) A 42. cikk alapján előírt kötelező tájékoztatáson túlmenően további önkéntes tájékoztatás adható a következőkről , azzal a feltétellel, hogy ez világos és egyértelmű módon történik : [Mód. 133]
-a) |
a halászati termék kifogásának vagy az akvakultúra-termék lehalászásának napja; [Mód. 134] |
a) |
környezeti információk; |
b) |
etikai vagy társadalmi információk; |
c) |
termeléstechnikai információk; |
d) |
termelési módszerekkel kapcsolatos információk; |
e) |
a termék tápértékére vonatkozó információk; |
ea) |
a termék kirakodási kikötőjére vonatkozó információ; [Mód. 135] |
eb) |
azon halászati termék kifogásának vagy akvakultúra-termék lehalászásának napja, amelynek esetében ezt az információt a 42. cikk szerint nem kötelező feltüntetni. [Mód. 136] |
(2) Az önkéntes információkat nem lehet a megjelölésen vagy címkén a kötelező információ rendelkezésére álló hely rovására feltüntetni.
(2a) Nem tüntethető fel olyan önkéntes információ, amely nem ellenőrizhető. [Mód. 137]
(3) Az (1) bekezdés az Unió következő jogi aktusai sérelme nélkül alkalmazandó:
a) |
a 2000/13/EK irányelv; |
b) |
az 1169/2011/EU rendelet; |
c) |
az élelmiszerekkel kapcsolatos, tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokról szóló, 2006. december 20-i 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (25); |
d) |
az 510/2006/EK rendelet; |
e) |
a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről szóló, 2006. március 20-i 509/2006/EK tanácsi rendelet (26), valamint |
f) |
az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek címkézéséről szóló, 2007. június 28-i 834/2007/EK tanácsi rendelet (27). |
46. cikk
Felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
Az 50. cikknek megfelelően a Bizottság jogosult felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására az alábbi célok érdekében:
a) |
a 42. cikk (1) és (2) bekezdésében, valamint a 43. és 44. cikkben említett, kötelező tájékoztatásra vonatkozó követelmények kiegészítése és módosítása, biztosítva egyúttal azt, hogy a kötelező információk megadása pontos és átlátható módon történjék; |
b) |
a 45. cikk (1) bekezdésében említett gazdasági szereplők által önkéntesen szolgáltatott információkra vonatkozó minimumkövetelmények meghatározása, biztosítva egyúttal azt, hogy az önkéntes alapon megadott kötelező információk pontosak, átláthatók és megkülönböztetésmentesek legyenek. [Mód. 138] |
V. fejezet
Versenyszabályok
47. cikk
A versenyszabályok alkalmazása
Az EUMSz 101–106. cikke és az azok alkalmazására vonatkozó rendeletek és irányelvek az EUMSz 101. cikkének (1) bekezdésében és 102. cikkében említett minden olyan megállapodásra, határozatra és módszerre alkalmazandók, amelyek halászati és akvakultúra-termékek termelésével és forgalmazásával kapcsolatosak.
48. cikk
Kivételek a versenyszabályok alkalmazása alól
(1) E rendelet 47. cikkének sérelme nélkül az EUMSz 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó a termelői szervezetek azon megállapodásaira, határozataira és módszereire, amelyek halászati és akvakultúra-termékek termelésére vagy forgalmazására, vagy a közös raktárlétesítményeknek az ilyen termékek tárolására, kezelésére vagy feldolgozására történő használatára vonatkoznak, és amelyek
a) |
szükségesek az EUMSz 39. cikkében meghatározott célkitűzések eléréséhez, |
b) |
nem vonják maguk után azonos árak alkalmazását; |
c) |
nem vezetnek semmilyen formában a piac megosztásához az Unión belül, |
d) |
nem zárják ki a versenyt, és |
e) |
nem veszélyeztetik az EUMSz 39. cikke célkitűzéseinek elérését. |
(2) E rendelet 47. cikkének sérelme nélkül az EUMSz 101. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazandó az ágazatközi szervezetek azon megállapodásaira, határozataira és módszereire,
a) |
amelyek szükségesek az EUMSz 39. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósításához, |
b) |
amelyek nem tartalmaznak rögzített ár alkalmazására vonatkozó kötelezettséget; |
c) |
amelyek nem vezetnek a piacok bármilyen módon történő felosztásához az Unión belül; |
d) |
más kereskedelmi partnerekkel folytatott egyenértékű ügyletekre nem alkalmaznak eltérő feltételeket, ami által azok hátrányos versenyhelyzetbe kerülnek; |
e) |
a kérdéses termékek jelentős részénél nem szüntetik meg a versenyhelyzetet; és |
