52010SC0963




HU

(...PICT...)|AZ EURÓPAI UNIÓ BIZOTTSÁGA|

Brüsszel, 2010.7.20.

SEC(2010) 963 végleges

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS A SZÁMVEVŐSZÉKNEK

AZ EURÓPAI UNIÓ ÉVES BESZÁMOLÓJA 2009-ES PÉNZÜGYI ÉV Összevont pénzügyi kimutatások és a költségvetés végrehajtásáról szóló összevont jelentések

TARTALOMJEGYZÉK

AZ ÖSSZEVONT BESZÁMOLÓT KÍSÉRŐ MEGJEGYZÉS 3

(...)

AZ EU KÖLTSÉGVETÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSA ÉS ELSZÁMOLÁSA 4

(...)

I. RÉSZ – AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZEVONT PÉNZÜGYI KIMUTATÁSAI, VALAMINT MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK 13

(...)

MÉRLEG 14

(...)

GAZDASÁGI EREDMÉNYKIMUTATÁS 15

(...)

CASH FLOW-KIMUTATÁS 16

(...)

KIMUTATÁS A NETTÓ ESZKÖZÁLLOMÁNY VÁLTOZÁSAIRÓL 17

(...)

MEGJEGYZÉSEK A PÉNZÜGYI KIMUTATÁSOKHOZ 18

(...)

1. LÉNYEGES SZÁMVITELI POLITIKÁK 19

(...)

2. MEGJEGYZÉSEK A MÉRLEGHEZ 37

(...)

3. MEGJEGYZÉSEK A GAZDASÁGI EREDMÉNYKIMUTATÁSHOZ 67

(...)

4. MEGJEGYZÉSEK A CASH FLOW-KIMUTATÁSHOZ 80

(...)

5. FÜGGŐ KÖVETELÉSEK ÉS KÖTELEZETTSÉGEK, VALAMINT EGYÉB KÖZZÉTÉTELEK 82

(...)

6. A SZABÁLYTALANSÁGOK FELTÁRÁSÁT KÖVETŐ PÉNZÜGYI KORREKCIÓK ÉS VISSZAFIZETTETÉSEK 93

(...)

7. PÉNZÜGYI KOCKÁZATKEZELÉS 114

(...)

8. KAPCSOLT FELEKRE VONATKOZÓ KÖZZÉTÉTELEK 124

(...)

9. A MÉRLEGFORDULÓNAP UTÁNI ESEMÉNYEK 126

(...)

10. KONSZOLIDÁLT INTÉZMÉNYEK 127

(...)

11. NEM KONSZOLIDÁLT INTÉZMÉNYEK 128

(...)

II. RÉSZ – AZ EURÓPAI UNIÓ KÖLTSÉGVETÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEK ÉS MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK 130

(...)

A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEK 131

(...)

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEKHEZ 157

(...)

1. KÖLTSÉGVETÉSI ALAPELVEK, SZERKEZET ÉS ELŐIRÁNYZATOK 158

(...)

2. MAGYARÁZAT A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ JELENTÉSEKHEZ 163

(...)

AZ ÖSSZEVONT BESZÁMOLÓT KÍSÉRŐ MEGJEGYZÉS

Az Európai Unió 2009. évi összevont éves beszámolója az intézmények és szervek által az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendelet 129. cikkének (2) bekezdése értelmében bemutatott adatok alapján került összeállításra. Kijelentem, hogy a beszámoló e költségvetési rendelet VII. címével, valamint a pénzügyi kimutatások megjegyzéseiben rögzített számviteli alapelvekkel, szabályokkal és módszerekkel összhangban készült.

Ezen intézmények és szervek számvitelért felelős tisztviselői valamennyi olyan adatot rendelkezésemre bocsátottak – és igazolták azok megbízhatóságát –, amelyek az Európai Unió eszközeit és forrásait, valamint költségvetésének végrehajtását bemutató beszámolók összeállításához szükségesek.

Kijelentem, hogy ezen adatok, valamint az Európai Bizottság beszámolójának ellenjegyzéséhez általam szükségesnek ítélt ellenőrzések alapján megalapozott bizonyossággal rendelkezem arról, hogy a beszámoló minden lényegi szempontból megbízható és valós képet ad az Európai Unió pénzügyi helyzetéről.

(aláírva) Philippe Taverne számvitelért felelős tisztviselője a Bizottság

AZ EU KÖLTSÉGVETÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSA ÉS ELSZÁMOLÁSA

1. AZ ÉVES KÖLTSÉGVETÉS ELŐKÉSZÍTÉSE

Az Európai Unió (EU) költségvetése szakpolitikák és programok széles körét finanszírozza az Unió egész területén. A Bizottság a tagállamok által meghatározott prioritásokkal összhangban egyedi programokat, tevékenységeket és projekteket hajt végre. Ezek a diákok és tanárok mobilitását elősegítő oktatási projektek támogatásától az EU-ban dolgozó munkavállalók jobb munkakörülményeinek megteremtésére irányuló projekteken keresztül a külső határok ellenőrzésének megerősítéséig terjedhetnek.

Az EU költségvetésének több mint 90 %-a szolgálja az ilyen jellegű uniós szakpolitikák és tevékenységek finanszírozását, amelyeket minden tagállam elfogadott. Az éves költségvetés és az uniós szakpolitikák közötti közvetlen kapcsolatot a tevékenységalapú költségvetés-tervezés (ABB) biztosítja. A tevékenységalapú költségvetési nómenklatúra, amelyet először a 2004. évi költségvetésben vezettek be, lehetővé teszi az Európai Unió szakpolitikai területeinek és az ezen területek mindegyike számára elkülönített források teljes összegének egyértelmű azonosítását.

A szakpolitikai területek mintegy 200 tevékenységre bonthatók, amelyből több mint 110 működési költségvetési megnevezéseket tartalmaz, és így a költségvetési nómenklatúrában költségvetési alcímként szerepelnek. E szakpolitikai területek főként működési jellegűek, mivel alaptevékenységeik a saját tevékenységi körükhöz kapcsolódó kedvezményezett harmadik fél támogatását célozzák. A többi szakpolitikai terület azonban horizontális jellegű, és a Bizottság zavartalan működését biztosítja, mint például a „Koordinálás és jogi tanácsadás” és a „Költségvetés”. A prioritások meghatározásához, a tervezéshez, a költségvetés tervezéséhez, a nyomon követéshez és a beszámolókészítéshez a tevékenységi struktúra jelenti a közös fogalmi keretet, amelynek fő célja a források hatékony, gazdaságos és eredményes felhasználásának javítása.

A költségvetés-tervezet elfogadásának belső eljárása a tervezet Bizottság általi előkészítésével kezdődik, majd továbbadják a Tanácsnak, amely megteheti az általa szükségesnek vélt módosításokat. Az aktualizált költségvetést ezután elküldik az Európai Parlamentnek, amely módosításokat javasolhat, illetve elfogadhatja vagy elutasíthatja az éppen aktuális tervezetet. Amint valamennyi módosításról és aktualizálásról megállapodnak (szükség esetén a Bizottság által javasolt teljesen új tervezetet is beleértve), a Parlament december közepén elfogadja a költségvetést. A Parlament elnöke elfogadottnak nyilvánítja a költségvetést, amelyet ezt követően végre lehet hajtani.

2. AZ EU FINANSZÍROZÁSÁNAK MÓDJA

Az EU két fő forrással rendelkezik: saját forrásokkal és egyéb bevételekkel.

2.1 Bevételek a saját forrásokból és követelések

A saját forrásokból származó bevétel automatikusan, a nemzeti hatóságok további határozata nélkül generálódik az EU számára a költségvetés finanszírozásához. A költségvetés finanszírozásához szükséges saját források teljes összege az összes kiadás és az egyéb bevételek különbözeteként kerül meghatározásra. A saját források teljes összege nem haladhatja meg az EU bruttó nemzeti jövedelmének (GNI) 1,24 %-át (2010-től 1,23 %). A saját forrásokon belül az alábbi kategóriák különböztethetők meg:

(1) Tradicionális saját források (TOR), amely importvámokból és cukorilletékből áll. E saját forrásokat a tagállamok vetik ki a gazdasági szereplőkre és szedik be az EU nevében. A tagállamok azonban ennek 25 %-át visszatartják beszedési költségeik kompenzálására. Az importvámok a harmadik országokból származó termékeket terhelik, a közös vámtarifának megfelelően. A cukorilletéket a cukortermelők fizetik a cukor export-visszatérítésének finanszírozására. A TOR általában a saját forrásokból származó összbevétel +/– 13 %-át teszi ki.

(2) A hozzáadottérték-adó (héa) alapú saját forrást a tagállamok e célból az uniós szabályozásnak megfelelően számított, harmonizált héa-alapjára kell vetíteni. A harmonizált alapra valamennyi tagállam esetében azonos kulcs kerül kivetésre. A héa-alap azonban egyik tagállam esetében sem haladhatja meg GNI-jének 50 %-át. A héa-alapú forrás általában a saját forrásokból származó bevétel körülbelül 12 %-át teszi ki.

(3) A bruttó nemzeti jövedelmen (GNI) alapuló forrást a költségvetési bevétel és kiadás kiegyensúlyozására használják, vagyis a költségvetés azon részének finanszírozására, amelyet semmilyen más bevételi forrás nem fedez. Az uniós szabályozásnak megfelelően valamennyi tagállam bruttó nemzeti jövedelmére azonos kulcs kerül kivetésre. A GNI-alapú forrás általában a saját forrásokból származó bevétel +/– 75 %-át teszi ki.

Ami ezen összegek kifizetését illeti, külön számlák tartalmazzák azon tradicionális saját forrásokat, amelyeket az 1150/2000/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének b) pontja értelmében a tagállamok megállapítottak ugyan, de nem bocsátottak az EU rendelkezésére a beszedés vagy a biztosíték elmaradása miatt, vagy mert kifogással éltek velük szemben. Minden tagállam negyedéves jelentést küld e számlákról a Bizottságnak, a források valamennyi fajtája esetében az alábbi adatokkal:

– az előző negyedév kintlévőségeinek egyenlege,

– az adott negyedévben beszedett összegek,

– az adott negyedévben a számítási alap helyesbítése (korrekciók/megszüntetések),

– leírt összegek,

– az adott negyedév végén behajtandó egyenleg.

Amint a tradicionális saját források befolytak a külön számlákról, azokat legkésőbb a beérkezés hónapját követő második hónap 19. napját követő első munkanapon a Bizottság rendelkezésére kell bocsátani.

A külön számlákon szereplő jogosultságokból le kell vonni azokat az összegeket tényleges behajtása valószínűtlen. E leírás a tagállamok saját, az 1150/2000/EK, Euratom tanácsi rendelet 6. cikke (4) bekezdésének b) pontjával összhangban elkészített becslésén alapul, a rendelet értelmében: „Adott évben a végleges negyedéves kimutatással együtt a tagállamok továbbítják a külön számlában adott év december 31-én szereplő azon jogosultságok teljes becsült összegét, amelyek behajtása valószínűtlenné vált.”

A tagállamok által megküldött becslések alapján a mérleg eszközoldalán a tagállamokkal szembeni követelések tételből leírás került levonásra. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a Bizottság lemond az így leírt összegek behajtásáról. Még ha a behajtás nagyon valószínűtlennek, vagy akár lehetetlennek is tűnik, ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy a szóban forgó összeg elveszett az uniós költségvetés számára tradicionális saját forrásként. A be nem hajtott követelések csak abban az esetben vesznek el, ha az érintett tagállam bizonyítja, hogy a behajtási eljárást az előírt gondossággal hajtotta végre. Amennyiben a tagállam ennek nem tesz eleget, pénzügyi felelősséggel tartozik, és az 1150/2000/EK rendelet 17. cikke (2) bekezdésével összhangban be kell fizetnie a szóban forgó összeget az uniós költségvetésbe.

2.2 Egyéb bevételek

Az Európai Unió tevékenységeiből származó egyéb bevételek általában az összbevétel kevesebb mint 10 %-át teszik ki. Ilyenek például az uniós projektek igazgatása tekintetében a versenyügyi bírságok, valamint a magán- és közjogi adósoknak kiadott visszafizetési utasítások. Ugyancsak ebbe a kategóriába tartoznak a Bíróság által azon tagállamokra kiszabott bírságfizetések, amelyek nem teljesítenek egy adott ítéletet. A Bizottság minden évben több százezer projektet igazgat, és évente körülbelül 13 000 visszafizetési utasítást kell kiadnia. Bármely, az esedékességkor ki nem fizetett adósság késedelmi kamatot von maga után. Amennyiben a tagállamoktól különböző harmadik fél adóssága kifizetetlen marad, a fizetésre kötelező bizottsági (és tanácsi) határozatok közvetlenül végrehajthatóak azon terület hatályos polgári eljárásjogi szabályaival összhangban, ahol a végrehajtásra sor kerül. A fizetést elmulasztó adósok ellen a Jogi Szolgálat ügyvédi irodák segítségével végrehajtott követelésbehajtási eljárást indít.

3. AZ UNIÓS KÖLTSÉGVETÉS IGAZGATÁSÁNAK ÉS FELHASZNÁLÁSÁNAK MÓDJA

3.1 Elsődleges operatív kiadások

Az Európai Unió operatív kiadásai a pénzügyi keret különböző fejezeteit fedezik, és a pénz kifizetésétől és kezelésétől függően különböző formát öltenek. A költségvetési rendelettel összhangban a Bizottság az alábbi módszerek alkalmazásával hajtja végre az általános költségvetést:

Közvetlen centralizált irányítás: a költségvetést közvetlenül a Bizottság szolgálatai hajtják végre.

Közvetett centralizált irányítás: ez azokra az esetekre vonatkozik, amikor a Bizottság egyes költségvetés-végrehajtási feladatokat átruház az uniós jog vagy a nemzeti jog hatálya alá tartozó intézményekre, így közjogi, illetve közszolgálati feladatokat ellátó uniós ügynökségekre.

Decentralizált irányítás: ezekben az esetekben a Bizottság a költségvetés végrehajtásának egyes feladatait harmadik országokhoz delegálja.

Megosztott irányítás: ezen irányítási módszer esetében a költségvetés végrehajtásának egyes feladatait tagállamokhoz delegálják. A kiadások többsége a megosztott irányítás alá tartozik, tehát feladatok tagállamokhoz való delegálásával jár együtt, és olyan területeket foglal magában, mint a mezőgazdasági kiadások és a strukturális intézkedések.

Közös irányítás: e módszer keretében a Bizottság bizonyos végrehajtási feladatokat nemzetközi szervezetekre ruház.

3.2 A különböző pénzügyi szereplők

A biztosok testülete kollektív politikai felelősséget vállal, de a testület valójában nem maga gyakorolja a költségvetés végrehajtásával kapcsolatban ráruházott hatáskört. E feladatokat minden évben egyes köztisztviselőkhöz delegálja, akik a testület felé elszámoltathatók és a költségvetési rendelet, valamint a személyzeti szabályzat hatálya alá tartoznak. Az érintett személyzet – általában a főigazgató és a szolgálatvezetők – felhatalmazás által engedélyezésre jogosult tisztviselőként ismertek. Ők a költségvetés végrehajtásához kapcsolódó feladatokat továbbdelegálhatják az átruházott felhatalmazás által engedélyezésre jogosult tisztviselőknek.

Az engedélyezésre jogosult tisztviselők felelőssége a teljes irányítási folyamatot magában foglalja, az intézmény által meghatározott szakpolitikai célkitűzések elérése érdekében végzendő teendőktől az elindított tevékenységek működési és költségvetési szempontokat egyaránt szem előtt tartó irányításáig, beleértve a jogi kötelezettségvállalások aláírását, a teljesítmény nyomonkövetését, a kifizetések teljesítését, illetve a források behajtását is, amennyiben szükséges. Az engedélyezésre jogosult tisztviselőknek gondoskodnia kell arról is, hogy értékeléseket végezzenek javaslataik megvalósíthatóságának elemzése érdekében (előzetes értékelés), valamint felmérjék a már folyamatban lévő programok sikerét és költséghatékonyságát (időközi és utólagos értékelés). Ezen értékelések eredményeit a döntéshozatali folyamat javításának, valamint az uniós fellépés átláthatóságának, elszámoltathatóságának és költséghatékonyságának elősegítésére használják fel.

A hatékony és eredményes pénzgazdálkodást és a megfelelő elszámoltathatóságot minden főigazgatóságban az (engedélyezésre jogosult tisztviselő által gyakorolt) vezetői ellenőrzésnek a belső ellenőrzéstől és megfelelőség-ellenőrzéstől való – a COSO nemzetközi standardokon alapuló, egyértelmű belső kontroll standardokkal történő – elkülönítése, az előzetes és utólagos ellenőrzések, a kockázatértékelés alapján történő független belső ellenőrzés, továbbá az egyes biztosoknak tett rendszeres tevékenységi jelentés biztosítja.

Az engedélyezésre jogosult tisztviselők által kiállított kifizetési és beszedési megbízásokat a számvitelért felelős tisztviselő hajtja végre, és ő felelős a pénztárkezelésért; a számviteli szabályok és módszerek megállapításáért, a számviteli rendszerek érvényesítéséért, a könyvelésért és az intézmények éves beszámolóinak elkészítéséért, valamint e beszámolóknak a többi intézmény beszámolójával való konszolidálásáért. A számvitelért felelős tisztviselő továbbá aláírásával látja el a beszámolókat, kijelentve ezzel, hogy a beszámoló megbízható és valós képet ad a pénzügyi helyzetről.

A belső könyvvizsgáló t – aki szigorúan véve nem pénzügyi szereplő – egy intézmény vagy szerv nevezi ki a költségvetés-végrehajtási rendszerek és eljárások megfelelő működésének ellenőrzése, valamint kockázatkezelési kérdésekben tanácsadás nyújtása céljából. A belső könyvvizsgáló független véleményt bocsát ki az irányítási és ellenőrzési rendszerek minőségéről, és ajánlásokat nyújt a működési eljárások fejlesztésének, illetve a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elősegítésének módjairól.

3.3 Az uniós költségvetés felhasználásának kötelezettsége

Amint elfogadják a költségvetést, a Költségvetési Főigazgatóság a Bizottság számviteli rendszerén keresztül és az ún. tevékenységalapú költségvetés-tervezési rendszer keretében teszi lehetővé a finanszírozást a különböző bizottsági osztályok, intézmények és egyéb szervek számára, szakpolitikai felelősségükkel összhangban. A Bizottság a környezetvédelemmel kapcsolatos költségvetési tételeket például a Környezetvédelmi Főigazgatóság vezetőjéhez – más néven főigazgatójához – delegálja (aki ebben az összefüggésben az adott költségvetési tétel felhatalmazás által engedélyezésre jogosult tisztviselője lesz).

Az éves költségvetésben szerepelnie kell az adott tevékenységet engedélyező költségvetési tételnek, mielőtt jogi kötelezettséget vállalnak harmadik féllel szemben (például szerződést vagy támogatási megállapodást kötnek). Az adott költségvetési tételnek emellett elegendő forrást kell tartalmaznia a kiadások fedezésére. Amennyiben ezek a feltételek teljesülnek, a szükséges forrásokat a számviteli rendszerben tett költségvetési kötelezettségvállaláson keresztül le kell kötni a költségvetésben.

Semmilyen pénzösszeget nem lehet felhasználni az uniós költségvetésből, hacsak és amíg a Bizottság vagy egy másik uniós intézmény és az uniós pénzösszeg lehetséges címzettje nem köt egymással írásos jogi kötelezettségvállalást. A közvetlen centralizált irányítás keretében e jogi kötelezettségvállalás szerződő féllel kötött szerződés vagy kedvezményezettel kötött támogatási megállapodás formájában jön létre.

Jóváhagyás után a költségvetési kötelezettségvállalást rögzítik a költségvetési számviteli rendszerben, az előirányzatokat pedig ennek megfelelően használják fel. Ennek azonban nincs hatása az általános elszámolásokra (vagy általános főkönyvekre), mivel semmilyen teher nem merült még fel. Ennek oka az, hogy az Európai Unió számviteli rendszere két önálló, de egymással kapcsolatban lévő elemből áll:

(a) költségvetési számlákból, amelyek részletesen nyilvántartják a költségvetés végrehajtását;

(b) általános számlákból, amelyeket a mérleg készítéséhez és a gazdasági eredmény kiszámításához használnak.

3.4 Kifizetés teljesítése

3.4.1 Általános szabályok

Semmilyen kifizetést nem lehet teljesíteni, hacsak az adott művelettel foglalkozó engedélyezésre jogosult tisztviselő jóvá nem hagyta a költségvetési kötelezettségvállalást.

Mihelyt a számviteli rendszerben a kifizetést jóváhagyják, a következő lépés a kedvezményezett számlájára történő átutalás végrehajtása.

A Bizottság évente több mint 1,7 millió kifizetést teljesít, és részt vesz a SWIFT-ben (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Előfinanszírozás, költségelszámolások és a kiadások támogathatósága

Az előfinanszírozás olyan kifizetés, amelynek célja, hogy pénzelőleget (pénztárkészletet) biztosítson a kedvezményezettnek. Az előfinanszírozást az egyedi előfinanszírozási megállapodásban meghatározott időszak során több kifizetésre is fel lehet osztani. Az előleget vagy pénztárkészletet vagy felhasználják a megállapodásban meghatározott időszak alatt arra a célra, amire nyújtották, vagy visszafizetik – ha a kedvezményezettnél nem merülnek fel támogatható kiadások, köteles visszafizetni a kapott előleget az Európai Uniónak. A kifizetett előfinanszírozás tehát addig nem végleges kiadás, amíg a vonatkozó szerződéses feltételeket nem teljesítették, és ezért az első kifizetéskor eszközként jelenik meg az uniós mérlegben. Az előfinanszírozás összegét a támogatható költségek elfogadása és a visszafizetett összegek (részben vagy egészben) csökkentik.

Az előfinanszírozást becsült visszafizetési összegén értékelik, figyelembe véve az előcsatlakozáshoz mellékelt kapcsolódó garancia meglétét. A várhatóan nem visszafizettethető előfinanszírozást terhelő tételként szerepeltetik az eredménykimutatásban és az előfinanszírozás könyv szerinti értékének csökkenéseként a mérlegben. Általában minden kifizetett előfinanszírozáson keletkezik kamat (kivéve a tagállamoknak vagy az előcsatlakozási támogatásként fizetett összegeket).

Az előfinanszírozás kifizetése után nem sokkal az illetékes uniós szerv költségtérítési kérelmet kap annak igazolása céljából, hogy a szerződéssel összhangban a kedvezményezett hogyan használta fel az előfinanszírozási összeget. Az év során küldött költségtérítési kérelmek ütemezése a finanszírozott intézkedés típusától és a szerződéses feltételektől függően változik, és nem feltétlenül év végén érkeznek meg az Unióhoz.

A támogathatósági kritériumokat az alap-jogiaktus, az ajánlattételi felhívás, a támogatások kedvezményezettjeinek szóló egyéb információs anyagok és/vagy a támogatási megállapodások szerződéses záradékai tartalmazzák. Az elemzést követően a támogatható kiadásokat költségként lekönyvelik, a kedvezményezettet pedig értesítik a nem támogatható összegekről. A „támogathatóság ellenőrzésére váró tételek” így azokat a beérkezett költségtérítési kérelmeket foglalják magukban, amelyek támogathatóságát még nem ellenőrizték, tehát amelyeknél a kiadás felmerülését okozó esemény még nem következett be.

3.4.3 Számviteli kezelés az év végén (elhatárolás)

Az év végén fennálló előfinanszírozási összegek értéke a kifizetett eredeti összeg(ek) mínusz: visszafizetett összegek, elszámolt támogatható összeg, az év végéig el nem számolt, becsült támogatható összegek és az értékcsökkenések.

Az év végéig még be nem érkezett költségtérítési kérelmeket az év végi számviteli elhatárolási eljárások során veszik figyelembe. Különösen az uniós alapok kedvezményezettjeinél felmerült, de az Uniónak még nem jelentett támogatható kiadásokat illetően van szükség vizsgálatokra. A tevékenységtípusok és a rendelkezésre álló információk függvényében különböző módszereket használnak annak érdekében, hogy a lehető legjobban meg lehessen becsülni ezeket az összegeket. Ezen elhatárolt tételeknek megfelelően a támogatható tételek becsült összegét elhatárolt költségként könyvelik, míg a becsült nem támogatható részek továbbra is nyitva maradnak a „támogathatóság ellenőrzésére váró tételek” számláján. Ezen összegeket a rövid lejáratú kötelezettségek alatt tüntetik fel az eszközök és kötelezettségek túlbecslésének elkerülése érdekében.

3.5 A feltárt szabálytalanságokat követő visszafizettetések

A költségvetési rendelet és más – különösen a mezőgazdaságot és a kohéziós politikát érintő – vonatkozó jogszabályok a kiadások ellenőrzésére jogosítanak fel azok felmerülése után több évvel is. Szabálytalanságok feltárását követően visszafizettetést vagy pénzügyi korrekciót alkalmaznak. A szabálytalanságok feltárása és korrekciója az ellenőrzési rendszerek működésének utolsó szakasza, és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alátámasztása érdekében is elengedhetetlen.

A költségvetésre terhelt kiadások támogathatóságát az illetékes uniós szolgálatok, megosztott irányítás esetén pedig a tagállamok ellenőrzik a vonatkozó jogszabályban vagy az adott támogatás feltételeiben meghatározott kísérő dokumentumok alapján. Az ellenőrzési rendszerek költséghatékonyságának optimalizálása céljából a végső kifizetésekre vonatkozó kérelmeket alaposabban ellenőrzik, mint az időközi kifizetésekre vonatkozókat, és így ennek során az időközi kifizetések olyan hibáira derülhet fény, amelyeket már csak a végső kifizetés korrekciójával lehet javítani. Az Uniónak, illetve a tagállamnak joga van továbbá ahhoz, hogy a kérelmező üzlethelyiségeiben a finanszírozott tevékenység végrehajtása közben és/vagy utólag ellenőrizze a kísérő dokumentumok hitelességét. A vonatkozó jogszabályok különféle eljárásokat irányoznak elő a Bizottság és a tagállamok által feltárt szabálytalanságok kezelésének folyamatára nézve – erről a 6. megjegyzés tartalmaz részletesebb információkat.

4. ÉV VÉGI JELENTÉS

4.1 Éves beszámoló

A Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének felelőssége az éves beszámoló elkészítése, valamint annak biztosítása, hogy a beszámoló minden lényegi szempontból megbízható és valós képet adjon az Európai Unió pénzügyi helyzetéről. Az éves beszámoló a pénzügyi kimutatásokból és a költségvetés-végrehajtási jelentésekből áll. A beszámolót a Bizottság fogadja el, majd bemutatják ellenőrzésre a Számvevőszéknek, végül pedig mentesítésre a Tanácsnak és a Parlamentnek.

4.2 Éves tevékenységi jelentések

Minden engedélyezésre jogosult tisztviselőnek éves tevékenységi jelentést kell készítenie a felelőssége alá tartozó tevékenységekről. Az éves tevékenységi jelentésben az engedélyezésre jogosult tisztviselő jelentést tesz a szakpolitikai eredményekről, valamint az azt alátámasztó esetleges biztosítékokról, hogy a jelentésében leírt tevékenységekhez rendelt forrásokat a tervezett célra, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alapelveivel összhangban használták fel, továbbá arról, hogy az érvényben lévő ellenőrzési eljárások megfelelőképpen biztosítják az alapul szolgáló műveletek jogszerűségét és szabályszerűségét.

5. ELLENŐRZÉS ÉS MENTESÍTÉS

5.1 Ellenőrzés

Az Európai Unió éves beszámolóját és forrásokkal való gazdálkodását külső ellenőre, az Európai Számvevőszék felügyeli, amely a Tanács és a Parlament számára éves jelentést állít össze. A Számvevőszék fő feladata, hogy elvégezze az Európai Unió éves beszámolójának külső és független ellenőrzését. Tevékenysége részeként a Számvevőszék a következőket készíti el:

(1) az általános költségvetésből finanszírozott tevékenységek éves jelentése, amely részletezi az éves beszámolóval és a beszámoló alapjául szolgáló műveletekkel kapcsolatos észrevételeit;

(2) ellenőrzésein alapuló és megbízhatósági nyilatkozat formájában az éves jelentésben szereplő vélemény i. a beszámoló megbízhatóságáról, valamint ii. a beszámoló alapjául szolgáló – az adóalanyoktól beszedett bevételeket és a végső kedvezményezetteknek teljesített kifizetéseket magukban foglaló – műveletek jogszerűségéről és szabályszerűségéről;

(3) az irányítás meghatározott területeit lefedő ellenőrzések eredményeiről szóló különjelentés.

A Számvevőszék jogosult az ellenőrzése során szükséges valamennyi dokumentumhoz való hozzáférésre. A Számvevőszék az Európai Unió tevékenységének valamennyi területét ellenőrzi, egészen az egyedi műveletek és kifizetések jogszerűségének és szabályszerűségének megvizsgálásáig. Ellenőrzi továbbá magát az éves beszámolót is, és szükség esetén felülvizsgálja az egyedi mérleget és gazdasági eredménykimutatást, illetve a pénzügyi kimutatások átfogó bemutatását is. A Számvevőszék így nemcsak a bemutatott adatokról, hanem a rendszerről és a lefolytatott ellenőrzésekről is véleményt adhat.

5.2 Mentesítés

A végső ellenőrzés a költségvetés mentesítése az adott pénzügyi évre. Az Európai Unióban a mentesítésért felelős hatóság az Európai Parlament. Ez azt jelenti, hogy az éves beszámolók ellenőrzését és véglegesítését követően a Tanács javaslata, majd a Parlament döntése alapján mentesítik a Bizottságot és más uniós szerveket az Unió költségvetésének végrehajtása alól az előző pénzügyi évre. E határozat alapját a következők képezik: a beszámolók áttekintése és a Számvevőszék éves jelentése (amely hivatalos megbízhatósági nyilatkozatot tartalmaz), a Bizottság válaszai, valamint a Bizottsághoz eljuttatott további kérdések és tájékoztatáskérések.

A mentesítés a költségvetés-végrehajtás külső ellenőrzésének politikai vetülete, az a határozat, amellyel a Tanács ajánlására eljáró Európai Parlament mentesíti a Bizottságot egy adott költségvetés irányításának felelőssége alól annak lezárásával. E mentesítési eljárás kétféle eredményre vezethet: a mentesítés megadása vagy halasztása. A mentesítés megadásakor a Parlament kiemelheti az általa fontosnak tartott észrevételeket, és gyakran olyan intézkedéseket ajánl, amelyeket a Bizottságnak ezen ügyek tekintetében meg kell tennie. A Bizottság a meghozott intézkedéseket nyomon követési jelentésben és cselekvési tervben ismerteti, amit továbbít a Parlamentnek és a Tanácsnak is.

I. RÉSZ – AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZEVONT PÉNZÜGYI KIMUTATÁSAI, VALAMINT MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK

Mérleg

Gazdasági eredménykimutatás

Cash flow-kimutatás

Kimutatás a nettó eszközállomány változásairól

Megjegyzések a pénzügyi kimutatásokhoz

MÉRLEG

||||millió EUR|

|Megjegyzés:|2009.12.31.|2008.12.31.|

|BEFEKTETETT ESZKÖZÖK:||||

|Immateriális javak|2.1|72|56|

|Ingatlanok, gépek és berendezések|2.2|4 859|4 881|

|Hosszú távú befektetések|2.3|2 379|2 078|

|Hitelek|2.4|10 764|3 565|

|Hosszú távú előfinanszírozás|2.5|39 750|29 023|

|Hosszú távú követelések|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|FORGÓESZKÖZÖK:||||

|Készletek|2.7|77|85|

|Rövid távú befektetések|2.8|1 791|1 553|

|Rövid távú előfinanszírozás|2.9|9 077|10 262|

|Rövid távú követelések|2.10|8 663|11 920|

|Pénz- és azzal egyenértékű eszközök |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|ESZKÖZÖK ÖSSZESEN||100 859|87 192|

|||||

|HOSSZÚ LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK:||||

|Munkavállalói juttatások|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Hosszú lejáratú céltartalékok|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Hosszú lejáratú pénzügyi kötelezettségek|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Egyéb hosszú lejáratú kötelezettségek|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|RÖVID LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK:||||

|Rövid lejáratú céltartalékok|2.16|(213)|(348)|

|Rövid lejáratú pénzügyi kötelezettségek|2.17|(40)|(119)|

|Kötelezettségek|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|KÖTELEZETTSÉGEK ÖSSZESEN||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETTÓ ESZKÖZÖK||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Tartalékok|2.19|3 323|3 115|

|Tagállamoktól lehívandó összegek:|2.20|||

|Munkavállalói juttatások*||(37 242)|(37 556)|

|Egyéb összegek**||(10 807)|(12 983)|

|NETTÓ ESZKÖZÖK||(44 726)|(47 424)|

* A személyzeti szabályzat (a módosított, 1968. február 29-i 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet) 83. cikkének megfelelően a tagállamok együttesen garantálják a nyugdíjkötelezettségeket.

** Az Európai Parlament 2009. december 17-én elfogadta a költségvetést, amely az Unió rövid lejáratú kötelezettségeinek saját forrásokból történő kifizetéséről rendelkezik. A saját forrásokat 2010-ben a tagállamoknak kell beszedniük vagy a tagállamoktól kell lehívni.

GAZDASÁGI EREDMÉNYKIMUTATÁS

||||

||millió EUR|

|Megjegyzés:|2009|2008|

MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK||||

Bevételek a saját forrásokból és a hozzájárulásokból|3.1|110 537|112 713|

Egyéb működési bevételek|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK||||

Igazgatási kiadások|3.3|(8 133)|(7 720)|

Működési kiadások|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

TÖBBLET A MŰKÖDÉSI TEVÉKENYSÉGEKBŐL||5 002|17 510|

||||

Pénzügyi bevételek|3.5|835|698|

Pénzügyi kiadások|3.6|(594)|(467)|

Változások a munkavállalói juttatásokra vonatkozó kötelezettségekben|2.12|(683)|(5 009)|

Részesedés a társult és közös vállalkozások nettó veszteségéből|3.7|(103)|(46)|

||||

A KÖLTSÉGVETÉSI ÉV GAZDASÁGI EREDMÉNYE||4 457|12 686|

CASH FLOW-KIMUTATÁS

||||

||millió EUR|

|Megjegyzés:|2009|2008 *|

||||

A pénzügyi év gazdasági eredménye||4 457|12 686|

||||

Működési tevékenységek|4.2|||

Értékcsökkenési leírás||22|19|

Értékcsökkenés||447|302|

A befektetések értékvesztése miatti veszteségek (visszaírása)||(16)|3|

Kölcsönök (növekedése)/csökkenése||(7 199)|(1 759)|

A hosszú lejáratú előfinanszírozás (növekedése)/csökkenése||(10 727)|(15 008)|

A hosszú lejáratú követelések (növekedése)/csökkenése||(10)|82|

Leltárkészlet (növekedése)/csökkenése||8|3|

A rövid lejáratú előfinanszírozás (növekedése)/csökkenése||1 185|10 321|

A rövid lejáratú követelések (növekedése)/csökkenése||3 257|131|

Hosszú lejáratú céltartalékok növekedése/(csökkenése)||128|262|

Hosszú lejáratú pénzügyi kötelezettségek növekedése/(csökkenése)||7 210|1 775|

Az egyéb hosszú lejáratú kötelezettségek növekedése/(csökkenése)||(48)|237|

Rövid lejáratú céltartalékok növekedése/(csökkenése)||(135)|(21)|

Rövid lejáratú pénzügyi kötelezettségek növekedése/(csökkenése)||(79)|(16)|

Szállítók növekedése/(csökkenése)||4 207|(5 703)|

Nem készpénzes bevételként vett előző évi költségvetési többlet||(1 796)|(1 529)|

Egyéb nem készpénzes mozgások||37|37|

||||

Növekedés/(csökkenés) a munkavállalói juttatásokra vonatkozó kötelezettségekben||(314)|4 076|

||||

Befektetési tevékenységek|4.3|||

Az immateriális javak és az ingatlanok, gépek és berendezések (növekedése)/csökkenése ||(463)|(689)|

A hosszú lejáratú befektetések (növekedése)/csökkenése||(284)|(108)|

A rövid lejáratú befektetések (növekedése)/csökkenése||(239)|(133)|

||||

NETTÓ CASH FLOW||(352)|4 968|

||||

Pénz- és azzal egyenértékű eszközök nettó növekedése||(352)|4 968|

Pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök az év kezdetén|2.11|23 724|18 756|

Pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök az év végén|2.11|23 372|23 724|

* A 2008. évi beszámoló a garanciaalap pénzeszközeit pénzeszközként, és nem befektetésként tüntette fel.

KIMUTATÁS A NETTÓ ESZKÖZÁLLOMÁNY VÁLTOZÁSAIRÓL

||||||millió EUR|

|Tartalékok (A)|A tagállamoktól lehívandó összegek (B)|Nettó eszközállomány=(A)+(B)|

|Valós érték tartalék|Egyéb tartalékok|Felhalmozott többlet/(hiány)|Éves gazdasági eredmény||

2007. DECEMBER 31-I EGYENLEG|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

A garanciaalap tartalékának változása||158|(158)||0|

Valós érték változások|34||||34|

Egyéb||113|(108)||5|

A 2007. évi gazdasági eredmény allokációja||4|7 458|(7 462)|0|

Tagállamoknak jóváírt, 2007. évi költségvetési eredmény|||(1 529)||(1 529)|

A pénzügyi év gazdasági eredménye||||12 686|12 686|

2008. DECEMBER 31-I EGYENLEG|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

A garanciaalap tartalékának változása||196|(196)||0|

Valós érték változások|28||||28|

Egyéb||(1)|10||9|

A 2008. évi gazdasági eredmény allokációja||(15)|12 701|(12 686)|0|

Tagállami hozzájárulásként elszámolt, 2008. évi költségvetési eredmény|||(1 796)||(1 796)|

A pénzügyi év gazdasági eredménye||||4 457|4 457|

2009. DECEMBER 31-I EGYENLEG|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

MEGJEGYZÉSEK A PÉNZÜGYI KIMUTATÁSOKHOZ

1. LÉNYEGES SZÁMVITELI POLITIKÁK

1.1 JOGALAP ÉS SZÁMVITELI SZABÁLYOK

Az Európai Unió összevont beszámolója az Európai Unió, az Európai Atomenergia-közösség, valamint a (felszámolás alatt álló) Európai Szén- és Acélközösség beszámolóját foglalja magában. A beszámoló vezetése az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel (HL L 248., 2002. szeptember 16.), valamint az e költségvetési rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettel összhangban történik.

A költségvetési rendelet 133. cikkével összhangban az Európai Unió a 2009. évi összevont pénzügyi beszámolóját a Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standardokon (IPSAS), vagy azok hiányában a Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardokon (IFRS) alapuló eredményszemléletű számviteli szabályok alapján készítette el. A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott ezen értékelési és elszámolási szabályokat a konszolidációs körbe bevont valamennyi európai intézménynél és szervnél alkalmazni kell, hogy a pénzügyi kimutatások összeállítását és a konszolidáció menetének összehangolását illetően az elszámolásra, az értékelésre és a beszámoló bemutatására vonatkozóan egységes szabálykészlet kerüljön kidolgozásra. A számlákat euróban vezetik, az elszámolási időszak a naptári év.

1.2 SZÁMVITELI ALAPELVEK

A pénzügyi kimutatások célja, hogy valamely gazdálkodó egység pénzügyi helyzetéről, teljesítményéről és cash flow-járól a felhasználók széles köre számára hasznos információt nyújtsanak. A közszférában tevékeny gazdálkodó egységek esetében, mint például az Európai Unió, a célkitűzés konkrétabban a döntéshozatalhoz hasznos információk nyújtása, valamint annak szemléltetése, hogy a gazdálkodó egység el tud számolni a rábízott forrásokkal. E dokumentum a fenti célok szellemében készült. A költségvetési rendelet 124. cikke meghatározza a pénzügyi kimutatások elkészítése során alkalmazandó számviteli alapelveket:

– a folyamatosság elve;

– az óvatosság elve;

– a számviteli módszerek stabilitásának elve;

– az információk összehasonlíthatóságának elve;

– a részletesség elve;

– a bruttó elszámolás elve;

– a valódiság elve;

– az eredményelszámolás elve.

Az összevont pénzügyi kimutatásoknak a fent említett szabályokkal és alapelvekkel összhangban történő elkészítése azt igényli a vezetéstől, hogy olyan becsléseket készítsen, amelyek hatással vannak bizonyos tételek bejelentett összegeire az összevont mérlegben és az összevont gazdasági eredménykimutatásban, valamint a függő követelések és kötelezettségek kapcsolódó közzétételeire.

1.3 KONSZOLIDÁLÁS

A Lisszaboni Szerződés hatása

A Lisszaboni Szerződés 2009. december 1-jei hatálybalépését követően az éves beszámoló elnevezése most már „Az Európai Unió éves beszámolója”. A konszolidálás alkalmazási körére e változás nem gyakorolt hatást. Az EU korábbi 2. pillére alapján létrehozott ügynökségek nem teljesítik a konszolidálásra vonatkozó kritériumokat, sem az Európai Központi Bank (EKB), jóllehet ez utóbbi a Lisszaboni Szerződés értelmében európai intézménynek tekintendő. Ezen egységek mindegyike így a konszolidálás alkalmazási körén kívül esik, ahogy az a korábbi években is történt. Az Európai Unió korábbi 3. pillérébe tartozó ügynökségek tekintetében a korábbi éveknek megfelelően két olyan ügynökséget vonnak be a konszolidálásba, amelyek támogatásban részesülnek az Európai Unió általános költségvetéséből (lásd a 10. megjegyzést). Az e pillérben maradó ügynökség, az Europol, 2010-től kezdődően uniós intézménnyé válik.

A konszolidálás alkalmazási köre

Az EU összevont pénzügyi kimutatásai magukban foglalják valamennyi jelentős ellenőrzött gazdálkodó egységet (intézményeket és ügynökségeket), társult és közös vállalkozást, tehát 40 ellenőrzött gazdálkodó egységet, 3 társult vállalkozást és 4 közös vállalkozást. A konszolidálásba bevont gazdálkodó egységek teljes jegyzékét a 10. megjegyzés tartalmazza. 2008-hoz képest a konszolidálás alkalmazási körébe két végrehajtó ügynökséget, továbbá két társult vállalkozást és egy közös vállalkozást is bevontak, míg egy ügynökséget 2008. december 31-én megszüntettek. A bővülésnek nincs lényeges hatása az összevont pénzügyi kimutatásokra.

Ellenőrzött gazdálkodó egységek

Valamely gazdálkodó egységnek a konszolidálásba történő bevonására irányuló döntés az ellenőrzési elven alapul. Az ellenőrzött gazdálkodó egységek olyan gazdálkodó egységek, amelyek pénzügyi és működési politikáinak közvetlen vagy közvetett irányítására az Európai Unió jogosult annak érdekében, hogy előnye származhasson e gazdálkodó egységek tevékenységeiből. E hatáskörnek azonnal gyakorolhatónak kell lennie. Az ellenőrzött gazdálkodó egységek valamennyi tevékenységük tekintetében a konszolidációs körbe tartoznak. Az összevonás az ellenőrzés meglétének első napjától számítandó, és az ellenőrzés megszűnésének napján ér véget.

Az Európai Unión belül az ellenőrzésre utaló leggyakoribb jelek a következők: alapszerződések vagy másodlagos jogforrások alapján történő létrehozás, finanszírozás az általános költségvetésből, szavazati jogok megléte az irányító testületekben, az Európai Számvevőszék általi ellenőrzés, valamint az Európai Parlament általi mentesítés. Egyértelmű, hogy a gazdálkodó egységek szintjén kell értékelni, hogy a fent felsorolt kritériumok egyike vagy mindegyike elegendő-e az ellenőrzés elindítására.

E megközelítés alapján az uniós intézmények (az EKB kivételével) és ügynökségek (kivéve a korábbi 2. pillérbe tartozó ügynökségeket és az Europolt) az EU kizárólagos ellenőrzése alá tartozónak tekintendőek, ezért beletartoznak a konszolidálás körébe. Ezenkívül a felszámolás alatt álló Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) szintén ellenőrzött gazdálkodó egységnek tekintendő.

Az Európai Unió által ellenőrzött gazdálkodó egységek egymással szemben fennálló egyenlegei, valamint a közöttük létrejött tranzakciók kiszűrésre kerültek, ugyanakkor a gazdálkodó egységeken belüli tranzakciók nem realizált nyeresége/vesztesége nem jelentős, ezért nem került kiszűrésre.

Társult vállalkozások

A társult vállalkozások felett az Európai Unió jelentős közvetett vagy közvetlen befolyással bír a pénzügyi és működési politikai döntések tekintetében, ellenőrzéssel viszont nem rendelkezik. A jelentős befolyást általában akkor tekinthetjük adottnak, ha az Európai Bizottság közvetlenül vagy közvetve a szavazati jogok több mint 20 %-át birtokolja.

A társult vállalkozásokban való részesedést a tőkemódszerrel veszik figyelembe a konszolidáció során, kezdeti elszámolásuk bekerülési értéken történik. Az Európai Uniónak a társult vállalkozások eredményeiből való részesedését a gazdasági eredménykimutatás tartalmazza, míg a tartalékok változásaiból való részesedése az uniós tartalékokban kerül kimutatásra. Az uniós beszámolóban a társult vállalkozás mérlegfordulónapkori könyv szerinti értékét a kezdeti költség és valamennyi változás (további hozzájárulások, részesedés az eredményekből és a tartalék változásaiból, értékvesztés, valamint osztalékok) összege adja. A társult vállalkozástól kapott osztalék csökkenti az eszköz könyv szerinti értékét. Az Európai Unió és társult vállalkozásai közötti tranzakciók nem realizált nyeresége/vesztesége nem jelentős, ezért az nem került kiszűrésre.

A társult vállalkozások számviteli politikái eltérhetnek az Európai Unió által a hasonló tranzakciókra és hasonló körülményekkel jellemezhető eseményekre vonatkozóan elfogadott számviteli politikáktól. Az Európai Unió nem törekszik jelentős befolyás gyakorlására olyan esetekben, amikor legalább 20 %-os részesedéssel rendelkezik egy kockázatitőke-alapban. Az ilyen alapokat emiatt értékesíthető pénzügyi eszközökként kezelik, a tőkemódszer pedig nem kerül alkalmazásra.

Közös vállalkozások

A közös vállalkozás olyan szerződéses megállapodás, amellyel az Európai Unió és egy vagy több fél („vállalkozók”) közös ellenőrzés alatt álló gazdasági tevékenységbe kezd. A közös ellenőrzés egy szolgáltatáspotenciált megtestesítő tevékenység fölött közvetlenül vagy közvetve gyakorolt ellenőrzés szerződésben rögzített megosztása.

A közös vállalkozásokban való részesedést a tőkemódszerrel veszik figyelembe a konszolidáció során, kezdeti elszámolásuk bekerülési értéken történik. Az Európai Uniónak a közös ellenőrzésű gazdálkodó egységei nyereségéből vagy veszteségéből való részesedését a gazdasági eredménykimutatás tartalmazza, míg a tartalékok változásaiból való részesedése a tartalékokban kerül kimutatásra. Az uniós beszámolóban a közös vállalkozás mérlegfordulónapkori könyv szerinti értékét a kezdeti költség és valamennyi változás (további hozzájárulások, részesedés az eredményekből és a tartalék változásaiból, értékvesztés, valamint osztalékok) összege adja.

Az Európai Unió és közös irányítású gazdálkodó egysége közötti tranzakciók nem realizált nyeresége/vesztesége nem jelentős, ezért az nem került kiszűrésre. A közös vállalkozások számviteli politikái eltérhetnek az Európai Unió által a hasonló tranzakciókra és hasonló körülményekkel jellemezhető eseményekre vonatkozóan elfogadott számviteli politikáktól.

A konszolidálásba be nem vont gazdálkodó egységek, amelyek alapjait a Bizottság kezeli

Az Európai Unió személyzete közös betegbiztosítási rendszerének alapjait, az Európai Fejlesztési Alapot, valamint a Résztvevők Garanciaalapját nevükben a Bizottság kezeli, de a beszámolókba ezeket az egységeket nem vonják be, mivel nem állnak az Európai Unió irányítása alatt – az érintett összegekre vonatkozó további részletekért lásd a 11. megjegyzést.

1.4 AZ ELKÉSZÍTÉS ALAPJA

1.4.1 Alkalmazott pénznem és átváltási árfolyamok

Funkcionális pénznem és a beszámolókészítés pénzneme

A pénzügyi kimutatások millió euróban készülnek, az euró az Európai Unió funkcionális és beszámolókészítési pénzneme.

Műveletek és egyenlegek

A külföldi pénznemen alapuló ügyletek elszámolása az ügylet napján érvényes árfolyamok felhasználásával euróban történik. A külföldi pénznemen alapuló ügyletek kiegyenlítéséből származó árfolyamnyereségeket és -veszteségeket, valamint a külföldi pénznemben meghatározott monetáris eszközök és kötelezettségek év végi árfolyamokon történő átszámításából adódó árfolyamnyereségeket és -veszteségeket a gazdasági eredménykimutatás mutatja be.

Az alábbi tételekre eltérő átváltási módszerek vonatkoznak:

– az ingatlanok, gépek, berendezések és az immateriális javak értékelése beszerzési értékükön történik, euróra való átváltásuk a beszerzés napján érvényes árfolyamon történik; valamint

– az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap keretében fizetett előfinanszírozások euróra való átváltása a kifizetés hónapját követő hónap 10. napján érvényes átváltási árfolyamon történik.

A külföldi pénznemben meghatározott monetáris eszközök és kötelezettségek év végi egyenlegeit a december 31-én érvényes árfolyamon számítják át euróra:

EUR átváltási árfolyamok|

Pénznem|2009.12.31.|2008.12.31.|Pénznem|2009.12.31.|2008.12.31.|

BGN|1.9558|1.9558|LTL|3.4528|3.4528|

CZK|26.4730|26.8750|PLN|4.1045|4.1535|

DKK|7.4418|7.4506|RON|4.2363|4.0225|

EEK|15.6466|15.6466|SEK|10.2520|10.8700|

GBP|0.8881|0.9525|CHF|1.4836|1.4850|

HUF|270.4200|266.7000|JPY|133.1600|126.1400|

LVL|0.7093|0.7083|USD|1.4406|1.3917|

A külföldi pénznemben meghatározott és értékesíthetőként besorolt monetáris értékpapírok valós értékének átváltási különbözethez kapcsolódó változásait a gazdasági eredménykimutatásban tüntetik fel. A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken nyilvántartott nem monetáris pénzügyi eszközök és kötelezettségek átváltási különbözeteit a gazdasági eredménykimutatásban tüntetik fel. Az értékesíthetőként besorolt nem monetáris pénzügyi eszközök átváltási különbözetei a valós érték tartalékban szerepelnek.

1.4.2 Becslések alkalmazása

A nemzetközi költségvetési számviteli standardokkal és a számviteli szabályozással összhangban a pénzügyi kimutatások szükségszerűen magukba foglalnak olyan becsléseken és feltételezéseken alapuló összegeket, amelyeket a vezetés a rendelkezésre álló legmegbízhatóbb információk alapján állít fel. A jelentős becsült összegek közé tartoznak például – a teljesség igénye nélkül – a következők: munkavállalói juttatásokra vonatkozó kötelezettségek, céltartalékok, leltárkészletekkel és követelésekkel kapcsolatos pénzügyi kockázat, elhatárolt bevételek és kiadások, függő követelések és kötelezettségek, valamint az immateriális javak és az ingatlanok, gépek, berendezések értékvesztésének mértéke. A tényleges eredmények eltérhetnek ezektől a becslésektől. A becslésekben bekövetkezett változásokat ismertté válásuk időszakában veszik figyelembe.

1.5 MÉRLEG

1.5.1 Immateriális javak

A vásárolt számítógépes szoftverlicenceket a felhalmozott értékcsökkenéssel és az értékvesztéssel csökkentett eredeti bekerülési értéken mutatják ki. Az eszközök amortizációja a becsült hasznos élettartam (4 év) alatt lineárisan történik. A saját előállítású immateriális javak elszámolása a gazdasági eredménykimutatásban történik ráfordításként. A számítógépes szoftverek fejlesztését és karbantartását ráfordításként jelenítik meg felmerülésükkor, csakúgy mint a tudományos kutatás-fejlesztési költségeket.

1.5.2 Ingatlanok, gépek és berendezések

Valamennyi ingatlan, gép és berendezés kimutatása az értékcsökkenéssel és értékvesztéssel csökkentett eredeti bekerülési értéken történik. Az eredeti bekerülési érték az eszköz beszerzéséhez vagy befejezéséhez közvetlenül hozzárendelhető kiadásokat foglalja magában.

A később felmerülő költségek az eszköz könyv szerinti értékében, vagy adott esetben külön eszközként kerülnek aktiválásra, de csak akkor, ha az eszközzel kapcsolatos jövőbeli gazdasági előnyöket vagy szolgáltatáspotenciált valószínűsíthetően az Európai Unió élvezi, és az eszköz költségét megbízhatóan lehet mérni. A javítási és karbantartási költség a gazdasági eredménykimutatásban kerül elszámolásra abban a költségvetési időszakban, amelyben felmerült. Mivel az Európai Unió nem vesz fel hitelt az ingatlanok, gépek és berendezések beszerzéséhez, az ilyen beszerzésekhez kapcsolódóan nem merül fel hitelfelvételi költség.

A földterületekre és a műalkotásokra nem számolnak el értékcsökkenési leírást, mivel határozatlan élettartammal rendelkezőknek tekintendők. A befejezetlen beruházásokra nem számolnak el értékcsökkenési leírást, mivel ezek az eszközök még nem felhasználhatók. A többi eszköz értékcsökkenési leírása a becsült hasznos élettartam során lineáris módszerrel történik, a következők szerint:

Értékcsökkenési kulcsok

Eszköztípus|Lineáris leírási kulcsok|

Épületek|4 %|

Üzemek, gépek és berendezések|10–25 %|

Bútorok|10–25 %|

Beépített és mozdítható berendezési tárgyak|10–33 %|

Gépjárművek|25 %|

Számítástechnikai berendezések|25 %|

Egyéb tárgyi eszközök|10–33 %|

Az eszközök elidegenítésének nyeresége, illetve vesztesége az értékesítéssel kapcsolatos kiadásokkal csökkentett bevétel és az elidegenített eszköz könyv szerinti értékének különbözetéből adódik. Ez a gazdasági eredménykimutatásban szerepel.

Lízingek

Pénzügyi lízingként kerülnek besorolásra azok a tárgyieszközlízingek, amelyeknél a tulajdonjoggal járó valamennyi kockázatot és előnyt alapvetően az Európai Unió viseli. A pénzügyi lízingek aktiválása a lízing kezdő időpontjában a lízingbe vett eszköz valós értéke és a minimális lízingfizetések jelenértéke közül az alacsonyabbik értéken történik. Minden egyes lízingfizetést úgy osztanak meg a kötelezettség és a finanszírozási költségek között, hogy a még rendezetlen finanszírozási egyenleg kamatlába állandó legyen. A bérleti kötelezettségek (a finanszírozási költségek nélkül) az egyéb (hosszú és rövid lejáratú) kötelezettségek között szerepelnek. A finanszírozási költség kamattartalmát a lízingidőszak során a gazdasági eredménykimutatásban számolják el, hogy a kötelezettség fennmaradó összegére nézve mindegyik időszakban állandó időszaki kamatláb adódjon. A pénzügyi lízing keretében tartott eszközök értékcsökkenési leírását az eszköz hasznos élettartama és a lízing időtartama közül a rövidebbik időszak során számolják el.

Működési lízingnek minősülnek azok a lízingek, amelyeknél a tulajdonjogban rejlő kockázatok és előnyök jelentős hányada a lízingbeadónál marad. A működési lízing keretében tett kifizetéseket a lízing időtartama alatt lineáris módszerrel számolják el a gazdasági eredménykimutatásban.

1.5.3 Nem pénzügyi eszközök értékvesztése

A határozatlan hasznos élettartammal rendelkező eszközökre nem számolnak el értékcsökkenési leírást, az értékvesztés szükségességét pedig évente vizsgálják meg. Az értékcsökkenési leírás tárgyát képező eszközöknél minden esetben sor kerül az értékvesztés szükségességének vizsgálatára, amikor bizonyos események vagy a körülmények változásai azt jelzik, hogy a könyv szerinti érték esetleg már nem térül meg. Az értékvesztés miatti veszteség az az összeg, amennyivel az eszköz könyv szerinti értéke magasabb, mint annak megtérülő értéke. A megtérülő érték az eszköz értékesítési költségekkel csökkentett valós értéke és használati értéke közül a magasabbik.

Az immateriális javak és az ingatlanok, gépek és berendezések maradványértékét és hasznos élettartamát évente legalább egyszer felülvizsgálják és szükség esetén módosítják. Az eszköz könyv szerinti értékét azonnal a megtérülő értékére írják le, ha az eszköz könyv szerinti értéke meghaladja annak becsült megtérülő értékét. Amennyiben a korábbi években elszámolt értékvesztés okai már nem állnak fenn, az értékvesztés miatti veszteségeket ennek megfelelően visszaírják.

1.5.4 Befektetések

Társult vállalkozásokban és közös vállalkozásokban való részesedés

A társult vállalkozásokban és közös vállalkozásokban való részesedés elszámolása a tőkemódszer használatával történik. A tőkeköltségeket kiigazítják, hogy tükrözze a társult vállalkozások és közös vállalkozások nettó eszközeiben a kezdeti megjelenítés után bekövetkezett növekedésnek vagy csökkenésnek az Európai Unióhoz rendelhető részét, amennyiben értékvesztés jelei mutatkoznak, és amelyet szükség esetén az alacsonyabb megtérülő értékre írnak le. A megtérülő érték fogalmának magyarázatát az 1.5.3. pont tartalmazza. Amennyiben az értékcsökkenés oka egy későbbi időpontban már nem áll fenn, az értékvesztés miatti veszteséget arra a könyv szerinti értékre írják vissza, amelyet akkor határoztak volna meg, ha semmilyen értékvesztés miatti veszteséget nem tüntettek volna fel.

Kockázatitőke-alapokban lévő befektetések

Besorolás és értékelés

A kockázatitőke-alapokban lévő befektetéseket értékesíthető eszközökként sorolják be (lásd az 1.5.5. pontot), ennek megfelelően valós értéken tartják nyilván, a valós érték változásaiból eredő nyereségeket és veszteségeket (az átváltási különbözeteket is) pedig a valós érték tartalékban kell megjeleníteni.

A valós értékkel kapcsolatos megfontolások

Mivel a kockázatitőke-alapokban lévő befektetéseknek nincsen aktív piacon jegyzett piaci ára, értékelésük egyenként, a következő két érték közül a kisebbiken történik: bekerülési érték vagy az alapkezelő által a mérlegfordulónapig jelentett elszámolható nettó eszközérték (net asset value, NAV), kizárva így azt az esetleges nem realizált hozzárendelhető nyereséget, amely a mögöttes befektetési portfólióban megjelenhet. A még korai életszakaszban lévő kockázatitőke-alapokban található befektetések értékelése ugyanezen elvek alapján történik, kivéve azt az esetet, amikor a nem realizált veszteségeket csak az igazgatási kiadások okozzák, ekkor ugyanis ezeket a nem realizált veszteségeket nem veszik figyelembe.

A valós értéken történő értékelésből eredő nem realizált nyereségeket a tartalékokban számolják el, a nem realizált veszteségeket pedig értékvesztési szempontból megvizsgálják annak meghatározására, hogy a gazdasági eredménykimutatásban értékvesztésként, vagy a valós érték tartalék változásaiként számolják-e el őket. A valós értéken kifejezett elszámolható nettó eszközérték meghatározása vagy az alapban meglévő európai uniós tulajdonjog százalékos arányának és a legfrissebb beszámolóban szereplő nettó eszközértéknek a szorzataként, vagy pedig – amennyiben az rendelkezésre áll – a részesedés ugyanazon időpontban érvényes (az adott alapkezelő által ismertetett) pontos értékének alkalmazásával történik.

1.5.5 Pénzügyi eszközök

Besorolás

Az Európai Unió a következő kategóriákba sorolja be pénzügyi eszközeit: az eredménnyel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök; a kölcsönök és követelések; a lejáratig tartandó befektetések; valamint az értékesíthető pénzügyi eszközök. A pénzügyi eszközök besorolását a kezdeti megjelenítés időpontjában határozzák meg, és minden egyes mérlegfordulónapkor felülvizsgálják.

i. A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök

Ebbe a kategóriába kerül a pénzügyi eszköz, ha alapvetően rövid távú értékesítési céllal szerezték be, vagy ha az Európai Unió akként jelöli meg. A származtatott termékeket szintén ebbe a kategóriába sorolják be. Az e kategóriába tartozó eszközök forgóeszközöknek minősülnek, ha a mérleg fordulónapját követő 12 hónapon belül várhatóan értékesítik őket.

ii. Kölcsönök és követelések

A kölcsönök és követelések aktív piacon nem jegyzett nem származékos pénzügyi eszközök, amelyeknél a fizetési összegek rögzítettek vagy meghatározhatók. Akkor merülnek fel, amikor az EU az adósnak közvetlenül pénzeszközt, árukat vagy szolgáltatásokat biztosít anélkül, hogy szándékában állna a követeléssel kereskedni. A mérleg fordulónapját követő 12 hónapon belüli lejárattal rendelkezők kivételével ezek az eszközök a befektetett eszközök között szerepelnek.

iii. Lejáratig tartandó befektetések

A lejáratig tartandó befektetések rögzített fizetési összegű vagy meghatározható fizetési összegű és rögzített lejáratú nem származékos pénzügyi eszközök, amelyeket az Európai Unió határozottan a lejáratig kíván és képes is megtartani. E költségvetési évben az Európai Unió nem rendelkezett ebbe a kategóriába tartozó befektetésekkel.

iv. Értékesíthető pénzügyi eszközök

Az értékesíthető pénzügyi eszközök olyan nem származékos eszközök, amelyeket ebbe a kategóriába tartozóként jelöltek meg, vagy amelyeket a többi kategória egyikébe sem soroltak be. Befektetett eszközként vagy forgóeszközként sorolják be őket, attól függően, hogy az EU milyen időtartamot követően kívánja értékesíteni őket. Szintén az értékesíthető pénzügyi eszközökhöz sorolják be a nem konszolidált gazdálkodó egységekbe történő, tulajdonviszonyt megtestesítő befektetéseket, illetve a tőkemódszertől eltérő módszerrel értékelt befektetéseket (például a kockázatitőke-műveleteket).

Kezdeti megjelenítés és értékelés

A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök, a lejáratig tartandó és az értékesíthető eszközök beszerzésének és értékesítésének megjelenítése az üzletkötés időpontjában történik, tehát azon a napon, amikor az Európai Unió kötelezettséget vállal az adott eszköz megvásárlására vagy értékesítésére. A kölcsönöket abban az időpontban veszik számviteli nyilvántartásba, amikor a kölcsönvevőnek pénzátutalást teljesítenek. A pénzügyi eszközök kezdeti megjelenítése az ügyleti költségekkel növelt valós értéken történik minden olyan pénzügyi eszköz esetében, amelynek nyilvántartása nem a nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt összegen történik. A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékeltként nyilvántartott pénzügyi eszközök kezdeti megjelenítése valós értéken történik, az ügyleti költségeket pedig a gazdasági eredménykimutatásban ráfordításként számolják el.

A pénzügyi eszköz kezdeti megjelenítéskori valós értéke rendszerint az ügyleti ár (azaz a kapott ellenérték valós értéke). Amikor azonban a hosszú lejáratú kölcsön után nem számítanak fel kamatot, vagy a kamat a piaci feltételeknél kedvezőbb, a pénzügyi eszköz valós értéke megbecsülhető mint az összes jövőbeni pénzbevétel jelenértéke, ahol az alkalmazott diszkont-kamatláb egy hasonló hitelminősítésű kibocsátó hasonló instrumentumára vonatkozó piaci kamatláb.

A felvett hitelekre nyújtott kölcsönök esetén – viszonossági vagy back-to-back műveletek – a kölcsön és a hitelfelvételi feltételek és összegek közötti különbségek nem lényegesek, és az alternatív költség nem alkalmazandó, mivel az EU nem fektethet be a tőkepiacokon. Ezen okok miatt, ezeket a kölcsönöket nominális összegükön értékelik. Az Európai Uniónál felmerülő, majd a kölcsön kedvezményezettjére továbbterhelt ügyleti költségeket közvetlenül a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg.

A pénzügyi eszközök kivezetésre kerülnek, ha a befektetések pénzáramaihoz való jogok lejártak vagy azokat átadták, és az Európai Unió a tulajdonjoggal járó valamennyi kockázatot és előnyt alapvetően átadta.

Későbbi értékelés

A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközöket a későbbiekben valós értéken mutatják ki. A „nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi eszközök” kategória valós értékének változásaiból eredő nyereségek és veszteségek a gazdasági eredménykimutatásban szerepelnek abban az időszakban, amelyben felmerültek.

A kölcsönök és követelések, valamint a lejáratig tartandó befektetések kimutatása amortizált bekerülési értéken történik a tényleges kamatláb módszerének alkalmazásával. A felvett hitelekre nyújtott kölcsönök esetén ugyanaz a tényleges kamatláb alkalmazandó a kölcsönökre és a hitelekre is, mivel ezek a kölcsönök jellemzőiket tekintve viszonossági (back-to-back) műveletek, és a hitelfelvételi feltételek és összegek közötti különbségek nem lényegesek. Az Európai Uniónál felmerülő, majd a kölcsön kedvezményezettjére továbbterhelt ügyleti költségeket közvetlenül a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg.

Az értékesíthető pénzügyi eszközöket a későbbiekben valós értéken mutatják ki. Az értékesíthető besorolású eszközök valós értékének változásaiból származó nyereséget és veszteséget a valós érték tartalékban mutatják ki. Az értékesíthetőként besorolt eszközök értékesítésekor vagy értékvesztésekor a korábban a valós érték tartalékban megjelenített valós érték kiigazítások kumulált összegét a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. Az értékesíthető pénzügyi eszközök tényleges kamatláb módszerrel számított kamatát a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. Az értékesíthető tőkeinstrumentumok utáni osztalék megjelenítésére akkor kerül sor, amikor megállapítják az Európai Unió osztalékhoz való jogát.

Az aktív piacokon jegyzett befektetések valós értékei az aktuális vételi áron alapulnak. Az Európai Unió a nem aktív piacú pénzügyi eszközök (és a tőzsdén nem jegyzett értékpapírok) esetében értékelési technika alkalmazásával állapítja meg a valós értéket. Ilyen technika a szokásos piaci feltételek szerint lebonyolított legutóbbi ügyletek felhasználása, a lényegében megegyező egyéb instrumentumok alapul vétele, a diszkontált cash flow-elemzés, az opciós árazási modellek és a piaci résztvevők által általában alkalmazott egyéb értékelési technikák.

Azokban az esetekben, amikor az aktív piacon jegyzett piaci árral nem rendelkező tőkeinstrumentumokban lévő befektetések valós értékét nem lehet megbízhatóan mérni, akkor e befektetéseket az értékvesztéssel csökkentett bekerülési értéken értékelik.

Pénzügyi eszközök értékvesztése

Az Európai Unió minden egyes mérlegfordulónapkor megvizsgálja, hogy egy adott pénzügyi eszköz értékvesztését indokolják-e objektív tények. A pénzügyi eszközre nézve akkor és csak akkor merül fel, illetve számolandó el értékvesztési veszteség, ha objektív bizonyítékai vannak az eszköz kezdeti megjelenítését követően bekövetkezett egy vagy több esemény által eredményezett értékvesztésnek, és a veszteséggel járó esemény(ek) hatással van(nak) a pénzügyi eszköz becsült jövőbeli pénzáramaira, amelyeket megbízhatóan lehet becsülni.

i. Amortizált bekerülési értéken nyilvántartott eszközök

Ha a kölcsönök és követelések vagy az amortizált bekerülési értéken nyilvántartott lejáratig tartandó befektetések értékvesztésének bekövetkeztére nézve objektív bizonyítékok vannak, a veszteség összege az eszköz könyv szerinti értéke és a pénzügyi eszköz eredeti tényleges kamatlábával diszkontált becsült jövőbeni pénzáramok (amelyek nem foglalják magukban a jövőbeni hitelveszteségeket) jelenértéke közötti különbségnek felel meg. Az eszköz könyv szerinti értékét csökkentik, a veszteség összegét pedig a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. Ha a kölcsön vagy a lejáratig tartandó befektetés változó kamatlábú, az esetleges értékvesztések értékelésének diszkont kamatlába a szerződés szerint meghatározott folyó tényleges kamatlábnak felel meg. Egy biztosítékkal fedezett pénzügyi eszközből származó jövőbeni pénzáramok becsült jelenértékének a kiszámítása figyelembe veszi a biztosíték érvényesítéséből származó pénzáramokat, levonva a biztosíték megszerzésének és értékesítésének a költségeit, akár valószínű a biztosíték érvényesítése, akár nem. Ha az értékvesztés összege egy későbbi időszakban csökken, és a csökkenést objektíven olyan eseményhez lehet kötni, amely az értékvesztés megjelenítése után következett be, a korábban elszámolt értékvesztést a gazdasági eredménykimutatásban visszaírják.

ii. Valós értéken nyilvántartott eszközök

Az értékesíthetőként besorolt, tulajdonviszonyt megtestesítő befektetések esetén az értékvesztés megállapításakor azt vizsgálják, hogy az értékpapír valós értéke jelentős mértékben, illetve tartósan a bekerülési értéke alá csökkent-e. Ha az értékesíthető pénzügyi eszközöknél bizonyíték van ez utóbbira nézve, a halmozott veszteséget – amely a beszerzési költség és aktuális valós érték különbsége, csökkentve a gazdasági eredménykimutatásban az adott pénzügyi eszközzel kapcsolatban korábban megjelenített értékvesztéssel – kivezetik a tartalékokból és a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. A tulajdonviszonyt megtestesítő értékpapírokkal kapcsolatban a gazdasági eredménykimutatásban megjelenített értékvesztések sztornírozása nem a gazdasági eredménykimutatáson keresztül történik. Ha egy későbbi időszakban az értékesíthetőként besorolt adósságinstrumentum valós értéke emelkedik, és a növekedést objektíven olyan eseményhez lehet kötni, amely az értékvesztés megjelenítése után következett be, az értékvesztést a gazdasági eredménykimutatáson keresztül sztornírozzák.

1.5.6 Készletek

A raktárkészletet a bekerülési érték és a nettó realizálható érték közül az alacsonyabbikon mutatják ki. A bekerülési érték meghatározása a FIFO módszerrel történik. A késztermékek, valamint a befejezetlen termelés és félkész termékek bekerülési értéke a nyersanyag-ráfordítást, a közvetlen munkaerőköltségeket, az egyéb közvetlenül hozzárendelhető költségeket és a termeléshez kapcsolódó (a szokásos működési kapacitáson alapuló) általános költségeket foglalja magában. A nettó realizálható érték a befejezéssel és értékesítéssel kapcsolatos kiadásokkal csökkentett becsült értékesítési ár (szokásos üzletmenet során). Amennyiben a raktárkészletet azzal a céllal tartják, hogy azokhoz a nagyközönség díjmentesen vagy jelképes díj ellenében juthasson, értékelésük a bekerülési érték és a folyóáras pótlási költség közül a kisebbiken történik. A folyóáras pótlási költség az a költség, amely az Európai Unió számára merülne fel az eszköz beszámolókészítési időpontban való beszerzésekor.

1.5.7 Előfinanszírozási összegek

Az előfinanszírozás olyan kifizetés, amelynek célja, hogy pénzelőleget (pénztárkészletet) biztosítson a kedvezményezettnek. Az előfinanszírozást az egyedi előfinanszírozási megállapodásban meghatározott időszak során több kifizetésre is fel lehet osztani. Az előleget vagy pénztárkészletet a megállapodásban rögzített időszak során arra a célra kell felhasználni, amire nyújtották, vagy vissza kell fizetni. Amennyiben a kedvezményezettnél nem merülnek fel támogatható kiadások, köteles az előfinanszírozási előleget visszafizetni az Európai Uniónak. Az előfinanszírozás összegét (teljes egészében vagy részben) csökkentik az elfogadott támogatható költségek és a visszatérített összegek, és ezt az összeget kiadásként tüntetik fel.

Az év végén fennálló előfinanszírozási összegek értéke a kifizetett eredeti összeg(ek) mínusz: visszafizetett összegek, elszámolt támogatható összeg, az év végéig el nem számolt, becsült támogatható összegek és az értékcsökkenések.

Az előfinanszírozás utáni kamat megjelenítése a megfelelő megállapodás rendelkezéseivel összhangban a kamat realizálásakor történik. Év végén a legmegbízhatóbb információra alapozva becslést készítenek a halmozott kamatbevételről és azt szerepeltetik a mérlegben.

1.5.8 Követelések

A követeléseket az értékvesztési leírásokkal csökkentett eredeti összegen tartják nyilván. A követelések értékvesztési leírására akkor kerül sor, ha objektív bizonyítékok vannak arra nézve, hogy az Európai Unió nem fogja tudni beszedni a követelések eredeti feltételei szerint esedékes valamennyi összeget. A leírás összege az eszköz könyv szerinti értéke és a visszanyerhető összeg közötti különbözetnek felel meg, ez utóbbi a jövőbeni várható pénzáramoknak a hasonló hitelfelvevőkre vonatkozó piaci kamatlábbal diszkontált jelenértéke. A leírás összegét a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. A kinnlevő, de egyedi leírással még nem érintett beszedési megbízások esetében általános leírás megjelenítésére kerül sor. Lásd a későbbiekben az 1.5.14. megjegyzést, amely az év végén elszámolt elhatárolt bevételek kezelésére vonatkozik.

1.5.9 Pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök

A pénzeszközök és az azzal egyenértékű eszközök pénzügyi eszközök, és forgóeszköznek minősülnek. Ide tartoznak: a készpénz, a bankoknál elhelyezett látra szóló betétek, a három hónapos vagy annál rövidebb eredeti lejárattal rendelkező rövid lejáratú, magas likviditású egyéb befektetések és a folyószámlahitelek.

1.5.10 Munkavállalói juttatások

Nyugdíjkötelezettségek

Az Európai Unió meghatározott nyugdíjjuttatási programokat működtet. A munkavállalók fizetéséből levont hozzájárulás e juttatások becsült költségeinek egyharmadát teszi ki – a kötelezettséget azonban nem finanszírozzák. A meghatározott nyugdíjjuttatási programokkal kapcsolatos kötelezettség mérlegben kimutatott értéke a meghatározott juttatási kötelem mérlegfordulónapi jelenértékével egyenlő. A meghatározott juttatási kötelem értékét biztosítási matematikusok számítják ki a kivetített jóváírási egység módszer alkalmazásával. A meghatározott juttatási kötelem jelenértékét a becsült jövőbeli pénzkiáramlások diszkontálásával határozzák meg, ahol a diszkont tényező azon pénznemben meghatározott államkötvények kamatlábainak felel meg, amelyben a juttatásokat fogják kifizetni és amelyek lejárati feltételei közelítik a szóban forgó nyugdíjkötelezettség feltételeit.

A tapasztalati módosításokból és a biztosításmatematikai feltételezések változásaiból adódó biztosításmatematikai nyereségeket és veszteségeket közvetlenül a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. A múltbeli szolgálat költségeit közvetlenül a gazdasági eredménykimutatásokban mutatják ki, kivéve, ha a nyugdíjprogram változtatásait ahhoz kötik, hogy az alkalmazottak egy meghatározott ideig szolgálatban maradjanak (megszolgálási időszak). Ebben az esetben a múltbeli szolgálat költségeinek amortizációja a megszolgálási időszakban lineárisan történik.

Az alkalmazást követő betegbiztosítási juttatások

Az Európai Unió munkavállalóinak az egészségügyi kiadások visszatérítése révén nyújt egészségügyi juttatásokat. A napi igazgatás ellátására különálló alapot (közös betegségbiztosítási rendszer, RCAM) hoztak létre. A rendszer által nyújtott szolgáltatások igénybevételére a jelenlegi és a már nyugdíjazott munkavállalók, az özvegyek, valamint azok kedvezményezettjei jogosultak. Az „inaktív” személyeknek (nyugdíjasok, árvák stb.) nyújtott juttatásokat a „Foglalkoztatás utáni munkavállalói juttatások” közé sorolják. Tekintve e juttatások jellegét, biztosításmatematikai számításokra van szükség. A mérlegben szereplő kötelezettség meghatározásának alapja a nyugdíjfizetési kötelezettség számításához használthoz hasonló (lásd fentebb).

1.5.11 Céltartalékok

Céltartalékok kimutatására akkor kerül sor, ha múltbeli események eredményeként az Európai Uniónak meglévő jogi vagy vélelmezett kötelme állt fenn harmadik felekkel szemben, és nagy a valószínűsége, hogy a kötelem kiegyenlítéséhez forráskiáramlásra lesz szükség, amelynek összegét megbízhatóan becsülni lehet. A jövőbeli működési veszteségekre nem képeznek céltartalékot. A céltartalék összege a meglévő kötelem kiegyenlítéséhez szükséges várható kiadások beszámolókészítési időpontban tett legjobb becslésével egyenlő. Ha a céltartalék nagyszámú tételt érint, akkor a kötelem becslése az összes lehetséges kimenetelnek a kapcsolódó valószínűségekkel történő súlyozásával történik („várható érték” módszer).

1.5.12 Pénzügyi kötelezettségek

A pénzügyi kötelezettségeket a nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi kötelezettségként, vagy amortizált bekerülési értéken nyilvántartott pénzügyi kötelezettségként (felvett hitelek) tartják nyilván. A felvett hitelek a hitelintézetektől felvett hitelekből és okiratba foglalt adósságokból állnak. A felvett hitelek kezdeti megjelenítése valós értéken történik, amely a kibocsátásból származó bevétel (a kapott ellenérték valós értéke) csökkentve a felmerült ügyleti költségekkel, a későbbi nyilvántartás pedig amortizált bekerülési értéken a tényleges kamatláb-módszer használatával történik; az ügyleti költségekkel csökkentett bevételek és a visszafizetési érték közötti esetleges különbözeteket a felvett hitelek futamideje alatt a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg a tényleges kamatláb-módszer használatával.

A mérlegfordulónapot követő 12 hónapon belüli lejárattal rendelkezők kivételével ezek a kötelezettségek a hosszú lejáratú kötelezettségek között szerepelnek. Lényegességi megfontolások alapján a felvett hitelekre nyújtott kölcsönök esetén előfordulhat, hogy a tényleges kamatláb-módszert nem lehet a kölcsönökre és felvett hitelekre alkalmazni. Az Európai Uniónál felmerülő, majd a kölcsön kedvezményezettjére továbbterhelt ügyleti költségeket közvetlenül a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg.

A nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi kötelezettségek közé tartozónak számítanak a negatív valós értékű származtatott (származékos) eszközök. Számviteli elszámolásuk ugyanúgy történik, mint a nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékelt pénzügyi kötelezettségek elszámolása, lásd az 1.5.5. megjegyzést.

1.5.13 „Szállítói” kötelezettségek

Az Unió „szállítói” kötelezettségeinek jelentős összege nem áru- illetve szolgáltatás-beszerzéssel, hanem a támogatások, illetve egyéb uniós finanszírozás kedvezményezettjeinek kifizetetlen költségtérítési kérelmeivel kapcsolatos. A költségtérítési kérelem beérkezésekor az igényelt összeget „szállítói” kötelezettségként számolják el, majd az ellenőrzést követően az illetékes pénzügyi meghatalmazottak támogathatóként fogadják el. Értékelésük ebben a szakaszban az elfogadott és támogatható összegen történik.

Az áru- és szolgáltatás-beszerzésből keletkező „szállítói” kötelezettségek megjelenítése az eredeti összegről szóló számla beérkezésekor történik, a megfelelő kiadásokat a készletek vagy szolgáltatások leszállításakor és Európai Unió általi átvételekor könyvelik rá a számlákra.

1.5.14 Passzív és aktív időbeli elhatárolások

Az Európai Unió számviteli szabályai szerint a gazdasági eseményeket és ügyleteket abban az időszakban jelenítik meg a pénzügyi kimutatásokban, amelyhez kapcsolódnak. A számviteli időszak végén az elhatárolt kiadásokat az adott időszakban esedékes átutalási kötelezettség becsült összege alapján jelenítik meg. Az elhatárolt kiadások kiszámítását a Bizottság által kiadott részletes működési és gyakorlati iránymutatással összhangban végzik el, amelynek célja annak biztosítása, hogy a pénzügyi kimutatások valós és megbízható képet nyújtanak.

A bevételeket szintén abban az időszakban számolják el, amelyikhez kapcsolódnak. Az év végén, ha egy számlát még nem küldtek ki, de a szolgáltatásnyújtásra sor került, illetve az EU már leszállította a készleteket, vagy érvényben van egy (szerződés szerinti) szerződéses megállapodás, elhatárolt bevételként jelenik meg a pénzügyi kimutatásokban.

Az év végén továbbá, ha egy számlát kiküldtek, de a szolgáltatásnyújtásra vagy a készletek szállítására még nem került sor, a bevételt elkülönítik és a következő számviteli időszakban jelenítik meg.

1.6 GAZDASÁGI EREDMÉNYKIMUTATÁS

1.6.1 Bevételek

Nem értékesítésből származó bevételek

Ez alkotja az Unió bevételeinek túlnyomó részét, elsősorban a közvetlen és követett adókat, valamint a saját forrásokat foglalja magában. Az Európai Unió az adókon kívül más felektől származó fizetéseket is kaphat, ilyenek például a vámok, a pénzbírságok és az adományok.

Héa- és GNI-alapú források

A bevételeket abban az időszakban jelenítik meg, amikor az Európai Unió felszólítja a tagállamokat hozzájárulásuk megtételére. Értékelésük „lehívott összegen” történik. Mivel a héa- és a GNI-alapú források az érintett költségvetési év adatainak becslésén alapulnak, e források korrekciók tárgyát képezhetik, ugyanis a végső adatok tagállamok általi közzétételéig változásokra kerülhet sor. A változás becslésben okozott hatását azon időszak nettó többletének/hiányának megállapításakor veszik figyelembe, amelyben a változásra sor került.

Tradicionális saját források

A követelések és a kapcsolódó bevételek kimutatása akkor történik, amikor a megfelelő havi „A” kimutatások (ideértve a beszedett vámokat, valamint a garantált és nem vitatott esedékes összegeket is) megérkeznek a tagállamoktól. A beszámolókészítés időpontjában az időszak vonatkozásában a tagállamok által beszedett, de az Európai Uniónak még meg nem fizetett bevételeket meg kell becsülni, és elhatárolt bevételekként kell kimutatni. A tagállamoktól kapott negyedéves „B” kimutatásokat (ideértve a be nem szedett és biztosítékkal nem fedezett vámokat, valamint az adós által vitatott garantált összegeket is) azon beszedési költségekkel (25 %) csökkentett bevételekként jelenítik meg, amelyekre a tagállamok jogosultak. A becsült be nem szedett összegre nézve emellett értékcsökkenést is elszámolnak a gazdasági eredménykimutatásban.

Pénzbírságok

A pénzbírságokból származó bevételek kimutatása akkor történik, amikor meghozták a pénzbírságot előíró uniós határozatot és arról hivatalosan értesítették a címzettet. Amennyiben a vállalkozás fizetőképességét illetően kételyek merülnek fel, a követelés után értékcsökkenést számolnak el. A pénzbírságot előíró határozatot követően az adósnak az értesítés napjától számítva két hónapja van az alábbiak egyikére:

– elfogadja a határozatot, ebben az esetben az előírt határidőn belül ki kell fizetnie a pénzbírságot, és az összeget az Unió véglegesen behajtja;

– vagy nem fogadja el a határozatot, amely esetben az uniós jognak megfelelően fellebbezést nyújt be.

Mindazonáltal a pénzbírság tőkerészét az előírt háromhónapos határidőn belül meg kell fizetnie, mivel a fellebbezésnek nincs halasztó hatálya (az EK-Szerződés 242. cikke), vagy az összegről bizonyos feltételek mellett és a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének hozzájárulásával bankgaranciát is bemutathat.

Ha a vállalkozás megfellebbezi a határozatot és átmenetileg már kifizette a pénzbírságot, az összeg függő kötelezettségként jelenik meg. Mivel azonban a címzett uniós határozattal szembeni fellebbezése nem halasztó hatályú, a beérkezett pénzeszközt a követeléssel szemben számolják el. Ha fizetés helyett garanciát adnak, úgy a pénzbírságot továbbra is követelésként tartják nyilván. Amennyiben valószínűnek látszik, hogy a Törvényszék nem az Unió javára dönt, e kockázat fedezésére céltartalékot számolnak el. Ha átmeneti fizetés helyett garanciát adtak, a fennálló követelés a szükséges mértékben leírásra kerül. A beérkezett fizetések elhelyezésére szolgáló bankszámlák után az Európai Unió kamatot kap: ezt a felhalmozott kamatot bevételként számolják el és az esetleges függő kötelezettség értékét ennek megfelelően növelik.

Értékesítési bevételek

Az áru- és szolgáltatásértékesítésekből származó bevételek megjelenítésére akkor kerül sor, amikor az áruk tulajdonjogával járó lényeges kockázatok és hasznok átszállnak a vásárlóra. A szolgáltatásnyújtással járó ügyletek bevételeit az ügylet (beszámolókészítési időpontban való) lebonyolítottsága fokának függvényében jelenítik meg.

Kamatbevételek és kamatkiadások

A kamatbevételeket és kamatkiadásokat a tényleges kamatláb-módszer használatával a gazdasági eredménykimutatásban jelenítik meg. Ezzel a módszerrel számítják ki a pénzügyi eszköz, illetve pénzügyi kötelezettség amortizált bekerülési értékét, valamint ezzel a módszerrel osztják fel a kamatbevételeket, illetve kamatkiadásokat a megfelelő időszakban. A tényleges kamatláb számításakor az Európai Unió megbecsüli a pénzáramokat, ami során figyelembe veszi a pénzügyi eszköz valamennyi szerződéses feltételét (például az előtörlesztési opciókat), de nem veszi figyelembe a jövőbeli várható hitelveszteségeket. A számítás figyelembe veszi a szerződéses felek közötti, a tényleges kamatláb szerves részét képező valamennyi fizetett, illetve kapott díjat és kamatot, az ügyleti költségeket, valamint minden egyéb kedvezményt és felárat.

Amint megtörtént a pénzügyi eszköz vagy a hasonló pénzügyi eszközök csoportjának értékvesztés miatti leírása, a kamatbevételek megjelenítése az értékvesztés mérése céljából a jövőbeli pénzáramok diszkontálására használt kamatláb alkalmazásával történik.

Osztalékbevételek

Az osztalékok elszámolása akkor történik, amikor a kifizetéshez való jog keletkezik.

1.6.2 Kiadások

Az áru- és szolgáltatásvásárlásból származó adásvételi kiadások kimutatására a készletek leszállításakor és Európai Unió általi átvételekor kerül sor. Értékelésük az eredeti számla szerinti értéken történik. A nem áruvásárlással kapcsolatos kiadások az Európai Unióra jellemző kiadások, kiadásainak többsége ezekből áll. A kedvezményezetteknek való átutalásokkal kapcsolatosak és három típusba sorolhatók: jogosultságok, megállapodás szerinti transzferek, valamint diszkrecionális támogatások, hozzájárulások és adományok.

A transzfereket abban az időszakban számolják el kiadásként, amelyben a transzfert keletkeztető események bekövetkeztek, amennyiben a transzfer természetét szabályozás engedélyezi (költségvetési rendelet, személyzeti szabályzat vagy egyéb rendelet), vagy a transzfer engedélyezéséről szerződést írtak alá; a kedvezményezett teljesíti az esetleges jogosultsági kritériumokat; és amennyiben az összegre ésszerű becslés adható.

Amennyiben kifizetési kérelem, illetve költségtérítési kérelem érkezik be, és az megfelel az elszámolási kritériumoknak, úgy azt kiadásként számolják el a támogatható összegre nézve. Év végén megbecsülik és elhatárolt kiadásként számolják el azokat a felmerült támogatható kiadásokat, amelyek a kedvezményezettek részére már esedékesek, de amelyeket még nem jelentettek.

1.7 FÜGGŐ KÖVETELÉSEK ÉS KÖTELEZETTSÉGEK

1.7.1 Függő követelések

A függő követelés olyan múltbeli eseményekből keletkező lehetséges követelés, amelynek meglétét csak egy vagy több, nem teljesen az Európai Unió ellenőrzése alatt álló, bizonytalan jövőbeli esemény bekövetkezése vagy be nem következése fogja megerősíteni. Függő követelés közzétételére kerül sor akkor, amikor gazdasági hasznok vagy ún. szolgáltatáspotenciál beáramlása valószínűsíthető.

1.7.2 Függő kötelezettségek

A függő kötelezettség olyan múltbeli eseményekből keletkező lehetséges kötelezettség, amelynek meglétét csak egy vagy több, nem teljesen az Európai Unió ellenőrzése alatt álló, bizonytalan jövőbeli esemény bekövetkezése vagy be nem következése fogja megerősíteni; vagy olyan meglévő kötelem, amely múltbeli eseményekből származik, de nem mutatják ki, mert: nem valószínű, hogy gazdasági hasznokat megtestesítő forráskiáramlásra vagy potenciális szolgáltatásra lesz szükség a kötelezettség rendezéséhez, vagy mert olyan ritka körülmények álltak elő, amelyek mellett a kötelezettség összegét nem lehet elegendő megbízhatósággal értékelni.

2. MEGJEGYZÉSEK A MÉRLEGHEZ

BEFEKTETETT ESZKÖZÖK

2.1 IMMATERIÁLIS JAVAK

|millió EUR |

|Összeg|

||

Bruttó könyv szerinti érték 2008. december 31-én|134|

Növekedés|39|

Értékesítés|(3)|

Eszközkategóriák közötti átcsoportosítás|0|

Egyéb változások|1|

||

Bruttó könyv szerinti érték 2009. december 31-én|171|

||

Kumulált értékcsökkenés 2008. december 31-én|78|

Éves értékcsökkenési leírás|22|

Értékesítés|(1)|

Eszközkategóriák közötti átcsoportosítás|0|

Egyéb változások|0|

||

Kumulált értékcsökkenés 2009. december 31-én|99|

||

Nettó könyv szerinti érték 2009. december 31-én|72|

Nettó könyv szerinti érték 2008. december 31-én|56|

Az összegek elsősorban a számítógépes szoftverekhez kapcsolódnak.

2.2 INGATLANOK, GÉPEK ÉS BERENDEZÉSEK

Néhány országban a telek értékét nem lehet megkülönböztetni az épület értékétől, mivel a kettőt együtt, egy egészként vásárolták. A telek értékét – amelyre értékcsökkenés nem számolható el – külön csak szükség esetén értékelik, például később felmerülő kiadások esetében, úgymint új ingatlan építése vagy részleges eladás.

Az európai geostacionárius navigációs lefedési szolgáltatáshoz (EGNOS) kapcsolódó eszközöket a Bizottságnak 2009 folyamán történő átadásukat követően 2009. december 31-én a gépek és berendezések alatt tüntették fel. Ezek az eszközök a fenti időpontban 11 millió EUR-s nettó könyv szerinti értékkel rendelkeztek (40 millió EUR-s bruttó érték mínusz a 29  millió EUR-s kumulált értékcsökkenés).

INGATLANOK, GÉPEK ÉS BERENDEZÉSEK|

||||||||millió EUR|

|Telek és|Gépek és|Egyéb berendezések és|Számítástechnikai|Egyéb tárgyi|Pénzügyi lízingek |Befejezetlen |ÖSSZESEN |

|épületek|berendezések|járművek|berendezések|eszközök||beruházások ||

|||||||||

|||||||||

Bruttó könyv szerinti érték 2008. december 31-én|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Növekedés|39|89|20|57|17|29|141|392|

Értékesítés|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Eszközkategóriák közötti átcsoportosítás|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Egyéb változások|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Bruttó könyv szerinti érték 2009. december 31-én|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Kumulált értékcsökkenés 2009. december 31-én|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Éves értékcsökkenési leírás|127|66|16|60|17|163||449|

Visszaírt értékcsökkenés|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Értékesítés|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Eszközkategóriák közötti átcsoportosítás|0|(1)|0|0|1|0||0|

Egyéb változások|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Kumulált értékcsökkenés 2009. december 31-én|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

NETTÓ KÖNYV SZERINTI ÉRTÉK 2009. DECEMBER 31-ÉN|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

NETTÓ KÖNYV SZERINTI ÉRTÉK 2008. DECEMBER 31-ÉN|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

A pénzügyi lízingek és hasonló jogosultságok kapcsán még fizetendő összegek a mérlegben a hosszú lejáratú és rövid lejáratú kötelezettségek között kerülnek kimutatásra (lásd a 2.15. és a 2.18.1. megjegyzést is). Ezek a következőképpen oszlanak meg:

Pénzügyi lízingek|millió EUR|

Leírás|Kumulált díjak (A)|A jövőben fizetendő összegek|Érték összesen|Később felmerülő eszközköltségek| Eszközérték|Értékcsökkenés|Nettó könyv szerinti érték =A+B+C+E|

||1 éven belül|1 éven túl|5 éven túl|Összes kötelezettség (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Telek és épületek|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Egyéb tárgyi eszközök|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Összesen 2009.12.31-én|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Összesen 2008.12.31-én|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 HOSSZÚ LEJÁRATÚ BEFEKTETÉSEK

|||millió EUR|

 |Megjegyzés|2009.12.31.|2008.12.31.|

Részesedés társult vállalkozásokban|2.3.1|382|278|

Részesedés közös vállalkozásokban|2.3.2|196|145|

Garanciaalap|2.3.3|1 240|1 091|

Értékesíthető eszközök|2.3.4|561|564|

Befektetések összesen||2 379|2 078|

Ez a megnevezés az EU tevékenységeinek támogatása céljából tett befektetéseket tartalmazza. Tartalmazza a garanciaalap nettó eszközeit is.

2.3.1 Részesedés társult vállalkozásokban

||||millió EUR|

 |EBA|ARTEMIS|Tiszta Égbolt|Összesen|

Összeg 2008. december 31-én|278|0|0|278|

Részesedésszerzés|26|10|75|111|

Részesedés a nettó többletből/(hiányból)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Egyéb tőkemozgások|(1)|0|0|(1)|

Összeg 2009. december 31-én|301|7|74|382|

A társult vállalkozásokban való részesedést a tőkemódszerrel veszik figyelembe a konszolidáció során – további részletekért lásd az 1.3. megjegyzést. Az EU-hoz a társult vállalkozásokban való részesedési százalékának alapján a következő könyv szerinti értékek rendelhetők hozzá:

|||millió EUR|

 ||2009.12.31.|2008.12.31.|

Eszközök||420|295|

Kötelezettségek||(38)|(17)|

Bevételek||17|23|

Többlet/(hiány)||(6)|10|

Európai Beruházási Alap (EBA)

Az Európai Beruházási Alap (EBA) az Európai Unió kockázati tőkére, valamint a kkv-knak nyújtott garanciákra specializálódott pénzügyi intézménye. 2009. december 31-én a Bizottság összesen 861 millió EUR-t jegyzett az EBA (2 940 millió EUR-s) jegyzett tőkéjéből. Ez az EBA összes jegyzett tőkéjének 29,29 %-át teszi ki. A Bizottság 20 %-ot fizetett be, a fennmaradó le nem hívott összeg 689 millió EUR-t tett ki – lásd az 5.13.2. megjegyzést is. A Bizottság és az Európai Beruházási Bank (EBB) között 2005-ben aláírt megállapodás értelmében a Bizottságnak bármikor jogában áll eladnia részvényeit az EBB-nek, az EBA értékelésének megfelelő, a kibocsátott részvények teljes számával osztott áron. Az eladási opció értéke nullához közelít, mivel a részvények eladási árának meghatározásához használt képlet hasonlít az EBA nettó saját tőkéjének meghatározásához használtra. Az EU részesedésének értéke ennek megfelelően az EBA nettó eszközállományának 29,29 %-a, amely 2009. december 31-én 301 millió EUR-t tett ki (2008-ban 278 millió EUR-t), ebből 2 millió EUR érinti a 2009. évi eredményt (veszteség). 2009-ben 4 millió EUR-nyi, a 2008-as költségvetési évhez kapcsolódó osztalék került kifizetésre.

Közös technológiai kezdeményezések

A növekedést és foglalkoztatást célzó lisszaboni menetrend célkitűzéseinek végrehajtása érdekében közös technológiai kezdeményezések formáját öltő köz- és magánszféra közötti partnerségeket hoztak létre, amelyeket a Szerződés 171. cikke értelmében vett közös vállalkozásokon (joint undertaking) keresztül hajtottak végre. A közös technológiai kezdeményezések a köz- és magánszféra közötti partnerségek, amelyeket európai szinten hoznak létre olyan stratégiai területek kezelése érdekében, ahol a kutatás és innováció lényeges az európai versenyképesség tekintetében. A közös technológiai kezdeményezések – amelyek a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogram új elemét jelentik – nagyméretű multinacionális kutatási tevékenységeket támogatnak. Lehetőséget nyújtanak a köz- és magánszféra partnereinek arra, hogy széles társadalmi vonatkozásokkal bíró közös célkitűzéseket határozzanak meg, valamint e célkitűzések megvalósítása érdekében egyesítsék finanszírozási és tudásbeli kapacitásaikat. A közös technológiai kezdeményezések az európai vezetők által a növekedést és foglalkoztatást célzó lisszaboni stratégia keretében meghatározott célok elérése érdekében folytatott együttműködés új útját jelentik. 2009 folyamán megkezdte működését az első három közös technológiai kezdeményezés: az alábbiakban bemutatott ARTEMIS közös vállalkozás és Tiszta Égbolt közös vállalkozás, valamint az IMI közös vállalkozás, amely joint venture közös vállalkozásnak minősül és a 2.3.2. megjegyzésben szerepel. Noha az ARTEMIS és a Tiszta Égbolt jogilag közös vállalkozásnak (joint undertaking) minősül, számviteli szempontból társult vállalkozásnak tekintendők, mert a Bizottság jelentős befolyással rendelkezik e jogalanyok felett.

ARTEMIS közös vállalkozás

Ezt a jogalanyt azért hozták létre, hogy közös technológiai kezdeményezést hajtsanak végre a magánszférával a beágyazott számítástechnikai rendszerek terén. A Bizottság által képviselt Európai Unió tulajdonosi érdekeltsége 2009. december 31-én 100 %-os volt és 7 millió EUR-t tett ki. Az EU maximális indikatív hozzájárulása 420 millió EUR.

Tiszta Égbolt közös vállalkozás

E jogalany tevékenységének célja, hogy felgyorsítsa a környezetkímélő légiközlekedési technológiák kifejlesztését, validálását és demonstrációját az EU-ban, és különösen hogy a légiközlekedés környezeti hatásainak csökkentése céljából mélyrehatóan innovatív légiközlekedési rendszert hozzon létre. A Bizottság által képviselt Európai Unió tulajdonosi érdekeltsége 2009. december 31-én 99,41 %-os volt és 74 millió EUR-t tett ki. Az EU e vállalkozás számára nyújtott maximális indikatív hozzájárulása 800 millió EUR.

2.3.2. Részesedés közös vállalkozásokban(joint venture)

|millió EUR|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Összesen|

Összeg 2008.12.31-én|0|103|42|0|145|

Részesedésszerzés|0|28|39|81|148|

Részesedés a nettó eredményből|0|(51)|(46)|0|(97)|

Összeg 2009.12.31-én|0|80|35|81|196|

A közös vállalkozásokban való részesedést a tőkemódszerrel veszik figyelembe a konszolidáció során – további részletekért lásd az 1.3. megjegyzést. Az EU-hoz a társult vállalkozásokban való részesedési százalékának alapján a következő könyv szerinti értékek rendelhetők hozzá:

|||millió EUR|

 ||2009.12.31.|2008.12.31.|

Befektetett eszközök||48|0|

Forgóeszközök||192|154|

Hosszú lejáratú kötelezettségek||0|0|

Rövid lejáratú kötelezettségek||(44)|(9)|

Bevételek||72|37|

Költségek||(169)|(93)|

Felszámolás alatt álló Galileo közös vállalkozás (GJU)

A Galileo közös vállalkozást (GJU) 2006 végén felszámolási eljárás alá helyezték, az eljárás jelenleg is folyamatban van. A felszámolás alatt álló GJU nettó eszközállománya az év végén 0 EUR volt. Mivel a jogalany 2009-ben szüneteltette működését és még felszámolás alatt állt, nem keletkezett sem bevétel, sem kiadás. A befektetés értéke 2009. december 31-én (és 2008. december 31-én) 0 EUR volt, ami az 585 millió EUR-s befektetésből és a halmozott veszteségben való 585 millió EUR-s részesedésből adódik össze.

A 2004-ben létrehozott és később az uniós konszolidációs körbe bevont uniós ügynökség, az Európai GNSS Ellenőrzési Hatóság (GSA) hivatalosan 2007. január 1-jén vette át a GJU felelősségét. A 683/2008/EK rendelet hatálybalépését követően a Bizottság átvette a GSA-tól az Európai GNSS Programok programvezetőjének feladatait. E tevékenységek és feladatok GSA-ról Bizottságra történt átruházása 2009. január 1-jén lépett hatályba.

SESAR közös vállalkozás

A közös vállalkozás célja, hogy az európai légiforgalmi szolgáltatás rendszerét valamennyi kapcsolódó kutatás-fejlesztési erőfeszítés uniós összehangolása és egyesítése révén korszerűsítse, illetve ez utóbbi tevékenység által biztosítsa az európai légiszolgáltatási főterv (az ATM főterv) gyors ütemű végrehajtását. A Bizottság 2009. december 31-én 87,4 %-os tulajdonosi részesedéssel rendelkezett a SESAR-ban, ami 80 millió EUR-t tesz ki (2008-ban 103 millió EUR). A SESAR program esetében (2007-től 2013-ig) az uniós hozzájárulás teljes (indikatív) előirányzott összege 700 millió EUR.

ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezet (ITER International)

Az ITER International az EU-t, valamint Kínát, Indiát, Oroszországot, Dél-Koreát, Japánt és az Amerikai Egyesült Államokat foglalja magában. Az ITER létrehozásának céljai: az ITER létesítményeinek igazgatása, a tagok fúziós energiára vonatkozó kutatás-fejlesztési programjaiban részt vevő laboratóriumok, egyéb intézmények és magánszemélyek körében bátorítja az ITER létesítményeinek kiaknázását; elősegíti, hogy a közvélemény megértse és elfogadja a fúziós energiát; egyéb, célja eléréséhez szükséges tevékenységeket végez.

Az EU (Euratom) ITER International javára nyújtott hozzájárulását – a tagállamoktól és Svájctól érkező hozzájárulásokat is beleértve – a „Magfúzió az Energiáért” Ügynökségen keresztül biztosítja. A teljes hozzájárulás jogilag az Euratom által az ITER-nek nyújtott hozzájárulásnak tekintendő, a tagállamok és Svájc nem rendelkezik tulajdonosi érdekeltséggel az ITER-ben. Mivel jogilag az EU rendelkezik részesedéssel az ITER International közös vállalkozásban, az összevont beszámolóban az EU-nak fel kell tüntetnie a részesedést.

Az Euratom 2009. december 31-én 47 %-os tulajdonosi részesedéssel rendelkezett az ITER-ben, ami 35 millió EUR-t tesz ki (2008-ban 42 millió EUR). Az ITER program esetében (2007-től 2041-ig) az Euratom-hozzájárulás teljes (indikatív) előirányzott összege 7 649 millió EUR.

IMI – Az innovatív gyógyszerek kutatására irányuló kezdeményezés

Az IMI közös vállalkozás – a harmadik közös technológiai kezdeményezés, amely 2009-ben megkezdte működését – a tagállamokban és a társult országokban folyó kísérleti gyógyszerészeti kutatás-fejlesztést támogatja azzal a céllal, hogy megnövelje a biogyógyszerészeti ágazat kutatási beruházásának volumenét, valamint előmozdítja a kis- és középvállalkozások (kkv-k) bevonását tevékenységeibe. A Bizottság által képviselt Európai Unió tulajdonosi érdekeltsége 2009. december 31-én 99,1 %-os volt és 81 millió EUR-t tett ki. Az EU maximális indikatív hozzájárulása 2017. december 31-ig 1 milliárd EUR.

2.3.3 Garanciaalap

A garanciaalap nettó eszközei|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Értékesíthető pénzügyi eszközök|1 050|887|

Pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök|191|205|

Eszközök összesen|1 241|1 092|

Kötelezettségek összesen|(1)|(1)|

Nettó eszközérték|1 240|1 091|

A külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap magában foglalja a tanácsi határozatok eredményeként az Unió által garantált hiteleket, különösen az Európai Beruházási Bank (EBB) Európai Unión kívüli hitelnyújtási műveleteit, a makroszintű pénzügyi támogatások keretében nyújtott hiteleket, valamint az Európai Unión kívüli Euratom-hiteleket. E hosszú lejáratú eszköz finanszírozza az Unió által garantált bedőlt kölcsönöket, így hosszú lejáratú befektetésnek is tekinthető. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy az értékesíthető eszközök csaknem 76 %-ának lejárata 1 és 10 év közötti. Az alapot az Unió általános költségvetéséből a műveletek tőkeértékének 9 %-ával megegyező összegben nyújtott kifizetésekből, az alap eszközeivel végrehajtott befektetéseken realizált kamatokból, valamint a fizetési kötelezettségüknek eleget nem tevő azon adósoktól behajtott összegekből finanszírozzák, akik miatt az alap garanciáit lehívták. Bármilyen felmerülő éves többletet az Unió általános költségvetésében a bevételkimutatás külön megnevezésébe kell visszafizetni.

Az Unió köteles költségvetését a harmadik országok számára nyújtott hitelek fedezésére szolgáló, a hitelgaranciához kapcsolódó tartalékkal kiegészíteni. E tartalék a garanciaalap szükségleteinek, és – amennyiben szükséges – az alapban rendelkezésre álló összeget meghaladó lehívott garanciáknak a fedezésére szolgál, amelyek így könyvelésre kerülhetnek a költségvetésben. Az 1 472 millió EUR összegű tartalék megfelel a 2009. december 31-i kinnlévő hitelek 9 %-os célösszegének. Az alap összes eszköze 2009. december 31-én 1 240 millió EUR-t tett ki. A nettó eszközállomány és a céltartalék összege közötti különbözet az EU költségvetéséből az alapba befizetendő összeg, vagyis 232 millió EUR. A hitelviszonyt megtestesítő értékesíthető értékpapírokból álló portfólió valós értékének változását a 2009. évi saját tőkében 16 millió EUR összegben számolták el (2008-ban 15 millió EUR).

2.3.4 Értékesíthető pénzügyi eszközök

Itt azok a befektetések és részesedések jelennek meg, amelyek megvásárlásának a célja, hogy elősegítsék a kedvezményezettek gazdasági tevékenységeinek fejlesztését.

Hosszú lejáratú értékesíthető eszközök |millió EUR|

|EBRD|Kockázati tőkeműveletek|ETF Startup eszköz|EFSE|Egyéb|Összesen|

Összegek 2008.12.31-én|157|204|133|67|3|564|

Részesedésszerzés|0|11|52|26|19|108|

Értékesítés és csökkenés|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Újraértékelési tőketöbblet/(hiány)|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Átváltási veszteség|0|(42)|0|0|0|(42)|

Értékvesztés miatti veszteség|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Összegek 2009.12.31-én|157|132|154|96|22|561|

Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD)

A Bizottság az EBRD 20 milliárd EUR-s teljes tőkéjének 3 %-át jegyezte. A mérlegfordulónapkor a lehívott összeg 157 millió EUR volt, amelyet teljes mértékben kifizettek. A le nem hívott tőkéhez kapcsolódó fennálló fizetési kötelezettség összege 443 millió EUR (lásd az 5.13.1. megjegyzést is). Mivel az EBRD-t egyetlen tőzsdén sem jegyzik, valamint tekintettel az EBRD alapító okiratában rögzített, többek között az egyéb részesedések eladására vonatkozó, azt a beszerzési költségen maximáló és kizárólag a meglévő részvénytulajdonosoknak engedélyező szerződéses korlátozásokra, a Bizottság részesedését az értékvesztéssel csökkentett bekerülési értéken értékelik.

Kockázati tőkeműveletek

A kockázati tőkeműveletek keretében tőkebefektetések finanszírozásához nyújtanak összegeket a pénzügyi közvetítőknek. Ezeket a műveleteket az Európai Beruházási Bank kezeli és az európai szomszédságpolitika keretében finanszírozzák.

Egyéb befektetések

Az EBA vagyonkezelésében lévő legjelentősebb eszközök: a vállalkozási tevékenység megkezdésének megkönnyítését szolgáló program (Growth & Employment), a MAP-program, valamint a CIP-program, amelyek a kkv-k létrehozásának és finanszírozásának kezdeti szakaszát támogatják, a megfelelő specializált kockázati tőketársaságokba való befektetés révén (154 millió EUR). Emellett itt szerepel a Délkelet-Európáért Európai Alaphoz (EFSE) – amely szerkezetileg változó alaptőkéjű befektetési vállalkozás (SICAV) – kapcsolódó 96 millió EUR is. Az EFSE általános célja a gazdasági fejlődés és növekedés előmozdítása Délkelet-Európában helyi pénzügyi közvetítőkön keresztül nyújtott pótlólagos fejlesztési források folyamatos rendelkezésre bocsátása révén. A beszámoló 2009-ben tartalmaz egy 19 millió EUR-s új beruházást is, amely a Délkelet-európai Energiahatékonysági Alaphoz kapcsolódik.

2.4 KÖLCSÖNÖK

Ez a megnevezés az Európai Unió egy éven túli lejáratú követeléseit tartalmazza.

|millió EUR|

|Megjegyzés|2009.12.31.|2008.12.31.|

Az EU költségvetéséből nyújtott és ESZAK-hitelek|2.4.1|169|179|

Felvett hitelből nyújtott kölcsönök|2.4.2|10 595|3 386|

Összes kölcsön||10 764|3 565|

2.4.1 Az Európai Unió költségvetéséből, valamint a felszámolás alatt álló ESZAK által nyújtott kölcsönök

|millió EUR|

|Különleges feltételek mellett nyújtott hitelek|Felszámolás alatt álló ESZAK|Összesen|

Összesen 2008.12.31-én|150|29|179|

Visszafizetések|(19)|(5)|(24)|

A könyv szerinti érték változásai |12|2|14|

Összesen 2009.12.31-én|143|26|169|

Különleges feltételek mellett nyújtott hitelek

Ez a tétel a tagsággal nem rendelkező országokkal való együttműködés részeként, különleges feltételekkel nyújtott kedvezményes kamatozású kölcsönöket tartalmazza. Ezen összegek mindegyikének esedékessége meghaladja az év végét követő 12 hónapot. E hitelek tényleges kamatlába 7,73 % és 12,36 % között mozog.

A felszámolás alatt álló ESZAK lakáshitelei

A lakáshitelek az ESZAK által az ESZAK-Szerződés 54. és 54.2. cikkével összhangban saját forrásaiból nyújtott kölcsönök. E kölcsönöket 1 %-os fix kamattal nyújtják, ezért azok kedvezményes kölcsönnek minősülnek. E hitelek tényleges kamatlába 2,806 % és 22,643 % között mozog. E kölcsönök esetében a keletkezéskori valós értékként – gyakorlati okok miatt és lényegességi megfontolások alapján – az ügyleti árat alkalmazzák, függetlenül az esetlegesen biztosított kedvezményes kamatlábtól.

2.4.2 Felvett hitelből nyújtott kölcsönök

||||millió EUR|

|MFA-kölcsönök|Euratomkölcsönök|BOP|Felszámolás alatt állóESZAK|Összesen|

Összesen 2008.12.31-énÚj kölcsönökVisszafizetésekÁrfolyam-különbözetA könyv szerinti érték változásai|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Összesen 2009.12.31-én|587|484|9 303|261|10 635|

1 éven belül esedékes összeg|40|0|0|0|40|

1 éven túl esedékes összeg|547|484|9 303|261|10 595|

Makroszintű pénzügyi támogatás (MFA) keretében nyújtott kölcsönök

Az MFA szakpolitikai alapú pénzügyi eszköz, amelynek keretében feltétel nélküli és célhoz nem rendelt fizetésimérleg- és/vagy költségvetési támogatást nyújtanak az EU területéhez földrajzilag közel fekvő partneri viszonyban lévő harmadik országoknak. A támogatás közép- vagy hosszú lejáratú kölcsönök vagy támogatások, illetve ezek megfelelő kombinációjának formáját ölti, és általában valamely IMF által támogatott kiigazítási és reformprogram keretében nyújtott finanszírozást egészít ki. A Bizottság nem kapott garanciákat harmadik féltől e hitelekre, azonban a garanciaalap biztosítja ezeket (lásd a 2.3.3. megjegyzést).

Euratom-kölcsönök

Az Euratom az Európai Unió jogi személyisége, amelyet az Európai Bizottság képvisel. A tagállamoknak nyújtott Euratom-kölcsönök célja a villamos energia atomerőművekben történő ipari előállításához és az üzemanyagciklussal kapcsolatos ipari létesítményekhez kapcsolódó beruházási projektek finanszírozása. A tagsággal nem rendelkező országoknak nyújtott Euratom-kölcsönök az üzemelő vagy épülő atomerőművek és nukleáris üzemanyag-ciklussal kapcsolatos létesítmények biztonsági szintjének és hatékonyságának javítását szolgálják.

A Bizottság e kölcsönökkel kapcsolatban 481 millió EUR-ra (2008: 486 millió EUR) kapott garanciát független hitelgarancia-biztosítóktól.

Fizetésimérleg (BOP)-kölcsönök

A fizetésimérleg-kölcsön szakpolitikai alapú pénzügyi eszköz, amelyet most újjáélesztettek annak érdekében, hogy középtávú pénzügyi segítséget nyújtsanak az Európai Unió tagállamainak a jelenlegi gazdasági válság ideje alatt. A folyó fizetéseivel vagy tőkemozgásaival kapcsolatban nehézségeket tapasztaló vagy komoly nehézségekkel fenyegetett tagállamok részére biztosít kölcsönfelvételi lehetőséget. Csak azok a tagállamok használhatják ezt a mechanizmust, amelyek nem vezették be az eurót. A kölcsönök maximális engedélyezett teljes összege 50 milliárd EUR, amelyet az EU általános költségvetése garantál.

2008 novembere és 2009 novembere között 14,6 milliárd EUR összegben nyújtottak kölcsönöket. Magyarország javára 6,5 milliárd EUR-s BOP-pénzügyi segítségnyújtást bocsátottak rendelkezésre, amelyből 2008-ban ténylegesen 2 milliárd EUR-t vettek igénybe 2011. decemberi lejáratra. 2009-ben további 3,5 milliárd EUR-t hívtak le (lejáratok: 2014. november és 2016. április). Lettország javára 3,1 milliárd EUR-s BOP-kölcsönt bocsátottak rendelkezésre, amelyből 2009 folyamán 2,2 milliárd EUR-t hívtak le 2014. áprilisi és 2015. januári lejárattal, valamint 2010 márciusában 0,5 milliárd EUR-t folyósítottak (lejárat: 2019. május). Emellett 5 milliárd EUR-t bocsátottak Románia rendelkezésére, amelyből 2009-ben 1,5 milliárd EUR-t folyósítottak 2015. januári lejárattal, valamint további 1 milliárd EUR-t hívtak le 2010 márciusában (lejárat: 2019. május).

A felszámolás alatt álló ESZAK kölcsönei

Ide elsősorban a megszüntetés alatt álló ESZAK által az ESZAK-Szerződés 54. és 56. cikkével összhangban a hitelfelvételből nyújtott kölcsönök, valamint három, az Európai Beruházási Bank (EBB) által egy fizetésképtelenné vált adós helyettesítéseként kibocsátott, nem jegyzett hitelviszonyt megtestesítő értékpapír tartozik. E hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokat végső lejáratukig (2017 és 2019) tartják, a kapcsolódó hitelfelvétel adósságszolgálatának fedezése érdekében. A könyv szerinti érték változása megfelel a felhalmozott kamatokban bekövetkezett változásnak, valamint a prémiumfizetési év értékcsökkenésének és a felmerült, a tényleges kamatláb módszernek megfelelően számított kezdeti ügyleti költségnek.

A tényleges kamatlábak (amelyeket a kamatlábak intervallumaként adnak meg) az alábbiak:

Kölcsönök|2009.12.31.|2008.12.31. |

Makroszintű pénzügyi támogatás (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|1.071%-5.76%|3.428% -5.76%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

Felszámolás alatt álló ESZAK |0.346%-5.8103%|3.072%-5.8103% (*)|

(*) a magasabb érték a kamatswapügylettel fedezett fix kamatozású hitelkihelyezéshez kapcsolódik

2.5 HOSSZÚ LEJÁRATÚ ELŐFINANSZÍROZÁS

Azt, hogy az előfinanszírozás rövid vagy hosszú lejáratú előfinanszírozásként kerül-e kimutatásra, a visszafizettetés vagy a felhasználás ütemezése határozza meg. A felhasználást a projektre vonatkozó megállapodás rögzíti. Az éves beszámoló dátumától számított tizenkét hónapnál rövidebb esedékességű visszafizetendő vagy felhasználandó összegeket rövid lejáratú előfinanszírozásként tartják nyilván, azaz a forgóeszközök között, az egyenleg hosszú távú.

ÖSSZES ELŐFINANSZÍROZÁS||millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Hosszú lejáratú előfinanszírozás (lásd az alábbiakban)|39 750|29 023|

Rövid lejáratú előfinanszírozás (lásd a 2.9. megjegyzést)|9 077|10 262|

Összes előfinanszírozás |48 827|39 285|

Az előfinanszírozással kapcsolatban kapott garanciák

Ezek az Európai Unió által a kedvezményezettektől bizonyos esetben az előlegek kifizetésekor (előfinanszírozás) elvárt garanciák. Az ilyen garanciának kétféle értéke lehet: nominális és tényleges. A nominális érték esetében a garanciát kiváltó esemény a garancia létezéséhez kötődik. A tényleges érték esetében a garanciát kiváltó esemény az előfinanszírozási kifizetés, illetve az azt követő elszámolások. 2009. december 31-én az előfinanszírozásokkal kapcsolatban kapott garanciák névleges értéke 936 millió EUR volt. E garanciák tényleges értéke 724 millió EUR-t tett ki. 2008. december 31-én ezek értéke 968 millió EUR, illetve 769 millió EUR volt. A két összeg különbözete hatékony fedezetet biztosít azon előfinanszírozásra, amelyet már elszámoltak és átvezettek a költségekhez, de amelyet a jövőben adott esetben vissza kell majd fizettetni.

