Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról /* COM/2011/0555 végleges - 2011/0239 (COD) */
INDOKOLÁS
1.
A JAVASLAT HÁTTERE
1.1.
Összefoglalás
A tengerészek képzéséről,
képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi
egyezményt (STCW-egyezmény) 1978-ban kötötték meg a Nemzetközi Tengerészeti
Szervezet (az Egyesült Nemzetek Szervezetének a hajózás nemzetközi keretszabályozásáért
felelős ügynöksége (IMO)) részes államai. Az egyezmény a tengerészek
(főként tisztek) képzésére vonatkozó követelményekkel és a vonatkozó
képesítéssel foglalkozik. Az STCW-egyezmény 1995-ben jelentősen módosult. Az egyezményt a tengerészek képzésének
minimumszintjéről szóló 94/58/EK irányelv[1] építette be a
közösségi jogba. Valójában a tengerbiztonságra vonatkozó uniós szabályozás
túlnyomórészt összhangban áll a nemzetközi szabályozással. A 94/58/EK irányelv több alkalommal módosult,
majd végül a 2001/25/EK irányelv lépett a helyébe, amelynek helyébe ezt
követően a jelenleg hatályos 2008/106/EK irányelv[2]
lépett. Idővel az uniós szabályozást módosították, elsősorban az
STCW-egyezmény módosításainak átültetése céljából, de az EU-n kívül oktatásban
és képzésben részesült tengerészek elismerési rendszerének kidolgozása és
ésszerűsítése érdekében is. Az EU-n kívül oktatásban és képzésben
részesült tengerészek elismerése valójában kulcsfontosságú a hajózáshoz
hasonló, negyven éve globalizált ágazatban. Ezen előzmények fényében a Nemzetközi
Tengerészeti Szervezet 2007-ben elindította az STCW-egyezmény átfogó
felülvizsgálatát, amelyhez a Bizottság és a tagállamok is tevékenyen
hozzájárultak, és amelyet számos, a részes államok által elfogadott
jelentős módosítás elfogadásával valósítottak meg a 2010. június 25-i
manilai konferencián. Az egyezmény manilai módosításai 2012. január
1-jén lépnek hatályba. Ettől az időponttól kezdve a tengerészeti
képzésnek meg kell felelnie az új követelményeknek. Mivel az EU tagállamai is
az egyezmény részes felei, és egyikük sem ellenezte a manilai módosításokat,
jogszabályaikat ki kell igazítaniuk az egyezmény új szövege szerint. Az eddigi
gyakorlatot folytatva az uniós jogszabályokat is össze kell hangolni a
nemzetközi szabályokkal, a tagállamok uniós és nemzetközi kötelezettségei
ütközésének elkerülése érdekében. Pontosan a nemzetközi szabályokkal való
összehangolás a célkitűzése ennek a javaslatnak, amelyben szerepel néhány,
az e jogalkotási kezdeményezés által az STCW-irányelv mérsékelt
ésszerűsítésére adódó lehetőség megragadását célzó elem is. Ezek az elemek a következőkre
vonatkoznak: a tagállamok számára egy olyan követelmény bevezetése, hogy a
bizonyítványokra vonatkozó, már meglévő adatokat statisztikai célból
közöljék a Bizottsággal, valamint a harmadik országok STCW-rendszereinek
elismerésére vonatkozó eljárás megvalósíthatatlan határidejének
meghosszabbítása.
1.2.
Az STCW-egyezmény
A hajózás nemzetközi jellege elismert tény. Ennek
az is a következménye, hogy az ugyanazon hajó fedélzetén szolgálatot
teljesítő személyzet tagjai különböző országokban és eltérő rendszerek
szerint részesülnek képzésben. Ebben a tekintetben alapvető fontosságú,
hogy e személyzet valamennyi tagja rendelkezzen a feladatai biztonságos
ellátásához szükséges képességekkel. A képzés tulajdonképpen fontos szerepet
tölt be a tengeri biztonság terén. Ezért 1978-ban a Nemzetközi Tengerészeti
Szervezet (IMO) részes felei – azzal a céllal, hogy „a tengeren az élet- és
vagyonbiztonságot, továbbá a tengeri környezet védelmét a tengerészek
képzésére, képesítésére és az őrszolgálat ellátására vonatkozó nemzetközi
normák közös megállapításával elősegítsék” – elfogadták a tengerészek
képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló
nemzetközi egyezményt (STCW-egyezmény), amely 1984-ben lépett hatályba. Ez az egyezmény olyan minimumkövetelményeket
ír elő, amelyeket a részes államok kötelesek teljesíteni vagy
túlteljesíteni. Az említettek szerint az STCW-egyezmény 1995-ben és 2010-ben
jelentős felülvizsgálaton ment keresztül. Ami az egyezmény szerkezetét és tartalmát
illeti: míg a bevezető cikkek az általános alapelveket, valamint a
hatálybalépésre és a módosítási eljárásokra vonatkozó rendelkezéseket
tartalmazzák, szabályokból álló műszaki melléklete a hajón betöltött
különféle beosztásokra (például „kapitány”, „első tiszt” stb.) vonatkozó
képzési, képzettségi és képesítési követelményeket tartalmazza. Az egyezmény
másik melléklete – a „szabályzat” – az A. részében olyan gyakorlati
készségek (például helymeghatározás, hajómanőverezés, rakománykezelés)
pontos leírását tartalmazó részletes táblázatokat foglal magában, amely
készségeket a különböző beosztásokra pályázó jelölteknek meg kell
tanulniuk, és az illetékes hatóságoknak ellenőrizniük kell. Végezetül a
szabályzat B. része az STCW-szabályok egészének végrehajtására vonatkozó
útmutatást tartalmaz. A szabályzat B. része az egyezmény egyetlen olyan része,
amely jogilag nem kötelező erejű a részes államok számára. Ebben az összefüggésben az egyezmény 2010. évi
felülvizsgálatának egyrészt az volt a célja, hogy (például a csalások
megelőzésére vonatkozó szabályok és az egészségügyi alkalmassági
követelmények továbbfejlesztésével) javítsa a meglévő rendelkezéseket,
másrészt pedig az, hogy a legújabb technológiai fejlesztések alapján frissítse
azt. A manilai módosítások számos új elemet is
bevezettek, például a „szakképzett tengerészek” és az „elektrotechnikus
tisztek” képzési követelményeit, amelyek hiányoztak az egyezmény korábbi
változatából.
1.3.
Az STCW-irányelvek
Hatálybalépése óta a tengerészek képzésére és
képesítésére vonatkozó uniós szabályozás kettős célkitűzéssel bír: ·
az európai uniós lobogó alatt közlekedő
hajókon szolgálatot teljesítő tengerészek képzésére vonatkozó közös
minimumkövetelmények nemzetközi követelmények alapján történő
megállapítása; ·
az európai uniós lobogó alatt közlekedő hajókon
szolgálatot teljesítő és nem uniós országok által kibocsátott képesítési
bizonyítvánnyal rendelkező tengerészek megfelelő képzésének
biztosítása. Ez a két szempont szorosan összefonódik
azokban a különféle irányelvekben, amelyek az STCW-egyezményt az uniós
jogszabályokba első alkalommal beépítő, a tengerészek képzésének
minimumszintjéről szóló, 1994. évi irányelv után születtek; ezt
követően az uniós szabályozás módosítása az STCW-egyezmény módosításaival
összhangban történik. Ekképpen a 94/58/EK irányelvet az egyezmény
1995. évi módosításait átültető 98/35/EK irányelv módosította, majd a
2001/25/EK irányelv lépett a helyébe, amely a tengerészek harmadik országok
által kibocsátott bizonyítványainak elismerésére vonatkozó eljárást vezetett
be. Ezt három további módosítás követte, amelyeket a (harmadik országok által
kibocsátott bizonyítványok elismerésére vonatkozó komitológiai eljárást
meghatározó) 2002/84/EK irányelv, a (harmadik országok elismerésére vonatkozó
új eljárásról rendelkező) 2003/103/EK irányelv, a (személyszállító hajókon
szolgálatot teljesítő tengerészekre vonatkozó követelményeket
bevezető) 2005/23/EK irányelv, valamint a (tagállamok által kiállított
bizonyítványok kölcsönös elismeréséről szóló) 2005/45/EK irányelv vezetett
be. Végezetül a 2001/25/EK irányelv helyébe a 2008/106/EK irányelv lépett,
miközben új elemeket vezetett be a komitológiai eljárásra vonatkozóan. E folyamatosan fejlődő jogszabályi
keret főbb irányvonalai – a fent említett három szakpolitikai
célkitűzés figyelembevételével – a következőképpen foglalhatók össze: ·
Az európai uniós lobogó alatt közlekedő
hajókon szolgálatot teljesítő tengerészek képzésére vonatkozó közös
követelmények megállapítása az STCW-egyezményben
meghatározott követelmények megismétlésével történt. Ezeket a követelményeket –
az uniós jogba való beépítésüket és ezzel az uniós jog részévé válásukat
követően – az uniós jog elvei szerint kell értelmezni és végrehajtani, és
szükség esetén bármely más uniós jogszabályi rendelkezéshez hasonlóan kell
érvényesíteni. A jelenleg hatályos irányelv értelmében az STCW-egyezmény kisebb
változtatásai esetén maga az irányelv komitológiai eljárás keretében
frissíthető; jelentős, nemzetközi szintű módosítások bevezetése
esetén a hatályos irányelv naprakésszé tételéhez – a jelenlegi esethez
hasonlóan – új irányelvre van szükség. ·
Harmadik országok elismerése. Az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség (EMSA) létrehozását
követően a Bizottság megszerezte az ahhoz szükséges támogatást, hogy a nem
uniós országoknak a tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó
rendszereiről pontos ismeretekhez jusson. Ezért a 2003/103/EK irányelv
megbízta a Bizottságot az ilyen rendszerek értékelésével. A Bizottság feladata
– az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség támogatásával – különösen annak értékelése,
hogy a harmadik országok megfelelnek-e az STCW-egyezmény követelményeinek. ·
Egy harmadik ország elismerése – amelyet valamely
tagállamnak kell kérelmeznie – a következőképpen zajlik: először is
az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség elvégzi a tengerészeti képzési és
képesítési rendszer és létesítmények helyszíni vizsgálatát annak érdekében,
hogy bizonyítékot gyűjtsön az STCW-egyezmény követelményeinek való
megfelelés tekintetében; ezt követően a vizsgálat eredményei és az
érintett harmadik ország által benyújtott dokumentumok alapján a Bizottság
szolgálatai felmérik a rendszer STCW-egyezménynek való megfelelését. A
megfelelőség-értékelési szakasz sorozatos kapcsolatfelvételt vonhat maga
után azzal az érintett harmadik országgal, amely hajlandó lehet arra, hogy a
bizottsági ajánlások teljesítése érdekében kiigazítsa jogszabályait vagy
gyakorlatait. Az ehhez szükséges időt e kiigazítások jellege és mértéke,
valamint a szóban forgó ország által tett erőfeszítések határozzák meg. E
folyamat végén a Bizottság ún. komitológiai eljárás keretében
határozattervezetet (amelyben vagy elismeri a harmadik országot vagy
visszavonja elismerését) nyújt be a tagállamoknak véleménynyilvánításra. A
határozatot végül a Bizottság fogadja el, és a Hivatalos Lapban teszik közzé. A Bizottság
általi elismerés azt jelenti, hogy a tagállamok elismerhetik az elismert ország
által kibocsátott bizonyítványokat, és hogy ezen ország tengerészei jogosultak
a szóban forgó tagállam lobogója alatt közlekedő hajók fedélzetén
szolgálatot teljesíteni. A tagállamok azonban a Bizottság elismerése
ellenére sem kötelesek az ezen országból származó bizonyítványokat elismerni. Éppen
ellenkezőleg: a nem elismert országokból származó tengerészek nem
teljesíthetnek szolgálatot az európai uniós lobogó alatt közlekedő
hajókon.
2.
A javaslat jogi elemei
2.1.
A javaslat tartalma
2.1.1.
A manilai módosítások
A fentieknek megfelelően e javaslatnak az
a célkitűzése, hogy az STCW-egyezmény 2010. évi módosításait beépítse
az uniós jogba, különösen a tagállamok uniós és nemzetközi kötelezettségei
ütközésének elkerülése érdekében. A 2010. évi módosítások egyaránt érintik az
egyezményhez mellékletben csatolt „szabályokat” és a műszakibb
jellegű „szabályzatot”, amelynek A. része – a kifejtetteknek
megfelelően – kötelező. Az egyezmény e javaslatban
tükröződő főbb módosításai a következők: –
a képzéssel és értékeléssel, az alkalmassági
bizonyítványok kibocsátásával, valamint a csalárd gyakorlatokkal kapcsolatos
megerősített rendelkezések; –
az egészségügyi alkalmasságra, a szolgálatra való
alkalmasságra, valamint az alkoholfogyasztásra vonatkozó frissített
követelmények; –
a szakképzett tengerészek, az elektrotechnikus
tisztek képesítésére, valamint minden tengerész biztonsággal kapcsolatos
képzésére vonatkozó új követelmények; –
a bizonyos hajótípusokon szolgáló személyzetre
vonatkozó frissített követelmények; –
a „bizonyítvány” meghatározásának pontosítása és
egyszerűsítése. Végezetül, a javaslat kiigazította az
STCW-egyezmény őrszolgálatra vonatkozó rendelkezéseit, hogy összhangba
hozza azokat a tengerészek munkaidejére vonatkozó uniós szabályozással.
2.1.2.