f) |
nem korlátozzák a versenyt olyan módon, amely nem alapfeltétele a közös halászati politika céljai elérésének. |
VI. fejezet
A piacra vonatkozó ismeretek gyűjtése
49. cikk
A piacra vonatkozó ismeretek gyűjtése
(1) A Bizottság:
a) |
a halászati és akvakultúra-termékek uniós piacára vonatkozóan az ellátási lánc teljes hosszán gyűjti, elemzi és terjeszti rendelkezésre álló tudást és ismereteket a nemzetközi összefüggésekre is figyelemmel; pénzügyi és gyakorlati támogatást nyújt a nemzeti elektronikus adatbázisok és piacok számára a piaci szereplők és a feldolgozók közötti információcsere koordinációjának javítása érdekében; [Mód. 139] |
b) |
a halászati és akvakultúra-termékek uniós ellátási láncának teljes hosszán folyamatosan figyelemmel kíséri az árakat és elemzi a piaci folyamatokat , valamint nyilvánosságra hozza e vizsgálatok és elemzések eredményeit ;[Mód. 140] |
c) |
ad-hoc piaci tanulmányokat készít és módszertant dolgoz ki az árképzés felmérésére; |
ca) |
az egész Unióra kiterjedő kampányt tervez annak biztosítása érdekében, hogy a fogyasztók megismerjék az uniós kikötőkben kirakodott halfajták sokaságát, és az Unió polgárai tájékoztatást kapjanak arról, hogy bizonyos fajoknak mikor van szezonja, továbbá népszerűsítő kampányokat indít a bevezetendő új címkézési intézkedésekről; [Mód. 141] |
cb) |
gondoskodik arról, hogy az alap- és középfokú iskolákban Unió-szerte tájékoztatási kampányokat folytassanak annak érdekében, hogy a fiatal polgárok és tanáraik megismerjék a halfogyasztás kedvező hatásait és a fogyasztásra rendelkezésre álló rengeteg féle halfajt. [Mód. 142] |
(2) Az (1) bekezdésben említett célkitűzések megvalósítása érdekében a Bizottság az alábbi intézkedéseket alkalmazza:
a) |
a halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozó, az uniós jogszabályokkal összhangban gyűjtött adatokhoz való hozzáférés megkönnyítése; |
b) |
a megfelelő piaci információk megfelelő mértékű rendelkezésre bocsátása az érdekeltek valamennyi érdekelt fél számára , ideértve ezen információk fogyasztók számára való hozzáférhető és érthető módon való rendelkezésre bocsátását . [Mód. 143] |
(3) A tagállamok hozzájárulnak az (1) bekezdésben említett célkitűzések eléréséhez.
VII. fejezet
Eljárási rendelkezések
50. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit e cikk határozza meg.
(2) A 13a., 24., 33., és 41. cikkben említett felhatalmazás meghatározatlan időszakra ruházható át a Bizottságra (28)-től/tól.
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 13a., 24., 33., és 41. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a határozatban meghatározott későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4) Felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadásakor a Bizottság haladéktalanul és egyidejűleg értesíti erről a körülményről az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5) A 13a., 24., 33., és 41. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést követő két hónapos időszak leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az időszak letelte előtt az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. A szóban forgó időszak az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére 2 hónappal meghosszabbodik.
51. cikk
Bizottsági eljárás
1. A Bizottságot egy bizottság segíti munkájában. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
2. Amennyiben erre a bekezdésre történik utalás, a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
VIII. fejezet
Záró rendelkezések
52. cikk
Az 1184/2006/EK rendelet módosítása
Az 1184/2006/EK rendelet 1. cikke a következő szöveggel egészül ki:
„és a halászati és akvakultúra ermékek piacának közös szervezéséről szóló, … -i …/ …/EU rendelet (29) (30)
52a. cikk
Átmeneti intézkedések
A IV: fejezet sérelme nélkül azok a halászati és akvakultúra-termékek és csomagolásuk, amelyeket … (31) felcímkéztek vagy megjelöltek, a készlet kimerüléséig forgalmazhatók és értékesíthetők. [Mód. 144]
53. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 104/2000/EK rendelet hatályát veszti. Annak 9., 10., 11., 17., 18., 19., 20., 21., 22., 23., 24., 25., 26., 27., 34., 35., 36., 37., 38. és 39. cikke azonban 2013. december 31-ig hatályban marad.