A 7. kutatási keretprogram (FP7) keretében kutatásra és technológiafejlesztésre kifizetett bizonyos előfinanszírozási összegeket hatékonyan biztosítja a résztvevői garanciaalap (PGF) – 2009. december 31-én a kifizetett előfinanszírozás teljes összege 2,7 milliárd EUR volt. Ezen kölcsönösségi eszköz célja a 7. kutatási és technológiafejlesztési keretprogram közvetett tevékenységeinek végrehajtása során az Uniónál és a résztvevőknél felmerült pénzügyi kockázatok fedezése; az alap tőkéje és kamatai teljesítési biztosítékot jelentenek. A támogatások (a Bizottság nyilvántartása szempontjából előfinanszírozás) formáját öltő közvetett tevékenységek résztvevői a teljes uniós hozzájárulás 5 %-ával járulnak hozzá a garanciaalap tőkéjéhez a tevékenység időtartama alatt. Ilyen értelemben a résztvevők a résztvevői garanciaalap tulajdonosai, a (Bizottság által képviselt) Unió pedig azok végrehajtó ügynöke. A közvetett tevékenység végén a résztvevők teljes mértékben visszakapják az alap tőkéjéhez való hozzájárulásukat, kivéve ha a kedvezményezettek fizetésképtelensége miatt a résztvevői garanciaalapnál veszteség merül fel – ebben az esetben a résztvevők hozzájárulásuk legalább 80 %-át kapják vissza. A résztvevői garanciaalap így mind az Unió, mind a résztvevők pénzügyi érdekét biztosítja. 2009. december 31-én a résztvevők hozzájárulása a résztvevői garanciaalaphoz összesen 561 millió EUR volt (2008-ben 274 millió EUR) – lásd a 11. megjegyzést is.

HOSSZÚ LEJÁRATÚ ELŐFINANSZÍROZÁS||millió EUR|

Irányítás típusa|2009.12.31.|2008.12.31.|

Közvetlen centralizált irányítás|1 148|1 351|

Közvetett centralizált irányítás|486|275|

Decentralizált irányítás|347|90|

Megosztott irányítás|37 199|26 764|

Közös irányítás|568|543|

Más intézmények és ügynökségek által végrehajtott|2|0|

Hosszú lejáratú előfinanszírozási összegek összesen |39 750|29 023|

A 2007–2013 közötti programozási időszakra a hosszú lejáratú előfinanszírozási összegek közül a legjelentősebbek a strukturális alapok intézkedéseihez kapcsolódnak: a regionális fejlesztési alaphoz (ERFA), a szociális alaphoz (ESZA), a mezőgazdasági vidékfejlesztési alaphoz (EMVA), a Kohéziós Alaphoz és a halászati alaphoz. Mivel e projektek közül sok hosszú lejáratú, a hozzájuk kapcsolódó előlegeknek egy évnél tovább kell rendelkezésre állniuk. Ezért ezek az előfinanszírozási összegek a befektetett eszközök között kerülnek kimutatásra. Az említett hosszú lejáratú előfinanszírozások összege, melyek kedvezményezettjeitől az Unió kamatokra jogosult, 1 607 millió EUR-t tesz ki.

A 2009. évi növekedés főként a tagállamoknak nyújtott előfinanszírozás harmadik részletének kifizetéséből adódik, amely összesen 5 milliárd EUR-t tett ki: 2,6 milliárd EUR a Kohéziós Alap javára, 1,8 milliárd EUR az ERFA javára és 0,6 milliárd EUR az ESZA javára. Ezenfelül a gazdasági válság miatt az egyes programok esetében a rendkívüli gazdaságélénkítő csomaghoz kapcsolódó kifizetést teljesítettek összesen 6,2 milliárd EUR összegben: 3,9 milliárd EUR a Kohéziós Alap és az ERFA javára és 2,3 milliárd EUR az ESZA javára. A decentralizált irányítást érintő összegek emelkedése főként az IPA-programok keretében a tagjelölt országok javára teljesített előfinanszírozási kifizetések eredménye.

2.6 HOSSZÚ LEJÁRATÚ KÖVETELÉSEK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Tagállamoktól esedékes|26|24|

ESZAK személyzeti kölcsönök|10|13|

Egyéb|2|2|

Garanciák és betétek|17|6|

Összesen|55|45|

A tagállamoktól esedékes összegek sor a felszámolás alatt álló ESZAK-nak a korábbi csatlakozásra váró országokkal szembeni követeléseit tartalmazza.

FORGÓESZKÖZÖK

2.7 KÉSZLETEK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Tudományos anyagok|62|73|

Egyéb|15|12|

ÖSSZESEN|77|85|

A tudományos berendezések készletének tárolása és kezelése a Közös Kutatóközpont feladata. Ennek jelentős részét teszik ki a Geel-ben található nukleáris és nem nukleáris anyagminták. E készlet stratégiai jellegű, célja pedig, hogy a vészhelyzetekből adódó jövőbeli váratlan igényeket ezekből lehessen kielégíteni. Az egyéb készletek magukban foglalják az EGNOS projekt készleteit, a Kiadóhivatal által őrzött és/vagy kezelt kiadványok készleteit, valamint oltóanyagkészleteket.

2.8 RÖVID LEJÁRATÚ BEFEKTETÉSEK

A rövid lejáratú befektetések olyan értékesíthető pénzügyi eszközökből állnak, amelyeket befektetési hozamukért vagy megtérülésükért vásároltak, vagy bizonyos eszköz-struktúra kialakítása érdekében vagy másodlagos likviditási forrásként tartanak, és ezért likviditási szükséglet kielégítése érdekében, vagy a kamatlábak változása miatt értékesítésre kerülhetnek. E megnevezés alatt 2008-ban 7 millió EUR értékű kereskedési céllal tartott eszközt is feltüntettek.

Értékesíthető pénzügyi eszközök|millió EUR|

|Felszámolás alatt álló ESZAK|Egyéb|Összesen|

Összegek 2008.12.31-én|1 464|82|1 546|

Részesedésszerzés|560|255|815|

Értékesítés és csökkenés|(573)|(32)|(605)|

Hozzáigazítás az amortizált bekerülési értékhez|(1)|0|(1)|

A könyv szerinti érték változásai |8|3|11|

Tőkére átvezetett újraértékelési többlet|25|0|25|

Összegek 2009.12.31-én|1 483|308|1 791|

A felszámolás alatt álló ESZAK összegei esetében minden értékesíthető befektetés változó kamatozású, euróban denominált és aktív piacokon jegyzett kötvény. Azon kötvények (valós értéken kifejezett) összértéke, amelyek végső lejárata 2010-re esik, 2009. december 31-én 242 millió EUR-t tesz ki (2008-ben 126 millió EUR).

Az egyéb összegekben bekövetkezett emelkedés a kockázat-megosztási pénzügyi mechanizmus (195 millió EUR), valamint a Ten-T projektek hitelgarancia eszköze (60 millió EUR) általi új részesedésszerzés eredménye. 2.9 RÖVID LEJÁRATÚ ELŐFINANSZÍROZÁS

||millió EUR|

Irányítás típusa|2009.12.31.|2008.12.31.|

Közvetlen centralizált irányítás|2 924|3 055|

Közvetett centralizált irányítás|1 990|930|

Decentralizált irányítás|700|326|

Megosztott irányítás|2 550|5 304|

Közös irányítás|832|608|

Más intézmények és ügynökségek által végrehajtott|81|39|

Rövid lejáratú előfinanszírozási összegek összesen |9 077|10 262|

A rövid lejáratú előfinanszírozás csökkenése annak tudható be, hogy a megosztott irányítás alatt álló strukturális intézkedések egyes finanszírozott projektjei a lezárás szakaszába kerültek (a 2000–2006-os időszakhoz kapcsolódó programok), míg az új projektek (a 2007–2013-as időszakhoz kapcsolódó programok) esetében 2009-ban sor került a harmadik előfinanszírozási részlet kifizetésére, azonban ezt a 2.5. megjegyzésben szereplő magyarázatnak megfelelően a befektetett eszközök közé sorolták be. A közvetett centralizált irányítás alá tartozó rövid lejáratú előfinanszírozás emelkedése a tevékenységek Bizottságtól az új végrehajtó ügynökségekhez történt átruházásának köszönhető, főleg kutatás-fejlesztési területeken. A rövid lejáratú előfinanszírozások összege, melyek kedvezményezettjeitől az Európai Unió kamatokra jogosult, 4 629 millió EUR-t tesz ki.

2.10 RÖVID LEJÁRATÚ KÖVETELÉSEK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Rövid lejáratú kölcsönök|216|114|

Folyó követelések|4 519|6 128|

Egyéb követelések |16|23|

Aktív időbeli elhatárolások|3 912|5 655|

Összesen|8 663|11 920|

2.10.1 Rövid lejáratú kölcsönök

Ezen összegek elsősorban olyan kölcsönöket érintenek, amelyeknek a fennmaradó végső lejárata a mérlegfordulónap után kevesebb mint 12 hónap (40 millió EUR az MFA-kölcsönökhöz kapcsolódóan, lásd a fenti 2.4. pontot). E megnevezés alatt szerepelnek a felszámolás alatt álló ESZAK lekötött betétei is.

Lekötött betétek|millió EUR|

|Összesen|

Összegek 2008.12.31-én|0|

Növekedés|174|

Elhatárolt összegek|1|

Összegek 2009.12.31-én|175|

2.10.2 Folyó követelések

|millió EUR|

Számlacsoport|2009.12.31.|2008.12.31.|

|Bruttó összeg|Leírás|Nettó érték|Bruttó összeg|Leírás|Nettó érték|

Vevők|277|(76)|201|243|(79)|164|

Pénzbírságok|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Tagállamok|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Egyéb|76|(2)|74|111|(13)|98|

Összesen|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Vevők

Ide azon beszedési utalványok tartoznak, amelyeket 2009. december 31-ével behajtandó, és a mérleg eszközoldalán más megnevezés alatt még nem szereplő megállapított kintlévőségként könyveltek le.

Pénzbírságok

A Bizottság által kirótt pénzbírságokhoz kapcsolódóan behajtandó összegek összesen 3 370 millió EUR-t tettek ki. Erre az összegre 133 millió EUR-s leírást alkalmaztak. E leírás emelkedése azzal magyarázható, hogy a pénzügyi és gazdasági válsággal összefüggésben néhány új pénzbírságot nem lehetett ideiglenes kifizetésekkel vagy bankgaranciával fedezni. Továbbá néhány pénzbírság esetében az eljárások még folyamatban vannak az Európai Bíróság előtt. Ezen követelésekkel összefüggésben 2009. december 31-ig összesen 2 952 millió EUR (2008: 2 403 millió EUR) értékű garanciát adtak (az adósok), annak jeleként, hogy a pénzbírság címzettje fellebbezni kíván a határozat ellen. Meg kell jegyezni, hogy a fenti összegekből 290 millió EUR kifizetése 2009. december 31. előtt nem volt esedékes.

Tagállamokkal szembeni követelések

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

EMGA-követelések|||

EMGA-követelések|627|684|

Leírás|(350)|(392)|

Összesen|277|292|

Befizetett, a tagállamoktól behajtandó héa|38|36|

Saját források|||

Az A-számlán megállapítva|89|97|

Az elkülönített számlán megállapítva|1 260|1 260|

Leírás|(841)|(812)|

Egyéb|25|16|

Összesen|533|561|

Egyéb követelések a tagállamokkal szemben|159|483|

Összesen|1 007|1 372|

– EMGA-követelések

Ide tartoznak az EMGA kedvezményezettjeivel szembeni, a tagállamok által 2009. október 15-ig bejelentett és igazolt, 2009. december 31-én fennálló követelések – levonva a tagállamok által az igazgatási költségek fedezésére megtartható 20 %-ot. Az említett nyilatkozat időpontját követően 2009. december 31-ig még felmerült követelésekről becslést készítenek. A Bizottság megbecsüli továbbá a kedvezményezettekkel szemben felmerült olyan követelések leírását, amelyek visszafizettetése nem valószínű. E kiigazítások nem jelentik azt, hogy a Bizottság lemondana ezen összegek jövőbeni behajtásáról.

– Saját források

Meg kell említeni, hogy a tagállamok beszedési költségeik fedezésére visszatarthatják a tradicionális saját források 25 %-át, a fenti adatokból így ez már levonásra került. A tagállamok által küldött becslésekre alapozva 841 millió EUR-s leírás került levonásra a tagállamokkal szembeni követelésekből. Mindazonáltal ez nem jelenti azt, hogy a Bizottság lemond e kiigazított értékkel fedezett összegek behajtásáról.

– Egyéb követelések a tagállamokkal szemben

A tagállamokkal szembeni egyéb követelések tartalmaznak 72 millió EUR behajtandó kiadást, valamint 244 millió EUR EMGA-előlegfizetést (2008-ban 120 millió EUR, illetve 244 millió EUR).

2.10.3 Aktív időbeli elhatárolások

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Elhatárolt bevételek|3 655|5 402|

Aktív időbeli elhatárolások jövőbeni kötelezettségekre|230|223|

Egyéb|27|30|

Összesen|3 912|5 655|

Az e megnevezésben szereplő fő összeg 3 655 millió EUR elhatárolt bevétel.

|millió EUR|

Elhatárolt bevétel|2009.12.31.|2008.12.31.|

Saját források|2 209|2 576|

Mezőgazdasági címzett bevételek november-december|940|1 261|

Cukoripari szerkezetátalakítás|0|911|

EMGA: korrekciót eredményező végre nem hajtott megfelelőségi határozatok|0|368|

Kohéziós és regionális fejlesztési alapok: pénzügyi korrekciók|404|146|

Halászati alap|0|32|

Egyéb elhatárolt bevételek|102|108|

Elhatárolt bevétel összesen|3 655|5 402|

Az elhatárolt bevételekhez sorolt összegek között szerepel továbbá a késedelmi kamatbevétel, az elhatárolt banki kamatok, valamint az előfinanszírozás összegeinek elhatárolt kamata.

Ugyancsak e fejezeten belül szerepel összesen 230 millió EUR jövőbeni kötelezettségekre képzett aktív időbeli elhatárolás, ezek között a főbb összegek a következők: a harmadik országokkal kötött kétoldalú halászati megállapodásokra fizetett 53 millió EUR, 36 millió EUR az európai iskolára, 44 millió EUR irodabérleti díj, 22 millió EUR iroda-átalakítási díj és 17 millió EUR tárgyieszköz-lízing kamataira.

2.11 PÉNZESZKÖZÖK ÉS AZZAL EGYENÉRTÉKŰ ESZKÖZÖK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Korlátlan felhasználású pénzeszköz:|||

A kincstáraknál és központi bankoknál vezetett számlák|10 958|15 039|

Folyószámlák|1 967|1 415|

Előlegszámlák|42|35|

Átutalások (úton lévő pénzeszköz)|9|26|

Rövid lejáratú betétek és egyéb pénzzel egyenértékű eszközök|1 486|1 456|

Összesen|14 462|17 971|

Korlátozott felhasználású pénzeszközök|8 910|5 753|

Összesen|23 372|23 724|

2.11.1 Korlátlan felhasználású pénzeszközök

A korlátlan felhasználású pénzeszközök magukban foglalják az EU valamennyi, tagállamok és EFTA-országok (államkincstárai és központi bankjai) által vezetett számláin, valamint a folyószámlákon, előlegszámlákon és készpénz formájában meglévő pénzeszközeit.

A kincstáraknál és központi bankoknál vezetett számlák alacsonyabb év végi egyenlege annak tulajdonítható, hogy 2010 elején a 10/2009. sz. költségvetés-módosítást követően a múlt évi 6,6 milliárd EUR-hoz képest 3,5 milliárd EUR-t kellett visszajuttatni a tagállamokhoz. Az ezzel kapcsolatos kötelezettség a folyó kötelezettségek között szerepel (lásd még a 2.18.2. megjegyzést alább). A pénzeszközök év végi egyenlegére szintén hatással volt a címzett bevételekből származó azon fel nem használt pénzösszeg (2,7 milliárd EUR, 2008-ban: 5,1 milliárd EUR), amely a tagállamoknak nem fizethető vissza, valamint a 2010-re átvitt kifizetési előirányzatok fedezésére visszatartott 1,4 milliárd EUR (2008-ban 1,7 milliárd EUR). Az Európai Unió költségvetésének 2,3 milliárd EUR-s eredményét is vissza kell juttatni a tagállamokhoz, ez a 2010-ben esedékes összegeik csökkentése révén történik.

A rövid lejáratú betétként feltüntetett összegek elsősorban olyan összegekhez kapcsolódnak, amelyeket az EU nevében letéteményesek kezelnek az uniós költségvetésből finanszírozott egyes programok végrehajtása céljából.

2.11.2 Korlátozott felhasználású pénzeszközök

A korlátozott felhasználású pénzeszközök között szerepelnek a Bizottság által – még le nem zárt ügyekben – kirótt büntetésekkel kapcsolatban kapott összegek. Ezt más célra nem használt, elkülönített letéti számlán tartják.

HOSSZÚ LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK

2.12 MUNKAVÁLLALÓI JUTTATÁSOK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Nyugdíjak – személyzet |33 316|32 867|

Nyugdíjak - egyéb |663|696|

Közös betegségbiztosítási rendszer|3 263|3 993|

Összesen|37 242|37 556|

2.12.1 Nyugdíjak – személyzet

A személyzeti nyugdíjrendszer (PSEO) keretében fizetendő ellátásokat – a személyzeti szabályzat 83. cikkével összhangban – az uniós költségvetés finanszírozza. E rendszer finanszírozására nem képeznek külön alapot, hanem a tagállamok az e kiadások finanszírozásához megállapított kulcsok alapján biztosítják az ellátások kifizetését. Ezenfelül a tisztviselők a rendszer hosszú távú finanszírozásához egyharmad részben járulnak hozzá kötelező járulék formájában. E járulék összegét évente felülvizsgálják és a szükséges mértékben módosítják, hogy a járulékok megfelelő szintje (jelenleg az alapfizetés 11,3 %-a) éves szinten fedezze az adott évben szerzett jogok egyharmadát.

A nyugdíjrendszer kötelezettségeit a 2009. december 31-i aktív állományi létszám és nyugdíjas létszám, valamint a személyzeti szabályzat ezen időpontban hatályos szabályai alapján értékelték. Ez az értékelés kiterjedt a szolgálati időhöz és a rokkantsághoz kapcsolódó, valamint a túlélő hozzátartozókat megillető ellátásra (különböző nyugdíjtípusok és a rokkantsági ellátás). Az értékelés az IPSAS 25. standardban meghatározott módszertannal (és ezért a 12. uniós számviteli szabállyal) összhangban került végrehajtásra. Ez a számviteli standard előírja a munkáltató számára, hogy kötelezettségeit biztosításmatematikai értékelés alapján határozza meg, figyelembe véve a munkavállaló munkában töltött élete során keletkező szerződéses juttatásokat, valamint az előrelátható jövedelemnövekedést. Az e kötelezettség kiszámításához használt biztosításmatematikai értékelési módszer az úgynevezett halmozott jogosultságok módszere („projected unit credit” módszer).

Az értékelés során a következő alapvető biztosításmatematikai feltételezéseket veszik alapul:

||

Biztosításmatematikai feltételezések|2009.12.31.|2008.12.31.|

Nominális diszkontráta (%) |4.5%|3.9%|

Várható inflációs ráta |2.5%|1.8%|

Reáldiszkontráta|2.0%|2.1%|

Házasság valószínűsége: Férfi/nő|84%/38%|84%/38%|

Általános bérnövekedés/nyugdíj-újraértékelés|0%|0.3%|

A számításhoz a nemzetközi köztisztviselők 2008-as élettartamtábláját (ICSLT) használták fel. A nyugdíjba vonulás feltételezett időpontja az, amikor a tisztviselő teljes ellátásra jogosult, figyelembe véve a korengedményes nyugdíjazás miatti csökkenést, valamint a késői, legkésőbb 65 éves korban történő nyugdíjba vonulás úgynevezett "Barcelona-bónuszát". A bruttó nyugdíjak és családi támogatások számítása a személyzeti szabályzaton alapul.

A kötelezettségek a korábban meghatározott jogokat az alábbi személyekre fedik le:

(1) A nyugdíjrendszerben részt vevő valamennyi intézménynél és hivatalnál 2009. december 31-én aktív foglalkoztatásban lévő személyzet;

(2) Késleltetett helyzetben lévő személyzet, azaz akik átmeneti jelleggel vagy véglegesen elhagyták az intézményeket, nyugdíjjogaikat az európai tisztviselők nyugdíjrendszerében hagyva (kizárólag azok, akik legalább 10 év szolgálati időt felhalmoztak);

(3) Öregségi nyugdíjban részesülő korábbi tisztviselők és egyéb alkalmazottak;

(4) Rokkantsági nyugdíjban részesülő korábbi tisztviselők és egyéb alkalmazottak;

(5) Rokkantsági járulékban részesülő korábbi tisztviselők és egyéb alkalmazottak;

(6) A túlélő hozzátartozói nyugdíjban részesülők (özvegyek, árvák, eltartottak).

2008. december 31. óta a következő fő változások történtek:

|millió EUR|

A személyzettel szemben fennálló nyugdíjkötelezettségek változása|Összeg |

Bruttó nyugdíjkötelezettségek 2008. december 31-én|36 495|

Szolgálati költség|1 360|

Kamatköltség|1 456|

Kifizetett juttatások|(1 035)|

Biztosításmatematikai nyereség|(1 248)|

Változás az új belépők miatt|187|

Bruttó nyugdíjkötelezettségek 2009. december 31-én|37 215|

A legfontosabb pontok a következők:

– 2009. december 31-én a bruttó biztosításmatematikai kötelezettséget 37 215 millió EUR-ra értékelték (2008: 36 495 millió EUR). Ehhez hozzáadódik a korrekciós együtthatók alkalmazásának hatásaként 1 079 millió EUR (2008: 1 277 millió EUR). A nettó kötelezettségek kiszámításához a bruttó kötelezettségekből levonják a kedvezményezettek által fizetendő adókat, és az így kapott összeget a mérlegben szerepeltetik (mivel a nyugdíjkifizetéseknél adólevonást érvényesítenek, amelyet a nyugdíjfolyósítás évében az Unió bevételei között tartanak nyilván). Így a nettó kötelezettséget (bruttó kötelezettség mínusz adók) 2009. december 31-én 33 316 millió EUR-ra becsülték.

– A személyzeti nyugdíjrendszer tagjainak száma 5 082 fővel növekedett. Ez a növekedés főleg az ideiglenes alkalmazottakat, a szerződéses alkalmazottakat, valamint az európai parlamenti képviselők asszisztenseit érinti, ez utóbbiak először szerepelnek a rendszerben.

2.12.2 Nyugdíjak - egyéb

Ez magában foglalja a Bizottság, valamint a Bíróság (és a Törvényszék), a Számvevőszék, a Tanács Főtitkársága tagjaival és korábbi tagjaival, az ombudsmannal, az európai adatvédelmi biztossal és az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének tagjaival és korábbi tagjaival szembeni nyugdíjkötelezettséggel kapcsolatos kötelezettségeket. E fejezet a Parlament bizonyos tagjainak nyugdíjához kapcsolódó kötelezettséget is tartalmazza.

2.12.3 Közös betegségbiztosítási rendszer

Értékelés készült azon becsült kötelezettségekre vonatkozóan is, amelyet az Unió a nyugdíjas személyzettel kapcsolatban a közös betegségbiztosítási rendszerbe fizetendő hozzájárulásokkal összefüggésben visel. E bruttó kötelezettségek értéke az értékelés alapján 3 535 millió EUR. A nettó összeget úgy kapták meg, hogy e bruttó kötelezettségből levonták a programeszközök 272 millió EUR-s összegét. A számításoknál figyelembe veszik a különböző uniós intézmények és ügynökségek aktív állományú tisztviselőit és nyugdíjasait, azok családtagjait, továbbá a Bizottság, a Számvevőszék, a Bíróság, a Tanács, az európai adatvédelmi biztos és az ombudsman által foglalkoztatott aktív tagokat és azok nyugdíjasait. A számításnál használt diszkont kamatláb és általános bérnövekedés megegyezik a személyzeti nyugdíjak értékelésénél használtakkal (lásd fent). A kötelezettség kismértékű csökkenésének fő oka a biztosításmatematikai feltételezések változásából adódó biztosításmatematikai nyereség.

|millió EUR|

A közös betegségbiztosítási rendszerrel szemben fennálló kötelezettségek változása|Összeg |

Bruttó kötelezettségek 2008. december 31-én|4 248|

Normál költség|168|

Kamatköltség|169|

Kifizetett juttatások|(85)|

Biztosításmatematikai nyereség|(965)|

Bruttó kötelezettségek 2009. december 31-én|3 535|

Mínusz programeszközök|(272)|

Nettó kötelezettségek 2009. december 31-én|3 263|

2.13 HOSSZÚ LEJÁRATÚ CÉLTARTALÉKOK

|||millió EUR|

|2008.12.31.|Pótlólagos céltartalékok|Fel nem használt összegek|Felhasznált összegek|Átsorolás a rövid lejáratúakhoz/lejáratúakból|A becslés változása|2009.12.31.|

Jogi ügyek|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Nukleáris létesítmények leszerelése|819|0|0|0|(22)|111|908|

Pénzügyi|12|67|0|0|(3)|0|76|

Egyéb|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Összesen|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Jogi ügyek

Ez a tétel a 2010 után a folyamatban lévő jogi ügyekkel kapcsolatban valószínűleg fizetendő összegek becslése. Ennek legnagyobb része – 409 millió EUR – az EMGA kiadásainak pénzügyi korrekciójával kapcsolatos, 2009. december 31-én függőben lévő bírósági ügyeket, valamint a mezőgazdasági kiadásokra vonatkozó egyéb bírósági ügyeket érinti.

Nukleáris létesítmények leszerelése

2008-ban egy független szakértőkből álló konzorcium felülvizsgálta a JRC nukleáris létesítményeinek leállításához és a hulladékgazdálkodási programhoz kapcsolódó becsült költségekről készült 2003. évi tanulmányát. A pénzügyi kimutatásban feltüntetendő céltartalék alapját az 1 222 millió EUR-s (korábban 1 145 millió EUR-s) felülvizsgált becslésük jelenti. Az uniós számviteli szabályoknak megfelelően ezt a becslést indexálták az infláció miatt, majd nettó jelenértékre diszkontálták. 2009. december 31-én ez összesen 930 millió EUR-s céltartalékot eredményezett, amely megoszlik a 2010-ben, illetve azt követően várhatóan kifizetendő összegek között (22 millió EUR, illetve 908 millió EUR). Tekintettel a program becsült időtartamára (mintegy 30 év), hangsúlyozni kell, hogy e becsléssel kapcsolatban fennáll bizonyos fokú bizonytalanság, és a végleges költség különbözhet a jelenleg beállított összegektől.

Pénzügyi céltartalékok

Az 1998-as és a 2001-es kkv garanciakeret, valamint a CIP 2007-es kkv garanciakerete keretében az Európai Beruházási Alap (EBA) jogosult saját nevében, de a Bizottság megbízásából és kockázatára garanciákat kibocsátani. A lehívott és a le nem hívott garanciákhoz kapcsolódó pénzügyi kockázat azonban értékhatárhoz kötött. A mérlegfordulónapkor a pénzügyi céltartalék mindkét eszköz pénzügyi közvetítőkkel szembeni kifizetési kötelezettségeinek felel meg, levonva az adott időpontig benyújtott nettó kifizetési igényeket. A hosszú lejáratú pénzügyi céltartalékokat nettó jelenértékükre diszkontálják.

Egyéb céltartalékok

A fő összeg e tételen az Unió által az állat-egészségügyi sürgősségi alap keretében egyes állatbetegségek kitörése esetén a különböző tagállamoknak fizetendő hozzájárulások becslését tartalmazza, és összesen 60 millió EUR-t tesz ki (2008: 101 millió EUR), amely a várhatóan 2010-ben (25 millió EUR), illetve azután (35 millió EUR) felhasználásra kerülő összegekre oszlik.

2.14 HOSSZÚ LEJÁRATÚ PÉNZÜGYI KÖTELEZETTSÉGEK

2.14.1 Hitelfelvételek

|millió EUR |

Megnevezés|2008.12.31.|Új hitelfelvételek|Visszafizetések|Árfolyam-különbözetek|A könyv szerinti érték változásai|2009.12.31.|

MFA|663|25|(95)|-|(6)|587|

BOP|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

Felszámolás alatt álló ESZAK|282|-|(67)|18|(8)|225|

Összesen|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

A hitelfelvétel megoszlása rövid és hosszú lejárat szerint|millió EUR|

Hitelfelvételek|1 éven belüli lejárat|1 éven túli lejárat|Összesen 2009.12.31-én|

MFA|40|547|587|

BOP|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

Felszámolás alatt álló ESZAK |-|225|225|

Összesen|40|10 559|10 599|

Ez a megnevezés az Európai Unió egy éven túli lejáratú hitelfelvételeit tartalmazza. A hitelfelvételek magukban foglalják az okiratba foglalt adósságokat is, amelyek 10 324 millió EUR-t tesznek ki (2008: 3 131 millió EUR). A könyv szerinti érték változása megfelel az elhatárolt kamatokban bekövetkezett változásnak, valamint – a felszámolás alatt álló ESZAK hitelfelvételei esetében – a felmerült kezdeti ügyleti költség éves értékcsökkenésének, és a tényleges kamatláb módszernek megfelelően kerül kiszámításra. A tényleges kamatlábak (amelyeket a kamatlábak intervallumaként adnak meg) az alábbiak:

Hitelfelvételek|2009.12.31.|2008.12.31.|

Makroszintű pénzügyi támogatás (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|0.9031%-5.6775%|3.348%-5.6775%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

Felszámolás alatt álló ESZAK|0.346%-9.2714%|4.939%-11.875% (*)|

(*) a magasabb érték a kamatswapügylettel fedezett fix kamatozású hitelkihelyezéshez kapcsolódik

2.15 EGYÉB HOSSZÚ LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK

|millió EUR |

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Pénzügyi lízingkötelezettségek|1 736|1 770|

Részletekben kifizetett épületek|395|403|

Egyéb |47|53|

Összesen|2 178|2 226|

Ezen a tételen elsősorban az egy éven túl esedékes lízing-kötelezettségek szerepelnek (lásd a fenti 2.2. megjegyzést). Tartalmazza továbbá a Bizottság által vásárolt egyes olyan épületekhez kapcsolódó összegeket, ahol a vételárat részletekben egyenlítik ki – ezek nem lízingszerződések, mivel a (tulajdon- és rendelkezési) jogok azonnal átszálltak a Bizottságra.

RÖVID LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK

2.16 RÖVID TÁVÚ CÉLTARTALÉKOK

|||millió EUR|

|2008.12.31.|Pótlólagos céltartalékok|Fel nem használt, visszaírt összegek|Felhasználtösszegek|Átvezetések más megnevezésekből/-be|A becslés változása|2009.12.31.|

Jogi ügyek|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Nukleáris létesítmények leszerelése|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Pénzügyi|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Egyéb|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Összesen|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Ide a céltartalékok egy éven belül esedékessé váló része tartozik.

2.17 RÖVID LEJÁRATÚ PÉNZÜGYI KÖTELEZETTSÉGEK

E megnevezés a mérlegfordulónap után 12 hónapon belül esedékes hitelfelvételek 40 millió EUR-s összegét tartalmazza ( 2.14.1. megjegyzés) (2008: 94 millió EUR, plusz a kereskedési céllal tartott kötelezettségekhez kapcsolódó 25 millió EUR.

2.18 „SZÁLLÍTÓI” KÖTELEZETTSÉGEK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Egy éven belül esedékes hosszú lejáratú kötelezettségek|71|64|

Folyó kötelezettségek|15 260|12 026|

Egyéb kötelezettségek |133|115|

Passzív időbeli elhatárolások|78 420|77 472|

Összesen|93 884|89 677|

2.18.1 Egy éven belül esedékes hosszú lejáratú kötelezettségek

|millió EUR |

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Pénzügyi lízingkötelezettségek|59|52|

Egyéb |12|12|

Összesen|71|64|

2.18.2 Folyó kötelezettségek

|millió EUR|

Típus|2009.12.31.|2008.12.31.|

Tagállamok|14 903|11 386|

Szállítók és egyéb|944|1 175|

A támogathatóság ellenőrzésére váró tételek|(587)|(535)|

Összesen|15 260|12 026|

A folyó kötelezettségek közé az Unió által a támogatási tevékenységek keretében kapott költségkimutatások tartoznak. Ezeket az igény beérkezése pillanatában lekönyvelik az igényelt összeggel. Ha a másik fél tagállam, ennek megfelelően sorolják be. Ugyanezt az eljárást alkalmazzák a közbeszerzési eljárás keretében kapott számlák és jóváírási értesítések esetében. Az érintett költségtérítési kérelmeket teljes egészében figyelembe vették az év végi elhatárolási eljárás során. Ezen elhatárolt tételeknek megfelelően a támogatható tételek becsült összegét elhatárolt költségként kell könyvelni (lásd az alábbi 2.18.3. megjegyzést), míg a nem támogatható részek továbbra is nyitva maradnak a támogathatóság ellenőrzésére váró tételek számláján. Annak érdekében, hogy ne becsüljék felül az eszközöket és kötelezettségeket, úgy határoztak, a fizetendő nettó összegeket a folyó kötelezettségek alatt szerepeltetik.

Tagállamok

Az itt szereplő összegek a strukturális alapok intézkedéseihez kapcsolódó, még ki nem fizetett 11 160 millió EUR-nyi (2008: 4 660 millió EUR) költségtérítési kérelemmel kapcsolatosak. Tartalmaznak továbbá 3 524 millió EUR-t, amely a tagállamok felé esedékes a 2009 végén készített költségvetés-módosítás következtében (2008: 6 627 millió EUR) – ezt 2010 februárjában fizették vissza a tagállamoknak.

Szállítók és egyéb

E fejezetben szerepelnek azok a kötelezettségek is, amelyek a támogatási és közbeszerzési eljárások következtében keletkeztek, továbbá a közszervezeteknek és a konszolidálási körön kívüli intézményeknek, beleértve az EFA-nak fizetendő összegek is.

A támogathatóság ellenőrzésére váró tételek

A kötelezettségeket 587 millió EUR-val csökkenti a beérkezett, de még nem ellenőrzött visszatérítési igények azon része, amelyeket nem ítéltek támogathatónak. A legnagyobb összegek a strukturális intézkedésekkel foglalkozó főigazgatóságokat érintik.

2.18.3 Passzív időbeli elhatárolások

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Elhatárolt költségek|76 435|77 260|

Halasztott bevételek|1 976|50|

Egyéb|9|162|

Összesen|78 420|77 472|

Az elhatárolt költségek megoszlása a következő:

Elhatárolt költségek|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

EMGA elhatárolt költségek:|||

Kiadások 2009.10.16. és 2009.12.31. között|32 087|30 415|

Közvetlen támogatás|12 195|12 682|

Cukoripari szerkezetátalakítás|735|3 787|

Egyéb|(55)|(13)|

EMGA összesen:|44 962|46 871|

Strukturális intézkedésekhez kapcsolódó elhatárolások:|||

EMVA és EMOGA-G|9 076|7 004|

ERFA és innovatív intézkedések|11 777|10 687|

Kohéziós Alap|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESZA|5 411|4 596|

Strukturális alapok összesen:|27 247|25 101|

Egyéb elhatárolt költségek:|||

K+F|1 687|1 978|

Egyéb|2 539|3 310|

Egyéb összesen:|4 226|5 288|

Elhatárolt költségek összesen:|76 435|77 260|

Az előző években tapasztalt lassú nekiindulást követően a strukturális intézkedések 2007–2013 közötti programjai normál szintet értek el 2009-ben, ami megmagyarázza a fenti megnevezésben feltüntetett növekedést. Ezt a növekedést a cukoripari szerkezetátalakításra elhatárolt költségek csökkenése kompenzálja, mivel úgy tűnik, mintha ezen alapok egy részét nem használnák fel ténylegesen.

A halasztott bevételek jelentős emelkedése annak köszönhető, hogy két tagállam hamarabb fizette be a saját források 2010. évi hozzájárulását.

NETTÓ ESZKÖZÖK

2.19 TARTALÉKOK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Valós érték tartalék|69|41|

Egyéb tartalékok:|||

Garanciaalap|1 472|1 276|

Újraértékelési tartalék|57|57|

Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek|1 511|1 528|

Egyéb|214|213|

Összesen|3 254|3 074|

Összesen|3 323|3 115|

2.19.1 Valós érték tartalék

A számviteli szabályokkal összhangban az értékesíthető eszközök valós értékre történő kiigazítása a valós érték tartalékon keresztül történik.

2.19.2 Egyéb tartalékok

Garanciaalap

A garanciaalap működésére vonatkozóan lásd még a 2.3.3. megjegyzést. Ez a tartalék az alap által garantált kintlévő összeg 9 %-os előirányzott összegét foglalja magában, amelyet eszközként kell tartani.

Újraértékelési tartalék

Az újraértékelési alap az ingatlanok, gépek és berendezések újraértékelését tartalmazza. Az év végi 57 millió EUR-s egyenleg a Bizottság ingatlanainak értékhelyesbítéséhez kapcsolódik, amelyre már az új számviteli szabályokra való áttérés előtt sor került.

Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek tartaléka

Az összeg a felszámolás alatt álló ESZAK tartalékához kapcsolódik a Szén- és Acélipari Kutatási Alap eszközei vonatkozásában. Ezt a tartalékot az ESZAK felszámolásával összefüggésben hozták létre.

2.20 A TAGÁLLAMOKTÓL LEHÍVANDÓ ÖSSZEGEK

|millió EUR |

|Összeg|

A tagállamoktól lehívandó összegek 2008. december 31-én|50 539|

A 2008-as költségvetési többlet visszafizetése a tagállamoknak|1 796|

A garanciaalap tartalékának változása|196|

Egyéb tartalékok változása|(10)|

Felszámolás alatt álló ESZAK: a 2008. évi eredmény allokációja|(15)|

A költségvetési év gazdasági eredménye (többlete)|(4 457)|

A tagállamoktól lehívandó összegek összesen 2009. december 31-én|48 049|

Megoszlás:Munkavállalói juttatásokEgyéb összegek|37 24210 807|

Ez az összeg a kiadások azon részét tartalmazza, amely 2009. december 31-ig már felmerült az Uniónál, és amelyet jövőbeli költségvetésekből kell finanszírozni. Az eredményelszámolás szemléletű számviteli szabályok értelmében igen sok kiadás kerül lekönyvelésre az N. évben, holott tényleges kifizetésükre esetleg csak az N + 1. évben, az N + 1. év költségvetéséből kerül sor. Az e kötelezettségek számláin (jogcímeken) való szerepeltetés és az a tény, hogy a megfelelő összegek a jövőbeli költségvetésekből kerülnek finanszírozásra, együttesen azt eredményezik, hogy év végén a kötelezettségek jelentősen meghaladják az eszközöket. A legjelentősebb összegek az EMGA tevékenységeihez kapcsolódnak. A tagállamok felé esedékes összeg a 2009. október 16. és december 31. közötti időszakra 32 milliárd EUR volt. A lehívandó összegek többségét a tagállamok valójában a következő év költségvetésének részeként, a költségvetési év végét követő kevesebb mint 12 hónapon belül fizetik ki.

Az előző évhez viszonyítva csökkent a tagállamoktól lehívandó egyéb összegek szintje, amely a folyó évben 10,8 milliárd EUR-t tesz ki, szemben a 2008. évi 13 milliárddal. Ez a csökkenés főként az előfinanszírozási összegek 9,5 milliárd EUR-s emelkedéséből adódik ( 2.5. és 2.9. megjegyzés), amelyet a „szállítói” kötelezettségek 4,2 milliárd EUR-s növekedése (lásd a 2.18. megjegyzést), valamint a rövid lejáratú követelések 3,3 milliárd EUR-s csökkenése ellensúlyoz ( 2.10. megjegyzés).

Lényegében egyedül az Unió által a személyzetnek nyújtott munkavállalói juttatási kötelezettségek jelentenek olyan összeget, amelyet hosszabb időszak alatt fizetnek ki, meg kell jegyezni, hogy ezek finanszírozását a tagállamok éves költségvetési hozzájárulásaiból biztosítják. Az alábbiakban – csupán tájékoztatási céllal – szerepel a jövőbeli munkavállalói juttatások kifizetéseinek becslése:

|millió EUR|

|Összeg|

Rövid táv: 2010-ben fizetendő összegek |1 214|

Hosszú táv: 2010 után fizetendő összegek|36 028|

Munkavállalói juttatási kötelezettségek összesen 2009.12.31-én|37 242|

Azt is meg kell jegyezni, hogy a fentiek nincsenek hatással a költségvetési eredményre – a költségvetés bevételei minden esetben megegyeznek a költségvetési kiadásokkal, vagy meghaladják azokat, és minden többletbevételt vissza kell juttatni a tagállamokhoz.

3. MEGJEGYZÉSEK A GAZDASÁGI EREDMÉNYKIMUTATÁSHOZ

3.1 BEVÉTELEK A SAJÁT FORRÁSOKBÓL ÉS A HOZZÁJÁRULÁSOKBÓL

|||millió EUR|

|Megjegyzés|2009|2008|

Bevétel saját forrásokból:|3.1.1|||

GNI-alapú források||81 978|74 479|

Héa-alapú források||12 795|19 008|

Tradicionális saját források:||||

Mezőgazdasági lefölözések||0|1 184|

Vámok||14 002|15 196|

Cukorilleték||130|702|

Tradicionális saját források összesen||14 132|17 082|

Költségvetési kiigazítások|3.1.2|1 399|1 930|

Harmadik országok hozzájárulásai (beleértve az EFTA-országokat)||233|214|

Összesen||110 537|112 713|

Az Európai Unió működési bevételeinek fő eleme a saját forrásokból származó bevétel. A kiadások túlnyomó részét így a saját források finanszírozzák, mivel az egyéb bevételek a teljes finanszírozásnak csupán kis részét teszik ki.

3.1.1 Bevétel saját forrásokból

A saját forrásoknak három kategóriája van: tradicionális saját források, héa-alapú források és GNI-alapú források. A tradicionális saját forrásokon belül megkülönböztethetünk cukorilletéket és vámokat. A költségvetési egyensúlyhiány megszüntetésére szolgáló mechanizmus (az Egyesült Királyságnak fizetett visszatérítés), valamint Hollandia és Svédország éves GNI-alapú hozzájárulásának bruttó csökkentése is része a saját források rendszerének. A tagállamok beszedési költségként a tradicionális saját források 25 %-át tartják vissza, a fenti összegek ezt a csökkentést már tartalmazzák.

A héa-alapú saját források egy valamennyi tagállam számára egységes, 0,30 %-on rögzített kulcsnak a harmonizált héa-alapra történő alkalmazásából erednek (kivéve a 2007–2013 közötti időszakban, amelyben ezt a kulcsot Ausztria esetében 0,225 %-on, Németország esetében 0,15 %-on, valamint Hollandia és Svédország esetében 0,10 %-on határozták meg); a héa-alapot minden tagállam esetében a GNI 50 %-ában maximálják. A GNI-alapú forrás változó bevétel, amelynek feladata, hogy az adott évben fedezze a befolyt tradicionális saját források, héa-alapú források és egyéb bevételek együttes összegét meghaladó kiadásokat. A bevétel kiszámítása során egységes kulcsot alkalmaznak valamennyi tagállam aggregált GNI-jére.

2008-hoz képest a héa-forrásból származó bevétel 6,2 milliárd EUR-val csökkent, amit nagymértékben ellensúlyozott a GNI-alapú forrásokból eredő bevétel 7,5 milliárd EUR-s növekedése. Ezek a változások főként az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2007. június 7-i 2007/436/EK, Euratom tanácsi határozatban meghatározott különböző rendelkezésekkel magyarázhatók, amely határozat felváltotta a saját forrásokról szóló, 2000-től hatályos korábbi határozatokat. 2009 óta nem tüntetik fel külön a mezőgazdasági lefölözéseket, mivel a saját forrásokról szóló 2007. évi határozat 2009-es hatálybalépését követően ezek a lefölözések vámnak tekintendők. A vámok összege 1,1 milliárd EUR-val csökkent, amelyet az EU-27 import értékének 2008-hoz képest jelentős csökkenése okozott 2009-ben, valamint a cukorilletékek összege is 572 millió EUR-val csökkent, mivel 2008-ban különbevétel származott a kiegészítő cukorkvóták egyszeri összegeiből.

3.1.2 Költségvetési kiigazítások

A költségvetési kiigazítások magukban foglalják a 2008. évi költségvetési többletet (1 796 millió EUR), amelyet a következő évben az Uniónak saját forrásokból fizetendő összegből való levonás révén közvetve térítenek vissza a tagállamoknak – így 2009-re bevételt jelent. A saját forrásokról szóló 2007. évi határozat szerint az Egyesült Királyság korrekcióban részesül a költségvetési egyensúlyhiányok tekintetében. Mivel ezt az összeget a többi tagállam finanszírozza, így az nem befolyásolja a költségvetési és a gazdasági eredményt. E megnevezésben azonban 319 millió EUR-s összeget számoltak el, ami a költségvetési célokra használt euro-árfolyam és az EMU-n kívüli tagállamok által tett befizetések időpontjában érvényes árfolyam közötti különbségekkel magyarázható (lásd az 1150/2000/EK, Euratom rendelet 10. cikkének (3) bekezdését).

3.2 EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK

|||millió EUR|

|Megjegyzés|2009|2008|

Pénzbírságok|3.2.1|2 648|3 171|

Mezőgazdasági lefölözések|3.2.2|705|2 299|

Kiadások visszafizettetése:|3.2.3|||

Közvetlen centralizált irányítás||63|61|

Közvetett centralizált irányítás||6|4|

Decentralizált irányítás||41|90|

Megosztott irányítás||1 066|1 349|

Összesen||1 176|1 504|

Igazgatási tevékenységből származó bevételek:|3.2.4|||

Személyzet||1 010|974|

Ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó bevételek||33|25|

Egyéb igazgatási bevételek||165|149|

Összesen||1 208|1 148|

Egyéb működési bevételek:|3.2.5|||

Kiigazítások/céltartalékok||150|71|

Árfolyamnyereségek||618|269|

Egyéb||1 027|1 269|

Összesen||1 795|1 609|

Összesen||7 532|9 731|

3.2.1 Pénzbírságok

E bevételek a Bizottság által a versenypolitikai szabályok megsértése miatt kiszabott pénzbírságokhoz kapcsolódnak. A követelések és a kapcsolódó bevételek kimutatása akkor történik, amikor meghozták a pénzbírságot előíró bizottsági határozatot és arról hivatalosan értesítették a címzettet.

3.2.2 Mezőgazdasági lefölözések

Ide tartozik a 99 millió EUR-t kitevő tejilleték (2008: 338 millió EUR), valamint a cukorilleték 606 millió EUR értékben (2008: 1 961 millió EUR). A tejilleték olyan piacirányítási eszköz, amelynek célja a referenciamennyiségüket túllépő tejtermelők megbüntetése. Mivel nem kapcsolódik a Bizottság előzetes kifizetéseihez, valójában meghatározott rendeltetésű bevételnek tekinthető. A tejkvóták fokozatos megszüntetése folyamatban van, ez magyarázza az illetékbevételek csökkenését. A 2008/2009-es mezőgazdasági évtől kezdődően a kvótákat a 2015-ös megszüntetésig évente 1 %-kal növelik.

A cukorilleték a cukorágazat szerkezetátalakítási alapjához kapcsolódik: a cukorágazat reformja csökkentette a cukor belső piaci árát, hogy csökkenjen az uniós ár és a nemzetközi ár közötti különbség. Annak érdekében, hogy a kevésbé versenyképes cukortermelőket a piac elhagyására ösztönözzék, önfinanszírozó szerkezetátalakítási alapot hoztak létre, amelyet a cukortermelőkre kivetett átmeneti adóból származó, címzettnek minősülő bevételből finanszíroznak. Jóllehet a rendszer kifizetései 2012 szeptemberéig folytatódnak, a tagállamok a cukorágazat szerkezetátalakítási alapjához kapcsolódó valamennyi bevételt 2009. december 31-ig már bejelentették.

3.2.3 Kiadások visszafizettetése

Ez a megnevezés egyrészt az ellenőrzések, befejezett auditok vagy támogathatósági elemzések alapján kibocsátott és a Bizottság számviteli rendszerében könyvelt visszafizetési felszólításokat, illetve a későbbi kifizetések terhére érvényesített levonásokat fedi le, melyek az általános költségvetésből korábban kifizetett kiadások visszafizettetését szolgálják, másrészt a tagállamok által az EMGA-ból kifizetett összegek kedvezményezettjei számára kibocsátott visszafizetési felszólításokat. Emellett tartalmazza az elhatárolt jövedelmek előző és a jelenlegi év végi becslései közötti eltérést. Nem tartalmazza azonban az uniós kiadásokkal kapcsolatos összes visszafizettetést, különösképpen nem a jelentős kiadási területnek minősülő strukturális intézkedések területén, ahol olyan egyedi mechanizmusok biztosítják a nem támogatható összegekre kifizetett kiadások visszafizettetését, melyek többsége nem igényli visszafizetési felszólítás kibocsátását. Az uniós számviteli szabályokkal összhangban az előfinanszírozási összegek visszafizettetése szintén nem bevételként szerepel.

A megosztott irányításhoz kapcsolódó 1 066 millió EUR-s fő összeg két részből áll: 453 millió EUR az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) részére, valamint 613 millió EUR a strukturális alapok intézkedéseire.

a) Mezőgazdaság: EMGA

A mezőgazdaságon belül az e megnevezésben éves bevételként rögzített összegek 453 millió EUR-t tesznek ki a következő megoszlásban:

– az év folyamán meghozott megfelelőségi korrekciók 347 millió EUR értékben,;

– csalások és szabálytalanságok 106 millió EUR összegben: a tagállamok által bevallott és az év folyamán visszafizetett visszafizettetések 163 millió EUR összegben; mínusz 57 millió EUR a csalásokkal és szabálytalanságokkal kapcsolatos, a tagállamok által bevallott és az év végén visszafizetendő kinnlévő összegek csökkenéséből (2009 végén 627 millió EUR, a 2008. év végi 684 millió EUR-hoz képest) – lásd a 2.10.2. megjegyzést is.

2009. december 31-én az EMGA-ból kifizetett olyan összegek, amelyek még be nem fejezett ellenőrzéseket követően jövőbeli korrekciók tárgyát képezik, 2,8 milliárd EUR-t tettek ki (lásd a 6.4.1. megjegyzést).

b) Strukturális intézkedések:

Az e megnevezésben található, strukturális intézkedésekkel kapcsolatos kiadások visszafizettetéséből származó összeg 613 millió EUR-t tett ki (2008: 349 millió EUR). Ezen almegnevezés tartalmazza az előző évben kifizetett jogosulatlan kiadások visszafizettetését célzó, Bizottság által kibocsátott visszafizetési felszólításokat 406 millió EUR összegben, valamint az elhatárolt bevételek év végi eltérését (növekedését) 206 millió EUR összegben.

Visszafizetési felszólításokat csak a következő esetekben bocsátanak ki:

– a tagállamok által kérvényezett összegekben talált szabálytalan kiadások felfedezését követő formális pénzügyi korrekciós bizottsági határozatok esetében;

– egy program lezárását követő olyan módosítások során, amelyek az uniós hozzájárulás csökkenéséhez vezetnek olyan esetekben, amikor egy tagállam nem nyújtott be az összes előfinanszírozást és a már teljesített időközi kifizetéseket lefedő, elegendő támogatható kiadásról szóló bizonylatot; a tagállam egyetértésével az ilyen művelet formális bizottsági határozat nélkül is végrehajtható;

– a program lezárását követően beszedett összegek visszafizetése során, olyan bírósági eljárás lezárása után, amely a programzárás időpontjában még folyamatban volt.

A strukturális intézkedések keretében kibocsátott egyéb visszafizetési felszólítások az előfinanszírozási összegek visszafizettetésével vannak összefüggésben. Ezen összegek nem bevételként szerepelnek, hanem a mérleg előfinanszírozási megnevezésében számolják el őket.

2009. december 31-én az elbírálás alatt álló lehetséges pénzügyi korrekciókhoz kapcsolódó becsült összeg 1,1 milliárd EUR – további részletek a 6.4.2. megjegyzésben.

3.2.4 Igazgatási tevékenységből származó bevételek

Ezek a bevételek elsősorban a személyzet fizetéséből történt levonásokból keletkeznek, és alapvetően két csoportra oszthatók – nyugdíjjárulékra és jövedelemadóra.

3.2.5 Egyéb működési bevételek

E címen belül 376 millió EUR (2008: 321 millió EUR) a csatlakozásra váró országoktól kapott összegekhez kapcsolódik. Az egyéb működési bevételek előző évhez képest történt emelkedésének fő oka az árfolyamnyereségek emelkedése (lásd alább). Ezt enyhén ellensúlyozta, hogy első alkalommal csökkentek a mérlegben feltüntetett korábbi előfinanszírozási összegek, amelynek ellentételezése ebben a megnevezésben jelenik meg (5 millió EUR a 2008. évi 241 millió EUR-hoz képest).

E megnevezés magában foglalja az árfolyamnyereségeket is, kivéve a 3.5. megjegyzésben tárgyalt, pénzügyi tevékenységhez kapcsolódókat. Ezek az eurótól eltérő valutában lebonyolított mindennapi tevékenységeken és azokhoz kapcsolódó tranzakciókon, valamint a beszámolókészítéshez szükséges év végi átértékelésen keletkeznek, és egyaránt lehetnek realizált vagy nem realizált árfolyamnyereségek.

Nettó értelemben tekintve 185 millió EUR-s árfolyamnyereség keletkezett az év során (2008-ban 504 millió EUR-s nettó veszteség). Ez megoszlik a nem realizált és a realizált összegek között és a Bizottság szinte valamennyi összeget elszámolta:

Nettó nem realizált árfolyamnyereség:

A 132 millió EUR-s nettó nem realizált árfolyamveszteség az idegen valutában fennálló számlakövetelések év végi újraértékelésének eredménye. A nyereség döntő hányada (87 millió EUR) a GBP és a SEK valutanemhez kapcsolódik, 2009-ben mindkettő erősödött az EUR-hoz képest.

A Bizottság saját források bankszámláin az év végén jelentős összegeket halmoz fel devizában, többek között GBP-ben és SEK-ben. Az 1150/2000/EK, Euratom rendelettel összhangban a Bizottság e forrásokat a tagállamok által saját hozzájárulásuk (saját források) befizetésére nyitott számlákon vezeti, és abból fedezi a költségvetés végrehajtásával összefüggő készpénz-szükségleteit.

Nettó realizált árfolyamnyereség:

Az 53 millió EUR-s teljes árfolyamnyereség nagy része az euro-zónán kívüli tagállamok által eurótól eltérő nemzeti valutában teljesített sajátforrás-befizetésekhez kapcsolódó számviteli tranzakciókból származik. A nyereség azon különbözetből adódik, amely egyrészt a Bizottság által ezen összegek bevételi elszámolásakor alkalmazott számviteli elszámolási árfolyam, másrészt azon piaci árfolyam között áll fenn, amelyet a bizottsági kifizetések érdekében történő felhasználás előtt az euróra való átszámításnál alkalmaznak. A számviteli elszámolási árfolyamot az előző hónap utolsó előtti napján érvényes piaci árfolyam alapján rögzítik az egyes hónapokra. A saját forrásokat beérkezésükkor ilyen árfolyamokon számolják el, majd ezt követően későbbi időpontokban piaci árfolyamokon átváltják EUR-ra.

2009 folyamán több európai valuta, így különösen a GBP és a RON értéke jelentősen erősödött. Ennek következtében a Bizottság saját forrásainak ezen valutákra történő átszámításához bizonyos időszakokban alkalmazott piaci árfolyamok következetesen magasabbak voltak a számviteli elszámolási árfolyamnál. A különbözet fennmaradó része egyéb számviteli műveletekkel van összefüggésben, egyebek mellett a Bizottság által az EUR-tól eltérő egyéb pénznemekben teljesített kifizetésekkel.

Az általános árfolyam-veszteség 2008 és 2009 közötti általános árfolyam-nyereséggé alakulása a valutaárfolyamok e két év alatti jelentős vátozásának eredménye. 2008 folyamán több európai valuta jelentősen vesztett értékéből az EUR-val szemben, míg 2009-ben ez a trend részben megfordult.

3.3 IGAZGATÁSI KIADÁSOK

||millió EUR|

|2009|2008|

Személyzeti kiadások|4 898|4 563|

Értékcsökkenés és értékvesztés|436|330|

Egyéb igazgatási kiadások|2 799|2 827|

Összesen|8 133|7 720|

Ezek az igazgatási költségek az Unió tevékenységének részeként merültek fel, és magukban foglalják a személyzeti költségeket, az értékcsökkenési költségeket, valamint az intézmények és ügynökségek működtetésével kapcsolatos egyéb költségeket (például bérleti díjak, karbantartási költségek, készletek, képzések költségei stb.).

3.4 MŰKÖDÉSI KIADÁSOK

|||millió EUR|

|Megjegyzés|2009|2008|

Elsődleges működési kiadások:|3.4.1|||

Közvetlen centralizált irányítás||8 744|7 998|

Közvetett centralizált irányítás||3 605|3 077|

Decentralizált irányítás||137|1 278|

Megosztott irányítás||89 681|81 839|

Közös irányítás||1 655|1 188|

Összesen||103 822|95 380|

Egyéb működési kiadások:|3.4.2|||

Kiigazítások/céltartalékok||199|278|

Árfolyamveszteségek||432|773|

Egyéb||481|783|

Összesen||1 112|1 834|

Összesen||104 934|97 214|

3.4.1 Elsődleges működési kiadások

Az Európai Unió működési kiadásai a pénzügyi keret különböző fejezeteit fedezik, és a pénz kifizetésétől és kezelésétől függően különböző formát öltenek. A kiadások többsége (86 %) a megosztott irányítás alá tartozik, tehát feladatok tagállamokhoz való delegálásával jár együtt, és olyan területeket foglal magában, mint az EMGA-kiadások és a különféle strukturális intézkedések révén finanszírozott fellépések (a regionális fejlesztési alap, a szociális alap, a mezőgazdasági vidékfejlesztési alap, a Kohéziós Alap és a halászati alap forrásaiból).

A 2009-es emelkedés főként a 2007–2013 közötti programozási időszak strukturális intézkedéseinek tudható be. Az előző években tapasztalt lassú nekiindulást követően a programok 2009-ben normális szintet értek el, míg a 2000–2006 közötti időszak fellépéseit fokozatosan megszüntetik.

3.4.2 Egyéb működési kiadások

Az árfolyamveszteségek – a 3.6. megjegyzésben tárgyalt pénzügyi tevékenységeken keletkezettek kivételével – az eurótól eltérő valutában lebonyolított mindennapi tevékenységeken és azokhoz kapcsolódó tranzakciókon, valamint a beszámolókészítéshez szükséges év végi átértékelésen keletkeznek, és egyaránt lehetnek realizált és nem realizált árfolyamveszteségek.

3.5 PÉNZÜGYI BEVÉTELEK

||millió EUR|

|2009|2008|

Osztalékbevétel (kockázatitőke-alapokban lévő befektetésekből)|14|22|

Kamatbevétel:|||

Előfinanszírozásra|59|50|

Késedelmes fizetésekből|132|26|

Swapügyletekhez kapcsolódó|2|13|

Értékesíthető eszközökből|100|102|

Kölcsönökből|265|105|

Pénzeszközökből és azzal egyenértékű eszközökből|158|349|

Egyéb|3|3|

Összesen|719|648|

Egyéb pénzügyi bevételek:|||

A befektetett pénzügyi eszközök értékesítése során realizált nyereség|10|4|

Egyéb|76|11|

Összesen|86|15|

Jelenérték-kiigazítás|10|3|

Árfolyamnyereségek|6|10|

Összesen|835|698|

3.6 PÉNZÜGYI KIADÁSOK

||millió EUR|

|2009|2008|

Kamatkiadások:|||

Lízing|95|91|

Swapügyletekhez kapcsolódó|2|10|

A felvett hitelekhez kapcsolódó|248|90|

Egyéb|20|9|

Összesen|365|200|

Egyéb pénzügyi kiadások:|||

Pénzügyi céltartalékok kiigazításai|39|12|

Költségvetési eszközök pénzügyi költségei|73|50|

A befektetett pénzügyi eszközök értékesítése során realizált veszteség|0|8|

Befektetett pénzügyi eszközök értékvesztése|15|11|

Egyéb|57|56|

Összesen|184|137|

Jelenérték-kiigazítás|0|118|

Árfolyamveszteségek|45|12|

Összesen|594|467|

3.7 RÉSZESEDÉS A TÁRSULT ÉS KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOK NETTÓ NYERESÉGÉBŐL/(VESZTESÉGÉBŐL)

A tőkemódszerrel összhangban az Unió gazdasági eredménykimutatásában szerepel társult vállalkozásainak és közös vállalkozásainak nettó nyereségéből való részesedése (lásd még a 2.3.1. és 2.3.2. megjegyzést).

3.8 SZEGMENSEK SZERINTI JELENTÉS

A szegmensek szerinti jelentés a tevékenységalapú költségvetési struktúra alapján szakpolitikai területek szerinti bontásban részletezi a Bizottságon belüli működési bevételeket és kiadásokat. E szakpolitikai területek a pénzügyi beszámolók összeállítása szempontjából három nagyobb megnevezés alá sorolhatók: „Tevékenységek az Európai Unión belül”, „Tevékenységek az Európai Unión kívül”, valamint „Szolgáltatások és egyebek”.

E megnevezések közül a „Tevékenységek az Európai Unión belül” a legnagyobb, ehhez tartoznak ugyanis az Európai Unió szakpolitikai területei. A „Tevékenységek az Európai Unión kívül” megnevezés az Unión kívül folytatott szakpolitikákra – mint például kereskedelem- és támogatáspolitika – vonatkozik. A „Szolgáltatások és egyebek” az uniós intézmények és szervek működéséhez szükséges belső és horizontális tevékenységeket öleli fel.

A konszolidálásba bevont ügynökségeket integrálták a különböző szakpolitikai területekbe. A Bizottságon kívüli egyéb intézményeket egy meghatározott szakpolitikai területhez rendelik. A különböző szakpolitikai területeknél a konszolidációs kiszűrések előtti bruttó számadatok szerepelnek, a konszolidációs kiszűréseket egyetlen külön oszlop összesíti.

Megemlítendő, hogy a saját források és a hozzájárulások nem kerülnek megosztásra a különféle tevékenységek között, számításukért, beszedésükért és kezelésükért ugyanis a Bizottság központi szolgálatai felelnek. Itt azért kerülnek bemutatásra, hogy lehetővé váljon a gazdasági eredménykimutatás nettó eredményével való összevetés.

SZEGMENSEK SZERINTI JELENTÉS – ÖSSZEFOGLALÁS|millió EUR|

|Tevékenységek az EU-n belül|Tevékenységek az EU-n kívül|Szolgáltatások és egyebek|Felszámolás alatt álló ESZAK|Egyéb intézmények|Konszolidációval kapcsolatos kiszűrések|ÖSSZESEN|

Egyéb működési bevételek||||||||

Pénzbírságok|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Mezőgazdasági lefölözések|705|0|0|0|0|0|705|

Kiadások visszafizettetése|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Igazgatási tevékenységekből származó bevételek|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Egyéb működési bevételek|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Igazgatási kiadások||||||||

Személyzeti kiadások|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Immateriális javak, valamint ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó kiadások|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Egyéb igazgatási kiadások|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Működési kiadások:||||||||

Közvetlen centralizált irányítás|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Közvetett centralizált irányítás|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Decentralizált irányítás|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Megosztott irányítás|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Közös irányítás|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Egyéb működési kiadások|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK ÖSSZESEN|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NETTÓ MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Bevételek a saját forrásokból és a hozzájárulásokból|110 537|

Többlet a működési tevékenységekből|5 002|

Nettó pénzügyi bevétel|241|

Változások a munkavállalói juttatásokra vonatkozó kötelezettségekben|(683)|

Részesedés a társult és közös vállalkozások eredményéből|(103)|

A pénzügyi év gazdasági eredménye|4 457|

|SZEGMENSEK SZERINTI JELENTÉS – TEVÉKENYSÉGEK AZ EU-N BELÜL|millió EUR|

|Gazdasági és pénzügyek|Vállalkozás- és iparpolitika|Versenypolitika|Foglalkoztatás|Mezőgazdaság|Közlekedés- és energiapolitika|Környezet|Kutatás|Információs társadalom|

Egyéb működési bevételek:||||||||||

Pénzbírságok|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Mezőgazdasági lefölözések|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Kiadások visszafizettetése|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Igazgatási tevékenységből származó bevételek|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Egyéb működési bevételek|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Igazgatási kiadások|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Személyzeti kiadások|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Immateriális javak, valamint ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó kiadások|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Egyéb igazgatási kiadások|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Működési kiadások:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Közvetlen centralizált irányítás|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Közvetett centralizált irányítás|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Decentralizált irányítás|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Megosztott irányítás|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Közös irányítás|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Egyéb működési kiadások|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK ÖSSZESEN|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NETTÓ MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Közös Kutatóközpont|Halászat|Belső piac|Regionális politika|Adó- és vámpolitika|Oktatás- és kulturális politika|Egészségügyi és fogyasztóvédelmi politika|Jogérvényesülés, szabadság és biztonság|Tevékenységek az EU-n belül összesen|

Egyéb működési bevételek:||||||||||

Pénzbírságok|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Mezőgazdasági lefölözések|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Kiadások visszafizettetése|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Igazgatási tevékenységből származó bevételek|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Egyéb működési bevételek|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Igazgatási kiadások|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Személyzeti kiadások|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Immateriális javak, valamint ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó kiadások|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Egyéb igazgatási kiadások|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Működési kiadások:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Közvetlen centralizált irányítás|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Közvetett centralizált irányítás|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Decentralizált irányítás|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Megosztott irányítás|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Közös irányítás|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Egyéb működési kiadások|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK ÖSSZESEN|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NETTÓ MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SZEGMENSEK SZERINTI JELENTÉS – TEVÉKENYSÉGEK AZ EU-N KÍVÜL|millió EUR|

|Külkapcsolatok|Kereskedelem|Fejlesztés|Bővítés|Humanitárius segítségnyújtás|Tevékenységek az EU-n kívül összesen|

Egyéb működési bevételek:|||||||

Kiadások visszafizettetése|14|0|9|39|2|64|

Igazgatási tevékenységből származó bevételek|37|0|0|0|0|37|

Egyéb működési bevételek|81|0|(1)|1|0|81|

EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|132|0|8|40|2|182|

Igazgatási kiadások|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Személyzeti kiadások|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Immateriális javak, valamint ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó kiadások|(18)|0|0|0|0|(18)|

Egyéb igazgatási kiadások|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Működési kiadások:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Közvetlen centralizált irányítás|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Közvetett centralizált irányítás|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Decentralizált irányítás|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Megosztott irányítás|(26)|0|17|0|0|(9)|

Közös irányítás|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Egyéb működési kiadások|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK ÖSSZESEN|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NETTÓ MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SZEGMENSEK SZERINTI JELENTÉS – SZOLGÁLTATÁSOK ÉS EGYEBEK||

|Sajtó és tájékoztatás|Csalás Elleni Hivatal|Koordináció|Személyzeti ügyek és igazgatás|Eurostat|Költségvetés|Ellenőrzés|Nyelvek|Egyéb|Szolgáltatások és egyebek összesen|

Egyéb működési bevételek:|||||||||||

Kiadások visszafizettetése|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Igazgatási tevékenységből származó bevételek|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Egyéb működési bevételek|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

EGYÉB MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Igazgatási kiadások|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Személyzeti kiadások|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Immateriális javak, valamint ingatlanokhoz, gépekhez és berendezésekhez kapcsolódó kiadások|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Egyéb igazgatási kiadások|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Működési kiadások:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Közvetlen centralizált irányítás|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Közvetett centralizált irányítás|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Megosztott irányítás|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Egyéb működési kiadások|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

MŰKÖDÉSI KIADÁSOK ÖSSZESEN|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NETTÓ MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. MEGJEGYZÉSEK A CASH FLOW-KIMUTATÁSHOZ

4.1 A CASH FLOW-KIMUTATÁS CÉLJA ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSA

A cash flow adatok az Unió pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök teremtésére irányuló képessége, valamint e pénzáramok felhasználása iránti igénye értékelésének alapjául szolgálnak.

A cash flow-kimutatás az indirekt módszer alkalmazásával készül. Ez azt jelenti, hogy a költségvetési év nettó nyereségét vagy veszteségét módosítják a nem készpénzjellegű tranzakciók hatásaival, a múltbeli vagy jövőbeli működési pénzbevételek vagy -kifizetések aktív vagy passzív időbeli elhatárolásaival, és a befektetési pénzáramokkal kapcsolatos bevételi vagy kiadási tételekkel. A külföldi pénznemben lebonyolított tranzakciókból származó pénzáramokat az Európai Unió beszámolási pénznemében (EUR) kell elszámolni, a külföldi pénznemben lévő összegre az eurónak és a külföldi pénznemnek a cash flow időpontjában érvényes átváltási árfolyamát alkalmazva.

A bemutatott cash-flow kimutatás az adott időszak pénzáramait mutatja be működési és befektetési tevékenységek szerint csoportosítva (az Uniónak nincs finanszírozási tevékenysége).

4.2 MŰKÖDÉSI TEVÉKENYSÉGEK

A működési tevékenységek az Unió befektetési tevékenységektől különböző tevékenységei. A végrehajtott tevékenységek többsége ide tartozik. A kedvezményezetteknek nyújtott kölcsönök (és adott esetben az ahhoz kapcsolódó hitelfelvételek) nem minősülnek befektetési (vagy finanszírozási) tevékenységnek, mivel az Unió általános célkitűzéseinek és így napi műveleteinek részét képezik. A működési tevékenységek magukban foglalják az olyan beruházásokat, mint az EBA, az EBRD és a kockázatitőke-alapok. E tevékenységek célkitűzése tulajdonképpen a szakpolitikához kötött eredmények elérésében való részvétel.

4.3 BEFEKTETÉSI TEVÉKENYSÉGEK

Befektetési tevékenység az immateriális javak és az ingatlanok, gépek, berendezések, valamint a pénzeszközzel egyenértékű eszközök között nem szereplő egyéb befektetések vásárlása és értékesítése. A befektetési tevékenységek nem foglalják magukban a kedvezményezetteknek nyújtott kölcsönöket. A cél az Unió által végrehajtott valódi befektetések bemutatása.

Meg kell jegyezni, hogy a Bizottság mérlegében szereplő pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök tételből 8 910 millió EUR-t nem használhat fel az Unió. Ide azok a kirótt pénzbírságokra befizetett összegek tartoznak, amelyek esetében a másik fél fellebbezett a pénzbírság ellen. Ezeket az összegeket a 2.11. megjegyzés egyértelműen korlátozott felhasználású pénzeszközként határozza meg.

5. FÜGGŐ KÖVETELÉSEK ÉS KÖTELEZETTSÉGEK, VALAMINT EGYÉB KÖZZÉTÉTELEK

FÜGGŐ KÖVETELÉSEK|

|||millió EUR|

|Megjegyzés|2009.12.31.|2008.12.31.|

Kapott garanciák|5.1|279|260|

Csalásokhoz és szabálytalanságokhoz kapcsolódó függő követelések|5.2|1 944|2 010|

(Végleges határozatra váró) folyamatban lévő pénzügyi korrekciók|5.3|0|4 390|

Egyéb függő követelések|5.4|18|43|

Függő követelések összesen||2 241|6 703|

FÜGGŐ KÖTELEZETTSÉGEK|

|||millió EUR|

Függő kötelezettségek|Megjegyzés|2009.12.31.|2008.12.31.|

Nyújtott garanciák|5.5|19 330|17 510|

Pénzbírságok – a Bírósághoz benyújtott fellebbezések|5.6|11 969|10 198|

EMGA – folyamatban lévő bírósági ítéletek|5.7|1 945|1 609|

Jogi és egyéb vitás ügyekhez kapcsolódó függő kötelezettségek|5.8|416|281|

Egyéb függő kötelezettségek|5.9|12|18|

Függő kötelezettségek összesen||33 672|29 616|

Valamennyi függő kötelezettséget – esedékessé válásakor – az uniós költségvetésből finanszíroznak az elkövetkező években. Az Európai Unió költségvetését a tagállamok finanszírozzák.

FÜGGŐ KÖVETELÉSEK

5.1 KAPOTT GARANCIÁK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Teljesítési garanciák|252|239|

Egyéb|27|21|

Összesen|279|260|

Esetenként előírnak teljesítési garanciákat annak biztosítása érdekében, hogy az uniós források kedvezményezettjei teljesítsék az Unióval kötött szerződésükben foglalt kötelezettségeket.

5.2 CSALÁSOK ÉS SZABÁLYTALANSÁGOK

Az alábbi táblázat azon visszafizettetések lehetséges összegeit mutatja be, amelyeket a tagállamok a strukturális alapokkal kapcsolatos szabálytalan igénylések felderítését követően indítottak. A táblázat a tagállamok által az 1681/94/EK bizottsági rendelettel összhangban benyújtott hivatalos jelentéseken alapul, az összegek tagállamok szerint kerültek bontásra.

Függő követelések: csalások és szabálytalanságok|millió EUR|

Tagállam|2009.12.31.|2008.12.31.|

Ausztria|8|13|

Belgium|2|16|

Cseh Köztársaság|13|13|

Dánia|2|10|

Észtország|3|2|

Finnország|2|3|

Franciaország|15|12|

Németország|468|581|

Görögország|25|62|

Magyarország|6|5|

Írország|1|1|

Olaszország|436|441|

Lettország|5|4|

Litvánia|5|2|

Málta|1|1|

Hollandia|15|14|

Lengyelország|18|13|

Portugália|82|114|

Szlovákia|39|9|

Szlovénia|7|1|

Spanyolország|277|279|

Svédország|2|2|

Egyesült Királyság|347|257|

ÖSSZESEN|1 779|1 855|

A táblázatban található adatok inkább csak elméleti maximumot jelentenek, mintsem az uniós költségvetés rendelkezésére bocsátandó tényleges összegeket, mégpedig az alábbi okok miatt:

· A tagállamok nem minden esetben jelentik visszafizettetési intézkedéseik eredményét.

· Bár a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a visszafizettetés valószínűségéről, lehetetlen pontosan meghatározni, hogy a még visszafizettetendő összegek mekkora hányadát tudják majd ténylegesen visszafizettetni. Bizonyos esetekben a nemzeti jogszabályok 30 éves elévülési időszakot írnak elő, ami miatt a nemzeti hatóságok még azokban az esetekben sem szívesen mondanak le hivatalosan a követelésekről, ahol az összeg visszafizettetésére csupán elméleti esély van. A strukturális műveletek esetében a tagállamok – a 438/2001/EK rendelet 8. cikke értelmében – kötelesek évente nyilatkozatot küldeni a Bizottságnak a visszafizettetésre váró összegekről annak érdekében, hogy a Bizottság reálisabb képet alkothasson a tényleges helyzetről.

· Még ha az érintett tagállam időben meg is kezdte a visszafizettetési eljárást, ez nem jelent biztosítékot a visszafizettetés sikerességére. Ez különösen igaz azokra a visszafizetési felszólításokra, amelyekkel szemben fellebbezést nyújtottak be.

· Az egyedi projektek társfinanszírozása a többéves programok keretében történik. Amíg a többéves programok le nem zárulnak, lehetetlen pontosan meghatározni a visszafizettetendő összegeket, mivel a szabálytalan kiadások finanszírozása bizonyos körülmények között átcsoportosítható más, jogszerű projektekhez, és mivel a későbbi részletfizetés – különösen az utolsó részlet kifizetése – esetenként a korábbi szabálytalan kiadások kiigazítására szolgálhat. A táblázatokban szereplő adatok nem véglegesek, a 2010. február végéig beérkezett és feldolgozott jelentéseken alapulnak. Ezek az adatok a későbbiekben beérkező további jelentéseknek megfelelően változhatnak.

A tagállamoktól kapott adatokból nem állapítható meg kellő pontossággal az egyedi esetek visszafizettetési valószínűsége. A 2008 óta történt fő mozgások az „EU10” országokhoz kapcsolódó emelkedések. A kohéziós politika végrehajtása 2004-ben indult el teljes mértékben, és azóta – a társfinanszírozott műveletek növekvő végrehajtásának és a fokozott ellenőrzéseknek köszönhetően – a bejelentett szabálytalanságok száma emelkedik. Egy másik, 2008-hoz kapcsolódó fő változás az Egyesült Királyságot érinti, amely a finanszírozott műveletekre vonatkozóan elvégzett széles körű ellenőrzéseket követően növekvő számú szabálytalanságot jelentett be.

E megnevezésben szerepel továbbá az EMGA-hoz kapcsolódó 165 millió EUR-s összeg (2008: 153 millió EUR). A tagállamok a Bizottság tudomására hozták az adósnyilvántartásukban szereplő összegeket, továbbá a még előzetes ellenőrzés alatt álló összeget. E megnevezésben ezen előzetes összegek vannak részletezve.

5.3 VÉGLEGES HATÁROZATRA VÁRÓ, FOLYAMATBAN LÉVŐ PÉNZÜGYI KORREKCIÓK

Ez az információ, amely az uniós kiadások visszafizettetésére vonatkozik, más, kapcsolódó információkkal együtt az éves beszámoló 6. megjegyzésében kerül közzétételre.

5.4 EGYÉB FÜGGŐ KÖVETELÉSEK

Itt szerepelnek egyéb olyan kisebb függő követelések, amelyek nem sorolhatók be a fenti megnevezésekbe.

FÜGGŐ KÖTELEZETTSÉGEK

5.5 ADOTT GARANCIÁK

5.5.1 Az Európai Beruházási Bank (EBB) által a saját forrásokból nyújtott hitelekre

|millió EUR|

|Kockázatmegosztással2009.12.31.|Kockázatmegosztás nélkül2009.12.31.|Kintlévőségek2009.12.31.Összesen|Kintlévőségek2008.12.31.|

||Állami hatóság|Magán-vállalkozás|||

65 %-os garancia|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

70 %-os garancia|109|1 981|506|2 596|2 908|

75 %-os garancia|0|617|233|850|1 049|

100 %-os garancia|0|625|196|821|1 008|

Összesen Összesen|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Az uniós költségvetés az EBB által saját forrásaiból harmadik országoknak nyújtott, 2009. december 31-én már aláírt hiteleket fedez (ideértve a tagállamoknak csatlakozás előtt nyújtott hiteleket is). Mindazonáltal az uniós garancia a hitel engedélyezett maximális összegének adott százalékára korlátozódik: 65 %, 70 %, 75 % vagy 100 %. Ha a felső határt nem éri el, az uniós garancia a teljes összeget fedezi. 2009. december 31-én a kintlévőségek 19 212 millió EUR-t tettek ki, ezért tehát az Unió által viselt kockázat is erre az összegre korlátozódik.

Az uniós költségvetés garanciáival fedezett hiteleket az EBB harmadik felektől (államoktól, állami, illetve magán pénzintézetektől) származó garanciákkal is biztosítja; ezekben az esetekben a Bizottság másodlagos kezes. Az uniós költségvetésből nyújtott garancia a „Kockázatmegosztással” oszlopban szereplő garanciák esetében csupán a politikai kockázatra nyújt fedezetet. A többi kockázatot az elsődleges kezes kiesése esetén az EBB fedezi. A „Kockázatmegosztás nélkül” oszlopban szereplő garanciák esetében, amennyiben az elsődleges kezes kiesik, az uniós költségvetés nyújt fedezetet valamennyi kockázatra. Ha az elsődleges kezes állami hatóság, ezek a kockázatok általában a politikai kockázatra korlátozódnak, amennyiben azonban a kezes egy intézmény vagy magánjogi vállalat, az uniós költségvetésnek az esetleges gazdasági kockázatokra is fedezetet kell nyújtania.

5.5.2 Egyéb nyújtott garanciák

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus (RSFF)|94|48|

A MEDA keretében marokkói garanciák|17|66|

A Ten-T projektek hitelgarancia eszköze (LGTT)|6|1|

Egyéb|1|1|

Összesen|118|116|

A kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus keretében a Bizottság hozzájárulása az EBB által a támogatható kutatási projektekre nyújtott hitelek és garanciák pénzügyi kockázatát fedezi. A 2007–2013 közötti időszakra összesen legfeljebb 1 milliárd EUR-s bizottsági költségvetést terveznek, amelyből legfeljebb 800 millió EUR az „Együttműködés”, legfeljebb 200 millió EUR pedig a „Kapacitások” egyedi programból származik. Az EBB ugyanekkora összeg nyújtására vállalt kötelezettséget. A Bizottság 94 millió EUR-t zárolt tőkejuttatásként. Ez a tőkejuttatás a kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus keretében az EBB által nyújtott hitelek és garanciák vonatkozásában keletkezett váratlan veszteségek fedezésére szolgál. A Bizottság legfeljebb ilyen mértékű veszteséget szenvedhet a nyújtott hitelekre vagy garanciákra vonatkozó fizetésképtelenség esetén. Ez a Bizottság által nyújtott garancia felső korlátját jelenti a kockázatmegosztási pénzügyi mechanizmus tekintetében, így az Európai Uniónál felmerült függő kötelezettségnek tekintendő.

A MEDA-program részeként a Bizottság egy külön alapon keresztül garanciamechanizmust hozott létre, amelyből két marokkói szervezet – a Caisse Centrale de Garantie és a Fonds Dar Ad-Damane – részesül. 2009. december 31-én a Bizottság garanciája 17 millió EUR-ra vonatkozott.

A Ten-T projektek hitelgarancia eszköze (LGTT) (2007–2013) célja olyan garanciák kibocsátása, amelyek a TEN-Transport projektek kezdeti éveire jellemző bevételi kockázatokat csökkentik. Sajátossága, hogy a garancia teljes készenléti hitelkeretet biztosít, amely csak olyan esetekben kerül alkalmazásra, amikor a projekt cash-flow-ja nem elegendő az első helyre sorolt adósságok fedezésére. Az eszköz a Bizottság és az EBB közös pénzügyi terméke lesz, amelyhez az uniós költségvetésből 500 millió EUR-t biztosítanak. Az EBB hozzájárulása szintén 500 millió EUR lesz, azaz a rendelkezésre álló összeg összesen 1 milliárd EUR. Az itt feltüntetett 6 millió EUR-s összeg a garanciaeszköz műveleteivel kapcsolatos előre nem látható veszteségekre létrehozott céltartalékhoz történő hozzájárulás.

5.6 PÉNZBÍRSÁGOK

Ezek az összegek a versenypolitikai szabályok megsértése miatt a Bizottság által kiszabott olyan pénzbírságokra vonatkoznak, amelyek összegét ideiglenesen megfizették, és vagy fellebbezést nyújtottak be, vagy nem ismert, hogy nyújtanak-e be fellebbezést. A függő kötelezettséget az ügyre vonatkozó bírósági határozat véglegesítéséig fenntartják. Az ideiglenes kifizetéseken realizált kamatok (460 millió EUR) az adott év gazdasági eredményében jelennek meg, továbbá kimutatásra kerülnek a függő kötelezettségek között, hogy érzékeltetessék a Bizottság ezen összegekre való jogosultságának bizonytalanságát.

5.7 EMGA – FÜGGŐBEN LÉVŐ BÍRÓSÁGI ÍTÉLETEK

Ide a tagállamokkal szembeni, az EMGA megfelelőségi határozataihoz kapcsolódó olyan függő kötelezettségek tartoznak, amelyekre vonatkozóan a Bíróság még nem hozott ítéletet. A kötelezettség végső összegének, valamint annak meghatározása, hogy sikeres fellebbezés esetén melyik év költségvetését terheli majd, az Európai Bíróság előtt még függőben lévő eljárás hosszától függ. A valószínűleg fizetendő összegre vonatkozó becslés hosszú lejáratú céltartalékként szerepel a mérlegben – lásd a 2.13. megjegyzést.

5.8 JOGI ÉS EGYÉB VITÁS ÜGYEKHEZ KAPCSOLÓDÓ FÜGGŐ KÖTELEZETTSÉGEK

E megnevezés az Unióval szembeni jelenlegi kártérítési követelésekhez, egyéb jogvitákhoz és a becsült jogi költségekhez kapcsolódik.

Az összegek szállítókkal, ajánlattevőkkel és korábbi munkavállalókkal kapcsolatos vitás ügyekhez kapcsolódnak. Meg kell említeni, hogy az EK-Szerződés 288. cikkének megfelelő kártérítési követelés esetében a panaszosnak kell bizonyítania a következőket: a szóban forgó intézmény kellően súlyosan megsértett valamely, az egyéneknek bizonyos jogokat biztosító jogszabályt, a panaszos által elszenvedett tényleges kárt, valamint a jogszerűtlen cselekvés és a kár közötti közvetlen ok-okozati kapcsolatot.

5.9 EGYÉB FÜGGŐ KÖTELEZETTSÉGEK

Itt szerepelnek egyéb olyan kisebb függő követelések, amelyek nem sorolhatók be a fenti megnevezésekbe.

EGYÉB JELENTŐS KÖZZÉTÉTELEK

5.10 FEL NEM HASZNÁLT KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOKKAL KAPCSOLATOS PÉNZÜGYI TEVÉKENYSÉGEK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Fel nem használt kötelezettségvállalásokkal kapcsolatos pénzügyi tevékenységek|5 733|4 885|

Ide olyan, a Bizottság által kötött (a fennálló kötelezettségvállalások által le nem fedett) hitelnyújtási és tőkebefektetési megállapodások tartoznak, amelyeket a másik fél az év vége előtt nem hívott le. A főbb összegek a 2008-ban és 2009-ben aláírt, de az év vége előtt még nem folyósított fizetésimérleg-kölcsönről szóló megállapodásokhoz kapcsolódnak (2009. december 31-én 5,4 milliárd EUR).

5.11 KÖLTSÉGVETÉSI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK, AMELYEK KIFIZETÉSE MÉG FÜGGŐBEN VAN

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Költségvetési kötelezettségvállalások, amelyek kifizetése még függőben van|134 689|120 023|

A költségvetés fennálló kötelezettségvállalásai azok az összegek, amelyeket még nem fizettek ki, illetve amelyek esetében a kötelezettségvállalást nem vonták vissza. A fennálló kötelezettségvállalások a többéves programok létezésének rendes következményei. 2009. december 31-én a költségvetés fennálló kötelezettségvállalásainak teljes összege 177 272 millió EUR volt. A fenti összesített eredmény a fennálló költségvetési kötelezettségvállalásoknak és azoknak a kapcsolódó összegeknek a különbsége, amelyeket kiadásként tüntettek fel a 2009. évi gazdasági eredménykimutatásban.

5.12 JELENTŐS JOGI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK

|millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

Strukturális intézkedések|275 761|332 995|

A mediterrán országokkal aláírt jegyzőkönyv|263|263|

Halászati megállapodások|249|401|

Galileo-program|1 517|2 023|

GMES-program|556|624|

TEN-T|4 289|4 571|

Egyéb szerződéses kötelezettségvállalások|1 325|983|

Összesen|283 960|341 860|

Ezek a kötelezettségvállalások azáltal keletkeztek, hogy az Unió úgy határozott, olyan összegekre vonatkozóan tesz hosszú távú jogi kötelezettségvállalásokat, amelyek fedezetére még nem voltak kötelezettségvállalási előirányzatok a költségvetésben. Ez kapcsolódhat olyan többéves programokhoz, mint a strukturális intézkedések, illetve olyan összegekhez, amelyek jövőbeli kifizetésére az Európai Unió a mérlegfordulónapkor hatályos igazgatási szerződések értelmében kötelezettséget vállalt (például olyan szolgáltatások nyújtása, mint biztonság, takarítás stb., de egyedi projekteket – például építési beruházások – érintő szerződéses kötelezettségvállalások is). Nem minden többéves program tartalmaz az e megnevezés alá sorolandó kötelezettségvállalást: az elkövetkező évek kiadásai a költségvetési hatóság éves határozataitól, vagy az érintett szabályok változásától függnek.

5.12.1 Strukturális intézkedések

Az alábbi táblázat a költségvetési kötelezettségvállalással még nem fedezett jogi kötelezettségvállalásokat és a 2007–2013 közötti pénzügyi keretben előirányzott összegekből még megtehető kötelezettségvállalások maximális összegét veti össze. A strukturális intézkedések a 2007–2013 közötti időszakra tervezett támogatásokat jelentik. 2007-ben indult az új pénzügyi keret, amelynek formája és célkitűzései eltérnek az előző éviektől.

|||||millió EUR|

|A 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi keret összegei(A)|Aláírt jogi kötelezettségvállalások(B)|2007–2009 közötti költségvetési kötelezettségvállalások(C)|Költségvetési kötelezettségvállalásokkal csökkentett jogi kötelezettségvállalások(=B-C)|Maximális kötelezettségvállalás (=A-C)|

Kohéziós politikai alapok|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Természeti erőforrások|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Előcsatlakozási támogatási eszköz|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Összesen|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 A mediterrán országokkal aláírt jegyzőkönyvek

E kötelezettségvállalások, amelyeket a mediterrán térség tagsággal nem rendelkező országaival kötött pénzügyi jegyzőkönyvek keretében rögzítettek, összege 263 millió EUR. Az itt megjelenő összeg az aláírt jegyzőkönyvekben szereplő teljes összeg és a lekönyvelt költségvetési kötelezettségvállalások különbözete. Ezek a jegyzőkönyvek olyan nemzetközi szerződések, amelyek csak mindkét fél beleegyezésével szüntethetők meg, az erre irányuló erőfeszítések folyamatban vannak.

5.12.3 Halászati megállapodások

E kötelezettségvállalások összege 249 millió EUR, és a harmadik országokkal a nemzetközi halászati megállapodások keretében végrehajtott műveletekre szólnak.

5.12.4 Galileo-program

A Galileo egy globális navigációs műholdrendszer (GNSS), amelyet jelenleg épít ki az Európai Unió és az Európai Űrügynökség (ESA). A Galileo-programot most már teljes egészében az uniós költségvetésből finanszírozzák, a programot az EU nevében a Bizottság irányítja. A program első, pályára állítási és tesztelési fázisát (In Orbit Validation, IOV) várhatóan 2012 folyamán fejezik be, ezt követően kerül sor a létrehozott eszközök Bizottságnak történő átadására.

Megjegyzendő, hogy a Bizottság a Galileo-program pályára állítási és tesztelési fázisához 2009 végéig 1 028 millió EUR-val járult hozzá, beleszámítva a GJU-ban eszközölt korábbi befektetést. Mivel ez a program jelenleg még mindig a kutatási fázisban tart, az EU számviteli szabályai szerint az elköltött pénzeket ráfordításként számolták el, az immateriális javak értéke nem változott. A Galileo-program következő fázisára (2008-tól 2013-ig) a bizottsági hozzájárulás teljes (indikatív) előirányzott összege 2 645 millió EUR.

5.12.5 GMES-program

A Bizottság szerződést kötött az ESA-val a 2008–2013 közötti időszakra a globális környezetvédelmi és biztonsági megfigyelés (GMES) űrbeli komponensének végrehajtására. Az erre az időszakra vonatkozó teljes indikatív összeg 624 millió EUR. 2009-ben ebből 68 millió EUR-t fizettek ki az ESA-nak.

5.12.6 TEN-T kötelezettségvállalások

Ez az összeg a transzeurópai közlekedési hálózatok (TEN-T) területén a 2007–2013 közötti időszakra nyújtott támogatásokhoz kapcsolódik. A program a transzeurópai közlekedési hálózatok kifejlesztéséhez meghatározott projektekre vonatkozik az infrastruktúra-, valamint a kutatási és innovációs projektek támogatása érdekében egyaránt, hogy előmozdítsák az új közlekedési infrastruktúra kiépítésével kapcsolatos új technológiák és innovatív folyamatok integrálását. Az erre a programra vonatkozó teljes indikatív összeg 8 013 millió EUR.

5.12.7 Egyéb szerződéses kötelezettségvállalások

A feltüntetett összegek a szerződések időszaka alatt kifizetendő kötelezettségvállalások összegét mutatják. Ugyancsak itt szerepel a Tanács építési szerződéseihez kapcsolódó 93 millió EUR-s fennálló szerződéses kötelezettség, valamint a Parlament építési szerződéseihez kapcsolódó 441 millió EUR. Az itt feltüntetett egyéb jelentős összegek a következők: 480 millió EUR a „Magfúzió az Energiáért” Ügynökség (Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás) és az ITER International által kötött közbeszerződési megállapodásokhoz kapcsolódóan, valamint 165 millió EUR a „Magfúzió az Energiáért” Ügynökség, a japán atomenergia-ügynökség (JAEA) és az ITER International között létrejött közbeszerzési megállapodásokhoz kapcsolódóan.

5.13 RÉSZESEDÉS KAPCSOLT SZERVEZETEKBEN

Ez az összeg a Bizottság által jegyzett, még le nem hívott tőkéhez kapcsolódó kintlévő kifizetéseket tartalmazza.

5.13.1 Le nem hívott tőkerészesedés: EBRD

millió EUR|

EBRD|Teljes EBRD-tőke|A Bizottság által jegyzett összeg|

Tőke|19 794|600|

Befizetett|(5 198)|(157)|

Még le nem hívott|14 596|443|

5.13.2 Le nem hívott tőkerészesedés: EBA

millió EUR|

EBA|Teljes EBA-tőke|A Bizottság által jegyzett összeg|

Tőke|2 940|861|

Befizetett|(588)|(172)|

Még le nem hívott|2 352|689|

Miután az EBA 2007-ben 1 000 új részvényt bocsátott ki, 2009 folyamán az EU további 75, részvényenként 1 millió EUR nominális értékű részvényt jegyzett, amelyből 2009-ben a névérték 20 %-át és a részvényázsiót fizette ki. Az Unió részesedése 900 részvényre (900 millió EUR) korlátozódik. Lásd a 2.3.1. megjegyzést is.

5.14 MŰKÖDÉSI LÍZING KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK

|||||millió EUR|

Leírás|A jövőben fizetendő összegek|

|1 éven belül|1–5 év között|5 éven túl|Összesen|

Épületek|334|1 236|842|2 412|

IT-anyagok és egyéb felszerelések|6|7|0|13|

Összesen|340|1 243|842|2 425|

E megnevezésbe tartoznak a működési lízingszerződés keretében bérelt épületek és egyéb felszerelések, amelyek nem teljesítik a mérleg eszközoldalán való szerepeltetés feltételeit. A feltüntetett összegek a szerződések időszaka alatt még kifizetendő kötelezettségvállalásokat mutatják.

A működési lízingek tekintetében 2009-ben 364 millió EUR-t számoltak el kiadásként a gazdasági eredménykimutatásban.

6. A SZABÁLYTALANSÁGOK FELTÁRÁSÁT KÖVETŐ PÉNZÜGYI KORREKCIÓK ÉS VISSZAFIZETTETÉSEK

Az uniós költségvetés végrehajtása során szükséges a szabálytalanságok és csalások megelőzése, feltárása és korrekciója. E megjegyzés célja, hogy áttekintést adjon a Bizottság és a tagállamok által feltárt szabálytalanságok kezelésének folyamatára a vonatkozó jogszabályokban előirányzott különféle eljárásokról, valamint hogy bemutassa a szóban forgó teljes összegek legjobb becslését. Ez az ellenőrzési rendszer működésének utolsó szakasza, amely a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alátámasztása érdekében is elengedhetetlen.

6.1 BEVEZETÉS

6.1.1 A pénzügyi korrekció és a visszafizettetési folyamat áttekintése irányítási típusonként

Visszafizettetést és pénzügyi korrekciót eredményezhetnek a tagállami ellenőrzési rendszer bármely szintjén lefolytatott auditok és ellenőrzések: uniós szinten (Bizottság, Európai Számvevőszék, OLAF), illetve megosztott irányítás esetén a tagállamok által lefolytatott auditok. Noha szabálytalanságok egy projekt bármelyik szakaszában előfordulhatnak, legnagyobb valószínűséggel a végső szakaszban fedezik fel őket, vagyis amikor a kedvezményezett beküldi a végső kifizetésre vonatkozó kérelmét, amit legtöbb esetben a helyszínen ellenőriznek és/vagy egy független auditor igazolja azt. Az irányítási mód függvényében azonban különbséget kell tenni visszafizettetés és pénzügyi korrekció között, a vonatkozó ágazati szabályoknak megfelelően.

Visszafizettetések

A költségvetési rendelet 71. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a jogalap nélkül kifizetett összegeket vissza kell fizettetni. Ebben az összefüggésben a visszafizettetés pénzösszegek jogtalan vagy szabálytalan kiadások feltárása miatti tényleges visszafizettetését jelenti a Bizottság vagy a tagállam által.

Pénzügyi korrekciók

Amint azt a vonatkozó ágazati jogszabályok tartalmazzák az uniós kiadások számos területén (elsősorban a megosztott irányítás keretében), a szabálytalanságok korrekcióját a pénzügyi korrekció nevű mechanizmus révén hajtják végre. A Bizottság vagy tagállam által hozott pénzügyi korrekció célja visszaállítani azt az állapotot, amelyben valamennyi finanszírozandónak vagy társfinanszírozandónak nyilvánított kiadás megfelel az alkalmazandó nemzeti és uniós szabályoknak, illetve rendelkezéseknek. Megosztott irányítás esetén elsősorban a tagállamok felelősek az operatív programoknál feltárt egyedi vagy rendszeres szabálytalanságokkal kapcsolatban szükséges pénzügyi korrekciók megtételéért. A Bizottság a nemzeti hatóságok által létrehozott rendszerek hatékonyságáért felelős, és amennyiben e rendszerek nem azok, a Bizottság pénzügyi korrekciót ír elő a tagállamra.

Amikor uniós ellenőrzések eredményeképpen kedvezményezetteknek teljesített jogtalan kifizetések azonosíthatók, a pénzügyi korrekció a tényleges visszafizettetési eljárás első lépésének tekinthető, mivel az alkalmazandó jogszabályok alapján a tagállamok kötelesek nyomon követni a rájuk kirótt pénzügyi korrekciót és saját maguk visszafizettetni a pénzösszegeket a végső kedvezményezettel. A tagállamoknak a nemzeti hatóságok által végzett auditok esetében is jogi kötelezettsége, hogy a végső kedvezményezettel visszafizettessék a pénzösszegeket.

Az alábbiakban irányítási típusonként összefoglaljuk a visszafizettetések és pénzügyi korrekciók különféle eljárásait, valamint az uniós beszámolóra gyakorolt hatásaikat .

6.1.2 Közvetlen irányítás

Amikor a Bizottság közvetlen módon irányítja a költségvetést, a nem támogatható kiadásokat vagy visszafizettetik a kedvezményezettel, vagy levonják a következő költségelszámolásból. Amennyiben a kedvezményezett a költségelszámolás elküldése előtt levonja ezt az összeget, az információt nem tüntetik fel a számviteli rendszerben. Ez gyakran előfordul, mivel a legtöbb kedvezményezett köteles igazolt vagy ellenőrzött végső költségelszámolást benyújtani a Bizottságnak, mielőtt a végleges kifizetést megkaphatja. Ennek az igazolt elszámolásnak minden megállapított szabálytalanságot korrigálnia kell.

6.1.3 Megosztott irányítás

Az uniós költségvetés mintegy 80 %-át – elsősorban a mezőgazdaságra és vidékfejlesztésre, a kohéziós politikára és a halászatra fordított kiadásokat – az Európai Bizottság és a tagállamok egymással megosztva irányítják.

A megosztott irányítás alá tartozó kiadások esetében a végrehajtási feladatokat és felelősséget a tagállamokhoz delegálják, akik elsődlegesen felelősek a kedvezményezettek által elkövetett szabálytalanságok feltárásáért és korrekciójáért, valamint ennek következményeként a Bizottságnak bejelentett kiadások szabályszerűségének biztosításáért. A tagállamok így pénzügyi korrekciókat hajtanak végre, és amennyiben saját auditjuk vagy az uniós ellenőrzések eredményeképpen kedvezményezettek javára teljesített jogosulatlan kifizetéseket tudnak azonosítani, jogi kötelességük, hogy visszafizettetési eljárást kezdeményezzenek e kedvezményezettekkel szemben.

Az Európai Bizottság átfogó felügyeleti szereppel rendelkezik: ellenőrzi a tagállami irányítási és ellenőrzési rendszerek hatékony működését és a költségvetés végrehajtásáért viselt felelősségének biztosítása érdekében (a költségvetési rendelet 53. cikkének (4) bekezdése) korrekciós intézkedéseket hoz, amennyiben ennek ellenkezőjét állapítja meg. A Bizottság formális határozatot is hozhat a tagállam által alkalmazandó pénzügyi korrekcióról, amennyiben a tagállam maga nem teljesítette az előírt korrekciókat, vagy amennyiben az irányítási és ellenőrzési rendszerekben olyan súlyos hiányosságok fordulnak elő, amelyek a rendszerből adódó szabálytalanságokhoz vezethetnek.

A Bizottság a feltárt egyedi szabálytalanságokkal kapcsolatban pénzügyi korrekciót ír elő, de hatáskörrel rendelkezik extrapolált vagy átalányjellegű korrekciók alkalmazására is. Az extrapolációt akkor alkalmazzák, ha a rendelkezésre álló dossziékból reprezentatív mintavétellel rendszerszintű szabálytalanságokra lehet következtetni. Átalányjellegű korrekciókat azon egyedi szabályszegések vagy rendszerszintű szabálytalanságok esetében alkalmazzák, amelyek pénzügyi kihatását nem lehet pontosan számszerűsíteni, és ahol a pontos összeg meghatározásának igazgatási költségei aránytalanok lennének. Mindkét esetben, még ha a kedvezményezettektől történő visszafizettetés nem is lehetséges, e korrekciók jelentős eszközei a tagállami rendszerek gyenge pontjainak javítása, valamint a kedvezményezettek javára teljesített szabálytalan kifizetések megelőzése, illetve feltárása és visszafizettetése érdekében.

6.1.4 Egyéb irányítási típusok

A decentralizált irányítás és a közvetett centralizált irányítás alá tartozó kiadások esetében a nem megfelelően teljesített kifizetések visszafizettetéséért viselt felelősséget a tagállamokhoz, harmadik országokhoz vagy ügynökségekhez delegálják A közös irányítás alá tartozó kiadások esetében korrekciós mechanizmusokat határoznak meg a nemzetközi szervezetekkel kötött megállapodásokban. Amint a megosztott irányításnál is, a Bizottság pénzügyi korrekciókat tehet olyan esetekben, ahol az uniós kiadási programok szabályait nem megfelelően alkalmazták.

6.1.5 A 2009-es visszafizettetések és pénzügyi korrekciók összefoglalása

A 2009-es visszaigazolt/elfogadott visszafizettetések és pénzügyi korrekciók összefoglalása

millió EUR|

Pénzügyi korrekciók| |Megjegyzés|2009|2008|

EMOGA/EMGA/EMVA| |6.2.2| 462| 917|

Kohéziós politika (uniós munka)| | | | |

– Az 1994-1999-es időszak programjai|6.2.4| 521| 414|

– A 2000-2006-os időszak programjai|6.2.4|1 890|1 173|

– Pénzügyi korrekciók részösszesen| | |2 411|1 587|

Pénzügyi korrekció összesen| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Visszafizettetések| | |Megjegyzés|2009|2008|

EMOGA/EMGA/EMVA (tagállamok által feltárt)|6.3| 163| 360|

Kohéziós politika (uniós munka)| | |6.3| 102| 31|

Egyéb irányítási típusok| | |6.3| 181| 72|

Visszafizettetések összesen | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Az uniós költségvetés számára megmentett teljes összeg| | |3 319|2 967|

Ez a táblázat nem tartalmazza a kohéziós politika keretében a tagállamok által saját ellenőrzéseiket követően tett visszafizettetéseket és visszavonásokat. Annak ellenére, hogy a tagállamok kötelesek információt szolgáltatni a Bizottságnak a visszavonásokról és visszafizettetésekről, a 2000–2006 közötti időszak programjaira vonatkozó jogszabályok alapján nem kötelesek a saját ellenőrzéseikből származó visszafizettetéseket külön azonosítani. Emiatt és a pénzügyi korrekciókkal való átfedés elkerülése érdekében a tagállamok által alkalmazott visszafizettetések és visszavonások nem kerülnek feltüntetésre (lásd a 6.5. megjegyzést).

A 2009 folyamán végrehajtott visszafizettetések és pénzügyi korrekciók összefoglalása

millió EUR|

Pénzügyi korrekciók| | | |Megjegyzés|Visszaigazolt 2009-ben|Visszaigazolt 2009 előtt|Összesen|

EMOGA/EMGA/EMVA| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Kohéziós alapok| | | | | | | |

– Az 1994–1999-es időszak programjai||6.2.4| 163| 137| 300|

– A 2000–2006-os időszak programjai||6.2.4| 313| 96| 409|

– Pénzügyi korrekciók részösszesen| | | | 476| 233| 709|

Pénzügyi korrekció összesen| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

millió EUR|

Visszafizettetések| | | |Megjegyzés|Visszaigazolt 2009-ben|Visszaigazolt 2009 előtt|Összesen|

EMOGA/EMGA/EMVA| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Kohéziós alapok| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Egyéb irányítási típusok| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Visszafizettetések összesen| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Az uniós költségvetés számára megmentett teljes összeg| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 PÉNZÜGYI KORREKCIÓK A MEGOSZTOTT IRÁNYÍTÁS KERETÉBEN

Megosztott irányítás esetében a pénzügyi korrekció három fő lépésből áll:

Az összeg még a jogi és kontradiktórius eljárásokon keresztüli véglegesítés folyamatában van („ folyamatban ” – lásd az alábbi 6.4. megjegyzést);

(2) Az összeget megállapították és véglegesítették (bizottsági határozat által „ elfogadott ”, illetve „ visszaigazolt ”: megosztott irányítás esetén a tagállammal egyetértésben); valamint,

(7) Az összeget ténylegesen visszafizettették vagy a tagállamtól kapott pénzeszköz (elfogadott korrekció), vagy a jövőbeli kifizetési igényből a tagállam általi levonás (visszavonás/visszafizettetés) révén („végrehajtott”); a még nem végrehajtott pénzügyi korrekciók vonatkozásában lásd a 6.2.4. megjegyzést.

6.2.1. Mezőgazdaság és vidékfejlesztés

Az EMOGA Garanciarészlegét felváltó EMGA és EMVA keretében az alkalmazandó jogszabályok előírják, hogy a pénzügyi korrekciókat a végső számlaelszámolási eljáráson keresztül a Bizottság hajtja végre.

Végső számlaelszámolási eljárás A Bizottság által működtetett végső számlaelszámolási eljárás magában foglalja valamennyi kifizető ügynökség éves pénzügyi végső elszámolását és egy többéves megfelelőségi elszámolást, amely a tagállamok által bevallott kiadások uniós szabályoknak való megfelelőségére vonatkozik. Az EMGA esetében valamennyi ilyen összeget bevételként könyvelik le a Bizottság gazdasági eredménykimutatásában. Az EMVA tekintetében a tagállamok által visszafizettetett összegek – az éves pénzügyi végső elszámolásból származó összegekkel együtt – általános szabályként a program kapcsán újra felhasználhatók.

Pénzügyi elszámolás: a Bizottság éves végső elszámolási határozatot fogad el, amellyel a vezetői nyilatkozatok alapján hivatalosan elfogadja a kifizető ügynökségek éves beszámolóját, valamint az igazoló szervek igazolásait és jelentéseit.

A megfelelőségi elszámolás t oly módon tervezték meg, hogy kizárják az uniós finanszírozásból azokat a kiadásokat, amelyeket nem az uniós szabályokkal összhangban teljesítettek. A megfelelőségi elszámolás tehát nem olyan mechanizmus, amely révén a szabálytalan kifizetéseket közvetlenül a kedvezményezettől szedik be, hanem inkább erős ösztönzőt jelent a tagállamok számára, hogy irányítási és ellenőrzési rendszereiket fejlesszék, és így megelőzzék, illetve felfedezzék és visszafizettessék a végső kedvezményezettek felé teljesített szabálytalan kifizetéseket. A megfelelőségi korrekció továbbá nem mentesíti a tagállamot azon felelőssége alól, hogy az azonosított szabálytalanságokat nyomon kövesse. A megfelelőségi elszámolás nem követ éves ciklust, mivel hatálya alá egynél több pénzügyi évben felmerült kiadások tartoznak.

A szabályozási határidők figyelembevétele nélkül végrehajtott kifizetések pénzügyi elszámolása: A 883/2006/EK rendelet 9. cikkével összhangban a tagállamok által a kedvezményezettek felé teljesített kifizetésekre meghatározott határidők betartását rendszeresen, évente háromszor ellenőrzik. A határidők be nem tartása esetén a Bizottság levonásokat – különleges esetekben és kivételes körülményeknél bizonyos engedményekkel – és arányosítást alkalmaz. Ezeket a pénzügyi korrekciókat negatív kifizetésként kezelik, a gazdasági eredménykimutatásban pedig költségcsökkenésként számolják el.

6.2.2 Mezőgazdasági és vidékfejlesztési pénzügyi korrekciók 2009-ben

A mezőgazdaság és vidékfejlesztés vonatkozásában 2009-ben elfogadott összes pénzügyi korrekció

millió EUR|

||2009|2008|

Végső számlaelszámolási eljárás:||||

Pénzügyi elszámolás és figyelmen kívül hagyott fizetési határidők||103|58|

Megfelelőségi elszámolás||359|859|

Összesen||462|917|

A fenti összegek az EMGA-ra vonatkoznak, mivel az EMVA tekintetében 2009-ben csak mintegy 0,4 millió EUR összegű pénzügyi korrekció merült fel. Ezeket az összegeket a gazdasági eredménykimutatásban tüntették fel. A fenti összegek tagállamonkénti megoszlását tekintve lásd az 1. mellékletet.

A megfelelőségi elszámolás 2008 és 2009 közötti csökkenését a 2008. végén végre nem hajtott, összesen 368 millió EUR-t kitevő megfelelőségi elszámolási határozatok okozták.

A mezőgazdaság és vidékfejlesztés vonatkozásában 2009-ben végrehajtott pénzügyi korrekciók

millió EUR|

 |2009. évi végrehajtás|

Végső számlaelszámolási eljárás||

Pénzügyi elszámolás és figyelmen kívül hagyott fizetési határidők| 103|

Megfelelőségi elszámolás| 600|

Összesen| 703|

A fenti összegek tagállamonkénti megoszlását tekintve lásd a 2. mellékletet.

6.2.3 Kohéziós politika

A kohéziós politikára alkalmazandó jogszabályok előírják, hogy pénzügyi korrekciók végrehajtására irányuló intézkedéseket a tagállamok és a Bizottság egyaránt hoznak:

· A tagállamok kétféle módon hajthatnak végre pénzügyi korrekciót. Ezek a következők:

– vagy haladéktalanul visszavonják az érintett kiadást a programból azáltal, hogy levonják a Bizottságnak benyújtott következő kiadáskimutatásból, így azonnal felszabadítják az uniós forrásokat, hogy azokat más műveletekre köthessék le; vagy

– a jogosulatlanul kifizetett összegeknek a kedvezményezettektől történő visszafizettetésére irányuló eljárások eredményétől függően egyelőre a programban hagyják a kiadást. A visszafizettetést vagy a szóban forgó összegek visszafizetése, vagy a visszafizetendő összegeknek az ugyanazon kedvezményezett javára teljesítendő további kifizetésekből való levonása révén hajtják végre. Az ilyen visszafizettetésekkel kapcsolatos további részletekért lásd az alábbi 6.5. megjegyzést.

– A tagállamok mind a társfinanszírozásból visszavont összegek, mind a visszafizettetett összegek formáját öltő pénzügyi korrekciókkal kapcsolatban kötelesek adatokat szolgáltatni a Bizottságnak. A kétféle adatsor egymástól különbözik és egymást kiegészíti, mivel a visszavonások alatt csak olyan kiadásokat tüntetnek fel, amelyeket a visszafizettetési eljárás eredményének megvárása nélkül vontak vissza, a visszafizettetések alatt pedig olyan kiadásokat, amelyeket kezdetben nem vontak vissza, hanem a bejelentett kiadások között hagytak a visszafizettetésig, amint a visszafizettetés megtörtént. A tagállamok nem kötelesek külön azonosítani az uniós ellenőrzésekből, illetve a saját auditjukból származó korrekciókat. Ezt a jelentéstételi követelményt csak a 2007–2013 közötti időszak programjai vonatkozásában vezették be.

· Az uniós auditokat és ellenőrzéseket követő pénzügyi korrekciókat a következőképpen hajtják végre:

– Amennyiben a tagállam egyetért azzal, hogy az uniós ellenőrzési és audit tevékenység eredményeképpen korrekciót végezzen, a már bejelentett szabálytalan kiadást visszavonhatja a következő kifizetési igényből (amely külön-külön az egyes programok vagy Kohéziós Alap-projektek esetében kumulatív), az így felszabadított uniós forrásokat pedig újra felhasználhatja az érintett program keretében más, a korrekció tárgyát képező művelethez vagy műveletekhez nem kapcsolódó támogatható kiadásra.

– A Bizottság pénzügyi korrekciók végrehajtására az alábbi esetekben bocsát ki visszafizetési felszólítást:

· Pénzügyi korrekcióról szóló formális határozatokat követően;

· A program lezárásakor; valamint,

· A program lezárása után a kedvezményezettektől a tagállam általi visszafizettetést követően.

Ilyen esetekben a visszafizetési felszólítások hatással vannak a Bizottság beszámolójára.

– A pénzügyi korrekciók más eseteiben – tehát amikor a tagállamok elfogadják és végrehajtják a pénzügyi korrekciót – a Bizottság nem bocsát ki visszafizetési felszólítást. Ilyen esetekben az információt nem tüntetik fel a Bizottság számviteli rendszerében.

6.2.4 Kohéziós politikai pénzügyi korrekciók 2009-ben

Meg kell jegyezni, hogy az alábbi táblázat nem tartalmazza a strukturális intézkedések kiadásaira vonatkozó, a tagállamok által lefolytatott saját ellenőrzések eredményeit.

2009-ben visszaigazolt pénzügyi korrekciók

millió EUR|

 | | |ERFA|Kohéziós Alap|ESZA|HOPE|EMOGA Orientáció|ÖSSZESEN|

1994–1999-es időszak pénzügyi korrekciói:| | | | | | |

Végrehajtott|| |87|10|21|41|4|163|

Végrehajtandó| |358|0|0|0|0|358|

1994–1999-es időszak részösszesen | |445|10|21|41|4|521|

2000–2006-os időszak pénzügyi korrekciói:| | | | | | | |

Végrehajtott|| |84|63|141|2|25|315|

Végrehajtandó| |1 532|13|18|3|9|1 575|

2000–2006-os időszak részösszesen|1 616|76|159|5|34|1 890|

Összes pénzügyi korrekció 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Összes pénzügyi korrekció 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

N.B.: a 2009-ben visszaigazolt számadatokban 2008-ban elfogadott/visszaigazolt, korábban nem bejelentett pénzügyi korrekciók találhatók 90 millió EUR összegben.

Az ERFA vonatkozásában a visszaigazolt összegek 2009 és 2008 közötti csökkenésének oka, hogy szigorú intézkedéseket hajtottak végre a Bizottság megosztott irányítású strukturális intézkedésekre vonatkozó felügyeleti szerepének megerősítésére irányuló cselekvési terv (COM(2010)52) keretében, valamint 2009 novemberében jelentős pénzügyi korrekció fogadtak el Spanyolország javára.

A 2008-ban bejelentett összegekhez képest csökkentek az ESZA-hoz kapcsolódóan 2009-ben visszaigazolt összegek, amelynek oka a fent említett bizottsági cselekvési terv 2008-as végrehajtása. A terv célja az volt, hogy felgyorsítsa a pénzügyi korrekciókkal kapcsolatos, folyamatban lévő döntéshozatali eljárásokat, ezáltal jelentősen csökkent a 2009-ben meghozandó korrekciók száma. Meg kell jegyezni, hogy a 2008-ban visszaigazolt pénzügyi korrekciók 522 millió EUR-s összegéből az ESZA vonatkozásában 2008-ban 518 millió EUR összegben hajtottak végre pénzügyi korrekciót.

A korábbi táblázatokban szereplő összegeket az eredményszemlélet alapján állapították meg, ami azt jelenti, hogy míg ezen összegek egy részét 2009-ben már végrehajtották (az összes alap vonatkozásában 709 millió EUR), a fennmaradó rész végrehajtására a következő években kerül majd sor.

Visszaigazolt pénzügyi korrekciók – kumulatív számadatok

millió EUR|

 | |A 2000-2006 közötti időszak|Az 1994-1999 közötti időszak|Összesen|

 |2009.12.31.|2009.12.31.|2009.12.31.|

Kohéziós Alap| | 233| 273| 506|

ERFA| |3 797|1 633|5 430|

ESZA| |1 130| 392|1 522|

HOPE| | 7| 97| 104|

EMOGA Orientáció| | 36| 121| 157|

Összesen| |5 203|2 516|7 719|

A fenti összegek tagállamonkénti megoszlását tekintve lásd a 3. mellékletet.

2009. december 31-én visszaigazolt, de még végrehajtandó pénzügyi korrekciók (kumulatív számadatok)

A visszafizettetés vagy pénzügyi korrekció akkor minősül „végrehajtandónak”, amikor már elfogadták vagy visszaigazolták, de az összeg visszafizettetésére, levonására vagy visszavonására még nem került sor.

millió EUR|

2009. december 31-én végrehajtandó| |ERFA|Kohéziós Alap|ESZA|HOPE|EMOGA Orientáció|ÖSSZESEN|

1994–1999-es időszak pénzügyi korrekciói:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

2000–2006-os időszak pénzügyi korrekciói:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

2009. december 31-én végrehajtandó összesen| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

A 2009. évi határozatokat érintő, alacsony végrehajtott összeg az ERFA-hoz kapcsolódik. Az 1994–1999-es programozási időszak tekintetében a 2009-ben még nem végrehajtott pénzügyi korrekciók többsége 2009 negyedik negyedévében elfogadott pénzügyi korrekciós határozatokra vonatkozik. Végrehajtásukra 2010 első negyedévében kerül sor.

