Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról /* COM/2011/0650 végleges - 2011/0294 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE 1.1. A javaslat háttere és
célkitűzései A 80-as évek közepe óta a transzeurópai
közlekedési hálózattal (TEN-T) kapcsolatos politikai intézkedések határozták
meg a belső piac zökkenőmentes működéséhez, az Unión belüli gazdasági,
társadalmi és területi kohézió biztosításához és a jobb hozzáférhetőséghez
szükséges infrastruktúra fejlesztés politikai kereteit. Ennek eredményeképpen
az 1992-ben elfogadott Maastrichti Szerződés tartalmazott egy
transzeurópai hálózatokra vonatkozó egyedi jogalapot és 1994-ben az Európai
Tanács Essenben elfogadott egy 14 nagyprojektből álló listát. 1996-ban az Európai Parlament és a Tanács
elfogadta a TEN-T politikára és infrastruktúra tervezésére vonatkozó első
iránymutatásokat[1].
2004-ben az iránymutatások jelentős felülvizsgálata történt meg,
figyelembe véve az EU bővítését és a forgalomáramlás várható változásait[2]. Ezenkívül bővítették a 14
kiemelt projektet tartalmazó listát. Több pénzügyi és nem-pénzügyi eszközt hoztak
létre a projektek végrehajtásának megkönnyítésére. Ezek közé az eszközök közé
tartoznak a TEN pénzügyi rendelet[3],
a Kohéziós Alap, az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) és az Európai
Befektetési Bank által nyújtott hitelek, valamint az Európai Bizottság
összehangolási kezdeményezései. 2010-ben az egyértelműség érdekében az
Európai Parlament és a Tanács elfogadta a 661/2010/EU határozatban a TEN-T
iránymutatások átdolgozását[4].Napjainkra
a közlekedési infrastruktúra magas fejlettségi szintet ért el az Európai
Unióban. Ugyanakkor mind földrajzi értelemben, mind pedig a közlekedési módok
között illetve azokon belül széttagoltság tapasztalható. A 661/2010 számú
határozat helyébe lépő új iránymutatások fő célja az összes
tagállamot és régiót lefedő, teljes körű integrált transzeurópai
közlekedési hálózat létrehozása és az összes közlekedési mód kiegyensúlyozott
fejlesztését lehetővé tevő alap megteremtése az adott előnyök
kiaknázásának elősegítése érdekében, ezáltal maximalizálva a hálózat révén
Európa számára létrejövő hozzáadott értéket. Az „Útiterv az egységes európai közlekedési
térség megvalósításához – Úton egy versenyképes és erőforrás-hatékony
közlekedési rendszer felé” [5]
című fehér könyvben („a Fehér Könyv”) is kifejtett TEN-T politika
kihívásainak fényében az iránymutatások meghatározzák a TEN-T politika hosszú
távú stratégiáját 2030/2050-ig. 1.2. Kérdések Öt fő problémával kell foglalkozni EU
szinten: Először, az
áruk és személyek tagállamokon belüli illetve azok közötti, valamint a
szomszédos államok felé történő szabad mozgásának jelentős akadályát
képezik a hiányzó összeköttetések, különösen a határokon átnyúló szakaszok. Másodszor, jelentős és tartós eltérés van
a tagállamokon belüli illetve azok közötti infrastruktúra minőségében és
rendelkezésre állásában (kapacitáshiány). Különösen a kelet-nyugati kapcsolatok
szorulnak javításra új közlekedési infrastruktúra létrehozása és/vagy a
meglevő infrastruktúra fenntartása, felújítása vagy korszerűsítése
révén. Harmadszor, a
közlekedési módok közötti közlekedési infrastruktúra széttagolt. A multimodális
kapcsolatok létrehozása tekintetében sok európai áruszállítási terminál,
személyforgalmi állomás, belvízi kikötő, tengeri kikötő,
repülőtér és városi csomópont nem tudja ellátni a feladatát. Mivel ezekben
a csomópontokban hiányzik a multimodális kapacitás, így elégtelenül aknázzák ki
a multimodális közlekedésben rejlő lehetőségeket és azt a képességét,
hogy megszüntesse az infrastrukturális kapacitáshiányt és áthidalja a hiányzó
összeköttetéseket. Negyedszer, a
közlekedési infrastruktúra beruházásoknak hozzá kell járulniuk ahhoz a célhoz,
hogy a közlekedés 2050-re 60°%-kal csökkentse az üvegházhatású gázok kibocsátását. Végezetül, a
tagállamokban még mindig eltérő működési szabályok és előírások
vannak érvényben, különösen az átjárhatóság területén, ami tovább fokozza a
közlekedési infrastruktúra korlátait és kapacitáshiányát. 1.3. Cselekvési területek E javaslat célja egy teljes körű vasúti,
belvízi, tengeri és légi közlekedési TEN-T hálózat létrehozása és fejlesztése,
ezáltal biztosítva a belső piac zökkenőmentes működését, és
erősítve a gazdasági és társadalmi kohéziót. E célkitűzések eléréséhez az első
cselekvési terület az „elvi tervezés”. Az érdekelt felekkel folytatott
társadalmi egyeztetés eredményeire alapozva a Bizottság megállapította, hogy a
TEN-T fejlesztésére az átfogó hálózaton illetve törzshálózaton alapuló
kétrétegű megközelítés a legalkalmasabb. Az átfogó hálózat alkotja a TEN-T alaprétegét.
Ez magában foglalja az iránymutatások követelményeinek megfelelő összes
meglevő és tervezett infrastruktúrát. Az átfogó hálózatot legkésőbb
2050. december 31-ig létre kell hozni. A törzshálózat az átfogó hálózat fölött
helyezkedik el, és annak stratégiailag legfontosabb részeiből áll. Ez
alkotja a multimodális mobilitási hálózat gerincét. Ez a legnagyobb európai
hozzáadott értékkel rendelkező TEN-T elemekre koncentrál: határokon
átnyúló hiányzó összeköttetések, főbb kapacitáshiányok és multimodális
csomópontok. A törzshálózatot legkésőbb 2030. december 31-ig létre kell
hozni. A második cselekvési terület a végrehajtási
eszközökkel kapcsolatos. A Bizottság a vasúti teherszállítási folyosók
megfelelő figyelembevételével kidolgozta a törzshálózati folyosók elvét[6]. Ezek a folyosók biztosítják a
törzshálózat összehangolt megvalósításának kereteszközét. Terjedelmüket
tekintve a törzshálózati folyosók elvben három közlekedési módot fednek le, és
legalább három tagállamon haladnak keresztül. Amennyiben lehetséges,
kapcsolatot kell biztosítaniuk egy tengeri kikötővel. A tevékenységeket
illetően a törzshálózati folyosók platformot biztosítanak a multimodális
áruátrakó létesítmények kapacitáskezelése, beruházása, építése és
összehangolása, és az átjárható forgalomirányítási rendszerek bevezetése
számára. 1.4. Összhang az Unió egyéb
szakpolitikáival és célkitűzéseivel A javaslat
beleillik a Bizottság által a Fehér Könyvben meghirdetett politikába.
Kifejezetten megemlítik a stratégiai európai infrastruktúra törzshálózatára
vonatkozó „Initiative 34” kezdeményezés részeként[7]. Ezek az
iránymutatások elsősorban a Fehér Könyvben meghatározott stratégiát
követik: megszüntetik az akadályokat és kapacitáshiányokat a közlekedési
infrastruktúra főbb területein. A cél egy jobb közlekedési
szolgáltatásokkal és teljesen integrált közlekedési hálózattal rendelkező
egységes európai közlekedési térség létrehozása. Ez összeköti a különböző
közlekedési módokat, és alapos átrendeződést eredményez a személyforgalmi
és áruszállítási szokásokban. Ez az átrendeződés szükséges annak a célnak
az eléréséhez, hogy 2050-ig 60°%-kal csökkenjen a közlekedésből származó üvegházhatású
gázkibocsátás. A közlekedésben
nem lehet elérni jelentős változást megfelelő hálózat és annak
használatára vonatkozó ésszerűbb megközelítésmód nélkül. Az infrastruktúra
tervezése és fejlesztése a fenntartható közlekedési rendszer kifejlesztése
lényeges tényezőjének számít. Az intelligens
közlekedési rendszerek megvalósításának támogatásával e javaslat is hozzájárul
a Bizottság „Az európai digitális menetrend”[8]
című közleményében körvonalazott szakpolitikai célokhoz. Ez egyben a
Bizottság által 2011. áprilisban javasolt egységes piaci intézkedéscsomag[9] egyik intézkedése, mivel a
hálózatok alkotják a belső piac gerincét, és fontos szerepet játszanak az
áruk és szolgáltatások gördülékeny és hatékony áramlásának az ösztönzésében. Ezenkívül a
fenntartható közlekedés elősegítése a Bizottság által 2010. március 3-án[10] elfogadott intelligens,
fenntartható és inkluzív növekedésre vonatkozó Európa 2020 stratégia három
fő prioritása elérésére használt eszközök egyikeként szerepel, azaz
fenntartható növekedés elérése a kritikus kapacitáshiányok, különösen a
határokon átnyúló szakaszok és az intermodális csomópontok (városok,
kikötők, logisztikai platformok) kezelése révén. Ezen
túlmenően a javaslat hozzájárul a gazdasági és társadalmi kohézió mellett
az EU területi kohéziójának az erősítéséhez is, ami az EU egyik
célkitűzése. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS HATÁSVIZSGÁLATOK 2.1. Konzultáció az érdekelt
felekkel A Bizottság 2009. február és 2010. június
között széleskörű és intenzív nyilvános konzultációt folytatott az
érdekelt felekkel. A Bizottság a
konzultációs folyamatot egy zöld könyv elfogadásával indította el. Ez vitát nyitott a TEN-T politika fő kihívásairól,
célkitűzéseiről és elérésük lehetséges módjairól[11]. Az
érintett felek észrevételei alapján a Bizottság hat szakértői csoportot
állított fel, amelyek 2009. november és 2010. április között a jövőbeli
TEN-T fejlesztés számos fontos vonatkozását elemezték[12]. A szakértői
csoportok ajánlásai bekerültek a Bizottság által 2010. május 4-én nyilvános
konzultációra előterjesztett munkadokumentumba[13]. Ezek
a nyilvános konzultációk összesen több mint 530 javaslatot eredményeztek. A
javaslattevők nagy része támogatta a TEN-T tervezés új kétrétegű megközelítési lehetőségét, amelyben egy átfogó
hálózat alkotja az alapréteget és a TEN-T
stratégiailag legfontosabb részei a törzshálózatot. 2009.
októberben és 2010. júniusban a miniszterek és az érintett felek konferenciát
tartottak Nápolyban, illetve Zaragozában. 2011.