A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat erre a rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban.
54. cikk
Felülvizsgálat
A Bizottság 2022 2019 előtt jelentést tesz az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet alkalmazásának eredményeiről. [Mód. 145]
55. cikk
Hatályba lépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba.
A 32., 35. és 36. cikk kivételével, amelyek 2013. január 1-jén lépnek hatályba, e rendelet Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétőlalkalmazandó kell alkalmazni . A 42. cikkben meghatározott, a fogyasztók tájékoztatására vonatkozó rendelkezések az 1169/2011/EU rendelet hatálybalépésével összhangban alkalmazandók. [Mód. 146]
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó az összes tagállamban.
Kelt ….
az Európai Parlament részéről
az elnök
a Tanács részéről
az elnök
(1) HL C 181., 2012.6.21., 183. o.
(2) HL C 225., 2012.7.27., 20. o.
(3) Az Európai Parlament 2012. szeptember 12-i álláspontja.
(4) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(5) HL L 214., 2006.8.4., 7. o.
(6) HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
(7) A közös halászati politikáról szóló 2011/0195(COD) európai parlamenti és tanácsi rendelet száma, dátuma és HL hivatkozása.
(8) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(9) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(10) HL L 112., 2011.4.30., 1. o.
(11) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(12) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(13) HL L 164., 2008.6.25., 19. o.
(14) HL L 206., 1992.7.22., 7. o.
(15) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(16) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(17) A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet száma (2011/0195(COD)).
(18) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(19) HL L 286., 2008.10.29., 1. o.
(20) OJ L 304, 22.11.2011, p. 18.
(21) HL L 109., 2000.5.6., 29. o.
(22) HL L 212., 1989.7.22., 79. o.
(23) HL L 163., 1992.6.17., 1. o.
(24) HL L 93., 2006.3.31., 12. o.
(25) HL L 404., 2006.12.30., 9. o.
(26) HL L 93., 2006.3.31., 1. o.
(27) HL L 189., 2007.7.20., 1. o.
(28) E rendelet hatálybalépésének időpontja.
(29) HL …”
+ |
E rendelet száma és dátuma. |
(31) E rendelet hatálybalépésének dátuma.
2012. szeptember 12., szerda
I. MELLÉKLET
KN kód |
Árumegnevezés |
|
(a) |
0301 |
Élő hal |
0302 |
Hal frissen vagy hűtve a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
|
0303 |
Fagyasztott hal a 0304 vtsz. alá tartozó filézett és más halhús kivételével |
|
0304 |
Halfilé és más halhús (aprított is) frissen, hűtve vagy fagyasztva |
|
(b) |
0305 |
Hal, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; füstölt hal, füstölés előtt főzve vagy főzés nélkül; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) halból |
(c) |
0306 |
Rákféle héjában is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; rákféle héjában, gőzölve vagy vízben forrázva, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva is; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) rákféléből |
0307 |
Puhatestű állat kagylóban is, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; gerinctelen víziállatok a rákfélék és a puhatestűek kivételével, élve, frissen, hűtve, fagyasztva, szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) gerinctelen víziállatból a rákfélék kivételével |
|
(d) |
|