A 2008/106/EK irányelv 19. cikkének (3)
bekezdésében megállapított határidő háromról tizennyolc hónapra való
meghosszabbítása
A javaslat célja az is, hogy a 2008/106/EK
irányelv 19. cikkének (3) bekezdésében a harmadik országok elismerésére
előírt jelenlegi három hónapos határidőt reálisabbá tegye. Ez a
rendelkezés a Bizottság számára egy harmadik ország tagállami kérésre
történő elismeréséről hozandó határozatra rendelkezésre álló
időtartamra vonatkozik. Hangsúlyozni kell, hogy ez a határidő a
2001/25/EK irányelv által a harmadik országok elismerésére bevezetett korábbi
eljárásból származik. Ezen eljárás keretében valamely harmadik országot
elismerni kívánó tagállamnak a kérelmét alátámasztó dokumentációt be kell
nyújtania a Bizottsághoz. Az uniós szintű munkát tehát előzetesen
elintézett papírmunka alapján a harmadik ország bevonása nélkül végezték. A
Bizottságnak három hónap állt rendelkezésre a dokumentumok átvizsgálására. A harmadik országok elismerésére vonatkozó
jelenlegi, a 2003/103/EK irányelv által bevezetett mechanizmus gyökeresen
eltérő, a tapasztalat pedig azt mutatja, hogy a korábbi eljárásból átvett
három hónapos határidő teljesen irreális. A jelenlegi rendszerben valójában a harmadik
országok elismerését az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség által végrehajtott
helyszíni vizsgálat, az Ügynökség által benyújtott jelentés, a Bizottság és a
harmadik ország közötti levélváltás, a Bizottság általi értékelés, a
komitológiai eljárás és végül határozat meghozatala előzi meg. Ebben az összefüggésben az Európai Tengerbiztonsági
Ügynökségnek mindenekelőtt tervbe kell vennie a harmadik országbeli
vizsgálatokat, aminek az a vonzata, hogy a harmadik ország vizsgálatára nem
feltétlen közvetlenül a tagállam kérelmét követően kerül sor. Ezen túlmenően a harmadik ország értékelése magában foglalja azt, hogy az adott
ország hatóságai párbeszédet folytatnak a Bizottsággal. Ehhez időre van
szükség, különösen ahhoz, hogy a harmadik ország közigazgatása orvosolja az
eleinte feltárt hiányosságokat. Mindez együtt teljesen irreálissá teszi a
három hónapos határidőt. A 2008/106/EK irányelv végrehajtása során nyert
tapasztalat azt mutatja, hogy a teljes eljárás lebonyolításához szükséges
ésszerű időtartam tizennyolc hónap. Ez a javaslat tartalmaz egy, a
2008/106/EK irányelv e célból történő módosítására vonatkozó rendelkezést.
2.1.3.
A bizonyítványokra vonatkozóan meglévő
információk biztosítása a Bizottság részére
Az európai és a nemzeti szintű politikai
döntéshozók számára különösen a legutóbbi évtized folyamán vált
egyértelművé, hogy a tengerészekről alig gyűjthetők
hiánytalan és pontos adatok. Habár számos tanulmány létezik, azok vagy
feltételezéseken alapulnak, vagy uniós szinten nem eléggé részletesek. Erre a
pontra a tengeri foglalkoztatással és versenyképességgel foglalkozó
munkacsoport[3] is felhívta a figyelmet,
amely hangsúlyozta a pontos statisztikai adatok szükségességét. Pontos
adatokhoz a nemzeti közigazgatások által kibocsátott bizonyítványok és
érvényesítések szolgálnak lehetséges forrásul. Jelenleg az STCW-egyezmény
értelmében a részes államok kötelesek nyilvántartást vezetni valamennyi
bizonyítványról és érvényesítésről, valamint a vonatkozó
újraérvényesítésekről, illetve az azokat érintő egyéb
intézkedésekről (I/2. szabály (14) bekezdés). Hasonlóképp a 2008/106/EK
irányelv 11. cikkének (4) bekezdése értelmében a tagállamok kötelessége, hogy
nyilvántartást vezessenek a kibocsátott bizonyítványokról és
érvényesítésekről. Bár ez fontos adatforrás, az egyes tagállamok által
használt eltérő formátumok, valamint a statisztikai problémák (például a
különböző tagállamoktól bizonyítványt vagy érvényesítést szerzett tengerészek
esetleges kettős figyelembevétele) nem teszik lehetővé teljes kép
kialakítását. A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a nemzeti
nyilvántartásokban már meglévő információk harmonizált és következetes,
valamint a személyes adatok védelmére vonatkozó követelményeket hiánytalanul
teljesítő összegyűjtése jelentősen elősegítené az európai
tengerészszakma megbízható statisztikai képének kialakítását. Hangsúlyozni kell, hogy az Európai
Tengerbiztonsági Ügynökség már kidolgozott egy platformot, amely gondoskodik az
ilyen információk összegyűjtéséről és elemzéséről az STCW
információs rendszeren keresztül. Ezt a rendszert bemutatták azoknak a
tagállamoknak, amelyek érdeklődést mutattak a benne rejlő
lehetőségek és a hasznossága iránt. A rendszert benyújtották az európai
adatvédelmi biztoshoz, aki az Európai Tengerbiztonsági Ügynökségnek címzett,
2008. április 9-én kelt levelében engedélyezte azt. A biztos ekkor néhány
kiigazítás elvégzését kérte, melyet az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség
elfogadott. Végezetül ez a javaslat a tagállamok számára
új rendelkezésként előírja, hogy a Bizottságnak szabványosított adatokat
nyújtsanak be statisztikai elemzés céljára. A Bizottságnak az a szándéka, hogy
az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség STCW információs rendszerét szükség
esetén az előírt információk összegyűjtésére és statisztikai elemzés
végrehajtására szolgáló platformként használja. Az ilyen információk részletes
tartalmát e javaslat műszaki melléklete ismerteti.
2.1.4.
A komitológiai eljárásra vonatkozó új szabályok
szerinti kiigazítás
A 2008/106/EK irányelvvel létrehozott rendszer
értelmében a komitológiai eljárás két tekintetben alkalmazandó. Az első a műszaki kiigazításokat
érinti, amelyek most már az (újonnan bevezetett) információszolgáltatási
követelményekre korlátozódnak (V. melléklet). A második a harmadik országok elismerésére
vonatkozó eljárást érinti. Az említetteknek megfelelően a 2008/106/EK
irányelv komitológiai eljárást ír elő a harmadik országok Bizottság általi
elismeréséhez. Ehhez kapcsolódóan a Lisszaboni Szerződés
jelentős változtatásokat vezetett be a „komitológiai” mechanizmusba. A nem
jogalkotási aktusok két, e javaslatot is érintő kategóriáját hozta létre: a
„felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat” és a „végrehajtási aktusokat”. Az új szerződés értelmében az irányelv
műszaki kiigazítási eljárására tulajdonképpen a „felhatalmazáson alapuló
jogi aktusokra” vonatkozó szabályok, míg a harmadik országok elismerésére
vonatkozó határozatokra a „végrehajtási aktusokra” vonatkozó szabályok
irányadók. E javaslat tartalmaz erre vonatkozó
rendelkezéseket.
2.2.
Hatálybalépés és átmeneti intézkedések
Az STCW-egyezmény Manilában elfogadott módosításai
2012. január 1-jén lépnek hatályba (az egyezmény XII. cikke és a manilai
konferencia záróokmánya 1. melléklete 1. határozatának (3) bekezdése
értelmében). Mivel ebben az időpontban e javaslat elfogadására még nem fog
sor kerülni, ezért a rendelkezések szerint az irányelvjavaslatnak a Hivatalos
Lapban történő közzétételekor hatályba kell lépnie. A manilai megállapodás átmeneti intézkedéseket is
tartalmaz (az I/15. szabályban), amelyek célja annak lehetővé tétele,
hogy a tanulmányaikat a manilai módosítások hatálybalépése előtt
megkezdő jelöltek azokat változatlan szabályok szerint fejezhessék be. Az
átmeneti intézkedések ugyanígy lehetővé teszik a módosított egyezmény
2012. január 1-jei hatálybalépése előtt kibocsátott bizonyítványok
megújítását és újraérvényesítését. Mivel a bizonyítványokat legkésőbb öt
év után újra kell érvényesíteni vagy meg kell újítani, valamint tekintettel
arra, hogy a tanulmányok legfeljebb öt évig tarthatnak, a manilai egyezmény
előírja, hogy az új bizonyítványok régi szabályok szerinti kibocsátására
és a bizonyítványok régi szabályok szerinti megújítására/újraérvényesítésére
egyaránt 2017. január 1-jéig van lehetőség. Ennek fényében javasolt, hogy az irányelv az
átmeneti intézkedések tekintetében is tükrözze az egyezményt. Az egyezmény
átmeneti intézkedései tehát a javaslatban is megjelennek.
2.3.
Jogalap
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 100. cikkének (2) bekezdése.
2.4.
A szubszidiaritás elve
Mivel az STCW-egyezmény uniós jogba való
átültetése már megtörtént, az STCW‑egyezmény módosításainak uniós jogba
való átültetése is indokolt. A tagállamok nem hajthatják végre egységesen
az STCW-egyezményt az uniós jog értelmében rendelkezésre álló végrehajtási
lehetőségek nélkül. Amennyiben a manilai módosítások nem épülnének be az
uniós jogba, akkor a tagállamok 2012 januárjától (a módosítások
hatálybalépésétől) vagy a nemzetközi vagy az uniós jogszabályokat sértik
meg, amely ütközés kerülendő.
2.5.
Az arányosság elve
Amennyiben a manilai módosítások nem épülnek be az
uniós jogba, akkor a tagállamok vagy a nemzetközi vagy az uniós jogszabályokat
sértik meg, amely ütközés kerülendő.
2.6.
A jogi aktus típusának megválasztása
Mivel a módosítandó intézkedés egy irányelv, a
legmegfelelőbb jogi aktusnak az irányelv tűnik.
3.
AZ ÉRDEKELTEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓ EREDMÉNYEI
Először is hangsúlyozni kell, hogy az
egyezmény felülvizsgálatának keretében a tagállamoknak – mivel az
STCW-egyezmény részes felei – lehetőségük volt nézeteik kifejtésére,
különösen a manilai konferencián; a tagállamok tulajdonképpen tevékenyen részt
vettek a konferencián az EU álláspontjának koordinálását végző
Bizottsággal együtt. Ezen túlmenően az
STCW-egyezmény értelmében valamennyi részes fél bármely módosítást
kifogásolhatja, amelyről értesítenie kell a Nemzetközi Tengerészeti
Szervezetet (az egyezmény XII. cikke). A manilai módosítások esetében a
kifogásokról 2011. július 1-jéig kellett értesítést küldeni, de ezzel a
lehetőséggel egyetlen tagállam sem élt. Az irányelvjavaslat tekintetében a tagállami
szakértőkkel egy 2010. december 3-án Brüsszelben tartott ülésen folytattak
konzultációt a felülvizsgálatról. Ekkor a tagállamok egyhangúlag hangot adtak
azon kívánságuknak, hogy a manilai módosításokat be kell építeni az uniós
jogba, ugyanakkor úgy ítélték meg, hogy az irányelvet nem kell komolyabban
átdolgozni. Az érdekeltekkel folytatott konzultációra
lehetőséget biztosított a tengeri foglalkoztatással és versenyképességgel
foglalkozó munkacsoport, egy 2010 júliusában felállított független testület,
amely munkáját 2011 júniusában fejezte be és adott ki a szakpolitikai
ajánlásokat tartalmazó jelentést[4] a Bizottság és a
szociális partnerek számára az európai tengerészszakma támogatásának módjáról. A
jelentés foglalkozik az STCW-egyezmény kérdésével is, és egyértelműen
támogatja az aktualizált nemzetközi szabályok uniós jogba való beépítését[5]. 2011/0239 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
IRÁNYELVE a tengerészek képzésének minimumszintjéről
szóló 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2)
bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[6], tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[7], rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1)
A tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó
szabályokról nemzetközi szinten a tengerészek képzéséről,
képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló, a Nemzetközi
Tengerészeti Szervezet (IMO) 1978. évi konferenciáján elfogadott, 1984-ben
hatályba lépett és 1995-ben jelentősen módosított nemzetközi egyezménnyel
(a továbbiakban: STCW-egyezmény) állapodtak meg. (2)
Az STCW-egyezményt először a tengerészek
képzésének minimumszintjéről szóló, 1994. november 22-i 94/58/EK tanácsi
irányelv[8] építette be az uniós
jogba; ezt követően a tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó
uniós szabályokat az egyezmény későbbi módosításainak megfelelően
kiigazították, miközben közös uniós mechanizmust hoztak létre a harmadik
országok tengerészeinek képzési és képesítési rendszereinek elismerésére;
nemrég az e témára vonatkozó uniós szabályozás – átdolgozás révén – a 2008.
november 19-i 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvé[9]
vált. (3)
2010-ben az STCW-egyezmény részes államai
konferenciát tartottak Manilában és számos jelentős módosítást hajtottak
végre az egyezményen, mégpedig a bizonyítványokkal kapcsolatos csalárd
gyakorlatok megelőzése tekintetében, az egészségügyi követelmények
területén, a biztonsági képzés kapcsán és a technológiai jellegű
kérdésekben folytatott képzés vonatkozásában. A manilai módosítások szakképzett
tengerészekre vonatkozó követelményeket is bevezettek, továbbá olyan új szakmai
profilokat hoztak létre, mint az elektrotechnikus tisztek. (4)
Valamennyi tagállam az egyezmény részes fele, és
egyikük sem kifogásolta a manilai módosításokat az erre a célra
előirányzott eljárás keretében. A tagállamoknak ezért össze kell
hangolniuk nemzeti szabályaikat a manilai módosításokkal. A tagállamok
nemzetközi és uniós kötelezettségvállalásai közötti ellentétet el kell kerülni.