februárban a Bizottság benyújtott a Tanács és az Európai Parlament számára egy
bizottsági szolgálati munkadokumentumot[14], amely továbbfejlesztette a
módszertant, a tervezési és végrehajtási forgatókönyveket. 2.2. Szakvélemények
összegyűjtése és felhasználása Az érintett felekkel folytatott nyilvános
konzultáción túlmenően a Bizottság folyamatosan kapcsolatban állt a
tagállamokkal az 1692/96/EK határozattal létrehozott, az iránymutatásokat
felügyelő és információcserét biztosító bizottság révén. A 2010 óta
havonta ülésező bizottságtól a tagállamok tájékoztatást kaptak a
felülvizsgálati folyamat előrehaladásáról és tartalmáról. Ezenkívül a Bizottság szolgálatai több
bilaterális és multilaterális találkozót szerveztek a tagállamokkal az átfogó
hálózat fejlesztésének részletes megvitatására és a törzshálózat főbb
jellemzőinek bemutatására. Az egyes érdekelt felekkel több ülésen,
konferencián és az EU koordinátorok révén az egyes kiemelt projektek ülésein
vették fel a kapcsolatot. 2.3. Hatásvizsgálat A Hatásvizsgálat a széttagolt hálózat
problémája kapcsán négy konkrét célkitűzést határozott meg. Az EU szintű
tervezés összehangolásának a javítása érdekében az első konkrét
célkitűzés: –
egységes és átlátható megközelítés meghatározása,
amely maximalizálja a TEN-T által az EU számára létrehozott hozzáadott értéket
a hálózat széttagoltságával kapcsolatos azon aspektusok megtárgyalása révén,
amelyek a hiányzó összeköttetésekre, multimodalitásra, a szomszédos és harmadik
országokkal létesített megfelelő kapcsolatokra vonatkoznak. A
felelősségteljes irányítási struktúra létrehozása céljából egy optimális
hálózati konfiguráció biztonságos megvalósítása érdekében a másik három konkrét
cél: –
Az irányítási rendszerek európai szabványai
alkalmazásának az elősegítése, és a közös érdekű TEN-T projektek
összehangolt működési szabályai kidolgozásának a szorgalmazása. Ez a
célkitűzés nem irányul új konkrét szabványok és szabályok előírására,
hanem a már kidolgozott közös európai szabványok hatékony elfogadását és
alkalmazását akarja biztosítani. –
A tagállamok közötti együttműködés javítása a
beruházások, az időzítés, az útvonalak és a közös érdekű projektek
környezeti és költség-haszon elemzésének az összehangolása érdekében. –
Annak biztosítása, hogy az optimális hálózati
konfiguráció az EU finanszírozás odaítélése során kulcsszerepet játsszon,
lehetővé téve a határokon átnyúló szakaszok, a hiányzó összeköttetések és
a kapacitáshiányok előtérbe helyezését. Az eredmény két
szakpolitikai alternatíva volt: –
1. alternatíva, amely ötvözi a főleg a
jelenlegi szakpolitikán alapuló tervezési megközelítést, habár az eddigi
tapasztalatokon alapuló bizonyos változtatásokkal, a végrehajtás szorosabban
összehangolt megközelítésével; –
2. alternatíva, amely a tervezés összehangolásának
a TEN-T stratégiai „törzse” optimalizált konfigurációjának a meghatározása
révén elérendő hathatósabb megközelítését ötvözi az előbbihez
hasonlóan a végrehajtás szorosabban összehangolt megközelítésével. Mindegyik
alternatíva jelentősen javítja a kiinduló szakpolitikai megközelítést mind
a végrehajtás hatékonysága, mind pedig a gazdasági, társadalmi és környezeti
hatások tekintetében. A 2. alternatíva összességében nagyobb pozitív hatást
fejt ki mind a tervezés, mind a végrehajtás szintjén jelentkező fokozott
összehangolás miatt. 2.4. A törzshálózat tervezésének
módszertana A törzshálózat e
javaslatban foglalt tervezése egy közösen elfogadott módszertan eredménye. A
tervezés az alábbi kétlépéses módszertannak megfelelően történt.[15] Az első lépés
a fő csomópontok meghatározása volt: –
városi fő csomópontok, azaz a tagállamok
fővárosai, az ESPON meghatározása szerinti összes „MEGA” város és minden
más nagy városi vagy agglomerációs terület, beleértve azok teljes idetartozó
multimodális infrastruktúráját, amennyiben az az átfogó hálózat részét képezi;
összesen 82 városi csomópontot határoztak meg és soroltak fel az iránymutatások
mellékletében; a városi csomóponthoz közvetlenül tartozó kikötők és
repülőterek a törzshálózat részei; –
ezeken a városi fő csomópontokon kívül egy
bizonyos forgalmi határértéket meghaladó vagy bizonyos földrajzi ismérveknek
megfelelő kikötők; összesen 82 kikötőt soroltak fel az
iránymutatások mellékletében; –
a legfontosabb határátkelőhelyek: mindegyik
tagállam és mindegyik szomszédja között közlekedési módonként egy; összesen 46
határátkelőhelyet soroltak fel az iránymutatások mellékletében. A második lépés
ezeknek a fő csomópontoknak a multimodális összeköttetésekkel (közút,
vasút, belvízi út) történő összekapcsolása volt a rendelkezésre állás vagy
megvalósíthatóság függvényében, figyelembe véve a hatékonyságot és
eredményességet, és lehetőleg felhasználva a meglevő infrastruktúrát. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI 3.1. A javasolt intézkedések
összefoglalása A javasolt rendelet hatályon kívül helyezi és
felváltja a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós
iránymutatásokról szóló, 2010. július 7-i 661/2010/EU európai parlamenti és a
tanács határozatot. A javaslat az alábbi fő elemeket
tartalmazza: –
A TEN-T fokozatosan kerül fejlesztésre olyan kétrétegű
megközelítés megvalósítása révén, amely egy átfogó hálózatot és egy
törzshálózatot tartalmaz. –
Az átfogó hálózatot legkésőbb 2050. december
31-ig kell létrehozni, míg kiemelt feladatként a törzshálózatot 2030. december
31-ig kell megvalósítani. –
Az iránymutatások meghatározták a közös érdekű
projektek kijelölésének a kereteit. Ezek a projektek az infrastruktúra
létrehozása, fenntartása, felújítása és korszerűsítése révén hozzájárulnak
a TEN-T fejlesztéséhez és létrehozásához az infrastruktúra erőforrás-hatékony
használatát elősegítő intézkedésekkel, a fenntartható és hatékony
áruszállítási szolgáltatások lehetővé tételével. –
A harmadik és szomszédos országokkal folytatott
együttműködés érdekében[16]
az Európai Unió kölcsönös érdekű projekteket támogathat. –
Az átfogó hálózat meghatározása az alábbiak révén
történik: –
térképek; –
infrastruktúra elemek; –
infrastruktúra követelmények; –
közös érdekű projekteket előmozdító
prioritások. –
A közlekedési módokat áruszállítási terminálok,
személyforgalmi állomások, belvízi kikötők, tengeri kikötők és
repülőterek fogják összekötni a multimodális közlekedés lehetővé
tétele érdekében. –
A városi csomópontok az átfogó hálózat központi
elemeiként összekapcsolják a különböző közlekedési infrastruktúrákat. –
Az átfogó hálózatra vonatkozó követelmények mellett
az iránymutatások konkrét követelményeket fogalmaznak meg a törzshálózatra,
például alternatív üzemanyagok rendelkezésre állása. A Bizottság a törzshálózat
megvalósításában elért előrehaladást figyelemmel kíséri és értékeli. –
A törzshálózati folyosók a törzshálózat
megvalósításának az eszközei. Modális integráción és átjárhatóságon kell
alapulniuk, és összehangolt fejlesztést és irányítást eredményeznek. –
Európai koordinátorok fogják elősegíteni a
folyosók összehangolt megvalósítását az érintett tagállamok által létrehozandó
folyosó platformokkal együttműködve. –
Valamennyi folyosó platform többéves fejlesztési
tervet dolgoz ki, beleértve a beruházási és végrehajtási terveket, amely az
irányítási struktúrát képezi. Ezeknek az információknak az alapján a Bizottság
végrehajtási aktusokat (határozatokat) fogad el valamennyi folyosóra
vonatkozóan. –
Az átfogó hálózat térképeinek aktualizálása
érdekében a javaslat a mellékletek rendszeres felülvizsgálatát írja elő
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén. A törzshálózat 2023-ig történő
felülvizsgálatát is előirányozza. 3.2. Jogalap E javaslat jogalapja az EUMSZ 172. cikke. 3.3. A szubszidiaritás elve A transzeurópai
közlekedési hálózat összehangolt fejlesztése annak érdekében, hogy támogatást
nyújtson az egységes európai piac forgalmi áramlatai és az Európán belüli
gazdasági, társadalmi és területi kohézió számára, Európai Uniós szintű
cselekvést követel meg, mivel az ilyen lépéseket a tagállamok egyedileg nem
tudják megtenni. Ez különösen érvényes a határokon átnyúló szakaszokra. 3.4. Az arányosság elve A javaslat
megfelel az arányosság elvének, és az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 170. cikkében a transzeurópai
közlekedési hálózat területén meghatározott
tevékenységi körbe esik. Az e javaslatban
megfogalmazott intézkedés kifejezetten a közlekedési infrastruktúra hálózatok
európai dimenziójára korlátozódik. 3.5. Az eszköz megválasztása A jelenlegi TEN-T
iránymutatásokat az Európai Parlament és a Tanács határozataként javasolták és
fogadták el. E határozat kifejezetten a tagállamoknak szól, miáltal az
iránymutatások az összes tagállam számára teljes egészében kötelező
érvényűek. Míg hagyományosan
a tagállamok voltak a közlekedési infrastruktúra fejlesztésben és irányításban
résztvevő fő szereplők, a fejlemények azt mutatják, hogy ez a
helyzet egyre inkább változóban van. Regionális és helyi hatóságok,
infrastruktúra-üzemeltetők, fuvarozók és más állami szervezetek és
magánvállalkozások is jelentős szereplőkké váltak az infrastruktúra
fejlesztésben. Amikor a
tagállamok mellett több szereplő bevonásra kerül a TEN-T tervezésébe,
fejlesztésébe és működtetésébe, fontos annak biztosítása, hogy az
iránymutatások mindenkire kötelező érvényűek legyenek. A Bizottság
ezért a rendeletet választotta e javaslat jogi eszközeként. Ezen
túlmenően meg kell jegyezni, hogy a javaslat célja a 2050-ig tartó
időszak szabályozása. Ezért nehéz előre meghatározni az összes
kategóriát és résztvevőt, amelyek bevonásra kerülhetnek a TEN-T
megvalósítási projektbe ebben az időszakban. 3.6. Európai
Gazdasági Térség A javasolt aktus egy EGT kérdésre vonatkozik,
ezért az Európai Gazdasági Térségre kell kiterjednie. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK A javaslat nem tartalmaz az EU költségvetés
számára többletköltségeket. 5. EURÓPAI ÖSSZEKAPCSOLÓDÁSI ESZKÖZ A 2014–2020
közötti időszakra szóló pénzügyi keretre[17]
vonatkozó közleményben a Bizottság bejelentette egy új EU szintű eszköz,
az európai összekapcsolódási eszköz létrehozását, amely az EU kiemelt
közlekedési, energiaügyi és digitális szélessávú infrastruktúráját fogja
finanszírozni. Az eszköz az európai és egységes piaci dimenziójú
infrastruktúrákat támogatja, célja EU támogatás nyújtása 2020-ig megvalósítandó
kiemelt hálózatok számára, illetve ahol az európai fellépés a leginkább
szükséges. Az eszköz egyetlen 50 milliárd eurós összeget tartalmaz a 2014–2020
közötti időszakra, amelyből 31,7 milliárd eurót irányoznak elő a
közlekedés számára, amelyből 10 milliárd euró kerül elkülönítésre a
tagállamokban a Kohéziós Alapból finanszírozható kapcsolódó közlekedési
infrastruktúra beruházásokra. A közlemény további javaslata szerint a
szomszédos és a csatlakozás előtt álló országokon keresztül haladó EU
érdekű infrastruktúra projekteket a jövőben az új európai
összekapcsolódási eszközön keresztül kell összehangolni és megerősíteni[18]. Az európai
összekapcsolódási eszközzel együtt ezen iránymutatások fogják meghatározni a
közlekedési infrastruktúrák európai finanszírozási prioritásait. 6. EGYSZERŰSÍTÉS E javaslat hozzájárul a fennálló szabályok
egyszerűsítéséhez. Az új folyosó megközelítés és a folyosó platformok
létrehozása révén a projekt előkészítése egyszerűsíthető. 2011/0294 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE a transzeurópai közlekedési hálózat
fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 172. cikkére, tekintettel a Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek
számára való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[19],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[20], rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1)
A transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére
vonatkozó közösségi iránymutatásokról szóló, 1996. július 23-i 1692/96/EK
európai parlamenti és tanácsi határozatot[21]
az egyértelműség érdekében átdolgozták a transzeurópai közlekedési hálózat
fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról szóló, 2010. július 7-i
661/2010/EU európai parlamenti és tanácsi határozat[22] révén. (2)
A transzeurópai közlekedési hálózatok tervezése,
fejlesztése és üzemeltetése hozzájárul a legfontosabb uniós célkitűzések
eléréséhez, így a belső piac zökkenőmentes működéséhez és a gazdasági
és társadalmi kohézió erősítéséhez, valamint az is konkrét
célkitűzése, hogy lehetővé tegye a személyek és áruk akadálymentes és
fenntartható mobilitását, és biztosítsa az Unió összes régiója
hozzáférhetőségét. (3)
E konkrét célkitűzéseket a nemzeti közlekedési
hálózatok közötti kapcsolatok és az átjárhatóság erőforrás-hatékony módon
történő létrehozásával kell elérni. (4)
A forgalom növekedése a nemzetközi közlekedési
folyosók túlterheltségéhez vezetett. A személyek és áruk nemzetközi
mobilitásának biztosítása érdekében a transzeurópai közlekedési hálózat
kapacitását és a kapacitás kihasználtságát optimalizálni kell, és szükség
esetén bővíteni kell az infrastrukturális kapacitáshiány, a tagállamokon
belüli és azok közötti infrastrukturális kapcsolatok hiányának
megszüntetésével. (5)
[23]Az "Útiterv az egységes európai közlekedési térség
megvalósításához – Úton egy versenyképes és erőforrás-hatékony közlekedési
rendszer felé" című közlekedésről szóló Fehér Könyvben
leírtaknak megfelelően a közlekedés hatékonyságát és eredményességét
jelentősen javítani lehet az egész hálózaton belül jobb modális
integráltság biztosításával az infrastruktúra, információáramlás és eljárások
területén. (6)
A Fehér Könyv közlekedéssel kapcsolatos információs
és kommunikációs technológiák bevezetését irányozza elő a jobb és
integrált forgalomirányítás biztosítása és az igazgatási eljárások
egyszerűsítése érdekében jobb áruszállítási logisztika, a szállítmányok
nyomon követése, a menetrendek és forgalomáramlás optimalizálása révén. Mivel
ezek az intézkedések előmozdítják a közlekedési infrastruktúra hatékony
irányítását és használatát, ezért ke rendelet hatálya alá esnek. (7)
A transzeurópai közlekedési hálózatra vonatkozó
politikának figyelembe kell vennie a közlekedési politika és az infrastruktúra
tulajdonviszonyai alakulását. Eddig a közlekedési infrastruktúra létrehozása és
fenntartása elsősorban a tagállamok feladata volt. A multimodális
transzeurópai közlekedési hálózat megvalósításába azonban más – például
magántulajdonban levő – szervezetek is bevonásra kerületek, többek között
infrastruktúra kezelők, koncessziós szervezetek, vagy kikötői és
repülőtéri hatóságok. (8)
A transzeurópai közlekedési hálózat nagyrészt a
meglevő infrastruktúrából áll. A meglevő infrastruktúra kezelői
különböző állami szervezetek és magánvállalkozások. Az új transzeurópai
közlekedési hálózatra vonatkozó politika célkitűzéseinek teljes körű
elérése érdekében az infrastruktúrára vonatkozó egységes követelményeket kell
kialakítani egy olyan rendeletben, amelyet a transzeurópai közlekedési hálózat
infrastruktúrájának üzemeltetéséért felelős minden szervezetnek
teljesítenie kell. (9)
A legjobb módszer a transzeurópai közlekedési
hálózat fejlesztésére egy kétrétegű megközelítés, amely egy átfogó
hálózatot és egy törzshálózatot tartalmaz. Ez a két réteg az Unión belüli
infrastruktúra tervezés legmagasabb szintje. (10)
Az átfogó hálózat egy egész Európát lefedő
közlekedési hálózat lesz, amely – az integrált tengerpolitika[24] céljait is figyelembe véve –
biztosítja az Unió összes régiójának a hozzáférhetőségét, a távoli és
legkülső régiókat is beleértve, valamint a köztük fennálló kohézió
erősítését. Az iránymutatásoknak az átfogó hálózat infrastruktúrájára
vonatkozó követelményeket kell meghatározniuk ahhoz, hogy a teljes Uniót
átfogó, jó minőségű hálózatot hozzunk létre 2050-re. (11)
A törzshálózatot az átfogó hálózat által nyújtott
kereten belül kiemelt fontossággal kell meghatározni és megvalósítani 2030-ra.
Ez alkotja majd a multimodális közlekedési hálózat fejlesztésének gerincét, és
ösztönzi a teljes átfogó hálózat fejlesztését. Lehetővé kell tennie, hogy
az uniós intézkedések azokra a transzeurópai közlekedési hálózati elemekre
koncentráljanak, amelyek a legnagyobb európai hozzáadott értékkel rendelkeznek,
különösen a határokon átnyúló szakaszok, a hiányzó összeköttetések, a
multimodális kapcsolódási pontok és a legnagyobb kapacitáshiányok tekintetében.