Másutt nem említett állati termék; az 1. vagy a 3. árucsoportba tartozó, emberi fogyasztásra nem alkalmas élettelen állat |
|
Más |
|
|
Hal vagy rákféle, puhatestű vagy más gerinctelen víziállat részei; a 3. árucsoportba tartozó, élettelen állat: |
|
0511 91 10 |
Halhulladék |
|
0511 91 90 |
Más |
|
(e) |
1212 20 00 |
Tengeri moszat és más alga |
(f) |
|
Halból nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |
1504 10 |
Halmájolaj és frakciói |
|
1504 20 |
Halzsír és -olaj és ezek frakciói a halmájolaj kivételével |
|
(g) |
1603 00 |
Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból |
(h) |
1604 |
Feldolgozott vagy konzervált hal, kaviár és kaviárpótló halikrából |
(i) |
1605 |
Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat |
(j) |
|
Tészta, főzve vagy töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is. |
1902 20 |
Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is: |
|
1902 20 10 |
20 tömegszázalékot meghaladó hal-, rákféle-, puhatestű- vagy más gerinctelen víziállat-tartalommal |
|
(k) |
|
Emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) húsból, vágási melléktermékből, belsőségből, halból, rákból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból; tepertő: |
2301 20 00 |
Liszt, dara és labdacs (pellet) halból vagy rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból |
|
(l) |
|
Állatok etetésére szolgáló készítmény |
2309 90 |
Más: |
|
ex 2309 90 10 |
Haleredetű oldható anyagok (hallé) |
|
halliszt, |
||
feldolgozásra szánt tonhal, |
||
a 104/2000/EK rendelet V. mellékletében felsorolt akvakultúrafajok, |
||
Sprattus sprattus és Coryphaena hippurus fajok. [Mód. 147] |
2012. szeptember 12., szerda
II. MELLÉKLET
KN-kód |
Árumegnevezés |
0302 22 00 |
Sima lepényhal (Pleonectes platessa) |
ex 0302 29 90 |
Közönséges lepényhal (Limanda limanda) |
0302 29 10 |
Rombuszhal (Lepidorhombus spp.) |
ex 0302 29 90 |
Érdes lepényhal (Platichthys flesus) |
0302 31 10 valamint 0302 31 90 |
Germon vagy hosszúúszójú tonhal (Thunnus alalunga) |
ex 0302 40 |
A Clupea harengus fajhoz tartozó hering |
0302 50 10 |
A Gadus morhua fajhoz tartozó tőkehal |
0302 61 10 |
A Sardina pilchardus fajhoz tartozó szardínia |
0302 62 00 |
Foltos tőkehal (Melanogrammus aeglefinus) |
0302 63 00 |
Fekete tőkehal (Pollachius virens) |
ex 0302 64 |
A Scomber scombrus és Scomber japonicus fajhoz tartozó makréla |
0302 65 20 valamint 0302 65 50 |
Macskacápa (Squalus acanthias és Scyliorhinus spp.) |
0302 69 31 valamint 0302 69 33 |
Vörös álsügérek (Sebastes spp.) |
0302 69 41 |
Vékonybajszú tőkehal (Merlangius merlangus) |
0302 69 45 |
Gadóchal (Molva spp.) |
0302 69 55 |
Ajóka (Engraulis spp.) |
ex 0302 69 68 |
A Merluccius merluccius fajhoz tartozó szürke tőkehal |
0302 69 81 |
Ördöghal (Lophius spp.) |
0302 69 99 |
Rája (Raja spp., Amblyraja spp. és Leucoraja spp.) |
0302 84 10 |
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax) [Mód. 148] |
ex 0307 41 10 |
Tintahal (Sepia officinalis és Rossia macrosoma) |
ex 0306 23 10 ex 0306 23 31 ex 0306 23 39 |
A Crangon crangon fajhoz tartozó garnélarák és norvég garnéla (Pandalus borealis) |
0302 23 00 |
Nyelvhal (Solea spp.) |
0306 24 30 |
Nagy tarisznyarák (Cancer pagurus) |
0306 29 30 |
Norvég homár (Nephrops norvegicus) |
0303 31 10 |
Fekete vagy grönlandi óriási laposhal (Reinhardtius hipoglossoides) |
0303 78 11 0303 78 12 0303 78 13 0303 78 19 valamint 0303 29 55 0304 29 56 0304 29 58 |
Merluccius nemhez tartozó szürke tőkehal |
0303 79 71 |