Ezen túlmenően a hajózás globális
jellegére való tekintettel a tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó
uniós szabályokat összhangban kell tartani a nemzetközi szabályokkal. Következésképp
a 2008/106/EK irányelv számos rendelkezését módosítani kell annak érdekében,
hogy azok tükrözzék a manilai módosításokat. (5)
A manilai konferencián a részes államok szándéka
többek között az volt, hogy az őrszolgálatot teljesítő személyzet,
valamint a biztonsági, védelmi és környezetszennyezés-megelőzési feladatra
kijelölt tengerészek minimális pihenőidejére vonatkozó kivételek
tekintetében tárgyilagos korlátozásokat határozzon meg. Az erre
vonatkozó új rendelkezéseket is be kell illeszteni az uniós jogba. Mindazonáltal
figyelemmel kell lenniük az 1999. június 21-i 1999/63/EK[10]
és a 2009. február 16-i 2009/13/EK[11] tanácsi irányelv
értelmében a tengerészekre érvényes pihenőidőre vonatkozó
rendelkezésekre. Ezen túlmenően a kivételek engedélyezésére irányuló
lehetőségeket korlátozni kell a maximális időtartam, a gyakoriság és
a hatály vonatkozásában. Az irányelvbe erre vonatkozó rendelkezéseket kell
beilleszteni. (6)
A 2008/106/EK irányelv emellett tartalmaz egy, a
harmadik országok tengerészei képzési és képesítési rendszerének elismerésére
vonatkozó mechanizmust is. Az elismerés bizottsági határozat útján valósul meg
egy olyan eljárást követően, amelyben a Bizottságot az 1406/2002/EK
rendelettel[12] létrehozott Európai
Tengerbiztonsági Ügynökség (a továbbiakban: Ügynökség) és a 2099/2002/EK
rendelettel[13] létrehozott, a tengeri
közlekedés biztonságával és a hajókról történő szennyezés
megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti; a 2008/106/EK irányelv
harmadik országoknak a tengerészeik képzése, képesítése és őrszolgálat ellátása
tekintetében történő elismerésére vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazása
során szerzett tapasztalat azt mutatja, hogy a szóban forgó eljárást módosítani
kell, mégpedig az említett irányelv 19. cikkének (3) bekezdésében a Bizottság
számára az elismerésre vonatkozó határozat meghozatalára jelenleg megállapított
három hónapos határidő tekintetében. Mivel az elismeréshez szükség van az
Ügynökség általi vizsgálatra, amelyet ütemezni kell és végre kell hajtani,
továbbá az esetek többségében az érintett harmadik országnak az STCW-egyezmény
követelményei szerinti jelentős kiigazításokat kell tennie, a teljes
folyamat nem valósítható meg három hónap alatt; a tapasztalatok alapján e
tekintetben a tizennyolc hónapos időtartam tűnik reálisabbnak. Az
említett határidőt ezért ennek megfelelően módosítani kell, míg a
kérelmező tagállam számára a rugalmasság megőrzése érdekében fenn
kell tartani azt a lehetőséget, hogy a harmadik országot átmenetileg
elismerje. (7)
Az európai tengerészekre vonatkozóan rendelkezésre
álló statisztikák hiányosak és gyakran pontatlanok, ami megnehezíti a politikai
döntéshozatalt ebben a kényes ágazatban. A tengerészek képesítésére vonatkozó
részletes adatok nem oldhatják meg teljes egészében ezt a problémát, de
egyértelműen segítséget nyújtanának. Az STCW-egyezmény értelmében a részes
államok kötelesek nyilvántartást vezetni valamennyi bizonyítványról és
érvényesítésről, valamint a vonatkozó újraérvényesítésekről, illetve
az azokat érintő egyéb intézkedésekről (I/2. szabály (14)
bekezdése). A 2008/106/EK irányelv 11. cikkének (4) bekezdése értelmében a
tagállamok kötelessége, hogy nyilvántartást vezessenek a kibocsátott
bizonyítványokról és érvényesítésekről. Annak érdekében, hogy a
lehető legteljesebb kép jöjjön létre az európai foglalkoztatottsági
helyzetről, a tagállamok számára elő kell írni, hogy a tengerészek
képesítésére vonatkozó nyilvántartásaikban már szereplő, meghatározott
információkat küldjék el a Bizottságnak. Ezeket az információkat statisztikai
célokra és az Európai Unió adatvédelmi követelményeivel összhangban kell
felhasználni. A 2008/106/EK irányelvbe erre vonatkozó rendelkezést kell
illeszteni. (8)
A tengerész szakmára vonatkozó adatoknak a szakma
és a technológia fejlődésével összhangban történő gyűjtése
érdekében az Európai Unió működéséről szóló szerződés
290. cikkének megfelelően a Bizottságot fel kell hatalmazni arra,
hogy a 2008/106/EK irányelv V. mellékletének kiigazításai tekintetében
jogi aktusokat fogadjon el. Ezek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
különösen az érvényesítésekben és a képességi vagy képesítési bizonyítványokban
szereplő információk tartalmára, valamint az olyan tengerészek számára és
egyéb adataira vonatkoznak, akik részére bizonyítványt állítanak ki vagy
érvényesítenek, figyelembe véve a mellékletben említett adatvédelmi
követelményeket. Ezen
túlmenően a Bizottságot fel kell hatalmazni az ilyen jellegű
statisztikai információk tagállamok általi gyűjtésére, tárolására és
elemzésére vonatkozó, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására a
tengerészekkel összefüggő új statisztikai igények kiszolgálása érdekében,
valamint azért, hogy az információgyűjtés naprakész és valós adatokra
terjedjen ki. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája
során – többek között szakértői szinten is – megfelelő konzultációkat
folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítése és
megfogalmazása során a Bizottságnak biztosítania kell, hogy a megfelelő
dokumentumokat egyidejűleg, kellő időben és megfelelő módon
eljuttassák az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz is. (9)
A 2008/106/EK irányelv végrehajtására vonatkozó
egységes feltételek biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási
hatáskörökkel ruházták fel a tengerészek képzése és képesítése területén.
Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására
vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános
elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU
európai parlamenti és tanácsi rendelettel[14] összhangban kell
gyakorolni. (10)
A vizsgálati eljárást a harmadik országok
STCW-rendszereinek elismerésére és elismerésének visszavonására vonatkozó
végrehajtási határozatok esetében kell alkalmazni. (11)
Az egyezmény módosításai 2012. január 1-jén lépnek
hatályba, azonban az új szabályokra való zökkenőmentes áttérés érdekében a
manilai megállapodásban 2017. január 1-jéig érvényes átmeneti
intézkedéseket határoztak meg. Ennek az irányelvnek ugyanilyen
időtartamról és átmeneti intézkedésekről kell rendelkeznie. (12)
A 2008/106/EK irányelvet ezért ennek
megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 2008/106/EK irányelv a következőképpen
módosul: 1. Az 1. cikk a következőképpen
módosul: a) a 18. pont helyébe a következő
szöveg lép: „18. Rádiószabályzat: a tengeri mobil
szolgáltatásokról szóló Rádió-távközlési Világkonferencia által elfogadott,
módosított rádiószabályzat a mindenkor hatályos változatban;”. b) A 24. pont helyébe a következő
szöveg lép: „24. STCW-szabályzat: a mindenkor hatályos, a
tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról
szóló (STCW) szabályzat, amelyet a szerződő felek a 2010. évi
STCW-konferencia 2. határozatával fogadtak el;”. c) A 27. pontot el kell hagyni. d) A szöveg a következő pontokkal
egészül ki: „32. GMDSS rádiókezelő: az
I. melléklet IV. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett
személy;”; „33. ISPS-szabályzat: a hajók és kikötői
létesítmények mindenkor hatályos nemzetközi biztonsági (ISPS) szabályzata,
amelyet 2002. december 12-én fogadtak el az »Életbiztonság a tengeren« (SOLAS)
tárgyú nemzetközi egyezmény szerződő kormányai 1974. évi
konferenciájának 2. határozatával;”; „34. a hajó védelmi tisztje: a fedélzeten
tartózkodó és a parancsnoknak elszámolási kötelezettséggel tartozó olyan
személy, akit a társaság a hajó védelméért felelősként nevezett ki,
beleértve a hajó védelmi tervének végrehajtását és kezelését, valamint a
társaság védelmi tisztjével és a kikötői létesítmény védelmi tisztjeivel
való kapcsolattartást;”; „35. védelmi feladat: a hajó fedélzetén
ellátandó valamennyi védelmi feladat és kötelezettség az »Életbiztonság a
tengeren« tárgyú nemzetközi egyezmény (a módosított 1974. évi
SOLAS-egyezmény) XI/2. fejezetében és a hajók és kikötői
létesítmények nemzetközi biztonsági (ISPS) szabályzatában meghatározottak
szerint;”; „36. alkalmassági bizonyítvány: az I. melléklet
II., III., IV. vagy VII. fejezetével összhangban parancsnokok, tisztek és GMDSS
rádiókezelők számára kiadott és érvényesített bizonyítvány, amely annak
törvényes tulajdonosát feljogosítja arra, hogy a benne foglalt felelősségi
szint szerinti minőségben szolgáljon és töltsön be funkciókat;”; „37. képesítési bizonyítvány: tengerész
részére kiadott, az alkalmassági bizonyítványtól eltérő bizonyítvány,
amely a képzés, a képesítések vagy a tengerhajózási szolgálat tekintetében igazolja
az irányelv vonatkozó követelményeinek teljesülését;”; „38. igazoló okmány: az alkalmassági és a
képesítési bizonyítványtól eltérő, az ezen irányelv vonatkozó
követelményei teljesülésének megállapításához használt dokumentum;”; „39. elektrotechnikus tiszt: az
I. melléklet III. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett
tiszt;”; „40. szakképzett fedélzeti tengerész: az
I. melléklet II. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett
személyzeti állományú személy;”; „41. szakképzett gépészeti tengerész: az
I. melléklet III. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett
személyzeti állományú személy.”. 2. A 3. cikk (1) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép: „(1) A tagállamok megteszik a szükséges
intézkedéseket annak biztosítására, hogy a 2. cikkben említett hajókon
szolgáló tengerészek képzése legalább az STCW‑egyezmény ezen irányelv
I. mellékletében megállapított követelményeknek megfeleljen, és e
tengerészek rendelkezzenek az 1. cikk (36) és (37) bekezdésében
meghatározott bizonyítványokkal.”. 3. A 4. cikket
el kell hagyni. 4. Az 5. cikk a következőképpen
módosul: a) Az (1) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „(1) A tagállamok biztosítják, hogy csak azon
jelöltek részére adjanak ki bizonyítványt, akik megfelelnek az e cikkben
előírt követelményeknek.” b) A (3) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „(3) A bizonyítványokat az STCW-egyezmény I/2.
szabályának (3) bekezdésével összhangban kell kiadni.”. c) A cikk a következő (3a)
bekezdéssel egészül ki: „(3a) A
bizonyítványokat kizárólag a tagállamok adhatják ki, a szükséges igazoló
okmányok hitelességének és érvényességének ellenőrzését követően és
az e cikkben megállapított rendelkezésekkel összhangban.”; d) Az (5) bekezdés vége a
következő mondattal egészül ki: „Az érvényesítéseket csak az STCW-egyezményben és
az ezen irányelvben foglalt valamennyi követelmény teljesülése esetén lehet
kibocsátani.”. e) A (6) és a (7) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „(6) Az a tagállam, amelyik az I. melléklet
V/1. szabályának 1. pontjában és V/1. szabályának 2. pontjában foglalt
rendelkezések szerint parancsnokoknak és tiszteknek kiadott alkalmassági vagy
képesítési bizonyítványt ismer el, a 19. cikk (2) bekezdésében meghatározott
eljárás keretében az ilyen bizonyítványt – elismerésének igazolása céljából –
csak azt követően érvényesíti, hogy gondoskodott a bizonyítvány
hitelességéről és érvényességéről. Az érvényesítésnek az STCW-szabályzat
A–I/2. szakaszának (3) bekezdése szerinti formát kell követnie. (7) Az (5) és (6) bekezdésben említett
érvényesítések: a) külön okmányként kiadhatók; b) kizárólag a tagállamok adhatják ki; c) mindegyike egyedi számot kap, kivéve a
bizonyítvány kiadását igazoló érvényesítéseket, mivel ezek ugyanazt a számot
kaphatják, mint az érintett bizonyítvány, feltéve hogy az a szám egyedi,
valamint d) mindegyike lejár, amint az érvényesített
bizonyítvány lejár vagy azt visszavonják, felfüggesztik vagy a kibocsátó
tagállam vagy harmadik ország érvényteleníti, illetve minden esetben a
kibocsátástól számított öt éven belül.”. f) A szöveg a következő
bekezdésekkel egészül ki: „(11) A bizonyítványra pályázó valamennyi
jelöltnek kielégítően igazolnia kell: a) a személyazonosságát; b) azt, hogy életkora eléri a kérvényezett
bizonyítványhoz az I. mellékletben megállapított szabályokban előírt
korhatárt; c) azt, hogy megfelel az STCW-szabályzat
A–I/9. szakaszában meghatározott egészségügyi alkalmassági követelményeknek; d) azt, hogy teljesítette a kérvényezett
bizonyítványhoz szükséges tengerhajózási szolgálatot és az arra vonatkozó
kötelező képzést az I. mellékletben megállapított szabályok szerint,
valamint e) azt, hogy megfelel az
I. mellékletben felsorolt szabályokban előírt, a szolgálatra,
feladatokra és szintekre vonatkozó alkalmassági követelményeknek, amelyeket a
képesítési bizonyítványba bejegyeznek. (12) Minden tagállam vállalja, hogy: a) nyilvántartást vagy nyilvántartásokat
vezet az összes, a parancsnokok és tisztek, illetve adott esetben a személyzeti
állomány számára kiadott bizonyítványról és érvényesítésről, azok
kiadásáról, lejártáról, újraérvényesítéséről, felfüggesztéséről,
bevonásáról, bejelentett elvesztésükről vagy megsemmisülésükről,
valamint a kiadott felmentésekről; b) hozzáférést biztosít az e
bizonyítványokra, érvényesítésekre és felmentésekre vonatkozó információkhoz
más tagállamok és az STCW‑egyezmény más szerződő felei,
valamint olyan társaságok számára, amelyek a bizonyítványaik elismerését vagy a
hajón való alkalmazást kereső tengerészek által előttük bemutatott
bizonyítványok hitelességének és érvényességének megerősítését kérik. c) évente statisztikai elemzés céljából a
Bizottság rendelkezésére bocsátja az ezen irányelv V. mellékletében
említett információkat. (13) 2017. január 1-jétől a (12)
bekezdésnek megfelelően rendelkezésre bocsátandó információkat
elektronikus úton hozzáférhetővé kell tenni.”. 5. A 7. cikk a következőképpen
módosul: a) A szöveg a következő (1a)
bekezdéssel egészül ki: „(1a) A tagállam – az olyan hajók tekintetében,
amelyekre az STCW-egyezmény part menti utakon történő hajózást, azon belül
más tagállamok vagy az STCW‑egyezmény részes feleinek partjainál
lévő utakon történő hajózást szabályozó rendelkezései vonatkoznak –
megállapodást köt az érintett tagállammal vagy részes féllel, amelyben az
érintett kereskedelmi területeket és az egyéb vonatkozó rendelkezéseket
egyaránt részletezi.”. b) A szöveg a következő (3a) és
(3b) bekezdésekkel egészül ki: „(3a) Valamely tagállam vagy az STCW-egyezmény
részes fele az általa meghatározott part menti utakon történő hajózás
korlátozása tekintetében tengerészek részére kiadott bizonyítványokat
elfogadhatja egy másik tagállam a saját meghatározott part menti útjain történő
hajózás korlátozása tekintetében, feltéve hogy az érintett tagállamok vagy
részes felek olyan megállapodást kötnek, amelyben részletezik az érintett
kereskedelmi területeket és azok egyéb vonatkozó feltételeit. (3b) A part menti utakon történő hajózást
meghatározó tagállamok e cikk követelményeivel összhangban: a) teljesítik a part menti utakon
történő hajózásra irányadó, az STCW‑szabályzat
A-I/3. szakaszában meghatározott alapelveket; b) a part menti utakon történő
hajózásra vonatkozó korlátozásokat belefoglalják az 5. cikknek
megfelelően kiadott érvényesítésekbe.”. 6. A 9. cikk (1) és
(2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A tagállamok megállapítják az akár
tevőleges, akár mulasztásos alkalmatlanság, vagy a biztonságveszélyeztetés
esetei részrehajlás nélküli kivizsgálásának módját és eljárásait, amely esetek
a tengeren az élet vagy tulajdon, illetve a tengeri környezet közvetlen
veszélyeztetésével járhatnak, és amelyek az adott tagállamban kiadott
bizonyítványok vagy érvényesítések tulajdonosai részéről történnek
bizonyítványukhoz kapcsolódó kötelességeik teljesítése során, valamint az ilyen
bizonyítványok emiatt szükséges visszavonására, felfüggesztésére vagy
érvénytelenítésére, illetve a csalás megelőzésére vonatkozó eljárásokat. (2) A tagállamok megfelelő intézkedéseket
hoznak és hajtanak végre a bizonyítványokkal és a kibocsátott érvényesítésekkel
kapcsolatos csalás és egyéb jogellenes gyakorlatok megakadályozása érdekében.”. 7. A 10. cikk a következőképpen
módosul: a) Az (1) bekezdés a következőképpen
módosul: i. az a) pont helyébe a
következő szöveg lép: „a) a fennhatósága alá tartozó, nem
kormányzati szervek vagy egységek által végzett minden képzési,
alkalmasság-felmérési, képesítési (egészségügyi alkalmassági képesítéssel
együtt), érvényesítési és újraérvényesítési tevékenységet
minőségbiztosítási rendszer keretében folyamatosan ellenőriz, így
biztosítva a kijelölt célok elérését, beleértve az oktatók és vizsgáztatók
képzettségére és jártasságára vonatkozókat is;”. ii. a c) pont helyébe a következő
szöveg lép: „c) az oktatási és képzési
célkitűzéseket, illetve az ezekhez kapcsolódó, elérendő alkalmassági
szint minőségi szabványait világosan meghatározzák, illetve, hogy
megszabják az STCW-egyezmény értelmében a vizsgákhoz és értékelésekhez szükséges
megfelelő tudás, ismeretek és készségek szintjét. A célkitűzéseket és
a kapcsolódó minőségi szabványokat a különböző kurzusok és képzési
programok céljára külön is meg lehet határozni oly módon, hogy azok a