(12)
A törzshálózat és az átfogó hálózat összehangolt és
kellő időben történő, a hálózati előnyök maximalizálását
lehetővé tevő létrehozása érdekében az érintett tagállamoknak
biztosítaniuk kell, hogy a közös érdekű projekteket 2030-ig, illetve
2050-ig befejezzék. (13)
Olyan közös érdekű projekteket kell
meghatározni, amelyek hozzájárulnak a transzeurópai közlekedési hálózat
eléréséhez, és megfelelnek az iránymutatásokban létrehozott prioritásoknak. (14)
A közös érdekű projekteknek egyértelmű
európai hozzáadott értéket kell felmutatniuk. A határokon átnyúló projekteknek
általában magas európai hozzáadott értékük van, de a tisztán nemzeti
projektekhez képest alacsonyabb lehet a közvetlen gazdasági hatásuk. Ezért
uniós támogatás nélkül valószínűleg nem hajtanák őket végre. (15)
Mivel a transzeurópai közlekedési hálózat
fejlesztését és megvalósítását nem csak tagállamok hajtják végre, a közös
érdekű projektek összes támogatójára, mint például a helyi és regionális
hatóságok, az infrastruktúra-üzemeltetők vagy más magánvállalkozások vagy
állami szervezetek, az e rendeletben, valamint más vonatkozó uniós és nemzeti
szabályokban és eljárásokban meghatározott jogok és kötelezettségek érvényesek
az ilyen projektek végrehajtása során. (16)
Az adott infrastrukturális hálózatok közötti
kapcsolat és átjárhatóság biztosításához a szomszédos és harmadik országokkal
folytatott együttműködésre van szükség. Ezért az Uniónak ezen országokkal
közös érdekű projekteket kell támogatnia, ahol ez indokolt. (17)
Az egész hálózaton belüli modális integráció
elérése érdekében a transzeurópai közlekedési hálózatot megfelelően kell
megtervezni. Ebbe beletartozik az egész hálózatra vonatkozó konkrét követelmények
érvényesítése az infrastruktúra, az intelligens közlekedési rendszerek,
berendezések és szolgáltatások területén. Ezért az ilyen előírások
megfelelő és összehangolt bevezetése szükséges egész Európában mindegyik
közlekedési mód vonatkozásában, valamint a transzeurópai közlekedési hálózatban
illetve azon túlmenően is annak érdekében, hogy a hálózati hatások
előnyei megjelenjenek, és hatékony nagy távolságú transzeurópai közlekedés
valósuljon meg. (18)
Az átfogó és a törzshálózat meglevő és
tervezett közlekedési infrastruktúráinak meghatározásához térképeket kell
biztosítani és rendszeresen aktualizálni a forgalmi áramlatok alakulását
figyelembe véve. A térképek műszaki alapja a Bizottság TENtec rendszere,
amely részletesebben tartalmazza a transzeurópai közlekedési hálózatot. (19)
Az iránymutatásoknak prioritásokat kell
meghatározniuk az adott időtávon belüli célkitűzések elérése
érdekében. (20)
Intelligens közlekedési rendszerek szükségesek a
forgalom és a közlekedés optimalizálása megalapozásához és a kapcsolódó
szolgáltatások javításához. (21)
Az iránymutatásoknak rendelkezniük kell az átfogó
hálózat városi csomópontokban történő fejlesztéséről, mivel ezek a
csomópontok jelentik a transzeurópai közlekedési hálózatban mozgó személyek és
áruk kiindulási pontját vagy célállomását („utolsó mérföld”), és a
különböző közlekedési módokon belüli vagy azok közötti átszállási
pontokat. (22)
A nagy léptékének köszönhetően a transzeurópai
közlekedési hálózatnak kell az új technológiák és innováció nagyszabású
bevezetésének az alapját képeznie, amely például segíthet növelni az európai
közlekedési ágazat általános hatékonyságát és csökkenteni annak ökológiai
lábnyomát. Ez hozzájárul az Európa 2020 stratégiához és a Közlekedési Fehér
Könyvben meghatározott célhoz, hogy az üvegházhatású gázok kibocsátása 60°%-kal csökkenjen
2050-re (az 1990. évi szinthez képest), és ugyanakkor segít megvalósítani az
Unió üzemanyag-biztonsági célkitűzését is. (23)
A transzeurópai közlekedési hálózatnak
multimodalitást kell biztosítania ahhoz, hogy jobb modális választást tegyen
lehetővé és nagy távolságokon a szállítás egyszerre nagy mennyiségekben
történhessen. Ez gazdaságilag vonzóbbá teszi a multimodalitást a fuvaroztatók
számára. (24)
Annak érdekében, hogy jó minőségű és
hatékony közlekedési infrastruktúra legyen elérhető minden közlekedési
módban, az iránymutatásoknak rendelkezéseket kell tartalmazniuk a személyek és
áruk mozgásának biztonsága tekintetében, továbbá azon hatásra vonatkozóan,
amelyet az éghajlatváltozás és esetleges természeti vagy emberi tényezők
által kiváltott katasztrófák gyakorolhatnak az infrastruktúrára, valamint annak
az összes közlekedési felhasználó általi hozzáférhetőségére. (25)
A törzshálózatnak az azt lefedő átfogó hálózat
alrészét kell képeznie. A transzeurópai közlekedési hálózat forgalmi igények
szerinti stratégiailag legfontosabb csomópontjait és kapcsolatait kell
alkotnia. Multimodálisnak kell lennie, azaz magában foglalja az összes
közlekedési módot és azok kapcsolatait, valamint a hozzátartozó
forgalomirányítási és információkezelési rendszereket. (26)
A törzshálózatnak a megadott idő alatt
történő kiépítése érdekében a folyosó alapú megközelítés szolgálhatna
eszközül a különböző projektek transznacionális összehangolására és a
folyosó fejlesztésének szinkronizálásra, ezáltal is maximalizálva a hálózatban
rejlő előnyöket. (27)
A törzshálózati folyosóknak szélesebb
közlekedéspolitikai célkitűzéseket is figyelembe kell venniük, és elő
kell segíteniük a modális integrációt és a multimodális közlekedést. Ennek
lehetővé kell tennie olyan egyedileg kialakított folyosók létrehozását,
amelyek energiafelhasználása és kibocsátása optimális, környezeti hatása a
lehető legkisebb, és amelyek megbízhatóságuk, viszonylagos
torlódásmentességük, továbbá csekély üzemeltetési és igazgatási költségeik
miatt vonzóak is lesznek. A folyosók kezdeti listáját a XXX/2012/EU rendeletnek
[európai összekapcsolódási eszköz] kell tartalmaznia, ugyanakkor a forgalmi
áramlatok változásainak figyelembe vétele érdekében adaptálhatónak kell lennie. (28)
A helyes irányítási struktúra kialakítását és az
összetett, határokon átnyúló projektek finanszírozási forrásainak a
meghatározását megkönnyítik a törzshálózati folyosókhoz létrehozott folyosó
platformok. Az európai koordinátoroknak elő kell segíteniük a
törzshálózati folyosók összehangolt megvalósítását. (29)
A törzshálózati folyosók kialakításakor
megfelelően figyelembe kell venni a versenyképes árufuvarozást szolgáló
európai vasúti hálózatról szóló, 2010. szeptember 22-i 913/2010/EU európai
parlamenti és tanácsi rendeletben[25]
és a 2006/679/EK határozatnak a transzeurópai hagyományos vasúti rendszer
ellenőrző-irányító és jelző alrendszerére vonatkozó kölcsönös
átjárhatósági műszaki előírások végrehajtásával kapcsolatos
módosításáról szóló, 2009. július 22-i 2009/561/EK bizottsági határozatban[26] meghatározott ERTMS európai
megvalósítási terv szerint létrehozott vasúti teherszállítási folyosókat. (30)
Az iránymutatások és az uniós szinten rendelkezésre
álló fontosabb pénzügyi eszközök programozása közötti lehető legnagyobb
összhang érdekében a transzeurópai közlekedési hálózat finanszírozásának e
rendeleten kell alapulnia, és igénybe kell vennie az európai összekapcsolódási
eszközt[27].
Ennek megfelelően arra kell törekednie, hogy összhangba hozza és egyesítse
a fontosabb belső és külső eszközökből, mint a strukturális és
kohéziós alapok, a szomszédsági beruházási keret, az előcsatlakozási
támogatási eszköz[28],
valamint az Európai Beruházási Banktól, az Európai Újjáépítési és Fejlesztési
Banktól és más pénzintézetektől származó finanszírozási forrásokat. A
transzeurópai közlekedési hálózat kiépítése során a tagállamoknak különösen
figyelembe kell venniük a XXX/2012/EU rendelet [a Közös Stratégiai Kerethez
tartozó Európai Regionális Fejlesztési Alapra, Európai Szociális Alapra,
Kohéziós Alapra, Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és Európai
Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról,
az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a
Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az
1083/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló rendelet][29] IV. mellékletében
meghatározott, a közlekedéshez kapcsolódó előfeltételeket. (31)
A közlekedési infrastruktúra bizonyos elemeinek
tényleges használatából eredő, előre meghatározott mennyiségi
határértékekhez viszonyítva vizsgált változások figyelembevétele érdekében a
mellékletek és különösen a térképek aktualizálásához az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke
szerinti aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazást kell adni a Bizottság
részére a mellékletek módosítása vonatkozásában. Különösen fontos, hogy
a Bizottság megfelelő egyeztetéseket folytasson le az előkészítő
munka során, beleértve a szakértői szinteket is. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és
megfogalmazása során biztosítania kell a megfelelő dokumentumoknak az
Európai Parlament és a Tanács számára történő egyidejű, időben
és megfelelő módon történő megküldését. (32)
A jelen rendelet végrehajtása egységes
feltételeinek a biztosítása érdekében végrehajtási
hatásköröket kell ruházni a Bizottságra. Ezeket a hatásköröket a
Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami
ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és a
tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni[30]. (33)
Mivel a megteendő intézkedések és különösen a
transzeurópai közlekedési hálózat összehangolt létrehozása és fejlesztése
célkitűzéseit a tagállamok nem tudják elégséges módon elérni, miközben –
az ilyen célkitűzések összehangolásának szükségessége miatt – ezeket uniós
szinten jobban el lehet érni, ezért az Unió intézkedéseket fogadhat el az
Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási
elvnek megfelelően. Az abban a cikkben is meghatározott arányosság elvének
megfelelően e rendelet nem haladja meg az ilyen célkitűzések
eléréséhez szükséges mértéket. ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS ELVEK 1. cikk
Tárgy 1.
E rendelet meghatározza azokat a transzeurópai
közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó iránymutatásokat (továbbiakban „az
iránymutatások”), amelyek meghatározzák a transzeurópai közlekedési hálózat
infrastruktúráját, amelyen belül közös érdekű projekteket és kölcsönös
érdekű projekteket jelölnek ki. 2.
Az iránymutatások meghatározzák a transzeurópai
közlekedési hálózat infrastruktúrájának irányításáért felelős szervezetek
által teljesítendő követelményeket. 3.
Az iránymutatások rögzítik a transzeurópai
közlekedési hálózat fejlesztésének prioritásait. 4.
Az iránymutatások a transzeurópai közlekedési
hálózat létesítésére vonatkozó intézkedésekről rendelkeznek. 2. cikk
Hatály 1.
Az iránymutatások hatálya a transzeurópai
közlekedési hálózatra terjed ki, amely az alábbiakat foglalja magában: –
a (2) bekezdésben említett meglevő és a
tervezett infrastruktúra, és –
az ilyen infrastruktúra hatékony kezelését és
használatát elősegítő intézkedések. 2.
A transzeurópai közlekedési hálózat közlekedési
infrastruktúrája az alábbiakból áll: (a)
a II. fejezet 1. szakaszában meghatározott vasúti
közlekedési infrastruktúra; (b)
a II. fejezet 2. szakaszában meghatározott belvízi
út infrastruktúra; (c)
a II. fejezet 3. szakaszában meghatározott közúti
közlekedési infrastruktúra; (d)
a II. fejezet 4. szakaszában meghatározott tengeri
közlekedési infrastruktúra; (e)
a II. fejezet 5. szakaszában meghatározott légi
közlekedési infrastruktúra; (f)
a II. fejezet 6. szakaszában meghatározott
multimodális közlekedési infrastruktúra; (g)
az a)−f) alpontokban említett közlekedési
infrastruktúrával kapcsolatos berendezések és intelligens közlekedési
rendszerek. 3. cikk
Meghatározások E rendelet vonatkozásában az alábbi
meghatározások alkalmazandóak: (a)
„közös érdekű projekt”: olyan tervezett közlekedési
infrastruktúra vagy meglevő közlekedési infrastruktúra vagy meglevő
közlekedési infrastruktúra módosítása, amely megfelel a II. fejezet
rendelkezéseinek, vagy olyan intézkedés, amely az ilyen infrastruktúra hatékony
irányítását és használatát biztosítja; (b)
„kölcsönös érdekű projekt”: az Unió és egy
vagy több harmadik ország részvételével zajló projekt, amelynek célja a
transzeurópai közlekedési hálózat összekötése ezen országok közlekedési
infrastruktúra hálózatával a nagyobb közlekedési áramlatok elősegítése
érdekében; (c)
„harmadik ország”: egy szomszédos ország és minden
más ország, amellyel az Unió együttműködik az e rendelet által követett
célkitűzések elérésében; (d)
„szomszédos ország”: az európai
szomszédságpolitika, a stratégiai partnerséget is beleértve[31], a bővítési politika, az
Európai Gazdasági Térség vagy az Európai Szabadkereskedelmi Társulás hatálya
alá tartozó ország; (e)
„európai hozzáadott érték”: egy projekt
vonatkozásában az az uniós támogatásból származó érték, amely hozzáadódik a
tagállam egyedül történő intézkedése által egyébként létrehozható
értékhez; (f)
„infrastruktúra kezelő”: olyan szervezet vagy
vállalkozás, amelyek feladata különösen közlekedési infrastruktúra létrehozása
és fenntartása. Ebbe beletartozhat az infrastruktúra ellenőrzési és
biztonsági rendszerek irányítása is; (g)
„intelligens közlekedési rendszerek (ITS)”: a
transzeurópai közlekedési hálózat mobilitásának és forgalmának az irányítása,
értéknövelt szolgáltatások állampolgárok és üzemeltetők számára
történő nyújtása – beleértve a hálózat biztonságos, környezetvédelmi
szempontból megfelelő és kapacitás-hatékony használatát – érdekében
információs, kommunikációs, navigációs és helymeghatározó technológiát
alkalmazó rendszerek. Ezek lehetnek fedélzeti berendezések, amennyiben a hozzátartozó
infrastruktúra elemekkel oszthatatlan rendszert alkotnak. Ezek közé tartoznak a
h)-l) pontokban említett rendszerek, technológiák és szolgáltatások; (h)
„légiforgalmi szolgáltatási rendszer”: az Európai
Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 2004. március 10-i
552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (az átjárhatósági
rendelet) [32] és az új
generációs európai légiforgalmi szolgáltatási rendszer (SESAR) kifejlesztése érdekében közös vállalkozás
alapításáról szóló, 2007. február 27-i 219/2007/EK tanácsi rendeletben[33] meghatározott európai
légiszolgáltatási főtervben leírt rendszer; (i)
„hajóforgalom-irányítási és információs rendszerek
(VTMIS)”: a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs
rendszer létrehozásáról és a 93/75/EGK irányelv hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2002. június 27-i 2002/59/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelvben[34]
meghatározott automatikus hajóazonosítási rendszerekből (AIS), távolsági
hajóazonosítási és követési rendszerekből (LRIT), parti
radarrendszerekből és rádiókommunikációs rendszerekből származó
információkat használó, forgalom és tengeri szállítás megfigyelésére és
irányítására kiépített rendszerek; (j)
„folyami információs szolgáltatások (RIS)”: a
közösségi belvízi közlekedésre vonatkozó harmonizált folyami információs
szolgáltatásokról (RIS) szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/44/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelvben[35]
meghatározott belvízi közlekedésben használt információs és kommunikációs
technológiák; (k)
„elektronikus tengerhajózási szolgáltatások”: a
tengeri közlekedési ágazatban az áruszállítmányok tengeren és kikötői
területeken történő továbbításának elősegítésére használt fejlett és
átjárható információs technológiákat alkalmazó szolgáltatások; (l)
„Európai Vasúti Forgalomirányítási Rendszer
(ERTMS)”: a transzeurópai hagyományos és nagysebességű vasúti rendszerek
ellenőrző-irányító és jelző alrendszere átjárhatóságának
műszaki előírásairól szóló, 2006. március 28-i 2006/679/EK bizottsági
határozatban[36]
és a 2006. november 7-i 2006/860/EK bizottsági határozatban[37] meghatározott rendszer; (m)
„közlekedési mód”: vasúti, belvízi, közúti, tengeri
vagy légi közlekedés; (n)
„multimodális közlekedés”: áruk és/vagy személyek
szállítása két vagy több közlekedési mód révén; (o)
„városi csomópont”: városi terület, ahol a
transzeurópai közlekedési hálózat közlekedési infrastruktúrája kapcsolódik az
infrastruktúra más részeivel és a regionális és helyi forgalmi
infrastruktúrával; (p)
„logisztikai platform”: olyan terület, amely
közvetlenül kapcsolódik a transzeurópai közlekedési hálózat közlekedési
infrastruktúrájához, beleértve legalább egy áruszállítási terminált, és
lehetővé teszi logisztikai tevékenységek elvégzését; (q)
„áruszállítási terminál”: legalább két közlekedési
mód közötti áruátrakás és áruk ideiglenes tárolása céljából felszerelt
létesítmény, például kikötő, belvízi kikötő, repülőtér és
vasúti-közúti terminál; (r)
„NUTS régió”: a statisztikai célú területi egységek
nómenklatúrájában meghatározott régió. 4. cikk
A transzeurópai közlekedési hálózat célkitűzései 1.