A 2000–2006-os programozási időszak tekintetében, amennyiben a tagállam egyetért azzal, hogy uniós ellenőrzés eredményeképpen korrekciót tegyen, a pénzügyi korrekció végrehajtása érdekében visszavonhatja a szabálytalan kiadás összegét a következő kiadáskimutatásból és ugyanazon program keretében más támogatható kiadással helyettesítheti azt. Mivel a legtöbb ERFA-program és Kohéziós Alap-projekt (2000–2006) esetében a kifizetések elérték a felső korlátot, a nem támogatható kiadások levonását csak a tagállamok által a következő hónapokban benyújtandó záródokumentumok (kiadások végső igazolása, lezárási nyilatkozatok és végső végrehajtási jelentés) tartalmazzák majd.

2009-ben végrehajtott (2009-ben és a korábbi években) visszaigazolt pénzügyi korrekciók

millió EUR|

 | | | |ERFA|Kohéziós Alap|ESZA|HOPE|EMOGA Orientáció|ÖSSZESEN|

1994–1999-es időszak pénzügyi korrekciói:| | | | | | | |

Visszaigazolva 2009-ben|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Visszaigazolva a korábbi években| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

1994-99-es időszak részösszesen | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

2000–2006-os időszak pénzügyi korrekciói:| | | | | | | | |

Visszaigazolva 2009-ben|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Visszaigazolva a korábbi években| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

2000-2006-os időszak részösszesen| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

2009-ben végrehajtott összes pénzügyi korrekció| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

A fenti összegek tagállamonkénti megoszlását tekintve lásd a 4. mellékletet.

6.3 A BIZOTTSÁG VAGY TAGÁLLAMOK ÁLTAL VÉGREHAJTOTT VISSZAFIZETTETÉSEK

Ez a megnevezés a Bizottság, a tagállamok, az Európai Számvevőszék, illetve az OLAF által feltárt hibák vagy szabálytalanságok miatt jogosulatlanul kifizetett összegek visszafizettetését tartalmazza.

2009-ben visszaigazolt visszafizettetések

millió EUR|

 | | |2009|2008|

Megosztott irányítás| | | |

Mezőgazdaság: EMOGA/EMGA| | 163| 360|

Kohéziós politika || | 102| 31|

Részösszeg| | | 265| 391|

Egyéb irányítási típusok:| | | |

– külső fellépések|| | 81| 32|

– belső szakpolitikák|| | 100| 40|

Részösszesen| | | 181| 72|

Összesen| | | 446| 463|

2009 folyamán végrehajtott visszafizettetések

millió EUR|

 | | |Visszaigazolva 2009-ben|Visszaigazolva 2009 előtt|Összesen|

Megosztott irányítás| | | | |

Mezőgazdaság: EMOGA/EMGA| | 117| 31| 148|

Kohéziós politika|| | 102| 0| 102|

Részösszesen| | | 219| 31| 250|

Egyéb irányítási típusok:| | | | |

– külső fellépések|| | 60| 21| 81|

– belső szakpolitikák|| | 87| 13| 100|

Részösszesen| | | 147| 34| 181|

Összesen| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Mezőgazdaság: A tagállamok által feltárt szabálytalanságok miatti visszafizettetés

A tagállamok nemzeti jogszabályaik és eljárásaik szerint kötelesek azonosítani és visszafizettetni a szabálytalanságok miatt elveszett összegeket. Az EMGA esetében amennyiben ezeket sikeresen visszafizettetik a kedvezményezettel, a visszafizetett összegeket a Bizottságnál jóváírják és a gazdasági eredménykimutatásban bevételként tüntetik fel. Az EMVA tekintetében a visszafizettetett összegeket a következő kifizetési kérelem terhére számolják el, így a megfelelő EMVA-összeg a program kapcsán újra felhasználható. Ha egy tagállam nem fizetteti vissza az összeget vagy tevékenysége során nem jár el gondosan, a Bizottság úgy határozhat, hogy a megfelelőségi elszámolási eljáráson keresztül beavatkozik és az érintett tagállamra pénzügyi korrekciót ír elő.

A szabálytalanságokból származó bevétel csökkenését főként a tagállamokban alkalmazott hatékonyabb kontrollrendszerek – így az 50 %-os elszámolási eljárás (1290/2005/EK tanácsi rendelet 32. cikkének (5) bekezdése) – pozitív hatásai okozzák.

6.3.2 Kohéziós politika

A szabálytalanságok megelőzéséért, feltárásáért és korrigálásáért, valamint a jogosulatlanul kifizetett összegek – adott esetben a késedelmi kamatokkal együtt történő – visszafizettetéséért elsősorban a tagállamok felelnek. A tagállamok által végrehajtott visszafizettetések összegeit a fenti táblázat nem tartalmazza (magyarázat a 6.5. megjegyzésben). Az ebben a megnevezésben feltüntetett visszafizettetések összegei közvetlenül a Bizottság által végrehajtott visszafizettetéseket jelentik.

6.3.3 Egyéb irányítási típusok

Az egyéb irányítási típusoknál feltárt szabálytalanságok visszafizettetését visszafizetési felszólítás kibocsátása vagy egy későbbi kifizetésből történő levonás révén hajtják végre. Amennyiben a kedvezményezettet felszólítják, hogy küldjön be javított végső költségelszámolást, a szabálytalanság összegét a Bizottság számviteli rendszerében nem tüntetik fel szükségszerűen.

6.4 UNIÓS ELLENŐRZÉSEKET KÖVETŐEN FOLYAMATBAN LÉVŐ PÉNZÜGYI KORREKCIÓK

6.4.1 Mezőgazdaság

millió EUR|2008. december 31-én folyamatban lévő pénzügyi korrekciók|2009-ben folyamatban lévő új pénzügyi korrekciók|2009-ben elfogadott pénzügyi korrekciók|2008. december 31-én elfogadott vagy folyamatban lévő pénzügyi korrekciókkal kapcsolatos kiigazítások|2009. december 31-én folyamatban lévő pénzügyi korrekciók|

EMOGA|1 733|657|-317|690|2 763|

A Bizottság minden évben meghatározza, hogy a mezőgazdasági kiadások körében elvégzett éves kockázatelemzés alapján mely intézkedéseket és tagállamokat vetik alá megfelelőségi ellenőrzésnek. A megfelelőségi elszámolási eljárás több évig tart; a 2003 előtt felmerült kiadásokkal kapcsolatos megfelelőségi vizsgálat 2009 végéig nagyrészt lezárult. Jelenleg a 2003–2009 közötti évekre vonatkozó ellenőrzések zajlanak.

A Bizottság – számviteli politikáival és az általánosan elfogadott számviteli alapelvekkel összhangban – az éves beszámoló elkészítéséhez becsléseket alkalmazhat. Ez így van azon kiadási összeg esetében is, amelyet ilyen jövőbeli megfelelőségi határozatok alapján valószínűleg ki kell zárni az uniós finanszírozásból. Ez a becslés a rendelkezésre álló legmegbízhatóbb információkat veszi figyelembe. Mivel az EMGA-korrekciókat a kiadás pénzügyi éve szerint fogadják el, így ki lehet számítani a korrekciók lezárt pénzügyi évenkénti átlagát, majd ezt a százalékot azokra a későbbi pénzügyi évekre lehet extrapolálni, amelyek esetében az ellenőrzések még folyamatban vannak. E becslés megbízhatóságát úgy értékelik, hogy összehasonlítják a folyamatban lévő korrekciók összegeivel azokra az évekre nézve, amelyekben ez az információ rendelkezésre áll és összevetették a szóban forgó évben elvégzett megfelelőségi auditok eredményeivel. Meg kell jegyezni továbbá, hogy a lezárt pénzügyi évenkénti korrekciók átlaga viszonylag egyenletes, 1,1 % és 1,9 % közötti.

A 2 763 millió EUR-s összeg a 2003–2009 közötti évek kiadásait vizsgáló ellenőrzésekkel kapcsolatos jövőbeli megfelelőségi határozatok alapján befizetendő összeg becslése. Ebből az összegből 2,1 milliárd EUR olyan folyamatban lévő pénzügyi korrekciókra vonatkozik, amelyek esetében az összeget jelenleg folyamatban lévő ellenőrzési ügyek alapján számították ki (ami főként a 2003–2007 közötti kiadási éveket érinti).

A fenti becslés emelkedésének oka az átlagos korrekciós aránynak a korábbi évekhez hasonlított emelkedése a kiadásokhoz képest, 1,1 %-ról 1,5 %-ra. A folyamatban lévő korrekciók 2003-ra, 2004-re, 2005-re, 2006-ra és 2007-re rendelkezésre álló legfrissebb adatai megerősítik ezt az arányt, és meg is haladják az 1,5 %-os átlagos korrekciós arányt. Ebben a szakaszban nehéz előre jelezni az egységes támogatási rendszer (etr) 2005-ös bevezetésének pénzügyi következményeit. Egyrészt úgy lehet tekinteni, hogy az esetek számában kevesebb korrekció lesz; másrészt az etr-intézkedések átalányjellegű korrekciói pénzügyi értelemben nagyobb hatással járhatnak. Mivel az összegek nem véglegesek, nem szerepelnek a mérlegben.

6.4.2 Strukturális intézkedések

millió EUR|2008. december 31-én folyamatban lévő pénzügyi korrekció|2009-ben folyamatban lévő új pénzügyi korrekciók|2009-ben visszaigazolt pénzügyi korrekciók|2008. december 31-én visszaigazolt vagy folyamatban lévő pénzügyi korrekciókkal kapcsolatos kiigazítások|2009. december 31-én folyamatban lévő pénzügyi korrekciók|

Strukturális alapok és a Kohéziós Alap (1994–1999 és 2000–2006 közötti programok) | | | | | |

ERFA|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Kohéziós Alap|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESZA|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

HOPE|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EMOGA Orientációs Alap + EMVA| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Összesen| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

A fenti összeg alapját a Bizottság, valamint a Számvevőszék, illetve az OLAF ellenőrzési eredményei képezik; hivatalos jogi eljárások és az érintett tagállamokkal folytatott, folyamatban lévő kontradiktórius eljárások révén az érintett főigazgatóságok ezek mindegyikét nyomon követik. Ez a legjobb becslésnek tekinthető, amely figyelembe veszi az ellenőrzések nyomon követésének aktuális állását, valamint a 2009. december 31-én kiadott, a végső állásfoglalásról szóló (vagy felfüggesztés előtt kiküldött) leveleket. Ez az összeg a felfüggesztések és pénzügyi korrekciók kontradiktórius eljárását követően változhat, amelynek során a tagállamok lehetőséget kapnak, hogy további bizonyítékokat nyújtsanak be állításaik alátámasztására.

6.5 VISSZAFIZETTETÉSI ÉS PÉNZÜGYI KORREKCIÓS TEVÉKENYSÉGEK TAGÁLLAMONKÉNT A STRUKTURÁLIS INTÉZKEDÉSEK, ILLETVE A KOHÉZIÓS POLITIKA VONATKOZÁSÁBAN

A kohéziós politika terén a tagállamok által saját vagy uniós ellenőrzéseket követően végrehajtott korrekciókat nem rögzítik a Bizottság számviteli rendszerében, mivel a tagállamok más támogatható kiadásra újra felhasználhatják ezeket az összegeket. Mindazonáltal a tagállamok kötelesek naprakész információkat szolgáltatni a Bizottságnak a strukturális alapokhoz kapcsolódó visszavonások, visszafizettetések és folyamatban lévő visszafizettetések vonatkozásában, mind a 2009-es év, mind összesítve a 2000–2006-os és a 2007–2013-as időszak tekintetében, továbbá mind a négy alap esetében (ERFA, ESZA, EMOGA Orientáció és HOPE). Ugyanakkor nem kötelesek külön azonosítani az uniós ellenőrzésekből származó korrekciókat. Emiatt a tagállamok által végrehajtott pénzügyi korrekciókat nem adják hozzá a Bizottság korrekcióihoz.

A tagállamok által a 438/2001/EK és a 448/2001/EK rendelet szerinti kötelezettségeikkel összhangban megadott adatok alapján a 2009. évi visszavonások és visszafizettetések összege 986 millió EUR, illetve 247 millió EUR, azaz összesen 1 233 millió EUR. Ezen összegek figyelembe veszik a Bizottság által végrehajtott első elemzés eredményét, mely szükségessé tette bizonyos adatok helyesbítését. A Bizottság által a tagállamok adataival kapcsolatban 2009-ben kilenc (2008-ban tíz) tagállamban végrehajtott helyszíni ellenőrzések azt jelezték, hogy az adat-nyilvántartási és beszámolási rendszerek még nem minden tagállamban működnek teljesen megbízhatóan, ugyanakkor a minőség javulása egyértelműen érzékelhető, és a korábbi évekhez viszonyítva is tapasztalható némi javulás. Az adatok továbbá nem teljesek, különösen a teljes programozási időszak adatait tekintve, mivel néhány nagy tagállam még nem közölte az időszak korábbi éveiben végrehajtott korrekciókat. Ugyanakkor – még a teljesség tekintetében is – némi javulás volt tapasztalható a korábbi évekhez képest, és a tagállamok beleegyeztek, hogy lezáráskor teljes körű tájékoztatást nyújtsanak.

Hibalehetőséget rejt magában a 2000–2006 közötti időszak vonatkozásában az, hogy átfedések lehetnek a pénzügyi korrekció céljából az uniós szervek munkája (bizottsági és számvevőszéki ellenőrzések és OLAF vizsgálatok) alapján jelentett összegek, illetve a tagállamok által saját ellenőrzéseikből eredően jelentett összegek között. Ez amiatt van, hogy az uniós szervek munkájából következő pénzügyi korrekciók nagy hányadát a tagállamok elfogadják, és formális bizottsági határozat nélkül végre is hajtják, azaz költségkimutatásaikból törlik az érintett kiadásokat. Mivel a tagállamok nem kötelesek megkülönböztetni egymástól az uniós szervek munkájából, illetve a saját ellenőrzéseik és auditjaik nyomán adódó korrekciókat, ezen átfedés mértéke nem határozható meg pontosan. Továbbá előfordulhat, hogy a tagállam általi tényleges végrehajtásra nem ugyanabban az évben kerül sor, mint amikor a tagállam elfogadja a pénzügyi korrekciót. A valószínű átfedés ezért csak becslés marad. A tagállamok által közölt 2009-es adatoknak, illetve a pénzügyi korrekciók uniós szervek munkája alapján adódó, a tagállamok által ugyanarra az évre elfogadott összegének tagállamonkénti összehasonlítása arra utal, hogy az átfedések összege nem haladhatja meg a 465 millió EUR-t. 2008-ban az átfedés nem haladhatta meg a 600 millió EUR-t.

A Bizottság a 2007–2013-as programozási időszakban integrálta informatikai rendszereibe az éves beszámolók készítését. Ez azt jelenti, hogy közvetlenül a tagállamoktól kap adatokat elektronikusan. Az átfedések elkerülése érdekében továbbá a tagállamok az ágazati rendelet alapján kötelesek külön azonosítani az uniós szervek munkájából származó korrekciókat.

6. megjegyzés – 1. melléklet: A mezőgazdaság és vidékfejlesztés vonatkozásában 2009-ben elfogadott összes pénzügyi korrekció és visszafizettetés

Tagállamonkénti bontás

millió EUR|

Tagállam|Pénzügyi elszámolás|Megfelelőségi elszámolás|Bejelentett szabálytalanságok|Összesen|

Belgium|0|12|2|15|

Bulgária|0|0|5|5|

Cseh Köztársaság|0|0|0|1|

Dánia|0|101|4|104|

Németország|0|2|15|17|

Észtország|0|0|0|0|

Írország|-2|3|2|4|

Görögország|2|18|1|21|

Spanyolország|7|62|38|106|

Franciaország|3|73|35|111|

Olaszország|-3|5|13|15|

Ciprus|0|0|0|0|

Lettország|0|0|0|0|

Litvánia|0|2|1|4|

Luxemburg|0|0|0|0|

Magyarország|6|13|2|22|

Málta|0|0|0|0|

Hollandia|1|30|5|36|

Ausztria|0|2|1|3|

Lengyelország|0|11|2|13|

Portugália|0|9|8|18|

Románia|5|0|9|14|

Szlovénia|0|1|0|2|

Szlovákia|0|0|1|1|

Finnország|2|0|0|2|

Svédország|0|0|2|2|

Egyesült Királyság|83|12|14|109|

Elfogadott összesen|103|359|163|625|

N.B.: a fenti adatok millió EUR-ra vannak kerekítve, és a 0 összegek ténylegesen az 500 000 EUR alatti összegeket jelentik

6. megjegyzés – 2. melléklet: A mezőgazdaság és vidékfejlesztés vonatkozásában 2009-ben végrehajtott összes pénzügyi korrekció és visszafizettetés

Tagállamonkénti bontás

millió EUR|

Tagállam|Pénzügyi elszámolás és figyelembe nem vett fizetési határidők|Megfelelőségi elszámolás|Tagállamok által bejelentett szabálytalanságok (EU-nak visszafizetve)|Összesen|

Belgium|0|12|2|14|

Bulgária|0|-|1|1|

Cseh Köztársaság|0|-|0|0|

Dánia|0|101|4|105|

Németország|0|1|16|18|

Észtország|0|0|0|0|

Írország|-2|5|2|5|

Görögország|2|189|5|196|

Spanyolország|7|23|30|59|

Franciaország|3|46|34|82|

Olaszország|-3|167|13|177|

Ciprus|-|0|0|1|

Lettország|0|0|0|0|

Litvánia|0|0|2|2|

Luxemburg|0|-|0|0|

Magyarország|6|-|3|9|

Málta|-|-|0|0|

Hollandia|1|2|6|9|

Ausztria|0|-|1|1|

Lengyelország|0|-|2|2|

Portugália|0|0|7|7|

Románia|5|-|7|12|

Szlovénia|0|1|0|2|

Szlovákia|0|0|0|0|

Finnország|2|0|1|2|

Svédország|0|12|2|14|

Egyesült Királyság|83|41|9|133|

Végrehajtott összesen|103|600|148|851|

N.B.: a fenti adatok millió EUR-ra vannak kerekítve, és a 0 összegek ténylegesen az 500 000 EUR alatti összegeket jelentik 6. megjegyzés – 3. melléklet: A strukturális intézkedések vonatkozásában 2009-ben visszaigazolt összes pénzügyi korrekció

Tagállamonkénti bontás

millió EUR|2008. évi kumulált|2009-ben visszaigazolt pénzügyi korrekciók|2009. évi kumulált|

Tagállam| |ERFA|Kohéziós Alap|ESZA|HOPE|EMOGA Orientáció|ÖSSZESEN| |

1994–1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgium| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Dánia| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Németország| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Írország| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Görögország| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spanyolország| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Franciaország| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Olaszország| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxemburg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Hollandia| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Ausztria| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugália| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finnország| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Svédország| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Egyesült Királyság| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000–2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgium| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgária|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Cseh Köztársaság|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Dánia|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Németország| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Észtország|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Írország| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Görögország| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spanyolország|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Franciaország| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Olaszország| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Ciprus|-|-|-|-|-|-|-|-|

Lettország| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Litvánia| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxemburg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Magyarország|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Málta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Hollandia| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Ausztria|-|-|-|-|-|-|-|-|

Lengyelország| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugália| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Románia| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Szlovénia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Szlovákia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finnország|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Svédország| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Egyesült Királyság| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Visszaigazolt összesen|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

N.B.: a fenti adatok millió EUR-ra vannak kerekítve, és a 0 összegek ténylegesen az 500 000 EUR alatti összegeket jelentik

6. megjegyzés – 4. melléklet: 2009-ben végrehajtott összes pénzügyi korrekció: Strukturális intézkedések

Tagállamonkénti bontás

millió EUR|2009-ben végrehajtott határozatok|

Tagállam|ERFA|Kohéziós Alap|ESZA|HOPE|EMOGA Orientáció|ÖSSZESEN|

Az 1994-1999 közötti időszak| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgium|-|-| 0|-|-| 0|

Dánia| 2|-|-|-|-| 2|

Németország| 109|-|-| 0| 4| 113|

Írország| 0|-|-| 0|-| 1|

Görögország|-|-|-|-| 0| 0|

Spanyolország| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Franciaország| 1|-| 0| 5|-| 6|

Olaszország| 41|-|-|-|-| 41|

Luxemburg| 0|-| 4|-|-| 4|

Hollandia| 7|-|-| 9|-| 16|

Ausztria| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugália| 1| 5|-|-|-| 6|

Finnország|-|-| 0|-| 0| 0|

Svédország| 0|-|-|-|-| 0|

Egyesült Királyság| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

A 2000–2006 közötti időszak| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgium|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgária|-| 3|-|-|-| 3|

Cseh Köztársaság|-| 0|-|-|-| 0|

Dánia|-|-|-|-|-|-|

Németország|-|-|-|-|-|-|

Észtország|-| 0|-|-|-| 0|

Írország|-|-|-|-|-|-|

Görögország| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spanyolország| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Franciaország| 1|-| 0|-|-| 2|

Olaszország| 10|-| 80| 4|-| 93|

Ciprus|-|-|-|-|-|-|

Lettország|-|-| 0|-|-| 0|

Litvánia|-| 1|-|-|-| 1|

Luxemburg|-|-| 2|-|-| 2|

Magyarország|-| 40| 1|-| 0| 41|

Málta|-|-|-|-|-|-|

Hollandia|-|-|-|-|-|-|

Ausztria|-|-|-|-|-|-|

Lengyelország| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugália| 9| 9|-|-|-| 18|

Románia|-| 6|-|-| 14| 20|

Szlovénia|-|-|-|-|-|-|

Szlovákia|-|-|-|-|-|-|

Finnország|-|-|-|-| 0| 0|

Svédország|-|-|-|-|-|-|

Egyesült Királyság|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Végrehajtott összesen| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

N.B.: a fenti adatok millió EUR-ra vannak kerekítve, és a 0 összegek ténylegesen az 500 000 EUR alatti összegeket jelentik

7. PÉNZÜGYI KOCKÁZATKEZELÉS

Az Európai Unió (EU) pénzügyi kockázatkezelésére vonatkozó alábbi megállapítások a következőkhöz kapcsolódnak:

– az Európai Bizottság által a költségvetés végrehajtása érdekében lefolytatott pénztárkezelési műveletek;

– az Európai Bizottság által a makroszintű pénzügyi támogatás, a fizetésimérleg-eszköz és az Euratom révén végzett hitelnyújtási és hitelfelvételi tevékenységek;

– a külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap; valamint

– az Európai Unió által a (felszámolás alatt álló) Európai Szén- és Acélközösség révén végrehajtott hitelnyújtási és -felvételi, valamint pénztárkezelési tevékenységek.

7.1. KOCKÁZATKEZELÉSI POLITIKÁK

7.1.1. Pénztárkezelési műveletek

A bizottsági pénztárkezelési műveletek irányításának szabályait és alapelveit a (2028/2004/EK tanácsi rendelettel módosított) 1150/2000/EK tanácsi rendelet, valamint a költségvetési rendelet (az 1995/2006/EK tanácsi rendelettel módosított 1605/2002/EK tanácsi rendelet) és annak végrehajtási szabályai (a 478/2007/EK bizottsági rendelettel módosított 2342/2002/EK bizottsági rendelet) rögzítik.

A fenti rendeletek eredményeképpen a következő főbb alapelvek alkalmazandók:

– A saját forrásokat a tagállamok vagy az egyes tagállamok által kijelölt szerv a Bizottság nevében a kincstárnál e célra nyitott számlára fizetik be. A Bizottság a fenti számlákat kizárólag készpénzigényei fedezésére használhatja.

– A tagállamok a saját forrásokat saját nemzeti valutájukban fizetik be, míg a Bizottság kifizetéseit általában euróban teljesíti.

– A Bizottság nevében nyitott bankszámlák esetében nem engedélyezett a fedezet túllépése.

– Az eurótól eltérő pénznemben vezetett számlák egyenlegét vagy az ugyanabban a pénznemben teljesítendő kifizetésekre használják, vagy időközönként átváltják euróra.

A saját források számlái mellett a Bizottság a kifizetések végrehajtása és a tagállami költségvetési hozzájárulástól különböző összegek bevétele céljából egyéb bankszámlákat is nyit központi és kereskedelmi bankoknál.

A pénztári és kifizetési műveletek nagymértékben automatizáltak és modern informatikai rendszereken alapulnak. A költségvetési rendelettel, a Bizottság belső kontroll normáival és az ellenőrzési alapelvekkel összhangban a rendszerbiztonság garantálása és a feladatok szétválasztása érdekében egyedi eljárásokat alkalmaznak.

A pénztárkezelési és a kifizetési műveletek irányítását írásos iránymutatások és eljárások szabályozzák azzal a céllal, hogy korlátozzák a működési és pénzügyi kockázatokat, valamint megfelelő szintű ellenőrzést biztosítsanak. Ezen iránymutatások és eljárások különböző működési területeket fednek le (például: kifizetések végrehajtása és készpénzkezelés, cash flow előrejelzés, üzletmenet-folytonosság stb.), az ezeknek való megfelelést pedig rendszeresen ellenőrzik. Ezenfelül a Költségvetési Főigazgatóság és a Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság között megbeszéléseket tartanak a kockázatkezeléssel és a bevált módszerekkel kapcsolatos információmegosztás érdekében.

7.1.2 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

A hitelnyújtási és -felvételi műveleteket, valamint a kapcsolódó pénztárkezelést az Unió adott esetben a vonatkozó tanácsi határozatokkal és a belső iránymutatásokkal összhangban hajtja végre. Az érintett működési egységek kidolgozták és használják a hitelfelvétellel, kölcsönökkel, pénztárkezeléssel és hasonló speciális területekkel kapcsolatos írott eljárási szabályzatokat. Meghatározzák és értékelik a pénzügyi és működési kockázatot, továbbá rendszeresen ellenőrzik a belső iránymutatásoknak és eljárásoknak való megfelelést. Általános szabályként nem folyik kamatláb- vagy árfolyamváltozás kompenzálására irányuló tevékenység (fedezeti tevékenység), mivel a hitelnyújtási műveletek finanszírozása viszonossági fizetési megállapodás alapján (back-to-back) történik, amely így nem eredményez nyitott kamatláb- vagy devizapozíciókat.

7.1.3. Garanciaalap

A garanciaalap vagyonkezelésének szabályait és alapelveit (lásd a 2.3.3. megjegyzést) az Európai Bizottság és az Európai Beruházási Bank (EBB) közötti, 1994. november 25-én kelt egyezmény, valamint annak 1996. szeptember 17–23-i, 2002. május 8-i és 2008. február 25-i módosítása rögzíti. A garanciaalap kizárólag euróban működik. A devizakockázatok elkerülése érdekében kizárólag e pénznemben hajt végre befektetéseket. A vagyonkezelés a pénzügyi tevékenységekre vonatkozó hagyományos óvatossági elven alapul. Kiemelt figyelmet kell fordítania a kockázatcsökkentésre, valamint annak biztosítására, hogy a vagyonkezelés alá tartozó eszközök likviditási és átruházhatósági foka optimális legyen, figyelembe véve a lefedett kötelezettségvállalásokat.

7.1.4 Felszámolás alatt álló ESZAK

Az ESZAK kötelezettségeinek végelszámolását a Bizottság irányítja, ezért a felszámolás alatt álló ESZAK számára nem tervezik új hitelek nyújtását, sem az ehhez szükséges hitelfelvételt. Az új ESZAK-hitelfelvételek a finanszírozási költségek csökkentését célzó refinanszírozásra korlátozódnak. Ami a pénztárkezelési műveleteket illeti, a pénzügyi kockázat minimalizálása érdekében az óvatosság elve alkalmazandó.

7.2 PIACI KOCKÁZAT

A piaci kockázat annak a kockázata, hogy a piaci árak változásai miatt a pénzügyi instrumentum valós értéke vagy jövőbeni cash flow-i ingadozni fognak. A piaci kockázat nem csak a veszteségi potenciált, hanem a nyereségi potenciált is megtestesíti. Magában foglalja a devizakockázatot, a kamatlábkockázatot és egyéb árkockázatot. Az EU nem rendelkezik jelentős egyéb árkockázattal.

7.2.1 Devizakockázat

A devizakockázat annak a kockázata, hogy az Unió műveleteit vagy befektetéseinek értékét az árfolyamváltozások befolyásolják majd. Ez a kockázat az egyik deviza árának egy másikhoz képest történő változásából ered.

7.2.1.1 Pénztárkezelési műveletek

A saját forrásokról szóló rendeletnek megfelelően a tagállamok által az eurótól különböző pénznemben befizetett saját forrásokat a saját források számláin tartják nyilván. Ezeket a saját forrásokat átváltják euróra, amennyiben kifizetések teljesítésének fedezése érdekében szükségesek. Az e források kezelésére alkalmazandó eljárásokat a fenti rendelet írja elő. Néhány korlátozott esetben ezeket a forrásokat közvetlenül az ugyanabban a devizában teljesítendő kifizetésekre használják fel.

A Bizottság kereskedelmi bankoknál vezet néhány, az uniós tagállamok eurótól különböző pénznemeiben vagy USD-ben tartott számlát az ugyanazon pénznemben meghatározott kifizetések végrehajtásának céljából. E számlákat a végrehajtandó kifizetések összegétől függően töltik fel; a devizaárfolyam-ingadozások hatásainak való bármilyen kitettség minimalizálása érdekében napi egyenlegüket nagyon alacsony szinten tartják.

Amennyiben a saját forrásoktól különböző bevételek eurótól eltérő pénznemben érkeznek, ezeket a kifizetések végrehajtása érdekében az ugyanabban a pénznemben vezetett bizottsági számlákra továbbítják, vagy átváltják euróra és euróban vezetett számlákra továbbítják. Az eurótól különböző pénznemben vezetett előlegszámlákat az ugyanabban a pénznemben teljesítendő rövid távú helyi kifizetési igények becslésétől függően töltik fel. E számlák egyenlegét a rájuk vonatkozó felső korlátok figyelembe vételével vezetik.

Ami az átmenetileg beszedett pénzbírságokat illeti, mivel ezeket euróban róják ki és fizetik be, devizakockázatuk nincs.

7.2.1.2 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

A legtöbb pénzügyi eszközt és kötelezettséget euróban tartják, így ezekben az esetekben az Uniónak nincs devizakockázata. Az Unió azonban az Euratom pénzügyi eszköz révén USD-ben is nyújt kölcsönöket, amelyeket ugyanilyen összegű USD-hitelek felvételével finanszíroznak (back-to-back műveletek). Az Euratom tekintetében az EU-nak a mérlegfordulónapon nincs devizakockázata.

7.2.1.3. Garanciaalap

A pénzügyi eszközöket euróban tartják, így nincs devizakockázat.

7.2.1.4 Felszámolás alatt álló ESZAK

A felszámolás alatt álló ESZAK kismértékben van kitéve nettó devizakockázatnak 2,2 millió EUR értékben, amely az 1,5 millió EUR-s lakáshitelekből és a 0,7 millió EUR-s folyószámla-egyenlegből tevődik össze.

7.2.2 Kamatlábkockázat

A kamatlábkockázat az értékpapírok – különösen a kötvények – értékcsökkenésének lehetősége, amely a kamatláb-emelkedésből ered. Általában a magasabb kamatlábak miatt a fix kamatozású kötvények ára csökken, és fordítva.

7.2.2.1 Pénztárkezelési műveletek

A Bizottság pénztára nem kölcsönöz pénzt, következésképpen nincs kitéve kamatlábkockázatnak. Kamatot realizál azonban különböző bankszámlákon tartott egyenlegeken. A Bizottság ezért intézkedéseket vezetett be annak biztosítására, hogy a realizált kamat rendszeresen tükrözi a piaci kamatlábakat, valamint ezek lehetséges ingadozását. A tagállamok államkincstáránál vagy központi bankjánál nyitott számlák nem kamatozók, kezelésük pedig díjmentes. A központi bankoknál vezetett minden egyéb számla esetében a díjazás az egyes bankok által nyújtott különleges feltételek függvénye; változó kamatlábat alkalmaznak, amelyet a piaci ingadozások alapján kiigazítanak.

A kereskedelmi bankoknál vezetett számlákon tartott napi egyenlegeken naponta realizálnak kamatot. Ez változó piaci kamatlábakon alapul, amelyekre szerződésben lefektetett (pozitív vagy negatív) mozgásteret alkalmaznak. A számlák többsége esetében a kamatszámítás az EKB refinanszírozási műveletei esetében alkalmazott határkamatlábhoz kapcsolódik, és e kamatláb bármilyen ingadozása esetén kiigazítják. Néhány más számla esetében a kamatszámítás az euró napi indexének átlagához kapcsolódik. Ennek eredményeképpen nincs olyan kockázat, hogy a Bizottság a piaci kamatlábaknál alacsonyabb kamatlábon realizáljon kamatot.

7.2.2.2 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

Változó kamatozású hitelfelvétel és -nyújtás

A hitelfelvételi és -nyújtási tevékenységek jellegéből adódóan az Unió számottevő kamatozó követeléssel és kötelezettséggel rendelkezik. A változó kamatlábakon kibocsátott makroszintű pénzügyi támogatási és Euratom-kölcsönök az Uniót kamatlábkockázatnak teszik ki. A hitelfelvételekből eredő kamatkockázatot azonban ellentételezik az azonos feltételekkel nyújtott hitelek (viszonossági vagy back-to-back műveletek). A mérlegfordulónapon az EU változó kamatozású hitelei (névértéken kifejezve) 0,96 milliárd EUR-t tesznek ki (2008: 1,05 milliárd EUR), az összeget hathavonta újraárazzák.

Fix kamatozású hitelfelvétel és -nyújtás

Az Unió fix kamatozású makroszintű pénzügyi támogatási és Euratom-kölcsönökkel is rendelkezik, 2009-ben összesen 110 millió EUR összegben (2008: 85 millió EUR), amelyek végleges lejárata egy és öt év közé esik (25 millió EUR), illetve meghaladja az öt évet (85 millió EUR).

Ennél jelentősebb az Unió által a fizetésimérleg-eszköz keretében nyújtott hat, fix kamatozású kölcsön, 2009-ben összesen 9,2 milliárd EUR összegben (2008: 2 milliárd EUR), amelyek végleges lejárata egy és öt év közé esik (5 milliárd EUR), illetve meghaladja az öt évet (4,2 milliárd EUR).

7.2.2.3 Garanciaalap

A garanciaalapon belül kibocsátott változó kamatozású hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok e kamatlábak volatilitási hatásainak vannak kitéve, míg a fix kamatozású hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok valós érték kamatkockázatnak teszik ki az Uniót. A mérlegfordulónapon a befektetési portfólió mintegy 97 %-át fix kamatozású kötvények alkotják (2008: 96 %).

7.2.2.4 Felszámolás alatt álló ESZAK

Tevékenységeinek jellegéből adódóan a felszámolás alatt álló ESZAK kamatlábkockázatnak van kitéve. A hitelfelvételből eredő kamatkockázatot általában ellentételezik az azonos feltételekkel nyújtott hitelek. A vagyonkezelési műveletek tekintetében a mérlegfordulónapon az értékpapír-portfólió mintegy 97 %-át fix kamatozású kötvények alkotják (2008: 97 %).

7.3 HITELKOCKÁZAT

A hitelkockázat annak a veszteségnek a kockázata, hogy valamely adós/hitelfelvevő nem fizeti a kölcsönt vagy más hitelkeretet (akár a főösszeget, akár a kamatot (kamatszelvényt), vagy egyiket sem), illetve elmulasztja valamely szerződéses kötelezettsége teljesítését. A nemteljesítésnek minősülő események magukban foglalják a visszafizetések késedelmét, a hitelfelvételi visszafizetések átalakítását, valamint a csődöt.

7.3.1 Pénztárkezelési műveletek

A saját forrásokról szóló 1150/2000/EK tanácsi rendelettel összhangban a Bizottság pénztári forrásainak többségét a tagállamok által saját hozzájárulásuk (saját források) befizetésére nyitott számlákon vezetik. Minden ilyen számlát a tagállamok államkincstáránál vagy központi bankjánál vezetnek. Ezek az intézmények a legalacsonyabb hitel-(vagy partner-) kockázatot jelentik a Bizottság számára, mivel ezeknek a kockázatoknak a tagállamok vannak kitéve.

A Bizottság pénztári forrásainak azon része tekintetében, amelyeket kifizetések végrehajtása érdekében kereskedelmi bankoknál tartanak, e számlák feltöltése „just-in-time” rendszerben történik és a pénztári készpénzkezelési rendszer automatikusan kezeli azt. Minden számlán az ezekről a számlákról teljesített napi kifizetések átlagos összegével arányos, minimális szintű készpénzt tartanak. Ennek következtében az ezeken a számlákon tartott napi összegek folyamatosan nagyon alacsonyak (átlagosan 50 millió EUR és 150 millió EUR közöttiek, és több mint 30 számla között oszlanak meg), így biztosítják, hogy a Bizottság hitelkockázatnak való kitettsége korlátozott. Ezeket az összegeket az általános pénztári egyenlegekkel összefüggésben kell tekinteni, amelyek 1 milliárd EUR és 35 milliárd EUR között ingadoznak, és amelyekről 2009-ben összesen 130 milliárd EUR összegben teljesítettek kifizetéseket.

Emellett a kereskedelmi bankokat egyedi iránymutatások alkalmazásával választják ki, hogy tovább minimalizálják azokat a partnerkockázatokat, amelyeknek a Bizottság ki van téve:

– Minden kereskedelmi bankot ajánlati felhívás útján választanak ki. A pályázati eljárásban való részvételhez szükséges minimum rövid távú hitelkockázati besorolás Moody's P-1 vagy azzal egyenértékű (S&P A-1 vagy Fitch F1). Egyedi és kellően indokolt körülmények esetén ennél alacsonyabb szint is megfelelő lehet.

– A kifejezetten az átmenetileg beszedett pénzbírságok letétbe helyezésére kiválasztott kereskedelmi bankok vonatkozásában általános szabályként legalább S&P AA vagy ezzel egyenértékű hosszú távú hitelkockázati besorolás is szükséges, valamint egyedi intézkedéseket alkalmaznak abban az esetben, ha az ebbe a csoportba tartozó bankokat leminősítik.

– 2009 folyamán a Bizottság pénztárkezelési szolgálatai alternatív rendszert vezettek be az átmenetileg beszedett pénzbírságok kezelésére azzal az egyedi céllal, hogy csökkentsék a kockázatot e téren. A C(2009) 4264 bizottsági határozat alapján a 2010. január 1-jétől kivetett pénzbírságokat az új rendszer keretében kezelik és többé nem helyezik letétbe kereskedelmi bankoknál.

– Az előlegszámlákat egyszerűsített pályázati eljárás során kiválasztott helyi bankoknál vezetik. A besorolási követelmények a helyi viszonyoktól függnek és országonként jelentősen eltérőek lehetnek. A kockázatnak való kitettség korlátozása érdekében ezen számlák egyenlegeit a lehető legalacsonyabb szinten tartják (a működési igények figyelembe vételével), a számlákat rendszeresen feltöltik, az alkalmazott felső korlátokat pedig évente felülvizsgálják.

– A Bizottság számláit vezető kereskedelmi bankok hitelkockázati besorolását legalább havonta – vagy szükség esetén ennél gyakrabban – felülvizsgálják. A pénzügyi válsággal összefüggésben 2009 folyamán fokozott nyomon követési intézkedéseket fogadtak el és vezettek be.

7.3.2 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

A hitelkockázatnak való kitettség kezelése az Euratom esetében először országgaranciák kieszközlésével, majd a garanciaalapon keresztül (makroszintű pénzügyi támogatás és Euratom), végül az Unió költségvetésén keresztül történik (fizetésimérleg-eszköz, valamint makroszintű pénzügyi támogatás és Euratom, amennyiben az egyéb intézkedések nem elegendőek). A saját forrásokról szóló hatályos rendelet 2009 folyamán a tagállamok GNI-jének 1,24 %-ában rögzítette a GNI-forrás felső korlátját, és 2009-ben ténylegesen 1,01 %-ot használtak fel a kifizetési előirányzatok fedezésére. Ez azt jelenti, hogy 2009. december 31-én 0,23 %-os volt az e garancia fedezésére rendelkezésre álló mozgástér. Meg kell jegyezni, hogy 2010-től a felső korlát 1,23 %-ra csökken. A külső fellépésekre vonatkozó garanciaalapot 1994-ben hozták létre az Európai Unión kívüli országoknak nyújtott hitelek finanszírozására felvett kölcsönökhöz kapcsolódó nemfizetési kockázat fedezésére. A hitelkockázatnak való kitettség enyhítésére mindenesetre fennáll az a lehetőség, hogy az EU költségvetését vegyék igénybe minden olyan esetben, amikor az adós nem tudja teljes egészében visszatéríteni az esedékes összegeket. E célból az Uniónak joga van felszólítani a tagállamokat, hogy biztosítsák a hitelezőivel szembeni uniós jogi kötelezettségvállalások teljesítését.

E hitelek fő kedvezményezettjei Magyarország, Lettország és Románia. Ezen országok teszik ki a hitelek teljes volumenének hozzávetőlegesen 54, 21, illetve 18 %-át. Ami a pénztárműveleteket illeti, alkalmazni kell a partnerek kiválasztására vonatkozó iránymutatásokat. Ennek megfelelően a működési egység csak megfelelően nagy hitelkerettel rendelkező, támogatható bankokkal köthet üzletet.

7.3.3 Garanciaalap

Az Unió és az EBB közötti, a garanciaalap kezeléséről szóló megállapodással összhangban valamennyi bankközi befektetésnek minimum Moody's P-1 hitelkockázati besorolásúnak vagy azzal egyenértékűnek kell lennie. 2009. december 31-én valamennyi befektetést (153 millió EUR) ilyen partnerekkel eszközölték (2008: 183 millió EUR). 2009. december 31-én az alapnak négy rövid lejáratú pénzügyi instrumentumba eszközölt (37 millió EUR) befektetése volt, ezek mind minimálisan Moody's P-1 vagy azzal egyenértékű hitelkockázati besorolású partnerekkel álltak fenn. Az értékesíthető portfólióban tartott valamennyi értékpapír megfelel az irányítási iránymutatásnak.

7.3.4 Felszámolás alatt álló ESZAK

A hitelkockázati kitettség kezelése a hitelfelvevő kamat- és tőketörlesztési képességének rendszeres elemzésén keresztül történik. A hitelkockázati kitettség kezeléséhez fedezetet, valamint ország-, vállalati és személyes garanciákat is előírnak. A fennálló összes hitel 52 %-át a tagállamok vagy azokkal egyenértékű szervek (például állami intézmények) garanciái fedezik. A fennálló hitelek 36 %-át banknak nyújtották, vagy bank garantálta azokat. Ami a pénztárműveleteket illeti, alkalmazni kell a partnerek kiválasztására vonatkozó iránymutatásokat. A működési egység csak megfelelően nagy hitelkerettel rendelkező, támogatható bankokkal köthet üzletet.

7.4 LIKVIDITÁSI KOCKÁZAT

A likviditási kockázat valamely eszköz értékesítésének nehézségéből eredő kockázat, például az a kockázat, hogy veszteség elkerülése vagy kötelezettség teljesítése érdekében egy adott értékpapírt vagy eszközt nem lehet elég gyorsan értékesíteni.

7.4.1 Pénztárkezelési műveletek

Az uniós költségvetési alapelvek biztosítják, hogy az év folyamán elegendő általános készpénzforrások állnak rendelkezésre valamennyi kifizetés teljesítésére. A teljes tagállami hozzájárulások valójában megegyeznek a költségvetési év kifizetési előirányzatainak összegével. A tagállami hozzájárulásokat azonban tizenkét részletben szedik be havonta az év folyamán, míg a kifizetések bizonyos szezonalitást mutatnak.

Annak biztosítása érdekében, hogy a pénztári források mindig elegendőek legyenek valamennyi adott hónapban végrehajtandó kifizetés teljesítésére, rendszeres készpénz-előrejelzési eljárások alkalmazására kerül sor, a saját források pedig szükség esetén – bizonyos feltételek mellett – előre lehívhatók a tagállamoktól.

A fentieken túl, a Bizottság napi pénztárkezelési műveleteivel összefüggésben, automatizált készpénzkezelési eszközök biztosítják, hogy a Bizottság minden egyes bankszámláján napi szinten elegendő likviditás álljon rendelkezésre.

7.4.2 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

A hitelfelvételből eredő likviditási kockázatot általában ellentételezik az azonos feltételekkel nyújtott kölcsönök (viszonossági vagy back-to-back műveletek). A makroszintű pénzügyi támogatás és az Euratom vonatkozásában a garanciaalap szolgál likviditási tartalékként (illetve biztonsági hálóként) nemfizetés vagy a hitelfelvevő késedelmes fizetése esetén. A fizetésimérleg-eszköz vonatkozásában a 431/2009/EK tanácsi rendelet olyan eljárást ír elő, amely elegendő időt biztosít a források uniós költségvetésen keresztüli mobilizálására.

7.4.3 Garanciaalap

Az alap kezelése azon alapelv szerint történik, hogy az eszközök likviditási és mobilizálási foka optimális legyen a vonatkozó kötelezettségvállalásokkal kapcsolatban. Az alapnak legalább 100 millió EUR-t kell 12 hónapot nem meghaladó lejáratú, monetáris eszközökből álló portfólióban tartania. 2009. december 31-én e befektetések összege 190 millió EUR-t tett ki. Ezenfelül előírás, hogy az alap nominális értékének legalább 20 %-át monetáris eszközök, egy évet nem meghaladó hátralévő lejáratú fix kamatozású kötvények és változó kamatozású kötvények alkossák. 2009. december 31-én ez az arány 27 % volt.

7.4.4 Felszámolás alatt álló ESZAK

A hitelfelvételből eredő likviditási kockázatot általában ellentételezik az azonos feltételekkel nyújtott kölcsönök (viszonossági vagy back-to-back műveletek). A felszámolás alatt álló ESZAK vagyon- és követeléskezelése során a Bizottság a likviditási követelményeket a felelős bizottsági szolgálatokkal folytatott konzultáció eredményeként kapott kifizetési előrejelzések alapján kezeli.

7.5 VALÓS ÉRTÉK KÖZZÉTÉTELEK

7.5.1 Hitelfelvételi és -nyújtási műveletek (makroszintű pénzügyi támogatás, fizetésimérleg-eszköz és Euratom)

Kezdeti helyzet:

Meg kell jegyezni, hogy a 11. uniós számviteli szabálynak megfelelően a fent említett kölcsönök kezdeti megjelenítése nominális értéken történik. Amennyiben ehelyett a magánszektorra vonatkozó IAS 39 számviteli standardot alkalmazták volna, az azt jelentette volna, hogy a kölcsönöket kezdetben valós értéken jelenítették volna meg. A kétféle számviteli eljárás közötti különbséget – csak a fizetésimérleg-eszköz kölcsöneire vetítve, folyósításuk időpontjában – az alábbi táblázat tartalmazza:

millió EUR

|11. uniós számviteli szabály (nominális érték)|IAS 39 (valós érték)|Számviteli eljárások közötti különbség|

Fizetésimérleg-eszköz kölcsönök értékelése 2009-es folyósításkor|7 200|6 649|551|

Fizetésimérleg-eszköz kölcsönök értékelése 2008-ss folyósításkor|2 000|1 767|233|

A 11. uniós számviteli szabály szerinti számviteli eljárás alkalmazásának okai a következők:

– Viszonossági jellegükből adódóan kompenzációs hatások érvényesülnek a nyújtott és felvett hitelek között. A nyújtott hitel tényleges kamata így megegyezik a kapcsolódó felvett hitel tényleges kamatlábával.

– A kezdeti különbség azt az alternatív költséget tükrözi, amelyet a tőkepiacon eszközölt alternatív befektetés révén lehetett volna elérni. Mivel az Unió nem fektethet be a tőkepiacokon, ez az alternatívköltség-opció nem alkalmazható, így nem tükrözi hűen a műveletek lényegét.

– A fentiekben bemutatott kezdeti különbözetet a következő években a kamatjövedelem kompenzálná.

Jelenlegi helyzet 2009.12.31-én:

A becsült valós értéket a következőképpen határozzák meg:

– Nyújtott hitelek esetében: leszámítolt pénzáram-modell használata révén, amelyben a lejáratig visszalévő időszakra megfelelő országspecifikus hozamgörbéket alkalmaznak.

– Felvett hitelek esetében leszámítolt pénzáram-modell használata révén, amelyben a lejáratig visszalévő időszakra megfelelő AAA hozamgörbéket alkalmaznak.

– A változó kamatú hitelek a feltételezések szerint megközelítik nominális értéküket, mivel azokat hathavonként újraárazzák a piaci kamatlábbal.

A következő táblázat a makroszintű pénzügyi támogatás, a fizetésimérleg-eszköz és az Euratom fix kamatozású hiteleinek év végi becsült valós értékét mutatja oly módon, amely lehetővé teszi ezek összehasonlítását a megfelelő mérlegfordulónapkori könyv szerinti értékkel:

millió EUR

|Nyújtott hitelek 2009.12.31.|Nyújtott hitelek 2008.12.31.|Hitelfelvétel 2009.12.31.|Hitelfelvétel 2008.12.31.|

Valós érték|8 785|1 863|9 626|2 118|

Könyv szerinti érték|9 416|2 091|9 416|2 091|

Különbözet|(631)|(228)|210|27|

A mérlegfordulónapon a fizetésimérleg-eszköz e felvett és nyújtott hitelek 98,8 %-át tette ki. A fenti táblázat azt mutatja, hogy mivel az Unió hitelkockázati besorolása AAA és a piaci kamatlábak jelenleg magasabbak azoknál a kamatlábaknál, amelyeken az Unió hitelt vesz fel, hitelfelvételeinek valós értéke meghaladja a nominális értékét. Mivel e hitelek fő kedvezményezettjei, Magyarország, Lettország és Románia hitelkockázati besorolása AAA-nál alacsonyabb, a nyújtott hitelek valós értéke a nominális értéküknél alacsonyabb, jóllehet a piaci kamatlábak jelenleg meghaladják az Unió által alkalmazottakat.

7.5.2 Felszámolás alatt álló ESZAK

A nyújtott és felvett hitelek becsült valós értékének meghatározása egy leszámítolt pénzáram-modell segítségével történik. E modell értelmében a tervezett jövőbeli pénzáramok leszámítolásához a lejáratig visszalévő időszakra megfelelő AAA hozamgörbéket alkalmaznak. A változó kamatú hitelek becsült valós értéke a feltételezések szerint megközelíti könyv szerinti értéküket, mivel azokat három- vagy hathavonként újraárazzák a piaci kamatlábbal. A fix kamatú felvett és nyújtott hitelek becsült valós értékét nem tudták meghatározni és közzétenni, mivel a számításhoz szükséges adatok nem álltak rendelkezésre.

Az értékesíthető értékpapírok valós értéken szerepelnek, ami a piaci ár és az elhatárolt kamatok összege. Minden pénzügyi eszköz valós értéke a megfigyelhető piaci árak és kamatlábak által alátámasztott értékelési technika segítségével kerül kiszámításra. Úgy tekintik, hogy a vevőkövetelések értékvesztésre képzett céltartalékkal csökkentett névleges értéke és a szállítói kötelezettségek névleges értéke megközelíti valós értéküket. A folyószámlákat és rövid (három hónapnál rövidebb) lejáratú betéteket is magukban foglaló pénzeszközök és azzal egyenértékű eszközök valós értéke a könyv szerinti értékük.

8. KAPCSOLT FELEKRE VONATKOZÓ KÖZZÉTÉTELEK

8.1 KAPCSOLT FELEK

Az Unió kapcsolt felei a konszolidálásba bevont gazdálkodó egységek és ezen egységek felsővezetése (lásd alább). Az ezen egységek közötti ügyletekre az Unió szokásos működésének részeként került sor, és így az uniós számviteli szabályoknak megfelelően ezen ügyletek vonatkozásában nincs szükség egyedi közzétételi követelményekre. A konszolidálásba bevont gazdálkodó egységek listáját a 10. megjegyzés tartalmazza.

8.2 A FELSŐVEZETÉS FŐ JOGOSULTSÁGAI

Az Európai Unió felsővezetését érintő, kapcsolt felekre vonatkozó műveletekkel kapcsolatos adatok bemutatása céljából e személyeket öt csoportba sorolták:

1. kategória: az Európai Tanács elnöke, a Bizottság elnöke és a Bíróság elnöke

2. kategória: a Bizottság alelnöke és az Európai Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője, valamint a Bizottság többi alelnöke

3. kategória: a Tanács főtitkára, a Bizottság tagjai, a Bíróság bírái és ügyészei, a Törvényszék elnöke és tagjai, az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének elnöke és tagjai, az ombudsman és az európai adatvédelmi biztos

4. kategória: a Számvevőszék elnöke és tagjai

5. kategória: az intézmények és ügynökségek legmagasabb rangú köztisztviselői

Jogosultságaik összefoglalására az alábbiakban kerül sor. További információk a Hivatalos Lapban találhatók: HL L 187., 1967.8.8., legutóbb a 2005. január 18-i 202/2005/EK, Euratom tanácsi rendelettel (HL L 33., 2005.2.5.) módosítva, valamint HL L 268., 1977.10.20., legutóbb a 2004. április 30-i 1293/2004/EK, Euratom tanácsi rendelettel (HL L 243., 2004.7.15.) módosítva. Továbbá egyéb információk állnak rendelkezésre az Európa honlapon közzétett személyzeti szabályzatban, amely az Unió valamennyi tisztviselőjének jogait és kötelezettségeit tartalmazó hivatalos dokumentum. A felsővezetés semmilyen kedvezményes kölcsönben nem részesült az Uniótól.

A FELSŐVEZETÉS PÉNZÜGYI JOGOSULTSÁGAI|EUR|

Jogosultság (alkalmazottanként)|1. kategória|2. kategória|3. kategória|4. kategória|5. kategória|

Alapfizetés (havi)|24 874.61|22 531.36 – 23 432.62|18 025.08 – 20 278.22|19 467.10 – 20 728.85|11 461.32 – 18 025.09|

Lakhatási támogatás/Külföldi munkavégzési támogatás |15%|15%|15%|15%|16%|

Családi támogatások:Háztartási támogatás (a fizetés %-ában)Eltartott gyermekekIskola előttiIskoláztatási, vagyA munkavégzés helyén kívüli képzés|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|

Az elnöklő bírák támogatása|n.a.|n.a.|500 - 810.74|n.a.|n.a.|

Reprezentációs költségtérítés|1 418.07|0 - 911.38|500 - 607.71|n.a.|n.a.|

Éves utazási költségek|n.a.|n.a.|n.a.|n.a.|Igen|

Tagállamba átutalható:Iskoláztatási támogatás*a fizetés %-ában*a kk nélküli fizetés %-ában|Igen5%legfeljebb 25%|Igen5%legfeljebb 25%|Igen5%legfeljebb 25%|Igen5%legfeljebb 25%|Igen5%legfeljebb 25%|

Reprezentációs kiadások|visszatérített|visszatérített|visszatérített|n.a.|n.a.|

Szolgálati jogviszony megkezdése:Beilleszkedési kiadásokCsaládtagok utazási költségeiA költözésből adódó kiadások|49 749.22visszatérítettvisszatérített|45 062.72 – 46 865.24visszatérítettvisszatérített|36 050.16 – 40 556.44visszatérítettvisszatérített|38 934.20 – 41 457.70visszatérítettvisszatérített|visszatérítettvisszatérítettvisszatérített|

Szolgálati jogviszony megszűnése:Újraletelepedési kiadásokCsaládtagok utazási költségeiA költözésből adódó kiadásokÁtmenet (a fizetés %-ában)**Betegbiztosítás|24 874.61visszatérítettvisszatérített40% - 65%fedezett|22 531.36 – 23 432.62visszatérítettvisszatérített40% - 65%fedezett|18 025.08 – 20 278.22visszatérítettvisszatérített40% - 65%fedezett|19 467.10 – 20 728.85visszatérítettvisszatérített40% - 65%fedezett|visszatérítettvisszatérítettvisszatérítettn.a.opcionális|

Nyugdíj (a fizetés %-ában, adózás előtt)|Legfeljebb 70%|Legfeljebb 70%|Legfeljebb 70%|Legfeljebb 70%|Legfeljebb 70%|

Levonások:Közösségi adóBetegbiztosítás (a fizetés %-ában)Speciális illeték a fizetés utánLevont nyugdíj|8% - 45%1.8%4.64%n.a.|8% - 45%1.8%4.64%n.a.|8% - 45%1.8%4.64%n.a.|8% - 45%1.8%4.64%n.a.|8% - 45%1.8%4.64%11.3%|

Személyek száma 2009.12.31-én|3|7|91|27|81|

* korrekciós koefficiens (kk) alkalmazásával

** a távozást követő első három évre fizetik

9. A MÉRLEGFORDULÓNAP UTÁNI ESEMÉNYEK

A beszámoló elfogadásának dátumáig – az alábbiakban szereplő információktól eltekintve – a Bizottság számvitelért felelős tisztviselőjének nem jutott tudomására olyan egyéb lényeges esemény, amelyet e szakaszban kellene bemutatni, és ilyenről jelentés sem érkezett. Az éves beszámoló és az ahhoz kapcsolódó megjegyzések a rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján készültek, és a bemutatott információk ezt tükrözik.

Európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus

Európa pénzügyi stabilitásának megőrzése érdekében a Tanács 2010. május 11-én elfogadta az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmust (407/2010/EU tanácsi rendelet). A Szerződés 122. cikkének (2) bekezdésén alapuló mechanizmus lehetővé teszi, hogy egy tagállam számára pénzügyi támogatást nyújtsanak, ha általa nem befolyásolható rendkívüli események folytán nehézségekkel küzd, vagy súlyos nehézségek komoly veszélye áll fenn. A segítségnyújtás az uniós költségvetés által garantált hitel vagy hitelkeret formáját öltheti. Igénybevétel esetén a Bizottság az Unió nevében hitelt venne fel a tőkepiacon vagy pénzintézeteknél, majd e hiteleket a kedvezményezett tagállamnak nyújtaná. Az ECOFIN Tanács következtetései 60 milliárd EUR-ra korlátozzák az eszközt. Az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmust a meglévő fizetésimérleg-eszközön felül hozták létre, amely az euró-övezeten kívüli tagállamoknak nyújt pénzügyi támogatást.

Érdemes megjegyezni, hogy noha sem az uniós beszámolóra, sem az uniós költségvetésre nem gyakorol hatást, az euró-övezetbeli tagállamok és más részt vevő tagállamok létrehoztak egy hasonló pénzügyi segítségnyújtási csomagot, az európai pénzügyi stabilitási eszközt is. Ezt az euró-övezetbeli tagállamoknak szóló potenciális támogatást különleges célú gazdasági egységen keresztül nyújtják, és a részt vevő tagállamok 440 milliárd EUR-ig nyújtanak garanciát a különleges célú gazdasági egység javára. Az eszköz lejárata 2013. június.

Végezetül – ez szintén nem érinti az uniós beszámolót, illetve költségvetést – a fentieken túl a Nemzetközi Valutaalap ugyancsak részt vesz a fenti intézkedésekben, és várhatóan további 250 millió EUR-s lehetséges támogatást nyújt majd.

10. KONSZOLIDÁLT INTÉZMÉNYEK

A. ELLENŐRZÖTT INTÉZMÉNYEK|

1. Intézmények és konzultatív testületek||

Régiók Bizottsága|Európai adatvédelmi biztos|

Az Európai Unió Tanácsa|Európai Gazdasági és Szociális Bizottság|

Az Európai Unió Bírósága|Európai ombudsman|

Európai Bizottság|Európai Parlament|

Európai Számvevőszék||

||

2. Uniós ügynökségek||

Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség|Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége|

Európai Repülésbiztonsági Ügynökség|Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség|

Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ|Európai Képzési Alapítvány|

Európai Szakképzés-fejlesztési Központ|Európai Ügynökség A Külső Határok Operatív Koordinációjának Irányítására|

Európai Környezetvédelmi Ügynökség|Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja|

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság|Európai GNSS Ellenőrző Hatóság|

Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért|Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (Védjegyek és formatervezési minták) |

Európai Tengerbiztonsági Ügynökség|Európai Vasúti Ügynökség|

Európai Gyógyszerügynökség|Közösségi Növényfajta-hivatal|

Európai Vegyianyag-ügynökség|Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal|

Fusion for Energy (Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás)|Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja|

Eurojust**|Európai Rendőrakadémia (CEPOL)**|

||

Versenyképességi és Innovációs Végrehajtó Hivatal|Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség|

Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség|A Transzeurópai Közlekedési Hálózat Végrehajtó Hivatala|

Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége*|Kutatási Végrehajtó Ügynökség*|

||

3. Más ellenőrzött intézmények||

Európai Szén- és Acélközösség (felszámolás alatt)||

||

B. TÁRSULT VÁLLALKOZÁSOK|

Európai Beruházási Alap |ARTEMIS közös vállalkozás*|

Tiszta Égbolt közös vállalkozás*||

||

C. KÖZÖS VÁLLALKOZÁSOK|

ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezet|Felszámolás alatt álló Galileo közös vállalkozás|

SESAR közös vállalkozás|IMI közös vállalkozás*|

||

* A konszolidálásba első alkalommal 2009-ben került bevonásra|

** Az Európai Unió decentralizált szerve, amely a korábbi „büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés” pillérbe tartozik.|

11. NEM KONSZOLIDÁLT INTÉZMÉNYEK

Bár az alábbi intézmények vagyonát az Unió kezeli, azok nem teljesítik a konszolidálás feltételeit, így nem szerepelnek az Európai Unió beszámolójában.

11.1 AZ EURÓPAI FEJLESZTÉSI ALAP (EFA)

Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) az Európai Unió fő eszköze az afrikai, karibi és csendes-óceáni (AKCS) államok és a tengerentúli országok és területek (TOT) fejlesztési együttműködésének támogatására. Az 1957-es Római Szerződés hozta létre ezt a támogatást, eredetileg arra korlátozva, hogy az Unió bizonyos tagállamokhoz történelmi kapoccsal kötődő afrikai országok számára technikai és pénzügyi segítséget nyújtson.

Az EFA-t nem az uniós költségvetésből, hanem a tagállamok közvetlen – kormányközi szintű tárgyalások során megállapított – hozzájárulásából finanszírozzák. Az EFA forrásait a Bizottság és az EBB kezeli. Általában minden EFA megközelítőleg öt évre szól. Az első partnerségi egyezmény 1964-es megkötése óta az EFA programozási ciklusok általában a partnerségi megállapodások/egyezmények ciklusának felelnek meg.

Az EFA-ra saját pénzügyi szabályzata vonatkozik (HL L 78., 2008.3.19., 1. o.), amely előírja saját pénzügyi kimutatásainak az Uniótól elkülönítetten történő bemutatását. Az EFA éves beszámolója és forrásokkal való gazdálkodása a Számvevőszék és a Parlament külső vizsgálatainak tárgyát képezik. Tájékoztatási céllal alább bemutatásra kerül a 8., 9. és 10. EFA mérlege és gazdasági eredménykimutatása:

MÉRLEG – 8., 9. és 10. EFA|

|||millió EUR|

|2009.12.31.|2008.12.31.|

|BEFEKTETETT ESZKÖZÖK|196|269|

||||

|FORGÓESZKÖZÖK|1 389|957|

||||

|ESZKÖZÖK ÖSSZESEN|1 585|1 226|

||||

|RÖVID LEJÁRATÚ KÖTELEZETTSÉGEK|(860)|(709)|

||||

|KÖTELEZETTSÉGEK ÖSSZESEN|(860)|(709)|

||||

|NETTÓ ESZKÖZÖK|725|517|

||||

|FORRÁSOK ÉS TARTALÉKOK|||

|Lehívott tőke|20 381|17 079|

|Egyéb tartalékok|2 252|2 252|

|Előző évek áthozott eredménye|(18 814)|(15 784)|

|Éves gazdasági eredmény|(3 094)|(3 030)|

|NETTÓ ESZKÖZÖK|725|517|

EREDMÉNYKIMUTATÁS – 8., 9. és 10. EFA|

|||millió EUR|

|2009|2008|

|MŰKÖDÉSI BEVÉTELEK|49|23|

||||

|MŰKÖDÉSI KIADÁSOK|(3 192)|(3 066)|

||||

|MŰKÖDÉSI TEVÉKENYSÉGEK VESZTESÉGE|(3 143)|(3 043)|

||||

|PÉNZÜGYI TEVÉKENYSÉGEK|49|13|

||||

|A KÖLTSÉGVETÉSI ÉV GAZDASÁGI EREDMÉNYE|(3 094)|(3 030)|

11.2 A BETEGBIZTOSÍTÁSI RENDSZER

A betegbiztosítási rendszer betegbiztosítást nyújt az Európai Unió különböző szervei személyzetének. A rendszer forrásai a rendszer saját tulajdonában vannak, és bár pénzügyi eszközeit a Bizottság kezeli, forrásait nem ellenőrzi az Európai Unió. A rendszert a tagoktól (személyzet) és a munkaadóktól (az intézmények/ügynökségek/szervek) érkező hozzájárulások finanszírozzák. A keletkezett többlet a rendszerben marad.

A rendszer négy különálló intézményből áll: az Európai Unió intézményeinek és ügynökségeinek személyzetét biztosító fő rendszerből, valamint három kisebb, a firenzei Európai Egyetemi Intézet és az Európai Iskolák személyzetét, továbbá az EU-n kívül, például az uniós küldöttségeken dolgozó személyzetet biztosító rendszerből. A rendszer összes eszköze 2009. december 31-én 297 millió EUR-t tett ki (2008: 288 millió EUR).

11.3 A RÉSZTVEVŐI GARANCIAALAP

A 7. kutatási keretprogram (FP7) keretében kutatásra és technológiafejlesztésre kifizetett bizonyos előfinanszírozási összegeket hatékonyan fedezi a résztvevői garanciaalap. Ezen kölcsönösségi eszköz célja a 7. kutatási és technológiafejlesztési keretprogram közvetett tevékenységeinek végrehajtása során az Uniónál és a résztvevőknél felmerült pénzügyi kockázatok fedezése; az alap tőkéje és kamatai teljesítési biztosítékot jelentenek. A támogatott közvetett tevékenységek valamennyi résztvevője a tevékenység időtartama alatt az alap tőkéjéhez nyújtott teljes uniós hozzájárulás 5 %-ának megfelelő támogatási hozzájárulás formájában hozzájárul az alap tőkéjéhez. Ilyen értelemben a résztvevők a résztvevői garanciaalap tulajdonosai, a (Bizottság által képviselt) Unió pedig kizárólag azok végrehajtó ügynökeként jár el. 2009. december 31-én a résztvevői garanciaalap eszközei összesen 580 millió EUR-t tettek ki (2008: 283 millió EUR). A résztvevői garanciaalap forrásai a rendszer saját tulajdonában vannak, és bár pénzügyi eszközeit a Bizottság kezeli, forrásait nem ellenőrzi az Európai Unió.

II. RÉSZ – AZ EURÓPAI UNIÓ KÖLTSÉGVETÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEK ÉS MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK

A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEK

* Meg kell jegyezni, hogy a számadatok millió euróra való kerekítése miatt e költségvetési táblázatok néhány pénzügyi adata pontatlannak tűnhet.

A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEK:

1. Költségvetési eredmény 150

2. Kimutatás a költségvetési tervszámok és a tényleges összegek összehasonlításáról 151

Bevételek:

3. Összevont áttekintő a költségvetési bevételek végrehajtásáról 154

Kiadások:

4. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok összetétele és változása

a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 156

5. A kötelezettségvállalási előirányzatok végrehajtása a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 156

6. A kifizetési előirányzatok végrehajtása a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 158

7. Fennálló kötelezettségvállalások változása a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 159

8. A fennálló kötelezettségvállalások keletkezési év szerinti megoszlása

a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 159

9. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok összetétele és változása

szakpolitikai területek szerinti bontásban 160

10. A kötelezettségvállalási előirányzatok végrehajtása szakpolitikai területek szerinti bontásban 162

11. A kifizetési előirányzatok végrehajtása szakpolitikai területek szerinti bontásban 164

12. Fennálló kötelezettségvállalások változása szakpolitikai területek szerinti bontásban 166

13. A fennálló kötelezettségvállalások keletkezési év szerinti megoszlása szakpolitikai területek szerinti bontásban 167

Intézmények:

14. Összevont áttekintő a költségvetési bevételek végrehajtásáról – intézmények szerinti bontásban 168

15. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok végrehajtása intézmények szerinti bontásban 169

Ügynökségek:

16. Az ügynökségek bevételei: költségvetési előrejelzések, jogosultságok és befolyt összegek 170

17. Kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok ügynökségek szerinti bontásban 171

18. Költségvetési eredmény az ügynökségekkel együtt 172

A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁNAK EREDMÉNYE

1: 2009. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSI EREDMÉNY|millió EUR|

||ÖSSZESEN2009|ÖSSZESEN2008|

A pénzügyi év bevétele||117 626|121 584|

A folyó év előirányzataiból eszközölt kifizetések||(116 579)|(115 550)|

Az N+1. évre átvitt kifizetési előirányzatok||(1 759)|(3 914)|

Az N-1. évről áthozott, fel nem használt kifizetési előirányzatok megszüntetése|2 791|188|

Az évre elszámolt árfolyamkülönbségek ||185|(498)|

Költségvetési eredmény*||2 264|1 810|

* Amelyből az EFTA 2009-ben összesen 11 millió EUR-t, 2008-ban pedig összesen 14 millió EUR-t tesz ki. Az Európai Unió költségvetésének többletét a következő évben az arra az évre esedékes hozzájárulások csökkentése révén juttatják vissza a tagállamokhoz.|

2. Kimutatás a költségvetési tervszámok és a tényleges összegek összehasonlításáról |

BEVÉTELEK|

||||||||millió EUR|

Cím|Eredeti költségvetés|Végleges költségvetés|Megállapított jogosultságok|Bevételek|Különbözet Végleges-tényleges|Befolyt összegek a költségvetés %-ában|Kintlévőségek|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Saját források|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100.12 %|89|

3. Többletek, egyenlegek és kiigazítások|0|410|330|330|80|80.56 %|0|

4. Az intézményeknél és egyéb közösségi szerveknél dolgozó személyektől származó bevételek|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91.59 %|7|

5. Az intézmények igazgatási tevékenységéből származó bevételek|77|85|436|335|-250|394.05 %|101|

6. Hozzájárulások és visszatérítések a közösségi megállapodások és programok keretében|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238.97%|275|

7. Késedelmi kamatok és pénzbírságok|123|757|12 774|933|-176|123.25 %|11 841|

8. Hitelfelvételi és hitelfolyósítási műveletek|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Egyéb bevételek|30|58|85|66|-8|114.11%|19|

Összesen|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104.06%|12 407|

||||||||

KIADÁSOK – A PÉNZÜGYI KERET FEJEZETEI SZERINTI BONTÁSBAN|millió EUR|

A pénzügyi keret fejezetei|Eredeti költségvetés|Végleges költségvetés (*)|Kifizetések|Különbözet Végleges-tényleges|%|Átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Fenntartható növekedés|46 000|47 520|44 684|2 837|94.03 %|2 381|456|

2. A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|52 566|57 107|55 877|1 230|97.85 %|986|244|

3. Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|1 296|2 174|1 993|181|91.66 %|75|106|

4. Az EU mint globális szereplő|8 324|8 804|7 983|821|90.67 %|220|601|

5. Igazgatás|7 701|8 754|7 615|1 139|86.99 %|857|281|

6. Ellentételezések|209|209|209|0|100.00 %|0|0|

Összesen|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* az átvitt előirányzatokkal és címzett bevételekkel együtt

2. Kimutatás a költségvetési tervszámok és a tényleges összegek összehasonlításáról (folytatás)|

KIADÁSOK – SZAKPOLITIKAI TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN|millió EUR|

Szakpolitikai terület|Eredeti költségvetés |Végleges költségvetés (*)|Kifizetések|Különbözet Végleges-tényleges|%|Átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Gazdasági és pénzügyek|487|345|327|18|94.82 %|14|4|

02 Vállalkozáspolitika|601|705|558|147|79.21 %|89|58|

03 Versenypolitika|90|107|95|12|88.32 %|10|2|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|11 203|9 929|8 906|1 023|89.70 %|755|268|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|51 478|56 413|55 209|1 204|97.87 %|954|249|

06 Energiaügy és közlekedés|2 481|2 480|2 253|227|90.84 %|177|51|

07 Környezetvédelem|496|409|356|52|87.17 %|30|22|

08 Kutatás|4 960|5 644|4 826|818|85.50 %|789|30|

09 Információs társadalom és média|1 356|1 552|1 375|177|88.58 %|173|5|

10 Közvetlen kutatás|366|735|411|324|55.87 %|314|10|

11 Tengerügyek és halászat|927|715|592|122|82.87 %|19|103|

12 Belső piac|66|76|66|10|86.89 %|7|3|

13 Regionális politika|24 570|26 793|26 740|53|99.80 %|15|38|

14 Adóügyek és vámunió|106|131|120|11|91.54 %|9|3|

15 Oktatás és kultúra|1 363|1 654|1 495|159|90.38 %|153|6|

16 Kommunikáció |211|229|204|25|89.22 %|16|8|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |582|632|526|106|83.25 %|35|71|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|678|830|744|86|89.64 %|16|70|

19 Külkapcsolatok|3 579|3 805|3 673|131|96.55 %|72|59|

20 Kereskedelem|79|88|77|10|88.09 %|8|3|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|1 680|1 872|1 698|174|90.68 %|138|37|

22 Bővítés|1 661|1 437|1 308|128|91.08 %|18|110|

23 Humanitárius segély|797|859|800|59|93.13 %|47|12|

24 A csalás elleni küzdelem|74|80|71|9|88.65 %|7|2|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|188|212|185|27|87.27 %|20|7|

26 A Bizottság igazgatása|986|1 226|1 034|192|84.34 %|164|28|

27 Költségvetés|278|285|271|14|95.19 %|12|1|

28 Ellenőrzés|11|12|10|1|90.05 %|1|0|

29 Statisztika|101|138|120|18|87.27 %|15|3|

30 Ellátások és járulékos költségek|1 160|1 136|1 117|19|98.36 %|0|19|

31 Nyelvi szolgálatok|389|479|422|58|87.91 %|53|5|

40 Tartalékok|244|229|0|229|0.00 %|0|229|

90 Egyéb intézmények|2 848|3 334|2 771|563|83.12 %|392|171|

Összesen|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* az átvitt előirányzatokkal és címzett bevételekkel együtt|

3. ÁTTEKINTŐ A 2009. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSI BEVÉTELEK VÉGREHAJTÁSÁRÓL|

||||||||millió EUR|

Cím|Bevételi előirányzatok|Megállapított jogosultságok|Bevételek|Befolyt összegek |Kintlévőségek|

|Eredeti|Végleges|Tárgyév|Áthozott|Összesen|Tárgyévi jogosultságokból|Áthozott jogosultságokból|Összesen|a költségvetés %-ában||

1. Saját források|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

3. Többletek, egyenlegek és kiigazítások|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Az intézményeknél és egyéb közösségi szerveknél dolgozó személyektől származó bevételek|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91.59 %|7|

5. Az intézmények igazgatási tevékenységből származó bevételek|77|85|345|90|436|309|26|335|394.05 %|101|

6. Hozzájárulások és visszatérítések a közösségi megállapodások és programok keretében|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238.97 %|275|

7. Késedelmi kamatok és pénzbírságok|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123.25 %|11 841|

8. Hitelfelvételi és hitelfolyósítási műveletek|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Egyéb bevételek|30|58|53|32|85|47|20|66|114.11 %|19|

Összesen|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

|||||||||||

Az 1. cím: Saját források részletezése|

Fejezet|Bevételi előirányzatok|Megállapított jogosultságok|Bevételek|Befolyt összegek |Kintlévőségek|

|Eredeti|Végleges|Tárgyév|Áthozott|Összesen|Tárgyévi jogosultságokból|Áthozott jogosultságokból| Összesen |a költségvetés %-ában||

10. Mezőgazdasági lefölözések|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Cukorilleték|147|139|104|28|132|104|28|132|94.40 %|0|

12. Vámok|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99.69 %|89|

13. Héa|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100.54 %|0|

14. GNI|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100.52 %|0|

15. Költségvetési egyensúlyhiányok megszüntetése|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Hollandia és Svédország GNI-alapú hozzájárulásainak csökkentése|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Összesen|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

|||||||||||

A 3. cím: Többletek, egyenlegek és kiigazítások részletezése|

Fejezet|Bevételi előirányzatok|Megállapított jogosultságok|Bevételek|Befolyt összegek |Kintlévőségek|

|Eredeti|Végleges|Tárgyév|Áthozott|Összesen|Tárgyévi jogosultságokból|Áthozott jogosultságokból|Összesen|a költségvetés %-ában||

30. Előző évről áthozott többlet|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100.00 %|0|

31. Héa-egyenlegek|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99.17 %|0|

32. GNI-egyenlegek|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99.70 %|0|

34. Kiigazítás a bel- és igazságügyi politikából való kimaradás miatt|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Brit korrekció – kiigazítások|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Kiigazítás – saját forrásokról szóló 2007/436/EK határozat|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Összesen|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok összetétele és változása a pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban|

||||||||millió EUR|

|Kötelezettségvállalási előirányzatok|Kifizetési előirányzatok|

A pénzügyi keret fejezetei|Elfogadott előirányzatok|Módosítások (átcsoportosítások és költségvetés-módosítások)|Áthozott |Címzett bevétel|Pótlólagos összesen|Engedélyezett összesen|Elfogadott előirányzatok|Módosítások (átcsoportosítások és költségvetés-módosítások)|Áthozott|Címzett bevétel|Pótlólagos összesen|Engedélyezett összesen|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Fenntartható növekedés|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 Az EU mint globális szereplő|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Igazgatás|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Ellentételezések|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Összesen|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. A kötelezettségvállalási előirányzatok végrehajtása a pénzügyi KERET fejezetei szerinti bontásban|

|||||millió EUR|

A pénzügyi keret fejezetei|Engedélyezett kötelezettségvállalásielőirányzatok|Kötelezettségvállalások|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevételekből|Összesen|%|Címzett bevétel|Határozattal átvitt összegek|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Fenntartható növekedés|63 923|61 630|19|796|62 444|97.69 %|908|64|972|1.52 %|505|0|1|507|0.79 %|

2 A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98.03 %|940|253|1 193|1.90 %|41|0|0|41|0.07 %|

3 Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|2 328|2 118|83|63|2 264|97.27 %|50|0|50|2.15 %|14|0|0|14|0.59 %|

4 Az EU mint globális szereplő|8 714|8 038|271|173|8 481|97.34 %|166|0|166|1.91 %|66|0|0|66|0.76 %|

5 Igazgatás|8 025|7 398|8|255|7 662|95.48 %|161|11|172|2.14 %|191|0|0|191|2.38 %|

6 Ellentételezések|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Összesen|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. A kifizetési előirányzatok végrehajtása a pénzügyi KERET fejezetei szerinti bontásban|

||||||||||||||millió EUR|

A pénzügyi keret fejezetei|Engedélyezett kifizetési előirányzatok|Kifizetések|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevételekből|Összesen|%|Automatikusan átvitt összegek|Határozattal átvitt összegek|Címzett bevétel|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Fenntartható növekedés|47 520|43 866|133|684|44 684|94.03 %|129|808|1 443|2 381|5.01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97.85 %|47|15|924|986|1.73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|2 174|1 915|15|63|1 993|91.66 %|7|2|67|75|3.46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 Az EU mint globális szereplő|8 804|7 564|224|195|7 983|90.67 %|43|46|131|220|2.50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Igazgatás|8 754|6 745|637|233|7 615|86.99 %|651|11|196|857|9.79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6 Ellentételezések|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Összesen|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. Fennálló kötelezettségvállalások VÁLTOZÁSA a pénzügyi KERET fejezetei szerinti bontásban|

||||||||millió EUR|

|Fennálló kötelezettségvállalások az előző év végén|Az adott év kötelezettségvállalásai||

A pénzügyi keret fejezetei|Előző évekről áthozott kötelezettségvállalások|Kötelezettségvállalások visszavonása/Újraértékelések/Megszüntetések|Kifizetések |Év végén fennálló kötelezettségvállalások|Évközi kötelezettségvállalások|Kifizetések|Az át nem vihető kötelezettségvállalások visszavonása|Év végén fennálló kötelezettségvállalások|Év végén fennálló kötelezettségvállalások összesen|

1 Fenntartható növekedés|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 Az EU mint globális szereplő|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Igazgatás|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Ellentételezések|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Összesen|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. A FENNÁLLÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK KELETKEZÉSI ÉV SZERINTI MEGOSZLÁSA A PÉNZÜGYI KERET FEJEZETEI SZERINTI BONTÁSBAN|

||||||||millió EUR|

A pénzügyi keret fejezetei|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Összesen|

1 Fenntartható növekedés|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 Az EU mint globális szereplő|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Igazgatás|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Összesen|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok összetétele és változása szakpolitikai területek szerinti bontásban|

|millió EUR|

|Kötelezettségvállalási előirányzatok|Kifizetési előirányzatok|

Szakpolitikai terület|Elfogadott előirányzatok|Módosítások (átcsoportosítások, költségvetés-módosítás) |Áthozott |Címzett bevétel|Pótlólagos összesen|Engedélyezett összesen|Elfogadott előirányzatok|Módosítások (átcsoportosítások, költségvetés-módosítás)|Áthozott|Címzett bevétel|Pótlólagos összesen|Engedélyezett összesen|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Gazdasági és pénzügyek|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Vállalkozáspolitika|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Versenypolitika|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energiaügy és közlekedés|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Környezetvédelem|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Kutatás|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Információs társadalom és média|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Közvetlen kutatás|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Tengerügyek és halászat|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Belső piac|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regionális politika|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Adóügyek és vámunió|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Oktatás és kultúra|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Kommunikáció |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Külkapcsolatok|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Kereskedelem|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Bővítés|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitárius segély|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 A csalás elleni küzdelem|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 A Bizottság igazgatása|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Költségvetés|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Ellenőrzés|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statisztika|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Ellátások és járulékos költségek|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Nyelvi szolgálatok|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Tartalékok|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Egyéb intézmények|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Összesen|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. A Kötelezettségvállalási előirányzatok végrehajtása szakpolitikai területek szerinti bontásban millió EUR|

Szakpolitikai terület|Engedélyezettkötelezettségvállalási előirányzatok|Kötelezettségvállalások|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel|Összesen|%|Címzett bevétel|Átvitt összegek határozat|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Gazdasági és pénzügyek|445|421|0|19|440|98.90 %|2|0|2|0.35 %|3|0|0|3|0.76 %|

02 Vállalkozáspolitika|757|657|0|41|698|92.12 %|55|0|55|7.32 %|4|0|0|4|0.56 %|

03 Versenypolitika|94|90|0|2|92|97.29 %|2|0|2|1.96 %|1|0|0|1|0.75 %|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|11 255|11 186|2|8|11 196|99.47 %|6|40|46|0.41 %|13|0|0|13|0.12 %|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98.03 %|928|252|1 180|1.93 %|26|0|0|26|0.04 %|

06 Energiaügy és közlekedés|4 859|4 727|1|76|4 803|98.86 %|44|0|44|0.91 %|11|0|0|12|0.24 %|

07 Környezetvédelem|488|451|0|9|460|94.25 %|19|0|19|3.83 %|9|0|0|9|1.92 %|

08 Kutatás|5 388|4 732|0|352|5 084|94.35 %|301|0|301|5.59 %|3|0|0|3|0.06 %|

09 Információs társadalom és média|1 609|1 440|0|115|1 556|96.68 %|52|0|52|3.25 %|1|0|0|1|0.07 %|

10 Közvetlen kutatás|795|365|0|67|433|54.39 %|357|4|361|45.37 %|2|0|0|2|0.24 %|

11 Tengerügyek és halászat|985|974|0|2|976|99.07 %|4|1|4|0.45 %|5|0|0|5|0.48 %|

12 Belső piac|68|65|0|1|66|96.60 %|1|0|1|1.62 %|1|0|0|1|1.78 %|

13 Regionális politika|38 560|38 495|24|5|38 523|99.90 %|2|20|22|0.06 %|15|0|0|15|0.04 %|

14 Adóügyek és vámunió|134|125|0|1|126|94.45 %|2|0|2|1.22 %|6|0|0|6|4.33 %|

15 Oktatás és kultúra|1 691|1 397|0|169|1 566|92.61 %|123|0|124|7.30 %|1|0|0|1|0.08 %|

16 Kommunikáció |217|212|0|2|214|98.32 %|1|0|1|0.64 %|2|0|0|2|1.04 %|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |695|665|0|11|675|97.17 %|11|0|11|1.59 %|9|0|0|9|1.24 %|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|1 032|916|75|17|1 008|97.67 %|15|0|15|1.42 %|9|0|0|9|0.91 %|

19 Külkapcsolatok|4 168|4 052|0|53|4 105|98.51 %|54|0|54|1.29 %|8|0|0|8|0.20 %|

20 Kereskedelem|81|76|0|1|78|96.18 %|1|0|1|1.63 %|2|0|0|2|2.20 %|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|2 430|1 982|265|78|2 325|95.68 %|100|0|100|4.11 %|5|0|0|5|0.21 %|

22 Bővítés|1 132|1 079|6|35|1 120|98.96 %|10|1|10|0.91 %|1|0|0|1|0.12 %|

23 Humanitárius segély|915|906|0|7|913|99.79 %|1|0|1|0.11 %|1|0|0|1|0.10 %|

24 A csalás elleni küzdelem|78|77|0|0|77|98.64 %|0|0|0|0.00 %|1|0|0|1|1.36 %|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|194|183|0|4|187|96.65 %|4|0|4|1.97 %|3|0|0|3|1.38 %|

26 A Bizottság igazgatása|1 093|985|0|63|1 048|95.92 %|36|0|36|3.34 %|8|0|0|8|0.74 %|

27 Költségvetés|274|268|0|3|272|99.07 %|2|0|2|0.74 %|1|0|0|1|0.19 %|

28 Ellenőrzés|11|10|0|0|11|96.77 %|0|0|0|1.93 %|0|0|0|0|1.30 %|

29 Statisztika|143|129|0|4|133|92.73 %|7|0|7|4.94 %|3|0|0|3|2.33 %|

30 Ellátások és járulékos költségek|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.84 %|

31 Nyelvi szolgálatok|456|375|0|49|424|93.01 %|28|0|28|6.25 %|3|0|0|3|0.74 %|

40 Tartalékok|503|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0.00 %|503|0|0|503|100.00%|

90 Egyéb intézmények|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2.22 %|137|0|0|137|4.62 %|

Összesen|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

11. A kifizetési előirányzatok végrehajtása szakpolitikai területek szerinti bontásban|

||||||||millió EUR|

Szakpolitikai terület|Engedélyezettkifizetésielőirányzatok|Kifizetések|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel|Összesen|%|Automatikusan átvitt összegek|Határozattal átvitt összegek|Címzett bevétel|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Gazdasági és pénzügyek|345|300|15|13|327|94.82 %|6|0|9|14|4.10 %|3|1|0|4|1.08 %|

02 Vállalkozáspolitika|705|514|16|28|558|79.21 %|13|0|76|89|12.57 %|52|4|2|58|8.22 %|

03 Versenypolitika|107|82|11|2|95|88.32 %|8|0|2|10|9.40 %|1|2|0|2|2.28 %|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|9 929|8 886|13|7|8 906|89.70 %|17|732|6|755|7.60 %|263|5|0|268|2.70 %|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97.87 %|26|0|929|954|1.69 %|58|192|0|249|0.44 %|

06 Energiaügy és közlekedés|2 480|2 177|16|61|2 253|90.84 %|17|75|85|177|7.12 %|41|5|4|51|2.04 %|

07 Környezetvédelem|409|328|16|12|356|87.17 %|18|6|7|30|7.40 %|19|3|0|22|5.44 %|

08 Kutatás|5 644|4 490|36|300|4 826|85.50 %|44|0|745|789|13.97 %|16|10|4|30|0.53 %|

09 Információs társadalom és média|1 552|1 268|13|94|1 375|88.58 %|15|0|158|173|11.13 %|2|2|0|5|0.30 %|

10 Közvetlen kutatás|735|321|34|56|411|55.87 %|32|2|280|314|42.73 %|6|4|0|10|1.40 %|

11 Tengerügyek és halászat|715|588|3|2|592|82.87 %|4|11|4|19|2.69 %|102|1|0|103|14.45 %|

12 Belső piac|76|59|6|1|66|86.89 %|6|0|1|7|9.47 %|1|1|0|3|3.64 %|

13 Regionális politika|26 793|26 564|174|1|26 740|99.80 %|13|0|2|15|0.06 %|20|18|0|38|0.14 %|

14 Adóügyek és vámunió|131|111|8|1|120|91.54 %|7|0|2|9|6.53 %|1|1|0|3|1.92 %|

15 Oktatás és kultúra|1 654|1 310|15|171|1 495|90.38 %|14|0|140|153|9.27 %|3|2|1|6|0.35 %|

16 Kommunikáció |229|189|13|2|204|89.22 %|15|0|2|16|7.17 %|5|4|0|8|3.61 %|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |632|484|28|14|526|83.25 %|28|0|7|35|5.58 %|68|2|0|71|11.16 %|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|830|718|7|19|744|89.64 %|6|0|9|16|1.89 %|63|7|0|70|8.47 %|

19 Külkapcsolatok|3 805|3 576|38|59|3 673|96.55 %|43|6|24|72|1.90 %|46|12|0|59|1.54 %|

20 Kereskedelem|88|71|5|1|77|88.09 %|6|0|1|8|8.56 %|2|1|0|3|3.35 %|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|1 872|1 588|27|83|1 698|90.68 %|40|0|98|138|7.37 %|31|5|0|37|1.95 %|

22 Bővítés|1 437|1 250|11|48|1 308|91.08 %|9|1|8|18|1.25 %|106|5|0|110|7.67 %|

23 Humanitárius segély|859|788|5|7|800|93.13 %|6|40|1|47|5.42 %|12|0|0|12|1.45 %|

24 A csalás elleni küzdelem|80|67|4|0|71|88.65 %|7|0|0|7|8.51 %|1|2|0|2|2.84 %|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|212|167|14|3|185|87.27 %|15|0|4|20|9.32 %|3|4|0|7|3.42 %|

26 A Bizottság igazgatása|1 226|875|108|50|1 034|84.34 %|113|0|51|164|13.35 %|10|18|0|28|2.30 %|

27 Költségvetés|285|259|9|2|271|95.19 %|9|0|3|12|4.29 %|1|1|0|1|0.52 %|

28 Ellenőrzés|12|10|0|0|10|90.05 %|1|0|0|1|7.43 %|0|0|0|0|2.52 %|

29 Statisztika|138|107|6|7|120|87.27 %|6|0|8|15|10.63 %|2|1|0|3|2.09 %|

30 Ellátások és járulékos költségek|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.64 %|

31 Nyelvi szolgálatok|479|354|22|45|422|87.91 %|21|0|32|53|11.02 %|3|2|0|5|1.07 %|

40 Tartalékok|229|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|229|0|0|229|100.00%|

90 Egyéb intézmények|3 334|2 344|327|100|2 771|83.12 %|315|10|67|392|11.75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Összesen|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

12. Fennálló kötelezettségvállalások változása szakpolitikai területek szerinti bontásban |

millió EUR|

|Fennálló kötelezettségvállalások az előző év végén|Az adott év kötelezettségvállalásai||

Szakpolitikai terület|Előző évekről áthozott kötelezettségvállalások|Kötelezettségvállalások visszavonása/Újraértékelések/Megszüntetések|Kifizetések |Év végén fennálló kötelezettségvállalások|Évközi kötelezettségvállalások|Kifizetések|Az át nem vihető kötelezettségvállalások visszavonása|Év végén fennálló kötelezettségvállalások|Év végén fennálló kötelezettségvállalások összesen|

01 Gazdasági és pénzügyek|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Vállalkozáspolitika|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Versenypolitika|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energiaügy és közlekedés|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Környezetvédelem|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Kutatás|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Információs társadalom és média|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Közvetlen kutatás|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Tengerügyek és halászat|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Belső piac|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regionális politika|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Adóügyek és vámunió|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Oktatás és kultúra|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Kommunikáció |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Külkapcsolatok|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Kereskedelem|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Bővítés|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitárius segély|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 A csalás elleni küzdelem|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 A Bizottság igazgatása|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Költségvetés|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Ellenőrzés|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statisztika|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Ellátások és járulékos költségek|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Nyelvi szolgálatok|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Egyéb intézmények|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Összesen|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. A FENNÁLLÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK KELETKEZÉSI ÉV SZERINTI MEGOSZLÁSA SZAKPOLITIKAI TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN|

||||||||millió EUR|

Szakpolitikai terület|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Összesen|

01 Gazdasági és pénzügyek|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Vállalkozáspolitika|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Versenypolitika|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Foglalkoztatás és szociális ügyek|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Mezőgazdaság és vidékfejlesztés|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energiaügy és közlekedés|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Környezetvédelem|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Kutatás|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Információs társadalom és média|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Közvetlen kutatás|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Tengerügyek és halászat|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Belső piac|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regionális politika|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Adóügyek és vámunió|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Oktatás és kultúra|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Kommunikáció |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Egészségügy és fogyasztóvédelem |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Külkapcsolatok|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Kereskedelem|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Fejlesztés és kapcsolatok az AKCS-államokkal|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Bővítés|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitárius segély|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 A csalás elleni küzdelem|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 A bizottsági szakpolitikák koordinálása és jogi tanácsadás|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 A Bizottság igazgatása|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Költségvetés|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Ellenőrzés|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statisztika|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Ellátások és járulékos költségek|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Nyelvi szolgálatok|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Egyéb intézmények|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Összesen|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. ÁTTEKINTŐ A KÖLTSÉGVETÉSI BEVÉTELEK VÉGREHAJTÁSÁRÓL – INTÉZMÉNYEK SZERINTI BONTÁSBAN|

||||||||millió EUR|

Intézmény|Bevételi előirányzatok|Megállapított jogosultságok|Bevételek|Befolyt összegek |Kintlévőségek|

|Eredeti|Végleges|Tárgyév|Áthozatal|Összesen|Tárgyévi jogosultságokból|Áthozott jogosultságokból|Összesen|a költségvetés %-ában||

Európai Parlament|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Tanács|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Bizottság|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Bíróság|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Számvevőszék|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Gazdasági és Szociális Bizottság|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Régiók Bizottsága|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Ombudsman|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

Európai adatvédelmi biztos|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Összesen|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. A kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok végrehajtása intézmények szerinti bontásban|

Kötelezettségvállalási előirányzatok|

||||||||millió EUR|

Intézmény|Engedélyezett kötelezettségvállalási előirányzatok|Kötelezettségvállalások|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevételekből|Összesen|%|Címzett bevételekből|Határozattal átvitt összegek|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Átvitt előirányzatok|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Európai Parlament|1 596|1 418|8|42|1 467|91.94 %|16|10|26|1.65 %|102|0|0|102|6.42 %|

Tanács|642|551|0|41|593|92.33 %|38|0|38|5.88 %|12|0|0|12|1.80 %|

Bizottság|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97.78 %|2 169|318|2 487|1.74 %|680|0|2|682|0.48 %|

Bíróság|318|311|0|1|313|98.50 %|1|0|1|0.37 %|4|0|0|4|1.14 %|

Számvevőszék|188|173|0|0|173|92.19 %|0|0|0|0.21 %|14|0|0|14|7.59 %|

Gazdasági és Szociális Bizottság|122|117|0|3|120|98.02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1.65 %|

Régiók Bizottsága|88|75|0|12|87|98.37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1.56 %|

Ombudsman|9|8|0|0|8|91.98 %|0|0|0||1|0|0|1|8.02 %|

Európai adatvédelmi biztos|7|5|0|0|5|81.44 %|0|0|0||1|0|0|1|18.56 %|

Összesen|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

||||||||

Kifizetési előirányzatok||

|||||||millió EUR|

Intézmény|Engedélyezett kifizetési előirányzatok|Kifizetések|2010-re átvitt előirányzatok|Megszűnő előirányzatok|

||Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevételekből|Összesen|%|Automatikusan átvitt összegek|Határozattal átvitt összegek|Címzett bevételekből|Összesen|%|Az adott év előirányzataiból|Áthozott összegekből|Címzett bevétel (EFTA)|Összesen|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Európai Parlament|1 799|1 237|186|43|1 466|81.50 %|180|10|22|212|11.78 %|102|19|0|121|6.72 %|

Tanács|762|510|108|41|659|86.44 %|41|0|42|83|10.86 %|12|9|0|21|2.70 %|

Bizottság|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95.34 %|562|872|2 693|4 127|3.40 %|1 189|316|13|1 517|1.25 %|

Bíróság|332|293|13|1|307|92.47 %|18|0|1|19|5.84 %|4|2|0|6|1.69 %|

Számvevőszék|200|112|11|0|123|61.35 %|61|0|0|62|30.76 %|14|2|0|16|7.89 %|

Gazdasági és Szociális Bizottság|128|110|4|3|117|91.69 %|6|0|1|8|5.95 %|2|1|0|3|2.37 %|

Régiók Bizottsága|95|69|5|12|86|90.09 %|6|0|1|6|6.75 %|1|2|0|3|3.17 %|

Ombudsman|10|8|1|0|8|84.57 %|1|0|0|1|7.57 %|1|0|0|1|7.86 %|

Európai adatvédelmi biztos|8|4|1|0|5|64.24 %|1|0|0|1|15.02 %|1|0|0|2|20.75 %|

Összesen|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3 .63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

16. Az ügynökségek bevételei: költségvetési előrejelzések, jogosultságok és befolyt összegek|millió EUR|

Ügynökség|Előre jelzett bevételi költségvetés|Megállapított jogosultságok|Befolyt összegek|Kintlévőségek|A finanszírozott bizottsági szakpolitikai terület|

Európai Repülésbiztonsági Ügynökség|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Európai Szakképzés-fejlesztési Központ|19|18|17|1|15|

Európai Rendőrakadémia|9|7|7|0|18|

Európai Vegyianyag-ügynökség|70|71|71|0|02|

Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ|51|49|49|0|17|

Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja|15|16|15|0|18|

Európai Környezetvédelmi Ügynökség|40|42|42|0|07|

Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal|10|10|10|0|11|

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság|69|65|65|0|17|

Európai GNSS Felügyelő Hatóság|44|41|41|0|06|

A Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Európai Tengerbiztonsági Ügynökség|53|51|51|0|06|

Belső Piaci Harmonizációs Hivatal|225|194|194|0|12|

Európai Gyógyszerügynökség|194|198|196|1|02|

Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség|8|8|8|0|09|

Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége|17|13|13|0|18|

Európai Vasúti Ügynökség|21|21|21|0|06|

Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség|14|13|13|0|04|

Az EU Szerveinek Fordítási Központja|63|52|45|7|31|

Európai Képzési Alapítvány|20|19|19|0|15|

Közösségi Növényfajta-hivatal|13|12|12|0|17|

Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért|20|20|20|0|04|

Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség|48|48|48|0|15|

Versenyképességi és Innovációs Végrehajtó Hivatal|13|13|13|0|06|

Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége|14|13|13|0|08|

Kutatási Végrehajtó Ügynökség |22|22|21|0|08|

Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség|6|6|6|0|17|

A Transzeurópai Közlekedési Hálózat Végrehajtó Hivatala|9|9|9|0|06|

Összesen|1 501|1 415|1 363|52||

|||millió EUR|

A bevétel típusa|Előre jelzett bevételi költségvetés|Megállapított jogosultságok|Befolyt összegek|Kintlévőségek|

Bizottság általi támogatás|824|796|796|-0|

Díjakból származó jövedelem|415|399|388|11|

Egyéb bevételek|262|220|179|41|

Összesen|1 501|1 415|1 363|52|

17. ÜGYNÖKSÉGEK: Kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok ügynökségek szerinti bontásban |millió EUR|

Ügynökség|Kötelezettségvállalási előirányzatok|Kifizetési előirányzatok|

|Előirányzatok|Kötelezettségvállalások|2010-re átvitt|Előirányzatok|Kifizetések|2010-re átvitt|

Európai Repülésbiztonsági Ügynökség|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Európai Szakképzés-fejlesztési Központ|21|19|1|22|18|2|

Európai Rendőrakadémia|13|10|2|14|6|5|

Európai Vegyianyag-ügynökség|70|67|0|83|57|20|

Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ|51|48|0|67|44|18|

Kábítószer és Kábítószer-függőség Európai Megfigyelőközpontja|16|16|0|17|15|1|

Európai Környezetvédelmi Ügynökség|42|42|0|48|40|7|

Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal|10|10|0|11|10|1|

Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság|71|69|0|87|67|10|

Európai GNSS Felügyelő Hatóság|145|119|26|120|68|52|

A Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Európai Tengerbiztonsági Ügynökség|49|46|0|57|46|2|

Belső Piaci Harmonizációs Hivatal|338|146|0|367|140|31|

Európai Gyógyszerügynökség|194|185|0|230|181|40|

Európai Hálózat- és Információbiztonsági Ügynökség|8|8|0|10|8|2|

Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége|17|17|0|24|17|7|

Európai Vasúti Ügynökség|21|21|0|25|20|5|

Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség|15|13|1|19|13|5|

Az EU Szerveinek Fordítási Központja|63|36|0|66|36|4|

Európai Képzési Alapítvány|21|20|2|23|20|2|

Közösségi Növényfajta-hivatal|14|12|0|14|12|0|

Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért|21|21|1|26|20|6|

Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség|48|46|0|54|46|6|

Versenyképességi és Innovációs Végrehajtó Hivatal|13|12|0|15|12|1|

Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége|14|13|0|21|17|2|

Kutatási Végrehajtó Ügynökség|22|23|0|22|18|4|

Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség|6|6|0|7|5|1|

A Transzeurópai Közlekedési Hálózat Végrehajtó Hivatala|9|8|0|10|8|1|

Összesen|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Kiadás típusa|Kötelezettségvállalási előirányzatok|Kifizetési előirányzatok|

|Előirányzatok|Kötelezettségvállalások|2010-re átvitt|Előirányzatok|Kifizetések|2010-re átvitt|

Személyzet|547|508|0|561|500|15|

Igazgatási kiadások|246|238|0|331|232|83|

Működési kiadások|1 179|901|67|1 072|540|279|

Összesen|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. KÖLTSÉGVETÉSI EREDMÉNY AZ ÜGYNÖKSÉGEKKEL EGYÜTT|millió EUR|

|EURÓPAIUNIÓ|ÜGYNÖKSÉGEK|Az ügynökségeknek nyújtott támogatások kiszűrése|ÖSSZESEN|

A pénzügyi év bevétele|117 626|1 363|(796)|118 193|

A folyó év előirányzataiból eszközölt kifizetések|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Az N+1. évre átvitt kifizetési előirányzatok|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Az N-1. évről áthozott, fel nem használt előirányzatok megszüntetése|2 791|188|0|2 979|

Az évre elszámolt árfolyamkülönbségek |185|(5)|0|180|

Költségvetési eredmény|2 264|87|0|2 351|

MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ ÖSSZEVONT JELENTÉSEKHEZ

1. Költségvetési alapelvek, szerkezet és előirányzatok

2. Magyarázat a költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekhez

1. KÖLTSÉGVETÉSI ALAPELVEK, SZERKEZET ÉS ELŐIRÁNYZATOK

1.1 JOGALAP ÉS A KÖLTSÉGVETÉSI RENDELET

A költségvetési beszámoló vezetése az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel (HL L 248., 2002. szeptember 16.), valamint az e költségvetési rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettel összhangban történik. Az általános költségvetés, az uniós pénzügypolitika fő eszköze az a jogi aktus, amelynek révén az Unió bevételei és kiadásai minden évben engedélyezésre kerülnek.

A Bizottság minden évben becslést készít valamennyi intézmény adott évi bevételeiről és kiadásairól, és összeállítja az előzetes költségvetési tervezetet, amelyet megküld a költségvetési hatóságnak. Ezen előzetes költségvetési tervezet alapján a Tanács költségvetés-tervezetet készít, amelyet a költségvetési hatóság két ága megtárgyal. A költségvetés végleges elfogadását a Parlament elnöke mondja ki, ezzel a költségvetés végrehajthatóvá válik. A költségvetés végrehajtása jórészt a Bizottság felelősségi körébe tartozik.

1.2 KÖLTSÉGVETÉSI ALAPELVEK

Az Európai Unió általános költségvetése a következő alapelveken nyugszik:

– Egységesség és teljesség: valamennyi kiadást és bevételt egyetlen költségvetésbe kell foglalni, költségvetési tételre könyvelve, és a kiadások nem haladhatják meg az engedélyezett előirányzatokat;

– globális fedezet: ez az elv két szabályból áll:

– a célhoz nem kötöttség szabálya, ami azt jelenti, hogy a költségvetési bevételeket nem szabad meghatározott kiadásokhoz rendelni (az összes bevételnek kell fedeznie az összes kiadást);

– a bruttó elszámolás elve, amely szerint a bevételeket és kiadásokat teljes összeggel, egymással szembeni elszámolásuk nélkül kell szerepeltetni a költségvetésben;

– évenkéntiség: az előirányzatokat mindig egy adott évre engedélyezik, ezért azon év folyamán kell felhasználni őket;

– egyensúly: a költségvetésben szereplő bevételeknek és kiadásoknak egyensúlyban kell lenniük (a becsült bevételeknek meg kell egyezniük a kifizetési előirányzatokkal);

– egyediség: minden előirányzat meghatározott célhoz és meghatározott célkitűzéshez van rendelve;

– elszámolási egység: a költségvetés euróban kerül összeállításra és végrehajtásra, és a beszámolókészítés is euróban történik,

– hatékony és eredményes pénzgazdálkodás: a költségvetési előirányzatokat a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban kell felhasználni, nevezetesen a gazdaságosság, a hatékonyság és az eredményesség elveivel összhangban;

– átláthatóság: a költségvetést, a költségvetés-módosításokat és a végleges beszámolót az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé.

1.3 A KÖLTSÉGVETÉS SZERKEZETE

A költségvetés a következőkből áll:

(a) általános bevételkimutatás;

(b) az egyes intézmények kiadás- és bevételkimutatásaira felbontott szakaszok: I. szakasz: Parlament; II. szakasz: Tanács; III. szakasz: Bizottság, IV. szakasz: Bíróság; V. szakasz: Számvevőszék; VI. szakasz: Gazdasági és Szociális Bizottság; VII. szakasz: Régiók Bizottsága; VIII. szakasz: ombudsman; IX. szakasz: európai adatvédelmi biztos.

Valamennyi intézmény bevételi és kiadási tételei típusuk, vagy a cél alapján, amelyhez rendelték őket, cím, alcím, jogcímcsoport és jogcím szerint kerülnek besorolásra. A felszámolás alatt álló ESZAK forrásainak egy részét a felszámolás alatt álló ESZAK működési költségvetéséhez rendelték hozzá. Ezt a működési költségvetést a Tanáccsal és a Parlamenttel folytatott konzultációt követően a Bizottság fogadta el évente. Az utolsó költségvetést a 2002. január 1. és július 23. közötti időszakra állították fel. 2002. július 24-től a működési költségvetéshez kapcsolódó bevételek és kiadások a felszámolás alatt álló ESZAK eredménykimutatásának részét képezik. A fennmaradó, még teljesítendő kötelezettségvállalások a mérleg forrásoldalán jelennek meg.

1.4 A KÖLTSÉGVETÉSI SZÁMLÁK SZERKEZETE

1.4.1. Általános áttekintés

Csak a Bizottság költségvetése tartalmaz igazgatási előirányzatokat és működési előirányzatokat. A többi intézménynek csak igazgatási előirányzatai vannak. A költségvetés ezenfelül az előirányzatok két fajtáját különbözteti meg: a nem differenciált és a differenciált előirányzatokat. A nem differenciált előirányzatokat az éves jellegű (az évenkéntiség elvének megfelelő) műveletek finanszírozására használják. A nem differenciált előirányzatok fedezik a bizottsági szakasz valamennyi igazgatási alcímét és valamennyi egyéb szakaszt teljes egészében, az éves jellegű EMGA-előirányzatokat és bizonyos technikai előirányzatokat (visszafizetések, hitelfelvételi és -nyújtási garanciákat stb.). A nem differenciált előirányzatok esetében a kötelezettségvállalási előirányzatok összege megegyezik a kifizetési előirányzatokéval.

A differenciált előirányzatokat annak érdekében vezették be, hogy az évenkéntiség elve összeegyeztethető legyen a többéves műveletek finanszírozása iránti szükséglettel. A differenciált előirányzatok a többéves műveletek fedezésére szolgálnak, és magukban foglalják valamennyi alcím valamennyi egyéb előirányzatát, a bizottsági szakasz 1. alcíme kivételével.

A differenciált előirányzatok kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokra oszlanak:

– kötelezettségvállalási előirányzatok: az adott költségvetési évben azon tevékenységekkel kapcsolatban felmerült jogi kötelezettségekből eredő valamennyi költséget fedezik, amelyek végrehajtása több év alatt történik. Mindazonáltal az egy pénzügyi évet meghaladó fellépésekre vállalt költségvetési kötelezettségeket – a költségvetési rendelet 76. cikkének (3) bekezdésével összhangban – több évre vonatkozó éves részletekre lehet lebontani, ha az alap-jogiaktus így rendelkezik.

– kifizetési előirányzatok: az adott és/vagy korábbi pénzügyi években vállalt kötelezettségvállalásokból eredő kiadásokat fedezik.

1.4.2 Az előirányzatok eredete

Az előirányzatok fő forrása az Unió adott évi költségvetése. Mindazonáltal léteznek más típusú előirányzatok is, amelyek a költségvetési rendelet rendelkezéseiből erednek. Ezek az előző költségvetési évekből, vagy külső forrásból származnak.:

– Az adott évre elfogadott eredeti költségvetési előirányzatok kiegészíthetők a költségvetési tételek közötti átcsoportosítás sal a költségvetési rendelet (2002. június 25-i 1605/2002/EK rendelet) 22–24. cikkében meghatározott szabályoknak megfelelően, valamint költségvetés-módosításokkal (a költségvetési rendelet 37. és 38. cikke).

– Az előző évről áthozott vagy újból rendelkezésre bocsátott előirányzatok ugyancsak kiegészítik az adott évi költségvetést. Ezek az előirányzatok a következők:

– nem differenciált kifizetési előirányzatok, amelyek a költségvetési rendelet 9. cikkének (4) bekezdésével összhangban automatikusan átvihetők, de kizárólag a következő költségvetési évre;

– intézményi határozattal átvitt előirányzatok a következő két eset egyikében: ha az előkészítő szakasz befejeződött (költségvetési rendelet, 9. cikk (2) bekezdés a) pont), vagy ha a jogalapot megteremtő jogi aktust későn fogadták el (9. cikk (2) bekezdés b) pont). Mind a kötelezettségvállalási, mind a kifizetési előirányzatok átvihetők (9. cikk (3) bekezdés); valamint

– a kötelezettségvállalás visszavonásának eredményeként ismét rendelkezésre bocsátott előirányzatok: Itt a strukturális alapokra vonatkozó, visszavont kötelezettségvállalási előirányzatok újbóli rendelkezésre bocsátásáról van szó. Az újbóli rendelkezésre bocsátásra csak kivételes esetben kerülhet sor, a Bizottságnak tulajdonítható hiba esetén, vagy ha az elengedhetetlenül szükséges a program befejezéséhez (a költségvetési rendelet 157. cikke).

– Címzett bevétel , amely a következőkből áll:

– Visszatérítések, ahol az összegeket azon költségvetési tételekhez rendelik, amelyekhez az eredeti kiadások kapcsolódnak és amelyek korlátozás nélkül átvihetők,

– EFTA-előirányzatok: Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás előírja tagjainak az uniós költségvetés egyes tevékenységeihez való pénzügyi hozzájárulást. Az érintett költségvetési tételeket és az előirányzott összegeket az uniós költségvetés III. mellékletében teszik közzé. Az EFTA-hozzájárulások növelik az érintett tételeket. A fel nem használt előirányzatokat év végén megszüntetik és visszatérítik az EGT-országoknak;

– Olyan harmadik féltől/ más országoktól származó bevételek, amelyek uniós tevékenységekhez való pénzügyi hozzájárulást magukban foglaló megállapodásokat kötöttek az Európai Unióval. A kapott összegek harmadik féltől származó bevételnek minősülnek, az érintett költségvetési tételhez rendelik őket (gyakran a kutatás területén), és korlátozás nélkül átvihetők (a költségvetési rendelet 10. cikke és 18. cikke (1) bekezdésének a) és d) pontja).

– Harmadik félnek végzett munka: Kutatási tevékenységeik részeként az Unió kutatóközpontjai külső szervezeteknek is dolgozhatnak (a költségvetési rendelet 161. cikkének (2) bekezdése). Akárcsak a harmadik féltől származó bevételek, a harmadik félnek végzett munka is meghatározott költségvetési tételhez rendelt, és korlátozás nélkül átvihető (a költségvetési rendelet 10. cikke és 18. cikke (1) bekezdésének d) pontja); valamint

– Az előlegek visszafizetésének eredményeként ismét rendelkezésre bocsátott előirányzatok: Ezek olyan uniós források, amelyeket a kedvezményezettek visszafizettek és korlátozás nélkül átvihetők. A strukturális alapok területén az újbóli rendelkezésre bocsátás bizottsági határozat alapján történik (a költségvetési rendelet 18. cikkének (2) bekezdése és a végrehajtási szabályok 228. cikke).

1.4.3 A rendelkezésre álló előirányzatok összetétele

Végleges költségvetési előirányzatok = eredetileg elfogadott költségvetési előirányzatok + költségvetés-módosítási előirányzatok + átcsoportosítások;

– További előirányzatok = címzett bevételek (lásd fent) + előző költségvetési évről áthozott, vagy kötelezettségvállalások visszavonását követően ismét rendelkezésre bocsátott előirányzatok;

– Összes engedélyezett előirányzat = végleges költségvetési előirányzatok + további előirányzatok;

– Adott év előirányzatai (a költségvetési eredmény kiszámításához) = végleges költségvetési előirányzatok + címzett bevételek.

1.5 A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSA

A költségvetés végrehajtását a költségvetési rendelet szabályozza, amelynek 48. cikke (1) bekezdése értelmében: „A Bizottság a költségvetés bevételeit és kiadásait e rendelettel összhangban, saját felelősségére és az engedélyezett előirányzatok határain belül hajtja végre.” Az 50. cikk értelmében a Bizottság átruházza a többi intézményre a költségvetés rájuk vonatkozó szakaszának végrehajtásához szükséges hatásköröket.

1.6 FENNÁLLÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSOK

A differenciált előirányzatok bevezetésével különbség keletkezett a rögzített kötelezettségvállalások és a végrehajtott kifizetések között: a fennálló kötelezettségvállalásoknak megfelelő eltérés a kötelezettségvállalások megtétele és a megfelelő kifizetések tényleges teljesítése közötti időeltolódásból ered.

2. MAGYARÁZAT A KÖLTSÉGVETÉS VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ JELENTÉSEKHEZ

2.1 A KÖLTSÉGVETÉSI ÉV KÖLTSÉGVETÉSI EREDMÉNYE ( 1. táblázat )

2.1.1 Általános

Saját forrásként azok az összegek kerülnek könyvelésre, amelyeket az év során a tagállamok kormányai a Bizottság nevében nyitott számlákon jóváírtak. Többlet esetén a bevétel az előző pénzügyi év költségvetési eredményét is tartalmazza. Egyéb bevételek címén az év során ténylegesen beérkezett összegek kerülnek könyvelésre.

Az adott év költségvetési eredményének kiszámítása során kiadásnak minősülnek az év kifizetési előirányzatainak terhére végrehajtott kifizetések, valamint az adott év minden, következő évre átvitt kifizetési előirányzata. Az adott év kifizetési előirányzatainak terhére végrehajtott kifizetések azon kifizetéseket jelentik, amelyeket a számvitelért felelős tisztviselő a költségvetési év december 31-ig teljesített. Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap esetében azon kifizetések kerülnek figyelembevételre, amelyeket a tagállamok 2008. október 16. és 2009. október 15. között teljesítettek, feltéve, hogy a számvitelért felelős tisztviselőt legkésőbb 2010. január 31-ig értesítették a kötelezettségvállalásról és a kifizetés engedélyezéséről. Az EMGA-kiadások a tagállamokban végrehajtott ellenőrzéseket követően megfelelőségi határozat tárgyát képezhetik.

A költségvetési eredmény két részből áll: az Európai Unió eredményéből és az EGT-hez tartozó EFTA-államok hozzájárulásából. A saját forrásokról szóló 1150/2000/EK rendelet 15. cikkével összhangban ez az eredmény a következők közötti különbözetet tükrözi:

– az adott évben befolyt összes bevétel;

– és az adott év kifizetési előirányzatainak terhére végrehajtott kifizetések, valamint az adott év következő évre átvitt kifizetési előirányzatainak összege.

Az így kapott adathoz az alábbiak adódnak hozzá, illetve kerülnek levonásra belőle:

– egyrészről az előző évekről áthozott és megszüntetett kifizetési előirányzatok, másrészről pedig az előző évről áthozott nem differenciált előirányzatokat az euro-árfolyam ingadozása miatt meghaladó kifizetések nettó egyenlege;

– az év során realizált árfolyamnyereségek és -veszteségek egyenlege.

Az Európai Unió költségvetésének eredményét a következő évben az abban a költségvetési évben esedékes hozzájárulások csökkentése révén juttatják vissza a tagállamokhoz.

A harmadik fél hozzájárulásához, illetve harmadik félnek végzett munkához kapcsolódó, az előző költségvetési évről áthozott előirányzatok – amelyek jellegüknél fogva sosem kerülnek megszüntetésre – a költségvetési év további előirányzatai között szerepelnek. Ezzel magyarázható a 2009. évi költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekben szereplő, előző évről átvitt összegek és a 2008. évi költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekben szereplő, következő évre átvitt összegek közötti különbség. Az újrafelhasználható kifizetési előirányzatokat és az előlegek visszafizetését követően újból rendelkezésre bocsátott előirányzatokat nem veszik figyelembe az adott év eredményének kiszámításakor.