képesítési rendszer ügyvitelére is kiterjedjenek;”. b) A (2) bekezdés a következő d)
ponttal egészül ki: „d) a minőségbiztosítási rendszer ezen
irányelv és az STCW-egyezmény és ‑szabályzat – ideértve azok módosításait
is – valamennyi vonatkozó rendelkezésére kiterjed.”. c) A (3) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: „(3) A (2) bekezdés szerint elvégzett minden
egyes értékelésről az érintett tagállam az értékelés befejezésétől
számított hat hónapon belül – az STCW-szabályzat A-I/7. szakaszában
meghatározott formátummal összhangban – jelentést küld a Bizottságnak.”. 8. A 11. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „11. cikk Egészségügyi követelmények (1)
Minden egyes tagállam kidolgozza a tengerészekre
vonatkozó egészségügyi alkalmassági követelményeket és az egészségügyi
alkalmassági bizonyítvány kibocsátására vonatkozó eljárásokat e cikk és az
STCW-szabályzat A–I/9. szakaszában foglalt rendelkezéseknek
megfelelően. (2)
Az STCW-szabályzat A–I/9. szakaszában foglalt
rendelkezéseknek megfelelően minden egyes tagállam biztosítja, hogy a
tengerészek egészségügyi alkalmasságának felméréséért felelős személyek az
érintett tagállam által a tengerészek orvosi vizsgálata céljára elismert
orvosok legyenek. (3)
Az egyezmény rendelkezései szerint kibocsátott
bizonyítvánnyal rendelkező, tengeren szolgáló minden tengerésznek az e
cikk és az STCW-szabályzat A–I/9. szakaszában foglalt rendelkezéseknek
megfelelően kibocsátott, érvényes egészségügyi alkalmassági
bizonyítvánnyal is rendelkeznie kell. (4)
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: a) a 16. életévét betöltötte; b) a személyazonosságát kielégítően
igazolja, valamint c) megfelel a szóban forgó tagállam által
megállapított egészségügyi alkalmassági követelményeknek. (5)
Az orvosi igazolások legfeljebb kétéves
időtartamra érvényesek, kivéve ha a tengerész 18. életévét még nem
töltötte be, amely esetben az érvényesség leghosszabb időtartama 1 év. (6)
Ha az egészségügyi alkalmassági bizonyítvány
érvényessége egy hajóút során jár le, akkor a bizonyítvány a következőleg
felkeresendő olyan kikötőbe való megérkezésig érvényes marad, ahol a
tagállam által elismert orvos áll rendelkezésre, feltéve hogy ez az
időszak nem haladja meg a három hónapot. (7)
Sürgős esetekben a tagállam engedélyezheti a
tengerész számára, hogy érvényes egészségügyi bizonyítvány nélkül teljesítsen
szolgálatot a következőleg felkeresendő olyan kikötőbe való
megérkezésig, ahol a tagállam által elismert orvos áll rendelkezésre, feltéve
hogy: a) az ilyen engedély időtartama nem
haladja meg a három hónapot, valamint b) az érintett tengerész közelmúltban lejárt
orvosi igazolással rendelkezik.”. 9. A 12. cikk a következőképpen
módosul: a) a szöveg a következő (2a)
bekezdéssel egészül ki: „(2a) Minden parancsnoknak és tisztnek a
tartályhajókon teljesített tengerhajózási szolgálat folytatása érdekében meg
kell felelnie az e cikk (1) bekezdésében foglalt követelményeknek, továbbá öt
évnél nem hosszabb időközönként igazolnia kell a tartályhajókon szükséges
szakmai alkalmasság folyamatosságát az STCW-szabályzat A-I/11. szakaszának (3) bekezdésével
összhangban.”. b) A (3) bekezdésben a 2002. február
1-jére való hivatkozás helyébe a 2017. január 1‑jére való hivatkozás lép. c) Az (5) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép: „(5) A parancsnokok, a tisztek és a
rádiókezelők tudásának korszerűsítése céljából minden tagállam
biztosítja, hogy a tengeri életbiztonságra, a védelemre és a tengeri környezet
védelmére vonatkozó nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket érintő legújabb
módosítások szövege hozzáférhető legyen a lobogóját viselni jogosult hajók
számára.”. 10. A 13. cikk (2) bekezdését el kell
hagyni. 11. A 14. cikk a következőképpen
módosul: a) az (1) bekezdés a következő f)
és g) ponttal egészül ki: „f) a társaság bármely hajóján alkalmazott
tengerészek ismeretfelújító és -korszerűsítő képzésben részesülnek az
STCW-egyezmény követelményeinek megfelelően; g) a társaság hajóinak fedélzetén mindenkor
hatékony szóbeli kommunikációt kell folytatni a SOLAS-egyezmény
V. fejezete 14. szabályának (3) és (4) bekezdésével
összhangban.”. b) a szöveg a következő (4)
bekezdéssel egészül ki: „(4) A társaságok biztosítják, hogy a ro-ro
személyszállító hajóikon szolgáló parancsnokok, tisztek és a meghatározott
feladatokra és feladatkörre kijelölt egyéb személyzet – az STCW-szabályzat
B-I/14. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével – elvégzi az
ellátandó szolgálatnak, feladatnak és feladatkörnek megfelelő képességek
elsajátítását célzó képzést.”. 12. A 15. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „Szolgálatra való alkalmasság (1)
A kimerültség megelőzése érdekében a
tagállamok: a) a (3)–(15) bekezdéssel összhangban
pihenőidőszakokat határoznak meg és érvényesítenek az
őrszolgálatot ellátó személyzet, valamint a biztonsági, védelmi és
környezetszennyezés-megelőzési feladatra kijelölt személyzet számára; b) megkövetelik az őrszolgálati rend
olyan kialakítását, hogy az őrszolgálati személyzet hatékonyságát
kimerültség ne akadályozza, és a szolgálat szervezése oly módon történjen, hogy
az út kezdetén szolgáló első őrszolgálat és az azt követő őrszolgálati
váltások megfelelően kipihentek és egyéb szempontból is alkalmasak
legyenek a szolgálat ellátására. (2)
A tagállamok a kábítószer- és alkoholfogyasztás
megelőzése érdekében biztosítják, hogy megfelelő intézkedéseket
hozzanak az e cikkben meghatározott rendelkezésekkel összhangban. (3)
A tagállamoknak figyelembe kell venniük a –
különösen a hajó biztos és biztonságos üzemeltetésére kiterjedő
feladatokat ellátó – tengerészek kimerültségéből fakadó veszélyt. (4)
Minden olyan személy részére, aki őrszolgálati
tisztként szolgál vagy az őrszolgálat személyzeti állományú tagja,
valamint akiket biztonsági, környezetszennyezés-megelőzési és védelmi
feladatokra jelöltek ki, legalább a következő pihenőidőt kell
biztosítani: a) bármely 24 órás időszakban legalább
10 óra pihenőidőt, valamint b) bármely hétnapos időszakban 77 óra
pihenőidőt. (5)
A pihenőidőt legfeljebb két szakaszra
lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak kell
lennie, az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet pedig
nem haladhatja meg a 14 órát. (6)
A pihenőidőszakra vonatkozóan a (4) és
(5) bekezdésben előírt követelményeket nem kell betartani
vészhelyzet, gyakorlat vagy más, magasabb prioritású üzemeltetési feltétel
esetén. A riadókat, tűzvédelmi és mentőcsónak-gyakorlatokat,
valamint a nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések és a
nemzetközi jogi aktusok által előírt gyakorlatokat úgy kell végrehajtani,
hogy a legkevésbé zavarják a pihenőidőszakokat, és ne okozzanak
kimerültséget. (7)
A tagállamok előírják, hogy az
őrszolgálati beosztás könnyen hozzáférhető helyen legyen
kifüggesztve. A beosztást szabványos formátumban kell elkészíteni a hajó
munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven. (8)
Készültség esetén, például ha az egyik géptér
felügyelet nélkül áll, a tengerész számára megfelelő kiegyenlítő
pihenőidőszakot kell biztosítani, amennyiben a rendes
pihenőidőszakot szolgálatba hívás zavarja meg. (9)
A tagállamok előírják, hogy a tengerészek napi
pihenőidejének nyilvántartását szabványosított formátumban vezessék, a
hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven, így lehetővé téve
az e cikk rendelkezéseinek való megfelelés nyomon követését és
ellenőrzését. A tengerészek az őket érintő
bejegyzésekről másolatot kapnak, amelyet a parancsnoknak, vagy a
parancsnok által meghatalmazott személynek és a tengerésznek kell
érvényesítenie. (10)
A (3)–(9) bekezdésben megállapított szabályoktól
eltérve a hajó parancsnoka jogosult a tengerész számára bármilyen olyan
munkaidőt előírni, amely a hajó, a hajón lévő személyek vagy a
rakomány közvetlen biztonságához, illetve a tengeren veszélybe került más
hajóknak vagy személyeknek nyújtott segítség céljából szükséges. Következésképp
a parancsnok felfüggesztheti a pihenőidőre vonatkozó beosztást, és a
tengerész számára a normális helyzet visszaállításáig bármilyen szükséges
munkaidőt előírhat. A normális helyzet visszaállítását
követően – amilyen hamar ésszerűen lehetséges – a parancsnok
gondoskodik arról, hogy a beosztás szerinti pihenőidőszakban munkát
végző tengerész számára megfelelő pihenőidőt biztosítsanak. (11)
A munkavállalók egészségének és biztonságának
védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával
a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív
megállapodásokat, amelyek engedélyezik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5)
bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket,
feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során
legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel
összhangban a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott
követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb
szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének
lehetőségét, valamint ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell
venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCW-szabályzat
B-VIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást. (12)
A (4) bekezdés b) pontjában előírt heti
pihenőidőszak alóli, a (11) bekezdésben említett kivételek legfeljebb
két egymást követő héten engedélyezhetők. A hajó két
kivételezési időszaka közötti szünet nem lehet kevesebb, mint a kivétel
időtartamának kétszerese. (13)
Az (5) bekezdés alóli, a (11) bekezdésben említett
lehetséges kivételek keretében, a (4) bekezdés a) pontjában előírt
pihenőidőt legfeljebb három szakaszra lehet osztani, amelyek közül az
egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak kell lennie, és mindkét fennmaradó
pihenőidőszaknak legalább egy óra hosszúságúnak kell lennie. Az
egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet nem haladhatja meg
a 14 órát. A kivételek bármely hétnapos időszakban legfeljebb két 24 órás
időszakra terjedhetnek ki. (14)
A tagállamok az alkoholfogyasztás megelőzése
érdekében legfeljebb 0,05 %-os véralkoholszintet (BAC), a leheletben
legfeljebb 0,25 mg/l alkoholszintet, vagy az ilyen alkoholkoncentrációt
eredményező alkoholmennyiséget engedélyező korlátozást vezetnek be a
biztonsági, védelmi és tengeri környezetvédelmi feladatok ellátására kijelölt
parancsnokok, tisztek és más tengerészek esetében.”. 13. A 19. cikk (3) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép: „(3) A Bizottság a harmadik ország elismerésére
vonatkozó határozatát a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálati
eljárással összhangban hozza meg az elismerés iránti kérelem benyújtásától
számított tizennyolc hónapon belül. A kérelmet benyújtó tagállam – az e
bekezdés szerinti határozathozatalig – dönthet a harmadik ország egyoldalú
elismerése mellett.”. 14. A 20. cikk (6) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép: „(6) Az elismerés visszavonásával kapcsolatos
határozatot a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálati eljárással
összhangban kell meghozni. Az érintett tagállamok megfelelő intézkedéseket
hoznak a határozat végrehajtása érdekében.”. 15. A 23. cikk (2) bekezdése a
következőképpen módosul: a) a bevezető mondat helyébe a
következő szöveg lép: „(2) Az STCW-szabályzat A. részével összhangban
fel kell mérni a hajó tengerészeinek az STCW-egyezményben előírt őrszolgálati
és – adott esetben – védelmi szabvány betartására vonatkozó képességét,
amennyiben megalapozottan feltételezhető, hogy az adott szabványokat nem
tartják be, mivel a következő események valamelyike bekövetkezett:”. b) a d) pont helyébe a következő szöveg
lép: „d) a hajót más tekintetben oly módon
üzemeltetik, amely a személyekre, tulajdonra vagy a környezetre veszélyt
jelent, illetve veszélyezteti a védelmet;”. 16. A szöveg a következő 25a. cikkel
egészül ki: „25a. cikk Statisztikai célú információk (1)
A tagállamok statisztikai célból közlik az
V. mellékletben felsorolt információkat a Bizottsággal. (2)
A tagállamok évente és elektronikus formátumban
bocsátják a Bizottság rendelkezésére ezeket az információkat, amelyek magukban
foglalják a megelőző év december 31-éig nyilvántartásba vett
adatokat. (3)
A Bizottságot – az információk
összegyűjtésére, tárolására és elemzésére szolgáló megfelelő
intézkedések kialakítása érdekében – a 27a. cikkel összhangban fel kell
hatalmazni felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.”. 17. A 27. cikk helyébe a következő
szöveg lép: „A Bizottság felhatalmazást kap, hogy az irányelv
V. mellékletét a tagállamok által bejelentendő információk meghatározott
és releváns tartalma és részletei tekintetében módosító, felhatalmazáson
alapuló jogi aktusokat fogadjon el a 27a. cikk szerinti adatvédelmi
követelmények figyelembevételével.”. 18. A szöveg a következő 27a. cikkel
egészül ki: „27a. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1)
A Bizottság az e cikkben meghatározott feltételek
szerint felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. (2)
A Bizottság 25a. és 27. cikkben említett
felhatalmazása ezen irányelv hatálybalépésének időpontjától határozatlan
időre szól. (3)
Az Európai Parlament vagy a Tanács a 25a. cikkben
és a 27. cikkben említett felhatalmazást bármikor visszavonhatja. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott
felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való
kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi
időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. (4)
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus
elfogadását követően arról egyidejűleg értesíti az Európai
Parlamentet és a Tanácsot. (5)
A 25a. és 27. cikk alapján elfogadott,
felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést
követő két hónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem
a Tanács nem emel kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha
az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét
megelőzően egyaránt arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy nem emel
kifogást. Ez az időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács
kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik.”. 19. A 28. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „28. cikk Bizottság „1. A Bizottságot a 2099/2002/EK rendelettel
létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és a hajókról történő
szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti. Ez a
bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság. 2. Az e bekezdésre történő hivatkozás
esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó. „.” 20. A 29. és 30. cikk helyébe a
következő szöveg lép: „29. cikk Szankciók A tagállamok szankciórendszert dolgoznak ki a
3., 5., 7., 9–15., 17., 18., 19., 22., 23., 24. és az I. melléklet szerint
elfogadott nemzeti rendelkezések megsértésének eseteire, és megteszik a
szankciók végrehajtásának biztosításához szükséges összes intézkedést. Az
előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek
kell lenniük. 30. cikk Átmeneti rendelkezések (1)
Azon tengerészek tekintetében, akik 2013. július
1-je előtt kezdték meg elismert tengerhajózási szolgálatukat, elismert
oktatási és képzési programjukat vagy elismert képzési tanfolyamukat, az
érintett tagállam 2017. január 1-jéig folytathatja az irányelv követelményeinek
megfelelő bizonyítványoknak az ezen irányelv hatálybalépése előtti
állapotok szerinti kiadását, elismerését és érvényesítését. 2017. január 1-jéig a tagállamok folytathatják a
bizonyítványoknak és érvényesítéseknek az ezen irányelv követelményeinek
megfelelő, az irányelv hatálybalépése előtti állapotok szerinti
megújítását és újraérvényesítését.” 21. A 33. cikket
el kell hagyni. 22. A mellékletek a következőképpen
módosulnak: a) A 2008/106/EK irányelv
I. mellékletének helyébe ezen irányelv I. melléklete lép. b) A 2008/106/EK irányelv
II. melléklete ezen irányelv II. mellékletének megfelelően
módosul. c) A 2008/106/EK irányelv
V. melléklete ezen irányelv III. mellékletének a szövegével egészül
ki. 2. cikk Hatálybalépés Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik naptól lép hatályba. Ezt az irányelvet 2012. január 1-jétől kell
alkalmazni. 3. cikk Átültetés a nemzeti jogba (1)
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy
ennek az irányelvnek 2012. december 31-ig megfeleljenek. E rendelkezések
szövegét, valamint az e rendelkezések és ezen irányelv közötti megfelelést
bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottság számára. Amikor a tagállamok ilyen rendelkezéseket fogadnak
el, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos
kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját
a tagállamok határozzák meg. (2)
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk
azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által
szabályozott területen fogadnak el. 4. cikk Címzettek Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, […]-án/én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök „I. MELLÉKLET
AZ STCW-EGYEZMÉNYNEK A 3. CIKKBEN EMLÍTETT KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEI I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1.