A transzeurópai közlekedési hálózatnak
lehetővé kell tennie olyan közlekedési szolgáltatások nyújtását és
működtetését, amelyek (a)
kielégítik a felhasználók mobilitás és közlekedés
iránti igényét az Unión belül és a harmadik országokkal fenntartott kapcsolatokban,
és ezáltal hozzájárulnak a gazdaság és a versenyképesség további növekedéshez; (b)
gazdaságilag hatékonyak, hozzájárulnak az alacsony
szén-dioxid-kibocsátású és tiszta közlekedés, üzemanyag biztonság és
környezetvédelem célkitűzéseihez, biztonságosak és jó minőségűek
mind a személy-, mind pedig az áruszállítás számára; (c)
előmozdítják a legfejlettebb technológiai és
üzemeltetési koncepciókat; (d)
biztosítják az Unió összes régiójának
megfelelő hozzáférhetőségét, ezáltal elősegítik a társadalmi,
gazdasági és területi kohéziót, és támogatják az inkluzív növekedést. 2.
A transzeurópai közlekedési hálózat
infrastruktúrájának a fejlesztése során az alábbi célkitűzéseket kell
elérni: (a)
a nemzeti közlekedési hálózatok összekapcsolása és
átjárhatósága; (b)
a kapacitáshiányok és a kapcsolatok hiányának
megszüntetése mind a közlekedési infrastruktúrákon belül, mind pedig az ezek
közötti kapcsolódási pontokon, a tagállamok területén belül és a közöttük
levő határátkelő pontokon; (c)
az összes közlekedési mód fejlesztése olyan módon,
amely hosszú távon biztosítja a fenntartható, gazdaságos és hatékony
közlekedést; (d)
az összes közlekedési mód optimális integrációja és
összekapcsolása; (e)
az infrastruktúra hatékony használata; (f)
a szén-dioxid-kibocsátásra leginkább semleges
hatással bíró közlekedési lehetőségek széleskörű használatának
előmozdítása; (g)
a transzeurópai közlekedési hálózat és a szomszédos
országok közlekedési hálózatai közötti közlekedési infrastruktúra kapcsolatok,
és ezek átjárhatóságának előmozdítása; (h)
infrastruktúrára vonatkozó követelmények
létrehozása, mégpedig az átjárhatóság és biztonság területén, amelyek a
közlekedési szolgáltatások minőségét, hatékonyságát és fenntarthatóságát
mérik; (i)
a közlekedési infrastruktúrák közötti akadálymentes
kapcsolatok egyrészt a távolsági forgalom, másrészt a regionális és helyi
forgalom számára mind a személy-, mind pedig az áruszállítás esetében; (j)
az Unió különböző részeinek egyedi helyzetét
tükröző és az európai régiók, beleértve a legkülső és más
peremterületeket, kiegyensúlyozott lefedését biztosító közlekedési
infrastruktúra; (k)
hozzáférhetőség idős, mozgáskorlátozott
és rokkant személyek számára. 5. cikk
Erőforrás-hatékony hálózat A tagállamoknak és, adott esetben, a
regionális és helyi hatóságoknak, az infrastruktúra-üzemeltetőknek, a fuvarozóknak
és más állami szervezeteknek és magánvállalkozásoknak a transzeurópai
közlekedési hálózatot erőforrás-hatékony módon kell tervezniük,
fejleszteniük és működtetniük az alábbiak révén: (a)
az infrastruktúra integráció és összekapcsolás
optimalizálása; (b)
az új technológiák és az ITS széleskörű
bevezetése; (c)
a meglevő közlekedési infrastruktúra javítása
és fenntartása; (d)
a más hálózatokkal, különösen a transzeurópai
energia és/vagy távközlési hálózatokkal elérhető szinergiák
figyelembevétele; (e)
a stratégiai környezeti hatás, valamint az
éghajlatváltozás hatásainak mérséklésére irányuló tevékenységek által gyakorolt
hatás felmérése megfelelő tervek és programok létrehozása révén; (f)
szükség esetén az infrastruktúra kapacitás
tervezésére és bővítésére irányuló intézkedések; (g)
a közlekedési infrastruktúra sérülékenységének
megfelelő figyelembevétele tekintettel az éghajlatváltozásra és a
természeti vagy emberi tényezők által kiváltott katasztrófákra. 6. cikk
Kétrétegű transzeurópai közlekedési hálózati struktúra 1.
A transzeurópai közlekedési hálózat fokozatos
fejlesztését különösen egy kétrétegű hálózati struktúra megvalósításával
kell elérni, amely egy átfogó hálózatból és egy törzshálózatból áll. 2.
Az átfogó hálózatnak magában kell foglalnia a
transzeurópai közlekedési hálózat összes meglevő és tervezett közlekedési
infrastruktúráját, valamint az ilyen infrastruktúra hatékony használatát
előmozdító intézkedéseket. E hálózatot a II. fejezetnek megfelelően
kell fejleszteni. 3.
A törzshálózatnak az átfogó hálózat azon részeit
kell tartalmaznia, amelyek a legnagyobb stratégiai jelentőséggel bírnak a
transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztési célkitűzéseinek elérését
illetően. E hálózatot a III. fejezetnek megfelelően kell azonosítani
és fejleszteni. 7. cikk
Közös érdekű projektek 1.
A közös érdekű projekteknek hozzá kell
járulniuk a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztéséhez az új közlekedési
infrastruktúra létrehozása, a meglevő közlekedési infrastruktúra
fenntartása, felújítása és bővítése, és az erőforrás-hatékony
használatát előmozdító intézkedések révén. 2.
A közös érdekű projekteknek (a)
hozzá kell járulniuk a 4. cikkben leírt
célkitűzésekhez; (b)
meg kell felelniük a II. fejezetnek és, a
törzshálózat esetében, a III. fejezetnek is; (c)
pozitív nettó jelenértéket eredményező
társadalmi-gazdasági költség-haszon elemzésen kellett átesniük; (d)
egyértelmű európai hozzáadott értéket kell
bemutatniuk. 3.
A közös érdekű projekt tartalmazhat egy teljes
ciklust, beleértve a megvalósíthatósági tanulmányokat és engedélyezési
eljárásokat, végrehajtást és értékelést. 4.
A tagállamoknak és más projekt támogatóknak meg
kell tenniük az összes szükséges intézkedést annak érdekében, hogy a
projekteket a vonatkozó uniós és nemzeti szabályoknak és eljárásoknak
megfelelően hajtsák végre, különösen a környezetvédelemre, az
éghajlatváltozás kedvezőtlen hatásai elleni védelemre, a biztonságra,
versenyre, állami támogatásra, közbeszerzésre és közegészségügyre vonatkozó
uniós jogszabályoknak megfelelően. 5.
A közös érdekű projektek uniós pénzügyi
támogatást kaphatnak a transzeurópai közlekedési hálózat számára rendelkezésre
álló eszközökből, különösen a XXX/2012/EU rendelet által létrehozott
európai összekapcsolódási eszközből. 8. cikk
Együttműködés harmadik országokkal 1.
Az Unió támogathat közös érdekű projekteket a
transzeurópai közlekedési hálózatnak az európai szomszédságpolitika, a
bővítési politika, az Európai Gazdasági Térség és az Európai
Szabadkereskedelmi Társulás hatálya alá tartozó harmadik országok
infrastruktúra hálózataival történő összekapcsolása érdekében, amennyiben
ezen projektek az alábbiakra irányulnak: (a)
a törzshálózat összekapcsolása a határátkelő
pontokon; (b)
a törzshálózat és a harmadik országok közlekedési
hálózatai közötti kapcsolatot biztosítása; (c)
harmadik országok található, az Unión belüli
törzshálózat részeit összekötő közlekedési infrastruktúra kiegészítése; (d)
forgalomirányítási rendszereket valósítanak meg
ezekben az országokban. Ezek a közös érdekű projektek egy vagy több
tagállamban található hálózatok kapacitását vagy hasznosságát növelik. 2.
Az Unió együttműködhet harmadik országokkal a
kölcsönös érdekű projektek előmozdítása érdekében. E projekteknek az
alábbiakra kell irányulniuk: (a)
a transzeurópai közlekedési hálózat és a szomszédos
országok hálózatai közötti átjárhatóság előmozdítása; (b)
a transzeurópai közlekedési hálózati politika
harmadik országokba való kiterjesztésének az előmozdítása; (c)
harmadik országokkal folytatott légi közlekedés
megkönnyítése, különösen az egységes európai égbolt kiterjesztése és a légi
forgalomirányítás területén folytatott együttműködés révén; (d)
a tengeri közlekedés megkönnyítése, és a harmadik
országokkal összekötő tengeri gyorsforgalmi utak támogatása. 3.
A 2. bekezdés a) pontja szerinti kölcsönös
érdekű projekteknek meg kell felelniük a II. fejezet vonatkozó
rendelkezéseinek. 4.
A III. melléklet tartalmazza a transzeurópai
közlekedési hálózat áttekintő térképeit egyes szomszédos országokra
kiterjesztve. 5.
Az Unió a harmadik országokkal kapcsolatban
alkalmazhatja a meglevő összehangolási és pénzügyi eszközöket, mint a
szomszédsági beruházási keret (NIF) vagy az előcsatlakozási támogatási
eszköz (IPA), vagy újakat hozhat létre és alkalmazhat a kölcsönös érdekű
projektek előmozdítására. 6.
Az Unió az e cikkben előirányzott
célkitűzések elérése érdekében együttműködhet nemzetközi és
regionális szervezetekkel és testületekkel. II. FEJEZET AZ ÁTFOGÓ HÁLÓZAT 9. cikk
Általános rendelkezések 1.
A közös érdekű projektek kijelölésekor az
átfogó hálózatot kell alapul venni. 2.
Az átfogó hálózatnak az alábbiakat kell
teljesítenie: (a)
az e rendelet I. mellékletében levő térképeken
kell meghatározni; (b)
az infrastruktúra elemek leírásával kell
meghatározni; (c)
meg kell felelnie az e fejezetben tárgyalt
közlekedési infrastruktúrákra vonatkozó követelményeknek; (d)
létre kell hoznia a 10–35. cikkben említett
kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztés keretét. 3.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az átfogó
hálózat legkésőbb 2050. december 31-ig elkészüljön, és teljes mértékben
megfeleljen e fejezet vonatkozó rendelkezéseinek. 10. cikk
Prioritások Az Uniónak, a tagállamoknak, az infrastruktúra
kezelőknek és más projekt támogatóknak az átfogó hálózat fejlesztésekor
különös hangsúlyt kell fektetniük az alábbiakhoz szükséges intézkedésekre: (a)
intelligens közlekedési rendszerek megvalósítása és
bevezetése, beleértve olyan intézkedéseket, amelyek lehető teszik a
forgalomirányítást, multimodális tervezési és információs szolgáltatásokat,
multimodális nyomon követést, kapacitás tervezést, online foglalási és
integrált jegyfoglalási szolgáltatásokat; (b)
a hiányzó összeköttetések és kapacitáshiányok
megszüntetése, mégpedig a határokon átnyúló szakaszokat illetően; (c)
az adminisztratív és műszaki akadályok
lebontása, különösen a hálózati átjárhatóság és a verseny tekintetében; (d)
a közlekedési módok optimális integrációjának a
biztosítása; (e)
az összes uniós régió megfelelő
hozzáférhetőségének a biztosítása; (f)
az infrastruktúra minőségének a javítása vagy
fenntartása a hatékonyság, biztonság, éghajlatváltozással és adott esetben
katasztrófákkal szembeni ellenálló képesség, környezeti teljesítmény, társadalmi
feltételek, hozzáférhetőség minden felhasználó számára, szolgáltatások
minősége és a forgalomáramlás folyamatossága tekintetében; (g)
legkorszerűbb műszaki fejlesztések
elősegítése; (h)
üzemanyag-biztonság az alternatív, elsősorban
alacsony vagy zéró szén-dioxid-kibocsátású energiaforrások és meghajtó
rendszerek használatának lehetővé tétele révén; (i)
városi területek elkerülése a vasúti áruszállítás
során. 1.
szakasz
Vasúti közlekedési infrastruktúra 11. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező
vasútvonalakat az I. mellékletben levő térképek mutatják. 12. cikk
Infrastruktúra elemek 1.
A vasúti közlekedési infrastruktúra különösen az
alábbiakból áll: (a)
nagysebességű és hagyományos vasútvonalak,
beleértve az alábbiakat: i. mellékvonalak; ii. alagutak; iii. hidak; (b)
áruszállítási terminálok és logisztikai platformok
a vasúti közlekedési módon belül illetve a vasúti és más közlekedési módok
közötti áruátrakodás érdekében; (c)
az I. mellékletben említett vonalak mentén
levő állomások az utazók vasúti közlekedési módon belüli, illetve a vasúti
és más közlekedési módok közötti átszállása érdekében; (d)
kapcsolódó berendezések; (e)
ITS. 2.
A vasútvonalaknak az alábbi formák egyikét kell
felvenniük: (a)
Nagysebességű közlekedésre alkalmas
vasútvonalak, amelyek: i. különlegesen megépített, 250 km/h vagy
annál nagyobb sebességre alkalmassá tett nagysebességű vonalak; ii. 200 km/h sebességre alkalmassá tett,
különlegesen korszerűsített hagyományos vonalak; (b)
Hagyományos közlekedésre épített vasútvonalak. 3.