Az átvitt kifizetési előirányzatok tartalmazzák az automatikus átvitelt és a határozat alapján történő átvitelt. Az előző évről átvitt, fel nem használt kifizetési előirányzatok megszüntetése az automatikusan és a határozat alapján átvitt előirányzatok megszüntetését foglalja magában. Magában foglalja továbbá a következő évre átvitt címzett bevételi előirányzatok 2008-hoz viszonyított csökkenését. 2.1.2 A költségvetési eredmény egyeztetése a gazdasági eredménnyel

Az éves gazdasági eredményt az eredményszemléletű elszámolás alapelveinek megfelelően számították ki. A költségvetési eredmény azonban – a költségvetési rendelettel összhangban – a módosított pénzforgalmi elszámolás szabályain alapul. Mivel mindkettő ugyanazoknak az alapul szolgáló műveleteknek az eredménye, egymással történő összeegyeztetésük hasznos ellenőrzési eszköz. Az alábbi táblázat ezt az összeegyeztetést mutatja be, kiemelve a főbb összeegyeztetett összegeket, amelyek a bevételi és kiadási tételek között oszlanak meg.

|EGYEZTETÉS: GAZDASÁGI EREDMÉNY – 2009. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSI EREDMÉNY|

||millió EUR|

|2009|2008|

|||

A KÖLTSÉGVETÉSI ÉV GAZDASÁGI EREDMÉNYE|4 457|12 686|

|||

Bevételek|||

A tárgyévben megállapított, de még be nem szedett követelések|(2 806)|(4 685)|

A korábbi években megállapított és a tárgyévben beszedett követelések|2 563|3 485 |

Elhatárolt bevételek (nettó)|436|(724)|

|||

Kiadások|||

Elhatárolt kiadások (nettó)|5 381|6 353|

Korábbi évek tárgyévben kifizetett kiadásai|(432)|(219)|

Előfinanszírozás nettó hatása|(9 458)|(16 446)|

A következő évre átvitt kifizetési előirányzatok|(1 759)|(3 914)|

Áthozatalból teljesített kifizetések és a felhasználatlan kifizetési előirányzatok törlése|4 573|1 182|

Céltartalékok változása|(329)|4 316|

Egyéb|(153)|(88)|

|||

Ügynökségek és az ESZAK gazdasági eredménye|(209)|(136)|

|||

A KÖLTSÉGVETÉSI ÉV KÖLTSÉGVETÉSI EREDMÉNYE|2 264|1 810|

|||

Összeegyeztetett tételek – Bevételek

A költségvetési év tényleges költségvetési bevétele megfelel az év során megállapított követelésekből befolyt bevételek és a korábbi években megállapított követelésekből befolyt bevételek összegének. Ezért a tárgyévben megállapított, de még be nem szedett követeléseket az összeegyeztetés céljából le kell vonni a gazdasági eredményből, mivel nem képezik a költségvetési bevétel részét. Ezzel szemben a korábbi években megállapított és a tárgyévben beszedett követeléseket az összeegyeztetés céljából hozzá kell adni a gazdasági eredményhez.

A nettó elhatárolt bevétel főként a mezőgazdasági illetékekre, a saját forrásokra, valamint a kamatokra és osztalékokra elhatárolt bevételekből áll. Csak a nettó hatást – vagyis a korábbi évekből származó elhatárolt bevétel visszaírásával csökkentett tárgyévi elhatárolt bevételt – kell figyelembe venni.

Összeegyeztetett tételek – Kiadások

A nettó elhatárolt kiadások főként az év végi elhatárolási célokra képzett elhatárolásokból állnak, vagyis olyan támogatható kiadásokból, amelyek az uniós források kedvezményezettjeinél merültek fel, de amelyeket még nem jelentettek az Európai Uniónak.

Míg az elhatárolt kiadások nem minősülnek költségvetési kiadásnak, a korábbi években rögzített számlákhoz kapcsolódó, tárgyévben teljesített kifizetések a tárgyév költségvetési kiadásának részét képezik.

Az előfinanszírozás nettó hatása a következők kombinációja: (1) a tárgyévben kifizetett és éves költségvetési kiadásként rögzített új előfinanszírozási összegek, valamint (2) a tárgyévben vagy a korábbi években a támogatható költségek elfogadása során kifizetett előfinanszírozás elszámolása. Ez utóbbi elhatárolási szempontból kiadásnak minősül, de a költségvetési számlákon nem akként jelenik meg, mivel a kezdeti előfinanszírozás kifizetését már figyelembe vették költségvetési kiadásként annak kifizetése idején.

Az éves előirányzatok alapján teljesített kifizetések mellett az éves költségvetési eredmény kiszámításakor a következő évre átvitt éves előirányzatokat is figyelembe kell venni (az 1150/2000/EK rendelet 15. cikkével összhangban). Ugyanez vonatkozik a tárgyévben az áthozatalokból teljesített költségvetési kifizetésekre és a felhasználatlan kifizetési előirányzatok megszüntetésére .

A céltartalékok változása az elhatárolási számlákon tett év végi becslésekhez kapcsolódik (főleg munkavállalói juttatások), és nincs hatással a költségvetési számlákra. Az egyéb összeegyeztetett összegek olyan különböző elemekből állnak, mint az eszköz-értékcsökkenés, eszközbeszerzés, tőkelízing-kifizetések és pénzügyi hozzájárulások, amelyekre eltérő költségvetési és eredményszemléletű elszámolási módszerek alkalmazandóak.

Végül az ügynökségek és az ESZAK gazdasági eredményét – amelyeket az összevont gazdasági eredmény tartalmaz – ki kell szűrni, mivel költségvetésük végrehajtása nem része az összevont költségvetési eredménynek.

2.2 A 2008. ÉVI KÖLTSÉGVETÉSI TERVSZÁMOK ÉS TÉNYLEGES ÖSSZEGEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA ( 2. táblázat )

Az Európai Parlament elnöke által 2008. december 18-án aláírt, eredetileg elfogadott költségvetésben a kifizetési előirányzatok összegét 116 096 millió EUR-ban rögzítették, amelyet a 114 736 millió EUR összegű saját forrásokból kell finanszírozni. Meg kell jegyezni, hogy a kezdeti költségvetésben szereplő bevételi és kiadási becslések a költségvetési év során kiigazítás tárgyát képezik, és az ilyen jellegű módosításokat a költségvetés-módosítások tartalmazzák. A tagállamok GNI-alapú saját forrásainak kifizetéseiben történő kiigazítások biztosítják, hogy a költségvetésbe bevitt bevételek pontosan egyezzenek a költségvetésbe bevitt kiadásokkal. Az egyensúly elvével összhangban a költségvetési bevételeknek és kiadásoknak (kifizetési előirányzatok) egyensúlyban kell lenniük.

Bevételek:

2009 során tíz költségvetés-módosítást fogadtak el. A 2009. évi költségvetés bevételi oldalára gyakorolt hatásuk 113 035 millió EUR végleges bevételt eredményezett. Ezt az összesen 110 238 millió EUR-t (az eredetileg jelzetthez képest így 4 498 millió EUR-val kevesebbet) kitevő saját forrásokból, a fennmaradó részt pedig más bevételekből finanszírozták. A saját források iránti alacsonyabb igény főleg annak volt köszönhető, hogy bevontak 1 796 millió EUR-t az előző év többletéhez kapcsolódóan, valamint annak a kombinált hatásnak, amely a 10/2009. számú költségvetés-módosításban a kifizetési előirányzatok csökkenéséből és a bevétel-előrejelzések emelkedéséből származott. Ez utóbbi a saját források további 2 888 millió EUR-s csökkentését eredményezte.

A saját források tekintetében meg kell jegyezni, hogy a tradicionális saját források beszedése nagyon közel volt az előre jelzett összegekhez. Ez azzal magyarázható, hogy a költségvetési becsléseket a 6/2009. számú költségvetés-módosítás készítésekor módosították (5 226 millió EUR-val csökkentették), majd a 10/2009. számú költségvetés-módosítás készítésekor szintén módosították (a becsléseket ekkor 600 millió EUR-val növelték). A módosításokat egyrészt az új, a korábbiaknál kevésbé optimista 2009. tavaszi makrogazdasági előrejelzések alapján, másrészt a hozzájárulások tényleges beszedésének alakulása alapján határozták meg.

A tagállamok végleges héa- és GNI-befizetései is majdnem pontosan megfeleltek a végleges költségvetési becsléseknek. Az előre jelzett összegek és a ténylegesen befizetett összegek közötti különbségek a költségvetési célokra használt euro-árfolyam és a GMU-n kívüli tagállamok által tett befizetések időpontjában érvényes árfolyam közötti különbségekkel magyarázható.

Kiadások:

A 2009. évi uniós költségvetés még mindig az egyik pénzügyi keretről a következőre történő átmenet állapotát tükrözte. A kötelezettségvállalási előirányzatok már a 2007–2013-as új programozási időszak vonatkozásában megfogalmazott kiadási iránymutatásokat tükrözték, miközben a korábbi 2000–2006-os pénzügyi kerethez kapcsolódó fizetési igények még mindig megközelítették a 12 %-ot.

A kötelezettségvállalások vonatkozásában a kezdeti költségvetés és így a meghatározott politikai célok megvalósítására gyakorlatilag a tervezettek szerint került sor. A fel nem használt tartalékokat (447 millió EUR a globalizációs alap és 56 millió EUR a sürgősségi segély vonatkozásában) nem tartalmazó végrehajtási arány elérte a költségvetés 99,6 %-át, és az év folyamán kismértékben kiigazításra került. A 2. fejezet (Természeti erőforrások) esetében a kötelezettségvállalások 259 millió EUR-val emelkedtek (ami a vidékfejlesztés vonatkozásában a helyreállítási terv 600 millió EUR-s emelkedéséből, egy év végi 390 millió EUR-s csökkentésből, valamint a kéknyelv-betegséggel kapcsolatos intézkedések 49 millió EUR-s növeléséből tevődik össze). Az 5. fejezet (Igazgatás) kerete 55 millió EUR-val csökkent. Ezek együttesen a kezdeti költségvetéshez képest csak 0,15 %-os emelkedést jelentenek, ha nem vesszük figyelembe az Európai Szolidaritási Alap 615 millió EUR-s emelkedését (mivel az alap előre nem látható kiadásokat tartalmazó tartaléknak minősül). A fel nem használt sürgősségisegély-tartalékot kivéve a kifizetések végrehajtási aránya elérte a kezdeti költségvetés 95 %-át és a végleges költségvetés 97 %-át. A kifizetési előirányzatok főbb csökkentéseit költségvetés-módosítások révén hajtották végre az 1a. alfejezetben (Versenyképesség) összesen 738 millió EUR összegben (amelyből a Kutatás 448 millió EUR-t tett ki), a 2. fejezetben (Természeti erőforrások) 2 632 millió EUR összegben (Vidékfejlesztés: 2 192 millió EUR) és a Bővítésben 244 millió EUR összegben.

A fel nem használt elfogadott előirányzatok – a tartalékok kivételével – összesen 2 395 millió EUR- tettek ki és főleg a következőkből állnak: az Európai Szociális Alap (Konvergencia 674 millió EUR és Regionális versenyképesség 248 millió EUR), az előcsatlakozási támogatási eszköz (142 millió EUR), bizottsági igazgatás (394 millió EUR) és Versenyképesség (377 millió EUR az 1a. alfejezeten belüli elosztásban).

A költségvetési kiigazítások részletesebb elemzését, a releváns háttér-információkat, a kiigazítások indokolását és hatásukat a Bizottság költségvetési és pénzgazdálkodásra vonatkozó, 2009. évi éves jelentése mutatja be, az A rész költségvetési szinten, míg a B rész külön sorra véve a pénzügyi keret egyes fejezeteit.

2.3 BEVÉTELEK ( 3. táblázat )

Az Európai Unió általános költségvetésének bevételei két nagy csoportba sorolhatók: saját források és egyéb bevételek. Ezt az Európai Unió működéséről szóló szerződés 311. cikke rögzíti, amely szerint: „Az egyéb bevételek sérelme nélkül, a költségvetést teljes egészében saját forrásokból kell finanszírozni.” A költségvetési kiadások túlnyomó részét saját forrásokból finanszírozzák. Az egyéb bevételek a teljes finanszírozásnak csupán csekély részét képezik.

A saját forrásoknak három kategóriája van: tradicionális saját források, héa-alapú források és GNI-alapú források. A tradicionális saját forrásokon belül megkülönböztethetünk cukorilletéket és vámokat. Az Egyesült Királyság javára szolgáló korrekciós mechanizmus, valamint Hollandia és Svédország éves GNI-alapú hozzájárulásának bruttó csökkentése is része a saját források rendszerének.

A saját források felosztása az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló, 2007. június 7-i 2000/436/EK, Euratom tanácsi határozat (saját forrásokról szóló 2007. évi határozat) szabályaival összhangban történik. A saját forrásokról szóló 2007. évi határozat 2009. március 1-jén lépett hatályba, azonban már 2007. január 1-jétől alkalmazandó. Ebből következően a visszamenőleges hatásokat figyelembe vették a 2009-es költségvetési évben.

2.3.1 Tradicionális saját források

Tradicionális saját források: A tradicionális saját források valamennyi összegét az illetékes hatóságok alábbi számláinak egyikén kell lekönyvelni.

– Az 1150/2000/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének a) pontjában rögzített rendes számlán: valamennyi beszedett vagy biztosítékkal fedezett összeget.

– Az 1150/2000/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének b) pontjában rögzített elkülönített számlán: valamennyi még be nem szedett, és/vagy biztosítékkal nem fedezett összeget; ugyancsak e számlára könyvelhetik azokat a biztosítékkal fedezett összegeket, amelyekkel kapcsolatban kifogással éltek.

Az elkülönített számláról a tagállamok negyedéves jelentést küldenek a Bizottságnak, amely a következőket tartalmazza:

– az előző negyedévben esedékes egyenleg,

– az adott negyedévben beszedett összegek,

– az adott negyedévben a számítási alap helyesbítése (korrekciók/megszüntetések),

– leírt összegek,

– az adott negyedév végén behajtandó egyenleg.

A tradicionális saját forrásokat legkésőbb a jogosultság megállapításának hónapját követő második hónap 19. napját követő első munkanapon jóvá kell írni (vagy be kell szedni az elkülönített számlán) a Bizottság érintett tagállam államkincstáránál vagy erre kinevezett szervezeténél vezetett számláján. A tagállamok beszedési költségként a tradicionális saját források 25 %-át tartják vissza. A saját forrásokra vonatkozó függő követeléseket beszedésük valószínűségének alapján kiigazítják.

2.3.2 Héa- és GNI-alapú saját források

A héa-alapú saját források egy valamennyi tagállam számára egységes kulcsnak a – saját forrásokról szóló 2007. évi határozat 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának szabályaival összhangban meghatározott – harmonizált héa-alapra történő alkalmazásából erednek. Az egységes kulcsot 0,30 %-on rögzítették, kivéve a 2007–2013 közötti időszakban, amikor a lehívási kulcs Ausztria esetében 0,225 %, Németország esetében 0,15 %, valamint Hollandia és Svédország esetében 0,10 %. A héa-alap felső korlátja minden tagállam esetében a GNI 50 %-a.

A héa-alapú saját források egy valamennyi tagállam számára egységes kulcsnak a – 2000. szeptember 29-i tanácsi határozat 2. cikke (1) bekezdése c) pontjának szabályaival összhangban meghatározott – harmonizált héa-alapra történő alkalmazásából erednek. A héa-alap felső korlátja minden tagállam esetében a GNI 50 %-a.

A GNI-alapú forrás változó bevétel, amelynek feladata, hogy az adott évben fedezze a befolyt tradicionális saját források, héa-alapú források és egyéb bevételek együttes összegét meghaladó kiadásokat. A bevétel kiszámítása során egységes kulcsot alkalmaznak valamennyi tagállam aggregált GNI-jére. A héa- és GNI-alapú saját források meghatározásának alapjául az előzetes költségvetési tervezet készítése során összeállított, héa- és GNI-alapokra vonatkozó előrejelzések szolgálnak. Ezen előrejelzéseket a későbbiekben felülvizsgálják; az adatokat az adott év során költségvetés-módosítások révén aktualizálják.

A héa- és GNI-alapok tényleges adatai az adott költségvetési évet követő év során állnak rendelkezésre. A Bizottság kiszámítja a tagállamok által a tényleges alapok alapján fizetendő és a (felülvizsgált) előrejelzés alapján ténylegesen fizetett összegek közötti különbözetet. E héa- és GNI-egyenlegeket, akár pozitívak, akár negatívak, a Bizottság az adott költségvetési évet követő év december első munkanapjáig hívja le a tagállamoktól. A következő négy évben a tényleges héa- és GNI-alapok még korrigálhatók, amennyiben nem jegyeztek be ezekre fenntartást. A korábban számított egyenlegeket kiigazítják, a különbözetet pedig az előző költségvetési év héa- és GNI-egyenlegeivel egy időben hívják le.

A héa-bevallások és GNI-adatok ellenőrzése során a Bizottság jelezheti fenntartásait a tagállamok felé bizonyos pontokat illetően, amelyek következményekkel járhatnak a tagállamok saját forrásokhoz nyújtott hozzájárulásaira. E pontok például az elfogadható adatok hiányából vagy a megfelelő módszertan kidolgozásának szükségességéből eredhetnek. E fenntartásokat a tagállamokkal szembeni, bizonytalan összegekre vonatkozó lehetséges követelésnek kell tekinteni, mivel pénzügyi hatásuk nem becsülhető meg pontosan. Amennyiben meghatározható a pontos összeg, a megfelelő héa- és GNI-alapú forrásokat vagy a héa- és GNI-egyenlegekhez kapcsolódóan, vagy egyedi forráslehívásként hívják le.

2.3.3 2009. évi brit korrekció

Ez a mechanizmus az Egyesült Királyság által fizetendő saját forrásokat csökkenti az úgynevezett „költségvetési egyensúlyhiány” arányában, és ennek megfelelően növeli a más tagállamok által fizetendő saját források összegét. A költségvetési egyensúlyhiány Egyesült Királyság javára történő megszüntetésére szolgáló mechanizmust az Európai Tanács fontainebleau-i ülésén (1984 júniusában) intézményesítették, és az ebből eredő, saját forrásokról szóló, 1985. május 7-i határozattal vezették be. E mechanizmus célja az Egyesült Királyság költségvetési egyensúlyhiányának csökkentése volt, uniós fizetési kötelezettségeinek mérséklése révén. Németország, Ausztria, Svédország és Hollandia csökkentett mértékben (normál részesedésük egynegyedére korlátozva) finanszírozzák ezt a korrekciót.

2.3.4 Bruttó csökkentés Hollandia és Svédország javára

A saját forrásokról szóló 2007. évi határozat értelmében Hollandia és Svédország az éves GNI-alapú források bruttó csökkentésében részesül a 2007–2013-as időszakban. A bruttó csökkentést – amely (2004-es árakon) Hollandia vonatkozásában 605 millió EUR, Svédország esetében pedig 150 millió EUR – az EUR-ban kifejezett uniós GDP-deflátor alkalmazásával a folyó árakhoz igazítják, és az Egyesült Királyság javára nyújtott korrekció és annak finanszírozása kiszámítását követően biztosítják.

2.3.5 A saját forrásokról szóló 2007. évi határozat végrehajtásához kapcsolódó kiigazítás 2007-re és 2008-ra

A saját forrásokról szóló 2007. évi határozat 11. cikke előírja, hogy amint a határozat hatályba lép, azt 2007. január 1-jétől kell alkalmazni. Ez azt jelenti, hogy a 2007-re és 2008-ra vonatkozó finanszírozást az új szabályoknak megfelelően újra ki kellett számítani. A kiigazítást (a saját forrásokról szóló régi és új határozat közötti különbözetet 2007-re és 2008-ra) a 3/2009. számú költségvetés-módosítás tartalmazta és egyetlen kifizetéssel hajtották végre 2009. június 1-jén. A bevételek végrehajtását illetően részletes információk olvashatók az „Éves jelentés a költségvetés teljesítéséről és a pénzügyi gazdálkodásról 2009” című dokumentumban.

2.4 KIADÁSOK ( 4–13. táblázat )

2.4.1 Pénzügyi keret 2007–2013 Ez a szakasz az uniós kiadások fő kategóriáit írja le, a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban. A 2009-es pénzügyi év volt a 2007–2013 közötti időszakra vonatkozó pénzügyi keret harmadik éve. A 2009. évi kötelezettségvállalási előirányzatok összesített felső korlátja 134 722 millió EUR, ami a GNI 1,13 %-ának felel meg. A megfelelő kifizetési előirányzatok összesített felső korlátja 120 445 millió EUR, azaz a GNI 1,01 %-a. Az alábbi táblázat a pénzügyi keretet tartalmazza folyó árakon, 2013-ig becsült összegekben.

|millió EUR|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Fenntartható növekedés|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. A természeti erőforrások megőrzése és kezelése|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. Az EU mint globális szereplő|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Igazgatás|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Ellentételezések|445|207|210|0|0|0|0|

Kötelezettségvállalási előirányzatok:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Kifizetési előirányzatok összesen:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

1. fejezet – Fenntartható növekedés

E fejezet két különálló, de egymáshoz kapcsolódó elemből áll:

– 1a. Versenyképesség a növekedésért és foglalkoztatásért, amely a kutatásra és innovációra, oktatásra és képzésre, a transzeurópai hálózatokra, a szociális politikára, a belső piacra és az ezekhez kapcsolódó szakpolitikákra fordított kiadásokat öleli fel.

– 1b. Kohézió a növekedésért és foglalkoztatásért, amelynek célja a legkevésbé fejlett tagállamok és területek konvergenciájának erősítése, a kevésbé fejlődő területeken kívül a fenntartható fejlődés uniós stratégiájának kiegészítése, valamint a régiók közötti együttműködés támogatása.

2. fejezet – A természeti erőforrások megőrzése és kezelése

A 2. fejezet a közös mezőgazdasági és halászati politikát, valamint a vidékfejlesztést és környezetvédelmet – különösen a Natura 2000 hálózatot – foglalja magában. A közös mezőgazdasági politika céljához kötött összeg a 2002. októberi brüsszeli Európai Tanács ülésén elfogadott megállapodást tükrözi.

3.fejezet – Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése

Az új 3. fejezet (Uniós polgárság, szabadság, biztonság és a jog érvényesülése) bizonyos területek növekvő jelentőségét tükrözi, ahol az Unió feladatköre kibővült – így a bel- és igazságügy, a határvédelem, a bevándorlás- és menekültpolitika, az egészségügy és fogyasztóvédelem, a kultúra, az ifjúságpolitika, a tájékoztatás és a polgárokkal folytatott párbeszéd. Két elemre bontható: 3a. Szabadság, biztonság és a jog érvényesülése és 3b. Uniós polgárság.

4. fejezet - Az EU mint globális szereplő

A 4. fejezet alá tartozik valamennyi külső fellépés, az előcsatlakozási eszközöket is ideértve. Jóllehet a Bizottság javasolta az EFA pénzügyi keretbe történő bevonását, az Európai Tanács és az Európai Parlament a költségvetésen kívül tartás mellett döntött.

5. fejezet – Igazgatás

E fejezetbe tartoznak az összes intézményt, a nyugdíjakat és az Európai Iskolákat érintő igazgatási kiadások. A Bizottság kivételével az intézmények esetében ezek a költségek teszik ki kiadásaik egészét, az ügynökségeknek és egyéb szerveknek azonban igazgatási és operatív kiadásaik egyaránt vannak.

6. fejezet – Ellentételezések

Annak a politikai megállapodásnak megfelelően, miszerint az új tagállamok tagságuk kezdetén nem válhatnak nettó költségvetési befizetővé, ez a fejezet kompenzációt irányzott elő. Ez az összeg az új tagállamok számára költségvetési bevételeik és hozzájárulásaik egyensúlyozását célzó átutalások formájában állt rendelkezésre.

2.4.2 Szakpolitikai területek

A tevékenységalapú irányítás részeként a Bizottság tervezési és irányítási folyamataiban a tevékenységalapú költségvetés-tervezést alkalmazza. A tevékenységalapú költségvetés-tervezés olyan költségvetési szerkezetet von maga után, amelyben a költségvetési címek szakpolitikai területeknek, a költségvetési alcímek pedig tevékenységeknek felelnek meg. A tevékenységalapú költségvetés-tervezés célja, hogy világos keretet nyújtson a Bizottság szakpolitikai célkitűzéseinek tevékenységekbe történő átültetéséhez, jogalkotási, pénzügyi vagy bármely más szakpolitikai eszköz segítségével. Azáltal, hogy a Bizottság munkáját tevékenységek szerint strukturálják, pontos kép alakul ki a Bizottság által vállalt kötelezettségekről, és ezzel egyidejűleg közös keretet teremt a prioritások megállapításához. A prioritásokhoz a költségvetési eljárás során rendelik hozzá az erőforrásokat, a tevékenységeket a költségvetési célok építőelemeként használva. A tevékenységek és az azokhoz rendelt források közötti kapcsolat létrehozásával a tevékenységalapú költségvetés-tervezés célja, hogy növelje a Bizottságnál a források felhasználásának hatékonyságát és eredményességét.

A szakpolitikai terület a Bizottság munkájának részét képező, a döntéshozatali folyamat szempontjából lényeges tevékenységek homogén csoportjának tekinthető. Az egyes szakpolitikák általában egy főigazgatóságnak felelnek meg, és átlagosan mintegy 6-7 egyedi tevékenységet ölelnek fel. A szakpolitikai területek főként működési jellegűek, mivel alaptevékenységeik a saját tevékenységi körükhöz kapcsolódó kedvezményezett harmadik fél támogatását célozzák. A működési költségvetés minden egyes szakpolitikai terület esetében tartalmazza a szükséges igazgatási kiadásokat.

A kiadások végrehajtását illetően részletes információk olvashatók az „Éves jelentés a költségvetés teljesítéséről és a pénzügyi gazdálkodásról 2009” című bizottsági dokumentumban.

2.5 INTÉZMÉNYEK ÉS ÜGYNÖKSÉGEK (14–18. táblázat)

Az Európai Unió általános költségvetésének végrehajtásáról szóló összevont jelentések – akárcsak a korábbi években – valamennyi intézmény költségvetésének végrehajtását magukban foglalják, mivel az uniós költségvetésen belül minden intézmény számára külön költségvetést hoztak létre. Az ügynökségeknek nincsen az uniós költségvetésen belül különálló költségvetésük, részben a Bizottság költségvetési támogatásából finanszírozzák őket.

Annak érdekében, hogy az ügynökségek minden lényeges költségvetési információját bemutassák, az összevont éves beszámolók költségvetési része különálló jelentéseket tartalmaz a konszolidálásba hagyományosan bevont ügynökségek egyedi költségvetéseinek végrehajtásáról.

IT

(...PICT...)|COMMISSIONE DELL’UNIONE EUROPEA|

Bruxelles, 20.7.2010

SEC(2010) 963 definitivo

COMUNICAZIONE DELLA COMMISSIONE AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSIGLIO E ALLA CORTE DEI CONTI

CONTI ANNUALI DELL’UNIONE EUROPEA ESERCIZIO 2009 Rendiconti finanziari consolidati e relazioni consolidate sull’esecuzione del bilancio

INDICE

NOTE AI CONTI CONSOLIDATI 3

(...)

ESECUZIONE E CONTABILIZZAZIONE DEL BILANCIO DELL’UE 4

(...)

PARTE I – RENDICONTI FINANZIARI CONSOLIDATI DELL’UNIONE EUROPEA E NOTE ESPLICATIVE 12

(...)

STATO PATRIMONIALE 13

(...)

CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO 14

(...)

TABELLA DEI FLUSSI DI CASSA 15

(...)

PROSPETTO DELLE VARIAZIONI DELL’ATTIVO NETTO 16

(...)

NOTE AI RENDICONTI FINANZIARI 17

(...)

1. PRINCIPALI POLITICHE CONTABILI 18

(...)

2. NOTE ALLO STATO PATRIMONIALE 34

(...)

3. NOTE AL CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO 62

(...)

4. NOTE ALLA TABELLA DEI FLUSSI DI CASSA 74

(...)

5. ATTIVITÀ E PASSIVITÀ POTENZIALI E ALTRE INFORMAZIONI 75

(...)

6. RETTIFICHE FINANZIARIE E RECUPERI IN SEGUITO ALL’INDIVIDUAZIONE DI IRREGOLARITÀ 84

(...)

7. GESTIONE DEI RISCHI FINANZIARI 102

(...)

8. INFORMATIVA SULLE OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE 112

(...)

9. FATTI INTERVENUTI DOPO LA DATA DI RIFERIMENTO DEL BILANCIO 114

(...)

10. ENTITÀ CONSOLIDATE 115

(...)

11. ENTITÀ NON CONSOLIDATE 116

(...)

PARTE II – RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO DELL’UNIONE EUROPEA E NOTE ESPLICATIVE 118

(...)

RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO* 119

(...)

NOTE ESPLICATIVE ALLE RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO 139

(...)

1. PRINCIPI, STRUTTURA E STANZIAMENTI DI BILANCIO 140

(...)

2. SPIEGAZIONE DELLE RELAZIONI SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO 144

(...)

NOTE AI CONTI CONSOLIDATI

I conti consolidati annuali dell’Unione europea per l’esercizio 2009 sono stati elaborati in base alle informazioni presentate dalle istituzioni e dagli organismi a norma dell’articolo 129, paragrafo 2, del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell’Unione europea. Si dichiara pertanto che detti conti sono stati elaborati conformemente al titolo VII di detto regolamento finanziario e ai principi, alle norme e ai metodi contabili definiti nelle note ai rendiconti finanziari.

Il sottoscritto ha ottenuto dai contabili di tali istituzioni e organismi, che ne hanno certificato l’attendibilità, tutte le informazioni necessarie per l’elaborazione dei conti che presentano le attività e le passività dell’Unione europea e l’esecuzione del bilancio.

Con la presente il sottoscritto dichiara che, in base a tali informazioni e ai controlli che ha ritenuto necessario effettuare per convalidare i conti della Commissione europea, ha la ragionevole certezza che i suddetti conti riflettono fedelmente e sostanzialmente la posizione finanziaria dell’Unione europea.

(firma) Philippe Taverne Contabile della Commissione

ESECUZIONE E CONTABILIZZAZIONE DEL BILANCIO DELL’UE

1. PREPARAZIONE DEL BILANCIO ANNUALE

Il bilancio dell’Unione europea (UE) finanzia un’ampia gamma di politiche e programmi in tutta l’UE. In conformità alle priorità stabilite dagli Stati membri, la Commissione svolge programmi, attività e progetti specifici, che possono spaziare dal sostegno a progetti educativi per la mobilità di studenti e insegnanti a progetti mirati al sostegno di un ambiente di lavoro migliore per i lavoratori dell’UE, all’aumento del controllo dei confini esterni.

Oltre il 90% del bilancio dell’UE viene utilizzato per finanziare le politiche e le attività dell’UE concordate da tutti gli Stati membri. Il collegamento diretto tra il bilancio annuale e le politiche dell’UE viene garantito attraverso la formazione del bilancio basato sulle attività (ABB). La nomenclatura ABB, introdotta per la prima volta nel bilancio 2004, consente un’identificazione chiara dei settori dell’Unione europea e dell’importo totale delle risorse destinate a ognuno di tali settori.

I settori sono suddivisi in circa 200 attività, di cui oltre 110 comprendono rubriche del bilancio operativo e corrispondono quindi nella nomenclatura del bilancio a capitoli di bilancio. Tali settori sono principalmente operativi, giacché le loro attività fondamentali sono destinate a un beneficiario terzo, ciascuno all’interno del rispettivo ambito di attività. Altri settori, tuttavia, sono orizzontali e assicurano il corretto funzionamento della Commissione, come i settori “Coordinamento e servizio giuridico” e “Bilancio”. La struttura delle attività fornisce il quadro concettuale comune per l’identificazione delle priorità, la pianificazione, la formazione del bilancio, il controllo e la rendicontazione, al fine principalmente di aumentare l’uso efficiente, economico ed efficace delle risorse.

La procedura interna per l’adozione del progetto di bilancio inizia con la sua preparazione da parte della Commissione, seguita dalla sua trasmissione al Consiglio, che può effettuare le modifiche che ritiene necessarie. Il bilancio aggiornato viene quindi trasmesso al Parlamento europeo, che può proporre modifiche oppure accettare o respingere il progetto di bilancio corrente. Una volta concordate tutte le modifiche e tutti gli aggiornamenti (compreso, se necessario, un progetto di bilancio completamente nuovo proposto dalla Commissione), il bilancio viene adottato dal Parlamento a metà dicembre. Il presidente del Parlamento dichiara il bilancio adottato e il bilancio può essere eseguito.

2. COME VIENE FINANZIATA L’UNIONE EUROPEA?

L’UE dispone di due categorie principali di finanziamento: entrate da risorse proprie e entrate varie.

2.1 Entrate da risorse proprie e crediti

Le entrate da risorse proprie derivano automaticamente all’UE per consentirle di finanziare il suo bilancio senza la necessità di una decisione successiva da parte delle autorità nazionali. L’importo complessivo delle risorse proprie necessarie per finanziare il bilancio si calcola detraendo dalle spese totali le altre entrate. L’importo totale delle risorse proprie non può superare l’1,24% (l’1,23% dal 2010) del reddito nazionale lordo (RNL) dell’UE. Le risorse proprie possono essere suddivise nelle seguenti categorie:

(1) le risorse proprie tradizionali (RPT) sono costituite dai dazi doganali e dai contributi zucchero. Dette risorse proprie sono prelevate presso gli operatori economici e riscosse dagli Stati membri per conto dell’UE. Tuttavia, gli Stati membri ne trattengono il 25% a titolo di rimborso delle spese di riscossione. I dazi doganali vengono imposti sulle importazioni di prodotti da paesi terzi secondo aliquote basate sulla tariffa doganale comune. I contributi zucchero vengono pagati dai produttori di zucchero per finanziare le restituzioni all’esportazione per lo zucchero. Le RPT rappresentano di norma circa il 13% delle entrate da risorse proprie;

(2) la risorsa propria basata sull’imposta sul valore aggiunto (IVA) viene imposta sulle basi IVA degli Stati membri che sono state a tal fine armonizzate in conformità alle norme dell’Unione. Sulla base armonizzata di ogni Stato membro viene imposta la stessa aliquota. Tuttavia, la base IVA da tenere in considerazione è ridotta al 50% dell’RNL di ogni singolo Stato membro. La risorsa basata sull’IVA rappresenta di norma circa il 12% delle entrate da risorse proprie;

(3) la risorsa propria basata sul reddito nazionale lordo (RNL) viene utilizzata per pareggiare le entrate e le spese di bilancio, ovvero per finanziare quella parte del bilancio non coperta da altre fonti di entrata. Sull’RNL dei singoli Stati membri viene applicata la stessa aliquota, stabilita in conformità alle norme dell’Unione. La risorsa basata sull’RNL rappresenta di norma circa il 75% delle entrate da risorse proprie.

Per quanto riguarda il pagamento di detti importi, la contabilità separata annovera le risorse proprie tradizionali che, ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 3, lettera b), del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000, sono accertate dagli Stati membri ma non messe a disposizione dell’UE perché non ancora riscosse o garantite o perché oggetto di contestazione. Ogni Stato membro trasmette alla Commissione un estratto trimestrale della suddetta contabilità precisando per ogni tipo di risorsa:

– il saldo ancora da recuperare del trimestre precedente,

– gli importi recuperati durante il trimestre in questione,

– le rettifiche della base imponibile (rettifiche/annullamenti) durante il trimestre in questione,

– gli importi inesigibili,

– il saldo da recuperare alla fine del trimestre in questione.

Una volta recuperati, gli importi delle risorse proprie tradizionali ripresi nella contabilità separata devono essere messi a disposizione della Commissione al più tardi il primo giorno lavorativo dopo il 19 del secondo mese successivo a quello del recupero dei diritti.

Qualora il recupero effettivo sia improbabile, deve essere effettuata una diminuzione di valore dei diritti nella contabilità separata al fine di rispecchiare tale situazione. Detta diminuzione di valore dei diritti nella contabilità separata è basata sulle stime effettuate dagli Stati membri stessi, conformemente all’articolo 6, paragrafo 4, lettera b), del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 del Consiglio, che stabilisce che “Gli Stati membri trasmettono, con l’ultimo estratto trimestrale relativo ad un determinato esercizio, una stima della somma totale dei diritti iscritti nella contabilità separata alla data del 31 dicembre del suddetto esercizio ed il cui recupero risulta improbabile.”

Sulla base delle stime inviate dagli Stati membri, viene iscritta una riduzione di valore all’attivo del bilancio, in diminuzione di questa voce dei crediti nei confronti degli Stati membri. Ciò non implica una rinuncia della Commissione al recupero degli importi interessati da siffatta correzione di valore. Anche quando il recupero risulta poco probabile, o addirittura quasi impossibile, ciò non significa necessariamente che gli importi in questione siano persi ai fini del bilancio dell’UE in quanto risorse proprie tradizionali. Infatti, in caso di mancato recupero, ciò si verifica soltanto se lo Stato membro ha effettivamente dimostrato la diligenza richiesta nel processo di recupero. Se lo Stato membro non può fornire questa dimostrazione la sua responsabilità finanziaria è chiamata in causa ed esso dovrà versare l’importo al bilancio dell’UE, a norma dell’articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000.

2.2 Entrate varie

Le entrate varie derivanti dalle attività dell’Unione europea costituiscono di norma meno del 10% delle entrate totali. Si tratta, ad esempio, di ammende per violazione delle norme sulla concorrenza e ordini di riscossione emessi nei confronti di debitori pubblici e privati relativamente alla gestione di progetti europei. Rientrano in questa categoria anche le penali inflitte dalla Corte di giustizia agli Stati membri che non rispettano una determinata sentenza. La Commissione gestisce ogni anno centinaia di migliaia di progetti e deve emettere circa 13.000 ordini di riscossione l’anno. Ogni debito non pagato alla scadenza è soggetto a interessi di mora. Qualora i debiti di terzi diversi dagli Stati membri rimangano insoluti, le decisioni della Commissione (e del Consiglio) che impongono loro l’obbligo di pagare sono direttamente esecutive in conformità alle norme di procedura civile vigenti nel territorio in cui va dato corso all’esecuzione. I debitori insolventi sono soggetti alle procedure di riscossione dei debiti avviate dal Servizio giuridico con l’aiuto di studi legali esterni.

3. COME VIENE GESTITO E SPESO IL BILANCIO DELL’UE

3.1 Spese di esercizio primarie

I costi di esercizio dell’Unione europea coprono le varie rubriche del quadro finanziario e assumono forme diverse a seconda delle modalità di pagamento e di gestione del denaro. In conformità al regolamento finanziario, la Commissione dà esecuzione al bilancio generale con le seguenti modalità:

gestione centralizzata diretta: in questo caso il bilancio viene eseguito direttamente dai servizi della Commissione;

gestione centralizzata indiretta: si riferisce ai casi in cui la Commissione affida compiti di esecuzione del bilancio a organismi di diritto dell’Unione europea o di diritto nazionale, come ad esempio le agenzie UE di diritto pubblico o con finalità di servizio pubblico;

gestione decentrata: si riferisce ai casi in cui la Commissione delega alcuni compiti di esecuzione del bilancio a paesi terzi;

gestione concorrente: tale metodo di gestione prevede che alcuni compiti di esecuzione del bilancio siano delegati agli Stati membri. La parte più cospicua delle spese rientra nella modalità di “gestione concorrente”, che presuppone la delega di alcuni compiti agli Stati membri ed è riferita a settori quali la spesa agricola e le azioni strutturali;

gestione congiunta: secondo questo metodo, la Commissione affida alcuni compiti di esecuzione del bilancio a un’organizzazione internazionale.

3.2 I vari attori finanziari

Il collegio dei membri della Commissione detiene una responsabilità politica collegiale, ma in pratica non esercita i poteri di esecuzione del bilancio ad esso attribuiti. Esso delega ogni anno tale compito a singoli funzionari che rispondono al collegio e sono soggetti al regolamento finanziario e allo statuto del personale. I membri del personale in questione, costituito in genere da direttori generali e capi servizio, sono chiamati “ordinatori delegati” e possono a loro volta delegare ulteriormente i compiti riguardanti l’esecuzione del bilancio a “ordinatori sottodelegati”.

La responsabilità degli ordinatori comprende l’intero processo di gestione, dalla determinazione di quello che è necessario fare per raggiungere gli obiettivi politici fissati dall’istituzione alla gestione delle attività avviate sia a livello operativo che di bilancio, compresi la sottoscrizione di impegni giuridici, il controllo delle prestazioni, l’effettuazione di pagamenti e, se necessario, persino il recupero di fondi. Gli ordinatori devono inoltre provvedere affinché vengano effettuate delle valutazioni per analizzare la validità delle loro proposte (valutazione ex ante) e misurare il successo e l’efficacia in termini di costo dei programmi già in atto (valutazioni intermedie ed ex post). I risultati di tali valutazioni vengono utilizzati per migliorare il processo decisionale e aumentare la trasparenza, la responsabilità e l’efficacia in termini di costo dell’intervento dell’UE.

Una sana gestione finanziaria e un’adeguata responsabilità vengono garantite all’interno di ciascuna DG dalla separazione tra controllo di gestione (affidato agli ordinatori) e audit interno e controllo di conformità rispetto agli standard prescritti per i controlli interni (ispirati agli standard internazionali del COSO), controlli ex ante ed ex post, audit interno indipendente sulla base delle valutazioni dei rischi e relazioni regolari sulle attività dei singoli commissari.

Il contabile si occupa dei pagamenti e degli ordini di recupero redatti dagli ordinatori e ha il compito di gestire la tesoreria, definire norme e metodi contabili, convalidare i sistemi contabili, tenere la contabilità e formare gli stati finanziari dell’istituzione. Al contabile viene inoltre richiesto di sottoscrivere i conti dichiarando che questi riflettono fedelmente la posizione finanziaria.

Il revisore interno , che non è un attore finanziario in senso stretto, viene nominato da un’istituzione o un organismo per verificare il corretto funzionamento dei sistemi e delle procedure di esecuzione del bilancio e fornire informazioni su questioni riguardanti la gestione dei rischi. Emette pareri indipendenti sulla qualità dei sistemi di controllo e di gestione e fornisce raccomandazioni su come migliorare le procedure operative e favorire una sana gestione finanziaria.

3.3 Impegni di spesa relativi al bilancio dell’UE

Una volta che il bilancio è stato approvato, la DG Bilancio mette a disposizione dei vari servizi della Commissione, delle istituzioni e degli altri organismi i fondi attraverso il sistema contabile della Commissione a seconda delle loro responsabilità politiche nel quadro di un sistema chiamato bilancio basato sulle attività. Ad esempio, la responsabilità della gestione delle linee di bilancio riguardanti l’ambiente sarebbe delegata dalla Commissione al capo o al direttore generale della DG Ambiente (che in tal caso diventa l’ordinatore delegato per le linee di bilancio in questione).

Prima di poter assumere un impegno giuridico con un terzo (ad esempio, un contratto o una convenzione di sovvenzione), nel bilancio annuale deve essere presente una linea di bilancio che autorizzi l’attività in questione. In tale linea di bilancio vi devono essere inoltre fondi sufficienti per coprire la spesa. Qualora tali condizioni risultino soddisfatte, i fondi necessari devono essere riservati nel bilancio mediante un impegno di bilancio effettuato nel sistema contabile.

Non può essere spesa alcuna somma dal bilancio dell’UE a meno che e fintanto che la Commissione o un altro organismo dell’UE e il possibile destinatario del denaro dell’Unione non abbiano sottoscritto un impegno giuridico scritto. Nell’ambito della gestione centralizzata diretta, detto impegno giuridico si concretizza in un contratto con un contraente o in una convenzione di sovvenzione con un beneficiario.

Una volta approvato, l’impegno di bilancio viene registrato nella contabilità di bilancio e gli stanziamenti vengono utilizzati di conseguenza. Tuttavia, ciò non incide in alcun modo sulla contabilità generale (o sul libro mastro generale) poiché non è stato sostenuto ancora alcun onere in quanto la contabilità dell’Unione europea comprende due elementi separati ma collegati:

(a) la contabilità di bilancio, che permette di seguire in modo dettagliato l’esecuzione del bilancio;

(b) la contabilità generale, utilizzata per preparare lo stato patrimoniale e il conto del risultato economico.

3.4 Effettuazione di un pagamento

3.4.1 Norme generali

Nessun pagamento può essere effettuato se non è già stato approvato un impegno di bilancio dall’ordinatore responsabile dell’operazione in questione.

Una volta che un pagamento è stato approvato nella contabilità, la fase successiva consiste nel trasferimento da effettuarsi sul conto del beneficiario.

La Commissione effettua oltre 1,7 milioni di pagamenti l’anno. La Commissione partecipa alla rete SWIFT ((Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication - Società mondiale di telecomunicazioni finanziarie interbancarie).

3.4.2 Prefinanziamento, dichiarazioni di spesa e ammissibilità delle spese

Il prefinanziamento è un pagamento effettuato allo scopo di fornire al beneficiario un anticipo in contanti, ovvero un fondo cassa. Può essere suddiviso in una serie di pagamenti da effettuare entro un termine stabilito nello specifico accordo di prefinanziamento. Il fondo cassa o anticipo viene utilizzato per gli scopi per cui era stato corrisposto entro i termini fissati nell’accordo, oppure viene restituito. Se non sostiene spese ammissibili, il beneficiario ha l’obbligo di restituire l’anticipo di prefinanziamento all’Unione europea. Pertanto, il prefinanziamento versato non rappresenta una spesa definitiva fino a quando non sono soddisfatte le relative condizioni contrattuali; alla data di effettuazione del pagamento iniziale esso viene dunque iscritto all’attivo del bilancio dell’UE. L’ammontare dell’attivo del prefinanziamento viene ridotto (in tutto o in parte) in funzione dell'accettazione dei costi ammissibili e degli eventuali rimborsi.

I prefinanziamenti sono valutati al loro importo recuperabile stimato tenendo in considerazione l’esistenza di una garanzia correlata al prefinanziamento. Il prefinanziamento stimato irrecuperabile è registrato nel conto del risultato economico come onere e nel bilancio come diminuzione del valore contabile del prefinanziamento. Di norma vengono percepiti interessi in relazione ai prefinanziamenti versati (tra le eccezioni importanti sono compresi gli importi corrisposti agli Stati membri o agli Stati candidati nel quadro di aiuti di preadesione).

Qualche tempo dopo il pagamento del prefinanziamento, l’organismo competente dell’UE riceve una dichiarazione di spesa che giustifica come il beneficiario abbia speso l’importo del prefinanziamento in conformità al contratto. La frequenza con cui le dichiarazioni di spesa pervengono durante l’esercizio varia in funzione del tipo di azione sovvenzionata e delle condizioni contrattuali. Esse non sono necessariamente ricevute al termine dell’esercizio.

I criteri di ammissibilità sono definiti nell’atto di base, negli inviti a presentare proposte, in altri documenti informativi per i beneficiari di sovvenzioni e/o nelle clausole contrattuali delle convenzioni di sovvenzione. Dopo essere state analizzate, le spese ammissibili sono iscritte negli oneri e il beneficiario è informato in merito a eventuali somme non ammissibili. Gli importi iscritti alla voce “ammissibilità da verificare” rappresentano quindi le dichiarazioni di spesa ricevute non ancora sottoposte a verifica dell’ammissibilità, ossia quelle per cui il fatto generatore della spesa non si è ancora verificato.

3.4.3 Trattamento contabile al termine dell’esercizio (separazione)

Per quanto riguarda gli importi dei prefinanziamenti in essere al termine dell’esercizio, essi sono valutati sulla base degli importi iniziali, detraendo: gli importi restituiti, gli importi ammissibili liquidati, gli importi ammissibili stimati non ancora liquidati alla fine dell’esercizio e le riduzioni di valore.

Le dichiarazioni di spesa non ancora ricevute al termine dell’esercizio vengono prese in considerazione nelle procedure di separazione contabile di fine esercizio. In particolare, è necessario effettuare una valutazione delle spese ammissibili sostenute dai beneficiari dei fondi UE ma non ancora comunicate all’Unione europea. Si utilizzano metodi diversi in base al tipo di attività e alle informazioni disponibili in modo da effettuare la migliore stima di tali importi. In seguito a tale operazione, gli importi ammissibili stimati sono registrati come ratei passivi, mentre gli elementi non ammissibili stimati rimangono in sospeso alla voce “ammissibilità da verificare”. Al fine di non operare una sopravvalutazione dell’attivo e del passivo, detti importi sono iscritti tra le passività correnti.

3.5 Recuperi conseguenti all’individuazione di irregolarità

Il regolamento finanziario e altre norme applicabili, in particolare in materia di agricoltura e politica di coesione, danno il diritto di effettuare controlli sulle spese fino a molti anni dopo che tali spese sono state sostenute.. Qualora vengano individuate irregolarità, si procede a recuperi o a rettifiche finanziarie. L’individuazione delle irregolarità e le relative rettifiche rappresentano l’ultima fase dei sistemi di controllo e sono fondamentali per dimostrare una sana gestione finanziaria.

L’ammissibilità delle spese imputate al bilancio viene verificata dai competenti servizi dell’UE oppure, nel caso di gestione concorrente, dai servizi degli Stati membri, sulla base dei documenti giustificativi indicati nella normativa applicabile o nelle condizioni relative a ciascun prestito. Nell’intento di ottimizzare il rapporto tra i costi e i benefici dei sistemi di controllo, i controlli sui documenti giustificativi per le domande finali tendono ad essere più frequenti rispetto a quelli sulle domande intermedie e possono evidenziare errori nei pagamenti intermedi che vengono poi rettificati adeguando il pagamento finale. Inoltre, l’Unione europea e/o lo Stato membro interessato hanno il diritto di verificare la correttezza dei documenti giustificativi svolgendo controlli nei locali del richiedente, sia durante il periodo di attuazione dell’azione finanziata che successivamente (ex post). La normativa applicabile prevede diverse procedure per il processo di gestione delle irregolarità individuate dalla Commissione e dagli Stati membri; per maggiori informazioni, cfr. nota 6 .

4. RELAZIONI DI FINE ESERCIZIO

4.1 Conti annuali

È responsabilità del contabile della Commissione redigere i conti annuali e assicurare che questi riflettano fedelmente la posizione finanziaria dell’UE. I conti annuali comprendono i rendiconti finanziari e le relazioni sull’esecuzione del bilancio. Essi vengono adottati dalla Commissione e presentati prima alla Corte dei conti per l’audit e infine al Consiglio e al Parlamento per il discarico.

4.2 Relazioni annuali d’attività

Ogni ordinatore è tenuto a redigere una relazione annuale d’attività (RAA) sulle attività che rientrano sotto la sua responsabilità. In detta RAA, l’ordinatore riferisce in merito ai risultati strategici conseguiti e alla sua ragionevole garanzia che le risorse assegnate alle attività descritte nella sua relazione siano state utilizzate per gli scopi previsti e conformemente a principi di sana gestione finanziaria, e che le procedure di controllo poste in essere offrano le necessarie garanzie di legittimità e regolarità delle operazioni sottostanti.

5. AUDIT E DISCARICO

5.1 Audit

I conti annuali dell’UE e la gestione delle risorse vengono controllati dal suo revisore esterno, ovvero la Corte dei conti, che redige una relazione annuale per il Consiglio e il Parlamento europeo. Il compito principale della Corte è quello di eseguire un audit esterno indipendente dei conti annuali dell’Unione europea. Quale parte delle sue attività, la Corte dei conti produce:

(1) una relazione annuale sulle attività finanziate dal bilancio generale, esprimendo in dettaglio le proprie osservazioni in merito ai conti annuali e alle operazioni sottostanti;

(2) un parere, basato sui propri audit e riportato nella relazione annuale sotto forma di dichiarazione di affidabilità, su (i l’affidabilità dei conti e (ii la legittimità e regolarità delle operazioni sottostanti che comportano sia entrate riscosse da soggetti passivi che pagamenti a beneficiari finali;

(3) relazioni speciali contenenti le risultanze di audit riguardanti aree di gestione specifiche.

La Corte dei conti è autorizzata ad accedere a tutti i documenti necessari nel corso del proprio audit. La Corte controlla tutte le aree di attività dell’UE, fino ad esaminare la legittimità e la regolarità di ogni singola operazione e di ogni singolo pagamento. Essa controlla anche gli stessi conti annuali, rivedendo, se necessario, i singoli bilanci e conti di risultato economico nonché la presentazione complessiva dei rendiconti finanziari. La Corte è pertanto in grado di esprimere un suo parere non solo sulle cifre presentate ma anche sul sistema e sui controlli in essere.

5.2 Discarico

Il controllo finale è costituito dal discarico del bilancio per un determinato esercizio. L’autorità competente per il discarico all’interno dell’Unione europea è il Parlamento europeo. Ciò significa che, una volta effettuati l’audit e il completamento dei conti annuali, spetta al Consiglio raccomandare e quindi al Parlamento decidere se concedere o meno alla Commissione e agli altri organismi dell’UE il discarico per l’esecuzione del bilancio dell’UE per l’esercizio precedente. Tale decisione si basa su una revisione dei conti, sulla relazione annuale della Corte dei conti (comprendente una dichiarazione ufficiale di affidabilità) e sulle risposte della Commissione, anche a seguito di domande e ulteriori richieste di informazioni presentate alla Commissione.

Il discarico rappresenta l’aspetto politico del controllo esterno dell’esecuzione del bilancio e costituisce la decisione mediante la quale il Parlamento europeo, su raccomandazione del Consiglio, “solleva” la Commissione dalla sua responsabilità relativa alla gestione di un determinato bilancio segnando la fine dell’esistenza di quel bilancio. Questa procedura di discarico può produrre uno dei due risultati seguenti: la concessione o il rinvio del discarico. Al momento di concedere il discarico, il Parlamento può evidenziare alcune osservazioni che ritiene importanti, spesso raccomandando al la Commissione di adottare misure in relazione a dette questioni. La Commissione riporta le misure adottate in una relazione di controllo e in un piano d’azione che trasmette sia al Parlamento che al Consiglio.

PARTE I – RENDICONTI FINANZIARI CONSOLIDATI DELL’UNIONE EUROPEA E NOTE ESPLICATIVE

Stato patrimoniale

Conto del risultato economico

Tabella dei flussi di cassa

Prospetto delle variazioni dell’attivo netto

Note ai rendiconti finanziari

STATO PATRIMONIALE

||||milioni di euro|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

|ATTIVITÀ NON CORRENTI:||||

|Attività immateriali|2.1|72|56|

|Immobili, impianti e macchinari|2.2|4 859|4 881|

|Investimenti a lungo termine|2.3|2 379|2 078|

|Prestiti|2.4|10 764|3 565|

|Prefinanziamenti a lungo termine|2.5|39 750|29 023|

|Crediti a lungo termine|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|ATTIVITÀ CORRENTI:||||

|Rimanenze|2.7|77|85|

|Investimenti a breve termine|2.8|1 791|1 553|

|Prefinanziamenti a breve termine|2.9|9 077|10 262|

|Crediti a breve termine|2.10|8 663|11 920|

|Tesoreria ed equivalenti di tesoreria |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|TOTALE ATTIVO||100 859|87 192|

|||||

|PASSIVITÀ NON CORRENTI:||||

|Prestazioni per i dipendenti|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Accantonamenti a lungo termine|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Passività finanziarie a lungo termine|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Altri debiti a lungo termine|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|PASSIVITÀ CORRENTI:||||

|Accantonamenti a breve termine|2.16|(213)|(348)|

|Passività finanziarie a breve termine|2.17|(40)|(119)|

|Debiti a breve|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|TOTALE PASSIVO||(145 585)|(134 616)|

|||||

|ATTIVO NETTO||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Riserve|2.19|3 323|3 115|

|Importi da richiedere agli Stati membri:|2.20|||

|Prestazioni per i dipendenti*||(37 242)|(37 556)|

|Importi vari**||(10 807)|(12 983)|

|ATTIVO NETTO||(44 726)|(47 424)|

* Ai sensi dell’articolo 83 dello statuto del personale [regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio, del 29 febbraio 1968, modificato], gli Stati membri sono responsabili in solido delle pensioni.

** Il 17 dicembre 2009 il Parlamento europeo ha adottato il bilancio, che prevede il pagamento delle passività a breve termine dell’Unione europea con risorse proprie, ottenute dagli Stati membri o ad essi richieste nel 2010.

CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO

||||

||milioni di euro|

|Note|2009|2008|

ENTRATE DI ESERCIZIO||||

Entrate derivanti da risorse proprie e contributi|3.1|110 537|112 713|

Altre entrate di esercizio|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

SPESE DI ESERCIZIO||||

Spese amministrative|3.3|(8 133)|(7 720)|

Spese di esercizio|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

AVANZO DA ATTIVITÀ OPERATIVE||5 002|17 510|

||||

Entrate derivanti da operazioni finanziarie|3.5|835|698|

Spese relative a operazioni finanziarie|3.6|(594)|(467)|

Movimenti nelle passività derivanti dalle prestazioni per i dipendenti|2.12|(683)|(5 009)|

Quota relativa al disavanzo netto di collegate e imprese comuni|3.7|(103)|(46)|

||||

RISULTATO ECONOMICO DELL’ESERCIZIO||4 457|12 686|

TABELLA DEI FLUSSI DI CASSA

||||

||milioni di euro|

|Note|2009|2008 *|

||||

Risultato economico dell’esercizio||4 457|12 686|

||||

Flussi di cassa da attività operative|4.2|||

Ammortamento||22|19|

Deprezzamento||447|302|

(Annullamento delle) perdite di valore degli investimenti||(16)|3|

(Aumento)/diminuzione prestiti||(7 199)|(1 759)|

(Aumento)/diminuzione prefinanziamenti a lungo termine||(10 727)|(15 008)|

(Aumento)/diminuzione crediti a lungo termine||(10)|82|

(Aumento)/diminuzione rimanenze||8|3|

(Aumento)/diminuzione prefinanziamenti a breve termine||1 185|10 321|

(Aumento)/diminuzione crediti a breve termine||3 257|131|

(Aumento)/diminuzione accantonamenti a lungo termine||128|262|

(Aumento)/diminuzione passività finanziarie a lungo termine||7 210|1 775|

(Aumento)/diminuzione altre passività a lungo termine||(48)|237|

(Aumento)/diminuzione accantonamenti a breve termine||(135)|(21)|

(Aumento)/diminuzione passività finanziarie a breve termine||(79)|(16)|

(Aumento)/diminuzione conti passivi||4 207|(5 703)|

Eccedenza di bilancio 2008 considerata come entrata non monetaria nel 2009||(1 796)|(1 529)|

Altri movimenti non monetari||37|37|

||||

Aumento/(diminuzione) passività derivanti dalle prestazioni per i dipendenti||(314)|4 076|

||||

Attività di investimento|4.3|||

(Aumento)/diminuzione attività immateriali e immobili, impianti e macchinari ||(463)|(689)|

(Aumento)/diminuzione investimenti a lungo termine||(284)|(108)|

(Aumento)/diminuzione investimenti a breve termine||(239)|(133)|

||||

FLUSSI DI CASSA NETTI||(352)|4 968|

||||

Aumento netto tesoreria ed equivalenti di tesoreria*||(352)|4 968|

Tesoreria ed equivalenti di tesoreria all’inizio dell’esercizio*|2.11|23 724|18 756|

Tesoreria ed equivalenti di tesoreria alla fine dell’esercizio*|2.11|23 372|23 724|

* I conti del 2008 includevano la liquidità del Fondo di garanzia come liquidità e non investimenti

PROSPETTO DELLE VARIAZIONI DELL’ATTIVO NETTO

||||||milioni di euro|

|Riserve (A)|Importi da richiedere agli Stati membri (B)|Attivo netto =(A)+(B)|

|Riserva intestata al valore equo|Altre riserve|Avanzo/(Disavanzo) accumulato|Risultato economico dell’esercizio||

SALDO AL 31 DICEMBRE 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Movimenti nella riserva del Fondo di garanzia||158|(158)||0|

Movimenti valore equo|34||||34|

Altro||113|(108)||5|

Imputazione del risultato economico 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Risultato del bilancio 2007 accreditato agli Stati membri|||(1 529)||(1 529)|

Risultato economico dell’esercizio||||12 686|12 686|

SALDO AL 31 DICEMBRE 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Movimenti nella riserva del Fondo di garanzia||196|(196)||0|

Movimenti valore equo|28||||28|

Altro||(1)|10||9|

Imputazione del risultato economico 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Risultato del bilancio 2008 accreditato agli Stati membri|||(1 796)||(1 796)|

Risultato economico dell’esercizio||||4 457|4 457|

SALDO AL 31 DICEMBRE 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

NOTE AI RENDICONTI FINANZIARI

1. PRINCIPALI POLITICHE CONTABILI

1.1 BASE GIURIDICA E NORME CONTABILI

I conti consolidati dell’Unione europea raggruppano i conti dell’Unione europea, della Comunità europea dell’energia atomica e della Comunità europea del carbone e dell’acciaio (in liquidazione). Tali conti sono tenuti conformemente alle disposizioni del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, (GU L 248 del 16 settembre 2002), che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell’Unione europea, e del regolamento (UE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, recante modalità d’esecuzione del suddetto regolamento finanziario.

A norma dell’articolo 133 del regolamento finanziario, l’Unione europea ha preparato i suoi rendiconti finanziari consolidati per l’esercizio 2009 sulla base di norme contabili per competenza che derivano dai Principi contabili internazionali per il settore pubblico (International Public Sector Accounting Standards - IPSAS) o dai Principi contabili internazionali (International Financial Reporting Standards - IFRS). Tali norme contabili, adottate dal contabile della Commissione, devono essere applicate da tutte le istituzioni e da tutti gli organismi europei che rientrano attualmente nel perimetro di consolidamento, al fine di creare un corpus di norme uniformi per la tenuta, la valutazione e la presentazione dei conti e armonizzare il processo di stesura del bilancio e di consolidamento. I conti sono tenuti in euro per anno civile.

1.2 PRINCIPI CONTABILI

L’obiettivo del bilancio è fornire informazioni sulla situazione patrimoniale, le prestazioni e i flussi di cassa di un’entità che possono essere utili a un ampio numero di utilizzatori. Per un’entità pubblica come l’Unione europea gli obiettivi sono, nella fattispecie, fornire informazioni utili ai fini del processo decisionale e dimostrare l’affidabilità dell’entità in relazione alle risorse ad essa affidate. Tali sono gli intendimenti che hanno guidato la stesura del presente documento. L’articolo 124 del regolamento finanziario prevede i principi contabili da applicare per redigere il bilancio, ossia:

– la continuità delle attività,

– la prudenza,

– la coerenza dei metodi contabili,

– la comparabilità delle informazioni,

– l’importanza relativa,

– la non compensazione,

– la preminenza della realtà sull’apparenza,

– la contabilità per competenza.

Per la preparazione dei rendiconti finanziari consolidati in conformità alle norme e ai principi suddetti, l'amministrazione deve effettuare stime riguardanti gli importi dichiarati di alcune voci dello stato patrimoniale consolidato e del conto del risultato economico consolidato, nonché le relative informazioni sulle attività e passività potenziali.

1.3 CONSOLIDAMENTO

Impatto del trattato di Lisbona

A seguito dell’entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, i conti annuali sono ora denominati “Conti annuali dell’Unione europea”. Tale cambiamento non ha avuto alcun impatto sul perimetro di consolidamento. Le agenzie istituite nell’ambito dell'ex secondo pilastro dell’UE non soddisfano i criteri di consolidamento, e lo stesso vale per la Banca centrale europea (BCE), anche se viene considerata un’istituzione europea nel trattato di Lisbona. Tutte queste entità, come negli anni precedenti, rimangono pertanto al di fuori del perimetro di consolidamento.

Per quanto riguarda le agenzie dell'ex terzo pilastro dell’Unione europea, due di esse, che beneficiano di una sovvenzione a titolo del bilancio generale dell’Unione europea, rientrano nel perimetro di consolidamento come negli anni precedenti (cfr. anche nota 10 ). La terza agenzia di questo pilastro, Europol, diventerà un organismo dell’UE a partire dal 2010.

Perimetro di consolidamento

I rendiconti finanziari consolidati dell’UE comprendono tutte le entità controllate (istituzioni e agenzie), le collegate e le imprese comuni più importanti, ovvero 40 entità controllate, 3 collegate e 4 imprese comuni. Per l’elenco completo delle entità consolidate si rimanda alla nota 10 . Rispetto al 2008, il perimetro di consolidamento include altre due agenzie esecutive, due collegate e un’impresa comune, mentre un’agenzia è stata posta in liquidazione il 31 dicembre 2008. L’impatto delle aggiunte sui rendiconti finanziari consolidati non è significativo.

Entità controllate

La decisione di includere un’entità nel perimetro di consolidamento si basa sul concetto di controllo. Le entità controllate sono entità in relazione alle quali l’Unione europea ha, direttamente o indirettamente, il potere di gestire le politiche operative e finanziarie in maniera tale da poter trarre vantaggio dalle loro attività. Tale potere deve essere esercitabile attualmente. Le entità controllate sono consolidate secondo il metodo dell’integrazione globale. Il consolidamento inizia a decorrere dalla data del primo controllo e termina alla conclusione ditale controllo .

Gli indicatori di controllo più comuni all’interno dell’Unione europea sono: la creazione mediante i trattati istitutivi o il diritto derivato, il finanziamento dal bilancio generale, l’esistenza di diritti di voto negli organi esecutivi, l’audit da parte della Corte dei conti europea e il discarico da parte del Parlamento europeo. È evidente che è necessaria una valutazione a livello di entità per decidere se uno o tutti i criteri elencati in precedenza sono sufficienti per far scattare il controllo.

Secondo questa impostazione, le istituzioni (ad eccezione della BCE) e le agenzie dell’UE (escludendo le agenzie dell'ex secondo pilastro ed Europol) sono sotto il controllo esclusivo dell’UE e rientrano pertanto nel perimetro di consolidamento. Anche la Comunità europea del carbone e dell’acciaio in liquidazione (CECA) è considerata come un’entità controllata.

Tutte le operazioni e i saldi tra le entità controllate dell’Unione europea sono eliminati, mentre le perdite e gli utili non realizzati sulle operazioni tra le varie entità non sono significativi e di conseguenza non sono stati eliminati.

Entità collegate

Le entità collegate sono entità sulle quali l’Unione europea esercita, direttamente o indirettamente, un’influenza significativa, ma non il controllo, riguardo alle decisioni nell’ambito delle politiche operative e finanziarie. S'intende perinfluenza significativa che la Commissione europea detiene direttamente o indirettamente il 20% o più dei diritti di voto.

Le partecipazioni nelle collegate sono contabilizzate utilizzando il metodo dell’equivalenza patrimoniale (altresì detto metodo del patrimonio netto) e sono inizialmente rilevate al prezzo di costo. La quota dell’Unione europea dei risultati delle sue collegate è rilevata nel conto del risultato economico dell’UE e la sua quota dei movimenti nelle riserve è rilevata nelle riserve dell’UE. Il costo iniziale più tutti i movimenti (ulteriori contributi, quota dei risultati e movimenti nelle riserve, riduzioni di valore e dividendi) danno il valore contabile della collegata nei conti dell’UE alla data di riferimento del bilancio. I dividendi ricevuti da una collegata riducono il valore contabile dell’attività. Le perdite e gli utili non realizzati relativi alle operazioni tra l’Unione europea e le sue collegate non sono significativi e di conseguenza non sono stati eliminati.

I principi contabili applicati dalle collegate possono differire da quelli adottati dall’Unione europea per operazioni ed eventi simili in circostanze analoghe. Laddove l’Unione europea detiene una percentuale pari o superiore al 20% di un fondo di capitale di rischio, l’UE non mira ad esercitare un’influenza significativa. Tali fondi sono pertanto trattati come strumenti finanziari classificati come disponibili per la vendita e il metodo dell’equivalenza patrimoniale non viene applicato.

Imprese comuni

L’impresa comune costituisce un accordo contrattuale in base al quale l’Unione europea e una o più parti (i “partecipanti all’impresa comune”) si impegnano in un’attività economica soggetta a controllo congiunto. Il controllo congiunto è la condivisione del controllo, diretto o indiretto, su un’attività stabilita per contratto che rappresenta una potenzialità di servizio.

Le partecipazioni nelle imprese comuni sono contabilizzate utilizzando il metodo dell’equivalenza patrimoniale (altresì detto metodo del patrimonio netto) e sono inizialmente rilevate al prezzo di costo. La partecipazione dell’Unione europea nei risultati delle sue entità soggette a controllo congiunto è rilevato nel conto del risultato economico dell’UE e la sua partecipazione nei movimenti nelle riserve è rilevato nelle riserve dell’UE. Il costo iniziale più tutti i movimenti (ulteriori contributi, quota dei risultati e movimenti nelle riserve, riduzioni di valore e dividendi) danno il valore contabile dell’impresa comune nei conti dell’UE alla data di riferimento del bilancio.

Le perdite e gli utili non realizzati relativi alle operazioni tra l’Unione europea e le entità soggette al suo controllo congiunto non sono significativi e di conseguenza non sono stati eliminati. I principi contabili applicati dalle imprese comuni possono differire da quelli adottati dall’Unione europea per operazioni ed eventi simili in circostanze analoghe.

Entità non consolidate i cui fondi sono gestiti dalla Commissione

I fondi del regime di assicurazione malattia per il personale dell’Unione europea, il Fondo europeo di sviluppo e il Fondo di garanzia dei partecipanti sono gestiti dalla Commissione per conto di tali fondi; tuttavia, dato che non sono controllate dall’Unione europea, tali entità non sono pertanto consolidate nel suo bilancio – cfr. nota 11 per maggiori dettagli sugli importi interessati.

1.4 BASE DELLA PREPARAZIONE

1.4.1 Valuta e base per la conversione

Valuta funzionale e valuta di conto

Il bilancio è presentato in milioni di euro, la valuta funzionale e di conto dell’Unione europea.

Operazioni e saldi

Le operazioni espresse in valuta estera sono convertite in euro con riferimento ai tassi di cambio in vigore alla data della transazione. Le perdite e gli utili su cambi derivanti dal regolamento di operazioni in valuta estera e dalla conversione ai tassi di cambio di fine esercizio delle attività e passività monetarie espresse in valuta estera sono rilevati nel conto del risultato economico.

I metodi di conversione applicati alle voci seguenti sono diversi:

– per immobili, impianti e macchinari e per le attività immateriali, la conversione in euro avviene al tasso vigente alla data del loro acquisto;

– per i prefinanziamenti versati nel quadro del Fondo europeo agricolo di garanzia, la conversione avviene ai tassi di cambio del 10 del mese che segue quello durante il quale sono concessi.

I saldi di fine esercizio delle attività e passività monetarie espresse in valuta estera sono convertiti in euro sulla base dei tassi di cambio vigenti al 31 dicembre:

Tassi di cambio EURO|

Valuta|31.12.2009|31.12.2008|Valuta|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Le variazioni del valore equo delle attività finanziarie monetarie espresse in valuta estera e classificate come disponibili per la vendita che si riferiscono ad una differenza di conversione sono rilevate nel conto del risultato economico. Le differenze di conversione sulle attività e passività finanziarie non monetarie detenute al valore equo rilevato a conto economico sono rilevate nel conto del risultato economico. Le differenze di conversione relative alle attività finanziarie non monetarie classificate come disponibili per la vendita sono incluse nella riserva del valore equo.

1.4.2 Utilizzazione delle stime

Conformemente ai principi IPSAS e ai principi contabili comunemente accettati (GAAP), il bilancio include necessariamente importi basati su stime e ipotesi formulate dal management sulla base delle informazioni più affidabili disponibili. Alcune delle stime più importanti riguardano anche, ma non esclusivamente, gli importi relativi a passività derivanti dai benefici per i dipendenti, gli accantonamenti, il rischio finanziario relativo alle rimanenze e ai crediti, i ratei passivi e attivi, le attività e passività potenziali e il grado di riduzione di valore delle attività immateriali e di immobili, impianti e macchinari. I risultati effettivi possono differire dalle stime. Le variazioni delle stime sono indicate nel periodo in cui se ne viene a conoscenza.

1.5 STATO PATRIMONIALE

1.5.1 Attività immateriali

Le licenze di software informatico acquistate sono iscritte al costo storico, detratti gli ammortamenti accumulati e le perdite per riduzione di valore. Tali attività sono ammortizzate secondo il metodo delle quote costanti in funzione della loro vita utile stimata, pari a 4 anni. I costi relativi alle attività immateriali prodotte internamente sono rilevati nel conto del risultato economico al momento in cui sono sostenuti. I costi relativi alla manutenzione e allo sviluppo dei programmi informatici sono rilevati come spese al momento in cui sono sostenuti, così come i costi di sviluppo e per la ricerca scientifica.

1.5.2 Immobili, impianti e macchinari

Tutti gli immobili, gli impianti e i macchinari sono registrati al costo storico, detratti l’ammortamento accumulato e le perdite per riduzione di valore. Il costo storico comprende le spese direttamente riconducibili all’acquisizione o alla costruzione dei beni.

I costi successivi sono inclusi nel valore contabile del bene o contabilizzati, se del caso, come attività separata solo qualora sia probabile che i vantaggi economici o i possibili servizi futuri connessi al bene andranno all’Unione europea e il costo del bene possa essere calcolato in maniera affidabile. I costi di manutenzione e riparazione sono registrati nel conto del risultato economico dell’esercizio durante il quale sono stati sostenuti. Poiché l’Unione europea non concede prestiti per finanziare l’acquisto di immobili, impianti e macchinari, non vi sono costi legati all’assunzione di prestiti relativi a tali acquisti.

I terreni e le opere d’arte non sono ammortizzati in quanto ritenuti avere una vita utile indefinita. Le attività in costruzione non sono ammortizzate in quanto tali attività non sono ancora disponibili per l’uso. L’ammortamento delle altre attività è calcolato utilizzando il metodo dell’ammortamento lineare per imputare i relativi costi al loro valore residuo in base alla vita utile stimata, nella fattispecie:

Tassi di ammortamento

Tipo di attività|Tasso di ammortamento lineare|

Immobili|4%|

Impianti, macchinari e attrezzature|da 10% a 25%|

Mobilio|da 10% a 25%|

Altri impianti ed accessori|da 10% a 33%|

Mezzi di trasporto|25%|

Materiale informatico|25%|

Altre attività materiali|da 10% a 33%|

Le perdite e gli utili relativi alle cessioni sono determinati raffrontando le entrate, al netto delle spese di vendita, con il valore contabile dell’attività ceduta. Anch’essi sono inclusi nel conto del risultato economico.

Contratti di locazione

I contratti di locazione di attività materiali, nei quali l’Unione europea ha sostanzialmente tutti i rischi e i vantaggi inerenti la proprietà, sono classificati come leasing finanziario. I leasing finanziari sono capitalizzati alla data d’inizio del leasing, al minore fra il valore equo dell’attività locata e il valore attuale dei canoni minimi di leasing. Ogni canone di leasing è suddiviso tra gli oneri finanziari e quelli inerenti all’ammortamento della passività in maniera da ottenere un tasso costante sulla passività residua. Le obbligazioni di locazione, al netto degli oneri finanziari, sono incluse nella voce “altri debiti” (a breve e a lungo termine). La parte di interessi del costo finanziario è imputata al conto del risultato economico in riferimento al periodo di locazione, in modo da ottenere un tasso di interesse periodico costante sulla passività residua per ciascun periodo. Le attività detenute mediante leasing finanziario sono ammortizzate sul periodo più breve tra la vita utile dell’attività e la durata del leasing.

I contratti di locazione nei quali al locatore spetta una parte significativa dei rischi e dei vantaggi inerenti la proprietà sono classificati come leasing operativo. I pagamenti effettuati nel quadro di leasing operativi sono imputati al conto del risultato economico su base lineare per il periodo del leasing.

1.5.3 Riduzione del valore di attività non finanziarie

Le attività che hanno una vita utile indefinita non sono soggette ad ammortamento e sono verificate annualmente per riduzione di valore. Le attività soggette ad ammortamento sono verificate per riduzione di valore ogniqualvolta determinati eventi o cambiamenti di circostanze indichino che il valore contabile potrebbe non essere recuperabile. È contabilizzata una perdita per riduzione di valore pari alla differenza tra il valore contabile dell’attività e il relativo importo recuperabile. L’importo recuperabile è il più elevato tra il valore equo dell’attività, detratti i costi di vendita, e il valore d’uso.

Il valore residuo delle attività immateriali, degli immobili, degli impianti e dei macchinari e il loro periodo di vita utile è rivisto e, se necessario, rettificato almeno una volta all’anno. Qualora il valore contabile dell’attività sia superiore all’importo recuperabile stimato, tale valore è immediatamente ridotto all’importo recuperabile. Se i motivi delle riduzioni di valore rilevate in anni precedenti non sono più validi, le perdite per riduzione di valore vengono rettificate di conseguenza.

1.5.4 Investimenti

Partecipazioni in collegate e in imprese comuni

Le partecipazioni in collegate e in imprese comuni sono contabilizzate con il metodo dell’equivalenza patrimoniale. I costi patrimoniali vengono rettificati, se vi sono indicazioni di una riduzione di valore, per tenere conto delle quote di aumenti o riduzioni dell’attivo netto delle collegate e delle imprese comuni riconducibili all’Unione europea dopo la rilevazione iniziale e si svalutano, se necessario, all’importo recuperabile più basso. L’importo recuperabile si determina come descritto al punto 1.5.3 . Se successivamente il motivo della riduzione di valore non è più valido, la perdita per riduzione di valore viene rettificata al valore contabile che sarebbe stato determinato qualora non fosse stata rilevata alcuna perdita per riduzione di valore.

Investimenti in fondi di investimento in capitale di rischio

Classificazione e valutazione

Gli investimenti in fondi di investimento in capitale di rischio sono classificati come attività disponibili per la vendita (cfr. 1.5.5 ) e di conseguenza sono riportati al valore equo con utili e perdite derivanti dalle variazioni del valore equo (comprese le differenze di conversione) rilevate nella riserva del valore equo.

Considerazioni sul valore equo

Giacché non hanno una quotazione di mercato in un mercato attivo, gli investimenti in fondi di investimento in capitale di rischio sono valutati voce per voce al minore tra il costo e la quota proporzionale del valore dell’attivo netto (NAV-net asset value) indicato dal gestore del fondo alla data di chiusura del bilancio, escludendo così qualsiasi eventuale plusvalenza latente esistente nel portafoglio di investimento sottostante. Gli investimenti in fondi di investimento in capitale di rischio ancora in fase iniziale sono valutati in base agli stessi principi, fatta eccezione per le perdite latenti dovute unicamente a spese amministrative nei casi in cui dette perdite latenti non sono prese in considerazione.

Gli utili latenti derivanti dalla valutazione al valore equo sono rilevati nelle riserve e le perdite latenti sono valutate ai fini di una riduzione di valore in modo da determinare se rilevarle nel conto del risultato economico come perdite per riduzione di valore oppure come variazioni della riserva del valore equo. Il valore equo della quota proporzionale del NAV è determinato applicando la percentuale di partecipazione dell’Unione europea in un fondo al NAV risultante dalla relazione più recente pubblicata da tale fondo, o, per quanto possibile, sulla base del valore esatto della partecipazione alla stessa data, quale indicata dal gestore del fondo.

1.5.5 Attività finanziarie

Classificazione

L’Unione europea classifica le proprie attività finanziarie nelle seguenti categorie: attività finanziarie valutate al fair value (valore equo) rilevato a conto economico; prestiti e crediti; investimenti detenuti fino a scadenza; attività finanziarie disponibili per la vendita. La classificazione degli strumenti finanziari è stabilita in sede di rilevazione iniziale e sottoposta ad ulteriore valutazione in sede di chiusura di ciascun bilancio.

i) Attività finanziarie valutate al valore equo rilevato a conto economico

Un’attività finanziaria è classificata in questa categoria se acquisita principalmente a scopo di vendita a breve termine ovvero se così è stata designata dall’Unione europea. Anche gli strumenti derivati sono classificati in questa categoria. Le attività che rientrano in questa categoria sono classificate come attività correnti qualora se ne preveda il realizzo entro 12 mesi dalla data di riferimento del bilancio.

ii) Prestiti e crediti

I prestiti e i crediti sono attività finanziarie non derivate con pagamenti fissi o determinabili non quotati in un mercato attivo. Si creano quando l’UE fornisce fondi, beni o servizi direttamente a un debitore senza l’intenzione di utilizzare il credito a fini di negoziazione. Sono registrati fra le attività non correnti, salvo quando la scadenza rientra nei 12 mesi successivi alla data di riferimento del bilancio.

iii) Investimenti detenuti fino a scadenza

Gli investimenti detenuti fino a scadenza sono attività finanziarie non derivate con pagamenti fissi o determinabili e scadenze fisse che l’Unione europea può e intende detenere fino alla scadenza. Nel corso dell' esercizio finanziario considerato, l’Unione europea non ha detenuto investimenti appartenenti a questa categoria.

iv) Attività finanziarie disponibili per la vendita

Le attività finanziarie disponibili per la vendita sono strumenti non derivati che rientrano in questa categoria o non sono classificati in nessuna delle altre categorie. Sono classificate come attività correnti o non correnti a seconda del periodo di tempo in cui l’Unione europea intende cederle. Anche gli investimenti in entità non consolidate e altri investimenti azionari (ad esempio le operazioni su capitali di rischio) non contabilizzati con il metodo dell’equivalenza patrimoniale sono classificati come attività finanziarie disponibili per la vendita.

Rilevazione e valutazione iniziali

Le acquisizioni e le vendite di attività finanziarie valutate al fair value (valore equo) rilevato a conto economico, detenute fino alla scadenza e disponibili per la vendita sono rilevate alla data di negoziazione, ovvero alla data alla quale l’Unione europea si impegna ad acquistare o a vendere l’attività. I prestiti sono rilevati quando il contante viene erogato ai mutuatari. Gli strumenti finanziari sono rilevati inizialmente in base al valore equo, maggiorato dei costi delle operazioni per tutte le attività finanziarie non contabilizzate al valore equo rilevato a conto economico. Le attività finanziarie contabilizzate al valore equo rilevato a conto economico sono inizialmente rilevate al valore equo, mentre i costi delle operazioni sono rilevati a conto economico.

Il valore equo di un’attività finanziaria al momento della rilevazione iniziale è normalmente il prezzo dell’operazione (ovvero il valore equo del corrispettivo percepito). Tuttavia, quando viene concesso un prestito a lungo termine a tasso zero o ad un tasso inferiore a quello di mercato, il suo valore equo può essere stimato pari al valore attuale di tutte le entrate future, calcolato sulla base del tasso di interesse prevalente nel mercato per strumenti simili con analogo rating di credito.

Nel caso di prestiti concessi con fondi presi a prestito, ovvero operazioni “back-to-back”, le differenze tra le condizioni e gli importi dei prestiti concessi e di quelli assunti non sono significative e il “costo opportunità” non è applicabile dato che all’UE non è consentito investire denaro nei mercati di capitale. Per questi motivi, tali prestiti sono valutati al loro importo nominale. I costi di transazione sostenuti dall’UE e successivamente addebitati al beneficiario del prestito sono rilevati direttamente nel conto del risultato economico

Gli strumenti finanziari sono eliminati contabilmente quando i diritti di ricevere i flussi di cassa che ne derivano sono scaduti o sono stati ceduti e quando l’Unione europea ha trasferito sostanzialmente tutti i rischi e i vantaggi inerenti la proprietà.

Valutazione successiva

Le attività finanziarie valutate al valore equo rilevato a conto economico sono successivamente contabilizzate al valore equo. Gli utili e le perdite derivanti da variazioni del valore equo della categoria “strumenti finanziari valutati al valore equo rilevato a conto economico” sono inclusi nel conto del risultato economico nel periodo in cui insorgono.

I prestiti e i crediti e gli investimenti detenuti fino a scadenza sono contabilizzati al costo ammortizzato secondo il metodo dell’interesse effettivo. Nel caso di prestiti concessi con fondi presi a prestito, viene applicato il medesimo tasso di interesse ai prestiti assunti e ai prestiti concessi dato che i prestiti concessi hanno le caratteristiche di operazioni “back-to-back” e le differenze tra le condizioni e gli importi dei prestiti concessi e di quelli assunti non sono significative. I costi di transazione sostenuti dall’UE e successivamente addebitati al beneficiario del prestito sono rilevati direttamente nel conto del risultato economico.

Le attività finanziarie disponibili per la vendita sono successivamente contabilizzate al valore equo. Gli utili e le perdite derivanti da variazioni del valore equo delle attività disponibili per la vendita sono rilevati nella riserva del valore equo. Quando le attività classificate come disponibili per la vendita sono vendute o subiscono una riduzione di valore, gli adeguamenti cumulativi del valore equo rilevati in precedenza nella riserva del valore equo sono rilevati nel conto del risultato economico. L’interesse sulle attività finanziarie disponibili per la vendita calcolato secondo il criterio dell’interesse effettivo è rilevato nel conto del risultato economico. I dividendi relativi agli strumenti rappresentativi di capitale disponibili per la vendita sono rilevati una volta accertato il diritto dell’Unione di ricevere il pagamento.

Il valore equo degli investimenti quotati nei mercati attivi è basato sul prezzo di offerta corrente. Qualora il mercato per un’attività finanziaria non sia attivo (come nel caso di titoli non quotati in borsa), l’Unione europea stabilisce un valore equo ricorrendo a tecniche di valutazione. Tali tecniche includono l’utilizzo di operazioni svolte alle normali condizioni del mercato, il riferimento ad altri strumenti sostanzialmente analoghi, l’analisi dei flussi di cassa attualizzati, i modelli per la misurazione del prezzo delle opzioni e altre tecniche di valutazione comunemente in uso fra gli operatori di mercato.

Qualora il valore equo degli investimenti in strumenti rappresentativi di capitale che non hanno prezzi di mercato quotati in un mercato attivo non sia misurabile in maniera affidabile, tali investimenti sono valutati al costo detraendo le riduzioni di valore.

Riduzione di valore delle attività finanziarie

Alla data di chiusura di ciascun bilancio, l’Unione europea valuta il sussistere di elementi concreti a riprova della riduzione di valore di un’attività finanziaria. Un’attività finanziaria subisce una riduzione di valore e insorgono perdite per riduzione di valore solo qualora si riscontrino elementi concreti che indicano una riduzione del valore a seguito di uno o più eventi verificatisi dopo la rilevazione iniziale dell’attività e tale evento (o eventi) di perdita produca effetti sui flussi di cassa futuri stimati per l’attività finanziaria in questione che u possibile stimare in modo affidabile.

i) Attività contabilizzate al costo ammortizzato

Quando esistono elementi concreti che attestano il verificarsi di una perdita per riduzione di valore di prestiti o crediti ovvero di investimenti detenuti fino a scadenza contabilizzati al costo ammortizzato, l’importo di detta perdita è calcolato come la differenza tra il valore contabile dell’attività e il valore attuale dei futuri flussi di cassa stimati (a eccezione delle future perdite di credito non sostenute) calcolato in base al tasso d’interesse effettivo originario dell’attività finanziaria. Il valore contabile dell’attività è ridotto e l’importo della perdita è rilevato nel conto del risultato economico. Laddove un prestito o un investimento detenuto fino a scadenza ha un tasso d'interesse variabile, il tasso di sconto per la quantificazione delle perdite per riduzione di valore corrisponde al tasso d’interesse effettivo corrente stabilito in base al contratto. Il computo del valore attuale dei futuri flussi di cassa stimati di un’attività finanziaria garantita è determinato sulla base dei flussi di cassa che potrebbero derivare dal pignoramento, meno i costi per l’ottenimento e la vendita della garanzia a prescindere dalla probabilità o meno che il pignoramento abbia luogo. Se in un periodo successivo l’importo della perdita per riduzione di valore diminuisce e tale diminuzione può essere oggettivamente ricondotta a un evento verificatosi dopo la contabilizzazione della riduzione di valore, la perdita per riduzione di valore rilevata in precedenza è rettificata nel conto del risultato economico.

ii) Attività contabilizzate al valore equo

Nel caso di investimenti azionari classificati come disponibili per la vendita, per la determinazione della perdita di valore dei titoli si prende in considerazione una riduzione permanente (prolungata) o significativa del valore equo del titolo al di sotto del suo costo. Laddove esistano elementi certi in relazione alle attività finanziarie disponibili per la vendita, la perdita cumulativa – calcolata come differenza tra costo di acquisizione e valore equo attuale detratte eventuali perdite per riduzione di valore dell’attività finanziaria in questione in precedenza rilevate nel conto del risultato economico – viene eliminata dalle riserve e contabilizzata nel conto del risultato economico. Le perdite per riduzione di valore rilevate nel conto del risultato economico su strumenti rappresentativi di capitale non sono rettificate nel conto del risultato economico. Se, in un periodo successivo, il valore equo di un titolo di debito classificato come disponibile per la vendita aumenta, e tale incremento può essere oggettivamente ricondotto a un evento verificatosi dopo la rilevazione della perdita per riduzione di valore, la perdita è rettificata nel conto del risultato economico.

1.5.6 Rimanenze

Le rimanenze sono valutate al minore tra il costo e il valore netto di realizzo. Il costo è calcolato utilizzando il metodo first-in, first-out (FIFO). Il costo dei prodotti finiti e di quelli in corso di produzione comprende le materie prime, la manodopera diretta, altri costi direttamente imputabili e i relativi costi generali di produzione (in base alla normale capacità operativa). Il valore netto di realizzo corrisponde al prezzo di vendita stimato nel normale corso delle attività commerciali detratti i costi di completamento e quelli di vendita. Quando le rimanenze sono destinate alla distribuzione gratuita o ad un prezzo simbolico, sono valutate al minore fra il costo e il costo di sostituzione attuale. Il costo di sostituzione attuale è il costo che l’Unione europea dovrebbe sostenere per acquistare l’attività alla data di riferimento del bilancio.

1.5.7 Prefinanziamenti

Il prefinanziamento è un pagamento effettuato allo scopo di fornire al beneficiario un anticipo in contanti, ovvero un fondo cassa. Può essere suddiviso in una serie di pagamenti da effettuare entro un termine stabilito nello specifico accordo di prefinanziamento. Il fondo cassa o anticipo viene restituito o utilizzato per gli scopi per cui era stato corrisposto entro i termini fissati nell’accordo. Se non sostiene spese ammissibili, il beneficiario ha l’obbligo di restituire l’anticipo di prefinanziamento all’Unione europea. L’ammontare del prefinanziamento viene ridotto (in tutto o in parte) in funzione dell'accettazione dei costi ammissibili e degli eventuali rimborsi e tale importo è rilevato come spesa.

Alla fine dell’esercizio finanziario, gli importi dei prefinanziamenti in essere sono valutati sulla base degli importi iniziali versati, detraendo: gli importi restituiti, gli importi ammissibili rilevati, gli importi ammissibili stimati non ancora liquidati alla fine dell’esercizio e le riduzioni di valore.

L’interesse relativo ai prefinanziamenti è rilevato al momento della riscossione, conformemente alle disposizioni del relativo accordo. Al termine dell’esercizio contabile viene fatta una stima dei ratei di interessi attivi, sulla scorta delle informazioni più attendibili, che successivamente viene inclusa nel bilancio.

1.5.8 Crediti

I crediti sono contabilizzati all’importo iniziale meno la svalutazione per riduzione di valore. Si stabilisce una svalutazione per riduzione di valore dei crediti laddove sussistono elementi obiettivi che indicano che l’Unione europea non sarà in grado di riscuotere la totalità degli importi dovuti entro le scadenze previste originariamente per detti crediti. L’importo della svalutazione è pari alla differenza tra il valore contabile del credito e l’importo recuperabile, vale a dire il valore attuale dei futuri flussi di cassa previsti, calcolato sulla base del tasso di interesse di mercato applicato a mutuatari simili. L’importo della svalutazione è rilevato nel conto del risultato economico. È altresì rilevata una svalutazione generale per gli ordini di recupero pendenti non ancora soggetti a una svalutazione specifica. Si rimanda alla seguente nota 1.5.14 per il trattamento dei ratei attivi a fine esercizio.

1.5.9 Tesoreria ed equivalenti di tesoreria

Le disponibilità liquide e i mezzi equivalenti sono strumenti finanziari e sono definiti come attività correnti. Essi comprendono il contante, i depositi bancari a vista, altri investimenti altamente liquidi a breve termine con scadenze originarie pari o inferiori ai tre mesi e gli scoperti bancari.

1.5.10 Prestazioni per i dipendenti

Obblighi pensionistici

L’Unione europea gestisce un regime pensionistico a prestazioni definite. Mentre i membri del personale contribuiscono, tramite detrazioni dalle loro retribuzioni, a coprire un terzo del costo previsto di tali prestazioni, la passività a titolo del regime pensionistico non è finanziata. La passività rilevata a bilancio in relazione al regime pensionistico a prestazioni definite è pari al valore attuale dell’obbligazione a prestazioni definite alla data di riferimento del bilancio. L’obbligazione a prestazioni definite è calcolata da attuari secondo il metodo della proiezione unitaria del credito. Il valore attuale dell’obbligazione a prestazioni definite è determinato attualizzando i futuri flussi finanziari in uscita stimati sulla base dei tassi di interesse di obbligazioni di Stato espresse nella valuta in cui saranno pagate le prestazioni e con termini di scadenza prossimi ai termini delle relative passività pensionistiche.

Gli utili e le perdite attuariali derivanti da rettifiche e variazioni apportate alle stime attuariali sono immediatamente rilevati nel conto del risultato economico. I costi previdenziali relativi alle prestazioni di lavoro passate sono immediatamente rilevati a conto del risultato economico, a meno che le variazioni apportate al regime pensionistico siano subordinate alla permanenza in servizio dei dipendenti per un determinato periodo di tempo (periodo di maturazione). In tal caso, detti costi previdenziali sono ammortizzati con il metodo delle quote costanti lungo il periodo di maturazione.

Prestazioni di malattia successive alla fine del rapporto di lavoro

L’Unione europea fornisce al proprio personale prestazioni di malattia consistenti nel rimborso delle spese mediche. Per la gestione quotidiana è stato creato un fondo distinto (“RCAM”). I membri del personale in attività o in pensione, i vedovi ed i loro aventi diritto beneficiano di questo regime. Le prestazioni concesse ai “non attivi” (pensionati, orfani, ecc.) sono classificate come “Prestazioni successive alla fine del rapporto di lavoro”. Data la natura di tali prestazioni, è necessario un calcolo attuariale. La passività a bilancio è determinata sulle stesse basi dell’obbligazione pensionistica (cfr. sopra).

1.5.11 Fondi di accantonamento

Gli accantonamenti sono rilevati quando l’Unione europea ha un’obbligazione attuale, giuridica o implicita, a seguito di eventi passati, ed è probabile che per adempiere all’obbligazione si renda necessaria un’uscita di risorse di cui è possibile fare una stima affidabile. Non sono rilevati accantonamenti per future perdite di esercizio. L’ammontare dell’accantonamento costituisce la migliore stima delle spese previste per adempiere all’obbligazione attuale alla data di riferimento del bilancio. Quando l’accantonamento include un ampio numero di voci, l’obbligazione è stimata ponderando tutti i possibili risultati con le relative probabilità (metodo del “valore atteso”).

1.5.12 Passività finanziarie

Le passività finanziarie sono classificate come passività finanziarie valutate al valore equo rilevato a conto economico o come passività finanziarie contabilizzate al costo ammortizzato (assunzioni di prestito). I prestiti sono costituiti da prestiti concessi da istituti di credito e da debiti rappresentati da certificati. I prestiti sono inizialmente rilevati al valore equo, ovvero le entrate della loro emissione (valore equo del corrispettivo percepito), al netto dei costi di operazione sostenuti, e successivamente contabilizzati al costo ammortizzato utilizzando il metodo dell’interesse effettivo; le differenze tra le entrate, al netto dei costi di operazione, e il valore di rimborso sono rilevate nel conto del risultato economico lungo la durata del prestito utilizzando il metodo dell’interesse effettivo.

Essi sono classificati come passività non correnti, ad eccezione delle scadenze inferiori a 12 mesi a decorrere dalla data di riferimento del bilancio. Nel caso di prestiti concessi con fondi presi a prestito, il metodo del tasso di interesse effettivo non può essere applicato ai prestiti assunti ed ai prestiti erogati, per ragioni di rilevanza relativa. I costi di transazione sostenuti dall’Unione europea e successivamente addebitati al beneficiario del prestito sono rilevati direttamente nel conto del risultato economico.

Le passività finanziarie classificate al valore equo rilevato a conto economico includono i derivati quando il loro valore equo è negativo. Ad esse si applica il medesimo trattamento contabile riservato alle attività finanziarie valutate al valore equo rilevato a conto economico, cfr. nota 1.5.5 .

1.5.13 Debiti

Una parte considerevole dei debiti dell’UE non è relativa all’acquisto di beni o servizi bensì a richieste di rimborso spese presentate da beneficiari di sovvenzioni o di altri finanziamenti dell’UE e non evase. Tali richieste sono registrate come debiti per l’importo richiesto al ricevimento della dichiarazione di spesa e, in seguito a verifica, alla sua accettazione in quanto ammissibile da parte dei funzionari competenti. In questa fase, sono valutate all’importo accettato e dichiarato ammissibile.

I debiti derivanti dall’acquisizione di beni e servizi sono rilevati al ricevimento della fattura per l’importo originario, mentre le relative spese sono contabilizzate al momento della consegna e dell’accettazione delle forniture o dei servizi da parte dell’Unione europea.

1.5.14 Ratei e risconti attivi e passivi

In base alle norme contabili dell’Unione europea, le operazioni e gli eventi sono rilevati nel bilancio nel periodo al quale si riferiscono. Alla fine dell’esercizio, i ratei passivi sono rilevati in base all’importo stimato dei trasferimenti dovuti nel periodo di riferimento. Il calcolo dei ratei passivi viene effettuato in conformità alle linee guida pratiche e operative dettagliate emesse dalla Commissione miranti a garantire che il bilancio fornisca un quadro fedele.

Anche le entrate sono contabilizzate nel periodo al quale si riferiscono. Alla chiusura dell’esercizio, qualora non sia ancora stata emessa la fattura ma il servizio sia stato prestato o le forniture siano state consegnate dall’UE ovvero esista un accordo contrattuale (per esempio in riferimento a un trattato), viene rilevato in bilancio un rateo attivo.

Inoltre, al termine dell’esercizio, qualora sia stata emessa una fattura ma i servizi non siano ancora stati prestati o le forniture non siano ancora state consegnate, l’entrata è oggetto di un risconto e rilevata nell’esercizio successivo.

1.6 CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO

1.6.1 Entrate

Entrate non derivanti da transazioni commerciali

Questa voce comprende la maggior parte delle entrate dell’UE e include principalmente le imposte dirette e indirette e gli importi relativi alle risorse proprie. Oltre alle imposte, l’Unione europea può altresì ricevere pagamenti da altre fonti, quali dazi, ammende e donazioni.

Risorse basate sull’RNL e risorse IVA

Le entrate sono rilevate per il periodo per il quale l’Unione europea invia una richiesta di fondi agli Stati membri domandando il loro contributo. Essi sono quantificati in base al rispettivo “importo richiesto”. Poiché le risorse IVA e RNL sono basate su stime dei dati relativi all’esercizio contabile in oggetto, esse sono soggette a revisione per tener conto delle variazioni intervenute fino alla data in cui gli Stati membri comunicano i dati definitivi. L’effetto di una variazione delle stime è contabilizzato quando si determina l’avanzo o il disavanzo netto relativo al periodo in cui detta variazione è intervenuta.

Risorse proprie tradizionali

I crediti e le relative entrate sono rilevati al momento dell’invio da parte degli Stati membri delle relative relazioni mensili A (comprendenti i diritti riscossi e gli importi dovuti che sono garantiti e non contestati). Alla data di riferimento del bilancio, le entrate riscosse dagli Stati membri relativamente al periodo in questione ma non ancora versate all’Unione europea sono stimate e rilevate come ratei attivi. Gli estratti trimestrali B, trasmessi dagli Stati membri (comprendenti i diritti né riscossi né garantiti, nonché gli importi garantiti che sono stati contestati dal debitore), sono rilevati come entrate dopo aver detratto i costi di riscossione (25%). Inoltre, nel conto del risultato economico è rilevata una riduzione di valore pari all’importo del mancato recupero stimato.

Ammende

Le entrate derivanti dalle ammende sono rilevate quando l’Unione europea adotta la decisione di comminare un’ammenda e questa è ufficialmente notificata al destinatario. In caso di dubbi riguardo alla solvibilità di un’impresa, viene rilevata una riduzione di valore sul diritto. Dopo la decisione di comminare un’ammenda, il debitore dispone di un termine di due mesi dalla notifica per:

– accettare la decisione e quindi pagare l’importo dell’ammenda nei termini prescritti; l’importo è incassato dall’UE in via definitiva, oppure

– non accettare la decisione e presentare un ricorso dinanzi alla giurisdizione dell’UE.

Tuttavia, anche se si presenta ricorso, l’importo in capitale dell’ammenda deve essere pagato entro i tre mesi prescritti poiché il ricorso non ha effetto sospensivo (articolo 242 del trattato CE) oppure, a talune condizioni e previo consenso del contabile della Commissione, il debitore può presentare una garanzia bancaria per l’importo.

Se l’impresa presenta un ricorso contro la decisione e ha già provveduto a pagare in via provvisoria l’ammenda, l’importo dell’ammenda è registrato come passività potenziale. Tuttavia, dato che il ricorso nei confronti di una decisione dell’UE da parte del destinatario dell’ammenda non ha effetto sospensivo, la liquidità ricevuta viene utilizzata per estinguere il credito. Quando è fornita una garanzia in sostituzione del pagamento, l’ammenda resta contabilizzata come credito. Qualora appaia probabile che il Tribunale emetta una sentenza sfavorevole nei confronti dell’UE, viene rilevato un accantonamento per far fronte a detto rischio. Laddove invece sia stata presentata una garanzia, l’importo del credito viene svalutato nella misura necessaria. Gli interessi accumulati, percepiti dall’Unione europea sui conti bancari in cui confluiscono i pagamenti, vengono contabilizzati come entrate, e le passività potenziali subiscono un incremento proporzionale.

Entrate derivanti da transazioni commerciali

Le entrate derivanti dalla vendita di beni e servizi vengono rilevate quando i rischi e i vantaggi significativi inerenti la proprietà dei beni sono trasferiti all’acquirente. Il rilevamento delle entrate relative ad un’operazione riguardante la fornitura di servizi avviene in funzione dello stadio di realizzazione dell’operazione alla data di riferimento del bilancio.

Interessi attivi e passivi

Gli interessi attivi e passivi sono rilevati nel conto del risultato economico in base al metodo del tasso d’interesse effettivo. Questo metodo permette di calcolare il costo ammortizzato di un’attività o passività finanziaria e di distribuire gli interessi attivi e passivi nel periodo pertinente. Nel calcolare il tasso di interesse effettivo, l’Unione europea stima i flussi di cassa prendendo in considerazione tutti i termini contrattuali dello strumento finanziario (per esempio le possibilità di pagamento anticipato) senza considerare tuttavia le future perdite di credito. Il computo comprende tutte le ammende e i punti versati o riscossi tra le parti contraenti, che sono parte integrante del tasso di interesse effettivo, così come i costi di transazione e tutti gli altri premi o sconti.

Laddove un’attività finanziaria, o un gruppo di attività finanziarie simili, è stata svalutata in seguito a una perdita per riduzione di valore, gli interessi attivi sono rilevati utilizzando il tasso di interesse applicato per attualizzare i flussi di cassa futuri al fine di quantificare la perdita per riduzione di valore.

Entrate da dividendi

Le entrate da dividendi sono rilevate quando è stabilito il diritto di ricevere il pagamento.

1.6.2 Spese

Le spese relative all’acquisto di beni e servizi sono rilevate quando le forniture sono consegnate e accettate dall’Unione europea. Esse sono valutate al costo originario della fattura. Le spese non relative a scambi commerciali sono specifiche all’Unione europea e rappresentano la percentuale maggiore delle sue spese. Si riferiscono a trasferimenti a favore di beneficiari e possono essere di tre tipi: diritti; trasferimenti nel quadro di contratti; sovvenzioni, contributi e donazioni.

I trasferimenti sono rilevati come spese nel periodo in cui gli eventi che hanno dato luogo al trasferimento si sono verificati, a condizione che la natura di tale trasferimento sia ammessa dal regolamento (regolamento finanziario, statuto del personale, o altro regolamento) o che sia stato sottoscritto un accordo che autorizza il trasferimento, che il beneficiario soddisfi gli eventuali criteri di ammissibilità e che sia possibile fare una stima ragionevole dell’importo.

Quando si ricevono richieste di pagamento o dichiarazioni di spesa conformi ai criteri di rilevazione, il trasferimento è rilevato come spesa per l’importo ammissibile. Alla chiusura dell’esercizio, le spese ammissibili sostenute dovute ai beneficiari ma non ancora dichiarate sono stimate e contabilizzate come ratei passivi.

1.7 ATTIVITÀ E PASSIVITÀ POTENZIALI

1.7.1 Attività potenziali

Un’attività potenziale è una possibile attività derivante da eventi passati, la cui esistenza potrebbe essere confermata solo dal verificarsi o meno di uno o più eventi futuri incerti su cui l’Unione europea non esercita un controllo completo. Un’attività potenziale è oggetto di informativa quando è probabile l’afflusso di vantaggi economici o possibili servizi.

1.7.2 Passività potenziali

Una passività potenziale è una possibile obbligazione derivante da eventi passati, la cui esistenza potrebbe essere confermata solo dal verificarsi o meno di uno o più eventi futuri incerti, su cui l’Unione europea non esercita un controllo completo; può altresì trattarsi di un’obbligazione attuale originata da eventi passati ma non rilevata per una delle seguenti ragioni: è improbabile che sia necessaria un’uscita di risorse rappresentative di vantaggi economici o possibili servizi per liquidare l’obbligazione, oppure, in circostanze rare, l’ammontare dell’obbligazione non può essere quantificato in maniera sufficientemente attendibile.

2. NOTE ALLO STATO PATRIMONIALE

ATTIVITÀ NON CORRENTI

2.1 ATTIVITÀ IMMATERIALI

|milioni di euro |

|Importo|

||

Valore contabile lordo al 31 dicembre 2008|134|

Acquisizioni|39|

Cessioni|(3)|

Trasferimenti fra categorie di attivi|0|

Altre modifiche|1|

||

Valore contabile lordo al 31 dicembre 2009|171|

||

Ammortamento cumulato al 31 dicembre 2008|78|

Spese di ammortamento per l’esercizio|22|

Cessioni|(1)|

Trasferimenti fra categorie di attivi|0|

Altre modifiche|0|

||

Ammortamento cumulato al 31 dicembre 2009|99|

||

Valore contabile netto al 31 dicembre 2009|72|

Valore contabile netto al 31 dicembre 2008|56|

Gli importi si riferiscono essenzialmente a software informatici.

2.2 IMMOBILI, IMPIANTI E MACCHINARI

In alcuni paesi è impossibile distinguere il valore del terreno dal valore dell’immobile in quanto entrambi sono stati acquistati in blocco. Il valore del terreno, che non è soggetto ad ammortamento, non verrà valutato separatamente a meno che ciò non si renda necessario, ad esempio per spese successive quali la costruzione di un nuovo immobile o una cessione parziale.

Le attività legate al sistema EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service - Servizio complementare geostazionario europeo di navigazione) sono incluse nella voce "impianti e macchinari" al 31 dicembre 2009 a seguito del loro trasferimento alla Commissione durante il 2009. Tali attività hanno un valore contabile netto a tale data di 11 milioni di euro (valore lordo di 40 milioni di euro meno l’ammortamento accumulato di 29 milioni di euro).

IMMOBILI, IMPIANTI E MACCHINARI|

||||||||milioni di euro|

|Terreni e|Impianti e|Mobilio e|Materiale|Altre attività|Leasing |Immobilizzazioni |TOTALE |

|immobili|macchinari|mezzi di trasporto|informatico|materiali||in corso ||

|||||||||

|||||||||

Valore contabile lordo al 31 dicembre 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Acquisizioni|39|89|20|57|17|29|141|392|

Cessioni|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Trasferimenti fra categorie di attivi|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Altre modifiche|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Valore contabile lordo al 31 dicembre 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Ammortamento cumulato al 31 dicembre 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Spese di ammortamento per l’esercizio|127|66|16|60|17|163||449|

Reinserimenti relativi all’ammortamento|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Cessioni|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Trasferimenti fra categorie di attivi|0|(1)|0|0|1|0||0|

Altre modifiche|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Ammortamento cumulato al 31 dicembre 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

VALORE CONTABILE NETTO AL 31 DICEMBRE 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

VALORE CONTABILE NETTO AL 31 DICEMBRE 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

I canoni ancora da pagare relativamente ai leasing finanziari e diritti analoghi figurano in bilancio tra i debiti a lungo e breve termine (cfr. anche note 2.15 e 2.18.1 ). Si ripartiscono come segue:

Leasing finanziario|milioni di euro|

Denominazione|Oneri cumulativi (A)|Importi futuri da pagare|Valore totale|Spesa successiva in attività|Valore attivo|Deprezzamento|Valore contabile netto =A+B+C+E|

||< 1 anno|> 1 anno|> 5 anni|Passivo totale (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Terreni e immobili|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Altre attività materiali|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Totale al 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Totale al 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 INVESTIMENTI A LUNGO TERMINE

|||milioni di euro|

 |Note|31.12.2009|31.12.2008|

Partecipazioni in collegate|2.3.1|382|278|

Partecipazioni in imprese comuni|2.3.2|196|145|

Fondo di garanzia|2.3.3|1 240|1 091|

Attività disponibili per la vendita|2.3.4|561|564|

Totale investimenti||2 379|2 078|

Questa rubrica comprende gli investimenti realizzati allo scopo di fornire un supporto alle attività dell’Unione europea. Essa comprende anche l’attivo netto del Fondo di garanzia.

2.3.1 Partecipazioni in collegate

||||milioni di euro|

 |FEI|ARTEMIS|Clean Sky|Totale|

Totale al 31 dicembre 2008|278|0|0|278|

Acquisizioni|26|10|75|111|

Percentuale utili netti/(perdite)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Altri movimenti di capitale|(1)|0|0|(1)|

Totale al 31 dicembre 2009|301|7|74|382|

Le partecipazioni nelle collegate sono contabilizzate utilizzando il metodo dell’equivalenza patrimoniale – per maggiori dettagli cfr. nota 1.3 . I valori contabili seguenti sono imputabili all’UE sulla base della sua quota di partecipazione nelle collegate:

|||milioni di euro|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Attività||420|295|

Passività||(38)|(17)|

Entrate||17|23|

Avanzo/(Disavanzo)||(6)|10|

Fondo europeo per gli investimenti (FEI)

Il Fondo europeo per gli investimenti (FEI) è l’istituzione finanziaria dell’Unione europea specializzata nel capitale di rischio e nelle garanzie alle PMI. Al 31 dicembre 2009, la Commissione ha sottoscritto un importo totale di 861 milioni di euro (su 2 940 milioni di euro) del capitale azionario del FEI. Tale importo costituisce il 29,29% del capitale azionario del FEI. La Commissione ha versato il 20%, con un saldo non richiamato pari a 689 milioni di euro - cfr. anche nota 5.13.2 . In base a un accordo tra la Commissione e la Banca europea per gli investimenti (BEI) siglato nel 2005, la Commissione ha il diritto di vendere le proprie azioni alla BEI in qualunque momento, al prezzo corrispondente alla valutazione FEI diviso per il numero totale di azioni emesse. Il valore dell’opzione put è prossimo a zero, perché la formula impiegata per determinare il prezzo di vendita delle azioni è simile a quella usata per stabilire il capitale netto del FEI. L’importo della partecipazione dell’UE è valutato al 29,29% dell’attivo netto del FEI, che al 31 dicembre 2009 ammontava a 301 milioni di euro (2008: 278 milioni di euro), di cui 2 milioni di euro interessano il risultato del 2009 (perdita). Nel 2009 è stato percepito un dividendo di 4 milioni di euro in relazione all’esercizio 2008.

Iniziative tecnologiche congiunte

Al fine di realizzare gli obiettivi della strategia di Lisbona per la crescita e l’occupazione, sono stati istituiti partenariati pubblico/privato che assumono la forma di iniziative tecnologiche congiunte, attuate mediante imprese comuni ai sensi dell’articolo 171 del trattato. Le iniziate tecnologiche congiunte sono partenariati pubblico/privato istituiti a livello europeo per affrontare i settori strategici in cui la ricerca e l’innovazione sono fondamentali per la competitività europea. Le iniziative tecnologiche congiunte, che costituiscono un nuovo elemento del Settimo programma quadro per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione, sostengono le attività di ricerca multinazionali su larga scala. Esse riuniscono partner pubblici e privati per definire obiettivi comuni di grande rilevanza sociale e per unire i finanziamenti alle conoscenze al fine di realizzare tali obiettivi. Le iniziative tecnologiche congiunte rappresentano un nuovo modo di lavorare insieme al fine di conseguire gli obiettivi fissati dai leader dell’UE nella strategia di Lisbona per la crescita e l’occupazione. Nel 2009 l e prime tre iniziative tecnologiche congiunte sono diventate operative: si tratta dell'impresa comuni ARTEMIS e dell'impresa comune Clean Sky descritte più avanti e dell’impresa comune IMI, classificata come impresa comune e descritta alla nota 2.3.2. Sebbene ARTEMIS e Clean Sky siano giuridicamente considerate imprese comuni, da un punto di vista contabile devono essere considerate collegate poiché la Commissione esercita un’influenza significativa su queste entità.

Impresa comune ARTEMIS

Questa entità è stata istituita per attuare un’iniziativa tecnologica congiunta con il settore privato in materia di sistemi informatici incorporati. Al 31 dicembre 2009, l’Unione europea rappresentata dalla Commissione deteneva il 100% del capitale, ovvero 7 milioni di euro. Il contributo indicativo massimo dell’UE sarà di 420 milioni di euro.

Impresa comune Clean Sky

L’obiettivo di questa entità è a ccelerare lo sviluppo, la convalida e la dimostrazione di tecnologie ecologiche per il trasporto aereo nell’UE e in particolare creare un sistema di trasporto aereo radicalmente innovativo onde ridurre in modo significativo l’impatto del trasporto aereo sull'ambiente. Al 31 dicembre 2009, l’Unione europea rappresentata dalla Commissione deteneva il 99,41% del capitale, pari a 74 milioni di euro. Il contributo indicativo massimo dell’UE a questa impresa sarà di 800 milioni di euro.

2.3.2 Partecipazioni in imprese comuni

|milioni di euro|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Totale|

Totale al 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Acquisizioni|0|28|39|81|148|

Quota risultato netto|0|(51)|(46)|0|(97)|

Totale al 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Le partecipazioni nelle imprese comuni sono contabilizzate utilizzando il metodo dell’equivalenza patrimoniale – per maggiori dettagli cfr. nota 1.3 . I valori contabili seguenti sono imputabili all’UE sulla base della sua quota di partecipazione nelle imprese comuni:

|||milioni di euro|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Attività non correnti||48|0|

Attività correnti||192|154|

Passività non correnti||0|0|

Passività correnti||(44)|(9)|

Entrate||72|37|

Spese||(169)|(93)|

Impresa comune Galileo (GJU) in liquidazione

L’impresa comune Galileo (GJU) è stata posta in liquidazione alla fine del 2006 e la procedura è ancora in corso. L’attivo netto della GJU in fase di liquidazione al termine dell’esercizio ammontava a 0 euro. Poiché nel 2009 tale entità era inattiva e ancora in fase di liquidazione, non si sono registrate entrate o spese. Il valore dell’investimento al 31 dicembre 2009 (e al 31 dicembre 2008) era pertanto pari a 0 euro, vale a dire un investimento di 585 milioni di euro meno la quota accumulata delle perdite, pari a 585 milioni di euro.

L’Autorità di vigilanza del GNSS europeo (GSA), un’agenzia dell’UE creata nel 2004 e consolidata nel bilancio dell’UE, ha inizialmente rilevato la responsabilità dall’impresa comune Galileo il 1° gennaio 2007. A seguito dell’entrata in vigore del regolamento (CE) n. 683/2008, la Commissione ha assunto il ruolo di direttore dei programmi europei GNSS per la GSA. Il trasferimento di tali attività e compiti dalla GSA alla Commissione ha avuto luogo il 1° gennaio 2009.

Impresa comune SESAR

L’obiettivo di questa impresa comune è assicurare la modernizzazione del sistema di gestione del traffico aereo europeo e la rapida attuazione del piano direttivo per la gestione del traffico aereo, coordinando e concentrando tutti gli sforzi di ricerca e sviluppo all’interno dell’UE. Al 31 dicembre 2009, la Commissione deteneva l’87,4% del capitale di SESAR, pari a 80 milioni di euro (2008: 103 milioni di euro). Il contributo totale (indicativo) dell’UE previsto per SESAR (per il periodo 2007-2013) è pari a 700 milioni di euro.

Organizzazione internazionale dell’energia da fusione ITER (ITER International)

ITER International vede la partecipazione dell’UE e della Cina, dell’India, della Russia, della Corea, del Giappone e degli Stati Uniti. ITER è stata creata per gestire gli impianti ITER, incoraggiare l’utilizzo degli impianti ITER da parte di laboratori, altre istituzioni e personale impegnato nei programmi dei membri per la ricerca e lo sviluppo nel campo dell’energia da fusione, promuovere la comprensione e l’accettazione da parte dell’opinione pubblica dell’energia da fusione e intraprendere qualsiasi altra attività necessaria per il conseguimento della sua finalità.

Il contributo (Euratom) dell’UE a ITER International è versato tramite l’Agenzia "Fusion for Energy" e comprende altresì i contributi degli Stati membri e della Svizzera. Il contributo totale è giuridicamente considerato come un contributo dell’Euratom a ITER e gli Stati membri e la Svizzera non detengono partecipazioni in ITER. Dato che l’UE detiene giuridicamente la partecipazione nell’impresa comune ITER International, l’UE deve rilevare tale partecipazione nel suo bilancio consolidato.

Al 31 dicembre 2009, l’Euratom deteneva il 47% del capital di ITER, ovvero 35 milioni di euro (2008: 42 milioni di euro). Il contributo totale (indicativo) dell’Euratom previsto per ITER (peri il periodo 2007-2041) è pari a 7 649 milioni di euro.