Az e mellékletben említett szabályokat az
STCW-szabályzat A. részében foglalt kötelező rendelkezések egészítik ki, a
VIII. fejezet VIII/2. szabályának kivételével. Egy szabály követelményére történő bármilyen
hivatkozás egyben az STCW‑szabályzat A. részének megfelelő
szakaszára történő hivatkozást is jelent. A tagállamok biztosítják, hogy a tengerészek az
STCW-szabályzat A-II/1., A-III/1., A-IV/2. és A-II/4. szakaszában meghatározott
megfelelő nyelvismerettel rendelkezzenek annak érdekében, hogy speciális
feladataikat el tudják látni a fogadó tagállam lobogója alatt közlekedő
hajón. Az STCW-szabályzat A. része az STCW-egyezmény
rendelkezései értelmében tartalmazza a képességi bizonyítványok kibocsátásáért
és újraérvényesítéséért folyamodó jelöltek által igazolandó alkalmassági
előírásokat. A VII. fejezet alternatív képesítési rendelkezései és a II.,
III. és IV. fejezet szakképesítési rendelkezései közötti kapcsolat tisztázására
az alkalmassági előírásokban meghatározott képességek esettől
függően az alábbi hét feladat szerint csoportosítandók: (1)
navigáció; (2)
árukezelés és rakományelrendezés; (3)
a hajóüzem irányítása és a hajón tartózkodó
személyekről való gondoskodás; (4)
hajógépészet; (5)
elektrotechnika, elektronika és vezérléstechnika; (6)
karbantartás és javítás; (7)
rádiótávközlés, a következő felelősségi szinteken: (1)
irányítási szint; (2)
üzemeltetési szint; (3)
támogatási szint. Az STCW-szabályzat A. része II., III. és IV.
fejezetében meghatározott alkalmassági követelményeket tartalmazó táblázatok
alcímek szerint határozzák meg a feladatokat és a felelősségi szinteket. II. FEJEZET
PARANCSNOK ÉS FEDÉLZETI SZEMÉLYZET II/1. szabály A navigációs őrszolgálatért
felelős tisztek képesítésére előírt kötelező
minimumkövetelmények 500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú hajókon 1.
Minden, navigációs őrszolgálatért felelős
tisztnek 500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú tengerjáró hajón
alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
elismert képzési program részeként végzett,
legalább tizenkét hónapos elismert tengerhajózási szolgálattal rendelkezik,
amely az STCW-szabályzat A-II/1. szakasza szerinti követelményeknek
megfelelő, és elismert képzési naplóval dokumentált fedélzeti képzést
foglal magában, vagy egyéb esetben legalább 36 hónapos elismert tengerhajózási
szolgálattal rendelkezik; 2.3.
az előírt tengerhajózási szolgálat során
legalább hat hónapig teljesített navigációs őrszolgálatot a hídon a
parancsnok vagy egy képzett tiszt felügyelete alatt; 2.4.
megfelel a IV. fejezetben foglalt, az előírt
rádiós szolgálatra vonatkozó szabályok követelményeinek a Rádiószabályzattal
összhangban; 2.5.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑II/1. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek; 2.6.
megfelel az STCW-szabályzat
A-VI/1. szakaszának (2) bekezdésében, A‑VI/2. szakaszának
(1)–(4) bekezdésében, A-VI/3. szakaszának (1)–(4) bekezdésében és
A-VI/4. szakaszának (1)–(3) bekezdésében meghatározott alkalmassági
követelményeknek. II/2. szabály A parancsnokok és az első tisztek
képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 500 vagy ennél
nagyobb bruttó tonnatartalmú hajókon 3000 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú
hajón szolgáló parancsnok és első tiszt 1.
A 3000 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú
tengerjáró hajón szolgáló minden parancsnoknak és első tisztnek
alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a navigációs őrszolgálatért felelős
tiszti képzés megszerzéséhez megfelel az 500 vagy ennél nagyobb bruttó
tonnatartalmú hajón végzett navigációs őrszolgálatért felelős tiszti
képesítés követelményeinek, és e minőségében rendelkezik elismert
tengerhajózási szolgálattal: 2.1.1.
első tiszti képesítéshez legalább 12 hónap,
valamint 2.1.2.
parancsnoki képesítéshez legalább 36 hónap; ez az
időtartam azonban legfeljebb 24 hónapra lerövidíthető, ha
ebből legalább 12 hónapot első tiszti beosztásban szolgált; 2.2.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑II/2. szakaszában a 3000 vagy ennél
nagyobb bruttó tonnatartalmú hajón szolgáló parancsnokokra és első
tisztekre vonatkozó alkalmassági követelményeknek. 500 és 3000 közötti bruttó tonnatartalmú
hajókon szolgáló parancsnok és első tiszt 1.
Az 500 és 3000 közötti bruttó tonnatartalmú
tengerjáró hajón szolgáló minden parancsnoknak és első tisztnek
alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
első tiszti képesítés megszerzéséhez megfelel
az 500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú hajókon a navigációs
őrszolgálatért felelős tisztre előírt követelményeknek; 2.2.
parancsnoki képesítés megszerzéséhez megfelel az
500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú hajókon navigációs
őrszolgálatért felelős tisztre előírt követelményeknek, és ebben
a minőségben legalább 36 hónapos elismert tengerhajózási szolgálattal
rendelkezik; ez az időtartam azonban legfeljebb 24 hónapra
lerövidíthető, ha ebből legalább 12 hónap tengerhajózási szolgálatot
első tisztként látott el; 2.3.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑II/2. szakaszában az 500 és 3000
közötti bruttó tonnatartalmú hajókon szolgáló parancsnokokra és első
tisztekre vonatkozó alkalmassági követelményeknek. II/3. szabály A navigációs őrszolgálatért
felelős tisztekre és parancsnokokra vonatkozó kötelező
minimumkövetelmények az 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb hajókon Nem part menti hajózásban részt vevő
hajók 1.
Minden 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb, nem part
menti utakon közlekedő tengerjáró hajón szolgáló, navigációs
őrszolgálatért felelős tisztnek 500 vagy ennél nagyobb bruttó
tonnatartalmú hajóra vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
Minden 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb, nem part
menti utakon közlekedő tengerjáró hajón szolgáló parancsnoknak 500 és 3000
közötti bruttó tonnatartalmú hajóra vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. Part menti hajózásban részt vevő hajók Navigációs őrszolgálatért felelős
tiszt 1.
Minden, part menti utakon közlekedő, kevesebb
mint 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb tengerjáró hajón szolgáló, navigációs
őrszolgálatért felelős tisztnek alkalmassági bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. 2.
A part menti utakon közlekedő, 500 bruttó
tonnatartalomnál kisebb tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatért
felelős tiszti képesítésre pályázó jelöltnek meg kell felelnie a
következőknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
elvégezte az alábbiakat: 2.2.1.
speciális képzést, beleértve a tagállam által
előírt megfelelő időtartamú tengerhajózási szolgálatot, vagy 2.2.2.
legalább 36 hónapos elismert fedélzeti
tengerhajózási szolgálatot teljesített; 2.3.
adott esetben megfelel a IV. fejezet
szabályaiban foglalt, megjelölt rádiós szolgálat ellátására alkalmazandó
követelményeknek, a Rádiószabályzattal összhangban; 2.4.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A-II/3. szakaszában a part menti utakon
közlekedő, 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb hajókon szolgáló, navigációs
őrszolgálatért felelős tisztekre vonatkozó alkalmassági
követelményeknek; 2.5.
megfelel az STCW-szabályzat
A-VI/1. szakaszának (2) bekezdésében, A‑VI/2. szakaszának
(1)–(4) bekezdésében, A-VI/3. szakaszának (1)–(4) bekezdésében és
A-VI/4. szakaszának (1)–(3) bekezdésében meghatározott alkalmassági követelményeknek. Parancsnok A part menti utakon közlekedő, 500 bruttó
tonnatartalomnál kisebb tengerjáró hajón szolgáló minden parancsnoknak
alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 1.
A part menti utakon közlekedő, 500 bruttó
tonnatartalomnál kisebb tengerjáró hajón szolgáló parancsnoki képesítésre
pályázó személynek meg kell felelnie a következőknek: 1.1.
a 20. életévét betöltötte; 1.2.
navigációs őrszolgálatért felelős tiszti
minőségben legalább 12 hónap elismert tengerhajózási szolgálattal
rendelkezik; 1.3.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑II/3. szakaszában meghatározott, a
part menti utakon közlekedő, 500 bruttó tonnatartalomnál kisebb hajón
szolgáló parancsnokokra vonatkozó alkalmassági követelményeknek; 1.4.
megfelel az STCW-szabályzat
A-VI/1. szakaszának (2) bekezdésében, A‑VI/2. szakaszának
(1)–(4) bekezdésében, A-VI/3. szakaszának (1)–(4) bekezdésében és
A-VI/4. szakaszának (1)–(3) bekezdésében meghatározott alkalmassági
követelményeknek. 2.
Mentességek Amennyiben az Igazgatás úgy ítéli meg, hogy a
hajó mérete és útjának feltételei miatt e szabály és az STCW-szabályzat
A-II/3. szakasza teljes körű előírásainak alkalmazása
ésszerűtlen vagy célszerűtlen, az ilyen hajókon vagy hajóosztályban
szolgáló parancsnokot és a navigációs őrszolgálatért felelős tisztet
felmentheti egyes követelmények alól, szem előtt tartva az ugyanazokon a
vizeken esetlegesen közlekedő összes hajó biztonságát. II/4. szabály A navigációs őrszolgálatot ellátó
személyzeti állományú tengerészek képesítésére vonatkozó kötelező
minimumkövetelmények 1.
Az 500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú
tengerjáró hajón navigációs őrszolgálatot ellátó minden személyzeti
állományú tengerésznek, kivéve a képzésben részt vevő tengerészeket és
azokat, akik az őrszolgálatban szaktudást nem igénylő feladatokat
látnak el, kötelességeik teljesítéséhez megfelelő bizonyítvánnyal kell
rendelkezniük. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 16. életévét betöltötte; 2.2.
elvégezte az alábbiakat: 2.3.
olyan elismert tengerhajózási szolgálatot
teljesített, amely legalább hat hónapos képzést és gyakorlati tapasztalatot
foglal magában, vagy 2.4.
speciális, akár szárazföldi, akár hajón
történő képzésben részesült, amely legalább két hónapos elismert tengerhajózási
szolgálati időt foglal magában; 2.5.
megfelel az STCW-szabályzat
A–II/4. szakaszában meghatározott alkalmassági követelményeknek. 3.