Durbincs (Dentex dentex és Pagellus spp.) |
0303 61 00 0304 21 00 0304 91 00 |
Kardhal (Xiphias Gladius) |
0306 13 40 0306 13 50 ex 0306 13 80 |
A Penaeidae családhoz tartozó garnélarák |
0307 49 18 0307 49 01 |
A Sepia officinalis, Rossia macrosoma és Sepiola rondeletti fajhoz tartozó tintahal |
0307 49 31 0307 49 33 0307 49 35 valamint 0307 49 38 |
Kalmár (Loligo spp.) |
0307 49 51 |
Kalmár (Ommastrephes sagittatus) |
0307 59 10 |
Polip (Octopus spp.) |
0307 99 11 |
Illex spp. |
0303 41 10 |
Germon vagy hosszúúszójú tonhal (Thunnus alalunga) |
0302 32 10 0303 42 12 0303 42 18 0303 42 42 0303 42 48 |
Sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares) |
0302 33 10 0303 43 10 |
Skipjack vagy csíkoshasú bonitó (Katsuwomus pelamis) |
0303 45 10 |
Kékúszójú tonhal (Thunnus thynnus) |
0302 39 10 0302 69 21 0303 49 30 0303 79 20 |
A Thunnus és Euthynnus nemhez tartozó egyéb fajok |
ex 0302 29 90 |
Kisfejű lepényhal (Microstomus kitt) |
0302 35 10 valamint 0302 35 90 |
Kékúszójú tonhal (Thunnus thynnus) |
ex 0302 69 51 |
Sárga tőkehal (Pollachius pollachius) |
0302 69 75 |
Aranyosfejű hal (Brama spp.) |
ex 0302 69 82 |
Kék puha tőkehal (Micromesistius poutassou vagy Gadus poutassou) |
ex 0302 69 99 |
Francia tőkehal (Trisopterus luscus) és törpe tőkehal (Trisopterus minutus) |
ex 0302 69 99 |
Nagyszemű durbincs (Boops boops) |
ex 0302 69 99 |
Nyurgadurbincs (Spicara smaris) |
ex 0302 69 99 |
Tengeri angolna (Conger conger) |
ex 0302 69 99 |
Morgóhal (Trigla spp.) |
ex 0302 69 91 ex 0302 69 99 |
Fattyúmakréla (Trachurus spp.) |
ex 0302 69 99 |
Tengeri pérek (Mugil spp.) |
ex 0302 69 99 valamint ex 0304 19 99 |
Rája (Raja spp.) |
ex 0302 69 99 |
Villásfarkú abroncshal, fekete abroncshal (Lepidopus caudatus és Aphanopus carbo) |
ex 0307 21 00 |
Közönséges fésűskagyló (Pecten maximums) |
0307 31 10 |
Európai éti kagyló (Mytilus spp.) [Mód. 150] |
ex 0307 91 00 |
Közönséges kürtcsiga (Buccinum undatum) |
ex 0302 69 99 |
Csíkos vagy bajuszos vörös márna (Mullus surmuletus, Mullus barbatus) |
ex 0302 69 99 |
Fekete-tengeri keszeg (Spondyliosoma cantharus) |
Disznófejű hal (Caproidae) |
|
Spratt (Sprattus sprattus) |
|
Nagy rombuszhal (Psetta maxima) |
|
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax) |
|
Ezüstlazac (Argentina Silus) |
|
Nagy tengeripók (Maja brachydactyla) |
|
Homár (Homarus gammarus) [Mód. 149] |
2012. szeptember 12., szerda
III. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
104/2000/EK rendelet |
E rendelet |
1. cikk |
1., 2., 3., 4., és 5. cikk |
2., 3. cikk |
39., 40. és 41. cikk |
4. cikk |
42., 43., 44., és 45. cikk |
5. cikk (1) bekezdés |
6., 7., 8., 9., 10., 11., 12. és 13. cikk |
5. cikk (2) bekezdés, 5. cikk (3) bekezdés, 5. cikk (4) bekezdés és 6. cikk |
17., 19., 20., 21., 22., 23., 24. és 25. cikk |
7. cikk |
26., 28., 29., 30. és 31. cikk |
8. cikk |
— |
9., 10., 11. és 12. cikk |
32., 33., 34. és 38. cikk |
13. cikk |
14., 15., 16., 18., 19., 20., 22., 23., 24. és 25. cikk |
14. cikk |
48. cikk (2) bekezdés |
15. cikk |
27. cikk |
16. cikk |
28., 29., 30. és 31. cikk |
17., 18., 19., 20., 21., 22., 23. 24., 25., 26., 27. cikk |
35., 36., 37. és 38. cikk |
28., 29., 30., 31., 32., 33. cikk |
— |
34. cikk |
22., 25. és 37. cikk |
35. cikk |
— |
36. cikk |
— |
37. cikk |
50. és 51. cikk |
38., 39. cikk |
51. cikk |
40. cikk |
— |
41. cikk |
54. cikk |
42. cikk |
52. és 53. cikk |
43. cikk |
55. cikk |
— |
47. cikk |
— |
48. cikk (1) bekezdés |
— |
49. cikk |