16.2.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 39/26 |
Tagállami összefoglaló adatok a Szerződés 87. és 88. cikkének a mezőgazdasági termékek előállításával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról és a 70/2001/EK rendelet módosításáról szóló 1857/2006/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról
2010/C 39/06
Támogatás száma: XA 232/09
Tagállam: Franciaország
Régió: —
A támogatási program megnevezése: aides à l’assistance technique dans le secteur des fruits et légumes
Jogalap:
— |
Code rural, partie législative, articles L 621-1 à L 621-11 |
— |
Code rural, partie réglementaire, article D 551-51 |
— |
Projet de décision du directeur de FranceAgriMer relative à une mesure de soutien en faveur de l’organisation économique dans le secteur des fruits et légumes, après avis du conseil de direction spécialisé «filière fruits et légumes» de FranceAgriMer du 26 mai 2009 |
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: 1 000 000 EUR
A támogatás maximális intenzitása: A támogatható kiadások 100 %-áig.
A végrehajtás időpontja: Az Európai Bizottságnak az intézkedés azonosítószámát feltüntető átvételi elismervénye kézhezvételét és az intézkedés összefoglalójának a Bizottság internetes oldalán való közzétételét követően.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2013. december 31-ig (megfelelő fedezet rendelkezésre állása esetén)
A támogatás célja: Ez a támogatási program a 2006. december 15-i 1857/2006/EK rendelet 15. cikkének keretében valósul meg.
A gyümölcs-és zöldségágazatot érintő intézkedés célja az országos szintű termelői szervezetek segítése a termelők javára végzett technikai segítségnyújtásra vonatkozó programok meghatározásában.
A termelői szervezeteket az alábbi területeken segíti:
a termék vagy termékcsoport szempontjából elsődleges országos jelentőségű témákhoz (PNSS – országos táplálkozás-egészségügyi program, a növényvédőszerek használatának csökkentése, alternatív módszerek kidolgozása, fenntartható mezőgazdaság, energiatakarékosság) kapcsolódó kutatási-kísérleti munka meghatározása és összehangolása;
a követendő minőségügyi normák meghatározása, különösen a közösségi szabályozás változásai – az 1221/2008/EK bizottsági rendelet – figyelembevételével, valamint iránymutatás az előnyben részesítendő fajták vonatozásában mind a fogyasztói igényeknek, mind a szabályozásnak való megfelelés érdekében;
újszerű, az ágazat fejlődésének és az esetleges krízishelyzeteknek megfelelő tájékoztatási, kommunikációs és technikai segítségnyújtási eszközök beszerzése, amelyek segítik a termelőket a termelés javítása érdekében szükséges lépések meghatározásában és üzleti stratégiájuk alakításában (dokumentáció, gazdasági tanulmányok).
A támogatási program a támogatott szolgáltatások formájában megvalósuló technikai segítségnyújtást fedezi, és csak e szolgáltatások nyújtására korlátozódik. Közvetlen támogatást nem kapnak sem a termelők, sem a kis- és középvállalkozástól eltérő vállalkozások. A támogatás valamennyi termelő számára elérhető, nem feltétele a termelői szervezetben vagy más szövetségben való tagság.
Az érintett ágazat(ok): Gyümölcs- és zöldségágazat
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
FranceAgriMer |
12, rue Henri Rol-Tanguy |
93555 MONTREUIL SOUS BOIS Cedex |
Internetcím: http://www.franceagrimer.fr/informations/aides/aides.htm
A támogatás száma: XA 233/09
Tagállam: Olaszország
Régió: Sardegna
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Legge Regionale 14 maggio 2009 n.1 (legge finanziaria 2009) articolo 4 comma 22; indennizzi agli imprenditori agricoli destinatari di provvedimenti ufficiali finalizzati all’eradicazione e a impedire la diffusione di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali; Bilancio regionale 2009 UPB S06.04.012 — CAP. SC06.1072. Somme programmate 300 000,00 Euro.
Jogalap: Legge Regionale 14 maggio 2009 n. 1. Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione (legge finanziaria 2009).
Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma n. 1683/DecA/67 del 10.7.2009„Determinazione dei parametri per il calcolo degli indennizzi agli imprenditori agricoli che in forza di provvedimenti ufficiali emessi dal Servizio regionale competente in materia di protezione contro la diffusione nel territorio regionale di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali, hanno provveduto alla distruzione delle piante o delle coltivazioni”.