A vasútvonalakkal kapcsolatos műszaki berendezések
részét képezik a villamosítási rendszerek, személyek fel- és leszállására, áru
be- és kirakodására használt berendezések, logisztikai platformok és
áruszállítási terminálok. Ide tartozik továbbá minden, a járművek
biztonságos és hatékony működéséhez szükséges létesítmény. 13. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények 1.
Az áruszállítási terminálok üzemeltetőinek
biztosítaniuk kell, hogy minden áruszállítási terminál nyitva álljon minden
üzemeltető előtt. A logisztikai platformok üzemeltetőinek legalább
egy, minden üzemeltető előtt nyitva álló terminált kell
biztosítaniuk. Az áruszállítási terminálok és logisztikai
platformok üzemeltetőinek megkülönböztetésmentes módon kell biztosítaniuk
ezt a hozzáférést, és átlátható díjakat kell alkalmazniuk. 2.
A személyforgalmi állomások üzemeltetőinek
biztosítaniuk kell, hogy a személyforgalmi állomások a hozzáférést az
információs, jegyfoglalási és kereskedelmi tevékenységekhez a vasúti forgalom
számára az egész átfogó hálózaton, és adott esetben a kapcsolódó helyi és
regionális közlekedésre vonatkozó információt a transzeurópai vasúti rendszer
személyszállítási szolgáltatások telematikai alkalmazásai alrendszerére
vonatkozó átjárhatósági műszaki előírásról szóló, 2011. május 5-i
454/2011/EU bizottsági rendeletnek[38]
megfelelően szolgáltassák. 3.
A tagállamoknak és az infrastruktúra
kezelőknek saját felelősségi körükön belül biztosítaniuk kell, hogy (a)
a vasútvonalak fel vannak szerelve ERTMS
rendszerrel; (b)
az átfogó hálózat átjárhatóságának az elérése
érdekében a vasúti infrastruktúra megfelel a vasúti rendszer Közösségen belüli
kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2008. június 17-i európai parlamenti és
tanácsi irányelvnek[39]
és a végrehajtási intézkedéseinek; (c)
a vasúti infrastruktúra megfelel a 2008/57/EK
irányelv 6. cikke szerint elfogadott átjárhatósági műszaki előírások
(ÁME) követelményeink az új és felújított vonalakat illetően azon
kellően indokolt eseteket kivéve, ahol ez az adott ÁME, vagy a 2008/57/EK
irányelv 9. cikke által meghatározott eljárás szerint megengedett. A vasúti
infrastruktúrának minden esetben meg kell felelnie az alábbi követelményeknek: (1)
névleges nyomtáv új vasútvonalak esetében:
1 435 mm[40]; (2)
villamosítás; (3)
hagyományos tehervonatok által használt vonalak[41]: 22,5 t tengelyterhelés és 750
m vonathossz; (4)
maximális lejtés hagyományos tehervonatok által
használandó új vonalakon: 12,5 mm/m.[42] 14. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben meghatározott
prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az alábbiakat: (a)
az ERTMS bevezetése; (b)
a vasúti közlekedés által okozott zaj hatásának
enyhítése; (c)
a 13. cikkben leírt műszaki előírásokban
meghatározott minimális követelményeknél magasabb színvonal elérése. 2.
szakasz Belföldi hajózási infrastruktúra 15. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező belvízi
utakat és belvízi kikötőket az I. mellékletben levő térképek mutatják
be. 16. cikk
Infrastruktúra elemek 1.
A belvízi út infrastruktúra különösen az
alábbiakból áll: (a)
folyók; (b)
csatornák; (c)
tavak; (d)
kapcsolódó infrastruktúrák, mint zsilipek,
átemelők, hidak és tározók; (e)
belvízi kikötők beleértve a kikötő
területén a szállításhoz szükséges infrastruktúrát; (f)
kapcsolódó berendezések; (g)
ITS. 2.
A belvízi kikötők éves áruátrakodási
kapacitásának meg kell haladnia a 500 000 tonnát. A teljes éves
áruátrakodási mennyiség az Eurostat által közzétett legutolsó rendelkezésre
álló hároméves átlagon alapul. 3.
A kikötőkhöz kapcsolódó berendezések különösen
lehetővé kell tenniük a szennyezést, energia felhasználást és
szén-dioxid-kibocsátást csökkentő meghajtó és működtető
rendszerek használatát. Ezek közé tartoznak a hulladéktároló eszközök. 17. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények 1.
A tagállamoknak, kikötő üzemeltetőknek és
infrastruktúra kezelőknek saját felelősségi körükön belül
biztosítaniuk kell a belvízi kikötők összekötését az átfogó hálózat közúti
vagy vasúti infrastruktúrájával. 2.
A kikötő üzemeltetőknek biztosítaniuk
kell, hogy minden belvízi kikötő legalább egy, minden üzemeltető
előtt nyitva álló áruszállítási terminált biztosítson
megkülönböztetésmentes módon, és átlátható díjakat kell alkalmazniuk. 3.
A tagállamoknak és az infrastruktúra
kezelőknek saját felelősségi körükön belül biztosítaniuk kell, hogy (a)
a folyók, csatornák és tavak megfeleljenek a
belvízi utak új osztályba sorolásáról szóló, nemzetközi
jelentőségű vízi utakra vonatkozó Európai Megállapodásban[43] (AGN) meghatározott IV.
osztályú vízi utak minimális követelményeinek, és mindenhol biztosítaniuk kell
a hidak alatti szabad magasságot; (b)
a folyók, csatornák és tavak fel legyenek szerelve
RIS rendszerrel. 18. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben
meghatározott prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az
alábbiakat: (a)
meglevő belvízi utak: a IV. osztályú belvízi
utakra vonatkozó szabványok biztosításához szükséges intézkedések végrehajtása; (b)
adott esetben a IV. osztályú belvízi utakra
vonatkozó szabványoknál magasabb szint elérése; (c)
ITS rendszer megvalósítása, beleértve az RIS
rendszert; (d)
a belvízi kikötő infrastruktúra
összekapcsolása a vasúti közlekedési infrastruktúrával. 3.
szakasz Közúti közlekedési infrastruktúra 19. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező közutakat
az I. mellékletben levő térképek mutatják. 20. cikk
Infrastruktúra elemek 1.
A közúti közlekedési infrastruktúra különösen az
alábbiakból áll: (a)
jó minőségű utak, beleértve az
alábbiakat: i. hidak; ii. alagutak; iii. útelágazások; iv. útkereszteződések; v. csomópontok; (b)
parkolók; (c)
kapcsolódó berendezések; (d)
ITS; (e)
áruszállítási terminálok és logisztikai platformok; (f)
buszállomások. 2.
Az (1) bekezdés a) pontjában említett jó
minőségű közutak azok a közutak, amelyek fontos szerepet játszanak a
távolsági áruszállításban és személyforgalomban, közel hozzák egymáshoz a
fő városi és gazdasági központokat, összekapcsolódnak más közlekedési
módokkal, és összekötik az elzárt és periférikus NUTS 2 régiókat az Unió központi
régióival. 3.
A jó minőségű közutakat kifejezetten
gépjármű forgalomra kell tervezni és építeni; ezeknek autópályáknak vagy
gyorsforgalmi utaknak kell lenniük. (a)
Az autópálya kifejezetten gépjármű forgalomra
tervezett és épített út, amely nem a mellette fekvő ingatlanokat szolgálja
ki, és amely: i. különleges pontokat vagy átmeneti
időszakokat kivéve külön pályán vezeti a forgalom két irányát, amelyeket
egymástól egy forgalomtól elzárt elválasztósávval vagy kivételes esetben más
módon választanak el; ii. szintben nem keresztezi más út, vasúti
vagy villamosvágány vagy gyalogút; és iii. kifejezetten autópályaként van
kitáblázva. (b)
A gyorsforgalmi út a gépjármű forgalom számára
fenntartott, csak csomópontokon és jelzőlámpával ellátott útelágazásokon
keresztül elérhető út, ahol i. az útpályán tilos a leállás és
parkolás; és ii. amelyet szintben nem keresztez más út,
vasúti vagy villamosvágány vagy gyalogút. 4.
Az utakhoz kapcsolódó berendezések közé kell
tartozniuk különösen a forgalomirányító, tájékoztató és útvonaltervező,
használati díj beszedő, biztonsági, negatív környezeti hatásokat
csökkentő, alternatív meghajtású járművek újratöltésére szolgáló és
haszongépjárművek biztonságos parkolását segítő berendezéseknek. 21. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények A tagállamoknak és az infrastruktúra
kezelőknek saját felelősségi körükön belül biztosítaniuk kell, hogy a) A közutak megfeleljenek a 20. cikk
(3) bekezdése rendelkezéseinek. b) A közúti közlekedési infrastruktúra
biztonsága, felügyelete és, ahol szükséges, javítása megoldott legyen a közúti
infrastruktúra közlekedésbiztonsági kezeléséről szóló, 2008. november 19-i
2008/96/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[44] szerinti eljárásnak
megfelelően. c) A több mint 500 m hosszú közúti
alagutak megfeleljenek a transzeurópai közúthálózat alagútjaira vonatkozó
biztonsági minimumkövetelményekről szóló, 2004. április 29-i 2004/54/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelvnek[45]. d) Az útdíjszedési rendszerek
átjárhatóságát a Közösségen belüli elektronikus útdíjszedési rendszerek
átjárhatóságáról szóló, 2004. április 29-i 2004/52/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelvnek[46]
és az európai elektronikus útdíjszedési szolgáltatás és műszaki elemei
meghatározásáról szóló, 2009. október 6-i 2009/750/EK bizottsági határozatnak[47] megfelelően. e) A közúti közlekedési infrastruktúra
intelligens közlekedési rendszereit kiépítsék, és azok megfeleljenek az
intelligens közlekedési rendszereknek a közúti közlekedés területén
történő kiépítésére, valamint a más közlekedési módokhoz való
kapcsolódására vonatkozó keretről szóló, 2010. július 7-i 2010/40/EU
európai parlamenti és tanácsi irányelvnek[48]. 22. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben
meghatározott prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az
alábbiakat: (a)
az ITS alkalmazása, különösen a multimodális
információkezelés és forgalomirányítás, illetve az integrált kommunikációs és
fizetési rendszerek lehetővé tétele érdekében; (b)
új technológiák és innováció bevezetése az alacsony
szén-dioxid-kibocsátású közlekedés előmozdítása érdekében; (c)
biztonságos parkolók kialakítása; (d)
a közúti biztonság előmozdítása. 4.
szakasz Tengeri közlekedési infrastruktúra 23. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező tengeri
kikötőket az I. mellékletben levő térképek mutatják. 24. cikk
Infrastruktúra elemek 1.
A tengeri közlekedési infrastruktúra különösen az
alábbiakból áll: (a)
tengeri térség; (b)
tengeri csatornák; (c)
tengeri kikötők, beleértve a kikötők
területén belül a szállításhoz szükséges infrastruktúrát; (d)
navigációs segédeszközök; (e)
kikötők megközelítési útjai; (f)
tengeri gyorsforgalmi utak; (g)
kapcsolódó berendezések; (h)
ITS. 2.
A tengeri kikötőknek az átfogó hálózat
szárazföldi infrastruktúrájának a belépési és kilépési pontjainak kell lenniük.
Az alábbi kritériumok közül legalább egyet kell teljesíteniük: (a)
A teljes éves személyforgalom meghaladja az Unió
összes tengeri kikötője teljes éves személyforgalmának 0,1°%-át. A teljes
forgalom referencia értéke az Eurostat által közzétett statisztikákon alapuló
legutolsó rendelkezésre álló hároméves átlag. (b)
A teljes éves áruforgalom – akár ömlesztett, akár
nem ömlesztett áru kezeléséről van szó – meghaladja az Unió összes tengeri
kikötője által kezelt teljes éves áruforgalom 0,1°%-át. A teljes forgalom
referencia értéke az Eurostat által közzétett statisztikákon alapuló legutolsó
rendelkezésre álló hároméves átlag. (c)
A tengeri kikötő egy szigeten helyezkedik el,
és az átfogó hálózatban levő valamely NUTS 3 régió egyetlen hozzáférési
pontja. (d)
A tengeri kikötő valamely legkülső vagy
peremterületen helyezkedik el, az átfogó hálózatban levő legközelebbi
kikötőtől több mint 200 km távolságra. 3.
A tengeri közlekedési infrastruktúrához kapcsolódó
berendezések közé kell tartozniuk különösen jégtörő, hidrológiai
felmérő, kotró és kikötő karbantartó, illetve a kikötő
megközelítését elősegítő berendezéseknek. 25. cikk
Tengeri gyorsforgalmi utak 1.
A tengeri gyorsforgalmi utak jelentik a
transzeurópai közlekedési hálózat tengeri dimenzióját. Rövid távú tengeri
utakból, kikötőkből, kapcsolódó tengeri infrastruktúrából és
berendezésekből, és a rövid távú tengeri hajózást vagy legalább két
kikötő közötti tengeri-folyami szolgáltatásokat lehetővé tevő
eszközökből kell állniuk, beleértve a hátországi kapcsolatokat, legalább
két különböző tagállamban. A tengeri gyorsforgalmi utaknak az alábbiakat
kell tartalmazniuk: (a)
az átfogó hálózat tengeri kikötői közötti
tengeri összeköttetések; (b)
kikötői létesítmények, információs és kommunikációs
technológiai (ICT) berendezések, így például elektronikus logisztikai
irányítási rendszerek, biztonsági, igazgatási és vámeljárások legalább egy
tagállamban; (c)
a szárazföld és a tenger közvetlen elérését
lehetővé tevő infrastruktúra. 2.
A transzeurópai közlekedési hálózatban levő
tengeri gyorsforgalmi utak közös érdekű projektjeire legalább két
tagállamnak kell javaslatot tenni. Az alábbi formák egyikét kell felvenniük: (a)
a 49. cikkben meghatározott törzshálózati folyosó
tengeri eleme vagy két törzshálózati folyosó közötti tengeri elem; (b)
a törzshálózaton belül egy tengeri összeköttetés és
annak hátországi kapcsolatai két vagy több törzshálózati kikötő között; (c)
egy törzshálózati kikötő és az átfogó hálózati
kikötők közötti tengeri összeköttetés és annak hátországi kapcsolatai, a
törzshálózati és az átfogó hálózati kikötők hátországi kapcsolatainak
kiemelt fontosságával. 3.
A transzeurópai közlekedési hálózatban levő
tengeri gyorsforgalmi utak közös érdekű projektjei között lehetnek olyan
tevékenységek, amelyek átfogóbb előnyöket nyújtanak, és nem kapcsolódnak
adott kikötőkhöz, például a környezeti teljesítményt javító tevékenységek,
jégtörő berendezések rendelkezésre bocsátása, hajózhatóságot egész évben
biztosító tevékenységek, kotrási műveletek, alternatív üzemanyagok
töltő berendezései, valamint folyamatok, eljárások és azok humán elemeinek
az optimalizálása, ICT platformok és információs rendszerek, beleértve a
forgalomirányítási és elektronikus jelentési rendszereket. 26. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények 1.