A 2.2.1. és 2.2.2. pontban előírt
tengerhajózási szolgálat, képzés és gyakorlati tapasztalat navigációs
őrszolgálati feladatokhoz kapcsolódik, és magában foglalja a szolgálat
ellátását a parancsnok, az őrszolgálatért felelős tiszt vagy egy
képzett személyzeti állományú tengerész közvetlen felügyelete alatt. II/5. szabály A szakképzett fedélzeti személyzeti
állományú tengerészek képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
Az 500 vagy ennél nagyobb bruttó tonnatartalmú
tengerjáró hajón szolgáló minden szakképzett fedélzeti tengerésznek
megfelelő bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
megfelel a navigációs őrszolgálatot ellátó
személyzeti állományú tengerészek képesítésére vonatkozó
minimumkövetelményeknek; 2.3.
bár navigációs őrszolgálatot ellátó
személyzeti állományú tengerészként szolgálat teljesítésére vonatkozó
képesítéssel rendelkezik, elismert fedélzeti tengerhajózási szolgálatot
teljesített a következők szerint: 2.3.1.
legalább 18 hónapon keresztül, vagy 2.3.2.
legalább 12 hónapon keresztül és elismert képzést
teljesített, valamint 2.4.
megfelel az STCW-szabályzat
A–II/5. szakaszában meghatározott alkalmassági követelményeknek. 3.
A 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok
esetében minden tagállamnak össze kell hasonlítania a szakképzett
tengerészektől megkövetelt alkalmassági követelményeket azokkal, amelyeket
a bizonyítványhoz az STCW-szabályzat A-II/5. szakasza ír elő, és el kell
döntenie, hogy szükség van-e annak előírására, hogy az ilyen személyzet
aktualizálja képesítéseit. 4.
2017. január 1-jéig azok a tagállamok, amelyek a
Nemzetközi Munkaügyi Szervezet 1946. évi (74. számú), szakképzett tengerészekre
vonatkozó egyezményének is részes felei, az említett egyezmény rendelkezéseivel
összhangban folytathatják a bizonyítványok és érvényesítések megújítását és
újraérvényesítését. 5.
A tagállam akkor állapíthatja meg, hogy a
tengerészek megfelelnek e szabály előírásainak, ha azok az ezen irányelv
hatálybalépését megelőző 60 hónapban legalább 12 hónapig szolgáltak a
vonatkozó minőségben a fedélzeti személyzet tagjaként. III. FEJEZET
GÉPÜZEMI SZOLGÁLAT III/1. szabály A személyzettel üzemeltetett géptérben
a gépüzemi őrszolgálatért felelős tisztek vagy az időszakosan
személyzet nélkül üzemeltetett géptérben ügyeletre kijelölt géptisztek
képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A 750 kW vagy nagyobb
főgép-teljesítményű tengerjáró hajón személyzettel üzemeltetett
géptérben a gépüzemi őrszolgálatért felelős minden tisztnek vagy
időszakosan személyzet nélkül üzemeltetett gépházban kijelölt ügyeletes
géptisztnek alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
elismert képzési program részeként végzett,
kombinált gyakorlati képzéssel és legalább 12 hónapos elismert tengerhajózási
szolgálattal rendelkezik, amely magában foglal az STCW-szabályzat
A-III/1. szakaszában foglalt követelményeknek megfelelő és elismert
képzési naplóval dokumentált fedélzeti képzést, vagy egyéb esetben kombinált
gyakorlati képzéssel és legalább 36 hónapos elismert tengerhajózási
szolgálattal rendelkezik, amelyből legalább 30 hónapnak gépüzemi
tengerhajózási szolgálatnak kell lennie; 2.3.
az előírt tengerhajózási szolgálat során
legalább hat hónapig teljesített gépházi őrszolgálatot a
gépüzemvezető vagy egy képzett géptiszt felügyelete alatt; 2.4.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑III/1. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek; 2.5.
megfelel az STCW-szabályzat VI. fejezete
A-VI/1. szakaszának (2) bekezdésében, A-VI/2. szakaszának (1)–(4)
bekezdésében, A-VI/3. szakaszának (1)–(4) bekezdésében és A‑VI/4. szakaszának
(1)–(3) bekezdésében meghatározott alkalmassági követelményeknek. III/2. szabály A 3000 kW vagy nagyobb
főgép-teljesítményű hajón szolgáló gépüzemvezetők és másodgéptisztek
képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A 3000 kW vagy nagyobb
főgép-teljesítményű tengerjáró hajón szolgáló minden
gépüzemvezetőnek és másodgéptisztnek alkalmassági bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
megfelel a legalább 750 kW
főgép-teljesítményű tengerjáró hajókon végzett gépészeti
őrszolgálatért felelős tiszti képesítés követelményeinek és e
minőségében rendelkezik elismert tengerhajózási szolgálattal: 2.1.1.
a másodgéptiszti képesítéshez legalább 12 hónapig
képzett géptisztként szolgált, valamint 2.1.2.
a gépüzemvezetői képesítéshez legalább 36
hónapig szolgált, ez az időtartam azonban legfeljebb 24 hónapra
rövidíthető, ha az ilyen tengerhajózási szolgálatból legalább 12 hónapot
másodgéptisztként szolgált, valamint 2.2.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑III/2. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek. III/3. szabály A 750 kW és 3000 kW közötti
főgép-teljesítményű hajókon szolgáló gépüzemvezetők és
másodgéptisztek képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A 750 és 3000 kW közötti
főgép-teljesítményű tengerjáró hajókon szolgáló minden
gépüzemvezető és másodgéptisztnek alkalmassági bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
megfelel a gépüzemi őrszolgálatért
felelős tiszt képesítési követelményeinek, és: 2.1.1.
másodgéptiszti képesítéshez legalább 12 hónap
elismert tengerhajózási szolgálattal rendelkezik géptisztgyakornokként vagy
géptisztként, valamint 2.1.2.
gépüzem-vezetői képesítéshez legalább 24 hónap
elismert tengerhajózási szolgálattal rendelkezik, amelyből legalább 12
hónapot géptisztként szolgált felelős beosztásban másodgéptiszti
szolgálatra vonatkozó képesítéssel; 2.2.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑III/3. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek; 3.
A 3000 kW vagy nagyobb
főgép-teljesítményű hajókon másodgéptiszti szolgálatra vonatkozó
képesítéssel rendelkező valamennyi géptiszt gépüzemvezetőként
szolgálhat a 3000 kW-nál kisebb főgép-teljesítményű hajókon,
feltéve hogy a bizonyítványát ilyen tekintetben érvényesítették. III/4. szabály A személyzettel ellátott géptérben
őrszolgálat részét képező vagy az időszakosan személyzet nélküli
géptérben ügyelet ellátására kijelölt személyzeti állományú gépészek
képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A 750 kW vagy nagyobb
főgép-teljesítményű tengerjáró hajókon gépüzemi őrszolgálatot teljesítő
vagy időszakosan személyzet nélküli géptérben ügyeletet ellátó minden
személyzeti állományú gépésznek, kivéve a képzésben részt vevő ilyen
gépészeket és azokat, akik szaktudást nem igénylő feladatot végeznek, a
szolgálat ellátásához megfelelő képesítéssel kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 16. életévét betöltötte; 2.2.
elvégezte az alábbiakat: 2.2.1.
olyan elismert tengerhajózási szolgálatot
teljesített, amely legalább hat hónapos képzést és gyakorlati tapasztalatot
foglal magában, vagy 2.2.2.
speciális, akár szárazföldi, akár hajón
történő képzésben részesült, amely legalább két hónapos elismert
tengerhajózási szolgálati időt foglal magában; 2.3.
megfelel az STCW-szabályzat
A–III/4. szakaszában meghatározott alkalmassági követelményeknek; 3.
A 2.2.1. és 2.2.2. pontban előírt
tengerhajózási szolgálat, képzés és gyakorlati tapasztalat gépházi
őrszolgálati feladatokhoz kapcsolódik, és magában foglalja az ügyelet
szakképzett géptiszt vagy szakképzett gépész közvetlen felügyelete alatti
ellátását. III/5. szabály A személyzettel ellátott géptérben
vagy az időszakosan személyzet nélküli géptérben ügyelet ellátására
kijelölt, szakképzett, gépészeti személyzeti állományú tengerészek képesítésére
vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A legalább 750 kW
főgép-teljesítményű tengerjáró hajókon szolgáló valamennyi
szakképzett, gépészeti tengerésznek megfelelő bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
megfelel a személyzettel ellátott géptérben
őrszolgálat részét képező vagy az időszakosan személyzet nélküli
géptérben ügyelet ellátására kijelölt személyzeti állományú tengerészek
képesítésére vonatkozó követelményeknek; 2.3.
habár gépházi őrszolgálatot ellátó személyzeti
állományú tengerészi szolgálatra vonatkozó képesítéssel rendelkezik, elismert
gépüzemi tengerhajózási szolgálatot teljesített a következők szerint: 2.3.1.
legalább 12 hónapon keresztül, vagy 2.3.2.
legalább 6 hónapon keresztül és elismert képzést
teljesített, valamint 2.4.
megfelel az STCW-szabályzat
A-III/5. szakaszában meghatározott alkalmassági követelményeknek. 3.
A 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok
esetében minden tagállamnak össze kell hasonlítania a gépüzemi személyzeti
állományú tengerészektől megkövetelt alkalmassági követelményeket azokkal,
amelyeket a bizonyítványhoz az STCW‑szabályzat A-III/5. szakasza ír
elő, és el kell döntenie, hogy szükség van-e annak előírására, hogy
az ilyen személyzet aktualizálja képesítését. 4.
A tagállam akkor állapíthatja meg, hogy a
tengerészek megfelelnek e szabály előírásainak, ha azok az ezen irányelv
hatálybalépését megelőző 60 hónapban legalább 12 hónapig szolgáltak a
vonatkozó minőségben a gépüzemi személyzet tagjaként. III/6. szabály Az elektrotechnikus tisztek
képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A legalább 750 kW
főgép-teljesítményű tengerjáró hajón szolgáló minden elektrotechnikus
tisztnek alkalmassági bizonyítvánnyal kell rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: 2.1.
a 18. életévét betöltötte; 2.2.
elismert képzési program részeként végzett,
legalább 12 hónapos kombinált gyakorlati képzéssel és elismert tengerhajózási
szolgálattal rendelkezik, amelyből legalább 6 hónap tengerhajózási
szolgálat, amely megfelel az STCW-szabályzat A‑III/6. szakaszában
foglalt követelményeknek, és amelyet elismert képzési napló dokumentál, vagy
egyéb esetben legalább 36 hónapos kombinált gyakorlati képzéssel és elismert
tengerhajózási szolgálattal rendelkezik, amelyből legalább 30 hónapnak
gépüzemi tengerhajózási szolgálatnak kell lennie, valamint 2.3.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑III/6. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek. 3.
A 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok
esetében minden tagállamnak össze kell hasonlítania az elektrotechnikus
tisztektől megkövetelt alkalmassági követelményeket azokkal, amelyeket a
bizonyítványhoz az STCW-szabályzat A‑III/6. szakasza ír elő, és
el kell döntenie, hogy szükség van-e annak előírására, hogy az ilyen
személyzet aktualizálja képesítését. 4.
A tagállam akkor állapíthatja meg, hogy a
tengerészek megfelelnek e szabály előírásainak, ha azok az ezen irányelv
hatálybalépését megelőző 60 hónapban legalább 12 hónapig szolgáltak a
vonatkozó minőségben a hajón szolgáló személyzet tagjaként, továbbá
megfelelnek az STCW-szabályzat A-III/6. szakaszában meghatározott
alkalmassági követelményeknek. 5.
Az (1)–(4) bekezdés fenti követelményei ellenére a
megfelelően képzett személyt a tagállam képesnek ítélhet az A-III/6. szakaszban
foglalt bizonyos feladatok ellátására. III/7. szabály Az elektrotechnikus személyzeti
állományú tengerészek képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A legalább 750 kW főgép-teljesítményű
tengerjáró hajókon szolgáló, elektrotechnikai feladatokat ellátó valamennyi
személyzeti állományú tengerésznek megfelelő bizonyítvánnyal kell
rendelkeznie. 2.
A képesítésre pályázó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: (1)
a 18. életévét betöltötte; (2)
olyan elismert tengerhajózási szolgálatot
teljesített, amely legalább 12 hónapos képzést és gyakorlati tapasztalatot
foglal magában, vagy (3)
olyan elismert képzést teljesített, amely legalább
6 hónapig tartó, elismert tengerhajózási szolgálatot foglal magában, vagy (4)
olyan képesítéssel rendelkezik, amely megfelel az
STCW-szabályzat A‑III/7. táblázatában foglalt műszaki
szaktudásnak, és amely legalább 3 hónapig tartó, elismert tengerhajózási
szolgálatot foglal magában, valamint (5)
megfelel az STCW-szabályzat
A-III/7. szakaszában meghatározott alkalmassági követelményeknek; 3.
A 2012. január 1. előtt kiadott bizonyítványok
esetében minden tagállamnak össze kell hasonlítania az elektrotechnikus
személyzeti állományú tengerészektől megkövetelt alkalmassági
követelményeket azokkal, amelyeket a bizonyítványhoz az STCW-szabályzat
A-III/7. szakasza ír elő, és el kell döntenie, hogy adott esetben
szükség van-e annak előírására, hogy az ilyen személyzet aktualizálja
képesítését. 4.
A tagállam akkor állapíthatja meg, hogy a
tengerészek megfelelnek e szabály előírásainak, ha azok az ezen irányelv
hatálybalépését megelőző 60 hónapban legalább 12 hónapig szolgáltak a
vonatkozó minőségben a hajón szolgáló személyzet tagjaként, valamint
megfelelnek az STCW-szabályzat A-III/7. szakaszában meghatározott
alkalmassági követelményeknek. 5.
Az (1)–(4) bekezdés fenti követelményei ellenére a
megfelelően képzett személyt a tagállam képesnek ítélheti az
A-III/7. szakaszban foglalt bizonyos feladatok ellátására. IV. FEJEZET
RÁDIÓKOMMUNIKÁCIÓ ÉS RÁDIÓS SZEMÉLYZET Magyarázó megjegyzés A rádiós őrszolgálatra vonatkozó
kötelező rendelkezéseket a Rádiószabályzat és a módosított SOLAS 74
rögzíti. A rádióberendezések karbantartásra vonatkozó rendelkezéseket a
módosított SOLAS 74, valamint a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által
elfogadott iránymutatások tartalmazzák. IV/1. szabály Alkalmazás 1.
A 2. pont előírásainak kivételével e fejezet
rendelkezései azokra a rádiókezelőkre vonatkoznak, akik a módosított
SOLAS 74 egyezménnyel összhangban az általános tengeri vészjelző és
biztonsági rendszerben (GMDSS) részt vevő hajókon teljesítenek
szolgálatot. 2.