Deliberazione della Giunta regionale n. 38/19 del 6.8.2009 recante Legge Regionale 14 maggio 2009 n.1 (legge finanziaria 2009) articolo 4 comma 22; indennizzi agli imprenditori agricoli destinatari di provvedimenti ufficiali finalizzati all’eradicazione e a impedire la diffusione di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali; Bilancio regionale 2009. UPB S06.04.012 — CAP. SC06.1072. Somme programmate 300 000,00 Euro.
Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma n. 2533/DecA/106 del 13.10.2009 Integrazione decreto n. 1683/DecA/67 del 10.7.2009 — determinazione dei parametri per il calcolo degli indennizzi agli imprenditori agricoli che in forza di provvedimenti ufficiali emessi dal Servizio regionale competente in materia di protezione contro la diffusione nel territorio regionale di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali, hanno provveduto alla distruzione delle piante o delle coltivazioni.
A támogatási program keretében tervezett éves kidások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: A támogatási program keretében a 2009. évre előirányzott teljes összeg 300 000,00 EUR.
Maximális támogatási intenzitás: A növény-egészségügyi intézkedések alkalmazása miatt elszenvedett károk ellentételézéséhez kapcsolódó költségek 100 %-a. E költségeket a tartományi kormány mezőgazdasági ügyekért felelős tagjának 2009. július 10-i 1683/DecA/67. számú rendelete alapján számítják ki.
A támogatás összegéből levonják a biztosítási programok keretében esetlegesen kapott összegeket.
A végrehajtás időpontja: Attól az időponttól kezdődően, amikor a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság honlapján közzéteszik a támogatás azonosító számát.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama:
A támogatás célja: A támogatás célja a termelők kártalanítása azon költségek, illetve elmaradt bevételek kapcsán, amelyek egyes növénybetegségek megelőzése és felszámolása során merültek fel, a növényeket és a növényi termékeket károsító szervezeteknek a tartományon belüli elterjedése elleni védekezésért felelős tartományi hatóság által elrendelt intézkedések következtében, az 1857/2006/EK rendelet 10. cikke (2) és (3) bekezdésének megfelelően.
Az érintett ágazat: Növénytermesztés
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Internetcím: http://www.regione.sardegna.it/regione/giunta/delibere.html
(a támogatás szövege először „2009”-re, majd augusztus hónapra („agosto”), végül a naptárban jobb oldalon augusztus 6-ára („6 agosto”) kattintva érhető el)
Egyéb információ: —
Giovanna CANU
Direttore Servizio Produzioni
Támogatás száma: XA 246/09
Tagállam: Franciaország
Régió: Département du Gers
A támogatási program megnevezése: Programme d’aide en faveur du remplacement des éleveurs gersois
Jogalap:
— |
Articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du code général des collectivités territoriales; |
— |
Délibération du Conseil général du Gers du 29 juin 2009. |
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: Évente 25 000 EUR
A támogatás maximális intenzitása: 35 %
A támogatás mértéke a fiatal gazdálkodók esetében a napi helyettesítési költségek 25 %-a, más állattenyésztők esetében a napi helyettesítési költségek 35 %-a, gazdaságonként legfeljebb évi 24 nap erejéig.
A végrehajtás időpontja: Az Európai Bizottságnak az intézkedés azonosítószámát feltüntető átvételi elismervénye kézhezvételét és az intézkedés összefoglalójának a Bizottság internetes oldalán való közzétételét követően, lehetőleg 2009-ben.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2009–2013, feltéve, hogy a Bizottság az összefoglaló adatokat előzetesen közzétette.
A támogatás célja és részletes szabályai: A támogatási program az 1857/2006/EK rendelet 15. cikkének hatálya alá tartozik.
A helyettesítés olyan megoldás, amely lehetővé teszi az üzemben egész évben mindennapi jelenlétet igénylő tevékenységeket folytató mezőgazdasági termelőknek, hogy munka- és életritmusuk hasonló legyen a más gazdasági ágazatban dolgozókéhoz. Eltekintve azoktól az esetektől (szülési és gyermekgondozási szabadság, baleset vagy betegség), amelyeknél a szolgáltatás költségét állami társadalombiztosítási rendszer vagy magánbiztosítás keretében fedezik, költségessége miatt ritkán veszik igénybe.