Iniziativa tecnologica congiunta sui medicinali innovativi

L’impresa comune IMI, la terza iniziativa tecnologica congiunta diventata operativa nel 2009, sostiene la ricerca e lo sviluppo di farmaceutici precompetitivi negli Stati membri e nei paesi associati al fine di rafforzare gli investimenti per la ricerca nel settore biofarmaceutico e promuove il coinvolgimento delle piccole e medie imprese (PMI) nelle sue attività. Al 31 dicembre 2009 la partecipazione dell’Unione europea, rappresentata dalla Commissione, era pari al 99,1%, ovvero 81 milioni di euro. Il contributo indicativo massimo dell’UE ammonterà a 1 miliardo di euro fino al 31 dicembre 2017.

2.3.3 Fondo di garanzia

Attivo netto del Fondo di garanzia|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Attività disponibili per la vendita|1 050|887|

Tesoreria ed equivalenti di tesoreria|191|205|

Totale attivo|1 241|1 092|

Totale passivo|(1)|(1)|

Attivo netto|1 240|1 091|

Il Fondo di garanzia per le azioni esterne copre i prestiti garantiti dall’UE su decisione del Consiglio, in particolare le operazioni di prestito della Banca europea per gli investimenti (BEI) fuori dell’Unione europea, i prestiti d’assistenza macrofinanziaria (prestiti AMF) e i prestiti dell’Euratom fuori dell’Unione europea. Si tratta di uno strumento a lungo termine per coprire eventuali prestiti in stato di inadempienza garantiti dall’UE e pertanto può essere considerato un investimento a lungo termine, come dimostra il fatto che quasi il 76% delle attività disponibili per la vendita hanno una scadenza compresa tra 1 e 10 anni. Il Fondo è alimentato da pagamenti a carico del bilancio generale dell’UE pari al 9% dell’importo in capitale delle operazioni, dagli interessi dei collocamenti finanziari delle attività del Fondo e dagli importi recuperati presso i debitori insolventi allorché il Fondo è intervenuto in garanzia. Qualsiasi eccedenza annuale viene accreditata a una linea specifica dello stato delle entrate nel bilancio generale dell’UE.

L’Unione europea è tenuta a iscrivere una riserva di garanzia dei prestiti a paesi terzi. Questa riserva è destinata a far fronte alle esigenze di alimentazione del Fondo di garanzia e, se necessario, alle richieste di garanzia che eccedono l’importo disponibile del Fondo, per consentirne l’imputazione a bilancio. Questa riserva, pari a 1 472 milioni di euro, corrisponde all’importo obiettivo del 9% dell’esposizione al 31 dicembre 2009. L’attivo netto del Fondo al 31 dicembre 2009 ammontava complessivamente a 1 240 milioni di euro. La differenza tra l’importo dell’attivo netto e l’importo della riserva corrisponde all’importo da versare nel Fondo a titolo del bilancio dell’UE, ossia 232 milioni di euro. Nel 2009 le variazioni del valore equo del portafoglio dei titoli di credito disponibili per la vendita sono state registrate nel capitale per un importo totale di 16 milioni di euro (2008: 15 milioni di euro).

2.3.4 Attività disponibili per la vendita

Figurano in questa rubrica gli investimenti e le partecipazioni aventi lo scopo di aiutare i beneficiari a sviluppare le loro attività imprenditoriali.

Attività a lungo termine disponibili per la vendita |milioni di euro|

|BERS|RCO|Sportello MET per l’avviamento|EFSE|Altri|Totale|

Importi al 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Acquisizioni|0|11|52|26|19|108|

Cessioni e dismissioni|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Trasferimento eccedenza/(disavanzo) di rivalutazione nel capitale|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Perdita dovuta a operazioni di cambio|0|(42)|0|0|0|(42)|

Perdita per riduzione di valore|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Importi al 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS)

La Commissione ha sottoscritto il 3% del capitale totale della BERS di 20 miliardi di euro. Alla data del bilancio, l’importo richiamato ammontava a 157 milioni di euro, che sono stati interamente versati. I versamenti ancora da effettuare sulla parte non liberata del capitale ammontano a 443 milioni di euro (cfr. anche nota 5.13.1 ). Poiché la BERS non è quotata in alcuna borsa valori e tenuto conto delle limitazioni contrattuali disposte dal suo statuto, che prevedono, tra l’altro, che la vendita di partecipazioni, il cui tetto massimo è stabilito al costo di acquisto, è consentita unicamente agli azionisti correnti, la percentuale di partecipazione della Commissione è valutata al costo al netto dell’eventuale riduzione di valore.

Operazioni su capitali di rischio

Nell’ambito delle operazioni su capitali di rischio vengono concessi importi a intermediari finanziari per finanziare investimenti azionari. Sono gestiti dalla Banca europea per gli investimenti e finanziati nell’ambito della politica europea di vicinato.

Altri investimenti

Gli importi più significativi riguardano il programma Crescita e occupazione, il programma MAP e il programma per la competitività e l’innovazione, in gestione fiduciaria al FEI, che sostengono la creazione e il finanziamento di PMI in fase d’avviamento investendo in idonei fondi di capitali di rischio specializzati e appropriati (154 milioni di euro). Tale rubrica comprende inoltre 96 milioni di euro relativi al Fondo europeo per l’Europa sudorientale, una società d’investimenti con un capitale variabile (SICAV). L’obiettivo generale dell’EFSE è promuovere lo sviluppo economico e la prosperità nell’Europa sudorientale grazie alla fornitura durevole di finanziamenti supplementari per lo sviluppo attraverso intermediari finanziari locali. Nel 2009 è stato incluso un nuovo investimento di 19 milioni di euro relativo al Southeast Europe Energy Efficient Fund (SE4F).

2.4 PRESTITI

Sono inclusi in questa rubrica i crediti dell’Unione europea a più di un anno:

|milioni di euro|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Prestiti concessi a carico del bilancio dell’UE e della CECA|2.4.1|169|179|

Prestiti erogati su fondi provenienti da prestiti|2.4.2|10 595|3 386|

Totale prestiti||10 764|3 565|

2.4.1 Prestiti concessi a carico del bilancio dell’Unione europea e della CECA in liquidazione

|milioni di euro|

|Prestiti a condizioni speciali|CECA in liquidazione|Totale|

Totale al 31.12.2008|150|29|179|

Rimborsi|(19)|(5)|(24)|

Variazioni del valore contabile |12|2|14|

Totale al 31.12.2009|143|26|169|

Prestiti a condizioni speciali

Questa voce riguarda i prestiti a condizioni speciali accordati a tassi preferenziali nell’ambito della cooperazione con paesi terzi. Tutti gli importi hanno una scadenza superiore a 12 mesi dal termine dell’esercizio. I tassi d’interesse effettivi su questi prestiti oscillano tra il 7,73% e il 12,36%.

Prestiti ipotecari della CECA in liquidazione (CECA)

I prestiti ipotecari sono prestiti accordati dalla CECA sui fondi propri, conformemente agli articoli 54 e 54, paragrafo 2, del trattato CECA. Detti prestiti sono concessi a un tasso fisso dell’1% e sono pertanto considerati come prestiti a tassi preferenziali. I tassi d’interesse effettivi su questi prestiti oscillano tra il 2,806% e il 22,643%. Per ragioni pratiche e di rilevanza relativa, il prezzo dell’operazione viene utilizzato come valore equo di tali prestiti all’inizio, indipendentemente da qualsiasi tasso di interesse preferenziale concesso.

2.4.2 Prestiti erogati su fondi provenienti da prestiti

||||milioni di euro|

|Prestiti AMF|Prestiti Euratom|BdP|CECA inliquidazione|Totale|

Totale al 31.12.2008Nuovi prestitiRimborsiDifferenze di cambioVariazione del valore contabile|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Totale al 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Importo dovuto < 1 anno|40|0|0|0|40|

Importo dovuto > 1 anno|547|484|9 303|261|10 595|

Prestiti nell’ambito dell’assistenza macrofinanziaria (AMF)

L’AMF è uno strumento finanziario strategico di sostegno generale e non vincolato alla bilancia dei pagamenti e/o al bilancio, a beneficio di paesi terzi partner geograficamente vicini all’Unione europea. Essa viene erogata sotto forma di prestiti o sovvenzioni a medio o lungo termine, ovvero di un'adeguata combinazione di entrambi e generalmente integra i finanziamenti previsti nel quadro di un programma di riforma e adeguamento che beneficia del supporto dell’FMI. Si noti che la Commissione non ha ricevuto garanzie da terzi per questi prestiti, tuttavia è opportuno rilevare che essi sono garantiti dal Fondo di garanzia (cfr. nota 2.3.3 ).

Prestiti Euratom

L’Euratom è un’entità giuridica dell’UE ed è rappresentata dalla Commissione europea. Essa concede prestiti agli Stati membri allo scopo di finanziare progetti d'investimento al loro interno relativi alla produzione industriale di elettricità in centrali nucleari e agli impianti industriali del ciclo del combustibile nucleare. Concede inoltre prestiti a paesi terzi per migliorare il livello di sicurezza ed efficienza delle centrali elettronucleari e degli impianti con ciclo a combustibile nucleare, in servizio o in costruzione.

La Commissione ha ricevuto garanzie da terzi per un importo di 481 milioni di euro (2008: 486 milioni di euro) per questi prestiti.

Prestiti a sostegno della bilancia dei pagamenti (BdP)

Lo strumento BdP, uno strumento finanziario strategico, è stato riattivato per fornire assistenza finanziaria a medio termine agli Stati membri dell’UE durante l’attuale crisi economica e finanziaria. Esso permette di concedere prestiti agli Stati membri che si trovano in difficoltà per quanto riguarda la loro bilancia dei pagamenti o i loro movimenti di capitale o che corrono seri rischi di trovarvisi. P ossono usufruire di questo strumento unicamente gli Stati membri che non hanno adottato l’euro. L’importo totale massimo autorizzato per i prestiti è di 50 miliardi di euro, garantiti dal bilancio generale dell’UE.

Tra novembre 2008 e fine 2009 sono stati concessi prestiti per 14,6 miliardi di euro. Sono stati messi a disposizione 6,5 miliardi di euro di assistenza finanziaria BdP per l’Ungheria, di cui 2 miliardi di euro sono stati erogati nel 2008, con data di scadenza nel dicembre 2011. Nel 2009 è stato erogato un ulteriore importo di 3,5 miliardi di euro (date di scadenza: novembre 2014 e aprile 2016). È stato messo a disposizione un prestito BdP di 3,1 miliardi di euro per la Lettonia, di cui sono stati erogati 2,2 miliardi di euro nel 2009, con date di scadenza nell’aprile 2014 e nel gennaio 2015, e 0,5 miliardi di euro nel marzo 2010 (data di scadenza: maggio 2019). Sono inoltre stati messi a disposizione 5 miliardi di euro per la Romania, di cui 1,5 miliardi di euro nel 2009 con data di scadenza nel gennaio 2015, e 1 miliardo di euro aggiuntivo nel marzo 2010 (data di scadenza: maggio 2019).

Prestiti della CECA in liquidazione

Questa voce comprende principalmente i prestiti concessi dalla CECA in liquidazione su fondi presi a prestito, conformemente agli articoli 54 e 56 del trattato CECA, nonché tre titoli di credito non quotati emessi dalla Banca europea per gli investimenti (BEI) in sostituzione di un debitore insolvente. Detti titoli di credito saranno detenuti fino a scadenza (2017 e 2019) per coprire il servizio delle relative assunzioni di prestito. Le variazioni del valore contabile corrispondono alla variazione intervenuta negli interessi maturati più l’importo relativo all’ammortamento per l’esercizio dei premi versati e dei costi di operazione sostenuti all’inizio, calcolati in base al metodo del tasso d’interesse effettivo.

I tassi d’interesse effettivi (espressi come gamma di tassi d’interesse) sono i seguenti:

Prestiti|31.12.2009|31.12.2008 |

Assistenza macrofinanziaria (AMF)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Euratom|1,071%-5,76%|3,428% -5,76%|

BdP|3,125%-3,625%|3,25%|

CECA in liquidazione |0,346%-5,8103%|3,072%-5,8103% (*)|

(*) il valore limite superiore si riferisce a un prestito a tasso fisso coperto da swap su tasso d’interesse

2.5 PREFINANZIAMENTI A LUNGO TERMINE

I tempi della recuperabilità o dell’utilizzo dei prefinanziamenti determinano se questi ultimi sono registrati come attivo di prefinanziamento corrente o a lungo termine. L’utilizzo è definito dall’accordo alla base del progetto. Tutti i rimborsi o l’utilizzo con scadenza inferiore a dodici mesi dalla data di riferimento del bilancio sono registrati come prefinanziamenti a breve termine e pertanto come attivo corrente; il saldo è a lungo termine.

TOTALE PREFINANZIAMENTI||milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Prefinanziamenti a lungo termine (vedasi sotto)|39 750|29 023|

Prefinanziamenti a breve termine (cfr. nota 2.9 )|9 077|10 262|

Totale prefinanziamenti |48 827|39 285|

Garanzie riscosse in relazione a prefinanziamenti:

Si tratta di garanzie che in alcuni casi l’Unione europea richiede ai beneficiari quando vengono effettuati pagamenti anticipati (prefinanziamenti). Vi sono due valori da indicare per questo tipo di garanzie: il valore “nominale” e il valore “in corso”. Per il valore “nominale”, il fatto generatore è collegato all’esistenza di una garanzia. Per il valore “in corso”, il fatto generatore della garanzia è costituito dal pagamento del prefinanziamento e/o dalle successive liquidazioni. Al 31 dicembre 2009, il valore “nominale” delle garanzie riscosse in relazione a prefinanziamenti ammontava a 936 milioni di euro. Il valore “in corso” di tali garanzie era pari a 724 milioni di euro. Al 31 dicembre 2008 questi valori erano pari a 968 milioni di euro e 769 milioni di euro rispettivamente. La differenza ha la funzione effettiva di copertura dei prefinanziamenti liquidati e imputati alle spese, ma che potrebbero dover essere recuperati in futuro.

Alcuni importi di prefinanziamento versati nell’ambito del Settimo programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico (7°PQ) sono effettivamente coperti da un Fondo di garanzia per i partecipanti; al 31 dicembre 2009 l’importo dei prefinanziamenti versati ammontava a 2,7 miliardi di euro. Si tratta di uno strumento di vantaggio reciproco istituito per coprire i rischi finanziari sostenuti dall’UE e dai partecipanti durante la fase di attuazione delle azioni indirette del 7°PQ, di cui il suo capitale e i suoi interessi costituiscono una cauzione di buona esecuzione. Tutti i partecipanti ad azioni indirette sotto forma di sovvenzione (e quindi di prefinanziamento nella contabilità della Commissione) contribuiscono in una misura pari al 5% del contributo totale dell’UE al capitale del Fondo di garanzia per i partecipanti per tutta la durata dell’azione. Essi sono pertanto i proprietari del Fondo di garanzia per i partecipanti, mentre la Commissione rappresenta l’UE in veste di agente esecutivo. Al termine di un’azione indiretta, i partecipanti dovrebbero recuperare interamente il loro contributo al capitale del fondo, tranne nel caso in cui quest’ultimo subisca delle perdite a causa di beneficiari insolventi – in tal caso i partecipanti recupereranno minimo l’80% del loro contributo. Il Fondo di garanzia per i partecipanti garantisce pertanto gli interessi finanziari sia dell’Unione che dei partecipanti. Al 31 dicembre 2009, il fondo aveva ricevuto un importo totale di 561 milioni di euro di contributi da parte dei partecipanti (2008: 274 milioni di euro) – cfr. anche nota 11 .

PREFINANZIAMENTI A LUNGO TERMINE||milioni di euro|

Tipo di gestione|31.12.2009|31.12.2008|

Gestione centralizzata diretta|1 148|1 351|

Gestione centralizzata indiretta|486|275|

Gestione decentrata|347|90|

Gestione concorrente|37 199|26 764|

Gestione congiunta|568|543|

Effettuata da altre istituzioni e agenzie|2|0|

Totale prefinanziamenti a lungo termine |39 750|29 023|

Gli importi più cospicui dei prefinanziamenti a lungo termine riguardano le azioni strutturali per il periodo di programmazione 2007-2013: il Fondo di sviluppo regionale (FESR), il Fondo sociale (FSE), il Fondo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR), il Fondo di coesione (FC) e il Fondo per la pesca. Poiché molti di questi progetti sono a lungo termine, è necessario che i relativi anticipi siano disponibili per più di un anno. Pertanto, gli importi dei prefinanziamenti figurano tra i crediti a lungo termine. L’importo di tali prefinanziamenti a lungo termine per il quale l’Unione europea ha il diritto di ricevere interessi dai beneficiari è pari a 1 607 milioni di euro.

L’aumento osservato nel 2009 dipende principalmente dal pagamento di una terza quota di prefinanziamenti agli Stati membri per un importo totale di 5 miliardi di euro: 2,6 miliardi di euro per il Fondo di coesione, 1,8 miliardi di euro per il FESR e 0,6 milioni di euro per l’FSE. Inoltre, a seguito della crisi economica, sono stati effettuati per ciascun programma versamenti aggiuntivi del pacchetto di stimolo per un importo totale di 6,2 miliardi di euro: 3,9 miliardi di euro per il Fondo di coesione e il FESR e 2,3 miliardi di euro per l’FSE. L’aumento degli importi riguardanti la gestione decentrata dipende principalmente dai prefinanziamenti effettuati per i paesi candidati nell’ambito dei programmi IPA.

2.6 CREDITI A LUNGO TERMINE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dovuto dagli Stati membri|26|24|

Prestiti personale CECA|10|13|

Altri|2|2|

Cauzioni e garanzie|17|6|

Totale|55|45|

Gli importi da riscuotere dagli Stati membri si riferiscono agli importi dovuti alla CECA in liquidazione dagli ex paesi candidati.

ATTIVITÀ CORRENTI

2.7 RIMANENZE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Materiale scientifico|62|73|

Altre|15|12|

TOTALE|77|85|

Le scorta delle apparecchiature scientifiche è detenuta e gestita dal CCR. La scorta è costituita in gran parte da materiali di riferimento, nucleari e non nucleari, situati a Geel. Tale scorta ha un carattere strategico e ha lo scopo di consentire di far fronte a future necessità impreviste in situazioni di crisi. Altre scorte comprendono la scorta del progetto EGNOS, la scorta di pubblicazioni detenuta e/o gestita dall’Ufficio delle pubblicazioni e le forniture di vaccini.

2.8 INVESTIMENTI A BREVE TERMINE

Gli investimenti a breve termine comprendono le attività finanziarie disponibili per la vendita, acquistate per l’utile o il rendimento che generano, ovvero detenute per realizzare una particolare struttura dell’attività o una fonte secondaria di liquidità, che possono quindi essere vendute per far fronte a bisogni di liquidità o a variazioni nei tassi di interesse. Nel 2008 tale rubrica comprendeva anche attività detenute per la negoziazione per 7 milioni di euro.

Attività disponibili per la vendita|milioni di euro|

|CECA in liquidazione|Altri|Totale|

Importi al 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Acquisizioni|560|255|815|

Cessioni e dismissioni|(573)|(32)|(605)|

Adeguamento al costo ammortizzato|(1)|0|(1)|

Variazione del valore contabile |8|3|11|

Trasferimento eccedenza di rivalutazione nel capitale|25|0|25|

Importi al 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Per quanto riguarda gli importi della CECA in liquidazione, tutti gli investimenti disponibili per la vendita sono titoli di credito espressi in euro e quotati in un mercato attivo. Al 31 dicembre 2009 i titoli di credito (espressi al valore equo) che giungono a scadenza nel corso del 2010 ammontano a 242 milioni di euro (2008: 126 milioni di euro).

L’aumento di altri importi è dovuto a nuove acquisizioni da parte del meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi, RSFF, (195 milioni di euro) e dello strumento di garanzia del prestito per progetti di trasporti RTE, LGTT, (60 milioni di euro).

2.9 PREFINANZIAMENTI A BREVE TERMINE

||milioni di euro|

Tipo di gestione|31.12.2009|31.12.2008|

Gestione centralizzata diretta|2 924|3 055|

Gestione centralizzata indiretta|1 990|930|

Gestione decentrata|700|326|

Gestione concorrente|2 550|5 304|

Gestione congiunta|832|608|

Effettuata da altre istituzioni e agenzie|81|39|

Totale prefinanziamenti a breve termine |9 077|10 262|

La riduzione dei prefinanziamenti a breve termine è dovuta al fatto che, per le azioni strutturali nell’ambito della gestione concorrente, alcuni progetti finanziati sono in fase di graduale conclusione (programmi relativi al periodo 2000-2006), mentre per i nuovi progetti (programmi relativi al periodo 2007-2013) nel 2009 è stata versata una terza rata di prefinanziamento, che è stata tuttavia classificata nei crediti a lungo termine, come spiegato nella nota 2.5. L’aumento dei prefinanziamenti a breve termine nell’ambito della gestione centralizzata indiretta è dovuta al trasferimento delle attività dalla Commissione a nuove agenzie esecutive, principalmente nel campo della ricerca e sviluppo. L’importo dei prefinanziamenti a breve termine per il quale l’Unione europea ha il diritto di ricevere interessi dai beneficiari è pari a 4 629 milioni di euro.

2.10 CREDITI A BREVE TERMINE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Prestiti a breve termine|216|114|

Crediti correnti|4 519|6 128|

Crediti vari |16|23|

Ratei e risconti attivi|3 912|5 655|

Totale|8 663|11 920|

2.10.1 Prestiti a breve termine

Questi importi riguardano prestiti per 41 milioni di euro con scadenza residua entro i 12 mesi dalla data di riferimento del bilancio (40 milioni di euro relativi ai prestiti AMF, cfr. nota 2.4 ). Questa rubrica comprende anche depositi a termine della CECA in liquidazione:

Depositi a termine|milioni di euro|

|Totale|

Importi al 31.12.2008|0|

Aumento|174|

Importi maturati|1|

Importi al 31.12.2009|175|

2.10.2 Crediti correnti

|milioni di euro|

Gruppo conto|31.12.2009|31.12.2008|

|Importo lordo|Svalutazione|Valore netto|Importo lordo|Svalutazione|Valore netto|

Clienti|277|(76)|201|243|(79)|164|

Ammende|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Stati membri|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Altri|76|(2)|74|111|(13)|98|

Totale|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Clienti

Si tratta degli ordini di riscossione contabilizzati al 31 dicembre 2009 come diritti accertati ancora da recuperare che non sono già inclusi in altre rubriche dell’attivo del bilancio.

Ammende

Gli importi da recuperare relativi ad ammende comminate dalla Commissione ammontavano a 3 370 milioni di euro. Su tale importo è stata effettuata una diminuzione di valore pari a 133 milioni di euro. L’aumento della diminuzione di valore è dovuto al fatto che alcune nuove ammende comminiate non hanno potuto essere coperte da pagamenti provvisori o da garanzie bancarie a causa della crisi economica e finanziaria. Inoltre, per alcune ammende vi sono procedimenti d’urgenza ancora pendenti dinanzi alla Corte di giustizia europea. Al 31 dicembre 2009 sono state ricevute garanzie per un totale di 2 952 milioni di euro (2008: 2 403 milioni di euro) in relazione a tali crediti, il che indica che il destinatario dell’ammenda intende fare ricorso. Va sottolineato che 290 milioni di euro degli importi di cui sopra non erano in scadenza al 31 dicembre 2009.

Crediti nei confronti degli Stati membri

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Crediti del FEAGA|||

Crediti del FEAGA|627|684|

Svalutazione|(350)|(392)|

Totale|277|292|

IVA pagata e da recuperare presso gli Stati membri|38|36|

Risorse proprie|||

Riportate nella contabilità A|89|97|

Riportate nella contabilità separata|1 260|1 260|

Svalutazione|(841)|(812)|

Altri|25|16|

Totale|533|561|

Altri crediti nei confronti degli Stati membri|159|483|

Totale|1 007|1 372|

– Crediti del FEAGA

Tale voce copre gli importi dovuti dai beneficiari del FEAGA al 31 dicembre 2009, così come dichiarati e certificati dagli Stati membri al 15 ottobre 2009, detratto il 20% dell’importo che gli Stati membri sono autorizzati a trattenere a copertura delle spese amministrative. Si effettua una stima per i crediti a seguito di tale dichiarazione e fino al 31 dicembre 2009. La Commissione valuta inoltre una svalutazione degli importi dovuti dai beneficiari che si ha scarsa probabilità di recuperare. Il fatto che questa diminuzione di valore venga effettuata non implica una rinuncia da parte della Commissione al futuro recupero di detti importi.

– Risorse proprie

Va notato che gli Stati membri sono autorizzati a trattenere, a titolo di spese di riscossione, il 25% delle risorse proprie tradizionali, per cui gli importi di cui sopra sono riportati al netto di tale detrazione. Sulla base delle stime inviate dagli Stati membri, una riduzione di valore di 841 milioni di euro è stata iscritta in diminuzione dei crediti nei confronti degli Stati membri. Ciò non implica una rinuncia della Commissione al recupero degli importi interessati da siffatta correzione di valore.

– Altri crediti nei confronti degli Stati membri

Tra gli altri crediti nei confronti degli Stati membri figurano 72 milioni di euro di recupero delle spese e anticipi FEAGA per 8 milioni di euro rispetto a 120 milioni di euro e 244 milioni di euro, rispettivamente, nel 2008.

2.10.3 Ratei e risconti attivi

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Ratei attivi|3 655|5 402|

Risconti attivi|230|223|

Altri|27|30|

Totale|3 912|5 655|

L’importo principale di questa rubrica è rappresentato da ratei attivi per 3 655 milioni di euro:

|milioni di euro|

Ratei attivi|31.12.2009|31.12.2008|

Risorse proprie|2 209|2 576|

Entrate agricole con destinazione specifica per novembre e dicembre|940|1 261|

Ristrutturazione del settore dello zucchero|0|911|

FEAGA: decisioni di rettifica di conformità non eseguite|0|368|

Fondo di coesione e fondi di sviluppo regionale: rettifiche finanziarie|404|146|

Fondo per la pesca|0|32|

Altri ratei attivi|102|108|

Totale ratei attivi|3 655|5 402|

Tra gli altri ratei attivi figurano principalmente le entrate da interessi di mora, gli interessi bancari maturati e gli interessi maturati sugli importi dei prefinanziamenti.

Tale rubrica comprende anche risconti attivi per un totale di 230 milioni di euro, di cui gli importi principali sono costituiti da anticipi di 53 milioni di euro erogati nel quadro di accordi di pesca bilaterali con paesi terzi, 36 milioni di euro per la scuola europea, 44 milioni di euro per la locazione di uffici, 22 milioni di euro per la trasformazione di uffici e 17 milioni di euro di interessi per locazioni di beni immobili.

2.11 TESORERIA E EQUIVALENTI DI TESORERIA

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Contante disponibile:|||

Conti presso tesorerie e banche centrali|10 958|15 039|

Conti delle operazioni correnti|1 967|1 415|

Casse di anticipi|42|35|

Trasferimenti (fondi in transito)|9|26|

Depositi a breve termine e altre attività equivalenti|1 486|1 456|

Totale|14 462|17 971|

Contanti vincolati|8 910|5 753|

Totale|23 372|23 724|

2.11.1 Contante disponibile

La voce “contante disponibile” comprende l’insieme delle disponibilità finanziarie detenute dall’UE in conti aperti presso gli Stati membri e i paesi dell’EFTA (Tesoro o banca centrale), conti correnti, casse di anticipi, depositi bancari a breve e fondi di piccola cassa.

Il saldo più esiguo presso le tesorerie e le banche centrali a fine esercizio è dovuto al fatto che, in seguito al bilancio rettificativo n. 10/2009, è stato necessario rimborsare 3,5 miliardi di euro agli Stati membri agli inizi del 2010 rispetto all’importo di 6,6 miliardi di euro del precedente esercizio. La relativa passività figura tra le passività correnti – cfr. anche nota 2.18.2 . Sul saldo di cassa al termine dell’esercizio hanno influito anche il contante proveniente da entrate con destinazione specifica non ancora utilizzato di 2,7 miliardi di euro (2008: 5,1 miliardi di euro), che non può essere rimborsato agli Stati membri, e 1,4 miliardi di euro (2008: 1,7 miliardi di euro) trattenuti per coprire stanziamenti di pagamento riportati all’esercizio 2010. Agli Stati membri va restituito anche il risultato dell’esecuzione del bilancio pari a 2,3 miliardi di euro mediante deduzione delle somme dovute per l’esercizio 2010.

Gli importi che figurano come depositi a breve termine si riferiscono principalmente a importi gestiti da fiduciari per conto dell’UE al fine di attuare particolari programmi finanziati dal bilancio dell’UE.

2.11.2 Contanti vincolati

La voce “contanti vincolati” comprende gli importi percepiti in riferimento ad ammende comminate dalla Commissione per le quali non è stata ancora pronunciata una sentenza definitiva. Detti importi sono versati in conti di deposito speciali che non vengono utilizzati per altre attività.

PASSIVITÀ NON CORRENTI

2.12 PRESTAZIONI A FAVORE DEL PERSONALE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensioni - personale |33 316|32 867|

Pensioni - Altro |663|696|

Regime comune di assicurazione malattia|3 263|3 993|

Totale|37 242|37 556|

2.12.1 Pensioni - personale

Ai sensi dell’articolo 83 dello statuto del personale, il pagamento delle prestazioni previste dal regime pensionistico dei funzionari dell’Unione europea è a carico del bilancio dell’UE. Il regime non viene finanziato, tuttavia gli Stati membri garantiscono collettivamente il pagamento di tali benefici in base al criterio di ripartizione fissato per il finanziamento di queste spese. Inoltre, i funzionari contribuiscono per un terzo al finanziamento a lungo termine di questo regime mediante un contributo obbligatorio. L’importo di questo contributo viene rivisto ogni anno e aggiornato secondo le necessità per garantire che i contributi (pari attualmente all’11,3% dello stipendio base) siano sufficienti per finanziare ogni anno un terzo dei diritti acquisiti durante l’esercizio.

Le passività del regime pensionistico sono state valutate sulla base del numero di membri del personale in attività e in pensione al 31 dicembre 2009 e delle disposizioni dello statuto dei funzionari applicabili a tale data. Questa valutazione tiene conto delle prestazioni legate all’anzianità, all’invalidità e alla reversibilità (vari tipi di pensione e indennità di invalidità). È stata effettuata in conformità alla metodologia dell’IPSAS 25 (e pertanto anche della norma contabile n. 12 dell’UE). Questa norma contabile internazionale stabilisce che il datore di lavoro deve determinare il suo impegno attuariale, tenendo conto sia delle prestazioni contrattuali per la durata di vita attiva stimata dei dipendenti, che dei prevedibili aumenti salariali. Il metodo di valutazione attuariale utilizzato per calcolare detto impegno è il metodo della proiezione dell’unità di credito.

Le principali stime attuariali disponibili alla data della valutazione e in essa impiegate sono le seguenti:

||

Stime attuariali|31.12.2009|31.12.2008|

Tasso di sconto nominale |4,5%|3,9%|

Tasso d’inflazione previsto |2,5%|1,8%|

Tasso di sconto reale|2,0%|2,1%|

Tasso di matrimonialità: uomini/donne|84%/38%|84%/38%|

Incremento generale delle retribuzioni/rivalutazione delle pensioni|0%|0,3%|

Nel calcolo è stata utilizzata l’ICSLT 2008 (International Civil Servants Life Table – Tavola di mortalità dei funzionari internazionali). Si è ipotizzato che il pensionamento avvenga alla data in cui il funzionario ha maturato i diritti massimi, tenendo conto della riduzione per il prepensionamento e dell’incentivo di Barcellona per il pensionamento tardivo, non oltre i 65 anni. I calcoli delle pensioni lorde e degli assegni familiari si basano sullo statuto del personale.

Le passività riguardano i diritti precedentemente definiti per i seguenti beneficiari:

(1) il personale in attività al 31 dicembre 2009 presso tutte le istituzioni e agenzie che rientrano nel regime pensionistico;

(2) il personale con situazione pensionistica sospesa, vale a dire che ha temporaneamente o definitivamente lasciato le istituzioni, mantenendo i propri diritti pensionistici nell’ambito del regime pensionistico (esclusivamente coloro che hanno accumulato almeno 10 anni di servizio);

(3) ex funzionari e altri agenti che percepiscono una pensione di anzianità;

(4) ex funzionari e altri agenti che percepiscono una pensione di invalidità;

(5) ex funzionari e altri agenti che percepiscono un’indennità di invalidità;

(6) i beneficiari di una pensione di reversibilità (vedove o vedovi, orfani, persone a carico).

Le variazioni principali dal 31 dicembre 2008 sono state le seguenti:

|milioni di euro|

Variazione delle passività pensionistiche del personale|Importo |

Passività pensionistiche lorde al 31 dicembre 2008|36 495|

Costi previdenziali|1 360|

Interessi passivi|1 456|

Prestazioni pagate|(1 035)|

Utili attuariali|(1 248)|

Variazioni dovute a nuovi assunti|187|

Passività pensionistiche lorde al 31 dicembre 2009|37 215|

Gli elementi principali da notare sono:

– Gli impegni attuariali lordi sono stati stimati in 37 215 milioni di euro al 31 dicembre 2009 (2008: 36 495 milioni di euro). A ciò si aggiunge un effetto del coefficiente correttore di 1 079 milioni di euro (2008: 1 277 milioni di euro). Le imposte versate dai beneficiari sono detratte dalle passività lorde totali per calcolare le passività nette da includere nello stato patrimoniale (essendo le imposte detratte dal pagamento delle pensioni e accreditate tra le entrate dell’UE nell’esercizio in cui avviene il pagamento). Questa passività netta (passività lorda al netto delle imposte) al 31 dicembre 2009 è stata pertanto stimata in 33 316 milioni di euro.

– I funzionari che rientrano nel regime pensionistico sono aumentati di 5 082 unità. Tale aumento riguarda principalmente gli agenti temporanei, gli agenti contrattuali e gli assistenti dei deputati al PE e questi ultimi sono stati inclusi per la prima volta nel regime.

2.12.2 Pensioni - Altro

Si tratta dell’impegno relativo agli obblighi pensionistici nei confronti dei membri ed ex membri della Commissione, della Corte di giustizia (e del Tribunale), della Corte dei conti, dei segretari generali del Consiglio, del Mediatore europeo, del Garante europeo della protezione dei dati e del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea. Questa rubrica comprende anche una passività relativa alle pensioni di alcuni membri del Parlamento.

2.12.3 Regime comune di assicurazione malattia

Viene altresì effettuata una valutazione della passività dell’Unione europea relativa ai suoi contributi al regime comune di assicurazione malattia per il personale in pensione. Tale passività lorda è stata calcolata in 3 535 milioni di euro. Le attività a servizio del regime, pari a 272 milioni di euro, sono dedotte da tale passività lorda per arrivare all’importo netto. I calcoli tengono conto dei funzionari attivi e in pensione delle varie istituzioni e agenzie dell’Unione europea, e dei loro familiari, e dei membri attivi e in pensione di Commissione, Corte dei conti, Corte di giustizia, Consiglio, Garante europeo della protezione dei dati e Mediatore europeo. Il tasso di sconto e l’incremento generale delle retribuzioni utilizzati nel calcolo sono gli stessi cui si fa ricorso nella valutazione delle pensioni del personale (cfr. sopra). Gli utili attuariali dovuti a variazioni delle stime attuariali sono il principale motivo dell’esigua diminuzione delle passività.

|milioni di euro|

Variazione delle passività del regime comune di assicurazione malattia|Importo |

Passività lorde al 31 dicembre 2008|4 248|

Costo normale|168|

Interessi passivi|169|

Prestazioni pagate|(85)|

Utili attuariali|(965)|

Passività lorde al 31 dicembre 2009|3 535|

Meno le attività a servizio del regime|(272)|

Passività nette al 31 dicembre 2009|3 263|

2.13 ACCANTONAMENTI A LUNGO TERMINE

|||milioni di euro|

|31.12.2008|Accantonamenti supplementari|Importi inutilizzati|Importi utilizzati|Trasferimento a/da breve termine|Variazione delle stime |31.12.2009|

Cause legali|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Smantellamento siti nucleari|819|0|0|0|(22)|111|908|

Accantonamenti finanziari|12|67|0|0|(3)|0|76|

Altri|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Totale|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Cause legali

Si tratta di una stima degli importi che dovranno probabilmente essere corrisposti dopo il 2010 in relazione a una serie di cause legali in corso. L’importo più ingente, pari a 409 milioni di euro, riguarda le cause legali in attesa di giudizio al 31 dicembre 2009 relative alle rettifiche finanziarie per le spese del FEAGA e altre cause legali relative alla spesa agricola.

Smantellamento siti nucleari

Nel 2008 un consorzio di esperti indipendenti ha aggiornato il suo studio del 2003 sulla stima dei costi del programma di smantellamento nucleare del CCR e della gestione delle scorie. La stima rivista di 1 222 milioni di euro (in precedenza 1 145 milioni di euro) è assunta come base per l’accantonamento da iscrivere in bilancio. In conformità alle norme contabili dell’UE, tale stima è indicizzata per tener conto dell’inflazione e quindi attualizzata al suo valore netto attuale. Al 31 dicembre 2009, il valore totale dell’accantonamento era pari a 930 milioni di euro, ripartito in importi da utilizzare nel 2010 (22 milioni di euro) e negli anni successivi (908 milioni di euro). Considerando la durata prevista del programma (circa 30 anni) è necessario sottolineare l’incertezza di questa stima e il fatto che i costi finali potrebbero discostarsi sensibilmente dagli importi attualmente previsti.

Accantonamenti finanziari

Nell’ambito del meccanismo di garanzia per le PMI del 1998, del meccanismo di garanzia per le PMI del 2001 e del meccanismo di garanzia per le PMI del 2007 nel quadro del programma per la competitività e l’innovazione, il Fondo europeo per gli investimenti (FEI) è abilitato a emettere garanzie a suo nome, ma per conto e a rischio della Commissione. Il rischio finanziario associato alle garanzie emesse e a quelle non emesse è tuttavia limitato. Alla data di riferimento del bilancio, gli accantonamenti finanziari corrispondono per entrambi i meccanismi agli obblighi di pagamento nei confronti degli intermediari finanziari, detratte le richieste di pagamento nette presentate fino a quella data. Gli accantonamenti finanziari a lungo termine sono attualizzati al loro valore netto attuale.

Altri accantonamenti

L’importo principale di questa rubrica si riferisce alle stime dei contributi dell’UE a vari Stati membri nel quadro del fondo di emergenza per il settore veterinario per alcune epidemie di malattie animali, per un totale di 60 milioni di euro (2008: 101 milioni di euro) suddivisi tra importi che si prevede di versare nel 2010 (25 milioni di euro) e importi che si prevede di versare successivamente (35 milioni di euro).

2.14 PASSIVITÀ FINANZIARIE A LUNGO TERMINE

2.14.1 Prestiti assunti

|milioni di euro |

Nome|31.12.2008|Nuovi prestiti assunti|Rimborsi|Differenza dicambio|Variazione del valore contabile|31.12.2009|

AMF|663|25|(95)|-|(6)|587|

BdP|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

CECA in liquidazione|282|-|(67)|18|(8)|225|

Totale|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Ripartizione dei prestiti assunti tra prestiti a lungo termine e a breve termine|milioni di euro|

Prestiti assunti|Scadenza < 1 anno|Scadenza > 1 anno|Totale al 31.12.2009|

AMF|40|547|587|

BdP|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

CECA in liquidazione |-|225|225|

Totale|40|10 559|10 599|

Questa rubrica include i prestiti assunti dall’Unione europea con scadenza superiore a un anno. I prestiti assunti includono i debiti certificati che ammontano a 10 324 milioni di euro (2008: 3 131 milioni di euro). Le variazioni nell’importo contabile corrispondono alla variazione intervenuta negli interessi maturati più, nel caso delle assunzioni di prestiti della CECA in liquidazione, l’importo relativo all’ammortamento d’esercizio dei costi di operazione materiali sostenuti in fase iniziale, calcolati in base al metodo del tasso di interesse effettivo. I tassi d’interesse effettivi (espressi come gamma di tassi d’interesse) sono i seguenti:

Prestiti assunti|31.12.2009|31.12.2008|

Assistenza macrofinanziaria (AMF)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Euratom|0,9031%-5,6775%|3,348%-5,6775%|

BdP|3,125%-3,625%|3,25%|

CECA in liquidazione|0,346%-9,2714%|4,939%-11,875% (*)|

(*) il valore limite superiore si riferisce a un prestito a tasso fisso coperto da swap su tasso d’interesse

2.15 ALTRE PASSIVITÀ A LUNGO TERMINE

|milioni di euro |

|31.12.2009|31.12.2008|

Debiti relativi a leasing finanziario|1 736|1 770|

Edifici pagati a rate|395|403|

Altri |47|53|

Totale|2 178|2 226|

Questa rubrica comprende principalmente le passività per leasing con scadenza superiore a un anno (cfr. nota 2.2 ). Comprende inoltre gli importi relativi a determinati edifici acquistati dalla Commissione il cui prezzo di acquisto verrà saldato a rate – in questo caso non si tratta di contratti di leasing in quanto il diritto di proprietà è passato immediatamente in capo alla Commissione.

PASSIVITÀ CORRENTI

2.16 ACCANTONAMENTI A BREVE TERMINE

|||milioni di euro|

|31.12.2008|Accantonamenti supplementari|Importi inutilizzati|Importiutilizzati|Trasferimento da/a altre rubriche|Variazione delle stime |31.12.2009|

Cause legali|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Smantellamento siti nucleari|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Accantonamenti finanziari|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Altri|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Totale|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

È inclusa in questa rubrica la parte di accantonamenti con scadenza inferiore a un anno.

2.17 DEBITI A BREVE TERMINE

In questa rubrica figurano le assunzioni di prestito (cfr. nota 2.14.1 ) di 40 milioni di euro con scadenza nei 12 mesi dalla data di riferimento del bilancio (2008: 94 milioni di euro più 25 milioni di euro relativi a passività detenute a scopo di negoziazione).

2.18 DEBITI

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Parte corrente di passività a lungo termine|71|64|

Passività correnti|15 260|12 026|

Passività varie |133|115|

Ratei e risconti passivi|78 420|77 472|

Totale|93 884|89 677|

2.18.1 Parte corrente di passività a lungo termine

|milioni di euro |

|31.12.2009|31.12.2008|

Debiti relativi a leasing finanziari|59|52|

Altri |12|12|

Totale|71|64|

2.18.2 Passività correnti

|milioni di euro|

Tipo|31.12.2009|31.12.2008|

Stati membri|14 903|11 386|

Fornitori e altri|944|1 175|

Ammissibilità da verificare|(587)|(535)|

Totale|15 260|12 026|

Le passività correnti includono le dichiarazioni di spesa ricevute dall’UE nel quadro delle attività di sovvenzionamento. Sono accreditate per l’importo richiesto al ricevimento della domanda. Se la controparte è uno Stato membro, sono classificate come tali. Si applica la medesima procedura nel caso di fatture e note di accredito ricevute nell’ambito di attività di appalto. Le dichiarazioni di spesa in questione sono state prese in considerazione nelle procedure di separazione di fine esercizio. In seguito a tale operazione, gli importi ammissibili stimati sono stati imputati come ratei passivi (cfr. nota 2.18.3 ), mentre gli elementi non ammissibili rimangono in sospeso alla linea “ammissibilità da verificare”. Al fine di non operare una sopravvalutazione dell’attivo e del passivo, è stato deciso di iscrivere l’importo netto da liquidare tra le passività correnti.

Stati membri

Gli importi principali riportati sotto questa voce riguardano dichiarazioni di spesa non pagate per azioni nel quadro dei Fondi strutturali per 11 160 milioni di euro (2008: 4 660 milioni di euro). Comprendono anche un importo di 3 524 milioni di euro da restituire agli Stati membri in seguito al bilancio rettificativo di fine 2009 (2008: 6 627 milioni di euro), che è stato versato agli Stati membri nel febbraio 2010.

Fornitori e altri

Sono inclusi in questa voce gli importi dovuti a seguito di attività di sovvenzionamento e di appalto, nonché gli importi dovuti nei confronti di organismi pubblici e di entità non consolidate, (ad esempio, il FES).

Ammissibilità da verificare

I debiti sono ridotti di 587 milioni di euro, dato che costituiscono la parte delle richieste di rimborso ricevute, ma non ancora verificate, che sono state ritenute non ammissibili. Gli importi più ingenti riguardano le DG che si occupano di azioni strutturali.

2.18.3 Ratei e risconti passivi

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Ratei passivi|76 435|77 260|

Risconti passivi|1 976|50|

Altri|9|162|

Totale|78 420|77 472|

La ripartizione dei ratei passivi è la seguente:

Ratei passivi|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Ratei passivi FEAGA:|||

Spese dal 16/10/2009 al 31/12/2009|32 087|30 415|

Aiuti diretti|12 195|12 682|

Ristrutturazione del settore dello zucchero|735|3 787|

Altri|(55)|(13)|

Totale FEAGA:|44 962|46 871|

Ratei passivi azioni strutturali:|||

FEASR e FEAOG-G|9 076|7 004|

FESR e azioni innovative|11 777|10 687|

Fondo di coesione|980|2 810|

ISPA|3|4|

FSE|5 411|4 596|

Totale Fondi strutturali:|27 247|25 101|

Altri ratei passivi:|||

R&S|1 687|1 978|

Altri|2 539|3 310|

Totale altri:|4 226|5 288|

Totale ratei passivi|76 435|77 260|

Dopo un avvio lento negli anni precedenti, i programmi 2007-2013 delle azioni strutturali hanno raggiunto un livello normale nel 2009, il che spiega gli aumenti della rubrica riportata sopra. Tale aumento è compensato da una diminuzione dei ratei passivi per la ristrutturazione del settore dello zucchero, dato che risulta che parte di tali fondi non verrà di fatto utilizzata.

L’aumento significativo dei risconti passivi è dovuto al pagamento anticipato dei contributi delle risorse proprie per il 2010 da parte di due Stati membri.

ATTIVO NETTO

2.19 RISERVE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Riserva intestata al valore equo|69|41|

Altre riserve:|||

Fondo di garanzia|1 472|1 276|

Riserva di rivalutazione|57|57|

Assunzione ed erogazione di prestiti|1 511|1 528|

Altri|214|213|

Totale|3 254|3 074|

Totale|3 323|3 115|

2.19.1 Riserva intestata al valore equo

Nel rispetto delle norme contabili, l’adeguamento al valore equo delle attività disponibili per la vendita è contabilizzato nella riserva per il valore equo.

2.19.2 Altre riserve

Fondo di garanzia

Si rinvia altresì alla nota 2.3.3 relativa al funzionamento del Fondo di garanzia. Questa riserva corrisponde all’importo obiettivo pari al 9% degli importi garantiti dal Fondo, da tenere come attività.

Riserva di rivalutazione

La riserva di rivalutazione comprende le rivalutazioni di immobili, impianti e macchinari. Il saldo a fine esercizio, pari a 57 milioni di euro, riguarda una rivalutazione operata su terreni e immobili della Commissione, già avvenuta prima del passaggio alle nuove norme contabili.

Riserva delle attività di assunzione ed erogazione di prestiti

Questo importo si riferisce alle riserve della CECA in liquidazione per le attività del Fondo di ricerca carbone e acciaio. Tali riserve sono state create nel contesto della liquidazione della CECA.

2.20 IMPORTI DA RICHIEDERE AGLI STATI MEMBRI

|milioni di euro |

|Importo|

Importi da richiedere agli Stati membri al 31 dicembre 2008|50 539|

Restituzione agli Stati membri dell’avanzo di bilancio 2008|1 796|

Movimenti nella riserva del Fondo di garanzia|196|

Altri movimenti della riserva|(10)|

CECA in liquidazione: assegnazione del risultato 2008|(15)|

Risultato economico (eccedenza) dell’esercizio|(4 457)|

Totale importi da richiedere agli Stati membri al 31 dicembre 2009|48 049|

Suddivisi tra:Prestazioni per i dipendentiImporti vari|37 24210 807|

Questo importo rappresenta quella parte delle spese già sostenute dall’UE al 31 dicembre 2009 che deve essere finanziata dai bilanci futuri. Conformemente alle nuove norme contabili per competenza, numerose spese vengono rilevate nell’anno N, quantunque possano essere effettivamente pagate nell’anno N + 1 e finanziate sulla base del bilancio dell’anno N + 1. L’iscrizione nei conti di queste passività, unita al fatto che i relativi importi verranno finanziati dai bilanci futuri, fa sì che alla fine dell’esercizio le passività eccedano di gran lunga le attività. Gli importi più importanti da evidenziare sono quelli relativi alle attività del FEAGA. L’importo dei pagamenti dovuti agli Stati membri, relativamente al periodo compreso tra il 16 ottobre e il 31 dicembre 2009, era di 32 miliardi di euro. La maggioranza degli importi da richiamare è infatti corrisposta dagli Stati membri entro 12 mesi dalla fine dell’esercizio finanziario in questione, come parte del bilancio dell’anno successivo.

Gli altri importi da richiedere agli Stati membri hanno subito una riduzione rispetto all’anno scorso, ossia 10,8 miliardi di euro rispetto a 13 miliardi di euro nel 2008. I motivi principali di tale diminuzione sono l’aumento di 9,5 miliardi di euro dei prefinanziamenti (note 2.5 e 2.9 ) compensato dall’aumento di 4,2 miliardi di euro dei conti passivi (cfr. nota 2.18 ) e la riduzione di 3,3 miliardi di euro dei crediti a breve termine (nota 2.10 ).

In pratica, soltanto l’importo dei benefici ai dipendenti dell’UE nei confronti del proprio personale viene erogato per un periodo più lungo e il suo finanziamento mediante i bilanci annuali è garantito dagli Stati membri. A titolo puramente informativo, di seguito viene fornita una ripartizione dei pagamenti futuri dei benefici ai dipendenti:

|milioni di euro|

|Importo|

A breve termine: importi da pagare nel 2010 |1 214|

A lungo termine: importi da pagare dopo il 2010|36 028|

Totale passività derivanti dai benefici per i dipendenti al 31.12.2009|37 242|

Si osservi inoltre che quanto sopra non influisce sul risultato di bilancio. Le entrate di bilancio devono essere sempre pari o superiori alle spese di bilancio e le eventuali eccedenze vengono restituite agli Stati membri.

3. NOTE AL CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO

3.1 RISORSE PROPRIE E CONTRIBUTI

|||milioni di euro|

|Note|2009|2008|

Entrate da risorse proprie:|3.1.1|||

Risorse RNL||81 978|74 479|

Risorse IVA||12 795|19 008|

Risorse proprie tradizionali:||||

Diritti agricoli||0|1 184|

Dazi doganali||14 002|15 196|

Contributi zucchero||130|702|

Totale risorse proprie tradizionali||14 132|17 082|

Adeguamenti di bilancio|3.1.2|1 399|1 930|

Contributi dei paesi terzi (inclusi i paesi EFTA)||233|214|

Totale||110 537|112 713|

Le entrate da risorse proprie costituiscono l’elemento principale delle entrate di esercizio dell’Unione europea. Pertanto la maggior parte delle spese è finanziata dalle risorse proprie, in quanto le altre entrate rappresentano soltanto una piccola parte del finanziamento totale.

3.1.1 Entrate da risorse proprie

Esistono tre categorie di risorse proprie: le risorse proprie tradizionali, la risorsa basata sull’IVA e la risorsa basata sull’RNL. Le risorse proprie tradizionali comprendono, a loro volta, i contributi zucchero e i dazi doganali. Un meccanismo di correzione degli squilibri di bilancio (riduzione concessa al Regno Unito), nonché una riduzione lorda del contributo basato sull’RNL annuale dei Paesi Bassi e della Svezia, sono anch’essi parte integrante del sistema delle risorse proprie. Gli Stati membri trattengono, a titolo di rimborso delle spese di riscossione, il 25% delle risorse proprie tradizionali, per cui gli importi di cui sopra sono riportati al netto di tale detrazione.

Le risorse proprie basate sull’IVA derivano dall’applicazione di un’aliquota uniforme per tutti gli Stati membri, fissata allo 0,30%, alla base imponibile armonizzata dell’IVA (ad eccezione del periodo 2007-2013, in cui l’aliquota per l’Austria è fissata allo 0,225%, per la Germania allo 0,15% e per i Paesi Bassi e la Svezia allo 0,10%), che è livellata al 50% dell’RNL per tutti gli Stati membri. La risorsa basata sull’RNL è una risorsa variabile destinata a fornire, per uno specifico esercizio, le entrate necessarie alla copertura delle spese che eccedono l’importo riscosso ottenuto dalle risorse proprie tradizionali, dalle risorse basate sull’IVA e dalle entrate varie. Le entrate risultano dall’applicazione di un tasso uniforme alla somma dell’RNL di tutti gli Stati membri.

Rispetto al 2008, si è registrata una diminuzione di 6,2 miliardi di euro delle entrate da risorsa IVA, che è stata più che compensata dall’aumento di 7,5 miliardi di euro delle entrate da risorse proprie basate sull’RNL. Questi movimenti sono dovuti principalmente alle diverse disposizioni della decisione 2007/436/CE, Euratom del Consiglio, del 7 giugno 2007, relativa al sistema delle risorse proprie dell’Unione europea (DRP 2007) che ha sostituito la precedente decisione del 2000 relativa alle risorse proprie. Nel 2009 non sono state rilevate entrate da diritti agricoli poiché, a seguito dell’entrata in vigore nel 2009 della DRP 2007, tali diritti vengono ormai considerati come dazi doganali. Si è registrata una diminuzione di 1,1 miliardi di euro dei dazi doganali dovuta alla riduzione significativa per l’UE-27 del valore delle importazioni nel 2009 rispetto al 2008 e una diminuzione di 572 milioni di euro dei contributi zucchero poiché nel 2008 erano state registrate entrate aggiuntive derivanti dagli importi una tantum delle quote supplementari di zucchero.

3.1.2 Adeguamenti di bilancio

Gli adeguamenti di bilancio comprendono l’eccedenza di bilancio del 2008 (1 796 milioni di euro) che viene rimborsata indirettamente agli Stati membri deducendo gli importi di risorse proprie che essi devono accreditare all’UE nell’anno successivo, e di fatto costituiscono entrate per il 2009. A norma della DRP 2007, al Regno Unito viene accordata una correzione degli squilibri di bilancio. Poiché tale importo è finanziato dagli altri Stati membri, di norma non vi è alcun effetto netto sul risultato economico o sul risultato di bilancio. Tuttavia, sotto questa voce è stato registrato un importo di 319 milioni di euro costituito dalle differenze tra i tassi dell’euro utilizzati ai fini del bilancio [cfr. articolo 10, paragrafo 3, del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000] e i tassi in vigore alla data in cui gli Stati membri che non aderiscono allo SME hanno effettivamente effettuato i loro pagamenti.

3.2 ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO

|||milioni di euro|

|Note|2009|2008|

Ammende|3.2.1|2 648|3 171|

Prelievi agricoli|3.2.2|705|2 299|

Recupero spese:|3.2.3|||

Gestione centralizzata diretta||63|61|

Gestione centralizzata indiretta||6|4|

Gestione decentrata||41|90|

Gestione concorrente||1 066|1 349|

Totale||1 176|1 504|

Entrate da operazioni amministrative:|3.2.4|||

Personale||1 010|974|

Entrate associate a immobili, impianti e macchinari||33|25|

Altre entrate amministrative||165|149|

Totale||1 208|1 148|

Entrate di esercizio varie:|3.2.5|||

Adeguamenti/accantonamenti||150|71|

Utili su cambi||618|269|

Altri||1 027|1 269|

Totale||1 795|1 609|

Totale||7 532|9 731|

3.2.1 Ammende

Dette entrate si riferiscono ad ammende comminate dalla Commissione per violazione delle norme sulla concorrenza. I crediti e le relative entrate sono rilevati quando la Commissione adotta la decisione di comminare un’ammenda e questa è ufficialmente notificata al destinatario.

3.2.2 Prelievi agricoli

Tali importi concernono prelievi latte per 99 milioni di euro (2008: 338 milioni di euro) e prelievi zucchero per 606 milioni di euro (2008: 1 961 milioni di euro). I prelievi latte costituiscono uno strumento di gestione del mercato mirato a penalizzare i produttori di latte che superano le rispettive quantità di riferimento. Poiché non sono legati a pagamenti precedenti da parte della Commissione, sono in pratica considerati come entrate con destinazione specifica. Le quote latte vengono progressivamente eliminate, il che spiega la diminuzione delle entrate da prelievi. A partire dalla campagna agricola 2008/2009, le quote saranno gradualmente aumentate dell’1% fino alla loro abolizione prevista nel 2015.

I prelievi zucchero riguardano il fondo per la ristrutturazione del settore dello zucchero, in cui la riforma del settore dello zucchero ha diminuito il prezzo interno dello zucchero al fine di ridurre il divario tra il prezzo UE e il prezzo internazionale. Per incoraggiare i produttori di zucchero meno competitivi ad abbandonare il mercato è stato creato un fondo di ristrutturazione autofinanziato, alimentato dalle entrate derivanti da un’imposta temporanea applicata ai produttori di zucchero considerate come entrate con destinazione specifica. I pagamenti di tale regime continueranno fino a settembre 2012 e al 31 dicembre 2009 gli Stati membri avevano già dichiarato tutte le entrate relative al fondo di ristrutturazione del settore dello zucchero.

3.2.3 Recupero spese

Questa rubrica comprende gli ordini di riscossione emessi dalla Commissione e la deduzione dai pagamenti successivi registrati nella contabilità della Commissione allo scopo di recuperare spese precedentemente pagate dal bilancio generale, sulla base di controlli, audit conclusi o valutazioni di ammissibilità, insieme agli ordini di riscossione emessi dagli Stati membri ai beneficiari delle spese del FEAGA. Essa comprende altresì la variazione dei ratei attivi stimati al termine dell’esercizio precedente rispetto a quello corrente. Essa non illustra tuttavia la totalità dei recuperi delle spese UE, in particolare per i settori di spesa significativi come le azioni strutturali, in cui esistono specifici meccanismi atti a garantire il recupero di importi non ammissibili, la maggior parte dei quali non comporta l’emissione di un ordine di riscossione. Anche i recuperi dei prefinanziamenti non sono inclusi come entrate, in conformità alle norme contabili dell’UE.

L’importo principale di 1 066 milioni di euro si riferisce alla gestione concorrente ed è costituito da 453 milioni di euro relativi al Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) e da 613 milioni di euro per le azioni strutturali.

(a) Agricoltura: FEAGA:

Nel quadro dell’agricoltura, gli importi iscritti come entrate dell’esercizio sotto questa rubrica ammontano a 453 milioni di euro, così ripartiti:

– rettifiche di conformità decise durante l’esercizio, 347 milioni di euro;

– frodi e irregolarità, 106 milioni di euro: rimborsi dichiarati dagli Stati membri e recuperati durante l’esercizio, 163 milioni di euro, al netto della diminuzione del saldo stimato dichiarato dagli Stati membri da recuperare a fine esercizio in relazione a frodi e irregolarità, 57 milioni di euro (627 milioni di euro a fine esercizio 2009 rispetto a 684 milioni di euro a fine esercizio 2008) – cfr. altresì nota 2.10.2 .

Al 31 dicembre 2009, gli importi del FEAGA soggetti a future correzioni a seguito di audit all’epoca non ancora conclusi ammontavano complessivamente a 2,8 miliardi di euro (cfr. nota 6.4.1 .).

(b) Azioni strutturali:

Il recupero spese relativo alle spese strutturali comprese in questa rubrica ammontava a 613 milioni di euro (2008: 349 milioni di euro). Questa sottorubrica comprende gli ordini di riscossione emessi dalla Commissione per recuperare spese indebite effettuate negli esercizi precedenti per 406 milioni di euro, nonché la variazione (aumento) dei ratei attivi a fine esercizio per 206 milioni di euro.

Gli ordini di riscossione vengono emessi unicamente nei casi seguenti:

– decisioni formali di rettifica finanziaria da parte della Commissione in seguito all’individuazione di spese irregolari nella contabilità dichiarata dagli Stati membri;

– adeguamenti alla chiusura di un programma che hanno determinato una riduzione del contributo UE qualora uno Stato membro non abbia dichiarato spese ammissibili sufficienti a giustificare i prefinanziamenti e i pagamenti intermedi già effettuati; tali operazioni possono essere effettuate senza una decisione formale della Commissione se sono accettate dallo Stato membro;

– il rimborso di importi recuperati dopo la chiusura a seguito della conclusione di procedimenti giudiziari ancora pendenti al momento della chiusura.

Altri ordini di riscossione emessi nel quadro di azioni strutturali riguardano il recupero di prefinanziamenti. Tali importi non figurano come entrate, bensì sono accreditati alla rubrica prefinanziamenti del bilancio.

Al 31 dicembre 2009, l’importo delle rettifiche finanziarie potenziali in fase di decisione è stimato in 1,1 miliardi di euro – cfr. nota 6.4.2 per maggiori dettagli.

3.2.4 Entrate derivanti da operazioni amministrative

Queste entrate derivano soprattutto dalle trattenute sugli stipendi del personale e sono costituite principalmente da due voci: i contributi previdenziali e le imposte sul reddito.

3.2.5 Altre entrate di esercizio

Un importo di 376 milioni di euro (2008: 321 milioni di euro) si riferisce alle somme ricevute dai paesi candidati all’adesione. Il motivo principale dell’aumento delle altre entrate di esercizio rispetto all’esercizio scorso è l’aumento degli utili di cambio (si veda più avanti). Ciò è stato in parte compensato dalla diminuzione dei vecchi importi di prefinanziamento inclusi per la prima volta nello stato patrimoniale, la cui contropartita è registrata sotto questa voce (5 milioni di euro rispetto a 241 milioni di euro nel 2008).

Sono inseriti in questa rubrica anche gli utili di cambio, ad eccezione delle attività finanziarie trattate nella successiva nota 3.5 . Provengono da attività quotidiane e dalle relative operazioni condotte in valute diverse dall’euro, così come dalla rivalutazione di fine esercizio necessaria a redigere i conti. Essi comprendono utili realizzati e non realizzati.

Se si considera la posizione netta, si è registrato un utile di cambio netto per l’esercizio di 185 milioni di euro (2008: perdita netta di 504 milioni di euro) ripartito tra importi realizzati e non realizzati e la Commissione ha contabilizzato quasi tutti gli importi.

Utile di cambio non realizzato netto

L’utile netto di 132 milioni di euro dipende dalla rivalutazione di fine esercizio dei saldi in valute estere non regolarizzati. L’utile riguarda in gran parte (87 milioni di euro) GBP e SEK e nel 2009 entrambe le valute si sono rivalutate rispetto all’euro.

A fine esercizio la Commissione detiene saldi cospicui in valute estere, tra cui GBP e SEK sui suoi conti delle risorse proprie . In conformità al regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 del Consiglio, la Commissione detiene tali fondi sui suoi conti delle risorse proprie, su cui gli Stati membri effettuano i versamenti, e i fondi sono utilizzati solo nella misura necessaria per coprire i propri bisogni di tesoreria derivanti dall’esecuzione del bilancio.

Utile di cambio realizzato netto

Gran parte dell’utile di cambio complessivo di 53 milioni di euro è dovuto a operazioni contabili relative alle risorse proprie versate in valute nazionali diverse dall’euro da Stati membri non facenti parte dell’area dell’euro. L’utile dipende dalla differenza tra il tasso di cambio contabile al quale tali importi sono contabilizzati dalla Commissione al momento della riscossione e il tasso di cambio di mercato al quale sono convertiti in euro prima di essere utilizzati per coprire i pagamenti della Commissione. Il tasso di cambio contabile per ogni mese è fissato sulla base del tasso di cambio di mercato del penultimo giorno del mese precedente. Le risorse proprie sono rilevate a questi tassi di cambio quando vengono ricevute e vengono successivamente convertite in euro a tassi di cambio di mercato.

Nel corso del 2009 diverse valute europee, in particolare GBP e RON, si sono significativamente apprezzate. I tassi di cambio di mercato applicati in alcuni periodi per la conversione delle risorse proprie della Commissione in tali valute sono stati pertanto regolarmente superiori ai tassi contabili ai quali sono stati contabilizzati al loro ricevimento. La parte restante della differenza è relativa ad altre operazioni contabili, fra cui pagamenti eseguiti dalla Commissione in altre valute diverse dall’euro.

La variazione delle differenze dell’utile di cambio complessivo tra il 2008 e il 2009, da una perdita netta a un utile netto, è dovuta a una notevole variazione dei tassi di cambio nel corso dei due anni. Nel corso del 2008 diverse valute europee si sono notevolmente deprezzate rispetto all’euro, mentre nel 2009 si è assistito a una parziale inversione di tendenza.

3.3 SPESE AMMINISTRATIVE

||milioni di euro|

|2009|2008|

Spese per il personale|4 898|4 563|

Ammortamento e svalutazione|436|330|

Altre spese amministrative|2 799|2 827|

Totale|8 133|7 720|

Si tratta di spese amministrative sostenute nell’ambito delle attività dell’UE e comprendono i costi per il personale, l’ammortamento e altri costi legati al funzionamento delle istituzioni e delle agenzie (come i canoni di locazione, i costi di manutenzione, le forniture, le spese di formazione, ecc.).

3.4 SPESE D’ESERCIZIO

|||milioni di euro|

|Note|2009|2008|

Spese d’esercizio principali:|3.4.1|||

Gestione centralizzata diretta||8 744|7 998|

Gestione centralizzata indiretta||3 605|3 077|

Gestione decentrata||137|1 278|

Gestione concorrente||89 681|81 839|

Gestione congiunta||1 655|1 188|

Totale||103 822|95 380|

Altre spese d’esercizio:|3.4.2|||

Adeguamenti/accantonamenti||199|278|

Perdite dovute a operazioni di cambio||432|773|

Altri||481|783|

Totale||1 112|1 834|

Totale||104 934|97 214|

3.4.1 Spese d’esercizio principali

I costi di esercizio dell’Unione europea coprono le varie rubriche del quadro finanziario e assumono forme diverse a seconda delle modalità di pagamento e di gestione del denaro. La parte più cospicua delle spese, ossia l’86%, rientra nella rubrica Gestione concorrente, che presuppone la delega di alcuni compiti agli Stati membri ed è riferita ad alcuni settori quali la spesa FEAGA e le iniziative finanziate tramite le varie azioni strutturali (il Fondo di sviluppo regionale, il Fondo sociale, il Fondo agricolo per lo sviluppo rurale, il Fondo di coesione e il Fondo per la pesca).

L’aumento nel 2009 è principalmente dovuto alle azioni strutturali per il periodo di programmazione 2007-2013. Dopo l'avvio lento degli anni precedenti, tali programmi hanno raggiunto un livello normale nel 2009, mentre le azioni per il periodo 2000-2006 sono in fase di conclusione.

3.4.2 Altre spese d’esercizio

Le perdite di cambio, tranne che sulle attività finanziarie di cui alla nota 3.6 , riguardano le attività quotidiane e le relative operazioni effettuate in valute diverse dall’euro, nonché la rivalutazione di fine esercizio necessaria alla stesura dei conti; esse possono essere realizzate o non realizzate.

3.5 ENTRATE FINANZIARIE

||milioni di euro|

|2009|2008|

Entrate da dividendi (da fondi di capitale di rischio)|14|22|

Entrate da interessi:|||

Prefinanziamenti|59|50|

Pagamenti in ritardo|132|26|

Swap|2|13|

Attività disponibili per la vendita|100|102|

Prestiti|265|105|

Tesoreria ed equivalenti di tesoreria|158|349|

Altri|3|3|

Totale|719|648|

Altre entrate finanziarie:|||

Entrate da vendita di attività finanziarie|10|4|

Altri|76|11|

Totale|86|15|

Adeguamenti al valore corrente|10|3|

Utili di cambio|6|10|

Totale|835|698|

3.6 SPESE FINANZIARIE

||milioni di euro|

|2009|2008|

Spese per interessi:|||

Leasing|95|91|

Swap|2|10|

Prestiti|248|90|

Altri|20|9|

Totale|365|200|

Altre spese finanziarie:|||

Adeguamenti alle disposizioni finanziarie|39|12|

Oneri finanziari sugli strumenti di bilancio|73|50|

Perdite realizzate sulla vendita di attività finanziarie|0|8|

Perdite dovute alla riduzione del valore delle attività finanziarie|15|11|

Altri|57|56|

Totale|184|137|

Adeguamenti al valore corrente|0|118|

Perdite dovute a operazioni di cambio|45|12|

Totale|594|467|

3.7 QUOTA RELATIVA ALL’AVANZO/(DISAVANZO) NETTO DI COLLEGATE E IMPRESE COMUNI

Secondo la contabilizzazione con il metodo del criterio del patrimonio netto, l’UE include nel conto del risultato economico la sua quota dell’avanzo/disavanzo netto delle sue collegate e imprese comuni (cfr. anche note 2.3.1 e 2.3.2 ).

3.8 INFORMATIVA PER SETTORE DI ATTIVITÀ

Questa relazione presenta una rendicontazione separata delle entrate e delle spese di esercizio per settore, sulla base di una struttura di bilancio in base alle attività, all’interno della Commissione. Detti settori di attività sono raggruppati a fini di presentazione dei rendiconti finanziari sotto tre grandi voci: “attività interne all’Unione europea”, “attività esterne all’Unione europea” e “servizi e altro”.

La rubrica “attività interne all’Unione europea” è la più vasta, in quanto copre i vari settori di attività dell’Unione europea. La rubrica “attività esterne all’Unione europea” riguarda le politiche intraprese all’esterno dell’UE, tra cui il commercio esterno e gli aiuti. La voce “servizi e altro” riunisce invece le attività interne e orizzontali necessarie al funzionamento delle istituzioni e degli organi dell’UE.

Le agenzie consolidate sono integrate nei vari settori di attività. Altre istituzioni, eccetto la Commissione, sono raggruppate in uno specifico settore di attività. I vari settori di attività rappresentano le cifre al lordo prima delle eliminazioni di consolidamento, che vengono riportate in una sola colonna.

Occorre rilevare che le risorse proprie e i contributi non sono ripartiti tra le varie attività, in quanto calcolati, riscossi e amministrati dai servizi centrali della Commissione. Vengono riportati in questa sede unicamente per permettere di raffrontare i risultati netti con il conto del risultato economico.

INFORMATIVA PER SETTORE DI ATTIVITÀ — SINTESI|milioni di euro|

|Attività interne all’UE|Attività esterne all’UE|Servizi e altro|CECA in liquidazione|Altre istituzioni|Eliminazioni dovute al consolidamento|TOTALE|

Altre entrate di esercizio:||||||||

Ammende|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Prelievi agricoli|705|0|0|0|0|0|705|

Recupero spese|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Entrate derivanti da operazioni amministrative|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Altre entrate di esercizio|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Spese amministrative:||||||||

Spese per il personale|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Spese relative ad attività immateriali e immobili, impianti e macchinari|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Altre spese amministrative|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Spese d’esercizio:||||||||

Gestione centralizzata diretta|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Gestione centralizzata indiretta|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Gestione decentrata|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Gestione concorrente|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Gestione congiunta|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Altre spese d’esercizio|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

TOTALE SPESE D’ESERCIZIO|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

SPESE NETTE D’ESERCIZIO|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Entrate derivanti da risorse proprie e contributi|110 537|

Eccedenze da attività operative|5 002|

Risultato finanziario netto|241|

Movimenti nelle passività derivanti dalle prestazioni per i dipendenti|(683)|

Quota relativa ai risultati di collegate e imprese comuni|(103)|

Risultato economico dell’esercizio|4 457|

|INFORMATIVA PER SETTORE DI ATTIVITÀ – ATTIVITÀ INTERNE ALL’UE|milioni di euro|

|Affari economici e finanziari|Imprese e industria|Concorrenza|Occupazione|Agricoltura|Energia e trasporti|Ambiente|Ricerca|Società dell’informazione|

Altre entrate di esercizio:||||||||||

Ammende|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Prelievi agricoli|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Recupero spese|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Entrate derivanti da operazioni amministrative|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Altre entrate di esercizio|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Spese amministrative:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Spese per il personale|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Spese relative ad attività immateriali e immobili, impianti e macchinari|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Altre spese amministrative|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Spese d’esercizio:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Gestione centralizzata diretta|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Gestione centralizzata indiretta|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Gestione decentrata|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Gestione concorrente|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Gestione congiunta|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Altre spese d’esercizio|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

TOTALE SPESE D’ESERCIZIO|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

SPESE NETTE D’ESERCIZIO|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Centro comune di ricerca|Pesca|Mercato interno|Politica regionale|Fiscalità e dogane|Istruzione e cultura|Salute e tutela dei consumatori|Giustizia, libertà e sicurezza|Totale attività interne all’UE|

Altre entrate di esercizio:||||||||||

Ammende|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Prelievi agricoli|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Recupero spese|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Entrate derivanti da operazioni amministrative|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Altre entrate di esercizio|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Spese amministrative:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Spese per il personale|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Spese relative ad attività immateriali e immobili, impianti e macchinari|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Altre spese amministrative|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Spese d’esercizio:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Gestione centralizzata diretta|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Gestione centralizzata indiretta|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Gestione decentrata|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Gestione concorrente|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Gestione congiunta|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Altre spese d’esercizio|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

TOTALE SPESE D’ESERCIZIO|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

SPESE NETTE D’ESERCIZIO|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|INFORMATIVA PER SETTORE DI ATTIVITÀ – ATTIVITÀ ESTERNE ALL’UE|milioni di euro|

|Relazioni estere|Commercio|Sviluppo|Allargamento|Aiuti umanitari|Totale attività esterne all’UE|

Altre entrate di esercizio:|||||||

Recupero spese|14|0|9|39|2|64|

Entrate derivanti da operazioni amministrative|37|0|0|0|0|37|

Altre entrate di esercizio|81|0|(1)|1|0|81|

ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO|132|0|8|40|2|182|

Spese amministrative:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Spese per il personale|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Spese relative ad attività immateriali e immobili, impianti e macchinari|(18)|0|0|0|0|(18)|

Altre spese amministrative|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Spese d’esercizio:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Gestione centralizzata diretta|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Gestione centralizzata indiretta|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Gestione decentrata|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Gestione concorrente|(26)|0|17|0|0|(9)|

Gestione congiunta|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Altre spese d’esercizio|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

TOTALE SPESE D’ESERCIZIO|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

SPESE NETTE D’ESERCIZIO|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|INFORMATIVA PER SETTORE DI ATTIVITÀ – SERVIZI E ALTRO||

|Stampa e Comunicazione|Ufficio per la lotta antifrode|Coordinamento|Personale e amministrazione|Eurostat|Bilancio|Audit|Lingue|Altri|Totale Servizi e altro|

Altre entrate di esercizio:|||||||||||

Recupero spese|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Entrate derivanti da operazioni amministrative|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Altre entrate di esercizio|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

ALTRE ENTRATE DI ESERCIZIO|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Spese amministrative:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Spese per il personale|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Spese relative ad attività immateriali e immobili, impianti e macchinari|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Altre spese amministrative|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Spese d’esercizio:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Gestione centralizzata diretta|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Gestione centralizzata indiretta|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Gestione concorrente|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Altre spese d’esercizio|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

TOTALE SPESE D’ESERCIZIO|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

SPESE NETTE D’ESERCIZIO|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. NOTE ALLA TABELLA DEI FLUSSI DI CASSA

4.1 OBIETTIVO E PREPARAZIONE DELLA TABELLA DEI FLUSSI DI CASSA

Le informazioni relative ai flussi di cassa costituiscono il punto di partenza per valutare la capacità dell’UE di generare liquidità e attività equivalenti e la sua necessità di utilizzo di detti flussi.

La tabella dei flussi di cassa viene preparata utilizzando il metodo indiretto, vale a dire che l’avanzo (o il disavanzo) netto dell’esercizio finanziario viene adeguato a seguito degli effetti di transazioni non monetarie, dei risconti o dei ratei relativi a incassi o pagamenti operativi già effettuati o previsti, nonché di eventuali voci di entrata o di spesa associate ai flussi di cassa inerenti agli investimenti. I flussi di cassa derivanti da operazioni in valuta estera sono contabilizzati nella valuta di riferimento dell’Unione europea (euro), applicando all’importo in valuta estera il tasso di cambio tra l’euro e detta valuta estera in vigore alla data della transazione.

La tabella dei flussi di cassa riporta i flussi finanziari relativi al periodo, classificandoli in attività operative e d’investimento (l’UE non ha attività di finanziamento).

4.2 ATTIVITÀ OPERATIVE

Le attività operative sono le attività dell’UE diverse dalle attività di investimento. Si tratta della maggior parte delle attività svolte. I prestiti erogati ai beneficiari (e le relative assunzioni di prestito, se del caso) non sono considerati attività di investimento (o di finanziamento), in quanto rientrano tra gli obiettivi generali, e pertanto nelle operazioni quotidiane dell’UE. Le attività operative comprendono anche investimenti quali FEI, BERS e i fondi di capitali di rischio. L’obiettivo di tali attività è infatti contribuire al conseguimento dei risultati prefissati nell’ambito della politica economica.

4.3 ATTIVITÀ DI INVESTIMENTO

Le attività di investimento riguardano l’acquisizione e la liquidazione di attività immateriali, immobili, impianti e macchinari e altri investimenti che non sono compresi nella tesoreria ed equivalenti di tesoreria. Tra le attività di investimento non figurano i prestiti concessi ai beneficiari. L’obiettivo è illustrare gli investimenti effettivi effettuati dall’UE.

Va precisato che 8 910 milioni di euro di saldi di tesoreria e equivalenti di tesoreria detenuti dalla Commissione non possono essere utilizzati dall’UE. Si tratta di liquidi ottenuti a titolo di pagamento di ammende comminate, in cui la controparte ricorre contro l’imposizione dell’ammenda. Tali importi sono chiaramente indicati come “liquidità vincolate” nella nota 2.11 .

5. ATTIVITÀ E PASSIVITÀ POTENZIALI E ALTRE INFORMAZIONI

ATTIVITÀ POTENZIALI|

|||milioni di euro|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Garanzie ottenute|5.1|279|260|

Attività potenziali relative a casi di frodi e irregolarità|5.2|1 944|2 010|

Rettifiche finanziarie in corso (in attesa di decisione definitiva)|5.3|0|4 390|

Altre attività potenziali|5.4|18|43|

Totale attività potenziali||2 241|6 703|

PASSIVITÀ POTENZIALI|

|||milioni di euro|

Passività potenziali|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Garanzie fornite|5.5|19 330|17 510|

Ammende – ricorsi dinanzi alla Corte di giustizia|5.6|11 969|10 198|

FEAGA – decisioni giudiziarie pendenti|5.7|1 945|1 609|

Importi connessi ad azioni legali e altri contenziosi|5.8|416|281|

Altre passività potenziali|5.9|12|18|

Totale attività potenziali||33 672|29 616|

Nei prossimi esercizi tutte le passività potenziali saranno finanziate, se giunte a scadenza, con risorse attinte dal bilancio dell’UE. Il bilancio dell’UE è finanziato dagli Stati membri.

ATTIVITÀ POTENZIALI

5.1 GARANZIE RISCOSSE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Garanzie di buon fine|252|239|

Altri|27|21|

Totale|279|260|

Talvolta si richiedono garanzie di buon fine per assicurare che i beneficiari dei finanziamenti UE onorino gli obblighi assunti nell’ambito di contratti stipulati con l’Unione europea.

5.2 FRODI E IRREGOLARITÀ

La tabella seguente mostra l’importo potenziale dei recuperi che possono essere effettuati dagli Stati membri in seguito all’individuazione di domande irregolari rispetto ai fondi strutturali. La tabella è basata sulle comunicazioni formali presentate dagli Stati membri conformemente al regolamento (CE) n. 1681/94 della Commissione; gli importi sono ripartiti per Stato membro.

Attività potenziali: casi di frode e irregolarità|milioni di euro|

Stato membro|31.12.2009|31.12.2008|

Austria|8|13|

Belgio|2|16|

Danimarca|2|10|

Estonia|3|2|

Finlandia|2|3|

Francia|15|12|

Germania|468|581|

Grecia|25|62|

Irlanda|1|1|

Italia|436|441|

Lettonia|5|4|

Lituania|5|2|

Malta|1|1|

Paesi Bassi|15|14|

Polonia|18|13|

Portogallo|82|114|

Regno Unito|347|257|

Repubblica ceca|13|13|

Slovacchia|39|9|

Slovenia|7|1|

Spagna|277|279|

Svezia|2|2|

Ungheria|6|5|

TOTALE|1 779|1 855|

Occorre sottolineare che gli importi indicati rappresentano un massimo teorico e non gli importi che saranno messi a disposizione del bilancio dell’UE, e questo per i seguenti motivi:

· gli Stati membri non sempre comunicano i risultati delle loro azioni di recupero;

· sebbene gli Stati membri siano obbligati ad informare la Commissione sulle possibilità di recupero, è impossibile determinare con precisione in quale proporzione gli importi ancora dovuti saranno realmente recuperati. A volte il diritto nazionale applicabile prevede termini di prescrizione di 30 anni, e pertanto l’amministrazione nazionale in molti casi esita a rinunciare formalmente ad un recupero anche quando le possibilità sono solo teoriche. Attualmente, nel settore delle azioni strutturali, gli Stati membri sono tenuti a presentare annualmente alla Commissione una dichiarazione degli importi in attesa di recupero [articolo 8 del regolamento (CE) n. 438/2001], che consentirà di avere un quadro più chiaro della situazione reale;

· anche se lo Stato membro interessato ha avviato la procedura di recupero entro i termini previsti, l’esito positivo non è garantito. Questo vale in particolare per gli ordini di riscossione che sono oggetto di ricorso dinanzi ai tribunali;

· il cofinanziamento dei progetti individuali è realizzato nel quadro di programmi pluriennali. Fino a quando un programma pluriennale non è concluso, gli importi da recuperare non possono essere determinati con precisione perché i finanziamenti utilizzati per i pagamenti irregolari possono, a talune condizioni, essere riassegnati ad altri progetti e perché i pagamenti rateali successivi, e in particolare i pagamenti finali, in taluni casi permettono di regolarizzare le spese irregolari precedenti. È da sottolineare che le cifre di queste tabelle sono cifre provvisorie, stabilite sulla base delle comunicazioni ricevute ed elaborate fino alla fine di febbraio 2010. Non è dunque escluso che tali cifre debbano essere modificate sulla base di comunicazioni complementari tardive.

Pertanto, le informazioni comunicate dagli Stati membri non permettono ancora di valutare con sufficiente precisione le prospettive di recupero nei singoli casi. I movimenti principali dal 2008 riguardano aumenti relativi ai paesi dell'UE-10. L’attuazione della politica di coesione è stata pienamente avviata nel 2004 e da allora, a causa della maggiore attuazione e dei maggiori controlli sulle operazioni cofinanziate, il numero di irregolarità rilevate è andato aumentando. Un’altra variazione rilevante rispetto al 2008 riguarda il Regno Unito, che ha comunicato un numero crescente di irregolarità a seguito ad un'intensa attività di audit sulle operazioni finanziate.

Sono inclusi in questa voce anche 165 milioni di euro in relazione al FEAGA (2008: 153 milioni di euro). Gli Stati membri hanno comunicato alla Commissione gli importi registrati nel rispettivo “libro mastro dei debitori” e gli importi ancora in una fase preliminare di controllo. In questa rubrica sono indicati gli importi preliminari in questione.

5.3 RETTIFICHE FINANZIARIE IN CORSO, IN ATTESA DI DECISIONE DEFINITIVA

Questi dati, che riguardano il recupero delle spese dell’UE, vengono attualmente registrati, insieme alle relative informazioni, alla nota 6 dei presenti rendiconti finanziari.

5.4 ALTRE ATTIVITÀ POTENZIALI

Questa rubrica comprende altri importi potenziali più ridotti non classificabili nelle rubriche indicate in precedenza.

PASSIVITÀ POTENZIALI

5.5 GARANZIE FORNITE

5.5.1 Su prestiti accordati dalla BEI a titolo delle sue risorse proprie

|milioni di euro|

|“Risk Sharing”31.12.2009|“Non-risk Sharing”31.12.2009|In sospeso31.12.2009Totale|In sospeso31.12.2008|

||Autorità pubblica|Societàprivata|||

Garanzia al 65%|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

Garanzia al 70%|109|1 981|506|2 596|2 908|

Garanzia al 75%|0|617|233|850|1 049|

Garanzia al 100%|0|625|196|821|1 008|

Totale Totale|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Il bilancio dell’UE garantisce prestiti sottoscritti e garantiti dalla BEI a titolo delle sue risorse proprie a favore di paesi terzi al 31 dicembre 2009 (sono inclusi i prestiti versati agli Stati membri prima dell’adesione). La garanzia dell’UE è tuttavia limitata a una percentuale del massimale delle linee di credito autorizzate: 65%, 70%, 75% o 100%. Quando il massimale non è raggiunto, è la totalità dell’esposizione che beneficia della garanzia dell’UE. Al 31 dicembre 2009, l’importo in sospeso ammontava a 19 212 milioni di euro e questo è quindi l’esposizione massima per l’UE.

Per i prestiti che beneficiano della garanzia del bilancio dell’UE, la BEI ottiene anche garanzie da terzi (Stati, istituzioni finanziarie pubbliche o private); la Commissione è in questo caso un garante secondario. La garanzia del bilancio dell’UE copre solo il rischio politico delle garanzie fornite sotto il titolo “risk sharing”. Gli altri rischi sono coperti dalla BEI qualora il primo garante non onori gli impegni. Per le garanzie fornite sotto il titolo “non-risk sharing”, tutti i rischi sono coperti dal bilancio dell’UE qualora il primo garante non onori gli impegni. Se il primo garante è un organismo pubblico, questi rischi sono normalmente limitati al rischio politico, ma quando le garanzie sono fornite da un’istituzione o da una società privata, il bilancio dell’UE potrebbe dover coprire anche il rischio commerciale.

5.5.2 Altre garanzie fornite

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Meccanismo di finanziamento con ripartizione dei rischi (Risk Sharing Finance Facility - RSFF)|94|48|

MEDA: garanzie del Marocco|17|66|

Strumento di garanzia del prestito per progetti di trasporti RTE|6|1|

Altri|1|1|

Totale|118|116|

Nell’ambito dell’RSFF, il contributo della Commissione viene utilizzato per coprire i rischi finanziari relativi ai prestiti e alle garanzie forniti dalla BEI ai progetti di ricerca ammissibili. Complessivamente, per il periodo 2007-2013 la Commissione ha previsto un bilancio fino a 1 miliardo di euro, di cui fino a 800 milioni di euro derivano dal programma specifico “Cooperazione” e fino a 200 milioni di euro derivano dal programma specifico “Capacità”. La BEI si è impegnata a fornire lo stesso importo. La Commissione ha bloccato un importo di 94 milioni di euro a titolo di “allocazione dei capitali”. Tale allocazione dei capitali copre le perdite impreviste relative ai prestiti e alle garanzie forniti dalla BEI nel quadro dell’RSFF. Si tratta della perdita massima che la Commissione potrebbe subire in caso di inadempimenti relativi ai prestiti o alle garanzie forniti. Essa rappresenta il massimale della garanzia fornita dalla Commissione relativamente all’RSFF e viene quindi considerata dall’Unione europea come una passività potenziale.

Nel quadro del programma MEDA, la Commissione ha creato un meccanismo di garanzia attraverso un fondo specifico a favore di due organizzazioni marocchine, ovvero la Caisse Centrale de Garantie e la Fonds Dar Ad-Damane. Al 31 dicembre 2009, 17 milioni di euro erano coperti dalla garanzia della Commissione.

Lo strumento di garanzia del prestito per progetti di trasporti RTE (2007-2013) ha lo scopo di emettere garanzie per attenuare i rischi in termini di entrate nei primi anni dei progetti per la rete transeuropea dei trasporti. Più precisamente, la garanzia coprirebbe interamente le linee di credito stand-by, alle quali si ricorrerebbe soltanto nel caso che il flusso di cassa fosse insufficiente per assicurare il servizio del debito di primo rango (senior). Lo strumento sarà un prodotto finanziario congiunto della Commissione e della BEI e sarà stanziato un importo di 500 milioni di euro a titolo del bilancio dell’UE. La BEI stanzierà altri 500 milioni di euro e quindi l’importo totale disponibile sarà pari a 1 miliardo di euro. L’importo incluso, 6 miliardi di euro, rappresenta il contributo alla dotazione per le perdite impreviste in relazione alle operazioni dello strumento di garanzia del prestito per progetti di trasporti RTE.

5.6 AMMENDE

Detti importi riguardano ammende comminate dalla Commissione per violazione delle norme sulla concorrenza che sono state pagate in via provvisoria e per le quali è stato presentato un ricorso oppure si ignora se sarà presentato un ricorso. La passività potenziale continuerà ad essere contabilizzata fino alla decisione definitiva sul caso da parte della Corte di giustizia. Gli interessi maturati sui pagamenti provvisori (460 milioni di euro) figurano nel risultato economico dell’esercizio nonché come passività potenziale per tenere conto del carattere incerto della titolarità della Commissione su detti importi.

5.7 FEAGA – DECISIONI GIUDIZIARIE PENDENTI

Si tratta delle passività potenziali nei confronti degli Stati membri correlate alle decisioni di conformità del FEAGA, in attesa della sentenza della Corte di giustizia. La determinazione dell’importo definitivo degli oneri e l’imputazione in bilancio dei ricorsi accolti dipendono dalla durata della procedura dinanzi alla Corte di giustizia. Una stima degli importi probabili da versare è stata inserita come accantonamenti a lungo termine nello stato patrimoniale (cfr. nota 2.13 ).

5.8 IMPORTI CONNESSI AD AZIONI LEGALI E ALTRI CONTENZIOSI

Questa voce comprende le cause per risarcimento danni dirette contro l’UE, altri contenziosi legali, nonché le spese legali stimate.

Le somme si riferiscono a contenziosi che riguardano fornitori, appaltatori ed ex personale dipendente. Si noti che in un’azione per risarcimento danni ai sensi dell’articolo 288 CE, il ricorrente deve dimostrare una violazione sufficientemente grave, da parte dell’istituzione, di una norma di legge volta a conferire un diritto individuale, un reale danno subito dal ricorrente e un nesso causale diretto fra l’atto illegittimo e il danno.

5.9 ALTRE PASSIVITÀ POTENZIALI

Questa rubrica comprende altri importi potenziali più ridotti non classificabili nelle rubriche indicate in precedenza.

ALTRE INFORMAZIONI IMPORTANTI

5.10 IMPEGNI NON UTILIZZATI, ATTIVITÀ FINANZIARIE

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Impegni non utilizzati, attività finanziarie|5 733|4 885|

Si tratta di accordi relativi a investimenti in conto capitale ed erogazione di prestiti stipulati dalla Commissione e dalla CECA in liquidazione (non coperti dai RAL), ma non ancora utilizzati dall’altra parte entro la fine dell’esercizio. Gli importi principali si riferiscono ad accordi relativi alla concessione di un prestito per il sostegno alla bilancia dei pagamenti conclusi nel 2008 e nel 2009 ma non ancora erogati prima della fine dell’esercizio (5,4 miliardi di euro al 31 dicembre 2009).

5.11 IMPEGNI DI BILANCIO ASSUNTI, PAGAMENTI ANCORA PENDENTI

|milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Impegni di bilancio assunti, pagamenti ancora pendenti|134 689|120 023|

Il RAL (“Reste à Liquider”) del bilancio costituisce un importo che rappresenta gli impegni in sospeso per i quali non sono ancora stati effettuati pagamenti e/o disimpegni. Sono la normale conseguenza dell’esistenza di programmi pluriennali. Al 31 dicembre 2009 l’importo del RAL del bilancio ammontava a 177 272 milioni di euro. L’importo indicato è costituito dal RAL del bilancio meno i relativi importi inseriti a titolo di spesa nel conto del risultato economico 2009, per il totale di cui sopra.

5.12 IMPEGNI GIURIDICI SIGNIFICATIVI

milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

Azioni strutturali|275 761|332 995|

Protocollo con paesi mediterranei|263|263|

Accordi di pesca|249|401|

Programma Galileo|1 517|2 023|

Programma GMES|556|624|

RTE-T|4 289|4 571|

Altri impegni contrattuali|1 325|983|

Totale|283 960|341 860|

Questi impegni hanno origine dagli impegni giuridici a lungo termine assunti dall’UE che non erano coperti da stanziamenti di impegno iscritti in bilancio. Si riferiscono a programmi pluriennali come le azioni strutturali o gli importi che l’Unione europea si è impegnata a pagare in futuro in base ai contratti amministrativi in essere alla data di riferimento del bilancio (per esempio relativi alla fornitura di servizi, quali sicurezza, pulizie, ecc., ma anche impegni contrattuali riguardanti progetti specifici, quali lavori edili). Non tutti i programmi pluriennali comportano impegni che devono figurare in questa rubrica, giacché le spese da imputare su esercizi successivi sono subordinate alle decisioni annuali dell’autorità di bilancio o all’evoluzione della normativa pertinente.

5.12.1 Azioni strutturali

La tabella seguente presenta un raffronto tra gli impegni giuridici per i quali non sono ancora stati assunti impegni di bilancio e gli impegni massimi rispetto agli importi previsti dal quadro finanziario 2007-2013. Le azioni strutturali rappresentano gli aiuti previsti per il periodo 2007-2013. Il formato e gli obiettivi del quadro finanziario iniziato nel 2007 sono diversi da quelli del quadro precedente

|||||milioni di euro|

|Importi prospettive finanziarie 2007-2013(A)|Impegni giuridici conclusi(B)|Impegni di bilancio 2007-2009(C)|Impegni giuridici detratti gli impegni di bilancio(=B-C)|Impegno massimo (=A-C)|

Fondi politica di coesione|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Risorse naturali|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Strumento di assistenza preadesione|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Totale|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protocolli con paesi mediterranei

Questi impegni sono pari a un totale di 263 milioni di euro e riguardano i protocolli finanziari conclusi con i paesi terzi mediterranei. L’importo registrato rappresenta la differenza tra la somma totale dei protocolli firmati e l’importo degli impegni di bilancio contabilizzati. Questi protocolli sono trattati internazionali che non possono essere conclusi senza l’accordo di entrambe le parti, anche se il processo di elaborazione è in corso.

5.12.3 Accordi di pesca

Si tratta di impegni per un totale di 249 milioni di euro assunti con paesi terzi per operazioni nell’ambito degli accordi di pesca internazionali.

5.12.4 Programma Galileo

Galileo è un sistema globale di radionavigazione via satellite (GNSS) che l’Unione europea e l’Agenzia spaziale europea (ESA) stanno attualmente costituendo. Il programma Galileo è finanziato interamente dal bilancio dell’UE ed è attualmente gestito dalla Commissione per conto dell’UE. La prima fase del programma, ossia quella di validazione in orbita (IOV), sarà portata a termine nel 2012 e il trasferimento delle attività create alla Commissione avverrà solo allora.

Va sottolineato che fino alla fine del 2009 la Commissione ha versato 1 028 milioni di euro (incluso l’investimento nell’Impresa comune GJU) per la fase IOV del programma Galileo. Poiché il programma è tuttora nella fase di ricerca, in base alle norme contabili dell'UE il denaro speso è stato rilevato e non sono state registrate attività immateriali. Il contributo totale (indicativo) della Commissione previsto per la prossima fase del programma Galileo (dal 2008 al 2013) è di 2 645 milioni di euro.

5.12.5 Programma GMES

La Commissione ha concluso un contratto con l’ESA per il periodo 2008-2013 per l’attuazione della componente spaziale del monitoraggio globale per l’ambiente e la sicurezza (GMES). L’importo totale indicativo per tale periodo è di 624 milioni di euro. Nel 2009 è stato versato all’ESA un importo pari a 68 milioni di euro.

5.12.6 Impegni RTE-T

Tale importo riguarda le sovvenzioni nell’ambito della rete transeuropea di trasporto (RTE-T) per il periodo 2007-2013. Il programma si applica a progetti identificati per lo sviluppo di una rete transeuropea di trasporto al fine di sostenere progetti infrastrutturali e progetti di ricerca e innovazione volti a rafforzare l’integrazione di nuove tecnologie e di processi innovativi per la diffusione di nuove infrastrutture di trasporto. L’importo totale indicativo per il programma è di 8 013 milioni di euro.

5.12.7 Altri impegni contrattuali

Gli importi inclusi corrispondono agli importi che rimangono da versare nel corso del periodo di durata dei contratti. Questa rubrica comprende altresì un obbligo contrattuale non adempiuto di 93 milioni di euro riguardante contratti edili del Consiglio, nonché un obbligo contrattuale non adempiuto di 441 milioni di euro riguardante contratti edili del Parlamento. Gli altri importi significativi inclusi ammontano a 480 milioni di euro, relativi a procedure di aggiudicazione di appalti stabilite tra l’Agenzia “Fusion for Energy” (Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell’energia da fusione) e ITER International, e a 165 milioni di euro relativi a procedure di aggiudicazione di appalti stabilite tra l’Agenzia “Fusion for Energy”, l’Agenzia giapponese per l’energia atomica e ITER International.

5.13 PARTECIPAZIONI A ORGANISMI COLLEGATI

Questo importo rappresenta i versamenti ancora da effettuare sulla parte non liberata del capitale sottoscritto dalla Commissione.

5.13.1 Capitale non richiamato: BERS

milioni di euro|

BERS|Totale capitale BERS|Partecipazione Commissione|

Capitale|19 794|600|

Versato|(5 198)|(157)|

Non richiamato|14 596|443|

5.13.2 Capitale non richiamato: FEI

milioni di euro|

FEI|Totale capitale FEI|Partecipazione Commissione|

Capitale|2 940|861|

Versato|(588)|(172)|

Non richiamato|2 352|689|

A seguito dell’emissione da parte del FEI di 1 000 nuove azioni nel 2007, durante il 2009 l’UE ha sottoscritto altre 75 azioni con un importo nominale di 1 milione di euro per azione, di cui nel 2009 sono stati pagati il 20% del valore nominale e il premio. La partecipazione dell’UE è limitata a 900 azioni (per un valore di 900 milioni di euro) Cfr. anche nota 2.3.1 .

5.14 IMPEGNI DI LEASING OPERATIVO

|||||milioni di euro|

Denominazione|Importi futuri da pagare|

|< 1 anno|1- 5 anni|> 5 anni|Totale|

Immobili|334|1 236|842|2 412|

Materiale informatico e altre attrezzature|6|7|0|13|

Totale|340|1 243|842|2 425|

Questa rubrica riguarda immobili e altre attrezzature oggetto di contratti di leasing operativo che non soddisfano le condizioni di iscrizione nell’attivo del bilancio. Gli importi indicati corrispondono agli impegni ancora da pagare durante il periodo di durata dei contratti.

Nel 2009, 364 milioni di euro sono stati rilevati come spese nel conto del risultato economico relativi a leasing operativo.

6. RETTIFICHE FINANZIARIE E RECUPERI IN SEGUITO ALL’INDIVIDUAZIONE DI IRREGOLARITÀ

Nell’esecuzione del bilancio dell’UE è necessario garantire la prevenzione, l’individuazione e la rettifica di irregolarità e frodi. La presente nota intende fornire una panoramica delle diverse procedure previste nella normativa applicabile per il processo di gestione delle irregolarità individuate dalla Commissione e dagli Stati membri e presentare la migliore stima degli importi totali interessati. Ciò rappresenta l’ultima fase dei sistemi di controllo ed è fondamentale per dimostrare una sana gestione finanziaria.

6.1 INTRODUZIONE

6.1.1 Panoramica del processo di rettifica finanziaria e di recupero per tipo di gestione

I recuperi e le rettifiche finanziarie possono derivare dai controlli e dagli audit a ogni livello del sistema di controllo, dagli audit a livello dell’UE (Commissione, Corte dei conti europea, OLAF) o da parte degli Stati membri nel caso della gestione concorrente. Sebbene le irregolarità si possano verificare in una qualsiasi fase di un progetto, è possibile che esse siano scoperte solo durante la fase finale, quando il beneficiario invia la richiesta finale, che il più delle volte è verificata in loco e/o certificata da un revisore indipendente. Tuttavia, occorre distinguere tra recuperi e rettifiche finanziarie, che rispecchiano differenze nella modalità di gestione, come descritto nella pertinente normativa settoriale.

Recuperi

Ai sensi dell’articolo 71, paragrafo 3, del regolamento finanziario, gli importi indebitamente pagati sono recuperati. Un recupero, in questo contesto, è il recupero effettivo di importi da parte della Commissione o da parte dello Stato membro a seguito dell’individuazione di spese dell’indebito o irregolari.

Rettifiche finanziarie

Come descritto nella pertinente normativa settoriale, in molti settori della spesa dell’UE (principalmente nell’ambito della gestione concorrente), per la correzione delle irregolarità viene utilizzato un meccanismo denominato “rettifica finanziaria”. L’obiettivo di tali rettifiche, effettuate dalla Commissione o dallo Stato membro, è quello di ripristinare una situazione in cui il 100% delle spese dichiarate per il finanziamento o per il cofinanziamento (politica di coesione) è conforme alle norme e ai regolamenti europei e nazionali applicabili. Nella gestione concorrente, spetta principalmente agli Stati membri effettuare le rettifiche finanziarie necessarie relative alle irregolarità singole o sistematiche individuate nei programmi operativi. La Commissione ha il compito di garantire che i sistemi posti in essere dalle autorità nazionali siano efficaci e, in caso contrario, impone le rettifiche finanziarie agli Stati membri.

Quando, a seguito dei controlli dell’UE, si individuano pagamenti indebiti ai beneficiari, le rettifiche finanziarie possono essere considerate la prima fase del processo di recupero effettivo dato che, ai sensi della normativa applicabile, gli Stati membri devono dare seguito alle rettifiche finanziarie a loro imposte e recuperare essi stessi gli importi dai beneficiari finali. Nel caso di audit da parte delle autorità nazionali, gli Stati membri hanno inoltre l’obbligo giuridico di procedere ai recuperi a livello del beneficiario finale.

Segue una sintesi per tipo di gestione delle diverse procedure di recupero e attività di rettifica finanziaria e del loro impatto sul bilancio dell’UE.

6.1.2 Gestione diretta

Quando la Commissione gestisce il bilancio in modo diretto, le spese inammissibili vengono recuperate dal beneficiario o detratte dalla dichiarazione di spesa successiva. Se la detrazione è effettuata dai beneficiari prima di inviare la dichiarazione di spesa, le informazioni non vengono registrate nella contabilità. Questo è ciò che avviene di norma, dato che gran parte dei beneficiari deve presentare alla Commissione una dichiarazione di spesa finale certificata o verificata prima di poter ricevere il pagamento finale. La dichiarazione certificata rettifica qualsiasi irregolarità individuata.

6.1.3 Gestione concorrente

L’80% circa del bilancio dell’UE è gestito congiuntamente dalla Commissione europea e dagli Stati membri e comprende principalmente la spesa per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, la politica di coesione e la pesca.

Per quanto riguarda le spese soggette a gestione concorrente, i compiti e le responsabilità riguardanti l’esecuzione sono delegati agli Stati membri, che hanno quindi in primo luogo la responsabilità di individuare e correggere le irregolarità commesse dai beneficiari e, di conseguenza, garantire la regolarità delle spese dichiarate alla Commissione. Gli Stati membri effettuano le rettifiche finanziarie e, quando vengono individuati pagamenti indebiti ai beneficiari a seguito dei loro audit o dei controlli dell’UE, hanno l’obbligo giuridico di avviare le procedure di recupero contro tali beneficiari.

La Commissione europea svolge un ruolo di sorveglianza generale, verificando l’effettivo funzionamento della sistemi di controllo e di gestione degli Stati membri e adottando misure correttive qualora riscontri dei problemi, al fine di assumere la responsabilità nell’esecuzione del bilancio (articolo 53, paragrafo 4, del regolamento finanziario). La Commissione può inoltre adottare una decisione formale di applicazione di rettifiche finanziarie a uno Stato membro qualora lo Stato membro in questione non abbia effettuato le rettifiche richieste o qualora esistano gravi insufficienze nei sistemi di gestione e di controllo che potrebbero condurre a irregolarità sistemiche.

La Commissione impone le rettifiche finanziarie relative alle irregolarità singole individuate ma ha anche il potere di applicare rettifiche estrapolate o forfettarie. L’estrapolazione viene utilizzata in presenza di prove di un’irregolarità sistemica basate su un campione rappresentativo di atti. Le rettifiche forfettarie vengono applicate nel caso di singole violazioni o irregolarità sistemiche in cui l’impatto finanziario non è quantificabile e in cui il costo amministrativo di fissare un importo preciso sarebbe sproporzionato. In entrambi i casi, anche quando i recuperi dai beneficiari non sono possibili, tali rettifiche rappresentano un mezzo importante per migliorare i punti deboli dei sistemi degli Stati membri, prevenendo o individuando e recuperando i pagamenti irregolari ai beneficiari.

6.1.4 Altri tipi di gestione

Per quanto riguarda le spese soggette a gestione decentrata e a gestione centralizzata indiretta, la responsabilità del recupero dei pagamenti indebitamente effettuati è delegata agli Stati membri, ai paesi terzi o alle agenzie. Per quanto riguarda le spese soggette a gestione congiunta, i meccanismi di rettifica sono definiti negli accordi conclusi con le organizzazioni internazionali. Come nel caso della gestione concorrente, quando le norme dei regimi di spesa dell’UE non vengono correttamente applicate, la Commissione può effettuare rettifiche finanziarie.

6.1.5 Sintesi dei recuperi e delle rettifiche finanziarie del 2009

Sintesi dei recuperi e delle rettifiche finanziarie confermate/decise nel 2009

milioni di euro|

Rettifiche finanziarie| |Note|2009|2008|

FEAOG/FEAGA/FEASR| |6.2.2| 462| 917|

Politica di coesione (attività dell’UE)| | | | |

- Programmi 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Programmi 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Subtotale rettifiche finanziarie| | |2 411|1 587|

Totale rettifiche finanziarie| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Recuperi| | |Note|2009|2008|

FEAOG/FEAGA/FEASR (individuati dagli Stati membri)|6.3| 163| 360|

Politica di coesione (attività dell’UE)| | |6.3| 102| 31|

Altri tipi di gestione| | |6.3| 181| 72|

Totale recuperi | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Totale protezione del bilancio dell’UE| | |3 319|2 967|

La tabella non comprende le dismissioni e i recuperi effettuati nell’ambito della politica di coesione dagli Stati membri a seguito dei propri controlli. Nonostante abbiano l’obbligo di fornire alla Commissione le informazioni sulle dismissioni e sui recuperi, non sono tenuti, ai sensi della normativa per i programmi 2000-2006, a individuare separatamente i recuperi rilevati durante i propri controlli. Per tale motivo, e al fine di evitare sovrapposizioni con le rettifiche finanziarie, le dismissioni e i recuperi effettuati dagli Stati membri (2009: 1 233 milioni di euro) non sono compresi (cfr. nota 6.5) .

Sintesi delle rettifiche finanziarie e dei recuperi effettuati durante il 2009

milioni di euro|

Rettifiche finanziarie| | | |Note|Confermate nel 2009|Confermate prima del 2009|Totale|

FEAOG/FEAGA/FEASR| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Fondi di coesione| | | | | | | |

- Programmi 1994-1999||6.2.4| 163| 137| 300|

- Programmi 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Subtotale rettifiche finanziarie| | | | 476| 233| 709|

Totale rettifiche finanziarie| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

milioni di euro|

Recuperi| | | |Note|Confermati nel 2009|Confermati prima del 2009|Totale|

FEAOG/FEAGA/FEASR| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Fondi di coesione| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Altri tipi di gestione| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Totale recuperi| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Totale protezione del bilancio dell’UE| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 RETTIFICHE FINANZIARIE NEL QUADRO DELLA GESTIONE CONCORRENTE

Nella gestione concorrente, le rettifiche finanziarie comprendono tre fasi principali:

l’importo è ancora in fase di definizione mediante procedure giuridiche e contraddittorie (“ in corso ” – cfr. nota 6.4) ;

(1) l’importo è definito (“ deciso ” mediante una decisione della Commissione, o “confermato”: concordato con gli Stati membri in gestione concorrente);

(2) l’importo è effettivamente recuperato in contanti versati dallo Stato membro (rettifica decisa) o mediante detrazione (dismissione/recupero) da parte dello Stato membro da una richiesta di pagamento futura (“effettuata”); per le rettifiche finanziarie non ancora effettuate cfr. nota 6.2.4.

6.2.1 Agricoltura e sviluppo rurale

Nell’ambito del FEAGA e del FEASR, che hanno sostituito la sezione FEAOG-Garanzia, la normativa applicabile prevede che le rettifiche finanziarie siano effettuate dalla Commissione mediante la procedura di liquidazione dei conti.

Procedura di liquidazione dei conti La procedura di liquidazione dei conti viene effettuata dalla Commissione e comprende una liquidazione finanziaria dei conti annuali di ogni organismo pagatore e una verifica di conformità pluriennale riguardante la conformità delle spese dichiarate da uno Stato membro rispetto alle regole dell’UE. Nel caso del FEAGA, tutti gli importi in questione sono iscritti tra le entrate del conto del risultato economico della Commissione. Nel caso del FEASR, gli importi recuperati dagli Stati membri stessi, nonché quelli derivanti dalla liquidazione finanziaria dei conti annuali sono di norma riutilizzabili per il programma.

Liquidazione contabile: la Commissione adotta una decisione annuale di liquidazione dei conti mediante la quale accetta formalmente i conti annuali degli organismi pagatori sulla base di verifiche di gestione e dei certificati e delle relazioni degli organismi di certificazione.

La verifica di conformità mira a escludere dal finanziamento dell’UE le spese che non sono state effettuate in conformità alle norme dell’UE. La verifica di conformità non è pertanto un meccanismo mediante il quale i pagamenti irregolari vengono recuperati direttamente dai beneficiari finali, ma piuttosto un forte incentivo per gli Stati membri a migliorare i loro sistemi di gestione e di controllo, evitando o individuando e recuperando così i pagamenti irregolari ai beneficiari finali. Inoltre, una rettifica di conformità non solleva uno Stato membro dalla sua responsabilità di perseguire le irregolarità individuate. La verifica di conformità non segue il ciclo annuo in quanto comprende spese sostenute in più di un esercizio.

Liquidazione finanziaria di pagamenti eseguiti che non rispettano le scadenze regolamentari: il rispetto delle scadenze stabilite per i pagamenti ai beneficiari da parte degli Stati membri viene verificato sistematicamente tre volte l’anno in conformità all’articolo 9 del regolamento (CE) n. 883/2006. In caso di mancato rispetto delle scadenze, la Commissione procede a riduzioni, soggette a determinate indennità per casi speciali e circostanze eccezionali, in base ad un principio di proporzionalità. Queste rettifiche finanziarie vengono considerate “pagamenti negativi” e iscritte nel conto del risultato economico come riduzione di spese.

6.2.2 Rettifiche finanziarie per l’agricoltura e lo sviluppo rurale nel 2009

Totale rettifiche finanziarie decise nel 2009 per l’agricoltura e lo sviluppo rurale

milioni di euro|

||2009|2008|

Procedura di liquidazione dei conti:||||

Liquidazione finanziaria e scadenze di pagamento non rispettate||103|58|

Verifica di conformità||359|859|

Totale||462|917|

Gli importi di cui sopra riguardano il FEAGA; per quanto riguarda il FEASR, nel 2009 sono state effettuate rettifiche finanziarie per soli 0,4 milioni di euro. Tali importi sono inclusi nel conto del risultato economico. Per una ripartizione di detti importi per Stato membro, cfr. allegato 1.

La diminuzione della verifica di conformità tra il 2008 e il 2009 è dovuta a decisioni di verifica di conformità non attuate alla fine del 2008, per un importo totale di 368 milioni di euro.

Rettifiche finanziarie effettuate nel 2009 per l’agricoltura e lo sviluppo rurale

milioni di euro|

 |Attuazione 2009|

Procedura di liquidazione dei conti||

Liquidazione finanziaria e scadenze di pagamento non rispettate| 103|

Verifica di conformità| 600|

Totale| 703|

Per una ripartizione di detti importi per Stato membro, cfr. allegato 2.

6.2.3 Politica di coesione

La normativa applicabile alla politica di coesione prevede che le azioni per effettuare le rettifiche finanziarie siano adottate sia dagli Stati membri sia dalla Commissione:

· gli Stati membri possono effettuare le rettifiche finanziare in due modi:

– ritirando immediatamente le spese interessate dal programma detraendole dalla successiva dichiarazione di spesa presentata alla Commissione, liberando immediatamente il finanziamento dell'UE da impegni relativi ad altre operazioni;

– lasciando per il momento le spese nel programma in attesa dell’esito delle procedure per recuperare dai beneficiari l’importo indebitamente versato. Il recupero viene effettuato ottenendo il rimborso delle somme interessate o compensando le somme da versare con altri pagamenti dovuti allo stesso beneficiario. Per maggiori dettagli su questi recuperi, cfr. 6.5.

– Agli Stati membri viene richiesto di fornire alla Commissione i dati sulle rettifiche finanziarie in termini sia di importi ritirati dal cofinanziamento sia di importi recuperati. Le due serie di dati sono distinte e complementari, dato che solo le spese ritirate senza attendere l’esito delle procedure di recupero vengono incluse in dismissioni e solo le spese non ritirate inizialmente, ma che vengono lasciate nelle spese dichiarate fino al loro recupero, sono incluse in recuperi , una volta avvenuto il recupero. Gli Stati membri non sono tenuti a individuare separatamente le rettifiche derivanti dall’attività dell’UE e quelle derivanti da proprie attività di audit. Tale prescrizione è stata introdotta solo per il periodo di programmazione 2007-2013.

· Le rettifiche finanziarie a seguito di audit e controlli dell’UE vengono effettuate come segue:

– nel caso in cui lo Stato membro convenga di effettuare una rettifica a seguito di controlli e audit eseguiti dall’UE, esso può ritirare le spese irregolari già dichiarate dalla successiva dichiarazione di spesa (che è cumulativa per ogni programma o progetto del Fondo di coesione separatamente) e riutilizzare il finanziamento dell’UE liberato per altre spese ammissibili nell’ambito del programma in questione, purché tali spese non riguardino l’operazione o le operazioni oggetto di rettifica.

– La Commissione emette ordini di riscossione per effettuare le rettifiche finanziarie nei casi seguenti:

· dopo decisioni formali di rettifica finanziaria;

· alla chiusura di un programma;

· dopo la chiusura di un programma a seguito del recupero dai beneficiari da parte degli Stati membri.

In questi casi, gli ordini di riscossione hanno un impatto sul bilancio della Commissione.

– La Commissione non emette alcun ordine di riscossione in altri casi di rettifica finanziaria, in particolare quando gli Stati membri accettano ed effettuano la rettifica finanziaria. In questi casi, le informazioni non vengono registrare nella contabilità.

6.2.4 Rettifiche finanziarie nell’ambito della politica di coesione nel 2009

Si tenga presente che la tabella che segue non comprende i risultati dei controlli delle spese a titolo delle azioni strutturali effettuati dagli Stati membri:

Rettifiche finanziarie confermate nel 2009

milioni di euro|

 | | |FESR|Fondo di coesione|FSE|SFOP|FEAOG orient.|TOTALE|

Rettifiche finanziarie periodo 1994-1999:| | | | | | |

Effettuate|| |87|10|21|41|4|163|

Non ancora effettuate| |358|0|0|0|0|358|

Subtotale periodo 1994-1999 | |445|10|21|41|4|521|

Rettifiche finanziarie periodo 2000-2006:| | | | | | | |

Effettuate|| |84|63|141|2|25|315|

Non ancora effettuate| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Subtotale periodo 2000-2006|1 616|76|159|5|34|1 890|

Totale rettifiche finanziarie 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Totale rettifiche finanziarie 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

N.B.: negli importi confermati nel 2009 sono comprese le rettifiche finanziarie decise/confermate nel 2008 non dichiarate precedentemente per un importo di 90 milioni di euro.

L’aumento degli importi confermati tra il 2009 e il 2008 per il FESR è dovuto alle azioni rigorose attuate nell’ambito del piano d’azione per il rafforzamento della funzione di supervisione della Commissione nel contesto della gestione condivisa delle azioni strutturali (COM(2010)52) e all’accettazione di un’importante rettifica finanziaria riguardante la Spagna nel novembre 2009.

La diminuzione degli importi confermati relativi al FSE nel 2009 rispetto agli importi dichiarati nel 2008 è dovuto all’attuazione del suddetto piano d’azione della Commissione nel 2008 volto ad accelerare le procedure di decisione sulle rettifiche finanziarie in corso, che ha di conseguenza portato a una diminuzione del numero di rettifiche da considerare nel 2009. Si noti che, dei 522 milioni di euro di rettifiche finanziarie confermate nel 2008, l’attuazione delle rettifiche finanziarie per l'FSE ammonta a 518 milioni di euro per tale esercizio.

Gli importi presentati nelle tabelle precedenti sono definiti in base al principio di competenza; di conseguenza alcuni di questi importi sono già stati attuati nel 2009 (709 milioni di euro per tutti i fondi), mentre gli importi rimanenti saranno attuati durante i prossimi esercizi.

Rettifiche finanziarie confermate – importi cumulativi

milioni di euro|

 | |Periodo 2000-2006|Periodo 1994-1999|Totale|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Fondo di coesione| | 233| 273| 506|

FESR| |3 797|1 633|5 430|

FSE| |1 130| 392|1 522|

SFOP| | 7| 97| 104|

FEAOG orient.| | 36| 121| 157|

Totale| |5 203|2 516|7 719|

Per una ripartizione di detti importi per Stato membro, cfr. allegato 3.

Rettifiche finanziarie confermate al 31 dicembre 2009 ma non ancora effettuate al 31 dicembre 2009 (importi cumulativi)

I recuperi o le rettifiche finanziarie sono considerati “non ancora effettuati” quando sono stati decisi o confermati ma l’importo non è ancora stato recuperato, detratto o ritirato.

milioni di euro|

Rettifiche da effettuare al 31.12.2009| |FESR|Fondo di coesione|FSE|SFOP|FEAOG orient.|TOTALE|

Rettifiche finanziarie periodo 1994-1999:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Rettifiche finanziarie periodo 2000-2006:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Totale rettifiche da effettuare al 31.12.2009| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

L’esiguo importo effettuato relativo alle decisioni del 2009 riguarda il FESR. Per quanto riguarda il periodo di programmazione 1994-1999, gran parte delle rettifiche finanziarie non ancora effettuate durante il 2009 sono decisioni di rettifica finanziaria approvate durante il quarto trimestre del 2009. Tali rettifiche verranno effettuate durante il primo trimestre del 2010.