Az olyan hajókon szolgáló rádiós személyzetnek,
amely a SOLAS 74 IV. fejezetében foglalt, a GMDSS-re vonatkozó
rendelkezéseknek nem köteles megfelelni, nem kell e fejezet rendelkezéseinek
eleget tennie. Az e hajókon szolgáló rádiókezelők azonban kötelesek
megfelelni a Rádiószabályzatnak. Az Igazgatás biztosítja, hogy a
Rádiószabályzatban az érintett rádiókezelők számára előírt
megfelelő bizonyítványokat kiadják vagy elismerjék. IV/2. szabály A GMDSS rádiókezelők képesítésére
vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A rádiószolgálat ellátásáért felelős vagy azt
ellátó, a GMDSS-ben részt vevő hajón szolgáló minden egyes személynek
megfelelő bizonyítvánnyal kell rendelkeznie a GMDSS tekintetében, amelyet
az Igazgatás bocsát ki vagy ismer el a Rádiószabályzat rendelkezései szerint. 2.
Ezen túlmenően, minden jelöltnek, aki a
módosított SOLAS 74 értelmében rádióberendezés használatára kötelezett hajón
teljesítendő szolgálathoz e szabály értelmében előírt alkalmassági
bizonyítványra pályázik, meg kell felelnie az alábbiaknak: 2.1.
a 18. életévét betöltötte, valamint 2.2.
elismert oktatásban és képzésben részesült, és
megfelel az STCW-szabályzat A‑IV/2. szakaszában előírt
alkalmassági követelményeknek. V. FEJEZET
KÜLÖNLEGES KÉPZÉSI KÖVETELMÉNYEK BIZONYOS HAJÓTÍPUSOKON SZOLGÁLÓ SZEMÉLYZET
SZÁMÁRA V/1-1. szabály Az olaj- és vegyianyag-szállító
tartályhajókon szolgáló parancsnokok, tisztek és személyzeti állományú tengerészek
képzésére és képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
Az olaj- vagy vegyianyag-szállító tartályhajókon a
rakománnyal vagy a rakománykezelő berendezésekkel kapcsolatos szolgálatra
vagy feladatokra kijelölt tiszteknek és személyzeti állományú tengerészeknek
rendelkezniük kell az olaj- és vegyianyag-szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítvánnyal. 2.
Az olaj- és vegyianyag-szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítványra pályázó
valamennyi jelöltnek teljesítenie kell az STCW-szabályzat
A–VI/1. szakaszában foglalt rendelkezéseknek megfelelő alapképzést,
továbbá teljesítenie kell a következőket: (1)
legalább három hónapos elismert tengerhajózási
szolgálat olaj- vagy vegyianyag-szállító tartályhajón, valamint meg kell
felelnie az STCW-szabályzat A-V/1-1. szakaszának (1) bekezdésében
előírt alkalmassági követelményeknek, vagy (2)
egy elismert olaj- és vegyianyag-szállító
tartályhajók rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzést, valamint
meg kell felelnie az STCW-szabályzat A-V/1-1. szakaszának (1) bekezdésében
előírt alkalmassági követelményeknek. 3.
Azoknak a parancsnokoknak, gépüzemvezetőknek,
első tiszteknek, másodgéptiszteknek és mindazon személyeknek, akik az
olajszállító tartályhajókon közvetlenül felelősek a be- és kirakodásért,
az út közbeni vagy egyéb rakománykezelésért, a tartálytisztításért vagy a
rakományhoz kapcsolódó egyéb műveletért, az olajszállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó emelt szintű képzési
bizonyítvánnyal kell rendelkezniük. 4.
Az olajszállító tartályhajók rakománykezelési
műveleteire vonatkozó emelt szintű képzési bizonyítványra pályázó
valamennyi jelöltnek: (1)
meg kell felelnie az olaj- és vegyianyag-szállító
tartályhajók rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési
bizonyítvány követelményeinek, valamint (2)
az olaj- és vegyianyag-szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítvány
megszerzése mellett: (3)
rendelkeznie kell legalább három hónap, olajszállító
tartályhajón teljesített, elismert tengerhajózási szolgálattal, vagy (a)
legalább három berakodási és három kirakodási
műveletet magában foglaló, elismert képzési naplóban dokumentált – az
STCW-szabályzat B-V/1. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével
biztosított –, olajszállító tartályhajón, létszámfölötti szolgálatban
teljesített, legalább egy hónapos, elismert fedélzeti képzésben részesült,
valamint (b)
elismert olajszállító tartályhajók rakománykezelési
műveleteire vonatkozó emelt szintű képzést teljesített, valamint
megfelel az STCW-szabályzat A-V/1-1. szakaszának (2) bekezdésében
előírt alkalmassági követelményeknek. 5.
Azoknak a parancsnokoknak, gépüzemvezetőknek,
első tiszteknek, másodgéptiszteknek és mindazon személyeknek, akik a
vegyianyag-szállító tartályhajókon közvetlenül felelősek a be- és
kirakodásért, az út közbeni vagy egyéb rakománykezelésért, a
tartálytisztításért vagy a rakományhoz kapcsolódó egyéb műveletért, a
vegyianyag-szállító tartályhajók rakománykezelési műveleteire vonatkozó
emelt szintű képzési bizonyítvánnyal kell rendelkezniük. 6.
A vegyianyag-szállító tartályhajók rakománykezelési
műveleteire vonatkozó emelt szintű képzési bizonyítványra pályázó
valamennyi jelöltnek: (1)
meg kell felelnie az olaj- és vegyianyag-szállító
tartályhajók rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési
bizonyítvány követelményeinek, valamint (2)
az olaj- és vegyianyag-szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítvány
megszerzése mellett: (a)
rendelkeznie kell legalább három hónap,
vegyianyag-szállító tartályhajón teljesített, elismert tengerhajózási
szolgálattal, vagy (b)
legalább három berakodási és három kirakodási
műveletet magában foglaló, elismert képzési naplóban dokumentált – az
STCW-szabályzat B-V/1. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével
biztosított –, vegyianyag-szállító tartályhajón, létszámfölötti szolgálatban
teljesített, legalább egy hónapos, elismert fedélzeti képzésben részesült,
valamint (3)
elismert vegyianyag-szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó emelt szintű képzést
teljesített, valamint megfelel az STCW-szabályzat A-V/1-1. szakaszának (3)
bekezdésében előírt alkalmassági követelményeknek. 7.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy adott
esetben a (2), (4) vagy (6) bekezdés szerinti képzettséggel rendelkező
tengerészek számára képesítési bizonyítványt adjanak ki, illetve a meglévő
alkalmassági vagy képesítési bizonyítványukat megfelelően érvényesítsék. V/1-2. szabály A cseppfolyósított gázt szállító
tartályhajókon szolgáló parancsnokok, tisztek és személyzeti állományú
tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó kötelező
minimumkövetelmények 1.
A cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon a
rakománnyal vagy a rakománykezelő berendezésekkel kapcsolatos szolgálatra
vagy feladatokra kijelölt tiszteknek és személyzeti állományú tengerészeknek
rendelkezniük kell a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítvánnyal. 2.
A cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítványra pályázó
valamennyi jelöltnek teljesítenie kell az STCW-szabályzat
A–VI/1. szakaszában foglalt rendelkezéseknek megfelelő alapképzést,
továbbá teljesítenie kell a következőket: (1)
legalább három hónapos, elismert tengerhajózási
szolgálat cseppfolyósított gázt szállító tartályhajón, valamint meg kell
felelnie az STCW-szabályzat A-V/1-2. szakaszának (1) bekezdésében
előírt alkalmassági követelményeknek, vagy (2)
cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó elismert alapképzés, valamint meg
kell felelnie az STCW-szabályzat A-V/1-2. szakaszának (1) bekezdésében
előírt alkalmassági követelményeknek. 3.
Azoknak a parancsnokoknak, gépüzemvezetőknek,
első tiszteknek, másodgéptiszteknek és mindazon személyeknek, akik a
cseppfolyósított gázt szállító tartályhajókon közvetlenül felelősek a be-
és kirakodásért, az út közbeni vagy egyéb rakománykezelésért, a
tartálytisztításért vagy a rakományhoz kapcsolódó egyéb műveletért, a
cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók rakománykezelési műveleteire
vonatkozó emelt szintű képzési bizonyítvánnyal kell rendelkezniük. 4.
A cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó emelt szintű képzési
bizonyítványra pályázó valamennyi jelöltnek: (1)
meg kell felelnie a cseppfolyósított gázt szállító
tartályhajók rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési
bizonyítvány követelményeinek, valamint (2)
a cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó alapképzési bizonyítvány
megszerzése mellett: (a)
rendelkeznie kell legalább három hónap,
cseppfolyósított gázt szállító tartályhajón teljesített, elismert
tengerhajózási szolgálattal, vagy (b)
legalább három berakodási és három kirakodási
műveletet magában foglaló, elismert képzési naplóban dokumentált – az
STCW-szabályzat B-V/1. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével
biztosított –, cseppfolyósított gázt szállító tartályhajón, létszámfölötti
szolgálatban teljesített, legalább egy hónapos, elismert fedélzeti képzésben
részesült, valamint (3)
cseppfolyósított gázt szállító tartályhajók
rakománykezelési műveleteire vonatkozó emelt szintű elismert képzést
teljesített, valamint megfelel az STCW-szabályzat A-V/1-2. szakaszának (2)
bekezdésében előírt alkalmassági követelményeknek. 5.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy adott
esetben a (2) vagy (4) bekezdés szerinti képzettséggel rendelkező
tengerészek számára képesítési bizonyítványt adjanak ki, illetve a meglévő
alkalmassági vagy képesítési bizonyítványukat megfelelően érvényesítsék. V/2. szabály A személyszállító hajókon szolgáló
parancsnokok, tisztek, személyzeti állományú tengerészek és egyéb személyzet
képzésére és képesítésére vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
Ez a szabály a nemzetközi útvonalon közlekedő
személyszállító hajókon szolgáló parancsnokokra, tisztekre, személyzeti
állományú tengerészekre és egyéb személyzetre alkalmazandó. E követelményeknek
a belföldi útvonalon közlekedő személyszállító hajókon szolgálatot
teljesítő személyzetre való alkalmazhatóságát a tagállamok határozzák meg. 2.
A személyszállító hajókon végzendő feladataik
kijelölése előtt a tengerészeknek – beosztásuknak, feladataiknak és
felelősségi körüknek megfelelően – az alábbi (4)–(7) bekezdés
szerinti képzésben kell részesülniük. 3.
Azoknak a tengerészeknek, akiknek a (4), (6) és (7)
bekezdés szerinti képzést kell teljesíteniük, öt évet nem meghaladó
időközönként megfelelő ismeretfelújító képzésben kell részt venniük,
vagy igazolniuk kell, hogy a kívánt alkalmassági követelményeket a megelőző
öt éven belül teljesítették. 4.
Az olyan parancsnokoknak, tiszteknek és egyéb
személyzetnek, akiknek a riadójegyzék szerint az a feladata, hogy a
személyszállító hajók fedélzetén az utasok számára vészhelyzetben segítséget
nyújtsanak, az STCW-szabályzat A‑V/2. szakaszának (1) bekezdésében
meghatározott, a tömegek irányítására vonatkozó képzésben kell részt venniük. 5.
A személyszállító hajókon az utasok számára az
utastérben közvetlen szolgáltatást nyújtó személyzetnek el kell végeznie az
STCW-szabályzat A-V/2. szakaszának (2) bekezdése szerinti biztonsági
képzést. 6.
A parancsnokoknak, gépüzemvezetőknek,
első tiszteknek, másodgéptiszteknek és mindazon személyeknek, akik
személyszállító hajók fedélzetén vészhelyzetben a riadójegyzék szerint
felelősséget viselnek az utasok biztonságáért, az STCW‑szabályzat
A-V/2. szakasza (3) bekezdésében meghatározott, elismert válságkezelési és
emberi viselkedésről szóló képzést kell elvégezniük. 7.
A személyszállító hajókon szolgáló parancsnokoknak,
első tiszteknek, gépüzemvezetőknek, másodgéptiszteknek és minden, az
utasok be- és kiszállásáért, a be- és kirakodásért és a rakomány rögzítéséért,
vagy a hajótest nyílásainak lezárásáért közvetlenül felelős, kijelölt
személynek az STCW-szabályzat A‑V/2. szakaszának (4)
bekezdése szerinti, az utasbiztonságra, a rakománybiztonságra és a hajótest
zártságára irányuló elismert képzést kell elvégeznie. 8.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az
elvégzett képzést tanúsító okmányokat az e szabályban foglalt rendelkezések
alapján megfeleltnek minősített minden személy számára kiadják. VI. FEJEZET
VÉSZHELYZETI, MUNKAVÉDELMI, VÉDELMI, EGÉSZSÉGÜGYI ÁPOLÁSI ÉS TÚLÉLÉSI FELADATOK VI/1. szabály Az összes tengerész bevezető és
alapfokú biztonsági képzésére és oktatására vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A tengerészeknek az STCW-szabályzat
A-VI/1. szakaszával összhangban lévő bevezető hajóismereti és
alapvető képzésben vagy oktatásban kell részesülniük, és meg kell
felelniük az ott előírt, megfelelő alkalmassági követelményeknek. 2.
Amennyiben a kibocsátandó bizonyítványhoz tartozó
képesítésben nem szerepel az alapképzés, képesítési bizonyítványt kell kiadni,
amely igazolja, hogy tulajdonosa alapképzésben részesült. VI/2. szabály Képesítési bizonyítványok kiadására
vonatkozó kötelező minimumkövetelmények túlélési vízi járművek,
felkutatócsónakok és gyorsjáratú felkutatócsónakok személyzete számára 1.
A túlélési vízi járművekhez és – a gyorsjáratú
felkutatócsónakok kivételével – a felkutatócsónakokhoz szükséges képesítési
bizonyítványra pályázó valamennyi jelöltnek meg kell felelnie a következő
feltételeknek: (1)
a 18. életévét betöltötte; (2)
legalább 12 hónap elismert tengerhajózási
szolgálattal rendelkezik, vagy részt vett elismert képzésen, és legalább hat
hónap elismert tengerhajózási szolgálata van, valamint (3)
megfelel a túlélési vízi járművekhez és a
felkutatócsónakokhoz szükséges képesítési bizonyítványokra vonatkozóan az
STCW-szabályzat A-VI/2. szakaszának (1)–(4) bekezdésében foglalt
alkalmassági követelményeknek. 2.
A gyorsjáratú felkutatócsónakok személyzete számára
szükséges képesítési bizonyítványért folyamodó valamennyi jelöltnek meg kell
felelnie a következő feltételeknek: (1)
a túlélési vízi járművek és – a gyorsjáratú
felkutatócsónakok kivételével – a felkutatócsónakok személyzete számára
szükséges képesítési bizonyítvánnyal rendelkezik; (2)
részt vett elismert tanfolyami képzésen, valamint (3)
megfelel a gyorsjáratú felkutatócsónakokhoz
szükséges képesítési bizonyítványokra vonatkozóan az STCW-szabályzat
A-VI/2. szakaszának (7)–(10) bekezdésben előírt alkalmassági
követelményeknek. VI/3. szabály Emelt szintű tűzoltási
képzésre vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A tűzoltási műveletek irányítására
kijelölt tengerészeknek a tűzoltási technikákkal foglalkozó emelt
szintű képzést kell sikeresen teljesíteniük, különös tekintettel az
STCW-szabályzat A-VI/3. szakasza (1)–(4) bekezdésének rendelkezései
szerinti szervezési, taktikai és vezetési kérdésekre, és meg kell felelniük az
abban meghatározott alkalmassági követelményeknek. 2.