A tagállamoknak, a kikötő üzemeltetőknek
és az infrastruktúra kezelőknek saját felelősségi körükön belül
biztosítaniuk kell, hogy (a)
a tengeri kikötők össze vannak kötve
vasútvonalakkal, közutakkal és, ahol lehetséges, az átfogó hálózat belvízi útjaival,
kivéve Máltát és Ciprust, ameddig a területükön nem hoznak létre
vasútrendszert; (b)
minden tengeri kikötőnek legalább egy, minden
üzemeltető előtt nyitva álló terminált kell biztosít
megkülönböztetésmentes módon, és átlátható díjakat alkalmaz; (c)
a tengeri csatornák, kikötői hajózóutak és
torkolatok két tengert kötnek össze, vagy hozzáférést biztosítanak a tenger
felől a tengeri kikötőhöz, és megfelelnek legalább a VI. belvízi út
osztály előírásainak. 2.
A kikötő üzemeltetőknek biztosítaniuk
kell, hogy a kikötők a hajók kikötőkben nyújtott környezeti
teljesítménye biztosításához szükséges berendezésekkel rendelkezzenek,
különösen a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására
alkalmas kikötői létesítményekről szóló, 2000. november 27-i 2000/59/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelvnek[49]
megfelelő hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok
fogadására alkalmas létesítményekkel. 3.
A tagállamoknak a VTMIS rendszert a 2002/59/EK
irányelvnek megfelelően létre kell hozniuk. 27. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben
meghatározott prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az
alábbiakat: (a)
a tengeri gyorsforgalmi utak előmozdítása, a
rövid távú tengeri szállítást is beleértve; (b)
a tengeri kikötők belvízi utakkal történő
összekapcsolása; (c)
a VTMIS és elektronikus tengerhajózási
szolgáltatások megvalósítása. 5.
szakasz Légi közlekedési infrastruktúra 28. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező
repülőtereket az I. mellékletben levő térképek mutatják. 29. cikk
Infrastruktúra elemek 1.
A légi közlekedési infrastruktúra különösen az
alábbiakból áll: (a)
légtér, útvonalak és légi útvonalak; (b)
repülőterek; (c)
kapcsolódó berendezések; (d)
ITS. 2.
A repülőtereknek az alábbi kritériumok közül
egyet kell teljesíteniük: (a)
Személyforgalmi repülőterek: i. a teljes éves személyforgalom legalább
az Unió összes repülőtere teljes éves személyforgalmának 0,1°%-át teszi ki. A
teljes éves személyforgalom az Eurostat által közzétett legutolsó rendelkezésre
álló hároméves átlagon alapul. ii. a 0,1°%-os forgalmi küszöb nem
alkalmazandó, ha a repülőtér az átfogó hálózatban legközelebbi
repülőtértől több mint 100 km távolságra helyezkedik el, vagy több
mint 200 km távolságra, amennyiben nagysebességű vasútvonal van abban a
régióban, ahol elhelyezkedik. (b)
Áruforgalmi repülőterek esetében a teljes éves
áruforgalom legalább az Unió összes repülőtere teljes éves áruforgalmának
0,2°%-a.
Az összes éves áruszállítási mennyiség az Eurostat által közzétett legutolsó
rendelkezésre álló hároméves átlagon alapul. 30. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények 1.
A tagállamoknak és a repülőtér
üzemeltetőknek saját felelősségi körükön belül biztosítaniuk kell,
hogy minden repülőtér legalább egy, minden üzemeltető előtt
nyitva álló terminált biztosítson megkülönböztetésmentes módon, és átlátható
díjakat alkalmazzon. 2.
A tagállamoknak, a repülőtér
üzemeltetőknek és a légifuvarozóknak saját felelősségi körükön belül
biztosítaniuk kell, hogy a polgári légi közlekedés jogellenes cselekmények
elleni védelmének közös alapkövetelményeit, amelyeket a polgári légi közlekedés
védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2008. március 11-i európai parlamenti és tanácsi
rendeletben[50]
fogadtak el, alkalmazzák az átfogó hálózat légi közlekedési infrastruktúrájára. 3.
A tagállamoknak, a repülőtér
üzemeltetőknek és a légifuvarozóknak saját felelősségi körükön belül
biztosítaniuk kell, hogy a légi forgalomirányítási infrastruktúra lehetővé
tegye az egységes európai égbolt megvalósítását az egységes európai égbolt
létrehozására vonatkozó keret megállapításáról szóló, 2004. március 10-i
549/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (a keretrendelet)[51], a léginavigációs
szolgálatoknak az egységes európai égbolt keretében történő ellátásáról
szóló, 2004. március 10-i 550/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek
(a léginavigációs-szolgálati rendelet)[52],
a légtérnek az egységes európai égbolt keretében történő
szervezéséről és használatáról szóló, 2004. március 10-i 551/2004/EK
európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (a légtér rendelet)[53] és az Európai Légiforgalmi
Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról szóló, 2004. március 10-i 55/2004/EK európai
parlamenti és tanácsi rendeletnek (az átjárhatósági rendelet)[54] megfelelően az európai
légi közlekedési rendszer teljesítménye és fenntarthatósága, a végrehajtási
szabályok és az uniós előírások javítása érdekében. 31. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben
meghatározott prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az
alábbiakat: (a)
optimalizálják a meglevő infrastruktúrát; (b)
növelik a repülőtér kapacitást; (c)
támogatják az egységes európai égbolt és a légi
forgalomirányítási rendszerek megvalósítását, különösen a SESAR bevezetésével
kapcsolatos rendszerek esetében. 6.
szakasz
Multimodális közlekedési infrastruktúra 32. cikk
Térképek Az átfogó hálózat részét képező
áruszállítási terminálokat és logisztikai platformokat az I. mellékletben
levő térképek mutatják. 33. cikk Infrastruktúra
elemek Az áruszállítási termináloknak vagy
logisztikai platformoknak az alábbi kritériumok közül legalább egyet kell
teljesíteniük: (a)
a teljes áruátrakodási kapacitása meghaladja a 24.
cikkben a tengeri kikötők számára meghatározott mennyiségi küszöbértéket; (b)
amennyiben egy NUTS 2 régióban nincs olyan
áruszállítási terminál vagy logisztikai platform, amely teljesíti az a) pont
szerinti kritériumot, az érintett tagállam által kijelölt és az adott NUTS 2
régióban legalább a közutakhoz és vasutakhoz kapcsolódó fő áruszállítási
terminál vagy logisztikai platform lesz az. 34. cikk
Közlekedési infrastruktúra követelmények 1.
A tagállamoknak, az áruszállítási terminál,
kikötő és repülőtér üzemeltetőknek és az infrastruktúra
kezelőknek saját felelősségi körükön belül biztosítaniuk kell, hogy (a)
a közlekedési módok az alábbi helyeken
kapcsolódnak: áruszállítási terminálok, utasforgalmi állomások, belvízi
kikötők, repülőterek, tengeri kikötők, a multimodális áru- és
személyforgalom lehetővé tétele érdekében. (b)
Az uniós és nemzeti jogban meghatározott
alkalmazandó rendelkezések sérelme nélkül az áruszállítási terminálokat és
logisztikai platformokat, belvízi és tengeri kikötőket, valamint árukat
kezelő repülőtereket felszerelik az ezen az infrastruktúrán belül és
a közlekedési módok között a logisztikai lánc mentén biztosított
információáramlásra. Ezen rendszereknek különösen lehetővé kell tenniük a
rendelkezésre álló infrastruktúra kapacitására, a forgalomáramlásra és
helymeghatározásra, nyomon követésre vonatkozó valós idejű információk
szolgáltatását, és garantálniuk kell a multimodális utak során a biztonságot. (c)
Az uniós és nemzeti jogban meghatározott
alkalmazandó rendelkezések sérelme nélkül a teljes átfogó hálózatban elő
kell mozdítani a folyamatos személyforgalmat megfelelő berendezések és az
ITS vasútállomásokon, buszállomásokon, repülőtereken és adott esetben tengeri
és belvízi kikötőkben biztosított rendelkezésre állása révén. 2.
Az áruszállítási terminálok üzemeltetőinek
biztosítaniuk kell, hogy az áruszállítási terminálokat felszereljék darukkal,
szállítószalagokkal és az áruk különböző közlekedési módok közötti
mozgatásához, helymeghatározásához és tárolásához használt berendezésekkel. 35. cikk
Kiemelt fontosságú infrastruktúra fejlesztési keretfeltételek A tagállamoknak és más projekt támogatóknak a
közös érdekű projektek előmozdításakor, és a 10. cikkben meghatározott
prioritások mellett, különösen figyelembe kell venniük az alábbiakat: (a)
az átfogó hálózati infrastruktúra eredményes
összekapcsolásának és integrációjának biztosítása, beleértve szükség esetén
ennek a hozzáférési infrastruktúrán keresztül és az áruszállítási terminálokon
és logisztikai platformokon keresztül történő biztosítását; (b)
a multimodális közlekedés előtt álló fő
műszaki és adminisztratív akadályok elhárítása; (c)
a közlekedési módok közötti akadálymentes
információáramlás kialakítása, multimodális és egymódusú szolgáltatások
nyújtásának a lehetővé tétele az egész transzeurópai közlekedési
hálózatban, beleértve a kapcsolódó kommunikációs, fizetési, jegyfoglalási és
értékesítési szolgáltatásokat. 7.
szakasz
Közös rendelkezések 36. cikk
Városi csomópontok A tagállamoknak és más projekt támogatóknak az
átfogó hálózat városi csomópontokban történő fejlesztésekor az alábbiak
biztosítására kell törekedniük: (a)
személyszállítás: az átfogó hálózat vasúti, légi és
adott esetben belvízi, közúti és tengeri infrastruktúrájának az
összekapcsolása; (b)
áruszállítás: az átfogó hálózat vasúti és adott
esetben belvízi, légi, tengeri és közúti infrastruktúrájának az
összekapcsolása; (c)
megfelelő kapcsolat az átfogó hálózat
különböző vasútállomásai és/vagy repülőterei között egy városi
csomóponton belül; (d)
akadálymentes kapcsolat az átfogó hálózat
infrastruktúrája és a regionális illetve helyi forgalom infrastruktúrája
között, beleértve a logisztikai gócpontokat és elosztó központokat; (e)
városi területek elkerülése a közúti szállítás
során az átfogó hálózaton keresztül bonyolított távolsági forgalomáramlás
megkönnyítése érdekében; (f)
városi területek elkerülése a vasúti áruszállítás
során; (g)
hatékony, alacsony zajszinttel és alacsony
szén-dioxid-kibocsátással járó városi áruszállítás előmozdítása. 37. cikk
ITS 1.
Az ITS rendszernek lehetővé kell tennie a
multimodális közlekedés és az értéknövelt közlekedéssel kapcsolatos
szolgáltatások számára a közlekedési módokon belüli és azok közötti
forgalomirányítást és információcserét, a biztonság és a környezeti
teljesítmény javulását. 2.
Az ITS rendszernek meg kell könnyítenie az átfogó
hálózat infrastruktúrája és a regionális és helyi közlekedés infrastruktúrája
közötti akadálymentes kapcsolatot. 3.
A közlekedési módokkal kapcsolatos ITS rendszernek különösen
az alábbiakat kell tartalmaznia: –
vasút: ERTMS; –
belvízi utak: folyami információs szolgáltatások és
elektronikus tengerhajózási szolgáltatások; –
közúti közlekedés: a 2010/40/EU irányelv szerinti
ITS; –
tengeri közlekedés: VTMIS és elektronikus tengerhajózási
szolgáltatások; –
légi közlekedés: légi forgalomirányítási
rendszerek, különösen a SESAR rendszerből eredőek. 38. cikk
Áruszállítási szolgáltatások Az Uniónak, a tagállamoknak és más projekt
támogatóknak különös figyelmet kell fordítaniuk azokra a közös érdekű
projektekre, amelyek az átfogó hálózat infrastruktúráját használó hatékony
áruszállítási szolgáltatásokat nyújtanak, és hozzájárulnak a
szén-dioxid-kibocsátás csökkentéséhez. Ezeknek a projekteknek különösen az
alábbiakra kell törekedniük: (a)
a közlekedési infrastruktúra fenntartható
használatának javítása, beleértve annak hatékony irányítását; (b)
innovatív szállítási szolgáltatások vagy bevált
meglevő szállítási szolgáltatások új kombinációi bevezetésének az
előmozdítása, beleértve az ITS rendszer alkalmazását és a megfelelő
irányítási struktúrák e célból történő létrehozását; (c)
a multimodális szállítási szolgáltatások
megkönnyítése és a fuvarozók közötti együttműködés javítása; (d)
az erőforrások és a szén-dioxid-kibocsátás
hatékonysága javításának ösztönzése, mégpedig a járművontatás,
járművek/hajók sebességének megválasztása, rendszer és üzemvitel tervezés,
erőforrás megosztás és együttműködés területén; (e)
a piacok, flottajellemzők és -teljesítmény,
adminisztratív előírások és emberi erőforrások elemzése, felügyelete
és ezekkel kapcsolatos információk nyújtása. 39. cikk
Új technológiák és innováció Az átfogó hálózatnak követnie kell a
legmodernebb technológiai fejlesztéseket és létesítéseket. Különösen az
alábbiakra kell törekedni: (a)
lehetővé tenni a közlekedés
szén-dioxid-mentesítését az innovatív közlekedési technológiákra történő
áttéréssel; (b)
lehetővé tenni az összes közlekedési mód
szén-dioxid-mentesítését az energiahatékonyság ösztönzése révén, illetve
alternatív meghajtó rendszerek bevezetését és az ehhez szükséges infrastruktúra
nyújtását. Ezen infrastruktúrába tartozhatnak az energiaellátáshoz szükséges
hálózatok és más létesítmények, figyelembe veheti az
infrastruktúra−jármű interfészt és magában foglalhat intelligens
szállítási rendszereket; (c)
a személyek és áruk mozgása biztonságának és
fenntarthatóságának javítása; (d)
a hálózat működésének,
hozzáférhetőségének, átjárhatóságának, multimodalitásának és
hatékonyságának javítása, beleértve a multimodális jegyfoglalást; (e)
a külső – így a bármiféle szennyezés
esetén felmerülő – költségeket csökkentő intézkedések
elősegítése, beleértve a zajjal, forgalmi torlódással és
egészségkárosodással kapcsolatosakat; (f)
biztonságtechnológiai berendezések és kompatibilis
azonosítási szabványok bevezetése a hálózatokban; (g)
éghajlatváltozással szembeni ellenálló képesség
javítása; (h)
a közlekedési módokon belüli és azok közötti
intelligens szállítási rendszerek továbbfejlesztése és bevezetése. 40. cikk
Biztonságos infrastruktúra A tagállamoknak és más projekt támogatóknak
megfelelő figyelmet kell szentelniük annak, hogy a közlekedési
infrastruktúra nagyfokú biztonságot nyújtson a személyek és áruk mozgása
számára. 41. cikk
Éghajlatváltozással és katasztrófákkal szemben ellenálló infrastruktúra Az infrastruktúra tervezése során a tagállamoknak
és más projekt támogatóknak megfelelően figyelembe kell venniük a
kockázatok felmérését és az adaptációs intézkedéseket, amelyek kellően
javítják az éghajlatváltozással szembeni ellenálló képességet, különösen a
csapadékkal, áradással, viharral, magas hőmérséklettel és
hőhullámmal, szárazsággal, tengerszint emelkedéssel és parti árhullámmal
kapcsolatban, a vonatkozó uniós jogszabályok összes előírásainak
megfelelően. Adott esetben megfelelően figyelembe kell
venni az infrastruktúra természeti vagy emberi tényezők által kiváltott
katasztrófákkal szembeni ellenálló képességét is a vonatkozó uniós jogszabályok
összes előírásainak megfelelően. 42. cikk
Környezetvédelem A tagállamoknak és más projekt támogatóknak el
kell végezniük a tervek és projektek környezetvédelmi szempontú értékelését,
különösen az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak
vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK[55] és a
természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények
védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK[56] tanácsi
irányelvek, a vízpolitika terén a
közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK[57] és a bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak
vizsgálatáról szóló, 2001. június 27-i 2001/42/EK[58] és a
vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK[59] európai parlamenti és tanácsi irányelvek rendelkezéseinek
megfelelően, a környezetre gyakorolt negatív hatások – mint a táj
szétszabdaltsága, a talaj lezáródása, a levegő és víz szennyeződése
és a zaj – elkerülése, vagy ha ez nem lehetséges, akkor azok enyhítése
és kompenzálása, valamint a biológiai sokszínűség eredményes védelme
érdekében. 43. cikk Hozzáférhetőség
minden felhasználó számára A közlekedési infrastruktúrának lehetővé
kell tennie az összes felhasználó számára az akadálymentes mobilitást és
hozzáférhetőséget, különösen az idősek, mozgáskorlátozottak és
rokkantak esetében. III. FEJEZET A TÖRZSHÁLÓZAT 44. cikk
A törzshálózat meghatározása 1.