Per quanto riguarda il periodo di programmazione 2000-2006, nel caso in cui convenga di effettuare una rettifica a seguito di un controllo dell’UE per attuare la rettifica finanziaria, lo Stato membro può ritirare l’importo delle spese irregolari nella successiva dichiarazione di spesa e sostituirlo con altre spese ammissibili nell’ambito dello stesso programma. Dato che il massimale per i pagamenti è stato raggiunto per la maggior parte dei programmi FESR e dei progetti del Fondo di coesione (2000-2006), la detrazione delle spese ammissibili risulterà solo nei documenti di chiusura (certificazione di spesa finale, dichiarazione conclusiva e relazione di attuazione finale) che lo Stato membro deve presentare nei prossimi mesi.

Rettifiche finanziarie effettuate nel 2009 (confermate nel 2009 e negli esercizi precedenti)

milioni di euro|

 | | | |FESR|Fondo di coesione|FSE|SFOP|FEAOG orient.|TOTALE|

Rettifiche finanziarie periodo 1994-1999:| | | | | | | |

Confermate nel 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Confermate negli esercizi precedenti| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Subtotale periodo 1994-1999 | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Rettifiche finanziarie periodo 2000-2006:| | | | | | | | |

Confermate nel 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Confermate negli esercizi precedenti| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Subtotale periodo 2000-2006| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Totale rettifiche finanziarie effettuate nel 2009| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Per una ripartizione di detti importi per Stato membro, cfr. allegato 4.

6.3 RECUPERI EFFETTUATI DALLA COMMISSIONE O DAGLI STATI MEMBRI

Questa rubrica comprende il recupero di importo indebitamente versati a causa di irregolarità o errori individuati dalla Commissione, dagli Stati membri, dalla Corte dei conti europea o dall’OLAF.

Recuperi confermati nel 2009

milioni di euro|

 | | |2009|2008|

Gestione concorrente| | | |

Agricoltura: FEAOG/FEAGA| | 163| 360|

Politica di coesione || | 102| 31|

Subtotale| | | 265| 391|

Altri tipi di gestione:| | | |

- azioni esterne|| | 81| 32|

- politiche interne|| | 100| 40|

Subtotale| | | 181| 72|

Totale| | | 446| 463|

Recuperi effettuati durante il 2009

milioni di euro|

 | | |Confermati nel 2009|Confermati prima del 2009|Totale|

Gestione concorrente| | | | |

Agricoltura: FEAOG/FEAGA| | 117| 31| 148|

Politica di coesione|| | 102| 0| 102|

Subtotale| | | 219| 31| 250|

Altri tipi di gestione:| | | | |

- azioni esterne|| | 60| 21| 81|

- politiche interne|| | 87| 13| 100|

Subtotale| | | 147| 34| 181|

Totale| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Agricoltura: recupero di irregolarità individuate dagli Stati membri

Gli Stati membri sono tenuti a individuare e recuperare le somme perse a seguito di irregolarità nel rispetto delle loro norme e procedure nazionali. Per le azioni finanziate dal FEAGA, qualora riescano a recuperare tali somme dai beneficiari, accreditano le somme recuperate alla Commissione, che vengono quindi iscritte tra le entrate del conto del risultato economico. Per il FEASR, i recuperi sono detratti dalla richiesta di pagamento successiva e pertanto l’importo del FEASR interessato può essere riutilizzato per il programma. Qualora uno Stato membro non persegua il recupero o non attui le proprie azioni diligentemente, la Commissione potrebbe decidere di intervenire mediante la procedura di verifica di conformità ed imporre una rettifica finanziaria allo Stato membro in questione.

La riduzione delle entrate derivanti dalle irregolarità è dovuta principalmente agli effetti positivi dei sistemi di controllo più efficaci negli Stati membri, oltre che all’impatto della procedura di liquidazione del 50% (articolo 32, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio).

6.3.2 Politica di coesione

Gli Stati membri hanno in primo luogo la responsabilità di prevenire, individuare e rettificare le irregolarità e recuperare gli importi indebitamente versati insieme agli interessi di mora, se del caso. Gli importi dei recuperi eseguiti dagli Stati membri non sono inclusi nella tabella precedente (cfr. punto 6.5 per maggiori dettagli). L’importo dei recuperi inclusi in questa rubrica riguardano i recuperi effettuati direttamente dalla Commissione.

6.3.3 Altri tipi di gestione

I recuperi di irregolarità individuate in altri tipi di gestione sono effettuati mediante l’emissione di un ordine di riscossione o tramite la detrazione da un pagamento successivo. Qualora al beneficiario venga richiesto di inviare una dichiarazione di spesa finale rettificata, l’importo dell’irregolarità non è necessariamente registrato nella contabilità della Commissione.

6.4 RETTIFICHE FINANZIARIE IN CORSO A SEGUITO DI CONTROLLI DELL’UE

6.4.1 Agricoltura

milioni di euro|Rettifiche finanziarie in corso al 31.12.2008|Nuove rettifiche finanziarie in corso nel 2009|Rettifiche finanziarie decise nel 2009|Adeguamenti alle rettifiche finanziarie decise o in corso al 31.12.2008|Rettifiche finanziarie in corso al 31.12.2009|

FEAOG|1 733|657|-317|690|2 763|

La Commissione determina ogni anno le misure e gli Stati membri che saranno soggetti ad audit di conformità sulla base di un’analisi annuale dei rischi effettuata sull'insieme delle spese agricole. La procedura di verifica di conformità dura alcuni anni; alla fine del 2009 l ’a ttività di verifica di conformità sulle spese sostenute prima del 2003 era stata in gran parte portata a termine. Gli audit per gli esercizi dal 2003 al 2009 sono tuttora in corso.

Conformemente ai suoi principi contabili e ai principi contabili comunemente accettati, la Commissione può utilizzare stime per la preparazione dei conti annuali. È il caso dell’importo di spesa che potrebbe essere escluso dal finanziamento dell’UE da future decisioni di conformità. Tale stima tiene conto delle informazioni disponibili più attendibili. Dato che le rettifiche del FEAGA sono decise per esercizio finanziario di spesa, è pertanto possibile calcolare la media delle rettifiche per esercizio finanziario chiuso e applicare tale percentuale a esercizi finanziari più recenti per i quali sono ancora in corso i controlli. L’affidabilità di questa stima è valutata sulla base del raffronto con gli importi delle “rettifiche in corso” per gli esercizi in cui sono disponibili tali informazioni e viene verificata rispetto ai risultati degli audit di conformità effettuati durante l’esercizio in questione. Inoltre, occorre notare che la media delle rettifiche per esercizio finanziario chiuso è relativamente stabile, ovvero tra l’1,1% e l’1,9%.

L’importo di 2 763 milioni di euro è una stima dell’importo da riscuotere nel quadro di future decisioni di conformità per gli audit relativi alla spesa nel periodo 2003-2009. Di tale importo, 2,1 miliardi di euro rappresentano le rettifiche finanziarie in corso per le quali l’importo è calcolato sulla base di audit attualmente in corso (che riguardano principalmente la spesa per gli esercizi dal 2003 al 2007).

L’aumento della suddetta stima è dovuto all’incremento, rispetto a esercizi precedenti, del tasso di rettifica medio rispetto alla spesa dall’1,1% all’1,5%. Gli importi più recenti delle “rettifiche in corso” per il 2003, 2004, 2005, 2006 e 2007 confermano questo tasso e pongono in evidenza addirittura un tasso di rettifica medio superiore all’1,5%. Le conseguenze finanziarie dell’introduzione nel 2005 del regime di pagamento unico (RPU) sono in questa fase difficili da prevedere. Da un lato, si potrebbe ritenere che vi saranno meno rettifiche nel numero dei casi; dall’altro lato, le rettifiche forfettarie sulle misure RPU possono avere un impatto maggiore in termini finanziari. Trattandosi di importi non definitivi, essi non sono stati iscritti nello stato patrimoniale.

6.4.2 Azioni strutturali

milioni di euro|Rettifiche finanziarie in corso al 31.12.2008|Nuove rettifiche finanziarie in corso nel 2009|Rettifiche finanziarie confermate nel 2009|Adeguamenti alle rettifiche finanziarie confermate o in corso al 31.12.2008|Rettifiche finanziarie in corso al 31.12.2009|

Fondi strutturali e di coesione (programmi 1994-1999 e 2000-2006) | | | | | |

FESR|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Fondo di coesione|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

FSE|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

SFOP|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

FEAOG orient. + FEASR| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Totale| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

L’importo suddetto si basa sulle risultanze degli audit della Commissione e su quelli della Corte dei conti o dell’OLAF, che vengono tutte controllate dalle DG pertinenti mediante procedimenti giudiziari formali e procedure contraddittorie in corso con gli Stati membri interessati. Si tratta della stima migliore, tenendo conto della situazione del seguito dato agli audit e dell’emissione delle lettere di presa di posizione finali (o lettere di pre-sospensione) al 31 dicembre 2009. Questo importo cambierà a seguito della procedura contraddittoria relativa alle sospensioni e alle rettifiche finanziarie, in virtù della quale gli Stati membri possono presentare nuove prove a sostegno della propria posizione.

6.5 ATTIVITÀ DI RECUPERO E DI RETTIFICA FINANZIARIA DA PARTE DEGLI STATI MEMBRI PER LE AZIONI STRUTTURALI O LA POLITICA DI COESIONE

Nell’ambito della politica di coesione, le rettifiche effettuate dagli Stati membri a seguito di audit eseguiti dagli Stati membri stessi o dall’Unione europea non vengono registrate nel sistema contabile della Commissione dato che gli Stati membri possono riutilizzare questi importi per altre spese ammissibili. Tuttavia, agli Stati membri viene richiesto di fornire alla Commissione informazioni aggiornate riguardo alle dismissioni, ai recuperi e ai recuperi in corso relativi ai Fondi strutturali per il 2009 e, cumulativamente, per i periodi di programmazione 2000-2006 e 2007-2013, e per tutti i quattro fondi (FESR, FSE, FEAOG orientamento e SFOP). Tuttavia, non sono tenuti a individuare separatamente le rettifiche derivanti dall’attività dell’UE. Per tale motivo le rettifiche finanziarie effettuate dagli Stati membri non sono aggiunte a quelle della Commissione.

Sulla base dei dati comunicati dagli Stati membri in ottemperanza dell’obbligo previsto dai regolamenti (CE) n. 438/2001 e n. 448/2001, nel 2009 le dismissioni e i recuperi ammontano a 986 milioni di euro e 247 milioni di euro rispettivamente, per un totale di 1 233 milioni di euro. Tali cifre tengono conto dei risultati della prima analisi della Commissione che ha comportato le rettifiche di taluni dati. Le revisioni in loco dei dati degli Stati membri effettuati dalla Commissione nel 2009 in nove Stati membri (dieci Stati membri nel 2008) hanno posto in evidenza che i sistemi per la registrazione e la comunicazione dei dati non sono ancora completamente attendibili in tutti gli Stati membri, sebbene risulti un miglioramento della qualità e siano stati compiuti alcuni passi avanti rispetto agli anni precedenti. Inoltre, gli importi non sono completi, in particolare per quanto riguarda i dati per l’intero periodo di programmazione, poiché alcuni degli Stati membri di maggiori dimensioni non hanno ancora comunicato le rettifiche effettuate nei primi anni del periodo. Tuttavia, anche per quanto riguarda la completezza si sono registrati miglioramenti rispetto agli anni precedenti e gli Stati membri hanno concordato di fornire tutte le informazioni alla chiusura.

Esiste un rischio di sovrapposizione per il periodo 2000-2006 tra le cifre dichiarate per le rettifiche finanziarie derivanti dall’attività di organismi UE (audit della Commissione e della Corte dei conti e indagini dell’OLAF) e quelle dichiarate dagli Stati membri derivanti da proprie attività. Ciò si spiega con il fatto che una parte cospicua delle rettifiche finanziarie derivanti dall’attività degli organismi dell’UE è accettata dagli Stati membri e da essi attuata senza una decisione formale della Commissione ritirando le spese interessate dalle proprie dichiarazioni di spesa. Poiché gli Stati membri non sono tenuti a distinguere le rettifiche derivanti dall’attività di organismi dell’UE da quelle dovute ai propri controlli e audit, non è possibile quantificare con precisione la portata di tale sovrapposizione. Inoltre, l’effettiva attuazione da parte dello Stato membro potrebbe non avvenire nello stesso esercizio in cui lo Stato membro accetta la rettifica finanziaria. L’eventuale sovrapposizione rimane pertanto solo una stima. Confrontando per ogni singolo Stato membro le cifre degli Stati membri per il 2009 e gli importi delle rettifiche derivanti dall’attività di organismi dell’UE e accettati dagli Stati membri per lo stesso anno, emerge che l’importo della sovrapposizione non può essere superiore a 465 milioni di euro. Per il 2008, la sovrapposizione non poteva essere superiore a 600 milioni di euro.

Nel periodo di programmazione 2007-2013, la Commissione ha integrato la stesura della relazione annuale nei propri sistemi informatici. Ne consegue che riceverà dati per via elettronica direttamente dagli Stati membri. La normativa settoriale richiede inoltre agli Stati membri di individuare separatamente le rettifiche derivanti dall’attività degli organismi dell’UE, al fine di evitare sovrapposizioni.

Nota 6 – Allegato 1: Totale rettifiche finanziarie e recuperi decisi nel 2009 per l’agricoltura e lo sviluppo rurale

Ripartizione per Stato membro

milioni di euro|

Stato membro|Liquidazione contabile|Verifica di conformità|Irregolarità dichiarate|Totale|

Belgio|0|12|2|15|

Bulgaria|0|0|5|5|

Repubblica ceca|0|0|0|1|

Danimarca|0|101|4|104|

Germania|0|2|15|17|

Estonia|0|0|0|0|

Irlanda|-2|3|2|4|

Grecia|2|18|1|21|

Spagna|7|62|38|106|

Francia|3|73|35|111|

Italia|-3|5|13|15|

Cipro|0|0|0|0|

Lettonia|0|0|0|0|

Lituania|0|2|1|4|

Lussemburgo|0|0|0|0|

Ungheria|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Paesi Bassi|1|30|5|36|

Austria|0|2|1|3|

Polonia|0|11|2|13|

Portogallo|0|9|8|18|

Romania|5|0|9|14|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovacchia|0|0|1|1|

Finlandia|2|0|0|2|

Svezia|0|0|2|2|

Regno Unito|83|12|14|109|

Totale decisi|103|359|163|625|

N.B.: gli importi di cui sopra sono arrotondati in milioni di euro e gli importi pari a 0 rappresentano i dati effettivi inferiori a 500 000 euro.

Nota 6 – Allegato 2: Totale rettifiche finanziarie e recuperi effettuati nel 2009 per l’agricoltura e lo sviluppo rurale

Ripartizione per Stato membro

milioni di euro|

Stato membro|Liquidazione finanziaria e scadenze di pagamento non rispettate|Verifica di conformità|Irregolarità dichiarate dagli Stati membri (rimborsate all’UE)|Totale|

Belgio|0|12|2|14|

Bulgaria|0|-|1|1|

Repubblica ceca|0|-|0|0|

Danimarca|0|101|4|105|

Germania|0|1|16|18|

Estonia|0|0|0|0|

Irlanda|-2|5|2|5|

Grecia|2|189|5|196|

Spagna|7|23|30|59|

Francia|3|46|34|82|

Italia|-3|167|13|177|

Cipro|-|0|0|1|

Lettonia|0|0|0|0|

Lituania|0|0|2|2|

Lussemburgo|0|-|0|0|

Ungheria|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Paesi Bassi|1|2|6|9|

Austria|0|-|1|1|

Polonia|0|-|2|2|

Portogallo|0|0|7|7|

Romania|5|-|7|12|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovacchia|0|0|0|0|

Finlandia|2|0|1|2|

Svezia|0|12|2|14|

Regno Unito|83|41|9|133|

Totale effettuati|103|600|148|851|

N.B.: gli importi di cui sopra sono arrotondati in milioni di euro e gli importi pari a 0 rappresentano i dati effettivi inferiori a 500 000 euro. Nota 6 – Allegato 3: Totale rettifiche finanziarie confermate nel 2009 per le azioni strutturali

Ripartizione per Stato membro

milioni di euro|Cumulativo 2008|Rettifiche finanziarie confermate nel 2009|Cumulativo 2009|

Stato membro| |FESR|Fondo di coesione|FSE|SFOP|FEAOG orient.|TOTALE| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgio| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Danimarca| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Germania| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irlanda| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Grecia| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spagna| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Francia| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italia| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Lussemburgo| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Paesi Bassi| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Austria| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portogallo| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finlandia| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Svezia| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Regno Unito| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgio| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgaria|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Repubblica ceca|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Danimarca|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Germania| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estonia|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irlanda| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Grecia| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spagna|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Francia| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italia| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Cipro|-|-|-|-|-|-|-|-|

Lettonia| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Lituania| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Lussemburgo|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ungheria|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Paesi Bassi| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Austria|-|-|-|-|-|-|-|-|

Polonia| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portogallo| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Romania| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovacchia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finlandia|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Svezia| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Regno Unito| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Totale confermate|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

N.B.: gli importi di cui sopra sono arrotondati in milioni di euro e gli importi pari a 0 rappresentano i dati effettivi inferiori a 500 000 euro.

Nota 6 – Allegato 4: Totale rettifiche finanziarie effettuate nel 2009: azioni strutturali

Ripartizione per Stato membro

milioni di euro|Decisioni attuate nel 2009|

Stato membro|FESR|Fondo di coesione|FSE|SFOP|FEAOG orient.|TOTALE|

Periodo 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgio|-|-| 0|-|-| 0|

Danimarca| 2|-|-|-|-| 2|

Germania| 109|-|-| 0| 4| 113|

Irlanda| 0|-|-| 0|-| 1|

Grecia|-|-|-|-| 0| 0|

Spagna| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Francia| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italia| 41|-|-|-|-| 41|

Lussemburgo| 0|-| 4|-|-| 4|

Paesi Bassi| 7|-|-| 9|-| 16|

Austria| 0|-|-|-| 0| 0|

Portogallo| 1| 5|-|-|-| 6|

Finlandia|-|-| 0|-| 0| 0|

Svezia| 0|-|-|-|-| 0|

Regno Unito| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Periodo 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgio|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgaria|-| 3|-|-|-| 3|

Repubblica ceca|-| 0|-|-|-| 0|

Danimarca|-|-|-|-|-|-|

Germania|-|-|-|-|-|-|

Estonia|-| 0|-|-|-| 0|

Irlanda|-|-|-|-|-|-|

Grecia| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spagna| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Francia| 1|-| 0|-|-| 2|

Italia| 10|-| 80| 4|-| 93|

Cipro|-|-|-|-|-|-|

Lettonia|-|-| 0|-|-| 0|

Lituania|-| 1|-|-|-| 1|

Lussemburgo|-|-| 2|-|-| 2|

Ungheria|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Paesi Bassi|-|-|-|-|-|-|

Austria|-|-|-|-|-|-|

Polonia| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portogallo| 9| 9|-|-|-| 18|

Romania|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenia|-|-|-|-|-|-|

Slovacchia|-|-|-|-|-|-|

Finlandia|-|-|-|-| 0| 0|

Svezia|-|-|-|-|-|-|

Regno Unito|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Totale effettuate| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

N.B.: gli importi di cui sopra sono arrotondati in milioni di euro e gli importi pari a 0 rappresentano i dati effettivi inferiori a 500 000 euro.

7. GESTIONE DEI RISCHI FINANZIARI

Le seguenti informazioni si riferiscono alla gestione dei rischi finanziari dell’Unione europea (UE) e riguardano:

– le operazioni di tesoreria effettuate dalla Commissione europea al fine di dare esecuzione al bilancio dell’UE;

– le attività di assunzione ed erogazione di prestiti operate dalla Commissione europea nel quadro dell’assistenza macrofinanziaria (AMF), della bilancia dei pagamenti (BdP) e delle azioni dell’Euratom;

– il Fondo di garanzia per le azioni esterne;

– le attività di erogazione e assunzione di prestiti, nonché le attività di tesoreria svolte dall’Unione europea attraverso la Comunità europea del carbone e dell’acciaio (in liquidazione).

7.1. POLITICHE DI GESTIONE DEL RISCHIO

7.1.1. Operazioni di tesoreria

Le norme e i principi di gestione delle operazioni di tesoreria della Commissione sono riportate nel regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 del Consiglio [modificato dal regolamento (CE, Euratom) n. 2028/2004 del Consiglio] e nel regolamento finanziario [regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, modificato dal regolamento (CE, Euratom) n. 1995/2006 del Consiglio] e relative modalità di esecuzione [regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, modificato dal regolamento (CE, Euratom) n. 478/2007 della Commissione].

A seguito dei regolamenti di cui sopra, si applicano i seguenti principi fondamentali:

– le risorse proprie vengono versate dagli Stati membri in conti aperti a tale scopo, a nome della Commissione, presso il Tesoro di ogni Stato membro o presso l’organismo designato da ogni Stato membro. La Commissione può effettuare sui conti di cui sopra prelievi destinati a coprire unicamente i propri bisogni di tesoreria;

– le risorse proprie vengono versate dagli Stati membri nella loro moneta nazionale, mentre i pagamenti della Commissione sono espressi principalmente in euro;

– non sono consentiti scoperti di conto sui conti bancari aperti a nome della Commissione;

– i saldi dei conti detenuti in valute diverse dall’euro vengono utilizzati per i pagamenti in quelle stesse valute oppure convertiti periodicamente in euro.

Oltre ai conti delle risorse proprie, la Commissione apre altri conti bancari presso le banche centrali e le banche commerciali al fine di effettuare i pagamenti e riscuotere le entrate diverse dai contributi degli Stati membri al bilancio.

Le operazioni di pagamento e di tesoreria sono altamente automatizzate e si avvalgono di moderni sistemi informatici. Per garantire la sicurezza dei sistemi e assicurare la separazione delle funzioni, vengono applicate procedure specifiche conformi al regolamento finanziario, alle norme di controllo interno della Commissione e ai principi di audit.

La gestione delle operazioni di pagamento e di tesoreria è regolata da una serie scritta di linee guida e procedure al fine di limitare i rischi finanziari e operativi e garantire un adeguato livello di controllo. Tali linee guida e procedure coprono diverse aree operative (per esempio: effettuazione di pagamenti e gestione di cassa, previsioni dei flussi di cassa, continuità dell’attività, ecc.) e il loro rispetto viene verificato regolarmente. Inoltre, vengono indette riunioni tra la DG Bilancio e la DG ECFIN per discutere la condivisione delle informazioni sulla gestione del rischio e le migliori prassi.

7.1.2 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

Le operazioni di concessione e assunzione di prestiti, e la relativa gestione della tesoreria, vengono effettuate dall’UE conformemente alle rispettive decisioni del Consiglio, ove applicabili, e delle linee guida interne. Sono stati redatti alcuni manuali di procedura scritta relativi ad argomenti specifici, quali le assunzioni di prestiti, i prestiti e la gestione di tesoreria, che sono in uso presso le competenti unità operative. I rischi finanziari e operativi sono individuati e valutati, e il rispetto delle linee guida e delle procedure interne viene verificato regolarmente. Di norma, non vengono effettuate attività che compensano le variazioni del tasso d’interesse o le variazioni di cambio (attività di copertura) allorché le operazioni di prestito sono finanziate mediante assunzioni di prestiti “back-to-back”, che pertanto non generano posizioni aperte in divisa o del tasso d’interesse.

7.1.3 Fondo di garanzia

Le norme e i principi per la gestione dell’attivo del Fondo di garanzia (cfr. nota 2.3.3 ) sono contenuti nella convenzione del 25 novembre 1994 tra la Commissione europea e la Banca europea per gli investimenti (BEI), modificata il 17-23 settembre 1996, l’8 maggio 2002 e il 25 febbraio 2008. Il Fondo di garanzia utilizza solo l’euro. Per evitare l’esposizione al rischio di cambio, esso investe unicamente in detta valuta. La gestione dell’attivo si conforma alle tradizionali norme di prudenza applicate alle attività finanziarie. È necessario prestare particolare attenzione alla riduzione dei rischi e garantire che le attività gestite possano essere vendute o trasferite senza ritardi significativi, tenuto conto degli impegni coperti.

7.1.4 CECA in liquidazione

La Commissione europea gestisce la liquidazione delle passività e non sono previsti nuovi prestiti né finanziamenti corrispondenti per la CECA in liquidazione. Le nuove assunzioni di prestiti della CECA si limitano al rifinanziamento, allo scopo di ridurre il costo dei fondi. Per quanto riguarda le operazioni di tesoreria, si applicano i principi della gestione prudente, al fine di limitare i rischi finanziari.

7.2 RISCHIO DI MERCATO

Il rischio di mercato è il rischio di fluttuazione del valore equo o dei flussi finanziari futuri di uno strumento finanziario a seguito di variazioni dei prezzi di mercato Il rischio di mercato comprende l’eventualità di realizzare non solo perdite, ma anche utili. Include il rischio di valuta, il rischio di tasso d’interesse e altri rischi legati al prezzo. L’UE non è esposta a un altro rischio di prezzo significativo.

7.2.1 Rischio di valuta

Il rischio di valuta è il rischio che le operazioni dell’UE o il valore dei sui investimenti risenta delle variazioni dei tassi di cambio. Questo rischio deriva dalla variazione del prezzo di una valuta rispetto a un’altra.

7.2.1.1 Operazioni di tesoreria

Le risorse proprie versate dagli Stati membri in valute diverse dall’euro sono tenute sui conti delle risorse proprie, in conformità al regolamento sulle risorse proprie. Sono convertite in euro quando sono necessarie per coprire l’effettuazione dei pagamenti. Le procedure applicate per la gestione di tali fondi sono disciplinate dal suddetto regolamento. In un numero limitato di casi, tali fondi sono utilizzati direttamente per poter effettuare i pagamenti nelle stesse valute.

La Commissione detiene una serie di conti in valute dell’UE diverse dall’euro e in USD presso alcune banche commerciali ai fini dell’effettuazione di pagamenti denominati in tali valute. Detti conti vengono alimentati a seconda dell’importo dei pagamenti da effettuarsi; i loro saldi overnight (a un solo giorno) vengono tenuti a livelli molto bassi al fine di attenuare qualsiasi esposizione alle fluttuazioni dei tassi di cambio.

Al momento della riscossione di entrate varie (diverse dalle risorse proprie) in valute diverse dall’euro, dette entrate vengono trasferite su conti della Commissione denominati in quelle stesse valute qualora siano necessarie per coprire l’effettuazione di pagamenti oppure vengono convertite in euro e trasferite su conti denominati in euro. Le casse di anticipi detenute in valute diverse dall’euro vengono alimentate a seconda dei pagamenti locali stimati da effettuarsi a breve termine in quelle valute. I saldi di questi conti vengono tenuti nel rispetto dei rispettivi massimali.

Dato che tutte le ammende incassate in via provvisoria sono comminate e pagate in euro, non vi è alcun rischio di cambio.

7.2.1.2 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

Gran parte delle attività e passività finanziarie è in euro, pertanto in questi casi l’UE non è esposta ad alcun rischio di cambio. Tuttavia, l’UE offre prestiti in USD, attraverso lo strumento finanziario Euratom, finanziati tramite l’assunzione di prestiti con un importo equivalente in USD (operazione “back-to-back”). Alla data di riferimento del bilancio, l’UE non è esposta ad alcun rischio di cambio in relazione all’Euratom.

7.2.1.3 Fondo di garanzia

Le attività finanziarie sono in euro e pertanto non vi è alcun rischio di valuta.

7.2.1.4 CECA in liquidazione

La CECA in liquidazione ha una modesta esposizione netta in valuta estera equivalente a 2,2 milioni di euro derivante da prestiti ipotecari equivalenti a 1,5 milioni di euro e saldi di conti correnti equivalenti a 0,7 milioni di euro.

7.2.2 Rischio di tasso di interesse

Il rischio di tasso di interesse è la possibilità di una riduzione di valore di un titolo, in particolare di un’obbligazione, derivante da un aumento dei tassi d’interesse. In generale, tassi d’interesse più elevati portano a una diminuzione del prezzo delle obbligazioni a tasso fisso e viceversa.

7.2.2.1 Operazioni di tesoreria

La tesoreria della Commissione non concede prestiti e di conseguenza non è esposta al rischio di tasso di interesse. Tuttavia, matura interessi sui saldi che detiene sui suoi diversi conti bancari. La Commissione ha pertanto adottato misure per garantire che gli interessi maturati rispecchino regolarmente i tassi d’interesse di mercato, nonché le loro eventuali fluttuazioni. I conti aperti presso il Tesoro o la banca centrale nazionale degli Stati membri per le entrate da risorse proprie sono infruttiferi e senza spese. Per quanto riguarda tutti gli altri conti detenuti presso le banche centrali nazionali, i compensi dipendono dalle condizioni specifiche offerte dalle singole banche. I tassi di interesse applicati sono variabili e vengono adeguati alle fluttuazioni di mercato.

I saldi overnight (a un solo giorno) detenuti su conti bancari commerciali maturano interessi quotidianamente, sulla base di tassi variabili di mercato a cui viene applicato un margine contrattuale (positivo o negativo). Per gran parte dei conti il calcolo degli interessi è legato al tasso d’interesse marginale della BCE per le sue principali operazioni di rifinanziamento, adeguato in funzione delle eventuali fluttuazioni di questo tasso. Per alcuni altri conti il calcolo degli interessi è legato alla media ponderata dei tassi overnight (Euro overnight index average). Di conseguenza, non vi è il rischio che la Commissione maturi interessi a tassi inferiori rispetto a quelli di mercato.

7.2.2.2 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

Prestiti assunti e concessi con tassi d’interesse variabili

Data la natura delle sue attività di erogazione e assunzione di prestiti, l’UE ha importanti attività e passività che generano interessi. I prestiti AMF ed Euratom emessi a tassi variabili espongono l’UE al rischio di tasso d’interesse. Tuttavia, i rischi inerenti al tasso di'interesse derivanti dai prestiti sono compensati da prestiti equivalenti per termini e per condizioni (“back to back”). Alla data di riferimento del bilancio, l’UE registra prestiti (espressi in importi nominali) a tassi variabili per 0,96 miliardi di euro (2008: 1,05 miliardi di euro), con una rideterminazione dei prezzi semestrale.

Prestiti assunti e concessi a tassi d’interesse fissi

Nel 2009 l’UE ha anche prestiti AMF ed Euratom a tassi fissi per un totale di 100 milioni di euro (2008: 85 milioni di euro), la cui ultima scadenza è fissata tra uno e cinque anni (25 milioni di euro) e a oltre cinque anni (85 milioni di euro).

Più significativamente, nel 2009 l’UE deteneva sei prestiti a tasso fisso nell’ambito dello strumento finanziario BdP per un importo totale di 9,2 miliardi di euro (2008: 2 miliardi di euro), le cui scadenza sono fissate tra uno e cinque anni (5 miliardi di euro) e a oltre cinque anni (4,2 miliardi di euro).

7.2.2.3 Fondo di garanzia

I titoli di credito all’interno del Fondo di garanzia emessi a tassi d’interesse variabili sono soggetti agli effetti di volatilità di questi tassi, mentre i titoli di credito a tassi fissi sono esposti a un rischio relativo al valore equo. Le obbligazioni a tasso fisso rappresentano circa il 97% del portafoglio investimenti alla data di riferimento del bilancio (2008: 96%).

7.2.2.4 CECA in liquidazione

Data la natura delle sue attività, la CECA in liquidazione è esposta al rischio di tasso d’interesse. I rischi relativi al tasso d'interesse derivanti da assunzioni di prestito vengono generalmente compensati da prestiti equivalenti per termini e condizioni. Per quanto riguarda le operazioni di gestione patrimoniale, le obbligazioni a tasso fisso rappresentano circa il 97% del portafoglio investimenti alla data di riferimento del bilancio (2008: 97%).

7.3 RISCHIO DI CREDITO

Il rischio di credito è il rischio di perdita dovuto al mancato pagamento da parte del debitore/mutuatario di un prestito o altra linea di credito (il capitale di prestito, gli interessi (cedola) o entrambi) o ad altra inadempienza di un obbligo contrattuale. L’inadempienza comprende il ritardo nei pagamenti, la ristrutturazione dei pagamenti del mutuatario e il fallimento.

7.3.1 Operazioni di tesoreria

La maggior parte delle risorse di tesoreria della Commissione sono detenute, conformemente al regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 del Consiglio in materia di risorse proprie, sui conti aperti dagli Stati membri per il pagamento dei loro contributi. Tutti questi conti sono tenuti presso il Tesoro o la banca centrale nazionale dei singoli Stati membri. Dette istituzioni presentano un rischio di credito (o di controparte) molto basso per la Commissione, dato che l’esposizione è nei confronti degli Stati membri.

Per la parte delle risorse di tesoreria della Commissione detenute presso banche commerciali al fine di coprire l’effettuazione di pagamenti, l’alimentazione di tali conti avviene in base al principio del “just in time” ed è gestita automaticamente dal sistema di gestione del contante della tesoreria. Su ogni conto vengono mantenuti livelli di cassa minimi, proporzionali all’importo medio dei pagamenti quotidiani effettuati dal relativo conto. Di conseguenza, gli importi detenuti a fine giornata su questi conti sono sempre molto bassi (mediamente tra 50 e 150 milioni di euro distribuiti su oltre 30 conti), cosicché l’esposizione della Commissione al rischio è limitata. Tali importi devono essere considerati alla luce dei saldi di tesoreria complessivi, che variano tra 1 miliardo di euro e 35 miliardi di euro, e dell'importo totale di pagamenti effettuati nel 2009, pari a 130 miliardi di euro.

Inoltre, per la selezione delle banche commerciali vengono applicate linee guida specifiche onde ridurre ulteriormente il rischio di controparte al quale è esposta la Commissione:

– tutte le banche commerciali vengono selezionate mediante gara d’appalto. Il rating di credito a breve termine minimo richiesto per l’ammissione alle procedure di gara è Moody’s P-1 o un rating equivalente (S&P A-1 o Fitch F1). In determinate circostanze debitamente motivate può essere richiesto un livello inferiore.

– Per le banche commerciali che sono state specificatamente selezionate per il deposito delle ammende incassate in via provvisoria, è inoltre necessario, di norma, un rating a lungo termine minimo di S&P AA o un rating equivalente; vengono applicate misure specifiche nel caso in cui alcune banche del gruppo siano soggette a una riduzione del rating.

– Nel corso del 2009 i servizi di tesoreria della Commissione hanno adottato un sistema alternativo per la gestione delle ammende incassate in via provvisoria, al preciso scopo di ridurre il rischio in tale settore. A seguito della decisione C(2009) 4264 della Commissione, le ammende comminate dal 1° gennaio 2010 saranno gestite nell’ambito del nuovo sistema e non verranno più depositate presso le banche commerciali.

– Le casse di anticipi vengono detenute presso banche locali selezionate mediante la procedura di gara semplificata. I livelli di rating richiesti dipendono dalla situazione locale e possono variare notevolmente da uno Stato all’altro. Al fine di limitare l’esposizione al rischio, i saldi di questi conti vengono tenuti ai livelli più bassi possibili (tenuto conto dei fabbisogni operativi) e alimentati regolarmente con una revisione annuale dei massimali applicati.

– I rating di credito delle banche commerciali presso cui la Commissione detiene dei conti sono rivisti almeno mensilmente o con maggiore frequenza laddove necessario. Nel contesto della crisi finanziaria sono state intensificate le misure di monitoraggio e mantenute per tutto il 2009.

7.3.2 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

L’esposizione al rischio di credito è gestita innanzitutto ottenendo le garanzie dei paesi nel caso di Euratom, successivamente attraverso il Fondo di Garanzia (AMF ed Euratom) e infine mediante il bilancio dell’UE (BdP e, qualora le altre misure si rivelassero insufficienti, AMF ed Euratom). La normativa in materia di risorse proprie in vigore nel 2009 ha fissato il massimale per la risorsa RNL all’1,24% dell’RNL degli Stati membri e durante il 2009 l’1,01% è stato utilizzato per coprire gli stanziamenti di pagamento. Ciò significa che al 31 dicembre 2009 vi era un margine disponibile dello 0,23% per coprire tale garanzia. Occorre precisare che dal 2010 il massimale è diminuito all’1,23%. Il Fondo di garanzia per le azioni esterne è stato istituito nel 1994 al fine di coprire i rischi di inadempienza correlati ai prestiti assunti nel quadro dell’erogazione di prestiti a favore di paesi esterni all’Unione europea. In ogni caso l’esposizione al rischio di credito è attenuata dalla possibilità di fare ricorso al bilancio dell’UE qualora un debitore non sia in grado di rimborsare per intero gli importi dovuti. A tale scopo l’UE ha il diritto di chiedere a tutti gli Stati membri di garantire la conformità agli obblighi giuridici dell’UE nei confronti dei propri prestatori.

I principali beneficiari di questi prestiti sono l’Ungheria, la Lettonia e la Romania. Questi Stati assorbono rispettivamente circa il 54%, 21% e 18% del volume totale dei prestiti. Per quanto riguarda le operazioni di tesoreria, è necessario applicare le linee guida sulla scelta delle controparti. Di conseguenza, l’unità operativa potrà stipulare accordi solo con banche dichiarate ammissibili aventi sufficienti limiti di controparte.

7.3.3 Fondo di garanzia

Conformemente all’accordo concluso tra l’UE e la BEI relativo alla gestione del Fondo di garanzia, tutti gli investimenti interbancari devono avere un rating minimo Moody’s P-1 o rating equivalente. Al 31 dicembre 2009 tutti gli investimenti (153 milioni di euro) sono stati effettuati con tali controparti (2008: 183 milioni di euro). Al 31 dicembre 2009 il fondo aveva investito in quattro strumenti finanziari a breve termine e tutti i relativi investimenti (37 milioni di euro) sono stati effettuati con controparti aventi un rating minimo Moody’s P-1 o rating equivalente. Tutti i titoli detenuti nel portafoglio titoli disponibili per la vendita sono conformi alle linee guida di gestione.

7.3.4 CECA in liquidazione

L’esposizione al rischio di credito è gestita attraverso un’analisi periodica della capacità dei mutuatari di adempiere agli obblighi di restituzione degli interessi e del capitale. L’esposizione al rischio di credito è gestita inoltre ottenendo garanzie collaterali, nonché garanzie societarie, personali e degli Stati. Il 52% dell’importo totale dei prestiti insoluti è coperto da garanzie di uno Stato membro o di organismi equivalenti (per esempio, enti pubblici). Il 36% dei prestiti insoluti è stato concesso a banche o garantito da banche. Per quanto riguarda le operazioni di tesoreria, è necessario applicare le linee guida sulla scelta delle controparti. L’unità operativa può stipulare accordi solo con banche dichiarate ammissibili aventi sufficienti limiti di controparte.

7.4 RISCHIO DI LIQUIDITÀ

Il rischio di liquidità è il rischio derivante dalla difficoltà di vendita di un’attività, per esempio il rischio che un’attività o un titolo determinati non possano essere negoziati rapidamente nel mercato in modo da evitare perdite o adempiere un obbligo.

7.4.1 Operazioni di tesoreria

I principi di bilancio dell’UE garantiscono che le risorse di cassa complessive per l’esercizio siano sempre sufficienti per l’effettuazione dei pagamenti. I contributi totali degli Stati membri sono infatti pari all’importo degli stanziamenti di pagamento per l’esercizio contabile. Tuttavia, i contributi degli Stati membri vengono versati in dodici rate mensili durante tutto l’esercizio, mentre i pagamenti sono soggetti a una certa stagionalità.

Al fine di garantire che le risorse di tesoreria siano sempre sufficienti per coprire i pagamenti da effettuare in qualsiasi mese, vengono adottate procedure di previsione regolare di cassa e gli Stati membri possono richiamare le risorse proprie in anticipo, se necessario e a determinate condizioni.

Inoltre, nel contesto delle operazioni quotidiane di tesoreria della Commissione, strumenti automatizzati di gestione del contante garantiscono quotidianamente la disponibilità di liquidità sufficiente su tutti i conti bancari della Commissione.

7.4.2 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

Il rischio di liquidità derivante dalle assunzioni di prestiti è generalmente compensato da prestiti equivalenti per termini e condizioni (operazioni “back to back”). Per l’AMF e l’Euratom, il Fondo di garanzia funge da riserva di liquidità (o rete di sicurezza) nel caso di inadempienze o di ritardi nei pagamenti dei mutuatari. Per la BdP, il regolamento (CE) n. 431/2009 del Consiglio prevede una procedura che concede tempo sufficiente per mobilitare i fondi mediante il bilancio dell’UE.

7.4.3 Fondo di garanzia

Il fondo è gestito secondo il principio che le attività devono presentare un grado sufficiente di liquidità e mobilitazione in relazione agli impegni pertinenti. Il fondo deve mantenere un minimo di 100 milioni di euro in un portafoglio con una scadenza < 12 mesi da investire in strumenti monetari. Al 31 dicembre 2009 questi investimenti ammontavano a 190 milioni di euro. Inoltre, il 20% minimo del valore nominale del fondo comprende strumenti monetari, obbligazioni a tasso fisso con una vita residua inferiore a un anno e obbligazioni a tasso variabile. Al 31 dicembre 2009 tale valore era pari al 27%.

7.4.4 CECA in liquidazione

Il rischio di liquidità derivante dalle assunzioni di prestiti è generalmente compensato da prestiti equivalenti per termini e condizioni (operazioni “back to back”). Per la gestione patrimoniale e delle passività della CECA in liquidazione, la Commissione gestisce i vincoli di liquidità sulla base di previsioni di esborso ottenute mediante le consultazioni con i servizi della Commissione responsabili.

7.5 INFORMAZIONI SUL VALORE EQUO

7.5.1 Attività di assunzione ed erogazione di prestiti (AMF, BdP ed Euratom)

Situazione iniziale:

Occorre notare che i prestiti suddetti sono inizialmente rilevati al loro importo nominale, in conformità alla norma contabile n. 11 dell’UE. Qualora si fosse applicato il principio contabile per il settore pubblico IAS 39, tal prestiti sarebbero stati inizialmente rilevati al loro valore equo. La seguente tabella riporta la differenza tra i due trattamenti contabili solo per i prestiti BdP alla loro data di emissione:

milioni di euro

|Norma contabile n. 11 dell'UE (importo nominale)|IAS 39 (valore equo)|Differenza dei trattamenti contabili|

Valutazione dei prestiti BdP all’emissione nel 2009|7 200|6 649|551|

Valutazione dei prestiti BdP all’emissione nel 2008|2 000|1 767|233|

I motivi dell’applicazione del trattamento contabile conforme alla norma contabile n. 11 dell’UE sono i seguenti:

– vi sono effetti compensativi tra i prestiti assunti e i prestiti concessi a causa del loro carattere “back to back”. Di conseguenza, il tasso d’interesse effettivo per il prestito concesso è pari al tasso d’interesse effettivo per i relativi prestiti assunti;

– la differenza iniziale rispecchia il costo di opportunità che si sarebbe ottenuto mediante un investimento alternativo sul mercato di capitale. Dato che all’UE non è consentito investire denaro sui mercati di capitali, questa “opzione” del costo di opportunità non è applicabile e pertanto non rispecchia correttamente l’essenza delle operazioni;

– la differenza iniziale di cui sopra sarebbe compensata dagli interessi attivi negli anni successivi.

Situazione effettiva al 31/12/2009:

Il valore equo stimato è determinato come segue:

– per i prestiti concessi, utilizzando un modello di flusso di cassa attualizzato applicando curve di rendimento specifiche per paese e adeguate alla durata residua;

– per i prestiti assunti, utilizzando un modello di flusso di cassa attualizzato applicando curve di rendimento AAA adeguate alla durata residua;

– i prestiti a tassi variabili dovrebbero approssimare il valore nominale, dal momento che la rideterminazione dei prezzi ai tassi di interesse di mercato avviene ogni 6 mesi.

La tabella seguente presenta il valore equo stimato a fine esercizio dei prestiti AMF, BdP ed Euratom a tasso fisso per poter operare un raffronto con il relativo valore contabile nello stato patrimoniale:

milioni di euro

|Prestiti concessi 31/12/2009|Prestiti concessi 31/12/2008|Prestiti assunti 31/12/2009|Prestiti assunti 31/12/2008|

Valore equo|8 785|1 863|9 626|2 118|

Valore contabile|9 416|2 091|9 416|2 091|

Differenza|(631)|(228)|210|27|

Alla data di riferimento del bilancio, la BdP costituiva il 98,8% di questi prestiti concessi e assunti. La tabella sopra rispecchia il fatto che, siccome l’UE ha un rating del credito di AAA e i tassi di interesse di mercato sono attualmente più elevati rispetto ai tassi ai quali l’UE ha assunto prestiti, il valore equo dei suoi prestiti assunti è più elevato rispetto all’importo nominale. Dato che l’Ungheria, la Lettonia e la Romania, i principali beneficiari di questi prestiti, hanno rating inferiori di AAA, anche se i tassi d'interesse di mercato sono attualmente più elevati di quanto imputato dall’UE, il valore equo di tali prestiti è inferiore all’importo nominale.

7.5.2 CECA in liquidazione

Il valore equo stimato per i prestiti erogati e assunti viene determinato utilizzando un modello dei flussi di cassa. In base a questo modello, i futuri flussi di cassa previsti vengono attualizzati applicando curve di rendimento AAA adeguate alla durata residua. Il valore equo stimato dei prestiti a tasso variabile viene assunto per approssimare il valore contabile, dal momento che la rideterminazione dei prezzi ai tassi di interesse di mercato avviene ogni 3 o 6 mesi. Il valore equo stimato dei prestiti fruttiferi a tasso fisso concessi e assunti non ha potuto essere ottenuto e dichiarato in quanto i dati necessari per il calcolo di questi valori non erano disponibili.

I titoli disponibili per la vendita sono presentati al valore equo, vale a dire a prezzo di mercato maggiorato degli interessi maturati. Tutti gli strumenti finanziari sono stati misurati al valore equo utilizzando una tecnica di valutazione supportata da prezzi e tassi di mercato osservabili. Il valore nominale meno l’accantonamento per il deterioramento dei crediti commerciali e il valore nominale dei debiti commerciali sono assunti per approssimare i loro valori equi. Il valore equo della tesoreria e degli equivalenti di tesoreria, compresi i conti correnti e i depositi a breve termine (inferiori a tre mesi), costituisce il loro valore contabile.

8. INFORMATIVA SULLE OPERAZIONI CON PARTI CORRELATE

8.1 PARTI CORRELATE

Le parti correlate dell’UE sono le sue entità consolidate e il personale con funzioni direttive di tali entità (si veda più avanti). Le operazioni tra queste entità hanno luogo nell’ambito di normali operazioni dell’UE e pertanto, in conformità alle norme contabili dell’UE, non sono necessari requisiti specifici di informativa per tali operazioni. Per un elenco delle entità consolidate, cfr. nota 10 .

8.2 DIRITTI DELLE FUNZIONI DIRETTIVE

Per presentare le informazioni sulle operazioni con parti correlate riguardanti le funzioni direttive dell’Unione europea, tali soggetti sono di seguito raggruppati in cinque categorie:

Categoria 1: il presidente del Consiglio europeo, il presidente della Commissione e il presidente della Corte di giustizia.

Categoria 2: il vicepresidente della Commissione, l’Alto rappresentante dell’Unione europea per gli affari esteri e per la politica di sicurezza nonché gli altri vicepresidenti della Commissione.

Categoria 3: il segretario generale del Consiglio, i membri della Commissione, i giudici e gli avvocati generali della Corte di giustizia, il presidente e i membri del Tribunale, il presidente e i membri del Tribunale della funzione pubblica europea, il Mediatore europeo e il Garante europeo della protezione dei dati.

Categoria 4: il presidente e i membri della Corte dei conti.

Categoria 5: i funzionari di più alto grado delle istituzioni e delle agenzie.

Di seguito viene presentata una sintesi dei loro diritti – per maggiori informazioni, si veda la Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (L 187 dell'8/8/1967 modificato da ultimo dal regolamento (CE, Euratom) n. 202/2005 del Consiglio del 18 gennaio 2005 (L 33 del 5/2/2005) e L 268 del 20/10/1977 modificato da ultimo dal regolamento (CE, Euratom) n. 1293/2004 del Consiglio del 30 aprile 2004 (L 243 del 15/7/2004)). Altre informazioni sono disponibili anche nello statuto del personale pubblicato sul sito web Europa, che rappresenta il documento ufficiale che descrive i diritti e gli obblighi di tutti i funzionari dell’Unione europea. Il personale con funzioni direttive non ha ricevuto alcun prestito preferenziale dall’UE.

DIRITTI PECUNIARI DELLE FUNZIONI DIRETTIVE|In euro|

Diritto (per dipendente)|Categoria 1|Categoria 2|Categoria 3|Categoria 4|Categoria 5|

Stipendio base (mensile)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Indennità di abitazione/dislocazione |15%|15%|15%|15%|16%|

Prestazioni familiari :Capofamiglia (% stipendio)Figlio a caricoIndennità prescolasticaIndennità scolastica, oIndennità per figlio che frequenta un istituto scolastico di un paese diverso dalla sede di servizio|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Indennità di presidenza per i giudici|N/A|N/A|500 - 810,74|N/A|N/A|

Indennità di rappresentanza|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|N/A|N/A|

Spese di viaggio annuali|N/A|N/A|N/A|N/A|Presente|

Trasferimenti verso unoStato membro:Indennità scolastica *% dello stipendio*% dello stipendio senza cc|Presente5%max 25%|Presente5%max 25%|Presente5%max 25%|Presente5%max 25%|Presente5%max 25%|

Spese di rappresentanza|rimborsate|rimborsate|rimborsate|N/A|N/A|

Entrata in servizio:Spese di insediamentoSpese di viaggio della famigliaSpese di trasloco|49 749,22rimborsaterimborsate|45 062,72 – 46 865,24rimborsaterimborsate|36 050,16 – 40 556,44rimborsaterimborsate|38 934,20 – 41 457,70rimborsaterimborsate|rimborsaterimborsaterimborsate|

Cessazione dal servizio:Spese di reinsediamentoSpese di viaggio della famigliaSpese di traslocoTransizione (% stipendio)**Copertura dei rischi di malattia|24 874,61rimborsaterimborsate40% - 65%coperte|22 531,36 – 23 432,62rimborsaterimborsate40% - 65%coperte|18 025,08 – 20 278,22rimborsaterimborsate40% - 65%coperte|19 467,10 – 20 728,85rimborsaterimborsate40% - 65%coperte|rimborsaterimborsaterimborsateN/Afacoltativo|

Pensione (% stipendio lordo)|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|

Trattenute:Imposta dell’UEAssicurazione malattia (% stipendio)Prelievo speciale sullo stipendioDetrazione pensione|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%11,3%|

Numero di persone al 31/12/2009|3|7|91|27|81|

* con applicazione del coefficiente di correzione (“cc”)

** corrisposto per i primi tre anni dalla partenza

9. FATTI INTERVENUTI DOPO LA DATA DI RIFERIMENTO DEL BILANCIO

Alla data di approvazione dei conti, oltre alle informazioni che seguono, il contabile della Commissione non aveva constatato o riferito altre questioni rilevanti tali da essere riportate in questo paragrafo. I conti annuali e le note esplicative corrispondenti sono stati redatti ricorrendo alle informazioni disponibili più recenti, come risulta dalle informazioni riportate.

Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF)

L’11 maggio 2010, il Consiglio ha adottato un meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF) per preservare la stabilità finanziaria in Europa (regolamento (UE) n. 407/2010 del Consiglio). Questo meccanismo si basa sull’articolo 122, paragrafo 2, del trattato e consente la concessione di un’assistenza finanziaria a uno Stato membro che si trovi in difficoltà o sia seriamente minacciato da gravi difficoltà causate da circostanze eccezionali che sfuggono al suo controllo. L’assistenza può prendere la forma di un prestito o di una linea di credito garantita dal bilancio dell’UE. In caso di attivazione, la Commissione contrarrebbe prestiti di fondi sui mercati di capitale o con le istituzioni finanziarie per conto dell’UE per poi prestare tali fondi allo Stato membro beneficiario. Le conclusioni del Consiglio ECOFIN limitano lo strumento a 60 miliardi di euro. Il MESF è stato istituito in aggiunta alla bilancia dei pagamenti, che fornisce assistenza finanziaria agli Stati membri non facenti parte dell’area dell’euro.

Occorre notare che sebbene non abbia alcun impatto sui conti o sul bilancio dell’UE, gli Stati membri dell’area dell’euro e altri Stati membri partecipanti hanno istituito anche un altro pacchetto di assistenza finanziaria simile, lo strumento europeo di stabilità finanziaria (SESF). Questa eventuale assistenza agli Stati membri dell’area dell’euro verrebbe concessa mediante una società veicolo per la quale gli Stati membri partecipanti stanno fornendo garanzie fino a 440 miliardi di euro. Detto strumento scade nel giugno 2013.

Infine, in aggiunta a quanto sopra, ma sempre senza interessare i conti o il bilancio dell’UE, anche il Fondo monetario internazionale (FMI) parteciperà alle suddette azioni e ciò dovrebbe fornire un’eventuale assistenza aggiuntiva di 250 milioni di euro.

10. ENTITÀ CONSOLIDATE

A. ENTITÀ CONTROLLATE|

1. Istituzioni e organismi consultivi||

Comitato delle regioni|Garante europeo della protezione dei dati|

Consiglio dell’Unione europea|Comitato economico e sociale europeo|

Corte di giustizia dell’Unione europea|Mediatore europeo|

Commissione europea|Parlamento europeo|

Corte dei conti europea||

||

2. Agenzie dell’UE||

Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro|Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali|

Agenzia europea per la sicurezza aerea|Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione|

Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie|Fondazione europea per la formazione|

Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale|Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri dell’UE|

Agenzia europea dell’ambiente|Centro di traduzione degli organi dell’Unione europea|

Autorità europea per la sicurezza alimentare|Agenzia di vigilanza del GNSS europeo|

Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro|Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) |

Agenzia europea per la sicurezza marittima|Agenzia ferroviaria europea|

Agenzia europea per i medicinali|Ufficio comunitario delle varietà vegetali|

Agenzia europea per le sostanze chimiche**|Agenzia comunitaria di controllo della pesca|

“Fusion for Energy” (Impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell’energia da fusione)**|Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze|

Eurojust**|Accademia europea di polizia (CEPOL)**|

||

Agenzia esecutiva per la competitività e l’innovazione|Agenzia esecutiva per la salute e i consumatori|

Agenzia esecutiva per l’istruzione, l’audiovisivo e la cultura|Agenzia esecutiva per la rete transeuropea di trasporto**|

Agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca*|Agenzia esecutiva per la ricerca*|

||

3. Altre entità controllate||

Comunità europea del carbone e dell’acciaio (in liquidazione)||

||

B. COLLEGATE|

Fondo europeo per gli investimenti |Impresa comune ARTEMIS*|

Impresa comune Clean Sky*||

||

C. IMPRESE COMUNI|

Organizzazione internazionale dell’energia da fusione ITER|Impresa comune Galileo in liquidazione|

Impresa comune SESAR|Impresa comune IMI*|

||

* Consolidata per la prima volta nel 2009|

** Organismo decentrato dell’Unione europea istituito nell’ambito dell'ex pilastro “Cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale”|

11. ENTITÀ NON CONSOLIDATE

Benché l’Unione europea gestisca il patrimonio delle entità di seguito menzionate, queste non soddisfano i requisiti per essere consolidate e pertanto non sono inserite nei conti dell’UE.

11.1 FONDO EUROPEO DI SVILUPPO (FES)

Il Fondo europeo di sviluppo (FES) è il principale strumento di aiuto dell’Unione europea per la cooperazione allo sviluppo dei paesi dell’Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP) e dei paesi e territori d’oltremare (PTOM). Il Trattato di Roma del 1957 ne ha previsto la creazione allo scopo di offrire assistenza tecnica e finanziaria, inizialmente solo ai paesi africani con i quali alcuni Stati membri avevano legami storici.

Il FES non è finanziato dal bilancio dell’Unione europea bensì dai contributi diretti degli Stati membri, concordati nei negoziati a livello intergovernativo. La Commissione e la BEI gestiscono le risorse del FES. Di norma, ogni FES è approvato per un periodo di circa cinque anni. Dalla conclusione della prima convenzione di partenariato nel 1964, i cicli di programmazione del FES hanno seguito, in generale, quelli degli accordi/convenzioni di partenariato

Il FES è disciplinato dal proprio regolamento finanziario (GU L 78 del 19 marzo 2008) che prevede la presentazione dei propri rendiconti finanziari, separati da quelli dell’UE. I conti annuali e la gestione delle risorse del FES sono soggetti al controllo esterno della Corte dei conti e del Parlamento. A titolo informativo, lo stato patrimoniale e il conto del risultato economico dell’ottavo, nono e decimo FES sono così composti:

STATO PATRIMONIALE – ottavo, nono e decimo FES|

|||milioni di euro|

|31.12.2009|31.12.2008|

|ATTIVITÀ NON CORRENTI|196|269|

||||

|ATTIVITÀ CORRENTI|1 389|957|

||||

|TOTALE ATTIVO|1 585|1 226|

||||

|PASSIVITÀ CORRENTI|(860)|(709)|

||||

|TOTALE PASSIVO|(860)|(709)|

||||

|ATTIVO NETTO|725|517|

||||

|FONDI E RISERVE|||

|Capitale richiamato|20 381|17 079|

|Altre riserve|2 252|2 252|

|Risultato economico riportato dagli esercizi precedenti|(18 814)|(15 784)|

|Risultato economico dell’esercizio|(3 094)|(3 030)|

|ATTIVO NETTO|725|517|

CONTO DEL RISULTATO ECONOMICO – ottavo, nono e decimo FES|

|||milioni di euro|

|2009|2008|

|ENTRATE DI ESERCIZIO|49|23|

||||

|SPESE DI ESERCIZIO|(3 192)|(3 066)|

||||

|DISAVANZO DA ATTIVITÀ OPERATIVE|(3 143)|(3 043)|

||||

|ATTIVITÀ FINANZIARIE|49|13|

||||

|RISULTATO ECONOMICO DELL’ESERCIZIO|(3 094)|(3 030)|

11.2 REGIME DI ASSICURAZIONE MALATTIA

Il regime di assicurazione malattia fornisce l’assicurazione medica al personale dei vari organismi dell’Unione europea. I fondi del regime sono di sua proprietà e non sono controllati dall’Unione europea, anche se le attività finanziarie sono gestite dalla Commissione. Il regime è finanziato con i contributi dei membri (personale) e dei datori di lavoro (le istituzioni/le agenzie/gli organismi). Eventuali eccedenze restano di proprietà del regime.

Il regime ha quattro entità separate – di cui la principale copre il personale delle istituzioni e delle agenzie dell’Unione europea, mentre i tre regimi minori coprono il personale dell’Università europea di Firenze, delle Scuole europee e del personale che lavora al di fuori dell’UE, come il personale delle delegazioni UE. Al 31 dicembre 2009 gli attivi ammontavano, complessivamente, a 297 milioni di euro (2008: 288 milioni di euro).

11.3 IL FONDO DI GARANZIA PER I PARTECIPANTI

Alcuni importi di prefinanziamento versati nell’ambito del Settimo programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico (7°PQ) sono effettivamente coperti da un Fondo di garanzia per i partecipanti. Si tratta di uno strumento di vantaggio reciproco istituito per coprire i rischi finanziari sostenuti dall’UE e dai partecipanti durante la fase di attuazione delle azioni indirette del 7°PQ, di cui il suo capitale e i suoi interessi costituiscono una cauzione di buona esecuzione. Tutti i partecipanti ad azioni indirette sotto forma di sovvenzione contribuiscono in una misura pari al 5% del contributo totale dell’UE al capitale del Fondo di garanzia per i partecipanti per tutta la durata dell’azione. Essi sono pertanto i proprietari del Fondo di garanzia per i partecipanti e la Commissione rappresenta l’UE solo in veste di agente esecutivo. Al 31 dicembre 2009 le attività totali del Fondo di garanzia per i partecipanti ammontavano a 580 milioni di euro (2008: 283 milioni di euro). I fondi del Fondo di garanzia per i partecipanti sono di sua proprietà e non sono controllati dall’Unione europea, anche se le attività finanziarie sono gestite dalla Commissione.

PARTE II – RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO DELL’UNIONE EUROPEA E NOTE ESPLICATIVE

RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO*

* Occorre notare che, a seguito dell’arrotondamento delle cifre in milioni di euro, potrebbe sembrare che alcuni dati finanziari contenuti in queste tabelle di bilancio non quadrino.

RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO

1. Risultato dell’esecuzione del bilancio 123

2. Rendiconto del confronto del bilancio e degli importi effettivi 124

Entrate:

3. Sintesi consolidata dell’esecuzione delle entrate di bilancio 127

Spese:

4. Ripartizione ed evoluzione degli stanziamenti di impegno e di pagamento per

rubrica del quadro finanziario 129

5. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per rubrica del quadro finanziario

129

6. Esecuzione degli stanziamenti di pagamento per rubrica del quadro finanziario 130

7. Movimenti negli impegni ancora da liquidare per rubrica del quadro finanziario 131

8. Ripartizione degli impegni ancora da liquidare per anno d’origine per rubrica

del quadro finanziario 131

9. Ripartizione ed evoluzione degli stanziamenti di impegno e di pagamento per

settore 132

10. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per settore 134

11. Esecuzione degli stanziamenti di pagamento per settore 136

12. Movimenti negli impegni ancora da liquidare per settore 138

13. Ripartizione degli impegni ancora da liquidare per anno d’origine per settore 139

Istituzioni:

14. Sintesi consolidata dell’esecuzione delle entrate di bilancio per istituzione 140

15. Esecuzione degli stanziamenti di impegno e di pagamento per istituzione 141

Agenzie:

16. Entrate delle agenzie: previsioni di bilancio, diritti e importi ricevuti 143

17. Stanziamenti d’impegno e di pagamento per agenzia 144

18. Risultato dell’esecuzione del bilancio, incluse le agenzie 145

RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO

1: RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO 2009|milioni di euro|

||TOTALE2009|TOTALE2008|

Entrate dell’esercizio||117 626|121 584|

Pagamenti imputati a stanziamenti dell’esercizio in corso||(116 579)|(115 550)|

Stanziamenti di pagamento riportati all’esercizio N+1||(1 759)|(3 914)|

Annullamento di stanziamenti di pagamento inutilizzati riportati dall’esercizio N-1|2 791|188|

Differenze di cambio dell’esercizio ||185|(498)|

Risultato dell’esecuzione del bilancio*||2 264|1 810|

* di cui gli importi EFTA ammontano a 11 milioni di euro nel 2009 e 14 milioni di euro nel 2008 L’eccedenza di bilancio dell’Unione europea viene restituita agli Stati membri nel corso dell’esercizio successivo, previa deduzione degli importi da essi dovuti per l’anno in questione.|

2. Rendiconto del CONFRONTO DEL BILANCIO E DEGLI IMPORTI EFFETTIVI |

ENTRATE|

||||||||milioni di euro|

Titolo|Bilancio originario|Bilancio definitivo|Diritti accertati|Entrate|Differenza definitivo-effettivo|% entrate riscosse|In sospeso|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Risorse proprie|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Eccedenze, saldi e adeguamenti|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Entrate provenienti dalle persone facenti parte delle istituzioni e degli altri organismi dell’UE|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Entrate provenienti dal funzionamento amministrativo delle istituzioni|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Contributi e restituzioni in relazione ad accordi e programmi dell’UE|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97%|275|

7. Interessi di mora e ammende|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Assunzione ed erogazione di prestiti|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Entrate varie|30|58|85|66|-8|114,11%|19|

Totale|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06%|12 407|

||||||||

SPESA – PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|milioni di euro|

Rubrica del quadro finanziario|Bilancio originario|Bilancio definitivo (*)|Pagamenti effettuati|Differenza definitivo-effettivo|%|Stanziamenti riportati|Stanziamenti annullati|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Crescita sostenibile|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Conservazione e gestione delle risorse naturali|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. L’UE come attore globale|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Amministrazione|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Compensazioni|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

Totale|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* compresi gli stanziamenti riportati e le entrate con destinazione specifica

2. RENDICONTO DEL CONFRONTO DEL BILANCIO E DEGLI IMPORTI EFFETTIVI (CONTINUAZIONE)|

SPESA – PER SETTORE|milioni di euro|

Settore|Bilancio originario |Bilancio definitivo (*)|Pagamenti effettuati|Differenza definitivo-effettivo|%|Stanziamenti riportati|Stanziamenti annullati|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Affari economici e finanziari|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Imprese|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Concorrenza|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Occupazione e affari sociali|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energia e trasporti|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Ambiente|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Ricerca|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Società dell’informazione e media|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Ricerca diretta|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Pesca e affari marittimi|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Mercato interno|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Politica regionale|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Fiscalità e unione doganale|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Istruzione e cultura|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Comunicazione |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Salute e tutela dei consumatori |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Relazioni esterne|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Commercio|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Sviluppo e relazioni coi paesi ACP|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Allargamento|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Aiuti umanitari|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Lotta contro la frode|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Amministrazione della Commissione|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Bilancio|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistiche|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Pensioni e spese relative|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Servizi linguistici|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Riserve|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Altre istituzioni|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

Totale|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* compresi gli stanziamenti riportati e le entrate con destinazione specifica|

3. SINTESI DELL’ESECUZIONE DELLE ENTRATE DEL BILANCIO DELL’ESERCIZIO 2009|

||||||||milioni di euro|

Titolo|Entrate iscritte in bilancio|Diritti accertati|Entrate|% entrate |In sospeso|

|Iniziali|Definitive|Esercizio in corso|Riporti|Totale|Sui diritti dell’esercizio in corso|Su diritti riportati|Totale|riscosse||

1. Risorse proprie|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Eccedenze, saldi e adeguamenti|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Entrate provenienti dalle persone facenti parte delle istituzioni e degli altri organismi dell’UE|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Entrate derivanti dal funzionamento delle istituzioni|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Contributi e restituzioni in relazione ad accordi e programmi dell’UE|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Interessi di mora e ammende|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Assunzione ed erogazione di prestiti|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Entrate varie|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

Totale|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

Dettaglio Titolo 1: Risorse proprie|

Capitolo|Entrate iscritte in bilancio|Diritti accertati|Entrate|% entrate |In sospeso|

|Iniziali|Definitive|Esercizio in corso|Riporti|Totale|Sui diritti dell’esercizio in corso|Su diritti riportati| Totale |riscosse||

10. Diritti agricoli|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Contributi zucchero|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Dazi doganali|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. IVA|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. RNL|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Correzione di squilibri di bilancio|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Riduzione dei contributi basata sull’RNL di Paesi Bassi e Svezia|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Totale|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

Dettaglio Titolo 3: Eccedenze, saldi e adeguamenti|

Capitolo|Entrate iscritte in bilancio|Diritti accertati|Entrate|% entrate |In sospeso|

|Iniziali|Definitive|Esercizio in corso|Riporti|Totale|Sui diritti dell’esercizio in corso|Su diritti riportati|Totale|riscosse||

30. Eccedenza dell’esercizio precedente|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. Saldi IVA|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. Saldi RNL|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Adeguamento per non partecipazione GAI|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Correzione a favore del Regno Unito - adeguamenti|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Adeguamento decisione risorse proprie 2007/436/CE|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Totale|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. RIPARTIZIONE ED EVOLUZIONE DEGLI STANZIAMENTI DI IMPEGNO E DI PAGAMENTO PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|

||||||||milioni di euro|

|Stanziamenti di impegno|Stanziamenti di pagamento|

Rubrica del quadro finanziario|Stanziamenti approvati|Modifiche (storni e BR) |Riporti |Entrate con destinazione specifica|Totale addizionali|Totale approvati|Stanziamenti approvati|Modifiche (storni e BR) |Riporti|Entrate con destinazione specifica|Totale addizionali|Stanziamenti approvati|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Crescita sostenibile|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Conservazione e gestione delle risorse naturali|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 L’UE come attore globale|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Amministrazione|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Compensazioni|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Totale|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. ESECUZIONE DEGLI STANZIAMENTI DI IMPEGNO PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|

|||||milioni di euro|

Rubrica del quadro finanziario|Stanziamenti di impegnoautorizzati|Impegni eseguiti|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Da entrate con destinazione specifica|Totale|%|Entrate con destinazione specifica|Riporti su decisione|Totale|%|Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Entrate con destinazione specifica (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Crescita sostenibile|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Conservazione e gestione delle risorse naturali|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 L’UE come attore globale|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Amministrazione|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Compensazioni|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Totale|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. ESECUZIONE DEGLI STANZIAMENTI DI PAGAMENTO PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|

||||||||||||||milioni di euro|

Rubrica del quadro finanziario|Stanziamenti di pagamento autorizzati|Pagamenti effettuati|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Da entrate con destinazione specifica|Totale|%|Riporti automatici|Riporti su decisione|Entrate con destinazione specifica|Totale|%|Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Entrate con destinazione specifica (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Crescita sostenibile|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Conservazione e gestione delle risorse naturali|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 L’UE come attore globale|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Amministrazione|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Compensazioni|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Totale|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. MOVIMENTI NEGLI IMPEGNI ANCORA DA LIQUIDARE PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|

||||||||milioni di euro|

|Impegni ancora da liquidare al termine dell’esercizio precedente|Impegni dell’esercizio||

Rubrica del quadro finanziario|Impegni riportati dagli esercizi precedenti|Disimpegni/rivalutazioni/annullamenti|Pagamenti |Impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|Impegni eseguiti durante l’esercizio|Pagamenti|Annullamento di impegni non riportabili|Impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|Totale impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|

1 Crescita sostenibile|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Conservazione e gestione delle risorse naturali|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 L’UE come attore globale|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Amministrazione|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Compensazioni|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Totale|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. RIPARTIZIONE DEGLI IMPEGNI ANCORA DA LIQUIDARE PER ANNO DI ORIGINE PER RUBRICA DEL QUADRO FINANZIARIO|

||||||||milioni di euro|

Rubrica del quadro finanziario|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Totale|

1 Crescita sostenibile|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Conservazione e gestione delle risorse naturali|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 L’UE come attore globale|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Amministrazione|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Totale|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Ripartizione ed evoluzione degli stanziamenti di impegno e di pagamento per settore|

|milioni di euro|

|Stanziamenti di impegno|Stanziamenti di pagamento|

Settore|Stanziam. approvati|Modifiche (storni/BR) |Riporti |Entrate con destinazione specifica|Totale addizionali|Totale autorizzati|Stanziam. approvati|Modifiche (storni/BR)|Riporti|Entrate con destinazione specifica|Totale addizionali|Totale autorizzati|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Affari economici e finanziari|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Imprese|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Concorrenza|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Occupazione e affari sociali|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energia e trasporti|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Ambiente|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Ricerca|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Società dell’informazione e media|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Ricerca diretta|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Pesca e affari marittimi|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Mercato interno|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Politica regionale|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Fiscalità e unione doganale|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Istruzione e cultura|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Comunicazione |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Salute e tutela dei consumatori |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Relazioni esterne|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Commercio|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Sviluppo e relazioni coi paesi ACP|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Allargamento|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Aiuti umanitari|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Lotta contro la frode|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Amministrazione della Commissione|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Bilancio|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistiche|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pensioni e spese relative|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Servizi linguistici|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Riserve|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Altre istituzioni|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Totale|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per settore milioni di euro||10. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per settore |milioni di euro|

|10. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per settore |milioni di euro|

Settore|Stanziamento d’impegnodi pagamento autorizzati|Impegni eseguiti|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Entrate con destinazione specifica|Totale|%|Entrate con destinaz. specifica|Riporti su decis.|Totale|%|Su stanziam.dell’eserc.|Su stanziamenti riportati|Entrate con destinaz. specifica (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Affari economici e finanziari|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Imprese|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Concorrenza|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Occupazione e affari sociali|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energia e trasporti|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Ambiente|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Ricerca|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Società dell’informazione e media|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Ricerca diretta|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Pesca e affari marittimi|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Mercato interno|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Politica regionale|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Fiscalità e unione doganale|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Istruzione e cultura|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Comunicazione |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Salute e tutela dei consumatori |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Relazioni esterne|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Commercio|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Sviluppo e relazioni coi paesi ACP|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Allargamento|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Aiuti umanitari|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Lotta contro la frode|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Amministrazione della Commissione|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Bilancio|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistiche|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Pensioni e spese relative|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Servizi linguistici|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Riserve|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00%|

90 Altre istituzioni|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

Totale|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

|10. Esecuzione degli stanziamenti di impegno per settore |milioni di euro|

11. Esecuzione degli stanziamenti di PAGAMENTO per settore|

||||||||milioni di euro|

Settore|Stanziam.di pagam.Autorizz.|Pagamenti effettuati|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziam. dell’eserc.|Su stanziam. riportati|Entrate con destinazione specifica|Totale|%|Riporti automatici|Riporti su decis.|Entrate con destinaz. specifica|Totale|%|Su stanziam. dell’eserc.|Su stanziamenti riport.|Entrate con destinaz..specif. (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Affari economici e finanziari|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Imprese|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Concorrenza|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Occupazione e affari sociali|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energia e trasporti|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Ambiente|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Ricerca|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Società dell’informazione e media|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Ricerca diretta|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Pesca e affari marittimi|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Mercato interno|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Politica regionale|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Fiscalità e unione doganale|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Istruzione e cultura|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Comunicazione |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Salute e tutela dei consumatori |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Relazioni esterne|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Commercio|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Sviluppo e relazioni coi paesi ACP|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Allargamento|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Aiuti umanitari|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Lotta contro la frode|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Amministrazione della Commissione|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Bilancio|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistiche|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Pensioni e spese relative|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Servizi linguistici|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Riserve|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00%|

90 Altre istituzioni|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

Totale|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. MOVIMENTI NEGLI IMPEGNI ANCORA DA LIQUIDARE PER SETTORE |

milioni di euro|

|Impegni ancora da liquidare al termine dell’esercizio precedente|Impegni dell’esercizio||

Settore|Impegni riportati dagli esercizi precedenti|Disimpegni/rivalutazioni/annullamenti|Pagamenti |Impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|Impegni eseguiti durante l’esercizio|Pagamenti|Annullamento di impegni non riportabili|Impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|Totale impegni ancora da liquidare alla fine dell’esercizio|

01 Affari economici e finanziari|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Imprese|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Concorrenza|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Occupazione e affari sociali|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energia e trasporti|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Ambiente|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Ricerca|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Società dell’informazione e media|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Ricerca diretta|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Pesca e affari marittimi|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Mercato interno|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Politica regionale|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Fiscalità e unione doganale|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Istruzione e cultura|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Comunicazione |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Salute e tutela dei consumatori |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Relazioni esterne|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Commercio|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Sviluppo/relazioni con i paesi ACP|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Allargamento|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Aiuti umanitari|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Lotta contro la frode|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Amministrazione della Commissione|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Bilancio|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistiche|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pensioni e spese relative|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Servizi linguistici|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Altre istituzioni|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Totale|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. RIPARTIZIONE DEGLI IMPEGNI ANCORA DA LIQUIDARE PER ANNO DI ORIGINE PER SETTORE|

||||||||milioni di euro|

Settore|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Totale|

01 Affari economici e finanziari|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Imprese|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Concorrenza|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Occupazione e affari sociali|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Agricoltura e sviluppo rurale|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energia e trasporti|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Ambiente|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Ricerca|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Società dell’informazione e media|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Ricerca diretta|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Pesca e affari marittimi|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Mercato interno|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Politica regionale|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Fiscalità e unione doganale|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Istruzione e cultura|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Comunicazione |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Salute e tutela dei consumatori |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Spazio di libertà, sicurezza e giustizia|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Relazioni esterne|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Commercio|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Sviluppo e relazioni coi paesi ACP|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Allargamento|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Aiuti umanitari|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Lotta contro la frode|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Coordinamento delle politiche e servizio giuridico della Commissione|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Amministrazione della Commissione|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Bilancio|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistiche|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pensioni e spese relative|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Servizi linguistici|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Altre istituzioni|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Totale|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. SINTESI DELL’ESECUZIONE DELLE ENTRATE DEL BILANCIO PER ISTITUZIONE|

||||||||milioni di euro|

Istituzione|Entrate iscritte in bilancio|Diritti accertati|Entrate|% entrate |In sospeso|

|Iniziali|Definitive|Esercizio in corso|Riporti|Totale|Sui diritti dell’esercizio in corso|Su diritti riportati|Totale|riscosse||

Parlamento europeo|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Consiglio|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Commissione|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Corte di giustizia|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Corte dei conti|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Comitato economico e sociale|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Comitato delle regioni|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Mediatore europeo|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

Garante europeo della protezione dei dati|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Totale|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. Esecuzione degli stanziamenti di impegno e di pagamento per istituzione|

Stanziamenti di impegno|

||||||||milioni di euro|

Istituzione|Stanziamenti di impegno autorizzati|Impegni eseguiti|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Da entrate con destinazione specifica|Totale|%|Da entrate con destinazione specifica|Riporti su decisione|Totale|%|Su stanziamenti dell’esercizio|Stanziamenti riportati|Entrate con destinazione specifica (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Parlamento europeo|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Consiglio|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Commissione|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Corte di giustizia|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Corte dei conti|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Comitato economico e sociale|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Comitato delle regioni|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Mediatore europeo|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Garante europeo della protezione dei dati|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

Totale|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Stanziamenti di pagamento||

|||||||milioni di euro|

Istituzione|Stanziamenti di pagamento autorizzati|Pagamenti effettuati|Stanziamenti riportati all’esercizio 2010|Stanziamenti annullati|

||Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Da entrate con destinazione specifica|Totale|%|Riporti automatici|Riporti su decisione|Da entrate con destinazione specifica|Totale|%|Su stanziamenti dell’esercizio|Su stanziamenti riportati|Entrate con destinazione specifica (EFTA)|Totale|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Parlamento europeo|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Consiglio|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Commissione|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Corte di giustizia|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Corte dei conti|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Comitato economico e sociale|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Comitato delle regioni|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Mediatore europeo|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Garante europeo della protezione dei dati|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

Totale|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Entrate delle agenzie: previsioni di bilancio, diritti e importi ricevuti|milioni di euro|

Agenzia|Bilancio delle entrate previsto|Diritti accertati|Entrate|In sospeso|Settore di finanziamento della Commissione|

Agenzia europea per la sicurezza aerea|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale|19|18|17|1|15|

Accademia europea di polizia|9|7|7|0|18|

Agenzia europea per le sostanze chimiche|70|71|71|0|02|

Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie|51|49|49|0|17|

Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze|15|16|15|0|18|

Agenzia europea dell’ambiente|40|42|42|0|07|

Agenzia comunitaria di controllo della pesca|10|10|10|0|11|

Autorità europea per la sicurezza alimentare|69|65|65|0|17|

Autorità di vigilanza del GNSS europeo|44|41|41|0|06|

“Fusion for Energy”|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Agenzia europea per la sicurezza marittima|53|51|51|0|06|

Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno|225|194|194|0|12|

Agenzia europea per i medicinali|194|198|196|1|02|

Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione|8|8|8|0|09|

Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali|17|13|13|0|18|

Agenzia ferroviaria europea|21|21|21|0|06|

Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro|14|13|13|0|04|

Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea|63|52|45|7|31|

Fondazione europea per la formazione|20|19|19|0|15|

Ufficio comunitario delle varietà vegetali|13|12|12|0|17|

Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro|20|20|20|0|04|

Agenzia esecutiva per l’istruzione, l’audiovisivo e la cultura|48|48|48|0|15|

Agenzia esecutiva per la competitività e l’innovazione|13|13|13|0|06|

Agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca|14|13|13|0|08|

Agenzia esecutiva per la ricerca |22|22|21|0|08|

Agenzia esecutiva per il programma di sanità pubblica|6|6|6|0|17|

Agenzia esecutiva per la rete transeuropea di trasporto|9|9|9|0|06|

Totale|1 501|1 415|1 363|52||

|||milioni di euro|

Tipo di entrata|Bilancio delle entrate previsto|Diritti accertati|Entrate|In sospeso|

Sovvenzioni della Commissione|824|796|796|-0|

Commissioni percepite|415|399|388|11|

Altre entrate|262|220|179|41|

Totale|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENZIE: Stanziamenti d’impegno e di pagamento per agenzia |milioni di euro|

Agenzia|Stanziamenti di impegno|Stanziamenti di pagamento|

|Stanziamenti|Impegni eseguiti|Riportati al 2010|Stanziamenti|Pagamenti effettuati|Riportati al 2010|

Agenzia europea per la sicurezza aerea|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale|21|19|1|22|18|2|

Accademia europea di polizia|13|10|2|14|6|5|

Agenzia europea per le sostanze chimiche|70|67|0|83|57|20|

Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie|51|48|0|67|44|18|

Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze|16|16|0|17|15|1|

Agenzia europea dell’ambiente|42|42|0|48|40|7|

Agenzia comunitaria di controllo della pesca|10|10|0|11|10|1|

Autorità europea per la sicurezza alimentare|71|69|0|87|67|10|

Autorità di vigilanza del GNSS europeo|145|119|26|120|68|52|

“Fusion for Energy”|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Agenzia europea per la sicurezza marittima|49|46|0|57|46|2|

Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno|338|146|0|367|140|31|

Agenzia europea per i medicinali|194|185|0|230|181|40|

Agenzia europea per la sicurezza delle reti e dell’informazione|8|8|0|10|8|2|

Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali|17|17|0|24|17|7|

Agenzia ferroviaria europea|21|21|0|25|20|5|

Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro|15|13|1|19|13|5|

Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea|63|36|0|66|36|4|

Fondazione europea per la formazione|21|20|2|23|20|2|

Ufficio comunitario delle varietà vegetali|14|12|0|14|12|0|

Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro|21|21|1|26|20|6|

Agenzia esecutiva per l’istruzione, l’audiovisivo e la cultura|48|46|0|54|46|6|

Agenzia esecutiva per la competitività e l’innovazione|13|12|0|15|12|1|

Agenzia esecutiva del Consiglio europeo della ricerca|14|13|0|21|17|2|

Agenzia esecutiva per la ricerca|22|23|0|22|18|4|

Agenzia esecutiva per il programma di sanità pubblica|6|6|0|7|5|1|

Agenzia esecutiva per la rete transeuropea di trasporto|9|8|0|10|8|1|

Totale|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Tipo di spesa|Stanziamenti di impegno|Stanziamenti di pagamento|

|Stanziamenti|Impegni eseguiti|Riportati al 2010|Stanziamenti|Pagamenti effettuati|Riportati al 2010|

Personale|547|508|0|561|500|15|

Spese amministrative|246|238|0|331|232|83|

Spese d’esercizio|1 179|901|67|1 072|540|279|

Totale|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO, INCLUSE LE AGENZIE|milioni di euro|

|UNIONEEUROPEA|AGENZIE|Eliminazione delle sovvenzioni alle agenzie|TOTALE|

Entrate dell’esercizio|117 626|1 363|(796)|118 193|

Pagamenti imputati a stanziamenti dell’esercizio in corso|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Stanziamenti di pagamento riportati all’esercizio N+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Annullamento di stanziamenti inutilizzati riportati dall’esercizio N-1|2 791|188|0|2 979|

Differenze di cambio dell’esercizio |185|(5)|0|180|

Risultato dell’esecuzione del bilancio|2 264|87|0|2 351|

NOTE ESPLICATIVE ALLE RELAZIONI CONSOLIDATE SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO

1. Principi, struttura e stanziamenti di bilancio

2. Spiegazione delle relazioni sull’esecuzione del bilancio

1. PRINCIPI, STRUTTURA E STANZIAMENTI DI BILANCIO

1.1 BASE GIURIDICA E REGOLAMENTO FINANZIARIO

La contabilità di bilancio è tenuta conformemente alle disposizioni del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, (GU L 248 del 16 settembre 2002), che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell’Unione europea, e del regolamento (UE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, recante modalità d’esecuzione del suddetto regolamento finanziario. Il bilancio generale, principale strumento della politica finanziaria dell’UE, è l’atto che prevede e autorizza, ogni anni, le entrate e le spese dell’UE.

Ogni anno la Commissione procede alla stima per l’esercizio delle entrate e delle spese dell’insieme delle istituzioni e stabilisce un progetto preliminare di bilancio che trasmette all’autorità di bilancio (AB). Sulla base del progetto preliminare di bilancio, il Consiglio elabora un progetto di bilancio che sarà oggetto di negoziati tra i due rami dell’AB. Il presidente del Parlamento dichiara che il bilancio è stato adottato in via definitiva, e in tal modo lo rende esecutivo. L’esecuzione del bilancio incombe soprattutto alla Commissione.

1.2 PRINCIPI DI BILANCIO

Il bilancio generale dell’Unione europea è basato su alcuni principi fondamentali:

– l’unità e la verità del bilancio : tutte le entrate e le spese devono essere riunite in un unico bilancio, iscritte in una linea di bilancio e le spese non posso eccedere gli stanziamenti autorizzati;

– l’universalità : questo principio riunisce due norme:

– la non assegnazione, in base alla quale le entrate di bilancio non devono essere destinate a spese determinate (l’insieme delle entrate copre l’insieme delle spese);

– la non contrazione, in base alla quale le entrate e le spese devono essere iscritte in bilancio integralmente, senza contrazione tra di esse;

– l’annualità : gli stanziamenti sono autorizzati per la durata di un solo esercizio e devono dunque essere utilizzati nel corso dell’esercizio stesso;

– il pareggio : il bilancio è in pareggio entrate e spese (le previsioni di entrate coprono gli stanziamenti di pagamento);

– la specializzazione : ogni stanziamento deve avere una destinazione determinata ed essere assegnato a tale scopo specifico;

– l’unità di conto : il bilancio è redatto ed eseguito in euro, così come i rendiconti;

– la sana gestione finanziaria : gli stanziamenti del bilancio sono utilizzati secondo il principio di una sana gestione finanziaria, vale a dire secondo economia, efficienza ed efficacia;

– la trasparenza : il bilancio, i bilanci rettificativi e i rendiconti finali sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

1.3 STRUTTURA DEL BILANCIO

Il bilancio è costituito da:

(a) uno stato generale delle entrate;

(b) sezioni divise in stati delle entrate e delle spese di ciascuna istituzione: Sezione I: Parlamento; Sezione II: Consiglio; Sezione III: Commissione; Sezione IV: Corte di giustizia; Sezione V: Corte dei conti; Sezione VI: Comitato economico e sociale; Sezione VII: Comitato delle regioni; Sezione VIII: Mediatore europeo; Sezione IX: Garante europeo della protezione dei dati.

Le entrate e le spese di ogni istituzione sono classificate in titoli, capitoli, articoli e voci secondo la loro natura o la loro destinazione. Una parte dei fondi della CECA in liquidazione sono stati messi a disposizione del bilancio operativo della CECA in liquidazione. Tale bilancio operativo veniva adottato annualmente dalla Commissione, previa consultazione con il Consiglio e il Parlamento europeo. L’ultimo bilancio è stato stabilito per il periodo compreso tra il 1° gennaio e il 23 luglio 2002. A partire dal 24 luglio 2002 le entrate e gli oneri connessi con il bilancio operativo sono inclusi nel conto di gestione della CECA in liquidazione. Gli altri impegni da realizzare figurano al passivo del bilancio finanziario.

1.4 STRUTTURA DEI CONTI DEL BILANCIO

1.4.1 Quadro generale

Solo il bilancio della Commissione comporta stanziamenti amministrativi e stanziamenti operativi. Le altre istituzioni dispongono infatti soltanto di stanziamenti amministrativi. Inoltre, il bilancio distingue due tipi di stanziamenti: gli stanziamenti non dissociati (SND) e gli stanziamenti dissociati (SD). Gli stanziamenti non dissociati sono destinati alla copertura finanziaria delle operazioni a carattere annuale (che rispondono al principio dell’annualità del bilancio). Coprono tutti i capitoli amministrativi del bilancio della sezione Commissione e l’integralità di tutte le altre sezioni, gli stanziamenti del FEAOG a carattere annuale e taluni stanziamenti tecnici (rimborsi, intervento della garanzia in materia di prestiti, ecc.). Per gli stanziamenti non dissociati, l’importo degli stanziamenti di impegno è identico a quello degli stanziamenti di pagamento.

Gli stanziamenti dissociati sono stati introdotti per conciliare il principio dell’annualità del bilancio con la necessità di finanziare azioni pluriennali da eseguire su più esercizi. Essi sono destinati a coprire azioni pluriennali e comprendono tutti gli altri stanziamenti in tutti i capitoli eccetto il capitolo 1 della Sezione Commissione.

Gli stanziamenti dissociati si scompongono in stanziamenti d’impegno (SI) e stanziamenti di pagamento (SP):

– gli stanziamenti d’impegno : coprono il costo totale degli obblighi giuridici contratti nel corso dell’esercizio per azioni la cui realizzazione si estende su più anni. Tuttavia, gli impegni di bilancio per azioni la cui realizzazione si estende su più esercizi possono, ai sensi dell’articolo 76, paragrafo 3, del regolamento finanziario, essere ripartiti su più esercizi in frazioni annue, qualora previsto dall’atto di base.

– gli stanziamenti di pagamento : coprono le spese derivanti dall’esecuzione degli impegni contratti nel corso dell’esercizio e/o di esercizi precedenti.

1.4.2 Origine degli stanziamenti

La fonte principale degli stanziamenti è il bilancio dell’UE dell’esercizio in corso. Tuttavia, esistono altri tipi di stanziamenti che derivano da disposizioni del regolamento finanziario. Essi provengono da esercizi precedenti o da fonti esterne:

- gli stanziamenti di bilancio iniziali adottati per l’esercizio in corso possono essere oggetto di storni tra voci secondo le norme precisate agli articoli da 22 a 24 del regolamento finanziario (n. 1605/2002 del 25 giugno 2002) e possono essere modificati da bilanci rettificativi (in conformità agli articoli 37 e 38 del regolamento finanziario).

- Anche gli stanziamenti riportati dall’esercizio precedente o ricostituiti integrano il presente bilancio. Questi sono:

– gli stanziamenti di pagamento non dissociati che beneficiano di un riporto automatico al solo esercizio successivo ai sensi dell’articolo 9, paragrafo 4, del regolamento finanziario;

– gli stanziamenti riportati per decisione delle istituzioni in uno dei due casi seguenti: completamento delle fasi preparatorie (regolamento finanziario, articolo 9, paragrafo 2, lettera a), o adozione tardiva della base giuridica (articolo 9, paragrafo 2, lettera b). Il riporto può riguardare stanziamenti d’impegno e di pagamento (articolo 9, paragrafo 3);

– gli stanziamenti ricostituiti in seguito a disimpegni: si tratta della reiscrizione di stanziamenti d’impegno relativi ai fondi strutturali che sono stati oggetto di disimpegno. Gli importi possono essere reinscritti, in via eccezionale, in caso di errore della Commissione ovvero se indispensabili per il completamento del programma (articolo 157 del RF).

- Entrate con destinazione specifica , composte da:

– restituzioni, in cui gli importi vengono assegnati alla linea cui era imputata la spesa iniziale e beneficiano di un riporto illimitato;

– stanziamenti EFTA: l’accordo sullo Spazio economico europeo prevede una partecipazione finanziaria dei suoi membri ad alcune attività del bilancio dell’UE. Le voci di bilancio interessate e gli importi previsti sono pubblicati nell’allegato III del bilancio dell’UE. Le linee interessate sono rafforzate dalla partecipazione EFTA. Gli stanziamenti non utilizzati alla fine dell’esercizio sono annullati e restituiti ai paesi SEE;

– entrate da terzi: altri paesi hanno concluso accordi con l’Unione europea che prevedono una partecipazione finanziaria alle attività dell’UE. Gli importi ricevuti sono considerati come entrate provenienti da terzi, assegnati alle pertinenti linee di bilancio (spesso nel quadro della ricerca) e beneficiano di un riporto illimitato [RF, articolo 10 e articolo 18, paragrafo 1, lettere a) e d)];

– lavori per conto terzi: nel quadro delle loro attività di ricerca, i centri di ricerca dell’UE possono effettuare lavori per organismi esterni (RF, art. 161, par. 2). Come le entrate da terzi, i lavori per conto terzi sono destinati ad alcune specifiche voci di bilancio e beneficiano di un riporto illimitato [RF, articolo 10 e articolo 18, paragrafo 1, lettera d)];

– stanziamenti ricostituiti a seguito del riversamento di acconti: si tratta di fondi dell’UE che sono stati rimborsati dai beneficiari e che usufruiscono di un riporto illimitato. Nel settore dei fondi strutturali, la reiscrizione è subordinata a una decisione della Commissione (RF, articolo 18, paragrafo 2 e ME, articolo 228).

1.4.3 Composizione degli stanziamenti autorizzati

Stanziamenti definitivi del bilancio = stanziamenti di bilancio iniziali adottati + stanziamenti del bilancio rettificativo + storni;

– Stanziamenti addizionali = entrate con destinazione specifica (cfr. sopra) + stanziamenti riportati dall’esercizio precedente o ricostituiti in seguito a disimpegno;

– Totale degli stanziamenti autorizzati = stanziamenti definitivi del bilancio + stanziamenti addizionali;

– Stanziamenti dell’esercizio (utilizzati per calcolare il risultato di bilancio) = stanziamenti di bilancio definitivi + entrate con destinazione specifica.

1.5 ESECUZIONE DEL BILANCIO

L’esecuzione del bilancio è disciplinata dal regolamento finanziario, il cui articolo 48, paragrafo 1, stabilisce quanto segue: “La Commissione cura l’esecuzione del bilancio conformemente al presente regolamento finanziario, sotto la propria responsabilità e nei limiti degli stanziamenti assegnati”. L’articolo 50 precisa che la Commissione riconosce alle altre istituzioni i poteri necessari all’esecuzione delle sezioni del bilancio ad esse relative.

1.6 IMPEGNI ANCORA DA LIQUIDARE (RAL)

L’introduzione degli stanziamenti dissociati ha dato luogo a un divario tra gli impegni contratti e i pagamenti effettuati: questa divergenza, che corrisponde agli impegni da liquidare, rappresenta la differenza nel tempo tra il momento in cui gli impegni sono contratti ed il momento in cui i pagamenti corrispondenti sono liquidati.

2. SPIEGAZIONE DELLE RELAZIONI SULL’ESECUZIONE DEL BILANCIO

2.1 RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO DELL’ESERCIZIO ( tabella 1 )

2.1.1 Informazioni generali

Le risorse proprie sono contabilizzate sulla base degli importi accreditati, nel corso dell’esercizio, sui conti aperti a nome della Commissione dalle amministrazioni degli Stati membri. Le entrate comprendono altresì, in caso di un’eccedenza, il risultato dell’esecuzione del bilancio dell’esercizio precedente. Le altre entrate sono iscritte sulla base degli importi effettivamente riscossi nel corso dell’esercizio.

Ai fini del calcolo del risultato dell’esercizio, le spese comprendono i pagamenti su stanziamenti di pagamento dell’esercizio, ai quali si aggiungono gli stanziamenti dello stesso esercizio riportati all’esercizio successivo. I pagamenti effettuati su stanziamenti di pagamento dell’esercizio sono quelli che sono eseguiti dal contabile entro il 31 dicembre dell’esercizio. Per il Fondo europeo agricolo di garanzia, i pagamenti considerati nel risultato di bilancio sono quelli effettuati dagli Stati membri dal 16 ottobre 2008 al 15 ottobre 2009, sempre che l’impegno e l’ordine di pagamento siano pervenuti al contabile al più tardi il 31 gennaio 2010. Le spese del FEAGA possono essere oggetto di una decisione di conformità adottata a seguito di controlli effettuati negli Stati membri.

Il risultati dell’esecuzione del bilancio dell’esercizio comprende due elementi: il saldo dell’Unione europea e il risultato della partecipazione dei paesi dell’EFTA membri del SEE. Ai sensi dell’articolo 15 del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000 sulle risorse proprie, questo risultato è costituito dalla differenza tra:

– il totale delle entrate di bilancio riscosse a titolo dell’esercizio

– e l’ammontare dei pagamenti effettuati sugli stanziamenti dello stesso esercizio, aumentato dell’importo degli stanziamenti di pagamento dello stesso esercizio riportati all’esercizio successivo.

Questa differenza è maggiorata o ridotta:

– del saldo netto risultante dagli annullamenti degli stanziamenti di pagamento riportati dagli esercizi precedenti e dagli eventuali superamenti dell’importo degli stanziamenti non dissociati riportati dall’esercizio precedente dovuti alla variazione dei tassi dell’euro;

– e del saldo che risulta dagli utili e dalle perdite di cambio registrati durante l’esercizio.

Il risultato dell’esecuzione del bilancio viene restituito agli Stati membri nel corso dell’esercizio successivo mediante deduzione delle somme dovute per quell’anno.

Gli stanziamenti riportati dall’esercizio precedente relativi a partecipazioni di terzi e lavori per conto terzi, che per definizione non vengono mai annullati, sono ripresi fra gli stanziamenti aggiuntivi dell’esercizio. Questo spiega la differenza tra gli stanziamenti riportati dall’esercizio precedente ripresi nei rendiconti sull’esecuzione del bilancio 2009 e quelli riportati all’esercizio seguente figuranti nei rendiconti sull’esecuzione del bilancio 2008. Gli stanziamenti di pagamento riutilizzabili e gli stanziamenti ricostituiti a seguito della restituzione di acconti non rientrano nel calcolo del risultato dell’esercizio

Gli stanziamenti di pagamento riportati comprendono: riporti automatici e riporti per decisione. L’annullamento di stanziamenti di pagamento non utilizzati riportati dall’esercizio precedente illustra gli annullamenti concernenti stanziamenti riportati automaticamente e in seguito a decisione. Comprende inoltre la diminuzione degli stanziamenti di entrate con destinazione specifica riportati all’esercizio successivo rispetto al 2008. 2.1.2 Riconciliazione tra il risultato dell’esecuzione del bilancio e il risultato economico

Il risultato economico dell’esercizio è calcolato in base ai principi della contabilità per competenza. Il risultato di bilancio si basa tuttavia sulle regole modificate della contabilità di cassa, conformemente al regolamento finanziario. Poiché entrambi sono il risultato delle medesime operazioni sottostanti, si tratta di un controllo utile per verificare la loro corrispondenza. La tabella in appresso presenta questa riconciliazione, presentando i principali elementi di riconciliazione, con una ripartizione tra entrate e spese.

|RICONCILIAZIONE: RISULTATO ECONOMICO – RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO 2009|

||milioni di euro|

|2009|2008|

|||

RISULTATO ECONOMICO DELL’ESERCIZIO|4 457|12 686|

|||

Entrate|||

Diritti accertati nell’esercizio in corso ma non ancora riscossi|(2 806)|(4 685)|

Diritti accertati in esercizi precedenti e riscossi nell’esercizio in corso|2 563|3 485 |

Ratei attivi (netti)|436|(724)|

|||

Spese|||

Ratei passivi (netti)|5 381|6 353|

Spese dell’esercizio precedente pagate nell’esercizio in corso|(432)|(219)|

Prefinanziamento netto|(9 458)|(16 446)|

Stanziamenti di pagamento riportati all’esercizio successivo|(1 759)|(3 914)|

Pagamenti effettuati sugli stanziamenti riportati e annullamento di stanziamenti di pagamento inutilizzati|4 573|1 182|

Variazioni negli accantonamenti|(329)|4 316|

Altri|(153)|(88)|

|||

Risultato economico agenzie + CECA|(209)|(136)|

|||

RISULTATO DELL’ESECUZIONE DEL BILANCIO DELL’ESERCIZIO|2 264|1 810|

|||

Elementi di riconciliazione - Entrate

Le entrate effettive di bilancio di un esercizio finanziario corrispondono alle entrate riscosse in relazione ai diritti accertati nel corso dell’esercizio e gli incassi relativi ai diritti accertati in esercizi precedenti. Pertanto, i diritti accertati nell’esercizio in corso ma non ancora riscossi devono essere detratti dal risultato economico ai fini della riconciliazione, perché non formano parte delle entrate di bilancio. Al contrario, i diritti accertati negli esercizi precedenti e riscossi nell’esercizio in corso devono essere aggiunti al risultato economico ai fini della riconciliazione.

I ratei attivi netti consistono principalmente in entrate da riscuotere a titolo dei prelievi agricoli, delle risorse proprie e degli interessi e dividendi. Soltanto l’effetto netto, ossia i ratei attivi per l’esercizio in corso, meno le entrate dei ratei passivi dell’esercizio precedente, viene preso in considerazione.

Elementi di riconciliazione - Spese

I ratei passivi netti consistono principalmente in regolarizzazioni di fine esercizio, ossia le spese ammissibili sostenute dai beneficiari dei fondi dell’UE, ma non ancora comunicate all’Unione europea.

Mentre i ratei passivi non sono considerati come spese di bilancio, i pagamenti effettuati nell’ esercizio in corso relativamente a fatture registrate in esercizi precedenti fanno parte delle spese di bilancio dell’esercizio in corso.

L’ effetto netto dei prefinanziamenti è la combinazione di: 1) nuovi importi di prefinanziamento versati nell’esercizio in corso e contabilizzati come spese di bilancio dell’esercizio; 2) tutti i prefinanziamenti liquidati nel corso dell’esercizio mediante l’accettazione delle spese ammissibili. Questi ultimi rappresentano spese contabili, ma non spese di bilancio, dal momento che il pagamento del prefinanziamento iniziale era già stato considerato come una spesa di bilancio al momento del relativo versamento.

Oltre ai pagamenti effettuati a partire dagli stanziamenti di un esercizio, gli stanziamenti di quell’esercizio riportati all’esercizio seguente devono anch’essi essere inclusi nel calcolo del risultato di bilancio [conformemente all’articolo 15 del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000]. La stesso vale per i pagamenti effettuati nell’esercizio in corso a partire dagli stanziamenti riportati da esercizi precedenti nonché per gli stanziamenti di pagamento inutilizzati e annullati .

Le variazioni negli accantonamenti riguardano stime di fine esercizio registrate nella contabilità di esercizio (principalmente prestazioni per i dipendenti) che non incidono sulla contabilità di bilancio. Gli altri elementi di riconciliazione comprendono diversi elementi quali gli ammortamenti, le acquisizioni di attivi, i pagamenti a titolo di locazioni e le partecipazioni finanziarie, che formano oggetto di un trattamento differente nella contabilità di bilancio e nella contabilità di esercizio.

Infine, il risultato economico delle agenzie e della CECA che sono integrate nel risultato economico consolidato dev’essere escluso, poiché l’esecuzione del bilancio di queste entità non fa parte del risultato di bilancio consolidato.

2.2 CONFRONTO DEL BILANCIO E DEGLI IMPORTI EFFETTIVI DELL’ESERCIZIO 2008 (tabella 2)

Nel bilancio iniziale adottato, firmato dal presidente del Parlamento europeo il 18 dicembre 2008, l’importo degli stanziamenti di pagamento era fissato a 116 096 milioni di euro e l’importo da finanziarsi mediante risorse proprie ammontava a 114 736 milioni di euro. Occorre notare che le stime delle entrate e delle spese riportate nel bilancio iniziale sono soggette ad adeguamento nel corso nell’esercizio contabile, con la presentazione delle modifiche apportate nei bilanci rettificativi. Gli adeguamenti dei versamenti delle risorse proprie basate sull’RNL degli Stati membri assicurano che le entrate previste siano esattamente pari alle spese previste. In conformità al principio del pareggio, le entrate e le spese di bilancio (stanziamenti di pagamento) devono risultare in pareggio.

Entrate:

Nel corso del 2009 sono stati adottati dieci bilanci rettificativi. Il loro impatto sulle entrate del bilancio 2009 ha prodotto un importo finale delle entrate pari a 113 035 milioni di euro, finanziato mediante risorse proprie per un totale di 110 238 milioni di euro (ovvero 4 498 milioni di euro in meno di quanto inizialmente previsto) e per la restante parte mediante altre entrate. Il minor fabbisogno di risorse proprie è stato determinato principalmente dall’inclusione di 1 796 milioni di euro relativi all’eccedenza dell’esercizio precedente, nonché dall’effetto congiunto della riduzione degli stanziamenti di pagamento e dell’aumento delle entrate previste nel bilancio rettificativo n. 10/2009, che ha determinato un’ulteriore riduzione delle risorse RNL di 2 888 milioni di euro.

Per quanto riguarda le risorse proprie, occorre notare che la riscossione delle risorse proprie tradizionali si è avvicinata molto agli importi previsti. Ciò è dovuto al fatto che le stime di bilancio sono state modificate al momento della formazione del bilancio rettificativo n. 6/2009 (con una loro riduzione di 5 226 milioni di euro) e successivamente al momento della formazione del bilancio rettificativo n. 10/2009 (questa volta con un loro aumento di 600 milioni di euro). Tali adeguamenti erano basati, da un lato, sulle nuove previsioni macroeconomiche della primavera 2009, che erano meno ottimistiche di quelle precedenti, e, dall’altro lato, sull’evoluzione della raccolta effettiva dei contributi.

I versamenti IVA e RNL finali degli Stati membri risultavano inoltre molto vicini alla stima di bilancio finale. Le differenze tra gli importi previsti e gli importi effettivamente versati sono dovute alle differenze tra i tassi dell’euro utilizzati a fini del bilancio e i tassi in vigore alla data in cui gli Stati membri che non aderiscono allo SME hanno effettivamente effettuato i loro pagamenti.

Spese:

Il bilancio dell’UE 2009 rifletteva ancora la transizione da un quadro finanziario pluriennale a quello successivo. Gli stanziamenti di impegno rispecchiavano gli orientamenti di spesa concordati per il nuovo periodo di programmazione 2007-2013, mentre la quota di richieste di pagamenti ancora legata al precedente quadro finanziario 2000-2006 era pari a quasi il 12%.

Per quanto riguarda gli impegni, il bilancio iniziale e quindi gli obiettivi politici fissati sono stati rispettati praticamente come pianificato. Il tasso di esecuzione escluse le riserve inutilizzate (447 milioni di euro per il Fondo di adeguamento alla globalizzazione e 56 milioni di euro per gli aiuti di urgenza) ha raggiunto il 99,6% del bilancio, con un leggero adeguamento durante l’anno. Gli impegni della rubrica 2 (Risorse naturali) sono stati aumentati di 259 milioni di euro (ovvero un aumento di 600 milioni di euro del piano di ripresa per lo sviluppo rurale, una riduzione di fine esercizio di 390 milioni di euro e un aumento di 49 milioni di euro per le misure contro la febbre catarrale degli ovini). La rubrica 5 (Amministrazione) è diminuita di 55 milioni di euro. Le due rubriche rappresentano insieme un aumento di appena lo 0,15% del bilancio iniziale, se non si tiene conto dell’aumento di 615 milioni di euro del Fondo europeo di solidarietà (che per sua natura è una spesa imprevedibile). Il tasso di esecuzione per i pagamenti, esclusa la riserva inutilizzata per gli aiuti d’urgenza, era pari al 95% del bilancio iniziale e al 97% del bilancio definitivo. Le principali riduzioni degli stanziamenti di pagamento sono state effettuate mediante bilanci rettificativi nella rubrica la Competitività, per un totale di 738 milioni di euro (di cui 448 milioni di euro per la rubrica Ricerca), nella rubrica 2, Risorse naturali, per 2 632 milioni di euro (Sviluppo rurale: 2 192 milioni di euro) e Allargamento, per 244 milioni di euro.

Gli stanziamenti inutilizzati votati, escluse le riserve, ammontavano a 2 395 milioni di euro ed erano composti principalmente da: il Fondo sociale europeo (Convergenza, 674 milioni di euro e Competitività regionale, 248 milioni di euro), lo strumento di preadesione (142 milioni di euro), Amministrazione della Commissione (394 milioni di euro) e Competitività (377 milioni di euro distribuiti su tutta la rubrica 1a).

Un’analisi più dettagliata degli adeguamenti di bilancio, del relativo contesto, della loro giustificazione e del loro effetto è presentata nella parte A, che contiene una sintesi a livello di esecuzione del bilancio, e nella parte B, che descrive ciascuna rubrica del quadro finanziario, della relazione della Commissione sulla gestione di bilancio e finanziaria per l’esercizio 2009.

2.3 ENTRATE ( tabella 3 )

Le entrate del bilancio generale dell’Unione europea possono essere suddivise in due categorie principali: risorse proprie e altre entrate. Ciò è stabilito dall’articolo 311 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, il quale recita: “Il bilancio, fatte salve le altre entrate, è finanziato integralmente tramite risorse proprie”. La maggior parte delle spese del bilancio è finanziata dalle risorse proprie. Le altre entrate rappresentano soltanto una piccola parte dell’insieme del finanziamento.

Esistono tre categorie di risorse proprie: le risorse proprie tradizionali, la risorsa IVA e la risorsa RNL. Le risorse proprie tradizionali comprendono, a loro volta, i contributi zucchero e i dazi doganali. Un meccanismo di correzione a favore del Regno Unito nonché una riduzione lorda del contributo basato sull’RNL annuale dei Paesi Bassi e della Svezia sono anch’essi parte integrante del sistema delle risorse proprie.

L’assegnazione delle risorse proprie viene effettuata in conformità alle disposizioni stabilite dalla decisione n. 2007/436/CE, Euratom del Consiglio, del 7 giugno 2007, relativa al sistema delle risorse proprie delle Comunità europee (DRP 2007). La DRP 2007 è entrata in vigore il 1° marzo 2009, ma ha preso effetto il 1° gennaio 2007. Di conseguenza, si è tenuto conto degli effetti retroattivi nell’esercizio contabile 2009.

2.3.1 Risorse proprie tradizionali

Risorse proprie tradizionali: tutti gli importi accertati di RPT devono essere iscritti in uno dei libri contabili tenuti dalle autorità competenti:

– nella contabilità ordinaria di cui all’articolo 6, paragrafo 3, lettera a), del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000: ogni importo recuperato o garantito;

– nella contabilità separata di cui all’articolo 6, paragrafo 3, lettera b), del regolamento (CE, Euratom) n. 1150/2000: ogni importo non ancora recuperato e/o non garantito; possono essere iscritti in questa contabilità anche gli importi garantiti ma contestati.

Per la contabilità separata, gli Stati membri trasmettono alla Commissione un estratto trimestrale, che comprende:

– il saldo ancora da recuperare durante il trimestre precedente,

– gli importi recuperati durante il trimestre in questione,

– le rettifiche della base imponibile (rettifiche/annullamenti) durante il trimestre in questione,

– gli importi inesigibili,

– il saldo da recuperare alla fine del trimestre in questione.

Le risorse proprie tradizionali devono essere iscritte sul conto della Commissione presso il Tesoro o l’organismo designato dallo Stato membro, al più tardi il primo giorno lavorativo dopo il 19 del secondo mese successivo a quello durante il quale i diritti sono stati acquisiti (o recuperati nel caso della contabilità separata). Gli Stati membri trattengono, a titolo di rimborso spese di riscossione, il 25% delle risorse proprie tradizionali. I diritti potenziali su risorse proprie sono adeguati sulla base della probabilità del loro recupero.

2.3.2 Risorse basate sull’IVA e risorse basate sull’RNL

Le risorse proprie basate sull’IVA derivano dall’applicazione di un’aliquota uniforme, valida per tutti gli Stati membri, alla base imponibile armonizzata dell’IVA, determinata secondo le disposizioni dell’articolo 2, paragrafo 1, lettera b), della DRP 2007. L’aliquota uniforme è fissata allo 0,30%, ad eccezione del periodo 2007-2013, in cui l’aliquota per l’Austria è fissata allo 0,225%, per la Germania allo 0,15% e per i Paesi Bassi e la Svezia allo 0,10%. La base IVA è livellata al 50% dell’RNL per tutti gli Stati membri.

Le risorse proprie basate sull’IVA derivano dall’applicazione di un’aliquota uniforme, valida per tutti gli Stati membri, alla base imponibile armonizzata dell’IVA, determinata secondo le norme dell’articolo 2, paragrafo 1, lettera c), della decisione del Consiglio del 29 settembre 2000. La base IVA è livellata al 50% dell’RNL per tutti gli Stati membri.

La risorsa basata sull’RNL è una risorsa variabile destinata a fornire, per uno specifico esercizio, le entrate necessarie alla copertura delle spese che eccedono l’importo riscosso ottenuto dalle risorse proprie tradizionali, dalle risorse IVA e dalle entrate varie. Le entrate risultano dall’applicazione di un tasso uniforme alla somma dell’RNL di tutti gli Stati membri. Le risorse basate sull’IVA e sull’RNL sono determinate in base alle previsioni sulle basi imponibili IVA e RNL formulate al momento dell’elaborazione del progetto preliminare del bilancio. Successivamente tali previsioni sono sottoposte a revisione; l’aggiornamento è effettuato nel corso dell’esercizio in questione mediante bilancio rettificativo.

I dati effettivi relativi alle basi IVA e RNL sono resi disponibili nel corso dell’esercizio che segue l’esercizio in esame. La Commissione calcola le differenze tra gli importi dovuti dagli Stati membri in funzione delle basi imponibili effettive e le somme effettivamente versate in base alle previsioni (riviste). La Commissione esige il versamento dei saldi IVA e RNL, sia positivi sia negativi, da parte degli Stati membri il primo giorno lavorativo di dicembre dell’esercizio che segue l’esercizio in questione. Durante i quattro esercizi successivi possono ancora essere apportate correzioni alle basi imponibili effettive dell’IVA e dell’RNL, salvo che sia emessa una riserva. I saldi calcolati anteriormente vengono adeguati e la differenza viene richiesta contemporaneamente ai saldi IVA e RNL per l’esercizio precedente.

Nell’ambito dei controlli delle dichiarazioni IVA e dei dati RNL la Commissione può notificare agli Stati membri eventuali riserve in merito a determinati punti che potrebbero avere un’incidenza sui rispettivi contributi in termini di risorse proprie. Tali riserve potrebbero essere dovute, ad esempio, alla mancanza di dati attendibili o alla necessità di sviluppare una metodologia adeguata. Queste riserve devono essere considerate come potenziali crediti esigibili dagli Stati membri per importi incerti, poiché il loro impatto finanziario non può essere stimato accuratamente. Quando è possibile determinare l’importo esatto, si procede ad esigere le corrispondenti risorse basate sull’IVA o sull’RNL nell’ambito dei saldi IVA e RNL o mediante singole richieste di fondi.

2.3.3 Correzione britannica

Questo meccanismo riduce i versamenti di risorse proprie del Regno Unito proporzionalmente al suo “squilibrio di bilancio” ed aumenta i versamenti di risorse proprie degli altri Stati membri nella stessa proporzione. Il meccanismo di correzione degli squilibri di bilancio a favore del Regno Unito è stato istituito dal Consiglio europeo di Fontainebleau (giugno 1984) e con la risultante decisione relativa alle risorse proprie del 7 maggio 1985. Lo scopo di questo meccanismo era di ridurre lo squilibrio di bilancio del Regno Unito tramite una riduzione dei suoi versamenti all’UE. La Germania, l’Austria, la Svezia e i Paesi Bassi beneficiano di un finanziamento ridotto della rettifica (limitato a un quarto della loro quota normale).

2.3.4 Riduzione lorda per i Paesi Bassi e la Svezia

Ai sensi della DRP 2007, i Paesi Bassi e la Svezia beneficiano di una riduzione lorda dei loro contributi RNL annui per il periodo 2007-2013. La riduzione lorda, pari a 605 milioni di euro per i Paesi Bassi e a 150 milioni di euro per la Svezia (a prezzi del 2004), è adeguata ai prezzi correnti applicando l’ultimo deflatore PIL per l’UE espresso in euro ed è applicata previo calcolo della correzione a favore del Regno Unito e del suo finanziamento.

2.3.5 Adeguamento legato all’attuazione della DRP 2007 per il 2007 e il 2008

Ai sensi dell’articolo 11 della DRP 2007, una volta entrata in vigore, la decisione prende effetto il 1° gennaio 2007. Ciò significa che il finanziamento per il 2007 e il 2008 ha dovuto essere ricalcolato secondo le nuove norme. L’adeguamento (le differenze tra la precedente e la nuova DRP per il 2007 e il 2008) è stato inserito nel bilancio rettificativo n. 3/2009 ed è stato attuato con un pagamento unico il 1° giugno 2009. Ulteriori informazioni sull’esecuzione delle entrate sono contenute nella relazione sulla gestione di bilancio e finanziaria per l’esercizio 2009.

2.4 SPESE ( tabelle da 4 a 13 )

2.4.1 Quadro finanziario 2007-2013 Questa sezione illustra le principali categorie di spesa dell’UE, secondo la classificazione per rubrica del quadro finanziario 2007-2013. L’esercizio 2009 è stato il terzo ad essere compreso nel quadro finanziario 2007-2013. Il massimale complessivo degli stanziamenti d’impegno per il 2009 si stabilisce a 134 722 milioni di euro, pari all’1,13% dell’RNL. Il corrispondente massimale complessivo degli stanziamenti di pagamento ammonta a 120 445 milioni di euro, ossia all’1,01 % dell’RNL. La tabella di cui sopra presenta il quadro finanziario a prezzi correnti previsto per il 2013.

|milioni di euro|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Crescita sostenibile|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Conservazione e gestione delle risorse naturali|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. L’UE come attore globale|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Amministrazione|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Compensazioni|445|207|210|0|0|0|0|

Stanziamenti d’impegno:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Stanziamenti di pagamento totali:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Rubrica 1 – Crescita sostenibile

Questa rubrica è costituita da due componenti separate ma interconnesse:

– 1a. Competitività per la crescita e l’occupazione, comprendente la spesa per la ricerca e l’innovazione, l’istruzione e la formazione, le reti transeuropee, la politica sociale, il mercato interno e le politiche d’accompagnamento.

– 1b. Coesione per la crescita e l’occupazione, mirante ad accrescere la convergenza degli Stati membri e delle regioni in ritardo di sviluppo, integrare la strategia dell’UE per lo sviluppo sostenibile al di fuori delle regioni meno prospere e sostenere la cooperazione interregionale.

Rubrica 2 – Conservazione e gestione delle risorse naturali

La rubrica 2 comprende la politica agricola comune e la politica comune della pesca, lo sviluppo rurale e le misure ambientali, ed in particolare Natura 2000. L’importo destinato alla politica agricola comune rispecchia l’accordo raggiunto al Consiglio europeo di Bruxelles dell’ottobre 2002.