A program keretében ezért az állattenyésztők a szabadságuk alatt szükséges helyettesítésükkel járó tényleges költségek fedezésére támogatást vehetnek igénybe. A támogatásokat természetben vagy támogatott szolgáltatások formájában, a termelők pénzkifizetésben való részesítése nélkül fogják nyújtani.
A mezőgazdasági mentességi rendelet 15. cikkének 4. pontjával összhangban a támogatás nem fog a termelői vagy más meghatározott szervezetek tagjaira korlátozódni. Ha valamely termelői vagy más szervezet olyan szolgáltatás miatt részesül támogatásban, amelyet nem saját tagjának nyújtott, akkor a támogatás összege kizárólag a helyettesítési szolgáltatásokkal kapcsolatos kiadásokhoz fog igazodni.
Az érintett ágazat(ok): Valamennyi olyan mezőgazdasági kis- és középvállalkozás, amelyben a (főfoglalkozású) mezőgazdasági termelőnek egész évben a gazdaságban kell tartózkodnia.
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Monsieur le Président du Conseil général du Gers |
Direction de l’Agriculture, de l’Eau et de l’Environnement |
81, route de Pessan |
32000 AUCH |
Internetcím: http://www.gers-gascogne.com/ovidentia/index.php?tg=oml&file=amenagement.htm&cat=26&art=1766&top=0&ex=0
Támogatás száma: XA 247/09
Tagállam: Spanyolország
Régió: —
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Subvenciones para la implantación de las guías de prácticas correctas de higiene en ganaderías dedicadas a la producción láctea procedente de vacuno, ovino y caprino.
Se establecen dos líneas de ayudas, para las siguientes actividades subvencionables:
Jogalap: Proyecto de Real Decreto /2009, de de, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones para la implantación de sistemas de aseguramiento para la mejora integral de la calidad de la leche cruda producida y recogida en las explotaciones, y su certificación externa.
A támogatási program keretében tervezett éves kidások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 8 millió EUR
Maximális támogatási intenzitás: A támogatás összege nem haladhatja meg az alábbi határértékeket, a költségvetési keretre is szigorúan tekintettel:
az alábbi támogatható kiadások 50 %-át:
a) |
A gazdák technikai segítségnyújtással összefüggő költségei |
b) |
A program irányításából fakadó költségek |
c) |
A technikusi csoport által végzett helyszíni ellenőrzések költségei |
d) |
A mezőgazdasági termelők számára a megfelelő élelmiszer-higiéniai gyakorlatot és a nyerstej nyomon követhetőségét ismertető képzés költségei, a képzések szervezési költségei, oktatói munkadíjak és a szükséges oktatási segédanyagok költségei. |
az alábbi támogatható kiadások 70 %-át:
a) |
Az említett programokat tanúsító szervek díjai |
b) |
Önellenőrző és külső minősítő rendszerekkel kapcsolatos képzés gazdálkodók számára. |
A végrehajtás időpontja: A rendelet által szabályozott támogatások odaítélésére akkor kerülhet sor, ha az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának internetes oldalain közzétették a mentességi kérelem jegyzékszámát. Ezt megelőzően nem nyújtható támogatás.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2013. december 31-ig.
2014-ben a támogatás az 1857/2006/EK bizottsági rendelet 23. cikkének (3) bekezdésében rögzített hathónapos időszakon belül folyósítható.
A támogatás célja: Tejtermelő gazdaságokban a megfelelő higiéniai gyakorlatot ismertető útmutatók követésének ösztönzése.
Figyelembe véve az útmutatókban leírtak összetettségét és sokrétűségét, az eljárások megfelelő alkalmazását műszaki ellenőrzéssel és külső tanúsítási eljárásokkal szükséges biztosítani.
A támogatás nyújtására a 2006. december 15-i 1857/2006/EK rendelet 14. és 15. cikke alapján kerül sor.
Az érintett ágazat(ok): Tejtermelő szarvasmarha-, juh- és kecsketenyésztők
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
C/ Alfonso XII, 62 |
28071— Madrid |
Internetcím: http://rasve.mapa.es//Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Egyéb információ: Ez a támogatás minden azonos célú vagy rendeltetésű támogatással összeegyeztethető, legyen az állami, magán, helyi, független, nemzeti vagy nemzetközi szervezet támogatási programja.
A halmozott támogatások összértéke mindazonáltal nem lépheti túl a 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendelet 14. és 15. cikkében foglalt felső határt, figyelemmel 19. cikkének a támogatáshalmozással kapcsolatos feltételeire is.