A törzshálózat az átfogó hálózatnak a transzeurópai
közlekedési hálózattal kapcsolatos politikai célkitűzések elérése
szempontjából legnagyobb stratégiai fontosságú részeiből áll. The core
network shall in particular contribute to coping with increasing mobility and
to the development of a low-carbon transport system.A törzshálózatnak különösen
a növekvő mobilitási igény kielégítéséhez és az alacsony
szén-dioxid-kibocsátású közlekedési rendszer fejlesztéséhez kell hozzájárulnia.
2.
A törzshálózatnak csomópontokban kell
összekapcsolódnia, és kapcsolatot kell teremtenie a szomszédos országok
közlekedési infrastruktúra hálózataival. 3.
A törzshálózatot alkotó közlekedési
infrastruktúrákat az I. mellékletben levő megfelelő átfogó hálózati
térképek mutatják. 45. cikk
Követelmények 1.
A törzshálózatnak tükröznie kell a forgalmi igények
alakulását és a multimodális közlekedés iránti igényeket. A közlekedési
infrastruktúra erőforrás-hatékony használatának és az elégséges kapacitás
rendelkezésre bocsátásának biztosítása érdekében figyelembe kell venni a
legmodernebb technológiákat és az infrastruktúra irányítására vonatkozó
szabályozási és irányítási intézkedéseket. 2.
A törzshálózat infrastruktúrájának a II. fejezetben
meghatározott összes követelményt kivétel nélkül teljesítenie kell. Ezenkívül a
törzshálózat infrastruktúrájának az alábbi követelményeket is teljesítenie
kell: (a)
a vasúti szállítási infrastruktúrát illetően: –
a vasútvonalak teljes villamosítása; –
rendszeres áruforgalmat bonyolító vonalak: legalább
22,5 t tengelyterhelés, 100 km/h vonali sebesség és 750 m vonathossz; (b)
belvízi hajózási és tengeri közlekedési
infrastruktúrát illetően: –
alternatív tiszta üzemanyagok rendelkezésre állása; (c)
a közúti közlekedési infrastruktúrát illetően: –
az autópályákon körülbelül 50 km-es közönként
pihenő területek kialakítása többek között annak érdekében, hogy elégséges
mennyiségű és megfelelő biztonsági szintű parkolóhely álljon
rendelkezésre a kereskedelmi úthasználók számára; –
alternatív tiszta üzemanyagok rendelkezésre állása; (d)
a légi közlekedési infrastruktúrát illetően: –
alternatív tiszta üzemanyagok rendelkezésre állását
biztosító kapacitás. 46. cikk
A törzshálózat fejlesztése 1.
A törzshálózatban található közlekedési
infrastruktúrát a II. fejezet megfelelő rendelkezéseivel összhangban kell
fejleszteni. 2.
A törzshálózat kiépítéséhez hozzájáruló közös
érdekű projekteket kiemelt fontossággal kell végrehajtani. 3.
A 47. cikk (2) és (3) bekezdésének sérelme nélkül,
a tagállamoknak 2030. december 31-ig biztosítaniuk kell a törzshálózat
kiépítését és megfelelését e fejezet rendelkezéseinek. 47. cikk
A törzshálózat csomópontjai 1.
A törzshálózat csomópontjait a II. melléklet
mutatja és az alábbiakat tartalmazzák: –
városi csomópontok, beleértve azok kikötőit és
repülőtereit; –
tengeri kikötők; –
határátkelő pontok a szomszédos országok felé. 2.
A II. melléklet 2. részében jelzett tengeri
kikötőket legkésőbb 2030. december 31-ig vasúti és közúti szállítási
infrastruktúrával kell összekötni a transzeurópai közlekedési hálózattal, a
kellően indokolt eseteket kivéve. 3.
A II. melléklet 1.b részében jelzett fő
repülőtereket legkésőbb 2050. december 31-ig vasúti és közúti
szállítási infrastruktúrával kell összekötni a transzeurópai közlekedési
hálózattal. A potenciális forgalmi igény figyelembevételével ezeket a
repülőtereket, ahol lehetséges, a nagysebességű vasúti hálózatba kell
integrálni. IV. FEJEZET A TÖRZSHÁLÓZAT MEGVALÓSÍTÁSA TÖRZSHÁLÓZATI
FOLYOSÓKKAL 48. cikk
A törzshálózati folyosók általános célja 1.
A törzshálózati folyosók olyan eszközt jelentenek,
amely elősegíti a törzshálózat összehangolt megvalósítását. A
törzshálózati folyosóknak modális integráción, átjárhatóságon és az
infrastruktúra összehangolt fejlesztésén és irányításán kell alapulniuk az
erőforrás-hatékony multimodális közlekedés elérése érdekében. 2.
A törzshálózati folyosóknak az infrastruktúra
használat és beruházások összehangolt megközelítését kell biztosítaniuk a
kapacitások leghatékonyabb kezelése érdekében. A törzshálózati folyosókon
belüli multimodális infrastruktúrát szükség esetén a közlekedési módok
használatának és az együttműködésüknek az optimalizálása révén kell
kiépíteni és összehangolni. A törzshálózati folyosóknak támogatniuk kell az
átjárható forgalomirányítási rendszerek átfogó létesítését. 49. cikk
A törzshálózati folyosók meghatározása 1.
A törzshálózati folyosók a törzshálózat
részeiből állnak. Legalább három közlekedési módot kell magukban
foglalniuk, és legalább három tagállamon kell keresztülhaladniuk. A
törzshálózatban a legfontosabb határokon átnyúló távolsági forgalomáramlatokat
fedik le. 2.
Kellően indokolt esetben megengedhető,
hogy a törzshálózati folyosó csak két közlekedési módot tartalmazzon. 3.
A törzshálózati folyosóknak tengeri kikötőket
és azok hozzáférési pontjait kell tartalmazniuk, a kellően indokolt
eseteket kivéve. 50. cikk
Törzshálózati folyosók listája 1.
Mindegyik tagállamnak részt kell vennie legalább
egy törzshálózati folyosóban. 2.
A törzshálózati folyosók listáját a …-i XXX/2012/EU
rendelet [európai összekapcsolódási eszköz] I. melléklete mutatja. 51. cikk
Törzshálózati folyosók összehangolása 1.
A maghálózati folyosók összehangolt
megvalósításának a megkönnyítése érdekében a Bizottság az érintett
tagállamokkal folytatott konzultációt és az Európai Parlament véleményének
kikérését követően „európai koordinátorokat” jelöl ki. 2.
Az európai koordinátort különösen az európai
intézményekkel kapcsolatos tapasztalata és a nagyprojektek finanszírozásával,
társadalmi-gazdasági illetve környezeti értékelésével kapcsolatos ismeretei
alapján választják ki. 3.
A Bizottság európai koordinátor kijelölésére
vonatkozó döntésében meghatározza, hogyan kell elvégeznie az (5) bekezdésben
említett feladatokat. 4.
Az európai koordinátor a Bizottság nevében és
képviseletében tevékenykedik. Az európai koordinátor megbízása egyetlen
törzshálózati folyosóra vonatkozik. Az európai koordinátor az érintett
tagállamokkal együtt kidolgozza az elvégzendő tevékenysége munkatervét. 5.
Az európai koordinátor feladatai: (a)
a törzshálózati folyosó összehangolt
megvalósításának az irányítása az adott törzshálózati folyosóra vonatkozó
végrehajtási döntésben meghatározott ütemterv betartásának biztosítása
érdekében; (b)
jelentések készítése a tagállamok és a Bizottság,
valamint adott esetben a törzshálózati folyosó fejlesztésébe közvetlenül bevont
összes más szervezet számára a felmerült nehézségekről, és közreműködés
a megfelelő megoldások keresésében; (c)
éves jelentések készítése az Európai Parlament, a
Bizottság és az érintett tagállamok számára a törzshálózati folyosó
megvalósításában elért előrehaladásról; (d)
az érintett tagállamokkal együttműködve
megbeszéléseket folytat különösen regionális és helyi hatóságokkal,
infrastruktúra-üzemeltetőkkel, fuvarozókkal, közlekedési szolgáltatás
felhasználókkal és adott esetben más állami szervezetekkel és
magánvállalkozásokkal a közlekedési szolgáltatások iránti igény, a beruházási
és finanszírozási lehetőségek, és az ilyen beruházás vagy finanszírozás
elérhetőségének megkönnyítése érdekében teendő lépések és
teljesítendő feltételek teljesebb megismerése érdekében. 6.
Az érintett tagállamok együttműködnek az
európai koordinátorral, és megadják az európai koordinátor számára az (5)
bekezdésben említett feladatok elvégzéséhez szükséges információkat. 7.
Az uniós és nemzeti jogban meghatározott
alkalmazandó eljárások sérelme nélkül a Bizottság kikérheti az európai
koordinátor véleményét az európai koordinátor felelősségi körébe tartozó
törzshálózati folyosók uniós finanszírozására vonatkozó kérelmek vizsgálatakor.
52. cikk
Törzshálózati folyosók irányítása 1.
Mindegyik törzshálózati folyosó esetében az
érintett tagállamok létrehoznak egy, a törzshálózati folyosó általános
célkitűzéseinek a meghatározásáért és az 53. cikk (1) bekezdésében
említett intézkedések előkészítéséért és felügyeletéért felelős
folyosó platformot. 2.
A folyosó platform az érintett tagállamok
képviselőiből és adott esetben más állami szervezetekből és
magánvállalkozásokból áll. A vasúti infrastruktúra-kapacitás elosztásáról,
továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának a felszámításáról szóló,
2001. február 26-i 2001/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben[60] meghatározott megfelelő
infrastruktúra-üzemeltetőknek mindenképpen részt kell venniük a folyosó
platformban. 3.
Az európai koordinátor a folyosó platform elnöke. 4.
A folyosó platform állandó jogi személyként is
létrehozható, mint amilyen az Európai Gazdasági Érdekeltségi Csoport. 5.
A folyosó platformok létrehozása nem sérti azt az
elvet, hogy az Unió pénzügyi támogatás kedvezményezettje felel pénzügyi
vonatkozásban a projektek végrehajtásáért. 53. cikk
Folyosófejlesztési terv 1.
E rendelet hatályba lépését követő hat hónapon
belül valamennyi törzshálózati folyosó esetében az érintett tagállamok a
folyosó platformmal együttműködve folyosófejlesztési tervet dolgoznak ki,
és azt bejelentik a Bizottság számára. A terv különösen az alábbiakat
tartalmazza: (a)
a törzshálózati folyosó jellemzőinek a
leírása, beleértve a kapacitáshiányokat; (b)
a törzshálózati folyosó célkitűzései,
különösen a szolgáltatás minőség, a kapacitás és a II. fejezetben
meghatározott követelmények teljesítése által kifejezett teljesítmény
tekintetében; (c)
a törzshálózati folyosó fejlesztéséhez szükséges
intézkedési program; (d)
egy multimodális közlekedésre vonatkozó piaci
tanulmány; (e)
az alábbiakat tartalmazó végrehajtási terv: –
az alkalmazandó uniós jog sérelme nélkül a
multimodális árufolyosók átjárható forgalomirányítási rendszereire vonatkozó
bevezetési terv; –
a közlekedési módok közötti és azokon belüli
fizikai, műszaki, működésbeli és adminisztratív korlátok
lebontásának, és a hatékony multimodális közlekedés és szolgáltatások
javításának a terve; –
közös érdekű projektek kidolgozásához,
megtervezéséhez, műszaki tervezéséhez, beszerzési folyamataihoz,
végrehajtásához és felügyeletéhez szükséges igazgatási és műszaki
kapacitás javítását célzó intézkedések; –
kockázatok felmérése, beleértve az éghajlatváltozás
infrastruktúrára gyakorolt lehetséges hatásait, és adott esetben az
éghajlatváltozással szembeni ellenálló képesség javítására javasolt
intézkedéseket; –
az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának
enyhítésére szolgáló intézkedések; (f)
rendszeresen aktualizálandó beruházási terv,
beleértve az alábbiakat: –
a 2. cikk (2) bekezdésében említett közlekedési
infrastruktúra bővítéséhez, felújításához vagy újratelepítéséhez szükséges
projektek listája a törzshálózati folyosóban érintett mindegyik közlekedési mód
esetében; –
a kapcsolódó pénzügyi terv a finanszírozásra
előirányzott különböző forrásokkal nemzetközi, nemzeti, regionális,
helyi és uniós szinten, beleértve, ahol lehetséges, a hozzárendelt
keresztfinanszírozási rendszereket valamint magántőkét a már korábban
lekötött összegekkel együtt, és adott esetben hivatkozást az Unió pénzügyi
programjai alapján előirányzott uniós hozzájárulásra. 2.