Rubrica 3 – Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia

La nuova rubrica 3 (Cittadinanza, libertà, sicurezza e giustizia) rispecchia la crescente importanza attribuita ad alcuni settori in cui sono stati assegnati all’UE nuovi compiti – giustizia e affari interni, protezione delle frontiere, politica di asilo e immigrazione, sanità pubblica e protezione dei consumatori, cultura, gioventù, informazione e dialogo con i cittadini. È costituita da due componenti: 3a. Libertà, sicurezza e giustizia e 3b. Cittadinanza.

Rubrica 4 – L’UE come attore globale

La rubrica 4 comprende tutte le azioni esterne, inclusi gli strumenti di preadesione. Mentre la Commissione aveva proposto di integrare il FES nel quadro finanziario, il Consiglio e il Parlamento europeo hanno concordato di lasciarlo fuori.

Rubrica 5 - Amministrazione

Questa rubrica copre le spese amministrative di tutte le istituzioni, le pensioni e le scuole europee. Per le istituzioni diverse dalla Commissione, tali costi costituiscono il totale delle loro spese, mentre le agenzie e gli altri organismi hanno sia spese amministrative che spese operative.

Rubrica 6 – Compensazioni

In conformità all’accordo politico secondo cui i nuovi Stati membri non dovrebbero diventare contribuenti netti al bilancio immediatamente dopo l’adesione, è stata prevista una compensazione a titolo di questa rubrica. Il relativo importo è stato ricostituito sotto forma di trasferimenti ai nuovi Stati membri al fine di equilibrare le rispettive entrate e contributi di bilancio.

2.4.2 Settori

Nel quadro dell’utilizzo del sistema di gestione basato sulle attività (ABM), la Commissione applica un bilancio basato sulle attività (ABB) per i propri processi di gestione e pianificazione. L’ABB comporta una struttura di bilancio in cui i titoli del bilancio corrispondono ai settori, e i capitoli alle attività. L’ABB ha lo scopo di fornire un quadro chiaro per tradurre gli obiettivi delle politiche della Commissione in azioni mediante strumenti legislativi, finanziari o di altro tipo. Strutturando il lavoro della Commissione in termini di attività si ottiene un quadro chiaro degli impegni della Commissione, definendo nel contempo un quadro comune per l’identificazione delle priorità. Nell’ambito della procedura di stesura del bilancio le risorse vengono assegnate in base alle priorità, utilizzando le attività come elementi fondamentali ai fini del bilancio. Stabilendo un tale collegamento tra le attività e le risorse ad esse destinate, l’ABB ha lo scopo di incrementare l’efficienza e l’efficacia dell’uso delle risorse all’interno della Commissione.

Il settore può essere definito come un raggruppamento omogeneo di attività che costituiscono parte integrante del lavoro della Commissione e sono rilevanti ai fini del processo decisionale. Ogni settore corrisponde, in generale, a una DG e comprende mediamente circa 6 o 7 attività specifiche. I settori sono principalmente operativi, giacché le loro attività fondamentali sono destinate a un beneficiario terzo all’interno del rispettivo ambito di attività. Il bilancio operativo viene completato con le spese amministrative e il personale necessari per ciascun settore.

Ulteriori informazioni sull’esecuzione delle spese sono contenute nella relazione della Commissione sulla gestione di bilancio e finanziaria per l’esercizio 2009.

2.5 ISTITUZIONI E AGENZIE (tabelle da 14 a 18)

Le relazioni consolidate sull’esecuzione del bilancio generale dell’Unione europea comprendono, come per gli esercizi precedenti, l’esecuzione del bilancio di tutte le istituzioni, poiché all’interno del bilancio dell’UE si ha un bilancio separato per ciascuna istituzione. All’interno del bilancio dell’UE non è previsto un bilancio separato per le agenzie, in quanto esse sono parzialmente sovvenzionate da finanziamenti del bilancio dell’UE.

Al fine di fornire tutti i dati contabili pertinenti relativi alle agenzie, la parte contabile dei conti annuali consolidati consta di relazioni separate in merito all’esecuzione dei singoli bilanci delle agenzie tradizionali consolidate.

ET

(...PICT...)|EUROOPA KOMISJON|

Brüssel 20.7.2010

SEK(2010) 963 lõplik

KOMISJONI TEATIS EUROOPA PARLAMENDILE, NÕUKOGULE JA KONTROLLIKOJALE

EUROOPA LIIDU MAJANDUSAASTA ARUANNE 2009. EELARVEAASTA Konsolideeritud raamatupidamise aastaaruanne ja konsolideeritud eelarve täitmise aruanne

SISUKORD

KONSOLIDEERITUD MAJANDUSAASTA ARUANDELE LISATUD DEKLARATSIOON 3

(...)

EUROOPA LIIDU EELARVE TÄITMINE JA SELLE KOHTA RAAMATUPIDAMISARVESTUSE PIDAMINE 4

(...)

I OSA − EUROOPA LIIDU KONSOLIDEERITUD RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANNE JA SELLE LISAD 12

(...)

BILANSS 13

(...)

TULEMIARUANNE 14

(...)

RAHAVOOGUDE ARUANNE 15

(...)

NETOVARA MUUTUSTE ARUANNE 16

(...)

RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANDE LISAD 17

(...)

1. PEAMISED ARVESTUSPÕHIMÕTTED 18

(...)

2. BILANSI LISAD 33

(...)

3. TULEMIARUANDE LISAD 70

(...)

4. RAHAVOOGUDE ARUANDE LISAD 83

(...)

5. TINGIMUSLIKUD VARAD JA KOHUSTUSED NING MUUD AVALDATAVAD ANDMED 84

(...)

6. EESKIRJADE EIRAMISE JUHTUMITE JÄREL TEHTUD FINANTSKORREKSTIOONID JA SISSENÕUDMISED 94

(...)

7. FINANTSRISKIDE JUHTIMINE 116

(...)

8. SEOTUD OSAPOOLI KÄSITLEVAD ANDMED 127

(...)

9. BILANSIPÄEVAJÄRGSED SÜNDMUSED 129

(...)

10. KONSOLIDEERITUD ÜKSUSED 130

(...)

11. KONSOLIDEERIMATA ÜKSUSED 131

(...)

II OSA − EUROOPA LIIDU KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANNE JA SELLE LISAD 133

(...)

KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANNE 134

(...)

KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANDE LISAD 153

(...)

1. EELARVEPÕHIMÕTTED, STRUKTUUR JA ASSIGNEERINGUD 154

(...)

2. SELGITUS EELARVE TÄITMISE ARUANDE KOHTA 158

(...)

KONSOLIDEERITUD MAJANDUSAASTA ARUANDELE LISATUD DEKLARATSIOON

Euroopa Liidu 2009. aasta konsolideeritud majandusaasta aruanne on koostatud teabe alusel, mille on esitanud Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse artikli 129 lõikes 2 osutatud institutsioonid ja asutused. Deklareerin, et see on koostatud kooskõlas kõnealuse finantsmääruse VII jaotisega ning raamatupidamise aastaaruande lisas toodud raamatupidamispõhimõtete, -eeskirjade ja -meetoditega.

Olen saanud nimetatud institutsioonide ja asutuste peaarvepidajatelt kogu teabe, mis on vajalik Euroopa Liidu varasid ja kohustusi ning eelarve täitmist kajastava majandusaasta aruande koostamiseks, ning nimetatud institutsioonide ja asutuste peaarvepidajad on tõendanud selle teabe usaldusväärsust.

Deklareerin, et kõnealuse teabe ja kontrolli põhjal, mida pidasin vajalikuks teha Euroopa Komisjoni majandusaasta aruande kinnitamiseks, võin olla piisavalt kindel, et käesolev majandusaasta aruanne annab Euroopa Liidu finantsseisundi kõigist olulistest tahkudest õige ja õiglase ülevaate.

(allkiri) Philippe Taverne Komisjoni peaarvepidaja

EUROOPA LIIDU EELARVE TÄITMINE JA SELLE KOHTA RAAMATUPIDAMISARVESTUSE PIDAMINE

1. IGA-AASTASE EELARVE KOOSTAMINE

Euroopa Liidu (ELi) eelarvest rahastatakse erinevaid poliitikavaldkondi ja programme kogu Euroopa Liidus. Komisjon viib kooskõlas liikmesriikide poolt seatud prioriteetidega igas valdkonnas läbi spetsiaalseid programme, tegevust ja projekte. Need võivad ulatuda alates haridusprojektidest, millega toetatakse õpilaste ja õpetajate liikumist, kuni projektideni, millega toetatakse ELi töötajatele parema töökeskkonna loomist ja välispiiride kontrolli tõhusust.

Üle 90 % ELi eelarvest läheb selliste ELi poliitikavaldkondade ja tegevusalade rahastamiseks, milles on kõigi liimesriikide vahel kokku lepitud. Otsene seos iga-aastase eelarve ja ELi poliitikavaldkondade vahel on tagatud tegevuspõhise eelarvestamise abil. 2004. aastal kasutusele võetud tegevuspõhine eelarve liigendus võimaldab selgelt eristada Euroopa Liidu poliitikavaldkondi ja neist igaühele eraldatud vahendite kogusummat.

Poliitikavaldkonnad on omakorda jaotatud ligikaudu 200 tegevusalaks, millest üle 110 sisaldavad tegevusassigneeringute ridu ning mida seepärast eelarve liigenduses kajastatakse eelarve peatükkidena. Valdav osa poliitikavaldkondadest on tegevuslikud, sest nende alla kuuluvate tegevusalade põhieesmärk on tuua kasu kolmandatest isikutest abisaajatele. Muud poliitikavaldkonnad, nagu „Koordineerimine ja õigusnõustamine” ja „Eelarve“, on horisontaalsed ja tagavad komisjoni nõuetekohase toimimise. Tegevusalade struktuur moodustab ühise kontseptuaalse raamistiku prioriteetide seadmiseks, planeerimiseks, eelarvestamiseks, järelevalveks ja aruandluseks ning selle peamine eesmärk on edendada vahendite tõhusat, mõjusat ja kokkuhoidlikku kasutamist.

Eelarveprojekti vastuvõtmise sisemenetlus algab sellega, et komisjon koostab eelarveprojekti, mis seejärel saadetakse nõukogule, kes võib selles teha muudatusi, kui seda peetakse vajalikuks. Edasi saadetakse ajakohastatud eelarve Euroopa Parlamendile, kes võib sellesse muudatusettepanekuid teha või olemasoleva projekti heaks kiita või tagasi lükata. Kõikides muudatustes ja ajakohastustes kokkuleppimise järel (mis võib vajaduse korral hõlmata ka täiesti uue projekti esitamist komisjoni poolt) võtab parlament detsembri keskel eelarve vastu. Parlamendi president kuulutab eelarve vastuvõetuks ja seejärel võib asuda seda täitma.

2. KUIDAS TOIMUB ELi RAHASTAMINE?

Kaks peamist ELi rahastamise allikat on tulu omavahenditest ja mitmesugused tulud.

2.1 Tulu omavahenditest ja nõuded

Tulu omavahenditest koguneb ELile eelarve rahastamiseks automaatselt, ilma et selleks oleks vaja täiendavat riiklike ametiasutuste otsust. Eelarve rahastamiseks vajamineva omavahendite kogusumma määrab kogukulu, millest on lahutatud muud tulud. Omavahendite kogusumma ei tohi ületada 1,24 % (alates 2010. aastast 1,23 %) ELi kogurahvatulust. Omavahendid võib jagada järgmistesse kategooriatesse:

(1) Traditsioonilised omavahendid koosnevad tollimaksudest ja suhkrumaksudest. Traditsioonilisi omavahendeid koguvad liikmesriigid ELi nimel ettevõtjailt. Neist 25 % jätavad liikmesriigid endale sissenõudmiskulude katteks. Tollimakse kogutakse kolmandatest riikidest pärinevate toodete impordilt ühises tollitariifistikus sätestatud maksumäära alusel. Suhkrumakse tasuvad suhkrutootjad suhkru eksporditoetuste rahastamiseks. Traditsioonilised omavahendid moodustavad tavaliselt +/-13 % omavahenditest saadavast tulust.

(2) Käibemaksupõhiseid omavahendeid kogutakse liikmesriikide käibemaksu arvestusbaaside alusel, mis on selleks otstarbeks vastavalt ELi eeskirjadele ühtlustatud. Igalt liikmesriigilt kogutakse ühtlustatud arvestusbaasist sama protsendimäär. Siiski on arvesse võetav käibemaksu arvestusbaas piiratud 50 %-ga liikmesriigi kogurahvatulust. Käibemaksupõhised omavahendid moodustavad tavaliselt umbes 12 % omavahenditest saadavast tulust.

(3) Kogurahvatulul põhinevaid omavahendeid kasutatakse eelarve tulude ja kulude tasakaalustamiseks, st eelarve selle osa rahastamiseks, mis ei ole kaetud muude tuluallikatega. Igalt liikmesriigilt nõutakse sisse sama, ELi eeskirjadega kehtestatud protsendimäär kogurahvatulust. Kogurahvatulul põhinevad omavahendid moodustavad tavaliselt +/-75 % omavahenditest saadavast tulust.

Kõnealuste summade tasumise kohta peetakse eraldi raamatupidamisarvestust, mis hõlmab traditsioonilisi omavahendeid, mille liikmesriigid on määruse nr 1150/2000 artikli 6 lõike 3 punkti b kohaselt kindlaks määranud, kuid mida ei ole ELile kättesaadavaks tehtud, sest neid ei ole veel sisse nõutud, neile ei ole veel antud tagatist või need on vaidlustatud. Iga liikmesriik saadab komisjonile kõnealuse raamatupidamisarvestuse kohta kvartaliaruande, milles on iga vahendi liigi kohta esitatud järgmised andmed:

– eelneva kvartali võlgnevuse saldo;

– kõnealuse kvartali jooksul sissenõutud summad;

– arvestusbaasi korrigeerimine (parandused/tühistamised) kõnealuse kvartali jooksul;

– mahakantud summad;

– kõnealuse kvartali lõpus sissenõutav saldo.

Eraldi raamatupidamisarvestusse kantud traditsiooniliste omavahendite sissenõudmisel peavad need olema tehtud komisjonile kättesaadavaks hiljemalt esimesel tööpäeval pärast nõude sissenõudmise kuule järgneva teise kuu 19. kuupäeva.

Eraldi raamatupidamisarvestuses kajastatud nõuete suhtes tuleb kohaldada allahindlust, et kajastada olukordi, mil tegelik sissenõudmine on ebatõenäoline. Kõnealune allahindlus põhineb liikmesriikide endi hinnangutel kooskõlas nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 artikli 6 lõike 4 punktiga b, mille kohaselt „liikmesriigid edastavad koos konkreetse aasta viimase kvartaliaruandega hinnangu kõnealuse aasta 31. detsembril eraldi raamatupidamisarvestuses olevate nende maksude [nõuete] kogusummast, mille sissenõudmine on muutunud ebatõenäoliseks.“

Liikmesriikide saadetud hinnangute põhjal on bilansi aktiva poolel punktist "Nõuded liikmesriikidele" maha arvatud allahindlus. See aga ei tähenda, et komisjon loobub nende summade sissenõudmisest, mille väärtust on kõnealusel viisil korrigeeritud. Isegi juhul, kui sissenõudmine näib väga ebatõenäoline, kui mitte võimatu, ei tähenda see veel tingimata, et kõnealused summad oleksid ELi eelarve jaoks traditsiooniliste omavahenditena kadunud. Seda seetõttu, et sissenõudmata nõuded lähevad kaduma vaid juhul, kui liikmesriik on ammendanud kõik võimalused, mille kasutamist temalt nõutakse sissenõudmise kindlustamiseks. Kui liikmesriik ei ole seda teinud, jääb ta rahaliselt vastutavaks ja temalt nõutakse summa maksmist ELi eelarvesse määruse nr 1150/2000 artikli 17 lõike 2 kohaselt.

2.2 Mitmesugused tulud

Mitmesugused tulud, mis tulenevad Euroopa Liidu tegevusest, moodustavad tavaliselt alla 10 % kogutulust. Nende hulka kuuluvad näiteks konkurentsitrahvid ja sissenõudekorraldused era- ja avaliku sektori võlgnikele seoses ELi projektide haldamisega. Sellesse kategooriasse kuuluvad ka rahalised karistused, mille Euroopa Kohus on määranud liikmesriikidele, kes ei täida teatavat kohtuotsust. Komisjon haldab igal aastal sadu tuhandeid projekte ja peab aastas koostama umbes 13 000 sissenõudekorraldust. Kõigi tähtajaks tasumata võlgnevuste pealt arvestatakse viivist. Kui kolmandad isikud (välja arvatud liikmesriigid) jätavad oma võlad tasumata, on komisjoni (ja nõukogu) otsused, millega nähakse ette maksekohustus, otseselt jõustatavad vastavalt selle riigi territooriumi tsiviilkohtumenetluse normidele, kus jõustamine aset leiab. Oma kohustusi mittetäitvate võlgnike suhtes rakendatakse võlgade sissenõudmise menetlust, mille algatab õigustalitus, kasutades väliste õigusbüroode abi.

3. KUIDAS TOIMUB EUROOPA LIIDU EELARVE HALDAMINE JA EELARVEST VÄLJAMAKSETE TEGEMINE?

3.1 Peamised põhitegevuskulud

Euroopa Liidu põhitegevuskulud katavad finantsraamistiku erinevaid rubriike ja esinevad erinevas vormis olenevalt sellest, kuidas raha välja makstakse ja millist eelarve täitmise viisi kasutatakse. Finantsmääruse kohaselt täidab komisjon üldeelarvet järgmiste eelarve täitmise viiside kohaselt:

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine: seda eelarve täitmise viisi kasutatakse juhul, kui eelarvet täidavad otseselt komisjoni talitused.

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine: seda eelarve täitmise viisi kasutatakse juhul, kui komisjon teeb eelarve täitmise ülesandeks ELi või liikmesriikide õiguse alusel tegutsevatele ametiasutustele, näiteks avalik-õiguslikele või avalikke teenuseid osutavatele ELi ametitele.

Detsentraliseeritud eelarve täitmine: seda eelarve täitmise viisi kasutatakse juhul, kui komisjon delegeerib teatavad eelarve täitmise ülesanded kolmandatele riikidele.

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega: selle eelarve täitmise eelarve täitmise viisi korral delegeeritakse eelarve täitmise ülesanded liikmesriikidele. Enamiku kulude puhul kasutatakse eelarve täitmist koostöös liikmesriikidega, millega kaasneb ülesannete delegeerimine liikmesriikidele; siia kuuluvad näiteks sellised valdkonnad nagu põllumajanduskulud ja struktuurimeetmed.

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega: selle eelarve täitmise viisi korral delegeerib komisjon teatavad eelarve täitmise ülesanded rahvusvahelisele organisatsioonile.

3.2 Finantsjuhtimises osalejad

Komisjoni volinike kolleegiumil lasub kollektiivne poliitiline vastutus, kuid praktikas ei kasuta ta talle pandud eelarve täitmise volitusi ise, vaid delegeerib need ülesanded igal aastal konkreetsetele avalikele teenistujatele, kes on tema ees aruandekohustuslikud ja kelle suhtes kohaldatakse finantsmäärust ja personalieeskirju. Asjaomaseid töötajaid, kelleks üldiselt on peadirektorid ja talituste juhid, nimetatakse volitatud eelarvevahendite käsutajateks. Nemad omakorda võivad eelarve täitmise ülesandeid delegeerida edasivolitatud eelarvevahendite käsutajatele.

Eelarvevahendite käsutajad vastutavad kogu haldusprotsessi eest, alates selle kindlaksmääramisest, mida tuleb institutsiooni poolt seatud poliitikavaldkondade eesmärkide saavutamiseks teha, kuni algatatud tegevuse haldamiseni nii tegevuslikust kui ka eelarve seisukohast; muu hulgas annavad nad oma allkirja juriidilistele kohustustele, jälgivad täitmist, teevad makseid ja vajadusel isegi nõuavad vahendeid sisse. Eelarvevahendite käsutajad peavad ka korraldama hindamiste läbiviimise, et analüüsida oma ettepanekute elujõulisust (eelhindamine) ja mõõta juba käimasolevate programmide edukust ja kulutasuvust (vahe- ja lõpphindamine). Nimetatud hindamiste tulemusi kasutatakse otsustusprotsessi parandamiseks ning ELi sekkumismeetmete läbipaistvuse, usaldusväärsuse ja kulutasuvuse suurendamiseks.

Usaldusväärne finantsjuhtimine ja nõuetekohane aruandlus tagatakse igas peadirektoraadis juhtkonna poolt teostatava kontrolli (mida teostavad eelarvevahendite käsutajad) ja siseauditi lahushoidmisega, (rahvusvahelistest COSO standarditest lähtuvatele) selgetele sisekontrollistandarditele vastavuse kontrolliga, eel- ja järelkontrolliga, riskianalüüsil põhineva sõltumatu siseauditiga ning korrapäraste tegevusaruannete esitamisega asjaomasele volinikule.

Peaarvepidaja teeb makseid ja täidab eelarvevahendite käsutajate koostatud sissenõudekorraldusi ning vastutab sularahahalduse eest. Samuti vastutab ta raamatupidamiseeskirjade ja -meetodite kehtestamise, raamatupidamissüsteemide kinnitamise, raamatupidamisarvestuse pidamise ning institutsiooni majandusaasta aruande koostamise eest. Lisaks sellele peab peaarvepidaja majandusaasta aruande allkirjastama, deklareerides, et see annab finantsseisundist õige ja õiglase ülevaate.

Siseaudiitor , kes rangelt võttes finantsjuhtimises ei osale, nimetatakse institutsiooni või asutuse poolt selleks, et ta kontrolliks eelarve täitmise süsteemide ja menetluste nõuetekohast täitmist ning nõustaks riskijuhtimise küsimustes. Siseaudiitor koostab sõltumatuid arvamusi haldus- ja kontrollisüsteemide kvaliteedi kohta ning annab soovitusi töökorra parandamiseks ja usaldusväärse finantsjuhtimise edendamiseks.

3.3 Kulukohustuste võtmine ELi eelarvest väljamaksete tegemiseks

Eelarve vastuvõtmise järel teeb eelarve peadirektoraat vahendid komisjoni raamatupidamissüsteemi kaudu kättesaadavaks komisjoni osakondadele ning institutsioonidele ja teistele asutustele vastavalt nende vastutusalasse kuuluvatele poliitikavaldkondadele. See toimub süsteemi raames, mida nimetatakse tegevuspõhiseks eelarvestamiseks. Näiteks vastutuse keskkonnaga seonduvate eelarveridade haldamise eest delegeerib komisjon keskkonna peadirektoraadi juhile ehk peadirektorile (kellest kõnealusel juhul saab asjaomaste eelarveridade volitatud eelarvevahendajate käsutaja).

Enne kolmanda isiku ees juriidilise kohustuse võtmist (näiteks temaga lepingu või toetuslepingu sõlmimist) peab olemas olema eelarverida, mis võimaldab asjaomast tegevust aastaeelarvest rahastada. Asjaomasel eelarvereal peab olema ka piisavalt vahendeid kulude katmiseks. Kui need tingimused on täidetud, tuleb vajalikud vahendid eelarves reserveerida raamatupidamissüsteemis võetavate eelarveliste kulukohustuste abil.

ELi eelarvest ei saa ühtegi summat välja maksta enne, kui komisjon või mõni teine ELi asutus ja võimalik ELi vahendite saaja on eelnevalt võtnud juriidilise kohustuse. Otsese tsentraliseeritud eelarve täitmise korral võetakse selline juriidiline kohustus kas töövõtjaga sõlmitud lepingu või abisaajaga sõlmitud toetuslepingu vormis.

Eelarvelise kulukohustuse heakskiitmise järel registreeritakse see eelarve raamatupidamissüsteemis, millest lähtuvalt kasutatakse assigneeringuid. See aga ei mõjuta üldist raamatupidamisarvestust (ehk pearaamatut), kuna kulusid ei ole veel kantud. See on tingitud asjaolust, et Euroopa Liidu raamatupidamissüsteem koosneb kahest eraldiseisvast, kuid omavahel seotud osast:

(a) eelarve raamatupidamisarvestus, mis annab üksikasjaliku ülevaate eelarve täitmisest

(b) üldine raamatupidamisarvestus, mida kasutatakse bilansi ning tulemiaruande koostamiseks.

3.4 Makse tegemine

3.4.1 Üldeeskirjad

Makseid saab teha üksnes pärast seda, kui asjaomase tehinguga tegelev eelarvevahendite käsutaja on eelarvelise kulukohustuse heaks kiitnud.

Makse raamatupidamissüsteemis heakskiitmise järel on järgmine samm ülekande tegemine abisaaja kontole.

Komisjon teeb aastas üle 1,7 miljoni makse. Komisjon osaleb SWIFTis (Ülemaailmne Pankadevahelise Finantstelekommunikatsiooni Ühing).

3.4.2 Eelmaksed, kuluaruanded ja kulude rahastamiskõlblikkus

Eelmakse on makse, mille eesmärk on pakkuda abisaajale sularaha ettemakset, st käibevahendeid. See võib olla jagatud mitmeks makseks, mis tehakse asjaomases eelmaksete lepingus kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul. Käibevahendeid ehk ettemakseid kasutatakse lepingus määratletud perioodi jooksul eesmärgil, milleks need on antud, vastasel korral makstakse need tagasi. Kui abisaaja ei kanna rahastamiskõlblikke kulusid, on ta kohustatud eelmakseks oleva ettemakse Euroopa Liidule tagastama. Seega väljamakstud eelmaksed ei muutu lõplikuks kuluks enne, kui on täidetud lepinguga ettenähtud kohustused. Seepärast kirjendatakse see esimese väljamakse tegemisel ELi bilansis varana. Eelmaksete kui vara summat vähendatakse (kas täielikult või osaliselt) rahastamiskõlblike kulude ja tagastatud summade kinnitamisega.

Eelmakseid hinnatakse vastavalt arvestuslikule kaetavale väärtusele, võttes arvesse, kas eelmaksetel on tagatis. Eelmaksed, mida ilmselt ei maksta tagasi, kajastatakse tulemiaruandes kuluna ja bilansis eelmaksete bilansilise jääkväärtuse vähenemisena. Üldiselt teenitakse intressi kõigilt väljamakstud eelmaksetelt (märkimist väärivateks eranditeks on liikmesriikidele ja ühinemiseelse abina makstud summad).

Pärast ettemakse ehk eelmakse tegemist saab asjaomane ELi asutus kulutaotluse, milles esitatakse põhjendused selle kohta, kuidas abisaaja asjaomast eelmakse summat lepingu kohaselt kasutas. Kulutaotluste esitamise sagedus aasta jooksul sõltub rahastatava meetme liigist ja lepingu tingimustest ning mitte kõiki kulutaotlusi ei esitata eelarveaasta lõpul.

Rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid on määratletud alusaktis, pakkumiskutses, mõnes muus toetusesaajatele suunatud teabedokumendis ja/või toetuslepingu tingimustes. Pärast analüüsi kantakse rahastamiskõlblikud kulud kuludesse ja teavitatakse abisaajat võimalikest rahastamiskõlbmatutest summadest. Summad, mis on kirjendatud kui „võlad, mille rahastamiskõlblikkus vajab kontrollimist”, kujutavad endast seega saadud kulutaotlusi, mille rahastamiskõlblikkus on veel kontrollimata ja mille puhul ei ole seetõttu veel toimunud sündmust, mis oleks aluseks kulude tekkimisele.

3.4.3 Eelarveaasta lõpu raamatupidamismenetlus (saldode ülekandmine järgmisse eelarveaastasse)

Tasaarvestamata eelmaksete summade väärtus eelarveaasta lõpu seisuga leitakse, lahutades makstud esialgse(te)st summa(de)st tagasimakstud summad, tasaarvestatud rahastamiskõlblikud summad, eelarveaasta lõpu seisuga veel tasaarvestamata prognoositavad rahastamiskõlblikud summad ja väärtuse vähendamised.

Saldode järgmisse eelarveaastasse ülekandmise menetluses võetakse arvesse eelarveaasta lõpu seisuga veel laekumata kulutaotlusi. Eelkõige tuleb anda hinnang sellele, millised on ELi vahenditest abi saajate kantud rahastamiskõlblikud kulud, mille kohta nad ei ole ELile veel aruandeid esitanud. Nimetatud summade võimalikult täpseks hindamiseks kasutatakse erinevaid meetodeid, mis olenevad tegevuse liigist ja saadaolevast teabest. Pärast kõnealuste ülekandmiskirjete tegemist kirjendatakse prognoositud rahastamiskõlblikud summad kumuleerunud kuludena, prognoositud rahastamiskõlbmatud summad jäävad aga lahtiseks kontodel „Võlad, mille rahastamiskõlblikkus vajab kontrollimist“. Et varasid ja kohustusi mitte üle hinnata, on need summad esitatud lühiajaliste kohustuste all.

3.5 Eeskirjade eiramise juhtumite avastamisele järgnevad sissenõudmised

Finantsmäärus ja muud kohaldatavad õigusaktid, mis eelkõige käsitlevad põllumajandust ja ühtekuuluvuspoliitikat, annavad õiguse kontrollida kulusid veel palju aastaid pärast nende kandmist. Eeskirjade eiramise juhtumite avastamise korral kohaldatakse sissenõudmist või finantskorrektsioone. Eeskirjade eiramise juhtumite avastamine ja nende korrigeerimine toimub kontrollisüsteemide viimases etapis ning on usaldusväärse finantsjuhtimise tõendamise seisukohast keskse tähtsusega.

Eelarvest kantavate kulude rahastamiskõlblikkust kontrollivad tõendavate dokumentide alusel asjaomased ELi talitused või kui eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, siis liikmesriikide ametiasutused. Tõendavad dokumendid on sätestatud kohaldatavates õigusaktides või iga toetuse tingimustes. Kontrollisüsteemide kulutasuvuse optimeerimise eesmärgil kontrollitakse lõppmakse taotluste puhul tõendavaid dokumente üldiselt põhjalikumalt kui vahemakse taotluste puhul ning seetõttu võidakse sealjuures avastada vahemaksetes vigu, mis parandatakse lõppmakse korrigeerimisega. Lisaks sellele on ELil ja/või liikmesriigil õigus kontrollida tõendavate dokumentide õigsust, tehes kontrollkäike taotluse esitaja ruumidesse rahastatava meetme rakendamise ajal ja/või (järelkontrolli puhul) hiljem. Kohaldatavate õigusaktidega on komisjoni või liikmesriikide poolt avastatud eeskirjade eiramistega tegelemiseks ette nähtud erinevad menetlused; täpsemat teavet nende kohta võib leida lisast 6 .

4. EELARVEAASTA LÕPU ARUANDLUS

4.1 Majandusaasta aruanne

Komisjoni peaarvepidaja ülesanne on koostada majandusaasta aruanne ja tagada, et see annab ELi finantsseisundist õige ja õiglase ülevaate. Majandusaasta aruanne koosneb raamatupidamise aastaaruandest ja eelarve täitmise aruandest. Komisjon võtab selle vastu ja esitab selle seejärel auditeerimiseks kontrollikojale ning lõpuks eelarve täitmisele heakskiidu andmiseks nõukogule ja parlamendile.

4.2 Iga-aastased tegevusaruanded

Igalt eelarvevahendite käsutajalt nõutakse iga-aastase tegevusaruande koostamist tema vastutusalasse kuuluva tegevuse kohta. Nimetatud aruandes annab ta aru poliitika elluviimise tulemustest ja sellest, kas ta saab piisava kindlusega kinnitada, et tema aruandes kirjeldatud tegevuse jaoks eraldatud vahendeid on kasutatud sihtotstarbeliselt ja usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtete kohaselt ning et kehtestatud kontrollimenetlused pakuvad vajalikke tagatisi aruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta.

5. AUDITEERIMINE JA EELARVE TÄITMISELE HEAKSKIIDU ANDMINE

5.1 Audit

ELi majandusaasta aruannet ja vahendite haldamist kontrollib tema välisaudiitorina tegutsev Euroopa Kontrollikoda, kes koostab nõukogule ja Euroopa Parlamendile aastaaruande. Kontrollikoja põhiülesanne on teostada Euroopa Liidu majandusaasta aruande sõltumatut välisauditit. Oma tegevuse osana koostab kontrollikoda järgmised dokumendid:

(1) aastaaruanne üldeelarvest rahastatava tegevuse kohta, milles on esitatud kontrollikoja tähelepanekud majandusaasta aruande ja selle aluseks olevate tehingute kohta;

(2) kontrollikoja audititele tuginev ja aastaaruandes kinnitava avalduse vormis esitatud arvamus, millega kinnitatakse i) majandusaasta aruande usaldusväärsust ja ii) maksustatavatelt isikutelt kogutud tulude ja lõplikele abisaajatele tehtud maksetega seotud, majandusaasta aruande aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust;

(3) eriaruanded, milles esitatakse konkreetsete haldusvaldkondade auditileiud.

Kontrollikojal on auditeerimise käigus juurdepääsuõigus kõigile vajalikele dokumentidele. Kontrollikoda auditeerib kõiki ELi tegevusvaldkondasid, kuni üksikute tehingute ja maksete seaduslikkuse ja korrektsuse uurimiseni välja. Kontrollikoda auditeerib ka majandusaasta aruannet ennast, kontrollides lisaks raamatupidamise aastaaruande üldisele esitusviisile vajaduse korral ka erinevate üksuste bilansse ning tulemiaruandeid. Seetõttu saab kontrollikoda anda oma arvamuse mitte üksnes esitatud andmete, vaid ka kohaldatava süsteemi ja kontrollide kohta.

5.2 Eelarve täitmisele heakskiidu andmine

Viimaseks kontrolliks on asjaomase eelarveaasta eelarve täitmisele heakskiidu andmine. Euroopa Parlament on ELi eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutav institutsioon. See tähendab, et pärast majandusaasta aruande auditeerimist ja lõplikku viimistlemist tuleb nõukogul soovitada ja seejärel parlamendil otsustada, kas anda heakskiit eelarve täitmisele komisjoni ja teiste ELi eelarvet täitvate ELi asutuste poolt eelneval eelarveaastal. Kõnealune otsus põhineb majandusaasta aruande läbivaatamisel, kontrollikoja aastaaruandel (mis sisaldab ametlikku kinnitavat avaldust) ja komisjoni vastustel, aga ka nende tulemusena komisjonile esitatud küsimustel ja täiendava teabe taotlustel.

Eelarve täitmisele heakskiidu andmine kujutab endast eelarve täitmise väliskontrolli poliitilist aspekti. See on otsus, millega Euroopa Parlament vabastab nõukogu soovituse põhjal komisjoni vastutusest asjaomase eelarve haldamisel ning mis tähistab asjaomase eelarve käsitlemise lõppu. Eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlus võib viia üheni järgmisest kahest tulemusest: heakskiidu andmine või selle edasilükkamine. Eelarve täitmisele heakskiidu andmisel võib parlament teha tähelepanekuid, mida ta peab oluliseks; sealjuures soovitab parlament sageli meetmeid, mida komisjon peaks neis küsimustes võtma. Komisjon esitab võetud meetmed järelmeetmete aruandes ja tegevuskavas, mille ta saadab nii parlamendile kui ka nõukogule.

I OSA − EUROOPA LIIDU KONSOLIDEERITUD RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANNE JA SELLE LISAD

Bilanss

Tulemiaruanne

Rahavoogude aruanne

Netovara muutuste aruanne

Raamatupidamise aastaaruande lisad

BILANSS

||||miljonites eurodes|

|Lisa|31.12.2009|31.12.2008|

|PÕHIVARA||||

|Immateriaalne vara|2.1|72|56|

|Kinnisvara ja seadmed|2.2|4 859|4 881|

|Pikaajalised investeeringud|2.3|2 379|2 078|

|Laenud|2.4|10 764|3 565|

|Pikaajalised eelmaksed|2.5|39 750|29 023|

|Pikaajalised nõuded|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|KÄIBEVARA||||

|Varud|2.7|77|85|

|Lühiajalised investeeringud|2.8|1 791|1 553|

|Lühiajalised eelmaksed|2.9|9 077|10 262|

|Lühiajalised nõuded|2.10|8 663|11 920|

|Raha ja raha ekvivalendid |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|AKTIVA KOKKU||100 859|87 192|

|||||

|PIKAAJALISED KOHUSTUSED||||

|Töötajahüvitised|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Riskide ja kulude katteks eraldatud pikaajalised vahendid|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Pikaajalised finantskohustused|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Muud pikaajalised kohustused|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|LÜHIAJALISED KOHUSTUSED||||

|Riskide ja kulude katteks eraldatud lühiajalised vahendid|2.16|(213)|(348)|

|Lühiajalised finantskohustused|2.17|(40)|(119)|

|Kreditoorne võlgnevus|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|PASSIVA KOKKU||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETOVARA||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reservid|2.19|3 323|3 115|

|Liikmesriikidelt sissenõutavad summad:|2.20|||

|Töötajahüvitised*||(37 242)|(37 556)|

|Muud summad**||(10 807)|(12 983)|

|NETOVARA||(44 726)|(47 424)|

* Personalieeskirjade (nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määruse nr 259/68 muudetud redaktsioon) artikli 83 kohaselt tagavad liikmesriigid ühiselt pensionikohustuse täitmise.

** Euroopa Parlament võttis 17. detsembril 2009. aastal vastu eelarve, milles on ette nähtud ELi lühiajaliste kohustuste tasumine omavahenditest, mille liikmesriigid koguvad või mis nõutakse neilt sisse 2010. aastal.

TULEMIARUANNE

||||

||miljonites eurodes|

|Lisa|2009|2008|

PÕHITEGEVUSTULUD||||

Tulu omavahenditest ja osamaksudest|3.1|110 537|112 713|

Muud põhitegevustulud|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

PÕHITEGEVUSKULUD||||

Halduskulud|3.3|(8 133)|(7 720)|

põhitegevuskulud|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

PÕHITEGEVUSE ÜLEJÄÄK||5 002|17 510|

||||

Finantstulud|3.5|835|698|

Finantskulud|3.6|(594)|(467)|

Muudatused töötajahüvitiste kohustustes|2.12|(683)|(5 009)|

Osa sidus- ja ühisettevõtete netokahjumis|3.7|(103)|(46)|

||||

EELARVEAASTA TULEM||4 457|12 686|

RAHAVOOGUDE ARUANNE

||||

||miljonites eurodes|

|Lisa|2009|2008 *|

||||

Eelarveaasta tulem||4 457|12 686|

||||

Rahavood põhitegevusest:|4.2|||

Amortisatsioon (finantsvara)||22|19|

Amortisatsioon||447|302|

Investeeringute väärtuse langusest tingitud kahjum (/kahjumi vähenemine)||(16)|3|

Antud laenude (suurenemine)/vähenemine||(7 199)|(1 759)|

Pikaajaliste eelmaksete (suurenemine)/vähenemine||(10 727)|(15 008)|

Pikaajaliste nõuete (suurenemine)/vähenemine||(10)|82|

Varude (suurenemine)/vähenemine||8|3|

Lühiajaliste eelmaksete (suurenemine)/vähenemine||1 185|10 321|

Lühiajaliste nõuete (suurenemine)/vähenemine||3 257|131|

Riskide ja kulude katteks eraldatud pikaajaliste vahendite suurenemine/(vähenemine)||128|262|

Pikaajaliste finantskohustuste suurenemine/(vähenemine)||7 210|1 775|

Muude pikaajaliste kohustuste suurenemine/(vähenemine)||(48)|237|

Riskide ja kulude katteks eraldatud lühiajaliste vahendite suurenemine/(vähenemine)||(135)|(21)|

Lühiajaliste finantskohustuste suurenemine/(vähenemine)||(79)|(16)|

Kreditoorse võlgnevuse suurenemine/(vähenemine)||4 207|(5 703)|

Mitterahalise tuluna kirjendatud eelneva aasta eelarve ülejääk||(1 796)|(1 529)|

Muud mitterahalised liikumised||37|37|

||||

Töötajahüvitiste kohustuste suurenemine/(vähenemine)||(314)|4 076|

||||

Rahavood investeerimistegevusest:|4.3|||

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmete (suurenemine)/vähenemine ||(463)|(689)|

Pikaajaliste investeeringute (suurenemine)/vähenemine||(284)|(108)|

Lühiajaliste investeeringute (suurenemine)/vähenemine||(239)|(133)|

||||

NETORAHAVOOD||(352)|4 968|

||||

Raha ja raha ekvivalentide suurenemine (neto)||(352)|4 968|

Raha ja raha ekvivalendid eelarveaasta alguse seisuga|2.11|23 724|18 756|

Raha ja raha ekvivalendid eelarveaasta lõpu seisuga|2.11|23 372|23 724|

* 2008. aasta majandusaasta aruandes oli tagatisfondi raha kajastatud rahana, mitte investeeringutena.

NETOVARA MUUTUSTE ARUANNE

||||||miljonites eurodes|

|Reservid (A)|Liikmesriikidelt sissenõutavad summad (B)|Netovara =(A)+(B)|

|Õiglase väärtuse reserv|Muud reservid|Kumuleerunud ülejääk/ (puudujääk)|Eelarveaasta tulem||

SALDO 31. DETSEMBRI 2007. AASTA SEISUGA|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Muutused tagatisfondi reservis||158|(158)||0|

Õiglase väärtuse muutused|34||||34|

Muud||113|(108)||5|

2007. eelarveaasta eraldatud tulem||4|7 458|(7 462)|0|

Liikmesriikidele tagasimakstud 2007. aasta eelarve ülejääk|||(1 529)||(1 529)|

Eelarveaasta tulem||||12 686|12 686|

SALDO 31. DETSEMBRI 2008. AASTA SEISUGA|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Muutused tagatisfondi reservis||196|(196)||0|

Õiglase väärtuse muutused|28||||28|

Muud||(1)|10||9|

2008. eelarveaasta eraldatud tulem||(15)|12 701|(12 686)|0|

Liikmesriikidele tagasimakstud 2008. aasta eelarve ülejääk|||(1 796)||(1 796)|

Eelarveaasta tulem||||4 457|4 457|

SALDO 31. DETSEMBRI 2009. AASTA SEISUGA|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANDE LISAD

1. PEAMISED ARVESTUSPÕHIMÕTTED

1.1 ÕIGUSLIK ALUS JA RAAMATUPIDAMISEESKIRJAD

Euroopa Liidu konsolideeritud majandusaasta aruandes on konsolideeritud Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ning (likvideeritava) Euroopa Söe- ja Teraseühenduse majandusaasta aruanded. Raamatupidamisarvestust peetakse vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (EÜT L 248, 16.9.2002) ja komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse finantsmääruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad.

Finantsmääruse artikli 133 kohaselt on Euroopa Liit koostanud oma 2009. aasta konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande tekkepõhise arvestuse eeskirjade kohaselt, mis põhinevad rahvusvahelistel avaliku sektori raamatupidamisstandarditel (IPSAS) või nende puudumisel rahvusvahelistel finantsaruandlusstandarditel (IFRS). Kõnealused raamatupidamiseeskirjad võtab vastu komisjoni peaarvepidaja ja neid tuleb kohaldada kõigis konsolideeritud institutsioonides ja ELi asutustes, et kehtiksid ühtsed raamatupidamisarvestuse, hindamise ja majandusaasta aruannete esitamise eeskirjad, mille eesmärk on ühtlustada raamatupidamise aastaaruannete koostamise ja konsolideerimise menetlust. Raamatupidamisarvestust peetakse eurodes ja kalendriaasta põhjal.

1.2 RAAMATUPIDAMISPÕHIMÕTTED

Raamatupidamise aastaaruande eesmärk on anda üksuse finantsseisundi, tegevustulemuste ja rahavoogude kohta teavet, millest on abi laiale kasutajaskonnale. Kuna ELi näol on tegemist avaliku sektoriga, on eesmärk konkreetsemalt anda teavet, millest on abi otsuste tegemisel, ja näidata, et üksus kasutab talle usaldatud vahendeid vastutustundlikult. Käesoleva dokumendi koostamisel on silmas peetud just neid eesmärke. Finantsmääruse artiklis 124 on sätestatud raamatupidamise aastaaruannete koostamisel kohaldatavad raamatupidamispõhimõtted:

– tegevuse jätkuvuse põhimõte;

– konservatiivsuse põhimõte;

– raamatupidamismeetodite järjepidevuse põhimõte;

– teabe võrreldavuse põhimõte;

– olulisuse põhimõte;

– brutopõhimõte;

– sisu ülimuslikkuse põhimõte;

– tekkepõhise arvestuse põhimõte.

Konsolideeritud raamatupidamise aastaaruande koostamine kooskõlas eespool nimetatud eeskirjade ja põhimõtetega nõuab, et juhtkond annaks hinnanguid, mis mõjutavad konsolideeritud bilansi ja konsolideeritud tulemiaruande teatavatel ridadel kajastatud summasid ning sellega seoses tingimuslike varade ja kohustuste kohta avaldatavaid andmeid.

1.3 KONSOLIDEERIMINE

Lissaboni lepingu mõju

Pärast Lissaboni lepingu jõustumist 1. detsembril 2009 nimetatakse majandusaasta aruannet "Euroopa Liidu majandusaasta aruandeks". Konsolideerimise ulatust see ei mõjuta. ELi endise teise samba raames loodud ametid ei vasta kriteeriumitele, mille alusel need tuleks konsolideerida; samuti ei vasta neile kriteeriumidele Euroopa Keskpank, vaatamata sellele, et seda loetakse Lissaboni lepingu kohaselt Euroopa institutsiooniks. Seetõttu jäävad kõik need üksused konsolideerimise ulatusest välja, nii nagu ka varasematel aastatel. ELi endise kolmanda samba raames loodud ametitest kaks, kes saavad toetust Euroopa Liidu üldeelarvest, konsolideeritakse nagu ka varasematel aastatel (vt ka lisa 10 ). Viimasest kõnealuse samba raames on loodud ametist, Europolist, saab ELi amet alates 2010. aastast.

Konsolideerimise ulatus

ELi konsolideeritud raamatupidamise aastaaruanne hõlmab kõiki olulisi kontrollitavaid üksusi (institutsioonid ja ametid) ning sidus- ja ühisettevõtteid, st kokku 40 kontrollitavat üksust, 3 sidusettevõtet ja 4 ühisettevõtet. Konsolideeritud üksuste täielik loetelu on esitatud lisas 10 . 2008. aastaga võrreldes on konsolideerimise ulatust laiendatud kahe rakendusameti, kahe sidusettevõtte ja ühe ühisettevõtte võrra, samal ajal kui üks amet on alates 31. detsembrist 2008 likvideeritud. Kõnealused lisandumised ei avalda konsolideeritud raamatupidamise aastaaruandele märkimisväärset mõju.

Kontrollitavad üksused

Otsus lisada üksus konsolideeritavate üksuste hulka põhineb kontrolli mõistel. Kontrollitavad üksused on kõik üksused, mille finants- ja tegevusstrateegiat on Euroopa Liidul õigus kas otseselt või kaudselt juhtida, et saada kasu kõnealuste üksuste tegevusest. Nimetatud õigus peab olema vaatlusalusel hetkel rakendatav. Kontrollitavad üksused on täielikult konsolideeritud. Konsolideerimine algab kontrolli alguse kuupäeval ja lõpeb kontrolli lõppemisel.

Euroopa Liidu raames on põhilised kontrolli väljendavad näitajad järgmised: loomine aluslepingu või teisese õigusakti alusel, rahastamine üldeelarvest, hääleõigus juhtorganites, Euroopa Kontrollikoja poolne auditeerimine ning Euroopa Parlamendi poolne eelarve täitmisele heakskiidu andmine. Selle otsustamiseks, kas üks või kõik eespool loetletud kriteeriumid on kontrolli kohaldamiseks piisavad, tuleb loomulikult iga üksust hinnata eraldi.

Selle lähenemisviisi kohaselt käsitatakse ELi institutsioone (v.a Euroopa Keskpank) ja ameteid (v.a endise teise samba ametid ja Europol) ELi ainukontrolli all olevana ning seetõttu need konsolideeritakse. Lisaks sellele loetakse kontrollitavaks üksuseks ka likvideeritavat Euroopa Söe- ja Teraseühendust (ESTÜ).

Kõik ELi kontrollitavate üksuste omavahelised tehingud ja saldod elimineeritakse; sellistest omavahelistest tehingutest tulenev realiseerimata kasum ja kahjum ei ole aga märkimisväärsed ning seetõttu ei ole neid elimineeritud.

Sidusettevõtted

Sidusettevõtted on üksused, mille üle Euroopa Liidul on kas otseselt või kaudselt märkimisväärne mõju, kuid mille finants- ja tegevusstrateegia üle neil kontroll puudub. Eelduseks on võetud, et märkimisväärne mõju esineb juhul, kui Euroopa Komisjonile kuulub kas otseselt või kaudselt vähemalt 20 % hääleõigusest.

Osaluste üle sidusettevõtetes peetakse arvestust kapitaliosaluse meetodil ja need võetakse arvele soetusmaksumuses. Euroopa Liidu osa tema sidusettevõtete majandustulemustes kajastatakse ELi tulemiaruandes ja tema osa reservides toimunud muutustes kajastatakse ELi reservides. Sidusettevõtte raamatupidamislik väärtus ELi majandusaasta aruandes bilansipäeva seisuga saadakse algse maksumuse ja kõigi muutuste (täiendavad osamaksud, osa majandustulemuses ja reservide muutustes, väärtuse vähendamised ja dividendid) liitmisel. Sidusettevõttelt saadud jaotatud kasum vähendab vara bilansilist maksumust. Euroopa Liidu ja tema sidusettevõtete vahelistest tehingutest tulenev realiseerimata kasum ja kahjum ei ole märkimisväärsed ning seetõttu ei ole neid elimineeritud.

Sidusettevõtete arvestuspõhimõtted võivad erineda arvestuspõhimõtetest, mida Euroopa Liit kasutab sarnastel asjaoludel aset leidvate sarnaste tehingute ja sündmuste puhul. Juhtudel, mil Euroopa Liidule kuulub vähemalt 20 % riskikapitalifondist, ei sea EL eesmärgiks avaldada olulist mõju. Selliseid fonde käsitletakse seetõttu müügivalmis finantsinstrumentidena ja kapitaliosaluse meetodit ei kohaldata.

Ühisettevõtted

Ühisettevõte on lepinguline suhe, mille alusel Euroopa Liit ning üks või enam poolt („ühisettevõtjad”) kohustuvad läbi viima majandustegevust, mille üle teostatakse ühiskontrolli. Ühiskontroll on lepingus kokkulepitu kohaselt jaotatud kas otsene või kaudne kontroll teenusepotentsiaali omava tegevuse üle.

Osakute üle ühisettevõtetes peetakse arvestust kapitaliosaluse meetodil ja need võetakse arvele soetusmaksumuses. Euroopa Liidu osa tema poolt ühiselt kontrollitavate üksuste majandustulemustes kajastatakse ELi tulemiaruandes ja ELi osa reservides toimunud muutustes kajastatakse ELi reservides. Ühisettevõtte raamatupidamislik väärtus ELi majandusaasta aruandes bilansipäeva seisuga saadakse algse maksumuse ja kõigi muutuste (täiendavad osamaksud, osa majandustulemuses ja reservide muutustes, väärtuse vähendamised ja dividendid) liitmisel.

Euroopa Liidu ja tema poolt ühiselt kontrollitava üksuse vahelistest tehingutest tulenev realiseerimata kasum ja kahjum ei ole märkimisväärsed ning seetõttu ei ole neid elimineeritud. Ühisettevõtete arvestuspõhimõtted võivad erineda arvestuspõhimõtetest, mida Euroopa Liit kasutab sarnastel asjaoludel aset leidvate sarnaste tehingute ja sündmuste puhul.

Konsolideerimata üksused, mille vahendeid haldab komisjon

Euroopa Liidu personali ravikindlustusskeemi, Euroopa Arengufondi ja osalejate tagatisfondi vahendeid haldab komisjon nimetatud üksuste eest; kuna Euroopa Liit neid üksuseid aga ei kontrolli, siis ei ole need ka tema majandusaasta aruandes konsolideeritud; asjaomaste summade kohta täiendava teabe saamiseks vt lisa 11 .

1.4 ARUANDE KOOSTAMISE ALUS

1.4.1 Valuuta ja ümberarvestamise alused

Arveldus- ja aruandlusvaluuta

Raamatupidamise aastaaruanne on koostatud miljonites eurodes, sest euro on Euroopa Liidu arveldus- ja aruandlusvaluuta.

Tehingud ja saldod

Välisvaluutatehingud arvestatakse eurodesse ümber tehingupäeval kehtinud vahetuskursi alusel. Kasum või kahjum vahetuskursi muutustest, mis tuleneb välisvaluutas arveldatud tehingutest ning välisvaluutas nomineeritud rahaliste varade ja kohustuste vahetuskursside ümberarvestamisest eelarveaasta lõpus, kajastatakse tulemiaruandes.

Teistsuguseid ümberarvestamise meetodeid kasutatakse järgmiste rubriikide korral:

– kinnisvara ja seadmed ning immateriaalne vara, mille väärtus eurodes säilib selle soetamise kuupäeval kehtinud vahetuskursi juures; ning

– Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi raames makstud eelmaksed, mis arvestatakse ümber nende maksmise kuule järgneva kuu 10. kuupäeval kehtinud vahetuskursi alusel.

Välisvaluutas nomineeritud rahaliste varade ja kohustuse eelarveaasta lõppsaldod arvestatakse eurodesse ümber 31. detsembril kehtinud vahetuskursside alusel.

Euro vahetuskursid|

Valuuta|31.12.2009|31.12.2008|Valuuta|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Välisvaluutas nomineeritud ja müügivalmina käsitletavate rahaliste väärtpaberite õiglase väärtuse muutusi, mis seonduvad ümberarvestamise erinevusega, kajastatakse tulemiaruandes. Õiglases väärtuses hoitavate, muutustega läbi tulemiaruande kajastatavate mitterahaliste finantsvarade ja -kohustuste ümberarvestamise erinevusi kajastatakse tulemiaruandes. Müügivalmina käsitletavate mitterahaliste finantsvarade ja -kohustuste ümberarvestamise erinevused on esitatud õiglase väärtuse reservis.

1.4.2 Prognooside kasutamine

IPSASe ja üldtunnustatud raamatupidamispõhimõtete kohaselt on raamatupidamise aastaaruandes tingimata esitatud summad, mis põhinevad kõige usaldusväärsemale kättesaadavale teabele tuginevatel juhtkonna prognoosidel ja hinnangutel. Oluliste hinnangute hulka kuuluvad muu hulgas töötajahüvitiste kohustuste, riskide ja kulude katteks eraldatud vahendite, varudest ja nõuetest tuleneva finantsriski, viitlaekumiste ja kumuleerunud kulude ning tingimuslike varade ja kohustuste summad ja immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmete väärtuse languse määra summad. Tegelikud tulemused võivad kõnealustest prognoosidest erineda. Muutusi prognoosides kajastatakse selles perioodis, mil need teatavaks on saanud.

1.5 BILANSS

1.5.1 Immateriaalne vara

Omandatud arvutitarkvara litsentsid on kajastatud soetusmaksumuses, millest on lahutatud kumulatiivne amortisatsioon ja väärtuse langusest tulenev kahjum. Vara amortiseeritakse lineaarselt eeldatava kasuliku kasutusea alusel (4 aastat). Asutusesiseselt loodud immateriaalset vara kajastatakse praegu kuluna tulemiaruandes. Arvutitarkvara programmide arenduse ja hooldusega seotud kulusid ning teadusliku uurimis- ja arendustegevuse kulusid kajastatakse kuluna kulu kandmise hetkel.

1.5.2 Kinnisvara ja seadmed

Kogu kinnisvara ja seadmed on näidatud soetusmaksumuses, millest on lahutatud kumulatiivne amortisatsioon ja väärtuse langusest tulenev kahjum. Soetusmaksumus hõlmab kulusid, mis on asjaomase vara soetamise või valmistamisega otseselt seotud.

Hilisemad kulud on vastavalt vajadusele kas arvatud vara bilansilise maksumuse hulka või kajastatud eraldi varana – viimast vaid juhul, kui on tõenäoline, et varaga seotud tulevane majanduslik kasu või teenusepotentsiaal läheb Euroopa Liidule ja vara maksumust saab usaldusväärselt mõõta. Parandus- ja hooldustööde kulud kajastatakse kuluna tulemiaruandes selle arvestusperioodi all, mil vastavad kulud kanti. Kuna Euroopa Liit ei võta laene kinnisvara ega seadmete soetamiseks, siis laenukulusid sellise soetamisega ei kaasne.

Maad ja kunstiteoseid ei amortiseerita, kuna nende kasutusiga loetakse igaveseks. Ehitamisel olevat vara ei amortiseerita, kuna selline vara ei ole veel kasutamiseks valmis. Muude varade amortisatsioon arvutatakse lineaarsel meetodil, mille kohaselt nende maksumus jaotatakse jääkmaksumusteks nende eeldatava kasuliku kasutusea peale järgmiselt:

Amortisatsiooninormid

Vara liik|Lineaarne amortisatsiooninorm|

Hooned|4 %|

Masinad ja seadmed|10 % kuni 25 %|

Mööbel|10 % kuni 25 %|

Inventar ja sisseseade|10 % kuni 33 %|

Sõidukid|25 %|

Arvutiriistvara|25 %|

Muu materiaalne vara|10 % kuni 33 %|

Võõrandamisest saadud kasum või kahjum leitakse tulu ja müügikulude vahe võrdlemisel võõrandatava vara bilansilise maksumusega ning seda kajastatakse tulemiaruandes.

Rendimaksed

Materiaalse vara rendimaksed, mille puhul Euroopa Liit kannab põhimõtteliselt kõiki omandiõigusega kaasnevaid riske ja hüvesid, liigitatakse kapitalirendi makseteks. Kapitalirendi maksed kapitaliseeritakse rendi alustamisel väärtuse juures, mis vastab kas renditava vara õiglasele väärtusele või minimaalsete rendimaksete nüüdisväärtusele, olenevalt sellest, kumb neist on madalam. Iga rendimakse jaotatakse kohustuseks ja finantskuludeks selliselt, et tasumata finantssaldo määr püsiks ühtlane. Rendikohustusi, millest on finantskulud maha arvatud, kajastatakse muude (lühi- ja pikaajaliste) kohustuste all. Finantskulude hulka kuuluvaid intresse kajastatakse kuluna tulemiaruandes rendiperioodi jooksul, et saada pidev perioodiline intressimäär, mida kohaldatakse igal perioodil kohustuse tasumata saldo suhtes. Kapitalirendi alusel hoitavat vara amortiseeritakse kas vara kasuliku kasutusea või rendiperioodi jooksul, olenevalt sellest, kumb neist on lühem.

Rendimaksed, mille puhul oluline osa omandiõigusega kaasnevatest riskidest ja hüvedest jääb rendileandja kanda, liigitatakse kasutusrendiks. Kasutusrendi korras tehtavad maksed kajastatakse kuluna tulemiaruandes rendiperioodi jooksul lineaarsel meetodil.

1.5.3 Muude kui finantsvarade väärtuse langus

Tähtajatu kasuliku kasutuseaga varasid ei amortiseerita; selle asemel kontrollitakse igal aastal, ega nende väärtus ei ole langenud. Amortiseeritavate varade puhul kontrollitakse alati, kas nende väärtus ei ole langenud, kui sündmused või asjaolude muutumine viitavad sellele, et bilansiline maksumus ei pruugi olla kaetav. Väärtuse langusest tulenev kahjum kajastatakse summas, mille võrra vara bilansiline maksumus ületab kaetava väärtuse. Kaetav väärtus on kas vara õiglane väärtus, millest on lahutatud müügikulud, või vara tarbimisväärtus, olenevalt sellest, kumb neist on kõrgem.

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmete jääkmaksumus ja kasulik kasutusiga vaadatakse läbi ja vajadusel korrigeeritakse neid vähemalt kord aastas. Kui vara bilansiline maksumus ületab hinnangulise kaetava väärtuse, hinnatakse vara bilansiline maksumus kohe alla kuni tema kaetava väärtuseni. Kui varasematel aastatel kajastatud väärtuse languse põhjused on ära langenud, siis vähendatakse vastavalt sellele väärtuse langusest tekkinud kahjumit.

1.5.4 Investeeringud

Osalused sidus- ja ühisettevõtetes

Osaluste üle sidus- ja ühisettevõtetes peetakse arvestust kapitaliosaluse meetodil. Omakapitali maksumust korrigeeritakse, et võtta arvesse Euroopa Liidu osa sidus- ja ühisettevõtete netovarade suurenemises või vähenemises pärast arvelevõtmist, kui on märke väärtuse langusest, ning vajadusel hinnatakse see alla madalama kaetava väärtuseni. Kaetav väärtus määratakse kindlaks vastavalt lisas 1.5.3 kirjeldatule. Kui väärtuse languse põhjus hiljem ära langeb, siis vähendatakse väärtuse langusest tekkinud kahjumit kuni bilansilise maksumuseni, mis oleks kindlaks määratud juhul, kui väärtuse langusest tekkinud kahjumit ei oleks kajastatud.

Investeeringud riskikapitali fondidesse

Liigitus ja väärtuse hindamine

Investeeringud riskikapitali fondidesse liigitatakse müügivalmis varadeks (vt lisa 1.5.5 ) ja sellest tulenevalt võetakse need arvele õiglases väärtuses; õiglase väärtuse muutustest tulenev kasum või kahjum (sealhulgas ümberarvestamise erinevused) kajastatakse õiglase väärtuse reservis.

Õiglase väärtuse määramine

Kuna investeeringutel riskikapitali fondidesse ei ole aktiivsel turul noteeritud turuhinda, hinnatakse nende väärtust iga investeeringu puhul eraldi kas soetusmaksumuse või omistatava vara puhasväärtuse (NAV) alusel, mille fondivalitseja on kuni bilansipäevani teatavaks teinud, olenevalt sellest, kumb neist on madalam, jättes seega välja igasuguse kohaldatava realiseerimata kasumi, mis võib aluseks olevas investeerimisportfellis esineda. Investeeringuid riskikapitali fondidesse, mis on veel varajases arenguetapis, hinnatakse samade põhimõtete alusel; erandina ei võeta nende puhul arvesse üksnes halduskuludest tulenevat realiseerimata kahjumit.

Õiglase väärtuse hindamisest tulenevat realiseerimata kasumit kajastatakse reservides ja realiseerimata kahjumi puhul hinnatakse, kas selle väärtus on vähenenud, et otsustada, kas kajastada seda väärtuse langusest tingitud kahjumina tulemiaruandes või muutusena õiglase väärtuse reservis. Omistatav vara puhasväärtus, mille õiglane väärtus on kindlaks tehtud, määratakse, kohaldades kas Euroopa Liidu osaluse protsenti fondis viimases aruandes kajastatud omistatava puhasväärtuse suhtes või asjaomase fondivalitseja esitatud aktsia sama kuupäeva täpset väärtust juhul, kui viimane on kättesaadav.

1.5.5 Finantsvarad

Liigitus

Euroopa Liit liigitab oma finantsvarad järgmistesse kategooriatesse: finantsvarad, mida kajastatakse õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande; laenud ja nõuded; tähtajani hoitavad investeeringud; müügivalmis finantsvarad. Finantsinstrumentide liigitus määratletakse nende arvele võtmisel ja see hinnatakse ümber iga bilansipäeva seisuga.

i) Finantsvarad, mida kajastatakse õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande

Finantsvara liigitatakse sellesse kategooriasse, kui see soetatakse peamiselt müügi eesmärgil lühiajaliselt või kui Euroopa Liit on nimetatud finantsvara sellesse kategooriasse kuuluvana määratlenud. Sellesse kategooriasse liigitatakse ka tuletisinstrumendid. Sellesse kategooriasse kuuluvad varad liigitatakse käibevaraks, kui nende oodatav realiseerimisaeg on 12 kuu jooksul bilansipäevast arvates.

ii) Laenud ja nõuded

Laenud ja nõuded on aktiivsel turul noteerimata finantsvarad, mille maksed on püsivad või kindlaksmääratavad, ning nende hulka ei kuulu tuletisinstrumendid. Need tekivad, kui EL annab raha või kaupu või osutab teenuseid otse võlgnikule, ilma et ta kavatseks nõudega kaubelda. Need kuuluvad põhivara hulka, välja arvatud juhul, kui nende tähtaeg on lühem kui 12 kuud bilansipäevast arvates.

iii) Tähtajani hoitavad investeeringud

Tähtajani hoitavad investeeringud on kindlaksmääratud tähtajaga finantsvarad, mille maksed on püsivad või kindlaksmääratavad ning mida Euroopa Liit kavatseb ja suudab hoida kuni tähtajani, ning nende hulka ei kuulu tuletisinstrumendid. Aruandeaasta jooksul ei olnud Euroopa Liidul ühtegi sellesse kategooriasse kuuluvat investeeringut.

iv) Müügivalmis finantsvarad

Müügivalmis finantsvarad on finantsvarad, mis on määratletud sellesse kategooriasse kuuluvana või mis ei ole liigitatud ühtegi muusse kategooriasse, ning nende hulka ei kuulu tuletisinstrumendid. Likviidsed finantsvarad liigitatakse kas käibe- või põhivaraks olenevalt sellest, millise ajavahemiku möödudes EL kavatseb need võõrandada. Müügivalmis finantsvaradeks liigitatakse ka investeeringud konsolideerimata üksustesse ja muud omakapitaliinvesteeringud (nt riskikapitalitehingud), mille üle ei peeta arvestust kapitaliosaluse meetodil.

Arvelevõtmine ja väärtuse hindamine arvelevõtmisel

Õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande kajastatud, tähtajani hoitavate ja müügivalmis finantsvarade ostu ja müüki kajastatakse kauplemispäeval, st päeval, mil Euroopa Liit võtab kohustuse vara ostuks või müügiks. Laene kajastatakse sularaha laenuvõtjale ülekandmise hetkel. Finantsinstrumendid võetakse arvele õiglases väärtuses, millele on liidetud kõigi nende finantsvarade tehingukulud, mis ei ole kajastatud õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande. Finantsvarad, mis on kajastatud õiglases väärtuses muutustega läbi tulemi aruande, võetakse arvele õiglases väärtuses ning tehingukulud kajastatakse kuluna tulemi aruandes.

Finantsvara õiglane väärtus arvelevõtmisel on tavaliselt tehinguhind (st saadud tasu õiglane väärtus). Pikaajalise intressivaba või turutingimustest madalama intressimääraga laenu andmisel saab selle õiglaseks väärtuseks lugeda kõigi tulevaste laekumiste nüüdisväärtuse, mis on diskonteeritud turuintressimäära alusel, mis kehtib sarnase krediidireitinguga sarnase instrumendi puhul.

Laenatud vahendite arvelt antud laenude (kompensatsioonitehingud) puhul ei ole antud ja võetud laenude tingimuste ja summade vahelised erinevused märkimisväärsed ning alternatiivkulu ei ole kohaldatav, sest ELil ei ole lubatud investeerida raha kapitaliturgudel. Seetõttu mõõdetakse selliseid laenusid nimiväärtuses. ELi kantud tehingukulud, mille hüvitamist seejärel laenusaajalt nõutakse, kajastatakse otse tulemiaruandes.

Finantsinstrumentide kajastamine lõpetatakse, kui investeeringust rahavoogude saamise õigus on aegunud või üle antud ja Euroopa Liit on põhimõtteliselt kõik omandiõigusega kaasnevad riskid ja hüved üle andnud.

Järgnev väärtuse hindamine

Finantsvarasid, mida kajastatakse õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande, kajastatakse järgnevalt õiglases väärtuses. Õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande kajastatud finantsinstrumentide kategooriasse kuuluvate finantsvarade õiglase väärtuse muutustest tekkiv kasum või kahjum kajastatakse tulemiaruandes selle perioodi all, mil see on tekkinud.

Laene ja nõudeid ning tähtajani hoitavaid investeeringuid kajastatakse amortiseeritud väärtuses tegeliku intressimäära meetodi kohaselt. Laenatud vahendite arvelt antud laenude korral kohaldatakse antud ja võetud laenude puhul sama tegelikku intressimäära, sest need laenud on oma laadilt kompensatsioonitehingud ning antud ja võetud laenude tingimuste ja summade vahelised erinevused ei ole märkimisväärsed. ELi kantud tehingukulud, mille hüvitamist seejärel laenusaajalt nõutakse, kajastatakse otse tulemiaruandes.

Müügivalmis finantsvarasid kajastatakse järgnevalt õiglases väärtuses. Müügivalmis varade õiglase väärtuse muutustest tekkiv kasum või kahjum kajastatakse õiglase väärtuse reservis. Müügivalmina käsitletava vara müümisel või väärtuse vähendamisel kajastatakse eelnevalt õiglase väärtuse reservis kajastatud õiglase väärtuse kumulatiivset korrigeerimist tulemiaruandes. Müügivalmis finantsvarade intressi, mis on arvutatud tegeliku intressimäära meetodi kohaselt, kajastatakse tulemiaruandes. Müügivalmis omakapitaliinstrumentidelt saadud dividende kajastatakse hetkel, mil ELi jaoks tekib makse saamise õigus.

Aktiivsetel turgudel noteeritud investeeringute õiglane väärtus põhineb jooksval pakkumishinnal. Kui finantsvara turg ei ole aktiivne (või kui tegemist on noteerimata väärtpaberitega), määrab Euroopa Liit õiglase väärtuse hindamismeetodeid kasutades. Kõnealuste meetodite hulka kuuluvad hiljutiste mitteseotud poolte vaheliste tehingute kasutamine, viitamine teistele põhimõtteliselt samasugustele instrumentidele, diskonteeritud rahavoogude analüüs, optsioonihinna mudelid ja muud turuosaliste üldkasutatavad hindamismeetodid.

Juhul kui sellistesse omakapitaliinstrumentidesse tehtud investeeringute õiglast väärtust, millel ei ole aktiivsel turul noteeritud turuhinda, ei saa usaldusväärselt mõõta, hinnatakse neid soetusmaksumuses, millest on lahutatud väärtuse langusest tekkinud kahjum.

Finantsvara väärtuse langus

Euroopa Liit hindab igal bilansipäeval, kas on objektiivseid tõendeid selle kohta, et finantsvara väärtus on langenud. Finantsvara väärtus langeb ja väärtuse langusest tekib kahjum üksnes juhul, kui on objektiivseid tõendeid selle kohta, et vara arvele võtmise järel on selle väärtus langenud ühe või enama sündmuse tagajärjel, mis mõjutab või mõjutavad finantsvara prognoositud tulevasi rahavooge, mida saab usaldusväärselt hinnata.

i) Amortiseeritud väärtuses kajastatud varad

Kui on objektiivseid tõendeid selle kohta, et amortiseeritud väärtuses kajastatud laenude ja nõuete või tähtajani hoitavate investeeringute väärtuse languse tõttu on kantud kahjumit, leitakse kahjumi suurus vara bilansilise maksumuse ja prognoositud tulevaste rahavoogude (v.a kandmata tulevane krediidikahju) nüüdisväärtuse vahena, diskonteerituna finantsvara algse tegeliku intressimääraga. Vara bilansilist maksumust vähendatakse ja kahjumi summa kajastatakse tulemiaruandes. Kui laen või tähtajani hoitav investeering on muutuva intressimääraga, võetakse väärtuse langusest tekkinud kahjumi leidmisel diskontomääraks lepingu kohaselt kindlaks määratud jooksev tegelik intressimäär. Tagatisega finantsvara prognoositud tulevaste rahavoogude nüüdisväärtuse arvutus peegeldab rahavooge, mis võivad tuleneda tagatise sundmüügist, millest on maha arvatud tagatise saamise ja müügi kulud, olenemata sellest, kas sundmüük on tõenäoline või mitte. Kui järgneval perioodil väärtuse langusest tekkinud kahjumi summa väheneb ja vähenemist saab objektiivselt seostada sündmusega, mis on toimunud pärast väärtuse languse kajastamist, vähendatakse eelnevalt kajastatud väärtuse langusest tekkinud kahjumit tulemiaruandes.

ii) Õiglases väärtuses kajastatud varad

Müügivalmina käsitletavate omakapitaliinvesteeringute väärtuse languse kindlakstegemisel võetakse arvesse seda, kas väärtpaberi õiglane väärtus on langenud oluliselt või püsivalt (pikaks ajaks) allapoole selle soetusmaksumust. Kui müügivalmis finantsvarade puhul on mis tahes selliseid tõendeid, arvatakse kumulatiivne kahjum (arvutatuna soetusmaksumuse ja jooksva õiglase väärtuse vahena, millest on lahutatud mis tahes varem tulemiaruandes kajastatud asjaomase finantsvara väärtuse langusest tekkinud kahjum) reservist välja ja kajastatakse tulemiaruandes. Tulemiaruandes kajastatud omakapitaliväärtpaberite väärtuse langusest tekkinud kahjumi vähenemise korral ei kajastata seda vähenemist tulemiaruandes. Kui järgneval perioodil müügivalmina käsitletava võlainstrumendi õiglane väärtus suureneb ja suurenemist saab objektiivselt seostada sündmusega, mis on toimunud pärast väärtuse languse kajastamist, vähendatakse eelnevalt kajastatud väärtuse langusest tekkinud kahjumit tulemiaruandes.

1.5.6 Varud

Varusid kajastatakse kas nende soetusmaksumuses või neto realiseerimisväärtuses olenevalt sellest, kumb neist on madalam. Soetusmaksumus määratakse lihtjärjekorra (FIFO) meetodi alusel. Valmistoodete ja lõpetamata toodangu soetusmaksumus koosneb toorainest, otsestest tööjõukuludest ja muudest otsestest kuludest ning nendega seotud tootmislikest üldkuludest (võttes aluseks normaalse kasutatava tootmisvõimsuse). Neto realiseerimisväärtus on tavalise äritegevuse käigus rakendatav hinnanguline müügihind, millest on lahutatud valmistus- ja müügikulud. Kui turustamiseks mõeldud varusid hoitakse tasuta või sümboolse tasu eest, hinnatakse nende väärtust kas soetusmaksumuse või jooksva asendusmaksumuse alusel olenevalt sellest, kumb neist on madalam. Jooksev asendusmaksumus on kulu, mida Euroopa Liit kannaks vara soetamisel aruandepäeval.

1.5.7 Eelmaksed

Eelmakse on makse, mille eesmärk on pakkuda abisaajale sularaha ettemakset, st käibevahendeid. See võib olla jagatud mitmeks makseks, mis tehakse asjaomases eelmaksete lepingus kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul. Käibevahendeid või ettemakseid kasutatakse sel eesmärgil, milleks need anti, lepingus määratletud perioodi jooksul. Vastasel korral makstakse need tagasi. Kui abisaaja ei kanna rahastamiskõlblikke kulusid, on tal kohustus eelmakseks olev ettemakse Euroopa Liidule tagastada. Eelmakse summat vähendatakse (kas täielikult või osaliselt) rahastamiskõlblike kulude ja tagasi makstud summade kinnitamisega ning kõnealust summat kajastatakse kuluna.

Eelarveaasta lõpus leitakse veel tasaarvestamata eelmakse summade väärtus, lahutades makstud esialgse(te)st summa(de)st tagastatud summad, tasaarvestatud rahastamiskõlblikud summad, eelarveaasta lõpu seisuga veel tasaarvestamata prognoositavad rahastamiskõlblikud summad ja väärtuse vähendamised.

Eelmaksetelt arvutatud intressi kajastatakse selle teenimise hetkel asjaomase lepingu sätete kohaselt. Eelarveaasta lõpu seisuga koostatakse kõige usaldusväärsema teabe põhjal kogunenud intressitulu prognoos ja kajastatakse see bilansis.

1.5.8 Nõuded

Nõudeid kajastatakse esialgses summas, millest on lahutatud nende väärtuse langusest tulenev allahindlus. Nõuete väärtuse langusest tulenev allahindlus kirjendatakse, kui on objektiivseid tõendeid selle kohta, et Euroopa Liidul ei ole võimalik kõiki summasid nõuete esialgsete tingimuste kohaselt sisse nõuda. Allahindluse summa saadakse, lahutades vara bilansilisest maksumusest kaetava väärtuse; kaetav väärtus on oodatavate tulevaste rahavoogude nüüdisväärtus, diskonteerituna sarnaste laenuvõtjate suhtes kohaldatava turuintressimääraga. Allahindluse summa kajastatakse tulemiaruandes. Samuti kajastatakse üldine allahindlus nende tasumata sissenõudekorralduste puhul, mille suhtes ei ole konkreetset allahindlust veel kohaldatud. Viitlaekumiste käsitlemise kohta eelarveaasta lõpus vt lisa 1.5.14 .

1.5.9 Raha ja raha ekvivalendid

Raha ja raha ekvivalendid on finantsinstrumendid ning need on määratletud käibevaradena. Nende hulka kuulub kassas olev sularaha, nõudmiseni hoiused pankades, muud lühiajalised investeeringud, mis on kuni kolmekuulise algse tähtaja ja suure likviidsusega, ning panga arvelduskrediidid.

1.5.10 Töötajahüvitised

Pensionikohustused

Euroopa Liit haldab kindlaksmääratud hüvitisega pensioniplaane. Kuna üks kolmandik kõnealuste hüvitiste oodatavast kulust kaetakse osamaksudega töötajate palkadest, siis seda kohustust ei rahastata. Kindlaksmääratud hüvitistel põhinevate pensioniplaanidega seoses bilansis kajastatud kohustus võrdub kindlaksmääratud hüvitise kohustuse nüüdisväärtusega bilansipäeval. Kindlaksmääratud hüvitise kohustuse arvutavad kindlustusstatistikud proportsionaalse osa krediteerimise meetodi ( projected unit credit method ) kohaselt. Kindlaksmääratud hüvitise kohustuse nüüdisväärtus leitakse, diskonteerides prognoositud tulevased rahavood selles valuutas nomineeritud valitsuse võlakirjade intressimääradega, milles hüvitisi tulevikus makstakse, kusjuures nimetatud võlakirjade järelejäänud tähtaeg peab ligilähedaselt vastama asjaomase pensionikohustuse tingimustele.

Kogemuspõhisest korrigeerimisest ja kindlustusmatemaatiliste prognooside muutustest tulenev kindlustusmatemaatiline kasum või kahjum kajastatakse tulemiaruandes. Varem töötatud ajast tulenevad kulud kajastatakse viivitamatult tulemiaruandes, välja arvatud juhul, kui pensioniplaani muudatused sõltuvad sellest, kas töötaja jääb teenistusse kindlaksmääratud perioodiks (pensioniõiguse omandamise eelperiood). Sel juhul amortiseeritakse varem töötatud ajast tulenevad kulud lineaarsel meetodil pensioniõiguse omandamise eelperioodi jooksul.

Töösuhte lõppemise järgsed haigushüvitised

Euroopa Liit pakub oma töötajatele tervisekindlustushüvitist ravikulude hüvitamise kaudu. Selle igapäevaseks haldamiseks on moodustatud eraldi fond (RCAM). Süsteemist saavad kasu nii töötajad, pensionärid, lesed kui ka nende ülalpeetavad. Aktiivses teenistuses mitteolevatele isikutele (pensionärid, orvud jt) antavad hüvitised liigitatakse töösuhte lõppemise järgseteks töötajahüvitisteks. Kõnealuste hüvitiste laadist tulenevalt on nõutav kindlustusmatemaatiline arvutus. Bilansis kajastatav kohustus määratakse kindlaks pensionikohustustega sarnastel alustel (vt eespool).

1.5.11 Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendid

Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendeid kajastatakse, kui Euroopa Liidul on kolmandate isikute ees minevikus toimunud sündmustest tulenev juriidiline või faktiline kohustus, ressursside vähenemine kohustuse tasumisel on tõenäolisem kui nende mittevähenemine ja vähenemise summat on võimalik usaldusväärselt hinnata. Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendeid ei kajastata tulevase tegevuskahjumi puhul. Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendite summa vastab kõige tõenäolisemaks peetavale hinnangule selle kohta, kui suured kulud on oodatavalt vajalikud olemasoleva kohustuse täitmiseks aruandepäeval. Kui riskide ja kulude katteks eraldatud vahendid koosnevad suurest hulgast summadest, hinnatakse kohustuse väärtust, kaaludes kõiki võimalikke tulemusi nende esinemise tõenäosusega (keskväärtuse meetod).

1.5.12 Finantskohustused

Finantskohustused liigitatakse kas õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande kajastatavateks finantskohustusteks või amortiseeritud väärtuses kajastatavateks finantskohustusteks (võetud laenud). Võetud laenud jagunevad krediidiasutustelt võetud laenudeks ja võlgadeks, mida tõendavad sertifikaadid. Võetud laenud võetakse arvele õiglases väärtuses, milleks on nende emiteerimistulu (saadud tasu õiglane väärtus), millest on maha arvatud kantud tehingukulud, ja järgnevalt kajastatakse neid amortiseeritud väärtuses tegeliku intressimäära meetodi kohaselt; mis tahes erinevust tulu (millest on maha arvatud tehingukulud) ja laenu tagastusväärtuse vahel kajastatakse tulemiaruandes laenuperioodi jooksul tegeliku intressimäära meetodi kohaselt.

Need liigitatakse pikaajalisteks kohustusteks, välja arvatud juhul, kui nende tähtaeg on lühem kui 12 kuud bilansipäevast arvates. Laenatud vahendite arvelt antud laenude puhul ei saa asjaomaste summade ebaolulisuse tõttu tegeliku intressimäära meetodit antud ja võetud laenude suhtes kohaldada. Euroopa Lidu kantud tehingukulud, mille hüvitamist hiljem laenusaajalt nõutakse, kajastatakse otse tulemiaruandes.

Finantskohustused, mis on liigitatud õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande kajastatavateks finantskohustusteks, hõlmavad ka tuletisinstrumente, kui nende õiglane väärtus on negatiivne. Nende üle peetakse samasugust raamatupidamisarvestust nagu õiglases väärtuses muutustega läbi tulemiaruande kajastatavate finantskohustuste üle (vt lisa 1.5.5 ).

1.5.13 Kreditoorne võlgnevus

Märkimisväärne osa ELi kreditoorsest võlgnevustest ei ole seotud kaupade ega teenuste ostmisega, vaid kujutab endast toetusesaajate või ELi muu rahastamise saajate esitatud tasumata kulutaotlusi. Need kirjendatakse kreditoorse võlgnevusena taotletava summa ulatuses kulutaotluse saamisel ning kontrollimise järel kinnitavad asjaomased finantsametnikud nende rahastamiskõlblikkust. Selles etapis hinnatakse nende väärtuseks kinnitatud ja rahastamiskõlblik summa.

Kaupade ja teenuste ostmisest tekkivat kreditoorset võlgnevust kajastatakse arve saamisel esialgse summa ulatuses ning sellele vastavad kulud kirjendatakse raamatupidamisarvestuses siis, kui tarne või teenus on Euroopa Liidule üle antud või osutatud ja ta on selle vastu võtnud.

1.5.14 Viitlaekumised ja kumuleerunud kulud ning edasilükkunud tulud ja kulud

Euroopa Liidu raamatupidamiseeskirjade kohaselt kajastatakse tehinguid ja sündmusi raamatupidamise aastaaruandes sellel perioodil, millega need seonduvad. Arvestusperioodi lõpus kajastatakse kumuleerunud kulusid perioodi ülekandekohustuse prognoositud summa alusel. Kumuleerunud kulud arvutatakse komisjoni välja antud üksikasjalike praktiliste tegevusjuhiste kohaselt, mille eesmärk on tagada, et raamatupidamise aastaaruanne annaks õige ja õiglase ülevaate.

Ka tulu kajastatakse selles perioodis, millega see on seotud. Kui eelarveaasta lõpu seisuga ei ole arvet veel välja saadetud, kuid teenus on osutatud või tarne on ELile üle antud või kui eksisteerib lepinguline kohustus (nt aluslepingus sätestatu tulemusena), kajastatakse raamatupidamise aastaaruandes viitlaekumine.

Lisaks sellele, kui eelarveaasta lõpu seisuga on arve välja saadetud, kuid teenust ei ole veel osutatud või tarnitud kaupasid üle antud, loetakse tulu edasilükkunuks ja see kajastatakse järgnevas arvestusperioodis.

1.6 TULEMIARUANNE

1.6.1 Tulud

Mittekaubanduslik tulu

Siia hulka kuulub suur enamik ELi tulu, milleks peamiselt on otsesed ja kaudsed maksud ja omavahendite summad. Lisaks maksudele võib Euroopa Liit saada ka selliseid makseid kolmandatelt isikutelt nagu tollimaksud, trahvid ja annetused.

Kogurahvatulu põhised ja käibemaksupõhised omavahendid

Tulu kajastatakse selles perioodis, mille kohta Euroopa Liit saadab liikmesriikidele rahastamistaotluse, milles ta nõuab neilt osamaksu tegemist. Rahastamistaotlusi hinnatakse nende "taotletud summas". Kuna käibemaksu ja kogurahvatulu põhised omavahendid tuginevad asjaomase eelarveaasta andmete prognoosidele, võib neid muutuste korral korrigeerida kuni ajani, mil liikmesriigid esitavad lõplikud andmed. Prognoosis tehtud muutuse mõju kajastatakse muutuse toimumise perioodi netoülejäägi või -puudujäägi kindlaksmääramisel.

Traditsioonilised omavahendid

Nõuded ja nendega seotud tulu kajastatakse asjakohaste igakuiste A-raamatupidamisaruannete (mis käsitlevad kogutud tollimaksu ning tasumisele kuuluvaid summasid, mille kohta on antud tagatis ja mida ei ole vaidlustatud) saamisel liikmesriikidelt. Aruandepäeva seisuga hinnatakse, milline on liikmesriikide kogutud aruandeperioodi tulu, mida ei ole veel Euroopa Liidule makstud, ning kajastatakse seda viitlaekumisena. Liikmesriikidelt saadud kvartali B-raamatupidamisaruanded (mis käsitlevad tollimaksu, mida ei ole kogutud ja mille kohta ei ole tagatist antud, ning nõudeid, mille kohta on tagatis antud, kuid mis võlglane on vaidlustanud) kajastatakse tuluna, millest on maha arvatud sissenõudmiskulud, mis liikmesriikidel on õigus endale jätta (25 %). Lisaks sellele kajastatakse tulemiaruandes väärtuse vähenemist nende summade võrra, mida prognoosi kohaselt ei õnnestu sisse nõuda.

Trahvid

Trahvidest saadud tulu kajastatakse adressaadi ametlikul teavitamisel Euroopa Liidu vastu võetud trahvi määramise otsusest. Kui on kahtlusi ettevõtja maksejõulisuse suhtes, siis kajastatakse nõude väärtuse vähendamine. Pärast trahvi määramise otsust peavad võlglased kahe kuu jooksul alates teavitamise kuupäevast:

– kas otsusega nõustuma, misjuhul nad peavad trahvi määratud tähtajaks ära maksma ning EL nõuab summa lõplikult sisse;

– või otsusega mitte nõustuma, misjuhul nad vaidlustavad selle ELi õiguse kohaselt.

Isegi kui otsus vaidlustatakse, tuleb trahvi põhisumma siiski kas kolmekuulise tähtaja jooksul ära maksta, sest vaidlustamisel ei ole menetlust peatavat toimet (EÜ asutamislepingu artikkel 242), või teatavatel asjaoludel ja komisjoni peaarvepidaja nõusolekul esitada selle asemel asjaomase summa kohta pangatagatis.

Kui ettevõtja vaidlustab otsuse ja on trahvi ajutiselt juba ära maksnud, kajastatakse seda summat tingimusliku kohustusena. Kuna aga ELi otsuse vaidlustamisel adressaadi poolt ei ole menetlust peatavat toimet, kasutatakse laekunud summat nõude kustutamiseks. Kui makse asemel saadakse tagatis, siis jääb trahv nõudena üles. Kui on tõenäoline, et Euroopa Liidu Üldkohus võib teha otsuse ELi kahjuks, kajastatakse selle riski katteks eraldatud vahendid. Kui selle asemel on antud tagatis, hinnatakse tasumata nõue vajadusel alla. Kogunenud intresse, mille Euroopa Liit on saanud pangakontodelt, kus hoiustatakse laekunud maksed, kajastatakse tuluna ja võimalikke tingimuslikke kohustusi suurendatakse sellele vastavalt.

Kaubanduslik tulu

Kaupade ja teenuste müügist saadud tulu kajastatakse siis, kui olulised kaupade omandiõigusega kaasnevad riskid ja hüved ostjale üle lähevad. Teenuste osutamisega seotud tehingutest saadud tulu kajastamisel võetakse arvesse seda, millises täitmisetapis on tehing aruandekuupäeva seisuga.

Intressitulud ja -kulud

Intressitulusid ja -kulusid kajastatakse tulemiaruandes tegeliku intressimäära meetodi kohaselt. Selle meetodi alusel arvutatakse finantsvara või -kohustuse amortiseeritud väärtus ning jaotatakse intressitulud või -kulud asjaomase perioodi peale. Tegeliku intressimäära arvutamisel hindab Euroopa Liit rahavoogusid, võttes arvesse finantsinstrumendi kõiki lepingutingimusi (nt ettemakse võimalusi), kuid ei võta arvesse tulevast krediidikahju. Arvutus hõlmab kõiki lepingupoolte vahelisi makstud ja laekunud tasusid ja makseid, mis on tegeliku intressimäära lahutamatu osa, tehingukulusid ja kõiki muid hinnalisandeid ja allahindlusi.

Kui finantsvara või sarnaste finantsvarade rühm on väärtuse langusest tekkinud kahjumi tõttu alla hinnatud, kasutatakse intressitulu kajastamisel intressimäära, mida rakendatakse tulevaste rahavoogude diskonteerimisel väärtuse langusest tekkinud kahjumi hindamiseks.

Dividenditulu

Dividenditulu kajastatakse makse saamise õiguse kindakstegemisel.

1.6.2 Kulud

Kaupade ostu ja teenuste osutamisega seoses kantud kaubanduslikud kulud kajastatakse siis, kui tarne on Euroopa Liidule üle antud ja ta on selle vastu võtnud. Neid hinnatakse algses arvel esitatud maksumuses. Mittekaubanduslikud kulud on Euroopa Liidule iseloomulikud ning moodustavad suurema osa tema kuludest. Need seonduvad abisaajatele tehtud ülekannetega ja neid võib olla kolme liiki: nõuded, lepingu kohased ülekanded ning oma äranägemisel makstavad toetused, osamaksud ja annetused.

Kui asjaomast liiki ülekanne on lubatud määrusega (finantsmäärus, personalieeskirjad või muu määrus) või kui on sõlmitud leping, mille alusel ülekanne on lubatud, kajastatakse ülekanne selle perioodi kuluna, mille jooksul toimusid ülekande aluseks olevad sündmused, tingimusel et abisaaja on täitnud kõik rahastamiskõlblikkuse kriteeriumid ja summat saab realistlikult hinnata.

Kajastamiskriteeriumidele vastava maksenõude või kulutaotluse saamisel kajastatakse see kuluna rahastamiskõlbliku summa ulatuses. Eelarveaasta lõpu seisuga hinnatakse kantud rahastamiskõlblikke kulusid, mis juba kuuluvad abisaajatele tasumisele, kuid millest ei ole veel teatatud, ning kajastatakse need kumuleerunud kuludena.

1.7 TINGIMUSLIKUD VARAD JA KOHUSTUSED

1.7.1 Tingimuslikud varad

Tingimuslik vara on võimalik vara, mis tuleneb minevikus toimunud sündmustest ja mille olemasolu kinnitab ainult üks või mitu tulevikus toimuvat või mittetoimuvat sündmust, mis on ebakindlad ega allu täielikult Euroopa Liidu kontrollile. Tingimuslik vara kajastatakse, kui majanduslik kasu või teenusepotentsiaal on tõenäoline.

1.7.2 Tingimuslikud kohustused

Tingimuslik kohustus on võimalik kohustus, mis tuleneb minevikus toimunud sündmustest ja mille olemasolu kinnitab ainult üks või mitu tulevikus toimuvat või mittetoimuvat sündmust, mis on ebakindlad ega ei allu täielikult Euroopa Liidu kontrollile, või olemasolev kohustus, mis tuleneb minevikus toimunud sündmustest, kuid mida ei kajastata kas seetõttu, et ei ole tõenäoline, et kohustuse täitmiseks on vajalik vähendada vahendeid majandusliku kasu või teenusepotentsiaali näol, või harvaesinevatel juhtudel, kui kohustuse summat ei saa piisava usaldusväärsusega mõõta.

2. BILANSI LISAD

PÕHIVARA

2.1 IMMATERIAALNE VARA

|miljonites eurodes |

|Summa|

||

Bilansiline brutomaksumus 31. detsembri 2008. aasta seisuga|134|

Soetamine|39|

Võõrandamine|(3)|

Vara liikide vahelised ümberpaigutused|0|

Muud muutused|1|

||

Bilansiline brutomaksumus 31. detsembri 2009. aasta seisuga|171|

||

Kogunenud amortisatsioon 31. detsembri 2008. aasta seisuga|78|

Aasta amortisatsioonikulud|22|

Võõrandamine|(1)|

Vara liikide vahelised ümberpaigutused|0|

Muud muutused|0|

||

Kogunenud amortisatsioon 31. detsembri 2009. aasta seisuga|99|

||

Bilansiline netomaksumus 31. detsembri 2009. aasta seisuga|72|

Bilansiline netomaksumus 31. detsembri 2008. aasta seisuga|56|

Asjaomased summad seonduvad peamiselt arvutitarkvaraga.

2.2 KINNISVARA JA SEADMED

Mõnedes riikides ei saa maa väärtust hoone väärtusest eristada, sest need on ostetud ühe tervikuna. Maa väärtuse suhtes amortisatsiooni ei kohaldata ja selle väärtust hinnatakse eraldi vaid juhul, kui see vajalikuks osutub, st kui tuleb kanda täiendavaid kulusid näiteks uue hoone ehitamiseks või kui kavandatakse osalist müüki.

Euroopa Geostatsionaarse Navigatsioonilisasüsteemiga (EGNOS) seotud varad on pärast seda, kui need 2009. aastal komisjonile üle anti, kajastatud 31. detsembri 2009. aasta seisuga seadmete all. Nimetatud kuupäeva seisuga oli kõnealuste varade raamatupidamislik netoväärtus 11 miljonit eurot (brutoväärtus 40 miljonit eurot, millest on lahutatud 29 miljoni euro suurune kogunenud amortisatsioon).

KINNISVARA JA SEADMED|

||||||||miljonites eurodes|

|Maa ja|Seadmed|Sisustus ja|Arvuti-|Muu materiaalne|Kapitalirent |Ehitamisel olev |KOKKU |

|hooned||sõidukid|riistvara|vara||vara ||

|||||||||

|||||||||

Bilansiline brutomaksumus 31. detsembri 2008. aasta seisuga|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Soetamine|39|89|20|57|17|29|141|392|

Võõrandamine|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Vara liikide vahelised ümberpaigutused|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Muud muutused|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Bilansiline brutomaksumus 31. detsembri 2009. aasta seisuga|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Kogunenud amortisatsioon 31. detsembri 2008. aasta seisuga|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Aasta amortisatsioonikulud|127|66|16|60|17|163||449|

Tühistatud amortisatsioonikulud|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Võõrandamine|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Vara liikide vahelised ümberpaigutused|0|(1)|0|0|1|0||0|

Muud muutused|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Kogunenud amortisatsioon 31. detsembri 2009. aasta seisuga|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

BILANSILINE NETOMAKSUMUS 31. DETSEMBRI 2009. AASTA SEISUGA|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

BILANSILINE NETOMAKSUMUS 31. DETSEMBRI 2008. AASTA SEISUGA|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Veel tasumata kapitalirendi ja muude sarnaste nõuete maksed on kajastatud bilansis pikaajaliste ja lühiajaliste kohustuste all (vt ka lisad 2.15 ja 2.18.1 ). Need jaotuvad järgmiselt:

Kapitalirent|miljonites eurodes|

Kirjeldus|Kumulatiiv-sed kulud (A)|Tulevikus tasumisele kuuluvad summad|Kogu-väärtus|Varaga seoses kantud täiendavad kulud| Vara väärtus|Amortisat-sioon|Bilansiline neto-maksumus =A+B+C+E|

||Alla 1 aasta|Üle 1 aasta|Üle 5 aasta|Kohustused kokku (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Maa ja hooned|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Muu materiaalne vara|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Kokku 31.12.2009 seisuga|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Kokku 31.12.2008 seisuga|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 PIKAAJALISED INVESTEERINGUD

|||miljonites eurodes|

 |Lisa|31.12.2009|31.12.2008|

Osalused sidusettevõtetes|2.3.1|382|278|

Osalused ühisettevõtetes|2.3.2|196|145|

Tagatisfond|2.3.3|1 240|1 091|

Müügivalmis varad|2.3.4|561|564|

Investeeringud kokku||2 379|2 078|

Selle rubriigi alla kuuluvad ELi tegevuse toetamise eesmärgil tehtud investeeringud. Siia kuulub ka tagatisfondi netovara.

2.3.1 Osalused sidusettevõtetes

||||miljonites eurodes|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|Kokku|

Summa 31. detsembri 2008. aasta seisuga|278|0|0|278|

Soetamine|26|10|75|111|

Osalus netokasumis/(-kahjumis)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Muud kapitaliosaluse muutused|(1)|0|0|(1)|

Summa 31. detsembri 2009. aasta seisuga|301|7|74|382|

Osaluste üle sidusettevõtetes peetakse arvestust kapitaliosaluse meetodil; täpsemaid selgitusi selle kohta vt lisas 1.3 . ELile on tema osaluse protsendi põhjal sidusettevõtetes omistatavad järgmised bilansilised maksumused:

|||miljonites eurodes|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Varad||420|295|

Kohustused||(38)|(17)|

Tulud||17|23|

Ülejääk/(Puudujääk)||(6)|10|

Euroopa Investeerimisfond (EIF)

Euroopa Investeerimisfond (EIF) on Euroopa Liidu finantseerimisasutus, mis on spetsialiseerunud riskikapitali ja tagatiste andmisele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele (VKEd). 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli komisjon märkinud EIFi aktsiakapitali kokku 861 miljoni euro suuruses summas (2 940 miljonist eurost). See moodustab EIFi kogu aktsiakapitalist 29,29 %. Komisjon on sisse maksnud 20 %; veel sissenõudmata kapitali saldo moodustas seega 689 miljonit eurot (vt lisa 5.13.2 ). 2005. aastal komisjoni ja Euroopa Investeerimispanga (EIP) vahel sõlmitud lepingu kohaselt on komisjonil õigus igal ajal müüa oma aktsiad EIP-le hinnaga, mis vastab EIFi hinnangulisele väärtusele, mis on jagatud emiteeritud aktsiate koguarvuga. Müügioptsiooni väärtus on nullilähedane, kuna aktsiate müügihinna kindlaksmääramise valem sarnaneb valemiga, mida kasutatakse EIFi netokapitali kindlaksmääramiseks. ELi kapitaliosaluse väärtuseks on hinnatud 29,29 % EIFi netovaradest, mis 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustas 301 miljonit eurot (2008. aastal 278 miljonit eurot), millest 2 miljonit eurot seondub 2009. aasta majandustulemusega (kahjumiga). 2009. aastal saadi 2008. eelarveaasta eest dividendidena 4 miljonit eurot.

Ühised tehnoloogiaalgatused

Ühiste tehnoloogiaalgatuste vormis avaliku ja erasektori partnerlused, mida rakendati ühisettevõtete kaudu aluslepingu artikli 171 tähenduses, on loodud majanduskasvu ja tööhõivet käsitleva Lissaboni tegevuskava eesmärkide rakendamiseks. Ühised tehnoloogiaalgatused on avaliku ja erasektori partnerlused, mis on loodud Euroopa tasandil selleks, et käsitleda strateegilisi valdkondi, kus teadusuuringud ja innovatsioon on Euroopa konkurentsivõime tagamiseks hädavajalikud. Ühised tehnoloogiaalgatused on teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi uus koostisosa, millega toetatakse ulatuslikku rahvusvahelist teadustegevust. Need viivad kokku avaliku ja erasektori partnerid, et määratleda ühiskonna seisukohast olulised ühised eesmärgid ning kombineerida rahastamist ja teadmisi nende eesmärkide saavutamiseks. Ühised tehnoloogiaalgatused on uus viis teha koostööd ELi liidrite poolt majanduskasvu ja tööhõivet käsitlevas Lissaboni strateegias seatud eesmärkide saavutamise suunas. 2009. aastal alustasid tegevust kolm esimest ühist tehnoloogiaalgatust, ühisettevõte ARTEMIS ja ühisettevõte " Clean Sky ", mida on kirjeldatud allpool, ning ühisettevõte IMA, mis liigitub ühisettevõtteks ja mida on kirjeldatud lisas 2.3.2 . Kuigi ARTEMISele ja Clean Sky'le osutatakse juriidiliselt kui ühisettevõtetele, tuleb neid raamatupidamislikust vaatepunktist käsitleda sidusettevõtetena, sest komisjonil on nende üksuste üle märkimisväärne mõju.

Ühisettevõte ARTEMIS

See üksus loodi ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks manussüsteemides koostöös erasektoriga. Euroopa Liidu (keda esindab komisjon) osalus 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli 100 % ehk 7 miljonit eurot. ELi soovituslik maksimaalne toetus sellele algatusele on 420 miljonit eurot.

Ühisettevõte „Clean Sky”

Selle üksuse eesmärk on kiirendada keskkonnasäästliku õhutranspordi tehnoloogiate väljatöötamist, valideerimist ja tutvustamist ELis ning eelkõige luua täielikult innovatiivne õhutranspordisüsteem eesmärgiga vähendada õhutranspordi keskkonnamõju. Euroopa Liidu (keda esindab komisjon) osalus 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli 99,41 % ehk 74 miljonit eurot. ELi soovituslik maksimaalne toetus sellele ühisettevõttele on 800 miljonit eurot.

2.3.2. Osalused ühisettevõtetes

|miljonites eurodes|

|Galileo|SESAR|ITER|IMA|Kokku|

Summa 31.12.2008. seisuga|0|103|42|0|145|

Soetamine|0|28|39|81|148|

Osalus neto majandustulemuses|0|(51)|(46)|0|(97)|

Summa 31. detsembri 2009. aasta seisuga|0|80|35|81|196|

Osaluste üle ühisettevõtetes peetakse arvestust kapitaliosaluse meetodil; täpsemaid selgitusi selle kohta vt lisas 1.3 . ELile on tema osaluse protsendi põhjal ühisettevõtetes omistatavad järgmised bilansilised maksumused:

|||miljonites eurodes|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Põhivara||48|0|

Käibevara||192|154|

Pikaajalised kohustused||0|0|

Lühiajalised kohustised||(44)|(9)|

Tulud||72|37|

Kulud||(169)|(93)|

Likvideeritav Galileo ühisettevõte

2006. aasta lõpus alustati ühisettevõtte Galileo likvideerimist ja see protsess ikka veel käib. Likvideeritava ühisettevõtte Galileo netovarad moodustasid eelarveaasta lõpu seisuga 0 eurot. Kuna kõnealune majandusüksus oli 2009. aastal mitteaktiivne ja selle likvideerimine jätkus, siis tulud ja kulud puudusid. Investeeringu väärtus 31. detsembri 2009. aasta seisuga (nagu ka 31. detsembri 2008. aasta seisuga) oli 0 eurot, mis koosneb 585 miljoni euro suurusest investeeringust, millest on lahutatud kumulatiivne 585 miljoni euro suurune osalus kahjumis.

1. jaanuaril 2007 võttis ühisettevõttelt Galileo tema kohustused ametlikult üle Euroopa GNSS Järelevalveamet (GSA) (s.o 2004. aastal loodud ja ELi majandusaasta aruandes konsolideeritud ELi amet). Määruse (EÜ) nr 683/2008 jõustumise järel võttis komisjon GSA-lt üle Euroopa ülemaailmse satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSSi) programmide haldaja rolli. Kõnealuse tegevuse ja ülesannete üleandmine GSA-lt komisjonile jõustus 1. jaanuaril 2009.

Ühisettevõte SESAR

Selle ühisettevõtte eesmärk on tagada Euroopa lennuliikluse juhtimissüsteemi moderniseerimine ning Euroopa lennuliikluse korraldamise üldkava kiire rakendamine, koordineerides ning koondades selleks kogu asjakohase teadus- ja arendustegevuse kogu ELi ulatuses. 31. detsembri 2009. aasta seisuga on komisjoni osalus SESARis 87,4 % ehk 80 miljonit eurot (2008. aastal 103 miljonit eurot). SESARi jaoks ettenähtud ELi osamaksu kogusumma aastatel 2007−2013 on (soovituslikult) 700 miljonit eurot.

ITERi Rahvusvaheline Termotuumaenergeetika Organisatsioon (ITER International)

ITERi rahvusvaheline organisatsioon hõlmab ELi ning Hiinat, Indiat, Venemaad, Koread, Jaapanit ja Ameerika Ühendriike. ITER loodi selleks, et hallata ITERi rajatisi; soodustada ITERi rajatiste kasutamist organisatsiooni liikmete termotuumasünteesialastes teadus- ja arendusprogrammides osalevate laborite, muude institutsioonide ja isikute poolt; edendada termotuumaenergeetika mõistmist ja vastuvõttu üldsuse poolt; ning korraldada muud tegevust, mis on ITERi organisatsiooni eesmärgi saavutamiseks vajalik.

EL (Euratom) osaleb ITERi rahvusvahelises organisatsioonis osaluse kaudu tuumasünteesienergeetika ametis (Fusion for Energy Agency), millesse on kaasatud ka liikmesriikide ja Šveitsi osalused. Juriidiliselt loetakse kogu osaluseks Euratomi osalust ITERis ning liikmesriikidel ja Šveitsil ei ole osalust ITERi omakapitalis. Kuna ELil on juriidiliselt osalus ühisettevõttes ITER International, peab EL kajastama seda osalust oma konsolideeritud majandusaasta aruandes.

31. detsembri 2009. aasta seisuga on Euratomi osalus ITERis 47 % ehk 35 miljonit eurot (2008. aastal 42 miljonit eurot). ITERi jaoks ettenähtud Euratomi osamaksu kogusumma aastatel 2007−2041 on (soovituslikult) 7 649 miljonit eurot.

IMA Innovatiivse meditsiini ühine tehnoloogiaalgatus

Innovatiivse meditsiini algatuse (IMA) ühisettevõtte kaudu, mis on kolmas 2009. aastal tegevust alustanud ühine tehnoloogiaalgatus, toetatakse konkurentsieelset farmaatsiaalast teadus- ja arendustegevust liikmesriikides ja assotsieerunud riikides; algatuse eesmärk on suurendada teadusinvesteeringuid bioloogiliste ravimite sektorisse ning sellega edendatakse väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (VKEd) kaasatust ühisettevõtte tegevusse. Euroopa Liidu (keda esindab komisjon) osalus 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli 99,1 % ehk 81 miljonit eurot. ELi soovituslik maksimaalne toetus sellele algatusele kuni 31. detsembrini 2017 on 1 miljard eurot.

2.3.3 Tagatisfond

Tagatisfondi netovara|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Müügivalmis varad|1 050|887|

Raha ja raha ekvivalendid|191|205|

Varad kokku|1 241|1 092|

Kohustused kokku|(1)|(1)|

Netovara|1 240|1 091|

Välistegevuse tagatisfond hõlmab laene, mille EL on taganud nõukogu otsuse alusel, eelkõige Euroopa Investeerimispanga (EIP) Euroopa Liidu väliseid laenutehinguid, makromajandusliku finantsabi raames antud laene ja Euratomi Euroopa Liidu väliseid laene. Tegemist on pikaajalise rahastamisvahendiga, millest kaetakse ELi poolt tagatud maksetähtaja ületanud laene ning mida võib seetõttu lugeda pikaajaliseks investeeringuks. Selle tunnistuseks on ka asjaolu, et ligi 76 % müügivalmis varadest on tähtajaga vahemikus 1−10 aastat. Tagatisfondi rahastatakse ELi üldeelarvest summa ulatuses, mis vastab 9 %-le toimingute põhisummast, tagatisfondi varadest tehtud investeeringutelt saadud intressitulust ja summadest, mis on sisse nõutud laenukohustusi mittetäitvatelt võlgnikelt, kelle puhul tagatisfond on pidanud oma tagatise realiseerima. Iga-aastane ülejääk makstakse tagasi ELI üldeelarve tulude koondarvestuse erirubriiki.

Euroopa Liit peab moodustama tagatisreservi kolmandatele riikidele antud laenude tagamiseks. Reserv on mõeldud selleks, et katta tagatisfondi vajadused ja vajaduse korral sellised realiseeritud tagatised, mis on suuremad kui tagatisfondi kasutada olevad summad, et nimetatud summad saaks eelarvesse kanda. Kõnealune 1 472 miljoni euro suurune reserv vastab sihtsummale, milleks on 9 % 31. detsembri 2009. aasta seisuga veel tagasi maksmata laenudest. Tagatisfondi netovarad moodustasid 31. detsembri 2009. aasta seisuga kokku 1 240 miljonit eurot. Erinevus netovarade ja reservi suuruse vahel vastab eelarvest tagatisfondi maksmisele kuuluvale 232 miljoni euro suurusele summale. Müügivalmis võlaväärtpaberite portfelli õiglase väärtuse muutused on 2009. aastal kajastatud omakapitali all ning nende summa on kokku 16 miljonit eurot (2008. aastal 15 miljonit eurot).

2.3.4 Müügivalmis varad

Sellesse rubriiki kuuluvad investeeringud ja osalused, mis on omandatud selleks, et aidata abisaajatel arendada äritegevust.

Pikaajalised müügivalmis varad |miljonites eurodes|

|EBRD|Riski-kapitali tehingud|ETFi käivitus-programm|EFSE|Muud|Kokku|

Summad 31. detsembri 2008. aasta seisuga|157|204|133|67|3|564|

Soetamine|0|11|52|26|19|108|

Võõrandamine / kasutusest kõrvaldamine|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Ümberhindluse ülejäägi/(puudujäägi) ümberpaigutamine omakapitali alla|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Kahjum vahetuskursi muutustest|0|(42)|0|0|0|(42)|

Väärtuse langusest tulenev kahjum|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Summad 31. detsembri 2009. aasta seisuga|157|132|154|96|22|561|

Euroopa Rekonstruktsiooni- ja Arengupank (EBRD)

Komisjon on märkinud 3 % EBRD 20 miljardi euro suurusest kogukapitalist. Bilansipäeva seisuga oli sissenõutud summa 157 miljonit eurot, mis on täielikult sisse makstud. Veel sissenõudmata kapitali tasumata maksed moodustavad 443 miljonit eurot (vt ka lisa 5.13.1 ). Komisjoni kapitaliosalust EBRDs hinnatakse soetusmaksumuses, millest on lahutatud selle väärtuse langusest tulenev võimalik allahindlus. See tuleneb asjaolust, et EBRD aktsiad ei ole börsil noteeritud ja EBRD põhikirjas on sätestatud lepingulised piirangud muu hulgas osaluse müügile, mille kohaselt müügihind ei või olla suurem soetusmaksumusest ja osalust võib müüa ainult olemasolevatele aktsionäridele.

Riskikapitali tehingud

Riskikapitali tehingute raames antakse finantsvahendajatele summasid omakapitaliinvesteeringute rahastamiseks. Neid haldab Euroopa Investeerimispank ja neid rahastatakse Euroopa naabruspoliitika raames.

Muud investeeringud

Kõige märkimisväärsemad summad seonduvad EIFi halduses oleva kasvu ja tööhõivet käsitleva programmiga, mitmeaastase programmiga ning konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammiga. Kõigi nende programmidega toetatakse uute väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete loomist ja rahastamist, tehes selleks investeeringuid sobivatesse spetsialiseerunud riskikapitali fondidesse (154 miljonit eurot). Siin on kajastatud ka 96 miljoni euro suurune summa, mis seondub Euroopa Kagu-Euroopa Fondiga (EFSE), mis on muutuva aktsiakapitaliga investeerimisühing (SICAV). EFSE üldine eesmärk on edendada majandusarengut ja heaolu Kagu-Euroopas, pakkudes kohalike finantsvahendajate kaudu arenguks jätkusuutlikult lisarahastamist. 2009. aastal on lisatud uus 19 miljoni euro suurune investeering, mis seondub Kagu-Euroopa Energiatõhususe Fondiga (SE4F)

2.4 LAENUD

Siia rubriiki kuuluvad Euroopa Liidule võlgnetavad laenusummad, mille tähtajani on jäänud rohkem kui aasta:

|miljonites eurodes|

|Lisa|31.12.2009|31.12.2008|

ELi eelarvest ja ESTÜ antud laenud|2.4.1|169|179|

Laenatud vahenditest antud laenud|2.4.2|10 595|3 386|

Laenud kokku||10 764|3 565|

2.4.1 Euroopa Liidu eelarvest ja likvideeritava ESTÜ antud laenud

|miljonites eurodes|

|Eritingimustega laenud|Likvideeritav ESTÜ|Kokku|

Kokku 31.12.2008 seisuga|150|29|179|

Tagasimaksed|(19)|(5)|(24)|

Bilansilise maksumuse muutused |12|2|14|

Kokku 31.12.2009 seisuga|143|26|169|

Eritingimustega laenud

Sellesse punkti kuuluvad soodsa intressimääraga eritingimustega laenud, mis on antud kolmandate riikidega tehtava koostöö raames. Kõigi summade tagasimakse tähtaeg saabub rohkem kui 12 kuud pärast eelarveaasta lõppu. Nende laenude tegelik intressimäär jääb vahemikku 7,73 % – 12,36 %.

Likvideeritava ESTÜ antud eluasemelaenud

Eluasemelaenud on laenud, mida ESTÜ on andnud oma vahenditest vastavalt ESTÜ asutamislepingu artiklile 54 ja sama artikli lõikele 2. Need laenud on antud fikseeritud 1 % intressimääraga ja seega käsitletakse neid soodustingimustel antud laenudena. Nende laenude tegelik intressimäär jääb vahemikku 2,806 % – 22,643 %. Praktilistel kaalutlustel ja asjaomaste summade ebaolulisuse tõttu kasutatakse nende laenude arvelevõtmisel õiglase väärtusena tehinguhinda, olenemata võimalikust soodustingimustel võimaldatud intressimäärast.

2.4.2 Laenatud vahenditest antud laenud

||||miljonites eurodes|

|Makro-majandus-liku finantsabi laenud|Euratomilaenud|Makse-bilansi rahasta-misvahend|Likvidee-ritavESTÜ|Kokku|

Kokku 31.12.2008 seisugaUued laenudTagasimaksedVahetus-kursi erinevusedBilansilise maksumuse muutus|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Kokku 31.12.2009 seisuga|587|484|9 303|261|10 635|

Tähtajaga alla 1 aasta|40|0|0|0|40|

Tähtajaga üle 1 aasta|547|484|9 303|261|10 595|

Makromajandusliku finantsabi raames antud laenud

Makromajanduslik finantsabi on poliitiline rahastamisvahend, millega ELi territooriumile geograafiliselt lähedal asuvatele partnerriikidele antakse sidumata ja mittesihtotstarbelist maksebilansi ja/või eelarvetoetust. Makromajanduslik finantsabi võib olla keskmise või pika tähtajaga laen või toetus või mõlema asjakohane kombinatsioon ja tavaliselt lisandub see rahastamisele, mida pakutakse Rahvusvahelise Valuutafondi (IMF) toetatavate kohandamis- ja reformiprogrammide raames. Komisjon ei ole saanud neile laenudele tagatisi kolmandatelt isikutelt, kuid neid laenusid tagab tagatisfond (vt lisa 2.3.3 ).

Euratomi laenud

Euratom on ELi alla kuuluv juriidiline isik, keda esindab Euroopa Komisjon. Euratom annab liikmesriikidele laene, et rahastada liikmesriikide tuumaelektrijaamades elektrienergia tööstusliku tootmise ja kütusetsüklil põhinevate tööstusrajatistega seotud investeerimisprojekte. Euratom annab laene ka kolmandatele riikidele, et parandada tegutsevate või ehitamisel olevate tuumaelektrijaamade ja tuumkütusetsükliga rajatiste turvalisust ja tõhusust.

Komisjon on saanud nende laenudega seoses kolmandest isikutest tagatise andjatelt tagatisi 481 miljoni euro suuruses summas (2008. aastal 486 miljonit eurot).

Maksebilansi rahastamisvahendi laenud

Maksebilansi rahastamisvahend on poliitikavaldkonna põhine rahastamisvahend, mis võeti taas kasutusele, et anda ELi liikmesriikidele praeguses finants- ja majanduskriisis keskpika tähtajaga finantsabi. See võimaldab anda laene liikmesriikidele, kelle maksebilanss või kapitali liikumine on sattunud raskustesse või kelle puhul selline oht on suur. Kõnealusest rahastamisvahendist võib toetada üksnes neid liikmesriike, kes ei ole eurot kasutusele võtnud. Maksimaalne lubatud laenude kogusumma on 50 miljardit eurot ning need on tagatud ELi üldeelarvega.

Ajavahemikus 2008. aasta novembrist kuni 2009. aasta lõpuni antud laenude kogusumma oli 14,6 miljardit eurot. Maksebilansi rahastamisvahendi raames on Ungarile tehtud kättesaadavaks 6,5 miljardit eurot, millest 2 miljardit eurot maksti välja 2008. aastal (lõpptähtaeg on 2011. aasta detsembris). 2009. aastal maksti täiendavalt välja 3,5 miljardit eurot (lõpptähtajad on 2014. aasta november ja 2016. aasta aprill). Lätile tehti maksebilansi rahastamisvahendi raames kättesaadavaks 3,1 miljardi euro suurune laen, millest 2009. aasta jooksul maksti välja 2,2 miljardit eurot (lõpptähtajad on 2014. aasta aprill ja 2015. aasta jaanuar) ja 2010. aasta märtsis veel 0,5 miljardit eurot (lõpptähtaeg 2019. aasta märts). Ka Rumeeniale tehti kättesaadavaks 5 miljardi euro suurune laen, millest 2009. aasta jooksul maksti välja 1,5 miljardit eurot (lõpptähtaeg 2015. aasta jaanuar) ja 2010. aasta märtsis veel 1 miljard eurot (lõpptähtaeg 2019. aasta mai).