Amennyiben a kibocsátandó bizonyítványban nem
szerepel az emelt szintű tűzoltási képzés, képesítési bizonyítványt
kell kiadni, amely igazolja, hogy tulajdonosa emelt szintű
tűzoltási képzésben részesült. VI/4. szabály Az elsősegélyre és egészségügyi
ápolásra vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A hajón elsősegélynyújtásért felelős
tengerészeknek meg kell felelniük az STCW‑szabályzat
A-VI/4. szakaszának (1), (2) és (3) bekezdésében az egészségügyi
elsősegélyre vonatkozóan meghatározott alkalmassági követelményeknek. 2.
A hajón egészségügyi ápolásért felelős
tengerészeknek meg kell felelniük az STCW‑szabályzat
A-VI/4. szakaszának (4), (5) és (6) bekezdésében az egészségügyi ápolásra
vonatkozóan meghatározott alkalmassági követelményeknek. 3.
Amennyiben a kibocsátandó bizonyítványban nem
szerepel elsősegélyre vagy egészségügyi ápolásra kiterjedő képzés,
képesítési bizonyítványt kell kiadni, amely igazolja, hogy tulajdonosa részt
vett elsősegélyről vagy egészségügyi ápolásról tartott képzésen. VI/5. szabály Képesítési bizonyítványok hajóvédelmi
tisztek számára történő kibocsátására vonatkozó kötelező
minimumkövetelmények 1.
A képesítési bizonyítványra hajóvédelmi tisztként
pályázó minden egyes jelöltnek: (1)
legalább 12 hónapos, elismert tengerhajózási
szolgálattal, vagy megfelelő tengerhajózási szolgálattal és hajóüzemeltetési
ismeretekkel kell rendelkeznie, valamint (2)
meg kell felelnie a hajóvédelmi tiszti képesítési
bizonyítványokra vonatkozóan az STCW-szabályzat A-VI/5. szakaszának
(1)–(4) bekezdésében meghatározott alkalmassági követelményeknek. 2.
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a
képesítési bizonyítványt az e szabályban foglalt rendelkezések alapján
megfeleltnek minősített minden személy számára kiadják. VI/6. szabály Az összes tengerész védelmi képzésére
és oktatására vonatkozó kötelező minimumkövetelmények 1.
A tengerészeknek bevezető védelmi és védelmi
tudatossági képzésben vagy oktatásban kell részesülniük az STCW-szabályzat
A-VI/6. szakaszának (1)–(4) bekezdésével összhangban, és meg kell
felelniük az ott előírt alkalmassági követelményeknek. 2.
Amennyiben a kibocsátandó bizonyítványban nem
szerepel a védelmi tudatosság, képesítési bizonyítványt kell kiadni, amely
igazolja, hogy tulajdonosa védelmi tudatossági képzésben részesült. 3.
Minden tagállamnak össze kell hasonlítania az ezen
irányelv hatálybalépése előtt képesítéssel rendelkező, vagy
képesítésüket dokumentumokkal igazolni tudó tengerészek számára előírt
védelmi képzést vagy oktatást az STCW-szabályzat A‑VI/6. szakaszának
(4) bekezdésében meghatározottakkal, és el kell döntenie, hogy szükség van-e
annak előírására, hogy ezek a tengerészek aktualizálják képesítésüket. Védelmi feladatra kijelölt tengerészek 4.
A védelmi feladatra kijelölt tengerészeknek meg
kell felelniük az STCW-szabályzat A-VI/6. szakaszának (6)–(8) bekezdésében
meghatározott alkalmassági követelményeknek. 5.
Amennyiben a kibocsátandó bizonyítványhoz tartozó
képesítésben nem szerepel a kijelölt védelmi feladatokra vonatkozó képzés,
képesítési bizonyítványt kell kiadni, amely igazolja, hogy tulajdonosa kijelölt
védelmi feladatokra vonatkozó képzésben részesült. 6.
Minden tagállamnak össze kell hasonlítania az ezen
irányelv hatálybalépése előtt képesítéssel rendelkező, vagy
képesítésüket dokumentumokkal igazolni tudó tengerészek számára előírt
védelmi képzési követelményeket az STCW-szabályzat A-VI/6. szakaszának (8)
bekezdésében meghatározottakkal, és el kell döntenie, hogy szükség van-e annak
előírására, hogy ezek a tengerészek aktualizálják képesítésüket. VII. FEJEZET
ALTERNATÍV BIZONYÍTVÁNYOK VII/1. szabály Alternatív bizonyítványok kiadása 1.
Az e melléklet II. és III. fejezetében a
képesítésre vonatkozóan megállapított követelmények ellenére a tagállamok
dönthetnek úgy is, hogy az e fejezetbe foglalt szabályokban említett
bizonyítványoktól eltérő bizonyítványokat adnak ki, vagy ilyenek kiadását
engedélyezik, feltéve hogy: (1)
a bizonyítványokon és az érvényesítéseken
feltüntetendő kapcsolódó funkciókat és felelősségi szinteket az
STCW-szabályzat A-II/1., A-II/2., A‑II/3., A-II/4., A-II/5., A-III/1.,
A-III/2., A-III/3., A-III/4. A-III/5. és A‑IV/2. szakaszában
foglaltak közül választják ki, és azokkal azonosak; (2)
a jelöltek elismert oktatásban és képzésben
részesültek, és megfelelnek azon alkalmassági követelmények feltételeinek,
amelyeket az STCW-szabályzat vonatkozó szakaszai írnak elő és e szabályzat
A-VII/1. szakasza rögzít, a bizonyítványokon és az érvényesítéseken
feltüntetendő funkciókra és szintekre vonatkozóan; (3)
a jelöltek elismert tengerhajózási szolgálatot
végeztek, amely megfelel a bizonyítványban feltüntetendő funkciók és
szintek követelményeinek. A tengerhajózási szolgálat minimális
időtartama megfelel az e melléklet II. és III. fejezetében
előírt tengerhajózási szolgálati időtartamnak. A tengerhajózási
szolgálat minimális időtartama azonban nem lehet kevesebb, mint amit az
STCW-szabályzat A-VII/2. szakasza előír; (4)
azoknak a bizonyítványért folyamodó jelölteknek,
akik fedélzeti tisztként fognak szolgálni, meg kell felelniük a IV. fejezetben
foglalt szabályok szerinti követelményeknek, miszerint adott esetben alkalmasak
a rádiószolgálat ellátására a Rádiószabályzat előírásaival összhangban; (5)
a bizonyítványokat a 2. cikk követelményeivel és az
STCW-szabályzat VII. fejezetében foglalt rendelkezésekkel összhangban
állítják ki. 2.
E fejezet értelmében bizonyítványt csak akkor lehet
kiállítani, ha a tagállam a Bizottság rendelkezésére bocsátotta az
STCW-egyezményben előírt információkat. VII/2. szabály Tengerészek képesítése Az STCW-szabályzat
II. fejezetének A–II/1., A–II/2., A–II/3., II/4. vagy
II/5. táblázatában, vagy III. fejezetének A–III/1., A–III/2., A–III/3.,
A–III/4. vagy A–III/5. táblázatában, vagy IV. fejezetének
A–IV/2. táblázatában meghatározott bármilyen funkciót vagy funkciók
csoportját betöltő valamennyi tengerésznek – adott esetben – rendelkeznie
kell alkalmassági vagy képesítési bizonyítvánnyal. VII/3. szabály Alternatív bizonyítványok kiadásának
alapelvei 1.
Annak a tagállamnak, amelyik úgy dönt, hogy
alternatív bizonyítványokat ad ki vagy engedélyezi azok kiadását, biztosítania
kell a következő alapelvek betartását: (1)
alternatív képesítési rendszert csak akkor lehet
bevezetni, ha az a tengeri életbiztonság tekintetében legalább olyan
megfelelő szintet biztosít és a szennyezés tekintetében legalább olyan
megelőző hatással bír, mint amit a többi fejezet előír; (2)
az e fejezettel összhangban az alternatív
bizonyítványok kiadására tett intézkedéseknek biztosítaniuk kell azok
felcserélhetőségét a más fejezetek értelmében kiállított
bizonyítványokkal. 2.
A felcserélhetőség 1. pontban foglalt alapelve
szerint biztosítani kell, hogy: (1)
a II. és/vagy a III. fejezet rendelkezései szerint
és a VII. fejezet szerinti képesítéssel rendelkező tengerészek egyaránt
szolgálhatnak a hagyományos vagy egyéb fedélzeti szervezeti formájú hajókon; (2)
a tengerészek valamely meghatározott fedélzeti
feladatra irányuló képzése nem olyan módon történik, ami akadályozná őket
abban, hogy képességeiket máshol hasznosítsák. 3.
A bizonyítványok e fejezet értelmében történő
kiállításakor az alábbi alapelveket kell figyelembe venni: (1)
az alternatív bizonyítványok kiállítása nem
alkalmazható kizárólag: (a)
a hajószemélyzet létszámának csökkentésére; (b)
a szakma egységességének csökkentésére vagy a
tengerészek képzettségének csökkentésére, vagy (c)
annak igazolására, hogy bármely adott
őrszolgálat során a gépüzemi és fedélzeti szolgálatot összevonják, és
egyetlen bizonyítványtulajdonosra csökkentsék az őrszolgálatos tisztek
számát; (2)
a parancskiadásra jogosult személyt parancsnoknak
kell kijelölni, és a parancsnok és mások jogi helyzetét és jogkörét nem
befolyásolhatja károsan az alternatív bizonyítványok alkalmazása. 4.
Az 1. és 2. pontban foglalt alapelvek biztosítják a
fedélzeti tisztek és a géptisztek alkalmasságának szinten tartását.” II. melléklet A II. melléklet 3. pontja helyébe a
következő szöveg lép: „3. Az Európai Tengerbiztonsági
Ügynökség segítségével és bármely érintett tagállam esetleges
közreműködésével a Bizottság az érintett fél értékelése – amely magában
foglalhatja a létesítmények és eljárások vizsgálatát – útján megerősíti,
hogy az egyezményben az alkalmassági követelmények, képzés és képesítés, valamint
a minőségi követelmények tekintetében előírt követelmények teljes
mértékben teljesülnek.”. III. melléklet
„V. MELLÉKLET
A BIZOTTSÁG SZÁMÁRA
STATISZTIKAI CÉLBÓL TOVÁBBÍTANDÓ INFORMÁCIÓK TÍPUSA 1.
Az e mellékletre történő hivatkozás esetén
valamennyi alkalmassági bizonyítvány vagy a kiadását igazoló érvényesítés, a
más országok által kiadott alkalmassági bizonyítványok elismerését igazoló
valamennyi érvényesítés, valamint a személyzeti állományú tengerészek számára
kibocsátott valamennyi képesítési bizonyítvány tekintetében az STCW-szabályzat
A-I/2. szakaszának (9) bekezdésében meghatározott, következő
információkat kell biztosítani: Alkalmassági bizonyítványok/Kiadásukat igazoló
érvényesítések: –
tengerész egyedi azonosítója; –
tengerész neve; –
tengerész születési dátuma; –
tengerész állampolgársága; –
tengerész neme; –
alkalmassági bizonyítvány bejegyzett száma; –
kiadást igazoló érvényesítés száma; –
szolgálati minőség(ek); –
a dokumentum kiállításának dátuma vagy az
újraérvényesítés legutóbbi dátuma; –
a lejárat dátuma; –
a bizonyítvány státusza (érvényes, felfüggesztett,
bevont, elveszettként bejelentett, megsemmisült); –
korlátozások. Más országok által kiadott alkalmassági
bizonyítványok elismerését igazoló érvényesítések: –
tengerész egyedi azonosítója; –
tengerész neve; –
tengerész születési dátuma; –
tengerész állampolgársága; –
tengerész neme; –
az eredeti alkalmassági bizonyítványt kibocsátó
ország; –
az eredeti alkalmassági bizonyítvány száma; –
elismerést igazoló érvényesítés száma; –
szolgálati minőség(ek); –
a dokumentum kiállításának dátuma vagy az
újraérvényesítés legutóbbi dátuma; –
a lejárat dátuma; –
státusz; –
korlátozások. Személyzeti állományú tengerészek képesítési
bizonyítványai (ha rendelkezésre állnak): –
tengerész egyedi azonosítója; –
tengerész neve; –
tengerész születési dátuma; –
tengerész állampolgársága; –
tengerész neme; –
képesítési bizonyítvány száma; –
szolgálati minőség(ek); –
a dokumentum kiállításának dátuma vagy az
újraérvényesítés legutóbbi dátuma; –
a lejárat dátuma; –
státusz. 2.
Az adatvédelmi jogszabályok hatálya alá tartozó
információk benyújthatók névtelenített formában. [1] A Tanács 94/58/EK irányelve (1994.
november 22.) a tengerészek képzésének minimumszintjéről
(HL L 319., 1994.12.12., 28. o.). [2] A 94/58/EK irányelvet a 98/35/EK
irányelv módosította, majd a 2001/25/EK irányelv lépett a helyébe; a 2001/25/EK
irányelvet a 2002/84/EK, a 2003/103/EK és a 2005/45/EK irányelv módosította;
végezetül a 2008/106/EK irányelv (HL L 323., 2008.12.3., 33. o.)
lépett a helyébe (és ennélfogva hatályon kívül helyezte). [3] A
munkacsoportot a főbb érdekeltek, különösen tengerészek és
hajótulajdonosok képviselői alkották. [4] Közzététel időpontja: 2011. július
20. [5] Lásd a 4.1.5. szakaszt. [6] HL C […]., […]., […]. o. [7] HL C […]., […]., […]. o. [8] HL L 319., 1994.12.12., 28. o. [9] HL L 323., 2008.12.3., 33. o. [10] A Tanács 1999/63/EK irányelve (1999.
június 21.) az Európai Közösség Hajótulajdonosainak Szövetsége (ECSA) és a
Közlekedési Dolgozók Szakszervezeteinek Szövetsége az Európai Unióban (FST)
között, a tengerészek munkaidejének szervezésére vonatkozóan kötött
megállapodásról – Melléklet: Európai megállapodás a tengerészek munkaidejének
szervezéséről (HL L 167., 1999.7.2., 33. o.). [11] HL L 124., 2009.5.20., 30. o. [12] HL L 208., 2002.8.5., 1. o. [13] HL L 324., 2002.11.29., 1. o. [14] HL L 55., 2011.2.28., 13. o.