A támogatás száma: XA 248/09
Tagállam: Spanyolország
Régió: Kasztília és León
A támogatási program megnevezése: Ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto.
Jogalap: Orden AYG/ /2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se convocan las ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto.
A támogatási program a 2006. december 15-i 1857/2006/EK bizottsági rendeletben megállapított mentességen alapul, és az említett rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében foglalt rendelkezésekhez igazodik.
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások: 115 000 EUR
A támogatás maximális intenzitása: A támogatási intenzitás termelőnkénti maximumát az adott mezőgazdasági üzem által megművelt egyes parcellákon bekövetkezett tényleges veszteségekből kell kiszámítani. A támogatás összegének meghatározása során azokat a parcellákat kell számításba venni, amelyeken az okozott kár igazoltan meghaladja a szokásos termelés 15 %-át öntözött, 30 %-át szárazműveléses területeken.
A kárt szenvedett parcellák meghatározását követően történik a veszteségek piaci értékének kiszámítása. Ez utóbbi a várt tényleges termelés és a végleges tényleges termelés közötti különbség és a kérdéses termék piaci értéke szorzataként áll elő, ahol a termék piaci értéke a 2005., a 2006. és a 2007. évi (szeptember végéig számított) piaci érték átlaga; a számítás során minden esetben 15 % önrészt is figyelembe kell venni az öntözött területek, 30 %-ot pedig a szárazműveléses területek esetében.
A támogatás maximális intenzitása egyetlen esetben sem haladhatja meg a veszteségek 100 %-át.
A végrehajtás időpontja: Attól a naptól kezdődően, hogy az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóságának internetes oldalain közzétették a mentességi kérelem jegyzékszámát.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: Éves
A támogatás célja: A mezei pockok (Microtus arvalis ) által okozott anyagi károk ellensúlyozása Kasztília és León területén, valamint a bevételkiesés ellentételezése a kárt szenvedett gazdaságok életképességének fenntartásához.
Az érintett ágazat(ok): Mezőgazdaság
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Consejería de Agricultura y Ganadería |
C/Rigoberto Cortejoso, 14 (47014) – VALLADOLID |
Internetcím: http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1239801003325/_/_/_
Egyéb információ: Valladolid, 2009. október 20.
Támogatás száma: XA 249/09
Tagállam: Litván Köztársaság
Régió: —
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: Paramos teikimas už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą (schemos Nr. XA 237/2009 pakeitimas)
Jogalap: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 13 d. įsakymas Nr. 3D-162 Dėl paramos teikimo už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą taisyklių patvirtinimo ir žemės ūkio ministro 2006 m. gegužės 26 d. įsakymo Nr. 3D-217 bei žemės ūkio ministro 2006 m. spalio 3 d. įsakymo Nr. 3D-385 pripažinimo netekusiais galios «pakeitimo» projektas.
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege: 6 235 000 LTL, a hivatalos átváltási árfolyamon: 1 807 233 EUR.
A támogatás maximális intenzitása:
1. |
Az elhullott állomány eltávolítási és megsemmisítési költségeinek legfeljebb 100 %-a akkor, ha az elhullott állatokon TSE-tesztek végrehajtása vált szükségessé. |
2. |
Sertések esetében az eltávolítási költségek legfeljebb 100 %-a és a megsemmisítési költségek legfeljebb 75 %-a, amenynyiben a gazdaság legfeljebb 1 000 egyedet tart. |
A végrehajtás időpontja: A támogatási program akkor lép hatályba, amikor a Bizottság a kézhezvételről megküldte visszaigazolását, azonosító számot rendelt a programhoz, és az összefoglalót közzétette az interneten.
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama: 2013. december 31-ig.
A támogatás célja: Kis- és középvállalkozások támogatása.
Az állattenyésztési ágazatban tevékenykedő vállalkozások és mezőgazdasági termelők támogatása a következetes programmonitoring és az elhullott állomány biztonságos eltávolításának biztosítása érdekében.
A támogatási programra az 1857/2006/EK bizottsági rendelet 16. cikke irányadó.
Az érintett ágazat(ok): Mezőgazdasági termékek elsődleges előállítása.
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe:
Internetcím: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=7023&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=
Egyéb információ: Az állami támogatási program hatálybalépésével az XA 237/2009. számú állami támogatási program alkalmazhatósága megszűnik.