Az érintett tagállamok által szolgáltatott
folyosófejlesztési terv alapján a Bizottság véleményt nyilvánít. 3.
A törzshálózati folyosók megvalósításának
támogatása érdekében a Bizottság a törzshálózati folyosókra vonatkozó
végrehajtási döntéseket fogadhat el. Ezek a döntések (a)
tartalmazhatják a beruházás tervezését, a
kapcsolódó költségeket és a végrehajtási ütemtervet az e rendelet célkitűzéseivel
összhangban a törzshálózati folyosók megvalósításához szükséges becsült
értékekkel; (b)
meghatározhatják a külső költségek
csökkentését célzó összes intézkedést, különösen az üvegházhatású gázkibocsátás
és zaj csökkentését, és a forgalomirányítás és kapacitáskezelés területén új
technológiák bevezetésének az előmozdítását célzó intézkedéseket; (c)
rendelkezhetnek más olyan intézkedésekről,
amelyek a folyosófejlesztési terv végrehajtásához és a törzshálózati folyosó
infrastruktúra hatékony használatához szükségesek. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 55. cikk (2)
bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően fogadják
el. V. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 54. cikk
Aktualizálás és jelentéskészítés 1.
A tagállamok folyamatosan tájékoztatják a
Bizottságot a transzeurópai közlekedési hálózat interaktív térinformatikai és
műszaki információs rendszerén (TENtec) keresztül a közös érdekű
projektek végrehajtása és az ezt célzó beruházások során elért
előrehaladásról. A tagállamok a Bizottság rendelkezésére bocsátják
a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztése céljából kidolgozott nemzeti
tervek és programok összefoglalóit, különösen a törzshálózattal
kapcsolatosakat. Elfogadásukat követően a nemzeti terveket és programokat
a tagállamok tájékoztatás céljából megküldik a Bizottságnak. 2.
E rendelet hatályba lépését és az 54. cikkben
említett bizottsági konzultációt követően minden második évben a Bizottság
jelentést készít az iránymutatások végrehajtásának előrehaladásáról,
amelyet be kell benyújtani az Európai Parlament, a Tanács, az Európai Gazdasági
és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága számára. 3.
A Bizottság számára felhatalmazást kell adni felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására az 54.
cikknek megfelelően, az I., II. és a III. melléklet elfogadására
vonatkozóan a 16., 24., 29. és 33. cikkben meghatározott mennyiségi
határértékekből eredő lehetséges változások figyelembevétele
érdekében. A mellékletek elfogadásakor a Bizottság (a)
az átfogó hálózat részévé teszi azokat a
logisztikai platformokat, áruszállítási terminálokat, belvízi kikötőket,
tengeri kikötőket és repülőtereket, amelyekről kimutatták, hogy
az utolsó kétéves átlagforgalmuk meghaladja a megfelelő határértéket; (b)
kiveszi az átfogó hálózatból azokat a logisztikai
platformokat, áruszállítási terminálokat, belvízi kikötőket, tengeri
kikötőket és repülőtereket, amelyekről kimutatták, hogy az
utolsó hatéves átlagforgalmuk a megfelelő határérték alatt van; (c)
a közúti, vasúti és belvízi hajóút infrastruktúra
térképeit a hálózat kiépítése előrehaladásának megfelelően
kiigazítja. A térképek kiigazításakor a Bizottság csak olyan nyomvonal
kiigazítást tehet, amelyet a megfelelő projekt engedélyezési eljárás
lehetővé tesz. Az a) és b) alpontok szerinti módosítások az
Eurostat által közzétett legutolsó statisztikákon alapulnak. 4.
A transzeurópai közlekedési hálózatba újonnan bevont infrastruktúrára vonatkozó közös érdekű
projektek a 7. cikk (5) bekezdése szerint támogathatóak a (3) bekezdés szerinti
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok hatályba lépésének napjától
kezdődően. A transzeurópai közlekedési hálózatból kizárt infrastruktúrára vonatkozó közös érdekű projektek a
(3) bekezdés szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok hatályba lépésének
napjától kezdődően már nem támogathatóak. A támogathatóság
megszűnése nem érinti a Bizottság által korábban hozott finanszírozási
vagy támogatási döntéseket. 55. cikk
Bizottság 1.
A Bizottságot egy bizottság segíti. E bizottság a
182/2011/EU rendelet szerint bizottság. 2.
E bekezdésre történő hivatkozás esetében a
182/2011/EU rendelet 4. cikke alkalmazandó. 56. cikk
Felhatalmazás gyakorlása 1.
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására
vonatkozóan a Bizottság részére adott hatáskör gyakorlásának feltételeit e cikk
határozza meg. 2.
Az 54. cikk (3) bekezdésében említett
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazást a
Bizottság [e rendelet hatályba lépésétől kezdődő] korlátlan
időtartamra kapja meg. 3.
Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor
visszavonhatja az 54. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott
felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában
történő közzétételét követő napon vagy az abban meghatározott
későbbi napon lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban
lévő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. 4.
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus
elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az
Európai Parlamentet és a Tanácsot. 5.
Az 54. cikk (3) bekezdése szerint elfogadott
felhatalmazáson alapuló jogi aktus akkor lép hatályba, ha sem az Európai
Parlament, sem a Tanács nem emel ellene kifogást az Európai Parlament és a
Tanács aktusról történő értesítését követő két hónapon belül, vagy ha
még a fenti időtartam lejárta előtt mind az Európai Parlament, mind a
Tanács értesítik a Bizottságot, hogy nem fognak kifogást emelni. Az Európai
Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam két hónappal
meghosszabbodik. 57. cikk
Felülvizsgálat Legkésőbb 2023. december 31-ig a
Bizottság felülvizsgálja a törzshálózat megvalósítását, értékelve az e
rendeletben meghatározott rendelkezéseknek való megfelelést és a végrehajtás
előrehaladását. 58. cikk
Egyetlen kapcsolattartó hatóság A tagállamok egyetlen kapcsolattartó hatóságot
jelölhetnek ki a közös érdekű projektek engedélyezésének előmozdítása
és összehangolása érdekében, különösen a határokon átnyúló projektek esetében,
a vonatkozó uniós vívmányoknak megfelelően. 59. cikk
Késedelem a törzshálózat megvalósításában 1.
Amennyiben a törzshálózati munkák megkezdése vagy
végrehajtása jelentős késedelmet szenved, a Bizottság felszólítja az
érintett tagállamokat, hogy három hónapon belül közöljék a késedelem okait. Az
adott válaszok alapján a Bizottság tanácskozik az érintett tagállamokkal a
késedelemhez vezető probléma megoldása érdekében. 2.
A Bizottság a törzshálózat megvalósításának aktív
felügyelete során, az arányosság és szubszidiaritás elvének megfelelő
figyelembevétele mellett, megfelelő intézkedések megtételéről
dönthet. 3.
Az Európai Parlamentet és a tagállamokat
haladéktalanul értesítik a megtett intézkedésekről. 60. cikk
Uniós joggal és uniós politikákkal való összeegyeztethetőség Az e rendelet szerint hozott intézkedéseknek
figyelembe kell venniük a megfelelő uniós szakpolitikákat, különösen a
versenyre, piacra jutásra, környezetvédelemre, egészségügyre, fenntartható
fejlődésre és közbeszerzésre vonatkozóakat illetően. 61. cikk
Előmozdítás és értékelés A Bizottság előmozdítja és értékeli a
transzeurópai közlekedési hálózati politika és a végrehajtás egésze
előrehaladását. 62. cikk
Hatályon kívül helyezés A 661/2010/EU határozat hatályát veszti. A 680/2007/EK rendeleten[61] alapuló minden pénzügyi döntés esetében a 611/2010/EU határozat
továbbra is alkalmazandó. 63. cikk
Hatályba lépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök [1] Az Európai Parlament és a Tanács 1692/96/EK határozata
(1996. július 23.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó
közösségi iránymutatásokról, HL L 228., 1996.9.9., 1. o. [2] Az Európai Parlament és a Tanács 884/2004/EK határozata
(2004. április 29.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó
közösségi iránymutatásokról szóló, 1692/96/EK határozat módosításáról, HL L
201., 2004.6.7., 1. o. [3] Az Európai Parlament és a Tanács 680/2007/EK rendelete
(2007. június 20.) a transzeurópai közlekedési és energiahálózatok területén
történő közösségi pénzügyi támogatás nyújtásának általános szabályairól,
HL L 162., 2007.6.22., 1. o. [4] Az Európai Parlament és a Tanács 661/2010/EU határozata
(2010. július 7.) a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó
uniós iránymutatásokról (átdolgozás), HL L 204., 2010.8.5., 1. o. [5] COM(2011)144 [6] Az Európai Parlament és a Tanács 913/2010/EU rendelete
(2010. szeptember 22.) a versenyképes árufuvarozást szolgáló európai vasúti
hálózatról, HL L 276., 2010.10.20., 22. o. [7] Lásd 3.1. pont: „Közlekedési infrastruktúra: területi
kohézió és gazdasági növekedés” a Fehér Könyv 1. mellékletében [8] COM(2010) 245 végleges/2 [9] COM(2011) 206 végleges [10] COM(2010) 2020 [11] „TEN-T: Szakpolitikai felülvizsgálat – Egy
megfelelőbb módon integrált és a közös közlekedéspolitikát szolgáló
transzeurópai közlekedési hálózat felé”, COM (2009) 44 végleges [12] A szakértői csoportok által tárgyalt területek: az
átfogó hálózat és a törzshálózat struktúrája és a TEN-T tervezés módszertana, a
közlekedéspolitika TEN-T tervezésbe történő integrálása, intelligens
közlekedési rendszerek és új technológiák a TEN-T keretében, TEN-T és kapcsolatai
az EU-n kívül, TEN-T finanszírozás, TEN-T jogi és nem pénzügyi vonatkozásai. [13] „Konzultáció a transzeurópai
közlekedési hálózattal kapcsolatos jövőbeli politikáról”, COM (2010) 212
végleges [14] „Az új
transzeurópai közlekedési hálózattal kapcsolatos politika. Tervezési és
megvalósítási kérdések”, SEC(2011) 101. [15] A részletes módszertan a Bizottság szervezeti egységeinek
„Az új transzeurópai közlekedési hálózattal
kapcsolatos politika – Tervezési és megvalósítási kérdések” című
munkadokumentumában került közzétételre 2011 januárban. Kisebb módosításokat
tettek benne a közlekedési miniszterek 2011. február 7/8-i ülésén és az összes
EU tagállam magas szintű képviselőivel folytatott megbeszéléseken
felvetett kérdéseket illetően. [16] Az említett országok regionális közlekedési hálózatait – a
jelenlegi meghatározottsági szinten – a III. melléklet mutatja be. A keleti
partnerségben résztvevő szomszédos országok esetében a regionális
hálózatot a keleti partnerség közlekedési panelének munkája alapján fogják meghatározni,
a TRACECA keretében végzett tevékenységek eredményére építve. A szomszédos déli
országok regionális hálózatának meghatározása az euro-mediterrán közlekedési
fórum keretében végzett munka alapján történik. [17] COM(2011) 500 végleges [18] A koordináció többek között a szomszédsági beruházási
keretből (NIF) vagy az előcsatlakozási eszközből (IPA)
történő finanszírozásra is kiterjedhet. [19] HL C , , . o. [20] HL C , , . o. [21] HL L 228., 1996.9.9., 1. o. [22] HL L 204., 2010.8.5., 1. o. [23] COM(2011) 144 végleges [24] COM(2007) 575 végleges [25] HL L 276., 2010.10.20., 22. o. [26] HL L 194., 2009.7.25., 60. o. [27] ...-i XXX/2012/EU rendelet [európai összekapcsolódási
eszköz] [28] 1085/2006/EK tanácsi rendelet egy előcsatlakozási
támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról (2006. július 17.), HL L 210.,
2006.7.31., 82. o. [29] COM(2011) 615 végleges [30] HL L 55., 2011.2.28., 13. o. [31] COM(2004) 106 végleges [32] HL L 96., 2004.3.31., 26. o. [33] HL L 64., 2007.3.2., 1. o. [34] HL L 208., 2002.8.5., 10. o. [35] HL L 255., 2005.9.30., 152. o. [36] HL L 284., 2006.10.16., 1. o. [37] HL L 342., 2006.12.7., 1. o. [38] HL L 123., 2011.5.12., 11. o. [39] HL L 191., 2008.7.18., 1. o. [40] A hagyományos transzeurópai vasúti
rendszer „infrastruktúra” alrendszerének átjárhatósági műszaki
előírásairól szóló, 2011. április 26-i 2011/275/EU bizottsági határozatban
meghatározott hagyományos vonalakra vonatkozó infrastruktúra átjárhatósági
műszaki előírás (továbbiakban CR TSI) 4.2.5.1. pontjában említett
európai szabvány névleges nyomtávolság, HL L 126., 2011.5.14., 53. o., és a nagy
sebességű transzeurópai vasúti rendszer infrastruktúra-alrendszerére
vonatkozó kölcsönös átjárhatósági műszaki előírásokról szóló, 2007.
december 20-i 2008/217/EK bizottsági határozatban meghatározott
nagysebességű vonalakra vonatkozó infrastruktúra átjárhatósági műszaki
előírás (továbbiakban HS TSI) 4.2.2. pontjában említett európai szabvány
névleges nyomtávolság, HL L 77., 2008.3.19., 1. o. 1. [41] Lásd a CR TSI 4.2.2. pontjában a V-F vonalkategóriára
meghatározott követelmények. [42] A CR TSI 4.2.4.3. pontjában a IV-F, IV-M, VI-F és VI-M
vonalkategóriákra meghatározott követelmények. [43] Közlekedési
miniszterek európai konferenciája (ECMT), ECMT/CM(92)6/végleges. [44] HL L 319., 2008.11.29., 59. o. [45] HL L
167., 2004.4.30., 39. o. [46] HL L 166., 2004.4.30., 124. o. [47] HL L 268., 2009.10.13., 11. o. [48] HL L
207., 2010.8.6., 1. o. [49] HL L 332., 2000.11.28., 81. o. [50] HL L 97., 2008.4.9., 72. o. [51] HL L
96., 2004.3.31., 1. o. [52] HL L
96., 2004.3.31., 10. o. [53] HL L
96., 2004.3.31., 20. o. [54] HL L
96., 2004.3.31., 26. o. [55] HL L 175., 1985.7.5., 40. o. [56] HL L 206., 1992.7.22., 7. o. [57] HL L 327., 2000.12.22., 1. o. [58] HL L 197., 2001.7.21., 30. o. [59] HL L 20., 2010.1.26., 7. o. [60] HL L 75., 2001.3.15., 29. o. [61] Az Európai Parlament és a Tanács
680/2007/EK rendelete (2007. június 20.) a transzeurópai közlekedési és
energiahálózatok területén történő közösségi pénzügyi támogatás
nyújtásának általános szabályairól, HL L 162., 2007.6.22., 1. o.