Likvideeritava ESTÜ laenud

Siia kuuluvad peamiselt laenud, mille likvideeritav ESTÜ on andnud laenatud vahenditest vastavalt ESTÜ asutamislepingu artiklitele 54 ja 56, ning kolm noteerimata võlaväärtpaberit, mille Euroopa Investeerimispank (EIP) on emiteerinud oma kohustusi mittetäitva võlgniku võlgade katteks. Neid võlaväärtpabereid hoitakse kuni nende lõpptähtajani (2017 ja 2019), et katta nendega seoses võetud laenude teeninduskulusid. Bilansilise maksumuse muutused vastavad kogunenud intresside ning soetamisel makstud hinnalisandite ja kantud tehingukulude aastase amortisatsiooni summa muutusele, arvutatuna tegeliku intressimäära meetodi kohaselt.

Tegelikud intressimäärad (väljendatuna intressimäärade vahemikuna) olid järgmised:

Laenud|31.12.2009|31.12.2008 |

Makromajanduslik finantsabi|0,9625 % − 4,54 %|3,022 % − 5,29 %|

Euratom|1,071 % − 5,76 %|3,428 % − 5,76 %|

Maksebilansi rahastamisvahend|3,125 % − 3,625 %|3,25 %|

Likvideeritav ESTÜ |0,346 % − 5,8103 %|3,072 % − 5,8103 % (*)|

(*)Kõrgem seotud väärtus tuleneb fikseeritud intressimääraga antud laenust, mis on kaetud intressimäära vahetuslepinguga.

2.5 PIKAAJALISED EELMAKSED

See, kas eelmakseid kajastatakse käibevarana või pikaajaliste eelmaksetena, oleneb nende väljamaksmise või tagastamise ajastusest. Väljamaksed on kindlaks määratud projekti aluseks olevas lepingus. Kõik välja- ja tagasimaksed, mille tähtaeg saabub enne 12 kuu möödumist aruandepäevast, kajastatakse lühiajaliste eelmaksetena ja seega käibevarana on nende saldo pikaajaline.

EELMAKSED KOKKU||miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pikaajalised eelmaksed (vt allpool)|39 750|29 023|

Lühiajalised eelmaksed (vt lisa 2.9 )|9 077|10 262|

Eelmaksed kokku |48 827|39 285|

Eelmaksetega seoses saadud tagatised

Siia kuuluvad tagatised, mida Euroopa Liit teatavatel juhtudel nõuab abisaajatelt ettemaksete (eelmaksete) väljamaksmisel. Seda liiki tagatiste puhul kuulub avaldamisele kaks väärtust – nimiväärtus ja jooksev väärtus. Nimiväärtuse puhul on aluseks olev sündmus seotud tagatise olemasoluga. Jooksva väärtuse puhul on tagatise aluseks olev sündmus eelmakse ja/või järgnevad tasaarvestused. 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustasid eelmakse summadega seoses saadud tagatised nimiväärtuses kokku 936 miljonit eurot. Kõnealuste tagatiste jooksev väärtus oli 724 miljonit eurot. 31. detsembri 2008. aasta seisuga olid need summad vastavalt 968 miljonit eurot ja 769 miljonit eurot. See erinevus tuleneb tegelikkuses eelmaksetest, mis on tasaarvestatud ja kuludesse kantud, kuid mis võib olla vaja tulevikus tagasi nõuda.

Teatavad teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse seitsmenda raamprogrammi (FP7) raames tehtud eelmaksed on tegelikult kaetud osalejate tagatisfondist; 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli väljamakstud eelmaksete kogusumma 2,7 miljardit eurot. Tegemist on vastastikust tagatist pakkuva rahastamisvahendiga, mis on loodud selleks, et on katta ELi ja osalejate finantsriske FP7 kaudsete meetmete rakendamisel ning selle kapital ja intressid kujutavad endast täitmistagatist. Kõigi toetuse vormis rakendatavate kaudsete meetmete puhul kajastatakse komisjoni raamatupidamisarvestuses eelmakse. Sellistes meetmetes osalejad maksavad osalejate tagatisfondi kapitali meetme kestuse ajaks osamaksu, mis moodustab 5 % ELi osamaksu kogusummast. Seetõttu on osalejad tagatisfondi omanikud, samal ajal kui EL (keda esindab komisjon) tegutseb fondi haldajana. Kaudse meetme lõppedes makstakse osalejatele nende osamaks täies ulatuses tagasi, välja arvatud juhul, kui osalejate tagatisfond on kandnud oma kohustusi mittetäitvate abisaajate tõttu kahjumit − sel juhul makstakse osalejatele nende osamaks tagasi vähemalt 80 % ulatuses. Osalejate tagatisfond tagab seega nii ELi kui ka osalejate finantshuvide kaitse. 31. detsembri 2009. aasta seisuga olid osalejad maksnud fondi osamaksusid kokku 561 miljoni euro suuruses summas (2008. aastal 274 miljonit eurot); vt ka lisa 11 .

PIKAAJALISED EELMAKSED||miljonites eurodes|

Eelarve täitmise viis|31.12.2009|31.12.2008|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|1 148|1 351|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|486|275|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|347|90|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|37 199|26 764|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|568|543|

Teiste institutsioonide ja ametite tehtud eelmaksed|2|0|

Pikaajalised eelmaksed kokku |39 750|29 023|

Kõige olulisemad pikaajaliste eelmaksete summad seonduvad 2007.–2013. aasta programmiperioodi struktuurimeetmetega, st Regionaalarengu Fondi (ERF), Sotsiaalfondi (ESF), Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD), Ühtekuuluvusfondi ja Kalandusfondiga. Kuna paljud neist projektidest on oma laadilt pikaajalised, peavad nendega seonduvad ettemaksed olema kättesaadavad rohkem kui ühe aasta jooksul. Seetõttu on need eelmaksed kajastatud pikaajalise varana. Nende eespool nimetatud pikaajaliste eelmaksete summa, mille pealt ELil on õigus saada abisaajatelt intressi, on 1 607 miljonit eurot.

Suurenemine 2009. aastal tuleneb peamiselt kolmanda eelmakse tegemisest liikmesriikidele kogusummas 5 miljardit eurot – 2,6 miljardit eurot Ühtekuuluvusfondile, 1,8 miljardit eurot ERFile ja 0,6 miljardit eurot ESFile. Lisaks tehti majanduskriisi tõttu igale programmile täiendavaid majanduse elavdamise makseid kogusummas 6,2 miljardit eurot - 3,9 miljardit eurot Ühtekuuluvusfondile ja ERFile ning 2,3 miljardit eurot ESFile. Detsentraliseeritud eelarve täitmisega seonduvad summade suurenemine tuleneb peamiselt ühinemiseelse abi rahastamisvahendi (IPA) raames kandidaatriikidele tehtud eelmaksetest.

2.6 PIKAAJALISED NÕUDED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Liikmesriikidelt saadaolevad summad|26|24|

Laenud ESTÜ töötajatele|10|13|

Muud|2|2|

Tagatised ja hoiused|17|6|

Kokku|55|45|

Liikmesriikidelt saadaolevad summad on summad, mis endistel ühinevatel riikidel tuleb maksta likvideeritavale ESTÜ-le.

KÄIBEVARA

2.7 VARUD

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Teadusotstarbelised materjalid|62|73|

Muud|15|12|

KOKKU|77|85|

Teadusotstarbelise varustuse varusid hoiab ja haldab Teadusuuringute Ühiskeskus. Suurema osa sellest varustusest moodustavad Geelis asuvad etalonained (nii tuuma- kui ka muud materjalid). Need varud on strateegilist laadi ja neid hoitakse selleks, et tulla toime prognoosimatute tulevaste vajadustega kriisiolukordades. Muude varude hulka kuuluvad EGNOSe projekti varud, väljaannete talituses hoitavad ja/või hallatavad väljaannete varud ning vaktsineerimise varud.

2.8 LÜHIAJALISED INVESTEERINGUD

Lühiajalised investeeringud koosnevad müügivalmis finantsvaradest, mis ostetakse nendesse investeerimisest saadava tulu või tulususe tõttu või mida hoitakse selleks, et luua konkreetne varade struktuur või teisene likviidsusallikas, ning mida võib seega müüa likviidsuse tagamise vajadusest või intressimäärade muutusest lähtuvalt. 2008. aastal olid selle rubriigi all kajastatud ka kauplemiseks hoitavad varad summas 7 miljonit eurot.

Müügivalmis varad|miljonites eurodes|

|Likvideeritav ESTÜ|Muud|Kokku|

Summad 31. detsembri 2008. aasta seisuga|1 464|82|1 546|

Soetamine|560|255|815|

Võõrandamine ja kasutusest kõrvaldamine|(573)|(32)|(605)|

Amortiseeritud väärtuse korrigeerimine|(1)|0|(1)|

Bilansilise maksumuse muutus |8|3|11|

Omakapitali alla ümber paigutatud ümberhindluse ülejääk |25|0|25|

Summad 31. detsembri 2009. aasta seisuga|1 483|308|1 791|

Likvideeritava ESTÜ puhul on kõik likviidsed investeeringud eurodes nomineeritud ja aktiivsel turul noteeritud võlaväärtpaberid. 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustasid võlaväärtpaberid, mille lõpptähtaeg saabub 2010. aasta jooksul, õiglases väärtuses väljendatuna 242 miljonit eurot (2008. aastal 126 miljonit eurot).

Muude summade suurenemine tuleneb riskijagamisrahastu ja TEN-T projektide laenutagamisvahendi soetatud uutest varadest, mille summad olid vastavalt 195 miljonit eurot ja 60 miljonit eurot.

2.9 LÜHIAJALISED EELMAKSED

||miljonites eurodes|

Eelarve täitmise viis|31.12.2009|31.12.2008|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|2 924|3 055|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|1 990|930|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|700|326|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|2 550|5 304|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|832|608|

Teiste institutsioonide ja ametite tehtud eelmaksed|81|39|

Lühiajalised eelmaksed kokku |9 077|10 262|

Lühiajaliste eelmaksete vähenemine on tingitud asjaolust, et struktuurimeetmete puhul, mille eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, on käimas mõnede rahastatavate projektide (ajavahemikuga 2000−2006 seonduvad programmid) lõpetamine, samal ajal kui uute projektide (ajavahemikuga 2007−2013 seonduvad programmid) eest 2009. aastal tehtud kolmas eelmakse on liigitatud pikaajaliste varade alla, nagu seda on selgitatud lisas 2.5 . Lühiajaliste eelmaksete suurenemine kaudse tsentraliseeritud eelarve täitmise raames tuleneb tegevuse üleandmisest komisjonilt uutele, peamiselt teadus- ja arendustegevuse valdkonna rakendusametitele. Nende lühiajaliste eelmaksete summa, mille pealt Euroopa Liidul on õigus saada abisaajatelt intressi, on 4 629 miljonit eurot.

2.10 LÜHIAJALISED NÕUDED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Lühiajalised laenud|216|114|

Lühiajalised nõuded|4 519|6 128|

Mitmesugused nõuded |16|23|

Viitlaekumised ja ettemakstud kulud|3 912|5 655|

Kokku|8 663|11 920|

2.10.1 Lühiajalised laenud

Need summad seonduvad 41 miljoni euro suuruste laenudega, mille bilansipäevajärgne lõpptähtaeg on alla 12 kuu (40 miljonit eurot seondub makromajandusliku finantsabi laenudega, vt lisa 2.4 ). Siin rubriigis on kajastatud ka likvideeritava ESTÜ tähtajalised hoiused.

Tähtajalised hoiused|miljonites eurodes|

|Kokku|

Summad 31. detsembri 2008. aasta seisuga|0|

Suurenemine|174|

Kogunenud summad|1|

Summad 31. detsembri 2009. aasta seisuga|175|

2.10.2 Lühiajalised nõuded

|miljonites eurodes|

Kontorühm|31.12.2009|31.12.2008|

|Brutosumma|Alla-hindamine|Puhasväärtus|Brutosumma|Alla-hindamine|Puhas-väärtus|

Kliendid|277|(76)|201|243|(79)|164|

Trahvid|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Liikmesriigid|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Muud|76|(2)|74|111|(13)|98|

Kokku|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Kliendid

Tegemist on sissenõudekorraldustega, mis on 31. detsembri 2009. aasta seisuga kindlaksmääratud sissenõutavate nõuetena raamatupidamisarvestusse kantud ega kuulu bilansi aktiva poolel ühegi teise rubriigi alla.

Trahvid

Komisjoni määratud trahvidega seoses sissenõutavad summad moodustasid 3 370 miljonit eurot. Selle summa suhtes kohaldati 133 miljoni euro suurust allahindamist. Allahindluse suurenemist selgitab asjaolu, et teatavaid uusi määratud trahve ei saanud majandus- ja finantskriisi kontekstis katta ajutiste maksete või pangatagatistega. Lisaks on mõnede trahvide puhul veel pooleli lihtmenetlused Euroopa Kohtus. 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli kõnealuste nõuetega seoses saadud tagatisi kokku 2 952 euro suuruses summas (2008. aastal 2 403 miljonit eurot), mis osutab sellele, et trahvi saaja soovib trahvi vaidlustada. Tuleb märkida, et kõnealusest summast 290 miljonit eurot ei kuulunud tasumisele 31. detsembriks 2009.

Nõuded liikmesriikidele

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGFi nõuded|||

EAGFi nõuded|627|684|

Allahindamine|(350)|(392)|

Kokku|277|292|

Makstud ja liikmesriikidelt sissenõutav käibemaks|38|36|

Omavahendid|||

A-raamatupidamisarvestuses kindlaks määratud|89|97|

Eraldi raamatupidamisarvestuses kindlaks määratud|1 260|1 260|

Allahindamine|(841)|(812)|

Muud|25|16|

Kokku|533|561|

Muud nõuded liikmesriikidele|159|483|

Kokku|1 007|1 372|

– EAGFi nõuded

Sellesse punkti kuulvad EAGFi abisaajate 31. detsembri 2009. aasta seisuga võlgnetavad summad, mille liikmesriigid on deklareerinud ja tõendanud 15. oktoobriks 2009 ning millest on maha arvatud 20 %, mis on lubatud liikmesriikidel jätta endale halduskulude katteks. Lisaks on hinnatud nõudeid, mis tekivad pärast kõnealust deklaratsiooni kuni 31. detsembrini 2009. Abisaajate võlgnetavate summade puhul, mille sissenõudmine on ebatõenäoline, kohaldab komisjon ka hinnangulist allahindlust. Kõnealune korrigeerimine ei tähenda komisjoni loobumist asjaomaste summade tulevasest sissenõudmisest.

– Omavahendid

Tuleks märkida, et liikmesriikidel on õigus jätta sissenõudmiskulude katteks endale 25 % traditsioonilistest omavahenditest, mistõttu eespool osutatud summad on juba näidatud kõnealuse mahaarvamise võrra väiksematena. Liikmesriikide saadetud hinnangute põhjal on nõuetest liikmesriikidele allahindlusena maha arvatud 841 miljonit eurot. See aga ei tähenda, et komisjon loobub nende summade sissenõudmisest, mille väärtust on kõnealusel viisil korrigeeritud.

– Muud nõuded liikmesriikidele

Muud nõuded liikmesriikidele hõlmavad kulude sissenõudmist 72 miljoni euro suuruses summas (2008. aastal 120 miljonit eurot) ja EAGFi ettemakseid 8 miljoni euro suuruses summas (2008. aastal 244 miljonit eurot).

2.10.3 Viitlaekumised ja ettemakstud kulud

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Viitlaekumised|3 655|5 402|

Ettemakstud kulud|230|223|

Muud|27|30|

Kokku|3 912|5 655|

Peamine selle rubriigi all kajastatud summa on viitlaekumised summas 3 655 miljonit eurot.

|miljonites eurodes|

Viitlaekumised|31.12.2009|31.12.2008|

Omavahendid|2 209|2 576|

Põllumajanduse sihtotstarbeline tulu (nov ja dets)|940|1 261|

Suhkruvaldkonna ümberkorraldamine|0|911|

EAGF: täitmata vastavuskorrektsioonide otsused|0|368|

Ühtekuuluvusfond ja Regionaalarengu Fond: finantskorrektsioonid|404|146|

Kalandusfond|0|32|

Muud viitlaekumised|102|108|

Viitlaekumised kokku|3 655|5 402|

Muud viitlaekumised hõlmavad peamiselt viiviseid, kogunenud pangaintresse ja eelmaksetelt kogunenud intresse.

Siin rubriigis on kajastatud ka ettemakstud kulud kogusummas 230 miljonit eurot, mille põhiosa moodustavad oodatav 53 miljoni euro suurune makse, mis maksti kolmandate riikidega sõlmitud kahepoolsete kalanduslepingute alusel, 36 miljoni euro suurune makse Euroopa kooli eest, 44 miljoni euro suurune makse büroode üüri eest, 22 miljoni euro suurune makse büroode ümberehitamise eest ja 17 miljoni euro suurune intressimakse väljarenditud põhivarade eest.

2.11 RAHA JA RAHA EKVIVALENDID

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Piiranguteta raha:|||

Kontod riigikassades ja keskpankades|10 958|15 039|

Arveldusarved|1 967|1 415|

Avansikontod|42|35|

Ülekanded (ülekandmisel olev raha)|9|26|

Lühiajalised hoiused ja muud raha ekvivalendid|1 486|1 456|

Kokku|14 462|17 971|

Piirangutega raha|8 910|5 753|

Kokku|23 372|23 724|

2.11.1 Piiranguteta raha

Piiranguteta raha hulka kuuluvad kõik vahendid, mida EL hoiab oma kontodel kõigis liikmesriikides ja EFTA riikides (riigikassas või keskpangas), ning arveldusarved, avansikontod, lühiajalised pangahoiused ja sularaha.

Riigikassades ja keskpankades hoitavate vahendite madalam saldo on tingitud asjaolust, et paranduseelarve nr 10/2009 kohaselt tuli 2010. aasta alguses liikmesriikidele tagasi maksta 3,5 miljardit eurot (eelneval aastal oli asjaomane summa 6,6 miljardit eurot). Sellega seonduv kohustus on kajastatud lühiajaliste kreditoorsete võlgnevuste all (vt lisa 2.18.2 ). Sularaha saldot eelarveaasta lõpu seisuga mõjutavad ka veel kasutamata sihtotstarbelisest tulust tulenev sularaha 2,7 miljardi euro suuruses summas (2008. aastal 5,1 miljardit eurot), mida ei saa liikmesriikidele tagasi maksta, ja 1,4 miljardit eurot (2008. aastal 1,7 miljardit eurot), mida hoiti 2010. eelarveaastasse ülekantud maksete assigneerinute katteks. Samuti tuleb liikmesriikidele nende 2010. aastal tasumisele kuuluvatest summadest tehtava mahaarvamise kaudu tagasi maksta 2,3 miljardi euro suurune eelarve täitmise tulemus.

Lühiajaliste hoiustena kajastatud summad seonduvad peamiselt rahaliste vahenditega, mida haldavad ELi eest usaldusisikud teatavate ELi eelarvest rahastatavate programmide rakendamise eesmärgil.

2.11.2 Piirangutega raha

Piirangutega raha hõlmab summasid, mis on laekunud seoses komisjoni määratud trahvidega, kui juhtum on veel lõpetamata. Neid summasid hoitakse spetsiaalsetel hoiukontodel, mida muudeks tehinguteks ei kasutata.

PIKAAJALISED KOHUSTUSED

2.12 TÖÖTAJAHÜVITISED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Töötajate pensionid |33 316|32 867|

Muude isikute pensionid |663|696|

Ühine ravikindlustusskeem|3 263|3 993|

Kokku|37 242|37 556|

2.12.1 Töötajate pensionid

Personalieeskirjade artikli 83 kohaselt kujutab töötajate pensioniskeemis (Euroopa Liidu ametnike pensioniskeem) ettenähtud hüvitiste maksmine endast ELi eelarve kulu. Skeemi ei rahastata, kuid liikmesriigid tagavad ühiselt nimetatud hüvitiste maksmise vastavalt nimetatud kulude rahastamiseks määratud ulatusele. Lisaks sellele maksavad ametnikud kohustuslikku maksu nimetatud skeemi pikaajaliseks rahastamiseks ühe kolmandiku ulatuses. Kõnealuse maksu summa vaadatakse igal aastal läbi ja vajadusel seda ajakohastatakse tagamaks, et maks (praegu 11,3 % põhipalgast) oleks piisav, et rahastada igal aastal ühte kolmandikku aasta jooksul omandatud õigustest.

Pensioniskeemist tulenevaid kohustusi hinnati 31. detsembri 2009. aasta seisuga töötajate arvu ja pensionile läinud töötajate arvu ning nimetatud kuupäeval kohaldatavate personalieeskirjadest tulenevate eeskirjade alusel. Nimetatud hindamises võeti arvesse vanaduse, invaliiduse ja toitjakaotusega seotud hüvitisi (erinevaid pensioni liike ning invaliidsushüvitist). Hindamine teostati vastavalt IPSAS 25 metoodikale (ja seega ka ELi raamatupidamiseeskirjale nr 12). Nimetatud raamatupidamisstandardis nõutakse tööandjalt oma kulukohustuste kindlaksmääramist kindlustusmatemaatilistel alustel, võttes arvesse nii lepingulisi hüvitisi töötajatele ajal, mil nad on tööealised, kui ka prognoositavat palkade tõusu. Nimetatud kohustuse arvutamiseks kasutatud kindlustusmatemaatilise hindamise meetodit tuntakse proportsionaalse osa krediteerimise meetodi nime all.

Põhilised hindamise kuupäeval kättesaadavad ja hindamisel kasutatud kindlustusmatemaatilised eeldused olid järgmised:

||

Kindlustusmatemaatilised eeldused|31.12.2009|31.12.2008|

Nominaalne diskontomäär |4,5 %|3,9 %|

Oodatav inflatsioonimäär |2,5 %|1,8 %|

Tegelik diskontomäär|2,0 %|2,1 %|

Abielu tõenäosus: mees/naine|84 % / 38 %|84 % / 38 %|

Palkade üldine kasv / pensionide ümberhindlus|0 %|0,3 %|

Arvutamisel kasutati 2008. aasta rahvusvahelist avalike teenistujate keskmise eluea tabelit. Eeldatakse, et pensionileminek toimub ajal, mil ametnik saab kasu oma täielikest õigustest, võttes arvesse pensioni vähendust ennetähtaegselt pensionile jäämise korral ja Barcelona algatust pensionile jäämise edasilükkamise kohta (hiljemalt kuni 65. eluaastani). Brutopensionide ja peretoetuste arvutamine põhineb personalieeskirjadel.

Kohustused hõlmavad järgmiste isikute eespool määratletud õigusi:

(1) kõigi institutsioonide ja ametite 31. detsembri 2009. aasta seisuga aktiivses teenistuses olev personal, kelle suhtes kohaldatakse pensioniskeemi;

(2) pensioni veel mittesaavad isikud, s.t isikud, kes on ajutiselt või lõplikult lahkunud töölt Euroopa institutsioonidest, kuid kes on jätnud oma pensioniõigused pensioniskeemi (ainult isikud, kellel on kogunenud vähemalt 10 teenistusaastat);

(3) endised ametnikud ja muud teenistujad, kellele makstakse vanaduspensioni;

(4) endised ametnikud ja muud teenistujad, kellele makstakse invaliidsuspensioni;

(5) endised ametnikud ja muud teenistujad, kellele makstakse invaliidsushüvitist;

(6) toitjakaotuspensioni saajad (lesed, orvud, ülalpeetavad).

Peamised muutused pärast 31. detsembrit 2008 olid järgmised:

|miljonites eurodes|

Muutused personali pensionikohustustes|Summa |

Pensionikohustused 31. detsembri 2008. aasta seisuga (bruto)|36 495|

Teeninduskulud|1 360|

Intressikulud|1 456|

Makstud hüvitised|(1 035)|

Kindlustusmatemaatiline kasum|(1 248)|

Uute töötajate tööleasumisest tulenev muutus|187|

Pensionikohustused 31. detsembri 2009. aasta seisuga (bruto)|37 215|

Peamised märkimist väärivad asjaolud on järgmised:

– 31. detsembri 2009. aasta seisuga hinnati kindlustusmatemaatilise kohustuse brutosummaks 37 215 miljonit eurot (2008. aastal 36 495 miljonit eurot). Sellele lisandub 1 079 miljoni euro (2008. aastal 1 277 miljoni euro) suurune koefitsiendiga korrigeerimise mõju. Pensioniskeemist kasusaajate makstavad maksud arvutatakse brutokohustuse kogusummast maha, saades tulemuseks netokohustuse, mida kajastatakse bilansis (kuna maks arvatakse maha pensionide maksmisel ja kantakse ELi tuludesse makse tegemise aastal). Kõnealune netokohustus (brutokohustus miinus maksud) oli seega 31. detsembri 2009. aasta seisuga hinnatud 33 316 miljonile eurole.

– Personali pensioniskeemi liikmete arv suurenes 5 082 isiku võrra. Suurenemine tulenes peamiselt ajutiste teenistujate, lepinguliste töötajate ja Euroopa Parlamendi liikmete assistentide arvu suurenemisest, kellest viimased olid skeemi kaasatud esmakordselt.

2.12.2 Muude isikute pensionid

Selles punktis on kajastatud komisjoni, Euroopa Kohtu (ja Euroopa Liidu Üldkohtu) ja kontrollikoja praeguste ja endiste liikmete ning nõukogu peasekretäride, ombudsmani, Euroopa andmekaitseinspektori ja Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu pensionikohustustega seonduvad kohustused. Siin on kajastatud ka teatavate parlamendiliikmete pensionikohustused.

2.12.3 Ühine ravikindlustusskeem

Hinnang on antud ka ELi prognoositava kohustuse kohta, mis seondub ELi maksetega ühisesse ravikindlustusskeemi seoses pensionile läinud töötajatega. Selle kohustuse brutoväärtuseks on hinnatud 3 535 miljonit eurot. Netosumma saamiseks lahutatakse sellest brutokohustusest skeemi varad, mille summa oli 272 miljonit eurot. Arvutustes on arvesse võetud erinevate ELi institutsioonide ja ametite aktiivses teenistuses olevaid ametnikke ja pensionäre ja nende perekondi; komisjoni, kontrollikoja, Euroopa Kohtu, nõukogu, Euroopa andmekaitseinspektori ja Euroopa ombudsmani puhul on arvesse võetud ka aktiivseid liikmeid ja pensionäre. Arvutuses on kasutatud sama diskontomäära ja üldist palgatõusu mis personali pensionide hindamisel (vt eespool). Peamine põhjus, miks kohustus pisut vähenes, on kindlustusmatemaatiliste eelduste muutusest tulenev kindlustusmatemaatiline kasum.

|miljonites eurodes|

Muutused ühise ravikindlustusskeemi kohustustes|Summa |

Kohustused 31. detsembri 2008. aasta seisuga (bruto)|4 248|

Tavapärased kulud|168|

Intressikulud|169|

Makstud hüvitised|(85)|

Kindlustusmatemaatiline kasum|(965)|

Kohustuste brutoväärtus 31. detsembri 2009. aasta seisuga |3 535|

Miinus skeemi varad|(272)|

Kohustuste netoväärtus 31. detsembri 2009. aasta seisuga|3 263|

2.13 RISKIDE JA KULUDE KATTEKS ERALDATUD PIKAAJALISED VAHENDID

|||miljonites eurodes|

|31.12.2008|Täiendavalt eraldatud vahendid|Kasutamata summade tühistamine|Kasutatud summad|Ümber paigutatud lühiajaliste vahendite alla/ alt ära|Hinnangu muutus|31.12.2009|

Kohtuasjad|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Tuuma-rajatiste likvideerimine|819|0|0|0|(22)|111|908|

Finantsriskide katteks eraldatud vahendid|12|67|0|0|(3)|0|76|

Muud|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Kokku|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Kohtuasjad

Tegemist on prognoositud summadega, mis tuleb pärast 2010. aastat tõenäoliselt maksta seoses mitme poolelioleva kohtuasjaga. Suurem osa neist (409 miljonit eurot) seonduvad 31. detsembril 2009. aastal pooleli olnud kohtuasjadega, mis on seotud EAGFi kulude finantskorrektsioonidega ja põllumajanduskuludega seotud muude kohtuasjadega.

Tuumarajatiste likvideerimine

2008. aastal ajakohastas sõltumatute ekspertide rühm oma 2003. aastal tehtud uuringut selle kohta, millised on Teadusuuringute Ühiskeskuse dekomisjoneerimise ja jäätmekäitlusprogrammi hinnangulised kulud. Läbivaadatud hinnang, milleks on 1 222 miljonit eurot (varem 1 145 miljonit euro) on võetud raamatupidamise aastaaruandes kajastatavate eraldatud vahendite summa aluseks. Kooskõlas ELi raamatupidamiseeskirjadega on see hinnang seotud inflatsiooniindeksiga ja seejärel diskonteeritud nüüdispuhasväärtusesse. 31. detsembri 2009. aasta seisuga andis see tulemuseks 930 miljoni euro suuruse eraldatud vahendite kogusumma, mis jagunes summadeks, mis makstakse oodatavalt välja 2010. aastal (22 miljonit eurot) ja summadeks, mis makstakse oodatavalt välja hiljem (908 miljonit eurot). Pidades silmas kõnealuse programmi hinnangulist kestust (umbes 30 aastat) peaks märkima, et nimetatud hinnang ei ole päris kindel ning lõplik kulu võib praegu kirjendatud summadest erineda.

Finantsriskide katteks eraldatud vahendid

1998. aastal rakendatud VKEde tagatissüsteemi, 2001. aastal rakendatud VKEde tagatissüsteemi ning 2007. aastal konkurentsivõime ja uuendustegevuse raamprogrammi raames rakendatud VKEde tagatissüsteemi kohaselt on Euroopa Investeerimisfondil (EIF) õigus anda tagatisi enda äranägemisel, kuid komisjoni nimel ja vastutusel. Realiseeritud ja realiseerimata tagatistega seotud finantsriskile on siiski seatud ülemmäär. Bilansipäeva seisuga vastavad finantsriskide katteks eraldatud vahendid mõlema tagatissüsteemi puhul finantsvahendajate ees võetud maksekohustustele, millest on lahutatud kuni bilansipäevani esitatud maksenõuete netosumma. Pikaajalised finantsriskide katteks eraldatud vahendid on diskonteeritud nüüdispuhasväärtusesse.

Muud riskide ja kulude katteks eraldatud vahendid

Põhiosa neist vahenditest moodustavad rahalised toetused, mida EL annab prognooside kohaselt seoses teatavate loomahaiguste likvideerimise kuludega veterinaariaalaste hädaolukordade fondist mitmele liikmesriigile kogusummas 60 miljonit eurot (2008. aastal 101 miljonit eurot). Summa väljamaksmine jaotub oodatavalt järgmiselt: 2010. aastal 25 miljonit eurot ja hiljem 35 miljonit eurot.

2.14 PIKAAJALISED FINANTSKOHUSTUSED

2.14.1 Võetud laenud

|miljonites eurodes |

Nimetus|31.12.2008|Uued võetud laenud|Tagasi-maksed|Vahetus-kursierinevused|Bilansilise maksumuse muutus|31.12.2009|

Makromajanduslik finantsabi|663|25|(95)|-|(6)|587|

Maksebilansi rahastamisvahend|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

Likvideeritav ESTÜ|282|-|(67)|18|(8)|225|

Kokku|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Võetud laenude jaotumine pika- ja lühiajalisteks laenudeks|miljonites eurodes|

Võetud laenud|Tähtajaga alla 1 aasta|Tähtajaga üle 1 aasta|Kokku 31.12.2009 seisuga|

Makromajanduslik finantsabi|40|547|587|

Maksebilansi rahastamisvahend|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

Likvideeritav ESTÜ |-|225|225|

Kokku|40|10 559|10 599|

Siia rubriiki kuuluvad Euroopa Liidu võetud laenud, mille tagasimakse tähtajani on jäänud rohkem kui aasta. Võetud laenude hulka kuuluvad sertifikaatidega tõendatud võlad, mille summa on 10 324 miljonit eurot (2008. aastal 3 131 miljonit eurot). Bilansilise maksumuse muutused vastavad kogunenud intresside muutumisele, millele likvideeritava ESTÜ võetud laenude puhul on liidetud tehingute tegemisel kantud olulisemate tehingukulude aastane amortisatsioon, arvutatuna tegeliku intressimäära meetodi kohaselt. Tegelikud intressimäärad (väljendatuna intressimäärade vahemikuna) olid järgmised:

Võetud laenud|31.12.2009|31.12.2008|

Makromajanduslik finantsabi|0,9625 % − 4,54 %|3,022 % − 5,29 %|

Euratom|0,9031 % − 5,6775 %|3,348 % − 5,6775 %|

Maksebilansi rahastamisvahend|3,125 % − 3,625 %|3,25 %|

Likvideeritav ESTÜ|0,346 % − 9,2714 %|4,939 % − 11,875 % (*)|

(*) Kõrgem seotud väärtus tuleneb fikseeritud intressimääraga võetud laenust, mis on kaetud intressimäära vahetuslepinguga.

2.15 MUUD PIKAAJALISED KOHUSTUSED

|miljonites eurodes |

|31.12.2009|31.12.2008|

Kapitalirendi võlad|1 736|1 770|

Hooned, mille eest makstakse osamaksetena|395|403|

Muud |47|53|

Kokku|2 178|2 226|

See punkt hõlmab peamiselt liisingukohustusi, mille tähtaeg saabub rohkem kui aasta pärast (vt lisa 2.2 ). Samuti on siin kajastatud teatavate komisjoni ostetud hoonetega seonduvad summad, mille puhul ostuhind tasutakse osamaksetena − tegemist ei ole liisingulepingutega, sest omandiõigus anti kohe komisjonile üle.

LÜHIAJALISED KOHUSTUSED

2.16 RISKIDE JA KULUDE KATTEKS ERALDATUD LÜHIAJALISED VAHENDID

|||miljonites eurodes|

|31.12.2008|Täiendavalt eraldatud vahendid|Kasutamata summade tühistamine|Kasutatudsummad|Ümber-paigutused teistesse rubriikidesse / teistest rubriikidest|Hinnangu muutus|31.12.2009|

Kohtuasjad|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Tuumarajatiste likvideerimine|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Finantsriskide katteks eraldatud vahendid|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Muud|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Kokku|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Siia rubriiki kuulub see osa riskide ja kulude katteks eraldatud vahenditest, mille maksetähtaeg on lühem kui aasta.

2.17 LÜHIAJALISED FINANTSKOHUSTUSED

Siia rubriiki kuuluvad võetud laenud (vt lisa 2.14.1 ), mille bilansipäevajärgne tagasimakse tähtaeg on alla 12 kuu, summas 40 miljonit eurot (2008. aastal 94 miljonit eurot, millele lisandusid kauplemiseks hoitavad kohustused summas 25 miljonit eurot).

2.18 KREDITOORNE VÕLGNEVUS

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pikaajalised kohustused, mille tähtaeg saabub järgneval eelarveaastal|71|64|

Lühiajalised kreditoorsed võlgnevused|15 260|12 026|

Mitmesugused kreditoorsed võlgnevused |133|115|

Kumuleerunud kulud ja ettemakstud tulu|78 420|77 472|

Kokku|93 884|89 677|

2.18.1 Pikaajalised kohustused, mille tähtaeg saabub järgneval eelarveaastal

|miljonites eurodes |

|31.12.2009|31.12.2008|

Kapitalirendi kohustused|59|52|

Muud |12|12|

Kokku|71|64|

2.18.2 Lühiajalised kreditoorsed võlgnevused

|miljonites eurodes|

Liik|31.12.2009|31.12.2008|

Liikmesriigid|14 903|11 386|

Tarnijad ja muud|944|1 175|

Summad, mille rahastamiskõlblikkus vajab kontrollimist|(587)|(535)|

Kokku|15 260|12 026|

Lühiajalised kreditoorsed võlgnevused hõlmavad kuluaruandeid, mis on ELile esitatud toetusmeetmete raames. Taotletud summa kantakse üle pärast nõude saamist. Kui tehingupartneriks on liikmesriik, siis liigitatakse nõuded vastavalt sellele. Hankemenetlustega seoses saadud arvete ja kreeditarvete korral kehtib samasugune kord. Asjaomaseid kulutaotlusi on arvestatud järgmisse eelarveaastasse ülekandmisel. Nende ülekandmiskirjete alusel kirjendatakse arvestuslikud rahastamiskõlblikud summad kumuleerunud kuludena (vt lisa 2.18.3 ) ja rahastamiskõlbmatud summad jäävad lahtiseks kontodel „Võlad, mille rahastamiskõlblikkus vajab kontrollimist“. Selleks et varasid ja kohustusi mitte üle hinnata, on otsustatud, et tasumisele kuuluv netosumma kajastatakse lühiajalise kohustusena.

Liikmesriigid

Siin esitatud summadest kõige olulisemad seonduvad 11 160 miljonit euroga (2008. aastal 4 660 miljonit eurot), mis on struktuurifondide meetmete raames maksmata kulutaotluste summa. Samuti on siin kajastatud 3 524 miljonit eurot (2008. aastal 6 627 miljonit eurot), mis kuulus vastavalt 2009. aasta lõpus koostatud paranduseelarvele liikmeriikidele tagasimaksmisele ja maksti neile tagasi 2010. aasta veebruaris.

Tarnijad ja muud

Siin rubriigis on kajastatud summad, mis võlgnetakse seoses toetusmeetmete ja hangetega, samuti summad, mis võlgnetakse avalik-õiguslikele asutustele ja konsolideerimata üksustele (nt Euroopa Arengufond).

Summad, mille rahastamiskõlblikkus vajab kontrollimist

Kreditoorset võlgnevust vähendatakse 587 miljoni euro võrra. Tegemist on selle osaga saadud, kuid veel kontrollimata hüvitamise taotluste summast, mida ei loetud rahastamiskõlblikuks. Suurimad summad seonduvad struktuurimeetmeid haldavate peadirektoraatidega.

2.18.3 Kumuleerunud kulud ja ettemakstud tulu

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Kumuleerunud kulud|76 435|77 260|

Ettemakstud tulu|1 976|50|

Muud|9|162|

Kokku|78 420|77 472|

Kumuleerunud kulud jaotuvad järgmiselt:

Kumuleerunud kulud|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGFi kumuleerunud kulud:|||

Kulud 16.10.2009−31.12.2009|32 087|30 415|

Otsetoetused|12 195|12 682|

Suhkruvaldkonna ümberkorraldamine|735|3 787|

Muud|(55)|(13)|

EAGF kokku:|44 962|46 871|

Struktuurimeetmete kumuleerunud kulud:|||

EAFRD ja EAGGFi arendusrahastu|9 076|7 004|

ERF ja uuenduslikud meetmed|11 777|10 687|

Ühtekuuluvusfond|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Struktuurifondid kokku:|27 247|25 101|

Muud kumuleerunud kulud:|||

Teadus- ja arendustegevus|1 687|1 978|

Muud|2 539|3 310|

Muud kokku:|4 226|5 288|

Kumuleerunud kulud kokku|76 435|77 260|

Pärast varasematel aastatel toimunud aeglast käivitumist saavutasid struktuurifondide 2007.–2013. aasta programmid 2009. aastal tavapärase taseme, mis selgitab ka eespool näidatud asjaomase rubriigi suurenemist. Seda suurenemist kompenseerib kumuleerunud kulude vähenemine suhkruvaldkonna ümberkorraldamise raames, sest näib, et osa neist vahenditest jääb tegelikult kasutamata.

Ettemakstud tulu märkimisvääne suurenemine tuleneb kahe liikmesriigi tehtud 2010. aasta omavahendite osamaksude ettemaksetest.

NETOVARA

2.19 RESERVID

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Õiglase väärtuse reserv|69|41|

Muud reservid:|||

Tagatisfond|1 472|1 276|

Ümberhindlusreserv|57|57|

Laenude võtmise ja andmise tehingud|1 511|1 528|

Muud|214|213|

Kokku|3 254|3 074|

Kokku|3 323|3 115|

2.19.1 Õiglase väärtuse reserv

Raamatupidamiseeskirjade kohaselt kajastatakse müügivalmis varade õiglase väärtuse korrigeerimist õiglase väärtuse reservi kaudu.

2.19.2 Muud reservid

Tagatisfond

Tagatisfondi tegevuse kohta vaata ka lisa 2.3.3 . See reserv kajastab fondi tagatavate summade 9 % suurust sihtsummat, mille hoidmine varana on nõutav.

Ümberhindlusreserv

Ümberhindlusreserv hõlmab kinnisvara ja seadmete ümberhindlust. Eelarveaasta lõpu 57 miljoni euro suurune saldo on seotud komisjonile kuuluva maa ja hoonete ümberhindamisega, mis teostati veel enne uutele raamatupidamiseeskirjadele üleminekut.

Laenutehingute reserv

Siin kajastatud summa seondub likvideeritava ESTÜ söe ja terase teadusfondi varade reserviga. Kõnealune reserv moodustati ESTÜ likvideerimise raames.

2.20 LIIKMESRIIKIDELT SISSENÕUTAVAD SUMMAD

|miljonites eurodes |

|Summa|

Liikmesriikidelt sissenõutavad summad 31. detsembri 2008. aasta seisuga|50 539|

2008. aasta eelarve ülejäägi tagasimaksmine liikmesriikidele|1 796|

Muutused tagatisfondi reservis|196|

Muud muutused reservis|(10)|

Likvideeritav ESTÜ: 2008. eelarveaasta eraldatud tulem|(15)|

Eelarveaasta tulem (ülejääk)|(4 457)|

Liikmesriikidelt sissenõutavad summad 31. detsembri 2009. aasta seisuga kokku|48 049|

Jaotub järgmiselt:TöötajahüvitisedMuud summad|37 24210 807|

Kõnealune summa kajastab seda osa ELi kuni 31. detsembrini 2009 kantud kuludest, mida tuleb rahastada tulevastest eelarvetest. Tekkepõhise arvestuse põhimõtte kohaselt kajastatakse aastal N paljusid kulusid, mis tegelikult võidakse tasuda alles aastal N+1 ning mida rahastatakse aasta N+1 eelarvest. Kuna sellised kulud arvatakse raamatupidamisarvestuses kohustuste hulka ning asjaomaseid summasid rahastatakse tulevastest eelarvetest, ületavad kohustused eelarveaasta lõpu seisuga märkimisväärselt varasid. Kõige enam esiletõstmist väärivad summad on seotud EAGFi tegevusega. Liikmesriikidele 16. oktoobrist kuni 31. detsembrini 2009 kestnud perioodi eest tasumisele kuuluvate maksete summa moodustas 32 miljardit eurot. Enamiku sissenõutavatest summadest maksavad liikmesriigid tegelikult vähem kui 12 kuu jooksul pärast kõnealuse eelarveaasta lõppu järgmise aasta eelarve raames.

Muud liikmesriikidelt sissenõutavad summad (10,8 miljardit eurot) vähenesid võrreldes eelneva aastaga (2008. aastal 13 miljardit eurot). Vähenemine on peamiselt tingitud eelmaksete suurenemisest 9,5 miljardi euro võrra (vt lisad 2.5 ja 2.9 ), mida tasakaalustab kreditoorse võlgnevuse suurenemine 4,2 miljardi euro võrra (vt lisa 2.18 ) ja lühiajaliste nõuete vähenemine 3,3 miljardi euro võrra (vt lisa 2.10 ).

Põhimõtteliselt on pikema väljamakseperioodiga ainult töötajahüvitiste kohustused, mis ELil on oma töötajate ees; sealjuures tuleks märkida, et pensionimaksete rahastamise iga-aastastest eelarvetest tagavad liikmesriigid. Üksnes teabe huvides on allpool esitatud tulevaste töötajahüvitiste maksete jaotumise prognoos:

|miljonites eurodes|

|Summa|

Lühiajalised kohustused: 2010. aastal tasumisele kuuluvad summad |1 214|

Pikaajalised kohustused: pärast 2010. aastat tasumisele kuuluvad summad|36 028|

Töötajahüvitiste kohustused 31.12.2009 seisuga kokku|37 242|

Tuleb aga märkida, et eespool kirjeldatu ei mõjuta eelarve täitmise tulemust – eelarve tulud peaksid alati võrduma eelarve kuludega või neid ületama ning võimalik tulude ülejääk tagastatakse liikmesriikidele.

3. TULEMIARUANDE LISAD

3.1 TULU OMAVAHENDITEST JA OSAMAKSUDEST

|||miljonites eurodes|

|Lisa|2009|2008|

Tulu omavahenditest:|3.1.1|||

Kogurahvatulu põhised omavahendid||81 978|74 479|

Käibemaksupõhised omavahendid||12 795|19 008|

Traditsioonilised omavahendid:||||

Põllumajandusmaksud||0|1 184|

Tollimaksud||14 002|15 196|

Suhkrumaksud||130|702|

Traditsioonilised omavahendid kokku||14 132|17 082|

Eelarve korrigeerimine|3.1.2|1 399|1 930|

Kolmandate riikide (sh EFTA riigid) osamaksud||233|214|

Kokku||110 537|112 713|

Tulu omavahenditest on Euroopa Liidu põhitegevustulude peamine osa. Seega rahastatakse kulusid valdavalt omavahenditest, muu tulu moodustab vaid väikse osa kogu rahastamisest.

3.1.1 Tulu omavahenditest

Omavahendite kategooriaid on kolm: traditsioonilised omavahendid, käibemaksupõhised omavahendid ja kogurahvatulu põhised omavahendid. Traditsioonilised omavahendid koosnevad omakorda suhkru- ja tollimaksudest. Omavahendite süsteemi kuulub ka eelarvetasakaalu hälvete (Ühendkuningriigi tagasimakse) korrigeerimise mehhanism ning Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhineva iga-aastase brutomakse vähendamine. Liikmesriigid jätavad sissenõudmiskuludena endale 25 % traditsioonilistest omavahenditest; eespool osutatud summad on juba näidatud kõnealuse mahaarvamise võrra väiksematena.

Käibemaksupõhised omavahendid tulenevad ühtse määra (0,30 %) kohaldamisest kõigi liikmesriikide ühtlustatud käibemaksu arvestusbaasi suhtes (välja arvatud ajavahemikul 2007 − 2013, kus asjaomaste tasumisele kuuluvate vahendite määr oli Austria puhul fikseeritud tasemel 0,225 %, Saksamaa puhul tasemel 0,15 % ning Madalmaade ja Rootsi puhul tasemel 0,10 %), mille ülemmäär on kõigi liikmesriikide puhul 50 % kogurahvatulust. Kogurahvatulu põhised omavahendid on muutuva suurusega vahendid, mis on ette nähtud mis tahes eelarveaastal nende kulude katmiseks, mis ületavad laekuvate traditsiooniliste omavahendite, käibemaksupõhiste omavahendite ja muude tulude summat. Tulu leitakse ühtse määra kohaldamisel kõigi liikmesriikide kogurahvatulude summa suhtes.

2008. aastaga võrreldes on käibemaksupõhistest omavahenditest saadud tulu vähenenud 6,2 miljardi euro võrra, mida enam kui tasakaalustas kogurahvatulu põhistest omavahenditest saadud tulu suurenemine 7,5 miljardi euro võrra. Need muutused tulenevad peamiselt erinevatest sätetest, mis on kehtestatud nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsusega nr 2007/436/EÜ, Euratom, Euroopa Liidu omavahendite süsteemi kohta (edaspidi „2007. aasta otsus”), millega on asendatud varasem, 2000. aasta omavahendite otsus. 2009. aastal ei kajastatud märkimisväärses summas põllumajandusmakse, sest pärast 2007. aasta otsuse jõustumist 2009. aastal kajastatakse neid makse nüüd tollimaksudena. Tollimaksud on vähenenud 1,1 miljardi euro võrra; selle põhjuseks on EL 27 impordi märkimisväärne vähenemine (väärtuse järgi mõõtes) 2009. aastal võrreldes 2008. aastaga. Suhkrumaksud on vähenenud 572 miljoni euro võrra, sest 2008. aastal saadi erakorralist tulu suhkru lisakvootidest tingitud ühekordsetest maksetest.

3.1.2 Eelarve korrigeerimine

Eelarve korrigeerimise summa hulka kuulub 2008. aasta eelarve ülejääk (1 796 miljonit eurot), mis makstakse otse liikmesriikidele tagasi sel teel, et vähendatakse nende järgmisel eelarveaastal ELile ülekandmisele kuuluvat omavahendite summat; seega on tegemist 2009. eelarveaasta tuluga. 2007. aasta otsuse kohaselt võimaldatakse Ühendkuningriigile eelarvetasakaalu hälvete korrigeerimist. Kuna kõnealust summat rahastavad teised liikmesriigid, peaks netomõju eelarve täitmise tulemusele ja eelarveaasta tulemile puuduma. Ometi kajastati selles rubriigis 319 miljoni euro suurune summa, mis tuleneb erinevustest eelarve koostamise eesmärkidel kasutatud euro vahetuskursside (vt määruse nr 1150/2000 artikli 10 lõige 3) ja nende vahetuskursside vahel, mis kehtisid ajal, mil majandus- ja rahaliitu (EMU) mittekuuluvad liikmesriigid tegelikult oma maksed tegid.

3.2 MUUD PÕHITEGEVUSTULUD

|||miljonites eurodes|

|Lisa|2009|2008|

Trahvid|3.2.1|2 648|3 171|

Põllumajandusmaksud|3.2.2|705|2 299|

Kulude sissenõudmine:|3.2.3|||

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine||63|61|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine||6|4|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine||41|90|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega||1 066|1 349|

Kokku||1 176|1 504|

Tulu haldustegevusest:|3.2.4|||

Töötajad||1 010|974|

Kinnisvara ja seadmetega seonduv tulu||33|25|

Muu tulu haldustegevusest||165|149|

Kokku||1 208|1 148|

Mitmesugused põhitegevustulud:|3.2.5|||

Korrigeerimised / riskide ja kulude katteks eraldatud vahendid||150|71|

Kasum vahetuskursi muutustest||618|269|

Muud||1 027|1 269|

Kokku||1 795|1 609|

Kokku||7 532|9 731|

3.2.1 Trahvid

See tulu seondub trahvidega, mille komisjon on määranud konkurentsieeskirjade rikkumise eest. Nõuded ja nendega seotud tulu kajastatakse pärast seda, kui komisjoni trahvi määramise otsus on vastu võetud ja adressaati on sellest ametlikult teavitatud.

3.2.2 Põllumajandusmaksud

Kõnealused summad seonduvad piimamaksudega (99 miljonit eurot, 2008. aastal 338 miljonit eurot) ja suhkrumaksudega (606 miljonit eurot, 2008. aastal 1 961 miljonit eurot). Piimamaksud kujutavad endast turukorralduse vahendit, mille eesmärk on karistada oma kvoote ületanud piimatootjaid. Kuna need ei ole seotud komisjoni tehtud eelnevate maksetega, siis praktikas käsitletakse neid sihtotstarbelise tuluna. Toimumas on piimakvootide järkjärguline kaotamine, mis selgitab ka piimamaksudest saadud tulu vähenemist. Alates 2008./2009. põllumajandusaastast suurendatakse kvoote igal aastal 1 % võrra kuni nende kaotamiseni 2015. aastal.

Suhkrumaksud seonduvad suhkruvaldkonna ümberkorraldusfondiga, mille abil suhkrusektori reformi raames on alandatud suhkru hinda siseturul, et vähendada ELi hinna ja rahvusvahelise hinna vahet. Selleks et õhutada madalama konkurentsivõimega suhkrutootjaid turult lahkuma, loodi oma tegevust ise rahastav ümberkorraldusfond, mida rahastatakse suhkrutootjatele pandud ajutisest maksust saadavast tulust, mida käsitletakse sihtotstarbelise tuluna. Kuigi selle kava raames jätkatakse maksete tegemist kuni 2012. aasta septembrini, on liikmesriigid 31. detsembri 2009. aasta seisuga juba deklareerinud kogu suhkruvaldkonna ümberkorraldusfondiga seonduva tulu.

3.2.3 Kulude sissenõudmine

Selles rubriigis on kajastatud komisjoni välja antud sissenõudekorraldused ja järgnevatest maksetest tehtud mahaarvamised, mis on kirjendatud komisjoni raamatupidamissüsteemis ja esitatud eelnevalt üldeelarvest väljamakstud kulude sissenõudmiseks kas kontrolli, lõpetatud auditi või rahastamiskõlblikkuse analüüsi alusel, ning liikmesriikide välja antud sissenõudekorraldused, mis on esitatud EAGFi kuludest abisaajatele. Siin on kajastatud ka eelneva eelarveaasta lõpu viitlaekumiste prognooside muutusi võrreldes aruandeaasta lõpu omadega. ELi kulude sissenõudmine ei kajastu selles rubriigis siiski täies ulatuses, eelkõige selliste oluliste kuluvaldkondade puhul nagu struktuurimeetmed, mille puhul rahastamiskõlbmatute summade tagastamise tagamiseks rakendatakse erikorda, mis enamikul juhtudel ei hõlma sissenõudekorralduse välja andmist. ELi raamatupidamiseeskirjade kohaselt ei ole tuluna kajastatud ka eelmaksete sissenõudmisi.

Suurim siin kajastatud summa on 1 066 miljonit eurot, mis seondub eelarve täitmisega koostöös liikmesriikidega ning koosneb Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondiga (EAGF) seonduvast 453 miljonist eurost ja struktuurimeetmetega seonduvast 613 miljonist eurost.

a) Põllumajandus: EAGF

Selles rubriigis kajastatud eelarveaasta põllumajanduse valdkonna tulud moodustavad 453 miljonit eurot ning koosnevad järgnevast:

– eelarveaasta jooksul tehtud otsustest tulenevad vastavuskorrektsioonid summas 347 miljonit eurot;

– pettuse ja eeskirjade eiramise juhtumid summas 106 miljonit eurot, mis koosneb järgnevast: liikmesriikide deklareeritud tagasimaksed summas 163 miljonit eurot, mis liikmesriigid on eelarveaasta jooksul sisse nõudnud ning millest on lahutatud eelarveaasta lõpu seisuga pettuse ja eeskirjade eiramisega seoses sissenõudmisele kuuluvate, kuid veel tagasimaksmata liikmesriikide deklareeritud summade vähenemine 57 miljoni euro võrra (2009. aasta lõpus 627 miljonit eurot ja 2008. aasta lõpus 684 miljonit eurot), vt ka lisa 2.10.2.

31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustasid EAGFi kulud, mida korrigeeritakse tulevikus, kui auditid on lõpule viidud, kokku 2,8 miljardit eurot (vt lisa 6.4.1 ).

b) Struktuurimeetmed

Selles rubriigis kajastatud struktuurimeetmete raames kantud kulude sissenõudmine moodustas 613 miljonit eurot (2008. aastal 349 miljonit eurot). Siia alamrubriiki kuuluvad ka sissenõudekorraldused, mille komisjon on välja andnud eelnevatel eelarveaastatel alusetult makstud kulude sissenõudmiseks summas 406 miljonit eurot, ja viitlaekumiste muutus (suurenemine) eelarveaasta lõpu seisuga summas 206 miljonit eurot.

Sissenõudekorraldused antakse välja ainult järgmistel juhtudel:

– ametlike finantskorrektsiooni otsuste puhul, mille komisjon on vastu võtnud pärast liikmesriigi nõutavates summades põhjendamatute kulude leidmist;

– programmi lõpetamisel tehtavate ja ELi osamakse vähendamiseni viivate korrigeerimiste puhul, kui liikmesriik ei ole deklareerinud piisavaid rahastamiskõlblikke kulusid, mis põhjendaksid kõiki juba tehtud eelmakseid ja vahemakseid; selliste toimingute jaoks ei ole vaja komisjoni ametlikku otsust, kui liikmesriik need heaks kiidab;

– programmi lõpetamise järel sissenõutud summade tagasimaksmise puhul, mis toimub pärast programmi lõpetamise ajal pooleli olnud kohtumenetluste lõpuleviimist.

Struktuurimeetmetega seoses välja antud muud sissenõudekorraldused käsitlevad eelmaksete tagasinõudmist. Kõnealused summad on näidatud tuluna, kuid kantud bilansi eelmaksete rubriiki.

31. detsembri 2009. aasta seisuga on võimalike tulevaste finantskorrektsioonide summaks hinnatud 1,1 miljardit eurot − üksikasjalikuma teabe saamiseks selle kohta vt lisa 6.4.2 .

3.2.4 Tulu haldustegevusest

See tulu tuleneb peamiselt personali palkadest tehtud mahaarvamistest ja koosneb peamiselt kahest summast – pensionimaksetest ja tulude maksustamisest.

3.2.5 Mitmesugused põhitegevustulud

376 miljoni euro suurune summa (2008. aastal 321 miljonit eurot) on saadud ühinevatelt riikidelt. Peamine põhjus, miks mitmesugused põhitegevustulud on eelneva eelarveaastaga võrreldes suurenenud, on vahetuskursi muutused (vt allpool). Seda tasakaalustas mõnevõrra bilansis kajastatud vanade eelmakse summade esmakordne vähenemine, mille vastaskanne on kajastatud siin rubriigis (5 miljonit eurot, võrreldes 241 miljoni euroga 2008. aastal).

Selle rubriigi alla kuulub ka kasum vahetuskursi muutustest (välja arvatud finantstegevusest, mida on käsitletud lisas 3.5 ). Nimetatud kasum tekib igapäevase tegevuse ja selle raames muus valuutas kui eurodes tehtavate tehingute käigus ning eelarveaasta lõpus läbiviidavast ümberhindlusest, mis on nõutav majandusaasta aruande koostamiseks. Nimetatud kasum hõlmab nii realiseeritud kui ka realiseerimata kasumit.

Netopositsiooni vaadates on näha, et aasta jooksul saadi vahetuskursi muutustest 185 miljoni euro suurune netokasum (2008. aastal 504 miljoni euro suurune netokahjum). See jaguneb realiseerimata ja realiseeritud summadeks ning komisjoni arvele jäid peaaegu kõik summad:

Realiseerimata netokasum vahetuskursi muutustest

132 miljoni euro suurune netokasum tulenes välisvaluuta saldode ümberhindamisest eelarveaasta lõpus. Enamus kasumist (87 miljonit eurot ) seondub Inglise naela (GBP) ja Rootsi krooniga (SEK), mis mõlemad tugevnesid 2009. aastal euro suhtes.

Komisjon hoiab eelarveaasta lõpus oma omavahendite pangakontodel märkimisväärseid välisvaluuta (sealhulgas Inglise naela ja Rootsi krooni) saldosid. Nõukogu määruse nr 1150/2000 kohaselt hoiab komisjon selliseid vahendeid omavahendite kontodel, kuhu liikmesriigid teevad omavahendite makseid ja kust neid vahendeid võetakse välja selles ulatuses, milles see on vajalik eelarve täitmisest tulenevate komisjoni rahavajaduste katmiseks.

Realiseeritud netokasum vahetuskursi muutustest

Enamus kogu 53 miljoni euro suurusest vahetuskursi muutustest saadud kasumist tulenes raamatupidamistehingutest, mis olid seotud euroalasse mittekuuluvate liikmesriikide poolt muudes valuutades kui eurodes tehtud omavahendite maksetega. See tuleneb erinevusest raamatupidamises kasutatava vahetuskursi ja asjaomaste valuutade turukursi vahel. Esimest neist kasutab komisjon summade laekumisel nende arvelevõtmiseks oma raamatupidamises ja teise alusel arvestatakse summad eurodesse ümber enne nende kasutamist komisjoni tehtavate maksete jaoks. Raamatupidamises kasutatav vahetuskurss fikseeritakse iga kuu jaoks eelneva kuu eelviimase päeva turukursi alusel. Omavahendite üle peetakse raamatupidamisarvestust selliste vahetuskursside alusel, mis kehtivad omavahendite laekumisel ning seejärel arvestatakse need turukursi alusel hiljem eurodesse ümber.

2009. aasta jooksul on mitmed Euroopa valuutad, sealhulgas Inglise nael ja Rootsi kroon, märkimisväärselt tugevnenud. Selle tulemusel oli komisjoni omavahendite neisse valuutadesse ümberarvestamisel kasutatav turukurss teatavatel perioodidel regulaarselt kõrgem kui raamatupidamises kasutatav vahetuskurss, mille alusel need summad olid nende laekumisel raamatupidamises arvele võetud. Ülejäänud osa erinevusest seondub muude raamatupidamiskannetega, sealhulgas komisjoni poolt muudes valuutades kui eurodes tehtud maksetega.

Vahetuskursi muutuste kogutulemuse muutus 2008. aastal saadud netokahjumist 2009. aastal saadud netokasumisse on tingitud vahetuskursside olulistest muutustest nende kahe aasta jooksul. 2008. aastal nõrgenesid mitmed Euroopa valuutad euro suhtes, ent 2009. aastal see suundumus osaliselt pöördus.

3.3 HALDUSKULUD

||miljonites eurodes|

|2009|2008|

Personalikulud|4 898|4 563|

Amortisatsioon ja väärtuse langus|436|330|

Muud halduskulud|2 799|2 827|

Kokku|8 133|7 720|

Siia kuuluvad ELi tegevuse käigus kantud halduskulud, mis hõlmavad personalikulusid, amortisatsiooni ning muid institutsioonide ja ametite tegevuseshoidmisega seonduvaid kulusid (nt üürikulud, hoolduskulud, varud, koolituskulud jne).

3.4 PÕHITEGEVUSKULUD

|||miljonites eurodes|

|Lisa|2009|2008|

Peamised põhitegevuskulud:|3.4.1|||

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine||8 744|7 998|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine||3 605|3 077|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine||137|1 278|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega||89 681|81 839|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega||1 655|1 188|

Kokku||103 822|95 380|

Muud põhitegevuskulud:|3.4.2|||

Korrigeerimised / riskide ja kulude katteks eraldatud vahendid||199|278|

Kahjum vahetuskursi muutustest||432|773|

Muud||481|783|

Kokku||1 112|1 834|

Kokku||104 934|97 214|

3.4.1 Peamised põhitegevuskulud

Euroopa Liidu põhitegevuskulud katavad finantsperspektiivi erinevaid rubriike ja esinevad erinevas vormis olenevalt sellest, kuidas raha välja makstakse ja millist eelarve täitmise viisi kasutatakse. Enamiku kulude (86 %) puhul rakendatakse eelarve täitmist koostöös liikmesriikidega, millega kaasneb ülesannete delegeerimine liikmesriikidele; siia kuuluvad näiteks sellised valdkonnad nagu EAGFi kulud ja erinevate struktuurimeetmete (Regionaalarengu Fond, Sotsiaalfond, Maaelu Arengu Põllumajandusfond, Ühtekuuluvusfond ja Kalandusfond) kaudu rahastatav tegevus.

2009. aastal toimunud suurenemine tulenes peamiselt 2007.–2013. aasta programmiperioodi struktuurimeetmetest. Pärast varasematel aastatel toimunud aeglast käivitumist saavutasid need programmid 2009. aastal tavapärase taseme, samal ajal kui 2000. − 2006. aasta meetmed on lõpetamisel.

3.4.2 Muud põhitegevuskulud

Kahjum vahetuskursi muutustest (välja arvatud finantstegevusest, mida on käsitletud lisas 3.6 ) tekib igapäevasest tegevusest ja selle raames muus valuutas kui eurodes tehtavatest tehingutest ning eelarveaasta lõpus läbiviidavast ümberhindlusest, mis on vajalik majandusaasta aruande koostamiseks. Nimetatud kahjum hõlmab nii realiseeritud kui ka realiseerimata kahjumit.

3.5 FINANTSTULU

||miljonites eurodes|

|2009|2008|

Dividenditulu (riskikapitalifondidest)|14|22|

Intressitulu:|||

Eelmaksetelt|59|50|

Viivised hilinenud maksetelt|132|26|

Vahetuslepingutelt|2|13|

Müügivalmis varadelt|100|102|

Antud laenudelt|265|105|

Rahalt ja raha ekvivalentidelt|158|349|

Muud|3|3|

Kokku|719|648|

Muu finantstulu:|||

Realiseeritud kasum finantsvarade müügist|10|4|

Muud|76|11|

Kokku|86|15|

Nüüdisväärtuse korrigeerimised|10|3|

Kasum vahetuskursi muutustest|6|10|

Kokku|835|698|

3.6 FINANTSKULUD

||miljonites eurodes|

|2009|2008|

Intressikulud:|||

Liisingult|95|91|

Vahetuslepingutelt|2|10|

Võetud laenudelt|248|90|

Muud|20|9|

Kokku|365|200|

Muud finantskulud:|||

Finantsriskide katteks eraldatud vahendite korrigeerimised|39|12|

Finantstasud eelarvevahenditelt|73|50|

Realiseeritud kahjum finantsvarade müügist|0|8|

Finantsvarade väärtuse langusest tingitud kahjum|15|11|

Muud|57|56|

Kokku|184|137|

Nüüdisväärtuse korrigeerimised|0|118|

Kahjum vahetuskursi muutustest|45|12|

Kokku|594|467|

3.7 OSA SIDUS- JA ÜHISETTEVÕTETE NETOKASUMIS/(-KAHJUMIS)

Raamatupidamisarvestuses rakendatava kapitaliosaluse meetodi kohaselt kajastab EL tulemiaruandes oma osa oma sidusettevõtete ja ühisettevõtete netokasumis/kahjumis (vt lisad 2.3.1 ja 2.3.2 ).

3.8 SEGMENDIARUANDLUS

Segmendiaruandes on esitatud põhitegevustulude ja -kulude jaotumine poliitikavaldkondade lõikes, võttes aluseks komisjonisisese tegevuspõhise eelarvestruktuuri. Poliitikavaldkonnad on raamatupidamise aastaaruandes esitamise eesmärgil rühmitatud kolme suurema rubriigi alla – tegevus Euroopa Liidus, tegevus väljaspool Euroopa Liitu ning teenused ja muu.

"Tegevus Euroopa Liidus" on neist rubriikidest mahukaim, hõlmates paljusid Euroopa Liidu siseseid poliitikavaldkondi. "Tegevus väljaspool Euroopa Liitu" käsitleb väljaspool ELi hallatavaid poliitikavaldkondi, näiteks kaubandust ja abi. "Teenused ja muu" on sise- ja horisontaalne tegevus, mis on vajalik ELi institutsioonide ja asutuste toimimiseks.

Konsolideeritud ametid on integreeritud eri poliitikavaldkondadesse. Muud institutsioonid peale komisjoni on rühmitatud konkreetse poliitikavaldkonna alla. Erinevate poliitikavaldkondade all on esitatud brutonäitajad enne konsolideerimisest tulenevaid elimineerimisi ning konsolideerimisest tulenevad elimineerimised on tehtud korraga ühes veerus.

Tähele tuleks panna, et omavahendeid ja osamaksusid ei ole erinevate tegevusliikide vahel ära jaotatud, sest neid arvutavad, koguvad ja haldavad kesksed komisjoni talitused. Need andmed on siin esitatud selleks, et netotulemust oleks võimalik tulemiaruandega võrrelda.

SEGMENDIARUANDLUS - KOKKUVÕTE|miljonites eurodes|

|Tegevus ELis|Tegevus väljaspool ELi|Teenused ja muu|Likvideeritav ESTÜ|Teised institutsioonid|Konsolideerimisest tulenevad elimineerimised|KOKKU|

Muud põhitegevustulud:||||||||

Trahvid|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Põllumajandusmaksud|705|0|0|0|0|0|705|

Kulude sissenõudmine|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Tulu haldustegevusest|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Muud põhitegevustulud|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

MUUD PÕHITEGEVUSTULUD|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Halduskulud:||||||||

Personalikulud|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmetega seonduvad kulud|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Muud halduskulud|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Põhitegevuskulud:||||||||

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Muud põhitegevuskulud|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

PÕHITEGEVUSKULUD KOKKU|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NETO PÕHITEGEVUSKULUD|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Tulu omavahenditest ja osamaksudest|110 537|

Põhitegevuse ülejääk|5 002|

Finantstulu (neto)|241|

Muudatused töötajahüvitiste kohustustes|(683)|

Osa sidus- ja ühisettevõtete kasumis/kahjumis|(103)|

Eelarveaasta tulem|4 457|

|SEGMENDIARUANDLUS – TEGEVUS ELis|miljonites eurodes|

|Majandus- ja rahandusasjad|Ettevõtlus ja tööstus|Konkurents|Tööhõive|Põllumajandus|Transport ja energeetika|Keskkond.|Teadusuuringud|Infoühiskond|

Muud põhitegevustulud:||||||||||

Trahvid|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Põllumajandusmaksud|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Kulude sissenõudmine|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Tulu haldustegevusest|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Muud põhitegevustulud|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

MUUD PÕHITEGEVUSTULUD|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Halduskulud:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Personalikulud|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmetega seonduvad kulud|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Muud halduskulud|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Põhitegevuskulud:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Muud põhitegevuskulud|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

PÕHITEGEVUSKULUD KOKKU|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NETO PÕHITEGEVUSKULUD|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Teadusuuringute Ühiskeskus|Kalandus|Siseturg|Regionaalpoliitika|Maksundus ja tolliliit|Haridus ja kultuur|Tervis ja tarbijakaitse|Õigus, vabadus ja turvalisus|Tegevus ELis kokku|

Muud põhitegevustulud:||||||||||

Trahvid|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Põllumajandusmaksud|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Kulude sissenõudmine|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Tulu haldustegevusest|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Muud põhitegevustulud|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

MUUD PÕHITEGEVUSTULUD|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Halduskulud:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Personalikulud|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmetega seonduvad kulud|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Muud halduskulud|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Põhitegevuskulud:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Muud põhitegevuskulud|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

PÕHITEGEVUSKULUD KOKKU|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NETO PÕHITEGEVUSKULUD|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SEGMENDIARUANDLUS – TEGEVUS VÄLJASPOOL ELi|miljonites eurodes|

|Välissuhted|Kaubandus|Arenguabi|Laienemine|Humanitaarabi|Tegevus väljaspool ELi kokku|

Muud põhitegevustulud:|||||||

Kulude sissenõudmine|14|0|9|39|2|64|

Tulu haldustegevusest|37|0|0|0|0|37|

Muud põhitegevustulud|81|0|(1)|1|0|81|

MUUD PÕHITEGEVUSTULUD|132|0|8|40|2|182|

Halduskulud:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Personalikulud|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmetega seonduvad kulud|(18)|0|0|0|0|(18)|

Muud halduskulud|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Põhitegevuskulud:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Detsentraliseeritud eelarve täitmine|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|(26)|0|17|0|0|(9)|

Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Muud põhitegevuskulud|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

PÕHITEGEVUSKULUD KOKKU|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NETO PÕHITEGEVUSKULUD|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SEGMENDIARUANDLUS – TEENUSED JA MUU||

|Press ja teave|Pettustevastane Amet|Koordinee-rimine|Personal ja haldus|Eurostat|Eelarve|Audit|Keeled|Muud|Teenused ja muu kokku|

Muud põhitegevustulud:|||||||||||

Kulude sissenõudmine|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Tulu haldustegevusest|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Muud põhitegevustulud|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

MUUD PÕHITEGEVUSTULUD|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Halduskulud:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Personalikulud|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmetega seonduvad kulud|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Muud halduskulud|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Põhitegevuskulud:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Muud põhitegevuskulud|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

PÕHITEGEVUSKULUD KOKKU|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NETO PÕHITEGEVUSKULUD|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. RAHAVOOGUDE ARUANDE LISAD

4.1 RAHAVOOGUDE ARUANDE EESMÄRK JA KOOSTAMINE

Teavet rahavoogude kohta kasutatakse alusena selle hindamisel, milline on ELi raha ja raha ekvivalentide loomise suutlikkus ja millised on ELi vajadused nende rahavoogude kasutamisel.

Rahavoogude aruanne on koostatud kaudsel meetodil. See tähendab, et eelarveaasta netoülejääki või -puudujääki korrigeeritakse mõjuga, mida avaldavad mitterahalised tehingud, varasematest või tulevastest põhitegevusega seotud maksetest või -laekumistest tulenevad viitvõlad või ettemaksed ning investeerimistegevuse rahavoogudega seotud tulud või kulud. Välisvaluutatehingutest tekkinud rahavood kirjendatakse ELi aruandlusvaluutas (eurodes), kohaldades välisvaluutas väljendatud summa suhtes rahavoo kuupäeval kehtinud euro ja välisvaluuta vahelist vahetuskurssi.

Esitatud rahavoogude aruandes on perioodi rahavood kajastatud liigitatuna rahavoogudeks põhitegevusest ja investeerimistegevusest (finantseerimistegevus ELil puudub).

4.2 PÕHITEGEVUS

Põhitegevus on ELi igasugune tegevus, välja arvatud investeerimistegevus. See moodustab suurema osa läbiviidud tegevusest. Abisaajatele antud laene (ja võimalikke nendega seoses võetud laene) ei käsitleta investeerimistegevusena (ega finantseerimistegevusena), sest need antakse üldiste eesmärkide täitmise ja seega ELi igapäevase tegevuse raames. Põhitegevus hõlmab ka investeeringuid, mis on seotud näiteks EIFi, EBRD ja riskikapitali fondidega. Seda põhjusel, et nimetatud tegevuse eesmärk on osaleda poliitiliseks eesmärgiks seatud tulemuste saavutamises.

4.3 INVESTEERIMISTEGEVUS

Investeerimistegevus on immateriaalse vara ning kinnisvara ja seadmete soetamine ja võõrandamine ning raha ekvivalentide all kajastamata muude investeeringute soetamine ja võõrandamine. Investeerimistegevus ei hõlma abisaajatele antud laene. Eesmärk on kajastada ELi tehtud tegelikke investeeringuid.

Tuleb märkida, et komisjoni hoitavatest raha ja raha ekvivalentide saldodest 8 910 miljonit eurot ei ole ELi jaoks kasutamiseks kättesaadavad. See on raha, mis on saadud määratud trahvidest, mille puhul teine pool on trahvi määramise vaidlustanud. Need summad on selgelt kajastatud „piirangutega rahana” lisas 2.11 .

5. TINGIMUSLIKUD VARAD JA KOHUSTUSED NING MUUD AVALDATAVAD ANDMED

TINGIMUSLIKUD VARAD|

|||miljonites eurodes|

|Lisa|31.12.2009|31.12.2008|

Saadud tagatised|5.1|279|260|

Pettuse ja eeskirjade eiramise juhtumitega seotud tingimuslikud varad|5.2|1 944|2 010|

Pooleliolevad finantskorrektsioonid (mille kohta ei ole lõplikku otsust veel tehtud)|5.3|0|4 390|

Muud tingimuslikud varad|5.4|18|43|

Tingimuslikud varad kokku||2 241|6 703|

TINGIMUSLIKUD KOHUSTUSED|

|||miljonites eurodes|

Tingimuslikud kohustused|Lisa|31.12.2009|31.12.2008|

Antud tagatised|5.5|19 330|17 510|

Trahvid – Euroopa Kohtule esitatud vaidlustused|5.6|11 969|10 198|

EAGF – pooleliolevad kohtuasjad|5.7|1 945|1 609|

Kohtuasjade ja muude vaidlustega seonduvad summad|5.8|416|281|

Muud tingimuslikud kohustused|5.9|12|18|

Tingimuslikud kohustused kokku||33 672|29 616|

Kõiki tingimuslikke kohustusi rahastatakse vajaduse tekkimisel ELi eelarvest tulevastel aastatel. ELi eelarvet rahastavad liikmesriigid.

TINGIMUSLIKUD VARAD

5.1 SAADUD TAGATISED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Täitmistagatised|252|239|

Muud|27|21|

Kokku|279|260|

Mõnikord nõutakse täitmistagatisi tagamaks, et ELi rahastamisest abi saajad täidavad oma kohustusi, mis tulenevad ELiga sõlmitud lepingutest.

5.2 PETTUSED JA EESKIRJADE EIRAMINE

Allpool esitatud tabelis on näidatud potentsiaalne summa, mille liikmesriigid võivad sisse nõuda struktuurifondidega seotud põhjendamatute kulutaotluste tõttu. Tabel põhineb ametlikel aruannetel, mille liikmesriigid on esitanud komisjoni määruse nr 1681/94 kohaselt, ning summad on selles näidatud liikmesriikide lõikes.

Tingimuslikud varad: pettuse ja eeskirjade eiramise juhtumid|miljonites eurodes|

Liikmesriik|31.12.2009|31.12.2008|

Austria|8|13|

Belgia|2|16|

Tšehhi|13|13|

Taani|2|10|

Eesti|3|2|

Soome|2|3|

Prantsusmaa|15|12|

Saksamaa|468|581|

Kreeka|25|62|

Ungari|6|5|

Iirimaa|1|1|

Itaalia|436|441|

Läti|5|4|

Leedu|5|2|

Malta|1|1|

Madalmaad|15|14|

Poola|18|13|

Portugal|82|114|

Slovakkia|39|9|

Sloveenia|7|1|

Hispaania|277|279|

Rootsi|2|2|

Ühendkuningriik|347|257|

KOKKU|1 779|1 855|

Tabelis esitatud summad kujutavad endast pigem teoreetilist maksimumi kui tegelikult tulevikus ELi eelarves kättesaadavaks tehtavaid summasid järgmistel põhjustel:

· Liikmesriigid ei anna alati oma sissenõudmistoimingute tulemustest aru.

· Kuigi liikmesriigid peavad komisjoni teavitama sissenõudmise tõenäosusest, on võimatu täpselt määrata, milline osa veel sissenõudmata summadest tegelikult sisse nõutakse. Riiklikes õigusaktides on mõnel juhul sätestatud 30aastane aegumistähtaeg, mistõttu riiklikud ametiasutused võivad soovi korral lükata võla ametliku mahakandmise edasi, isegi kui sissenõudmise võimalus on vaid teoreetiline. Struktuurimeetmete puhul peavad liikmesriigid nüüd saatma komisjonile kord aastas sissenõudmist ootavate summade kohta aruande (määruse nr 438/2001 artikkel 8), et anda tegelikust olukorrast parem ülevaade.

· Isegi kui asjaomane liikmesriik alustab sissenõudmismenetlust õigeaegselt, ei ole positiivne tulemus garanteeritud. See kehtib eriti juhtudel, kui sissenõudekorraldus kohtus vaidlustatakse.

· Üksikprojekte kaasrahastatakse mitmeaastaste programmide raames. Enne mitmeaastase programmi lõppu on võimatu täpselt kindlaks määrata, milline summa sisse nõutakse, sest teatavatel juhtudel saab põhjendamatute kulude rahastamiseks kasutatud summad ümber jaotada teiste, õiguspäraste projektide vahel ja järgnevaid osamakseid, eelkõige lõppmakset, saab mõnel juhul kasutada varasemate põhjendamatute kulude korrigeerimiseks. Tabelites esitatud summad on esialgsed ja põhinevad kuni 2010. aasta veebruari lõpuni saadud ja töödeldud aruannetel. Nimetatud summad võivad hilinenult saabunud aruannete tulemusena veel muutuda.

Sissenõudmise võimalikkust iga juhtumi puhul eraldi ei saa liikmesriikide saadetud teabe põhjal piisava täpsusega hinnata. Peamised muutused alates 2008. aastast on seotud EL 10 riikidega. Ühtekuuluvuspoliitika täielik rakendamine algas 2004. aastal ning alates sellest ajast on laienenud rakendamise ja kaasrahastatavate meetmete suurema kontrolli tõttu avastatud eeskirjade eiramise juhtumite arv kasvanud. Veel üks peamine erinevus võrreldes 2008. aastaga seondub Ühendkuningriigiga, kes on rahastatud meetmete suhtes tehtud ulatusliku auditi järel teatanud suuremast arvust eeskirjade eiramise juhtumitest.

Selles rubriigis on kajastatud ka EAGFiga seonduvad 165 miljonit eurot (2008. aastal 153 miljonit eurot). Liikmesriigid teatasid komisjonile oma võlglaste registrisse kantud summad, samuti summad, mille kontrollimine oli esialgses etapis. Siin rubriigis on kajastatud just need esialgsed summad.

5.3 POOLELIOLEVAD FINANTSKORREKTSIOONID, MILLE KOHTA EI OLE LÕPLIKKU OTSUST VEEL TEHTUD

See teave käsitleb ELi kulude sissenõudmist ning on nüüd koos seonduva teabega avaldatud raamatupidamise aastaaruande lisas 6 .

5.4 MUUD TINGIMUSLIKUD VARAD

Siia rubriiki kuuluvad muud väiksemad tingimuslike varade summad, mida ei saa liigitada eelnevate rubriikide alla.

TINGIMUSLIKUD KOHUSTUSED

5.5 ANTUD TAGATISED

5.5.1 Tagatised Euroopa Investeerimispanga (EIP) omavahenditest antud laenudele

|miljonites eurodes|

|Jagatud riskid31.12.2009 seisuga|Jagamata riskid31.12.2009 seisuga |Võlgnevuse saldo31.12.2009 seisugakokku|Võlgnevuse saldo31.12.2008 seisuga|

||Avalik-õiguslikud asutused|Era-ettevõtted|||

65 % tagatis|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

70 % tagatis|109|1 981|506|2 596|2 908|

75 % tagatis|0|617|233|850|1 049|

100 % tagatis|0|625|196|821|1 008|

Kokku Kokku|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

ELi eelarvest on tagatud laenud, millele EIP on alla kirjutanud ja mille ta on 31. detsembri 2009. aasta seisuga andnud oma omavahenditest kolmandatele riikidele (sealhulgas liikmesriikidele enne nende ühinemist antud laenud). Samal ajal on ELi tagatis piiratud lubatud krediidiliinide ülemmäära protsendiga: 65 %, 70 %, 75 % või 100 %. Kui ülemmäära ei ole saavutatud, katab ELi tagatis kogu summa. 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustas laenujääk kokku 19 212 miljonit eurot, mis kujutab endast ELi maksimumriski.

ELi eelarvetagatisega kaetud laenudele saab EIP tagatisi ka kolmandatelt isikutelt (riikidelt, avalik-õiguslikelt ja eraõiguslikelt finantseerimisasutustelt); neil juhtudel on komisjon teisena vastutav garant. ELi eelarvetagatisega on kaetud üksnes "jagatud riskide" rubriigi raames antud tagatiste poliitiline risk. EIP katab muud riskid, kui esimesena vastutav garant ei täida võetud kohustusi. Kui esimesena vastutav garant "jagamata riskide" rubriigi raames antud tagatiste puhul ei täida võetud kohustusi, kaetakse kõik riskid ELi eelarvest. Kui esimesena vastutav garant on avalik-õiguslik asutus, piirduvad nimetatud riskid reeglina poliitilise riskiga, kui aga tagatise on andnud institutsioon või eraettevõte, võib juhtuda, et ELi eelarvest tuleb katta ka kommertsrisk.

5.5.2 Muud antud tagatised

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Riskijagamisrahastu|94|48|

MEDA: Maroko tagatised|17|66|

TEN-T projektide laenutagamisvahend (LGTT)|6|1|

Muud|1|1|

Kokku|118|116|

Riskijagamisrahastu raames makstud komisjoni osamaksu kasutatakse sellise finantsriski katteks, mis tuleneb EIP poolt rahastamiskõlblikele teadusprojektidele antud laenudest ja tagatistest. Ajavahemikuks 2007−2013 on komisjoni eelarves selleks ette nähtud kokku kuni 1 miljard eurot, millest kuni 800 miljonit eurot on ette nähtud eriprogrammi ”Koostöö” ja kuni 200 miljonit eurot eriprogrammi ”Võimekus” raames. EIP on võtnud kohustuse sama summa eraldamiseks. Komisjon on blokeerinud 94 miljoni euro suuruse summa kapitalipaigutustena. Kapitalipaigutused katavad EIP poolt riskijagamisrahastu raames antud laenudest ja tagatistest tulenevat ettenägematut kahjumit. Need kujutavad endast maksimaalset kahjumit, mida komisjon võib kanda, kui antud laenude ja tagatiste saajad jätavad oma kohustused täitmata. See on riskijagamisrahastule antud komisjoni tagatise ülemmäär ja seetõttu käsitletakse seda ELi tingimusliku kohustusena.

MEDA programmi raames on komisjon loonud erifondi kaudu tagatismehhanismi, millest saavad kasu kaks Maroko organisatsiooni − Caisse Centrale de Garantie ja Fonds Dar Ad-Damane. 31. detsembri 2008. aasta seisuga oli komisjoni tagatisega kaetud 17 miljonit eurot.

TEN-T (üleeuroopaliste transpordivõrkude) projektide laenutagamisvahendi (LGTT) (2007−2013) eesmärk on anda tagatisi tuluga seotud riski leevendamiseks TEN-T projektide algusaastatel. Eeskätt kaetakse tagatisega täielikult reservkrediidiliinid, mida kasutatakse üksnes juhul, kui projekti rahavoogudest ei piisa eelisvõla teenindamiseks. Nimetatud meetme puhul on tegemist komisjoni ja EIP ühise finantstootega, mille jaoks ELi eelarvest eraldatakse 500 miljonit eurot. Ka EIP eraldab selle jaoks 500 miljonit eurot, nii et kogu kättesaadav summa on 1 miljard eurot. Siin kajastatud 6 miljoni euro suurune summa kujutab endast LGTT tegevusega seoses tekkida võiva ettenägematu kahjumi katteks eraldatud vahenditesse tehtud osamaksu.

5.6 TRAHVID

Kõnealune summa seondub trahvidega, mille komisjon on määranud konkurentsieeskirjade rikkumise eest ja mis on ajutiselt tasutud, kuid kaevatud edasi või võidakse edasi kaevata. Asjaomast summat kajastatakse tingimusliku kohustusena seni, kuni juhtumi kohta on vastu võetud lõplik Euroopa Kohtu otsus. Ajutistelt maksetelt kogunenud intressid (460 miljonit eurot) kuuluvad eelarveaasta tulemi hulka ja on samuti kajastatud tingimusliku kohustusena, et peegeldada ebakindlust seoses nimetatud summade kuuluvusega komisjonile.

5.7 EAGF − POOLELIOLEVAD KOHTUASJAD

Siin on kajastatud sellised tingimuslikud kohustused liikmesriikide ees, mis on seotud EAGFi vastavusotsustega, mille suhtes Euroopa Kohus ei ole veel kohtuotsust teinud. Kohustuse lõplik summa ja aasta, mil rahuldatud kaebuse mõju kantakse eelarvesse, oleneb Euroopa Kohtus toimuva menetluse kestusest. Tõenäoliselt tasumisele kuuluvate summade prognoos on kajastatud bilansis pikaajaliste riskide ja kulude katteks eraldatud vahendite all (vt lisa 2.13 ).

5.8 KOHTUASJADE JA MUUDE VAIDLUSTEGA SEONDUVAD SUMMAD

See rubriik seondub kahjude hüvitamiseks ELi vastu esitatud hagidega, mis on praegu menetlemisel, ning muude kohtuvaidluste ja prognoositud kohtukuludega.

Need summad tulenevad vaidlustest hankijate, töövõtjate ja endiste töötajatega. Tuleb märkida, et EÜ asutamislepingu artikli 288 kohases kahjude hüvitamiseks esitatud hagis peab hageja tõestama, et institutsioon on toime pannud üksikisikute õigusi käsitleva õigussätte piisavalt raske rikkumise, ning näitama, millised on hageja tegelikult kantud kahjud ning milline on otsene põhjuslik seos õigusvastase akti ja kahjude vahel.

5.9 MUUD TINGIMUSLIKUD KOHUSTUSED

Siia rubriiki kuuluvad muud väiksemad tingimuslike kohustuste summad, mida ei saa liigitada eelnevate rubriikide alla.

MUUD OLULISED AVALDATAVAD ANDMED

5.10 FINANTSTEGEVUSE KASUTAMATA JÄÄNUD KULUKOHUSTUSED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Finantstegevuse kasutamata jäänud kulukohustused|5 733|4 885|

Siia kuuluvad laenuandmise ja omakapitaliinvesteeringute lepingud, mille komisjon on sõlminud (ei ole kaetud täitmata kulukohustustega), kuid mida teine pool ei ole eelarveaasta lõpu seisuga veel ära kasutanud. Siin kajastatud peamised summad seonduvad maksebilansi rahastamisvahendi raames 2008. ja 2009. aastal sõlmitud laenulepingutega, mille alusel ei oldud eelarveaasta lõpu seisuga veel väljamakseid tehtud (31. detsembri 2009. aasta seisuga 5,4 miljardit eurot).

5.11 VÕETUD EELARVELISED KULUKOHUSTUSED, MILLE ALUSEL EI OLE MAKSEID VEEL TEHTUD

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Võetud eelarvelised kulukohustused, mille alusel ei ole makseid veel tehtud|134 689|120 023|

Eelarvelised täitmata kulukohustused on summa, mis kujutab endast võetud kulukohustusi, millele vastavaid makseid ei ole veel tehtud ja/või mida ei ole veel tühistatud. Need on mitmeaastaste programmide loomulik tagajärg. 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli eelarveliste täitmata kulukohustuste summa kokku 177 272 miljonit eurot. Eespool osutatud summa moodustavad kõnealused eelarvelised täitmata kulukohustused, millest on lahutatud sellised seonduvad summad, mis on kajastatud 2009. aasta tulemiaruandes kuluna, saades tulemuseks eespool osutatud kogusumma.

5.12 OLULISED JURIIDILISED KOHUSTUSED

|miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

Struktuurimeetmed|275 761|332 995|

Protokoll Vahemeremaadega|263|263|

Kalanduskokkulepped|249|401|

Galileo programm|1 517|2 023|

Ülemaailmse keskkonna- ja turvaseire (GMES) programm|556|624|

Üleeuroopalised transpordivõrgud (TEN-T)|4 289|4 571|

Muud lepingulised kohustused|1 325|983|

Kokku|283 960|341 860|

Kõnealused kulukohustused tekkisid seetõttu, et EL otsustas võtta pikaajalised juriidilised kohustused selliste summade kohta, mis ei olnud veel eelarves kulukohustuste assigneeringutega kaetud. Need võivad olla seotud mitmeaastaste programmidega näiteks struktuurimeetmete puhul või summadega, mis Euroopa Liit on kohustatud tulevikus maksma bilansipäeva seisuga sõlmitud halduslepingute alusel (mis seonduvad näiteks selliste teenuste osutamisega nagu turva- ja koristusteenused jms, kuid ka lepinguliste kohustustega selliste spetsiifiliste projektide puhul nagu näiteks ehitustööd). Mitte kõik mitmeaastased programmid ei hõlma kulukohustusi, mille kajastamine selle rubriigi all oleks nõutav, sest tulevaste eelarveaastate kulud sõltuvad eelarvepädevate institutsioonide iga-aastastest otsustest või asjaomastes eeskirjades tehtud muudatustest.

5.12.1 Struktuurimeetmed

Järgnevas tabelis on võrreldud juriidilisi kohustusi, mille jaoks eelarvelisi kulukohustusi ei ole veel võetud, ja 2007.-2013. aasta finantsraamistikus ettenähtud summadest tulenevaid maksimaalseid kulukohustusi. Struktuurimeetmed kujutavad endast ajavahemikuks 2007−2013 kavandatud abi. 2007. aastal algas periood, mil kohaldatakse uut finantsraamistikku, mille esitusviis ja eesmärgid on eelmise perioodi finantsraamistiku omadest erinevad.

|||||miljonites eurodes|

|2007.–2013. aastafinantspers-pektiivis ettenähtud summad (A)|Võetud juriidilised kohustused(B)|2007.-2009. aasta eelarvelised kulu-kohustused(C)|Juriidiliste kohustuste ja eelarveliste kulu-kohustustevahe (=B-C)|Maksimaalsed kulu-kohustused (=A-C)|

Ühtekuuluvuspoliitika fondid|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Loodusvarad|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Ühinemiseelse abi rahastamisvahend|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Kokku|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protokollid Vahemeremaadega

Siin on kajastatud kulukohustused summas 263 miljonit eurot, mis seonduvad Vahemere piirkonna kolmandate riikidega sõlmitud finantsprotokollidega. Siin esitatud summa kujutab endast erinevust sõlmitud protokollide kogusumma ja raamatupidamisarvestuses kirjendatud eelarveliste kulukohustuste summa vahel. Nimetatud protokollide näol on tegemist rahvusvaheliste lepingutega, mida ei saa ilma mõlema lepinguosalise nõusolekuta lõpetada, kuigi nende lõpetamise menetlus on käimas.

5.12.3 Kalanduskokkulepped

Kõnealuste kulukohustuste summa on kokku 249 miljonit eurot ja need on võetud kolmandate riikide ees rahvusvaheliste kalanduslepingute alusel.

5.12.4 Galileo programm

Galileo on ülemaailmne satelliitnavigatsioonisüsteem (GNSS), mille ehitamisega Euroopa Liit ja Euroopa Kosmoseagentuur (ESA) praegu tegelevad. Galileo programmi rahastatakse praegu täielikult ELi eelarvest ja komisjon haldab programmi ELi nimel. Programmi esimene etapp, s.o orbiidil kontrollimise etapp, viiakse oodatavalt lõpule 2012. aasta jooksul ning siis toimub ka loodud varade üleminek komisjonile.

Tuleks märkida, et 2009. aasta lõpuks oli komisjon maksnud Galileo programmi orbiidil kontrollimise etapi jaoks 1 028 miljonit eurot (see summa sisaldab ka varasemat investeeringut ühisettevõttesse Galileo). Kuna kõnealune programm on praegu veel teadusuuringute etapis, siis vastavalt ELi raamatupidamiseeeskirjadele on kulutatud raha kantud kuludesse ja immateriaalseid varasid ei ole kajastatud. Galileo programmi järgmise etapi (2008−2013) jaoks ettenähtud komisjoni kogu osamaks on (soovituslikult) 2 645 miljonit eurot.

5.12.5 Ülemaailmse keskkonna- ja turvaseire (GMES) programm

Komisjon on sõlminud ESAga ajavahemikuks 2008 − 2013 lepingu ülemaailmse keskkonna- ja turvaseire (GMES) kosmosevaldkonna rakendamiseks. Kõnealuseks perioodiks ettenähtud soovituslik summa on 624 miljonit eurot. 2009. aastal maksti ESA-le välja 68 miljoni euro suurune summa.

5.12.6 Üleeuroopaliste transpordivõrkudega (TEN-T) seonduvad kohustused

See summa seondub üleeuroopaliste transpordivõrkude (TEN-T) valdkonnas ajavahemikul 2007 − 2013 antavate toetustega. Programmi kuuluvad projektid, mis on kindlaks määratud üleeuroopaliste transpordivõrkude arendamise eesmärgil, et toetada nii infrastruktuuri projekte kui ka teadus- ja innovatsiooni projekte eesmärgiga edendada uute tehnoloogiate ja uuenduslike protsesside kaasamist uutesse kasutusse võetavatesse transpordiinfrastruktuuridesse Selle programmi jaoks ettenähtud soovituslik summa on 8 013 miljonit eurot.

5.12.7 Muud lepingulised kohustused

Siin kajastatud summad vastavad summadele, mis tuleb välja maksta lepingute tähtaja jooksul. Siin on kajastatud ka nõukogu hooneid käsitlevate lepingutega seonduv 93 miljoni euro suurune ja parlamendi ehituslepingutega seonduv 441 miljoni euro suurune täitmata lepinguline kohustus. Muud siin kajastatud märkimisväärsed summad on: 480 miljonit eurot, mis seondub ühisettevõtte „Fusion for Energy” (ITERi ja Tuumasünteesienergeetika Arendamise Euroopa Ühisettevõte) ja ITERi Rahvusvahelisse Termotuumaenergeetika Organisatsiooni vahel kokkulepitud hankeid käsitleva korraga, ning 165 miljonit eurot, mis seondub ühisettevõtte „Fusion for Energy”, Jaapani Aatomienergiaagentuuri (JAEA) ja ITERi Rahvusvahelisse Termotuumaenergeetika Organisatsiooni vahel sõlmitud hankeid käsitleva korraga.

5.13 OSAMAKSUD SEOTUD ORGANISATSIOONIDELE

See summa kujutab endast tasumata makseid kapitali, mille komisjon on märkinud, kuid mida ei ole veel sisse nõutud.

5.13.1 EBRD sissenõudmata aktsiakapital

miljonites eurodes|

EBRD|EBRD kapital kokku|Komisjoni märgitud kapital|

Kapital|19 794|600|

Sissemakstud|(5 198)|(157)|

Sissenõudmata|14 596|443|

5.13.2 EIFi sissenõudmata aktsiakapital

miljonites eurodes|

EIF|EIFi kapital kokku|Komisjoni märgitud kapital|

Kapital|2 940|861|

Sissemakstud|(588)|(172)|

Sissenõudmata|2 352|689|

Pärast seda, kui EIF emiteeris 2007. aastal 1 000 uut aktsiat, märkis EL 2009. aastal veel 75 täiendavat aktsiat nimiväärtusega 1 miljon eurot aktsia, millest 2009. aastal maksti sisse 20 % nimiväärtusest ja ülekursist. ELi osalus on piiratud 900 aktsiaga (summas 900 miljonit eurot). Vt ka lisa 2.3.1 .

5.14 KASUTUSRENDI KULUKOHUSTUSED

|||||miljonites eurodes|

Kirjeldus|Tulevikus tasumisele kuuluvad summad|

|Alla 1 aasta|1−5 aastat|Üle 5 aasta|Kokku|

Hooned|334|1 236|842|2 412|

IT ja muud seadmed|6|7|0|13|

Kokku|340|1 243|842|2 425|

Siia rubriiki kuuluvad hooned ja muud seadmed, mida renditakse kasutusrendilepingute alusel, mis ei vasta bilansi aktiva poolele kirjendamise tingimustele. Näidatud summad vastavad lepingute tähtaja jooksul veel väljamaksmata kulukohustustele.

2009. eelarveaastal kajastati tulemiaruandes kasutusrendiga seoses kuluna 364 miljonit eurot.

6. EESKIRJADE EIRAMISE JUHTUMITE JÄREL TEHTUD FINANTSKORREKSTIOONID JA SISSENÕUDMISED

ELi eelarve täitmisel on vaja tagada eeskirjade eiramiste ja pettuse ärahoidmine, avastamine ja parandamine. Käesoleva lisa eesmärk on anda ülevaade erinevatest menetlustest, mis on kehtivate õigusaktidega ette nähtud komisjoni ja liikmesriikide poolt avastatud eeskirjade eiramiste käsitlemiseks, ning anda võimalikult täpne hinnang asjaomaste kogusummade kohta. Tegemist on kontrollisüsteemide toimimise viimase etapiga ja usaldusväärse finantsjuhtimise seisukohast on see hädavajalik.

6.1 SISSEJUHATUS

6.1.1 Ülevaade finantskorrektsioonide ja sissenõudmise menetlustest erinevate eelarve täitmise viiside puhul

Sissenõudmisi ja finantskorrektsioone võidakse teha kontrollisüsteemi mis tahes tasandil tehtud kontrollide ja auditite tulemusel, alates ELi tasandi audititest (komisjon, Euroopa Kontrollikoda, OLAF) või koostöös liikmesriikidega toimuva eelarve täitmise korral liikmesriikide audititeni. Kuigi eeskirjade eiramisi võib toimuda projekti mis tahes etapis, saab neid avastada alles viimases etapis, mil abisaaja saadab oma lõpliku nõude, mille suhtes enamikul juhtudel tehakse kas kohapealne kontroll ja/või mida tõendab sõltumatu audiitor. Siiski tuleks sissenõudmisi ja finantskorrektsioone üksteisest eristada, sest selline eristamine peegeldab eelarve täitmise viiside erinevusi, mida on kirjeldatud asjaomastes valdkondlikes õigusaktides.

Sissenõudmised

Finantsmääruse artikli 71 lõikes 3 on sätestatud, et valesti makstud summad nõutakse tagasi. Tagasinõudmine tähendab selles kontekstis raha tegelikku sissenõudmist komisjoni või liikmesriigi poolt, kui avastatakse, et rahastatud on nõuetele mittevastavaid või eeskirjasid eiravaid kulusid.

Finantskorrektsioonid

Vastavalt valdkondlikes õigusaktides sätestatule toimub eeskirjade eiramiste korrigeerimine paljudes ELi kuluvaldkondades (peamiselt eelarve täitmisel koostöös liikmesriikidega) mehhanismi abil, mida nimetatakse finantskorrektsioonideks. Finantskorrektsioone teevad kas komisjon või liikmesriik ja nende eesmärk on taastada olukord, kus 100 % rahastamiseks või kaasrahastamiseks (ühtekuuluvuspoliitika puhul) deklareeritud kuludest on kooskõlas kohaldatavate siseriiklike ja ELi eeskirjade ja määrustega. Eelarve täitmisel koostöös liikmesriikidega vastutavad liikmesriigid eeskätt selliste finantskorrektsioonide tegemise eest, mis on nõutavad seoses tegevusprogrammides avastatud individuaalsete või süsteemsete eeskirjade eiramistega. Komisjon vastutab selle tagamise eest, et liikmesriikide ametiasutuste kehtestatud süsteemid on tõhusad, ja kui need seda ei ole, siis määrab komisjon finantskorrektsioone liikmesriikide suhtes.

Kui abisaajatele tehtud mittenõuetekohased maksed saab tuvastada ELi kontrollide tulemusena, siis võib finantskorrektsioone vaadelda esimese sammuna tegelikus sissenõudmisprotsessis, sest kohaldatavate õigusaktidega nõutakse liikmesriikidelt, et nad võtaksid neile määratud finantskorrektsioonide suhtes järelmeetmeid ja nõuaksid asjaomased summad lõplikelt abisaajatelt ise sisse. Ka siseriiklike ametiasutuste tehtud auditite korral on liikmesriikidel juriidiline kohustus asjaomased summad lõpliku abisaaja tasandil sisse nõuda.

Allpool on esitatud kokkuvõte erinevate eelarve täitmise viiside puhul kohaldatavatest erinevatest sissenõudmismenetlustest ja finantskorrektsioonidega seonduvast tegevusest ning nende mõjust ELi majandusaasta aruandele.

6.1.2 Otsene eelarve täitmine

Kui komisjon täidab eelarvet otse, nõutakse rahastamiskõlbmatud kulud kas abisaajalt sisse või arvatakse need järgmisest kuluaruandest maha. Kui mahaarvamise teevad abisaajad enne kuluaruande saatmist, siis asjaomast teavet raamatupidamissüsteemi ei sisestata. Väga sageli ongi tegemist selliste juhtumitega, sest enamikult abisaajatelt nõutakse, et enne lõppmakse saamist peavad nad esitama komisjonile tõendatud või auditeeritud lõpliku kuluaruande. Kõnealuses tõendatud kuluaruandes peaks parandatama mis tahes täheldatud eeskirjade eiramised.

6.1.3 Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega

Umbes 80 % ELi eelarvest täidavad Euroopa Komisjon ja liikmesriigid ühiselt; peamiselt hõlmab selline eelarve täitmine põllumajanduse ja maaelu arengu, ühtekuuluvuspoliitika ja kalanduse kulusid.

Kulude puhul, mille korral eelarvet täidetakse koostöös liikmesriikidega, on täitmisülesanded ja vastutus delegeeritud liikmesriikidele, kes peamiselt vastutavad ka abisaajate poolsete eeskirjade eiramiste avastamise ja korrigeerimise eest ja sellest tulenevalt ka komisjonile deklareeritavate kulude korrakohasuse eest. Seega teevad finantskorrektsioone liikmesriigid ja kui kas nende endi auditeerimistegevuse või ELi kontrollide tulemusel avastatakse abisaajatele tehtud nõuetele mittevastavaid makseid, on neil juriidiline kohustus algatada nende abisaajate suhtes sissenõudmismenetlus.

Euroopa Komisjon täidab üldist järelevalverolli – ta kontrollib liikmesriikide haldus- ja kontrollisüsteemide tõhusat toimimist ja kui ta leiab, et need ei ole tõhusad, siis ta võtab parandusmeetmeid, et võtta vastutus eelarve täitmise eest (finantsmääruse artikli 53 lõige 4). Komisjon võib liikmesriigi suhtes finantskorrektsioonide kohaldamiseks võtta ka ise vastu ametliku otsuse, kui liikmesriik ei ole nõutavaid korrektsioone ise teinud või kui juhtimis- ja kontrollisüsteemides esineb tõsiseid puudujääke, mis võivad viia süsteemse eeskirjade eiramiseni.

Komisjon määrab finantskorrektsioone avastatud individuaalsete eeskirjade eiramiste eest, kuid tal on õigus kohaldada ka ekstrapoleeritud või kindlamääralisi korrektsioone. Ekstrapoleerimist kasutatakse, kui kättesaadavad on tulemused süsteemse eeskirjade eiramisega seonduvate juhtumite representatiivse valimi kohta. Kindlamääralisi korrektsioone kohaldatakse individuaalsete rikkumiste või süsteemsete eeskirjade eiramiste korral, kui finantsmõju ei ole täpselt kindlaksmääratav ja kui täpse summa kindlaksmääramise halduskulu oleks ebaproportsionaalne. Isegi kui sissenõudmine abisaajatelt ei ole võimalik, on need korrektsioonid mõlemal juhul oluline vahend, mille abil parandada liikmesriikide süsteemide nõrkasid külgi ning seega hoida ära, avastada ja nõuda sisse abisaajatele tehtud eeskirjasid eiravad maksed.

6.1.4 Muud eelarve täitmise viisid

Kulude puhul, mis kuuluvad detsentraliseeritud eelarve täitmise ja kaudse tsentraliseeritud eelarve täitmise raamesse, on ebaõigesti tehtud maksete sissenõudmise kohustus delegeeritud liikmesriikidele, kolmandatele riikidele või ametitele. Eelarve täitmisel ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega kantud kulude puhul on parandusmeetmete mehhanismid kindlaks määratud rahvusvaheliste organisatsioonidega sõlmitud lepingutes. Sarnaselt eelarve täitmisele koostöös liikmesriikidega võib komisjon ELi kuluskeemide suhtes kohaldatavate eeskirjade ebaõige kohaldamise korral teha finantskorrektsioone.

6.1.5 Kokkuvõte sissenõudmistest ja finantskorrektsioonidest 2009. aastal

Kokkuvõte 2009. aastal kinnitatud/otsustatud sissenõudmistest ja finantskorrektsioonidest

miljonites eurodes|

Finantskorrektsioonid| |Lisa|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD| |6.2.2| 462| 917|

Ühtekuuluvuspoliitika (ELi tegevus)| | | | |

- 1994. − 1999. aasta programmid|6.2.4| 521| 414|

- 2000. −2006 . aasta programmid|6.2.4|1 890|1 173|

- Finantskorrektsioonid kokku| | |2 411|1 587|

Finantskorrektsioonid kokku| | |2 873|2 504|

 | | ||||

 Sissenõudmised| | |Lisa|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD (liikmesriikide avastatud)|6.3| 163| 360|

Ühtekuuluvuspoliitika (ELi tegevus)| | |6.3| 102| 31|

Muud eelarve täitmise viisid| | |6.3| 181| 72|

Sissenõudmised kokku | | | | 446| 463|

 | | | | | |

ELi eelarve kaitse kokku| | |3 319|2 967|

Tabelis ei ole esitatud andmeid sissenõudmiste ja tühistamiste kohta, mille liikmesriigid tegid ühtekuuluvuspoliitika raames enda tehtud kontrollide järel. Vaatamata sellele, et liikmesriikidel on kohustus esitada komisjonile teave tühistamiste ja sissenõudmiste kohta, ei ole neil 2000.−2006. aasta programme käsitlevate õigusaktide kohaselt kohustust näidata eraldi ära sissenõudmisi, mille nad on teinud enda tehtud kontrollide tulemusena. Sel põhjusel ja selleks, et vältida kattuvusi finantskorrektsioonidega, ei ole siia kaasatud andmeid liikmesriikide tehtud sissenõudmiste ja tühistamiste (2009. aastal 1 233 miljonit eurot) kohta (vt lisa 6.5 ).

Kokkuvõte 2009. aastal rakendatud sissenõudmistest ja finantskorrektsioonidest

miljonites eurodes|

Finantskorrektsioonid| | | |Lisa|Kinnitatud 2009. aastal |Kinnitatud enne 2009. aastat|Kokku|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Ühtekuuluvusfond| | | | | | | |

- 1994. −1999 . aasta programmid||6.2.4| 163| 137| 300|

- 2000. −2006 . aasta programmid||6.2.4| 313| 96| 409|

- Finantskorrektsioonid kokku| | | | 476| 233| 709|

Finantskorrektsioonid kokku| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

miljonites eurodes|

Sissenõudmised| | | |Lisa|Kinnitatud 2009. aastal |Kinnitatud enne 2009. aastat|Kokku|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Ühtekuuluvusfond| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Muud eelarve täitmise viisid| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Sissenõudmised kokku| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

ELi eelarve kaitse kokku| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 EELARVE TÄITMISEL KOOSTÖÖS LIIKMESRIIKIDEGA TEHTUD FINANTSKORREKTSIOONID

Eelarve täitmisel koostöös liikmesriikidega toimuvad finantskorrektsioonid kolmes peamises etapis:

Lõpliku summa kindlaksmääramine kohtu- või ärakuulamismenetluste teel on veel pooleli („ pooleliolevad ”; vt lisa 6.4 );

(7) summa on kindlaks määratud ja lõplik („ otsustatud ” komisjoni otsusega või " kinnitatud " − st liikmesriikidega kokku lepitud, kui tegemist on eelarve täitmisega koostöös liikmesriikidega) ning

(8) summa on tegelikult sisse nõutud kas liikmesriigilt laekunud makse teel (otsustatud korrektsioon) või liikmesriigi poolt tulevastest maksenõuetest tehtud mahaarvamise (tühistamine/sissenõudmine) teel („rakendatud”); veel rakendamata finantskorrektsioonide kohta vt lisa 6.2.4.

6.2.1 Põllumajandus ja maaelu arendamine

EAGFi ja EAFRD puhul, millega on asendatud EAGGFi tagatisrahastu, on kehtivate õigusaktidega ette nähtud, et finantskorrektsioone rakendab komisjon majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise menetluse kaudu.

Majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise menetlus Majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise menetlust viib läbi komisjon ja see koosneb iga-aastasest iga makseasutuse majandusaasta aruande finantskontrollist ja heakskiitmisest ning mitmeaastasest vastavuskontrollist, millega kontrollitakse liikmesriikide deklareeritud kulude vastavust ELi eeskirjadele. EAGFi puhul kajastatakse kõiki asjaomaseid summasid komisjoni tulemiaruandes tuluna. EAFRDi puhul on liikmesriikide endi sisse nõutud summad ning iga-aastasest majandusaasta aruande finantskontrollist ja heakskiitmisest tulenevad summad üldjuhul programmi jaoks uuesti kasutusse võetavad.

Finantskontroll ja heakskiitmine: komisjon võtab igal aastal vastu majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise otsuse, millega ta kiidab makseasutuste majandusaasta aruanded juhtkonna kinnituste ning sertifitseerimisasutuste sertifikaatide ja aruannete alusel ametlikult heaks.

Vastavuskontrolli eesmärk on tagada, et ELi eelarvest ei rahastataks kulusid, mis ei ole kantud kooskõlas ELi eeskirjadega. Vastavuskontroll ei ole seega mehhanism, millega eeskirjasid eiravad maksed nõutakse lõplikelt abisaajatelt otse sisse, vaid pigem tugev stiimul liikmesriikidele parandada oma juhtimis- ja kontrollisüsteeme ning seega hoida ära, avastada ja nõuda sisse lõplikele abisaajatele tehtud eeskirjasid eiravad maksed. Lisaks ei vabasta vastavuskorrektsioon liikmesriiki tema kohustusest uurida avastatud eeskirjade eiramisi. Vastavuskontroll ei toimu aastase tsükli baasil, sest see hõlmab rohkem kui ühel eelarveaastal kantud kulusid.

Selliste maksete finantskontroll ja heakskiitmine, mille tegemisel ei ole kinni peetud õigusaktides sätestatud tähtaegadest: Liikmesriikide poolt abisaajatele tehtavate maksete jaoks kindlaksmääratud tähtaegadest kinnipidamist kontrollitakse vastavalt määruse nr 883/2006 artiklile 9 süstemaatiliselt kolm korda aastas. Tähtaegadest mitte kinnipidamise korral kohaldab komisjon maksete vähendamist, ilma et see piiraks teatavaid mööndusi erijuhtumite ja erakordsete asjaolude puhul ning proportsionaalsuse põhimõtte kohaldamist. Selliseid finantskorrektsioone käsitletakse „negatiivsete maksetena” ja neid kajastatakse tulemiaruandes kulude vähendamisena.

6.2.2 Põllumajanduse ja maaelu arengu finantskorrektsioonid 2009. aastal

2009. aastal põllumajanduse ja maaelu arengu valdkonnas otsustatud finantskorrektsioonide kogusumma

miljonites eurodes|

||2009|2008|

Majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise menetlus:||||

Majandusaasta aruande finantskontroll ja heakskiitmine ning maksetähtaegadest mitte kinnipidamine||103|58|

Vastavuskontroll||359|859|

Kokku||462|917|

Eespool on esitatud summad EAGFi kohta, sest EAFRDi puhul oli 2009. aastal finantskorrektsioone üksnes umbes 0,4 miljoni euro suuruses summas. Kõnealuseid summasid kajastatakse tulemiaruandes. Eespool esitatud summade jaotumise kohta liikmesriikide lõikes vt tabel 1.

Vastavuskontrollide vähenemine 2009. aastal võrreldes 2008. aastaga tulenes sellest, et 2008. aasta lõpus olid vastavuskorrektsioonide otsused 368 miljoni euro suuruses summas veel rakendamata.

2009. aastal põllumajanduse ja maaelu arengu valdkonnas rakendatud finantskorrektsioonid

miljonites eurodes|

 |Rakendamine 2009. aastal|

Majandusaasta aruande kontrolli ja heakskiitmise menetlus||

Majandusaasta aruande finantskontroll ja heakskiitmine ning maksetähtaegadest mitte kinnipidamine| 103|

Vastavuskontroll| 600|

Kokku| 703|

Eespool esitatud summade jaotumise kohta liikmesriikide lõikes vt tabel 2.

6.2.3 Ühtekuuluvuspoliitika

Ühtekuuluvuspoliitika suhtes kohaldatavate õigusaktidega on ette nähtud, et finantskorrektsioonide rakendamiseks võtavad meetmeid nii liikmesriigid kui ka komisjon:

· Liikmesriigid võivad finantskorrektsioone rakendada kahel viisil. Nad kas:

– tühistavad asjaomase summa programmis otsekohe, arvates selle maha järgmisest komisjonile esitatavast kuluaruandest, vabastades seeläbi kohe ELi rahastamise, et seda saaks kasutada muude meetmete jaoks, või

– jätavad kulud esialgu programmi alles, kuni menetlustes põhjendamatult makstud summade abisaajatelt sissenõudmiseks on tulemuseni jõutud. Tagasinõudmine toimub kas asjaomaste summade tagasimaksmise teel või tagasimakstavate summade tasaarvestamise teel järgnevatelt samale abisaajale tehtavatelt väljamaksetelt. Täpsem teave selliste sissenõudmiste kohta on esitatud lisas 6.5.

– Liikmesriikidelt nõutakse, et nad esitaksid komisjonile andmed nii finantskorrektsioonide kohta, mis on tehtud kaasrahastamise summade tühistamise teel, kui ka finantskorrektsioonide kohta, mis on tehtud sissenõudmise teel. Need kaks andmekogumit on eraldiseisvad ja teineteist täiendavad, sest tühistamiste hulka on arvatud üksnes kulud, mis on tühistatud ilma sissenõudmismenetluse tulemust ära ootamata, ja sissenõudmiste hulka on arvatud üksnes kulud, mida ei ole algul tühistatud, vaid mis on jäetud deklareeritud kulude hulka kuni sissenõudmiseni. Liikmesriigid ei ole kohustatud korrektsioone, mis tulenevad ELi tööst, ja korrektsioone, mis tulenevad nende endi auditeerimistegevusest, eraldi näitama. Selline aruandlusnõue on kehtestatud alles 2007. − 2013. aasta programmitöö perioodiks.

· ELi auditite ja kontrollide järel tehakse finantskorrektsioone järgmiselt:

– Kui liikmesriik nõustub tegema korrektsiooni ELi kontrolli- ja auditeerimistegevuse tulemusel, võib ta juba deklareeritud põhjendamatud kulud järgmises maksenõudes tühistada (seda kohaldatakse kumulatiivselt iga programmi või Ühtekuuluvusfondi projekti puhul eraldi) ja võtta vabanenud ELi vahendid uuesti kasutusse asjaomase programmi selliste muude rahastamiskõlblike kulude rahastamiseks, mis ei ole seotud tehingu(te)ga, mille suhtes korrektsiooni kohaldati.

– Komisjon väljastab finantskorrektsioonide tegemiseks sissenõudekorraldused järgmistel juhtudel:

· ametlike finantskorrektsioone käsitlevate otsuste järel;

· programmi lõppemisel ja

· programmi lõppemise järel pärast seda, kui liikmesriigid on asjaomased vahendid abisaajatelt sisse nõudnud.

Sellistel juhtudel on sissenõudekorraldustel mõju komisjoni majandusaasta aruandele.

– Komisjon ei väljasta sissenõudekorraldusi muude finantskorrektsiooni juhtumite korral, eelkõige juhul, kui liikmesriigid nõustuvad finantskorrektsioonidega ja rakendavad need. Sellistel juhtudel teavet komisjoni raamatupidamissüsteemis ei registreerita.

6.2.4 Ühtekuuluvuspoliitika finantskorrektsioonid 2009. aastal

Tasub tähele panna, et järgnevas tabelis ei ole kajastatud liikmesriikide endi poolt struktuurimeetmete kulude üle tehtavate kontrollide tulemusi.

2009. aastal kinnitatud finantskorrektsioonid

miljonites eurodes|

 | | |ERF|Ühte-kuulu-vusfond|ESF|FIFG|EAGGFi arendus-rahastu|KOKKU|

Perioodi 1994−1999 finantskorrektsioonid:| | | | | | |

Rakendatud|| |87|10|21|41|4|163|

Veel rakendamata| |358|0|0|0|0|358|

Periood 1994−1999 kokku | |445|10|21|41|4|521|

Perioodi 2000−2006 finantskorrektsioonid:| | | | | | | |

Rakendatud|| |84|63|141|2|25|315|

Veel rakendamata| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Periood 2000–2006 kokku|1 616|76|159|5|34|1 890|

2009. aasta finantskorrektsioonid kokku|2 061|86|180|46|38|2 411|

2008. aasta finantskorrektsioonid kokku| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

NB! 2009. aastal kinnitatud andmete hulka kuuluvad finantskorrektsioonid summas 90 miljonit eurot, mis otsustati/kinnitati 2008. aastal, kuid mis ei olnud varem aruandesse kaasatud.

ERFi puhul tuleneb kinnitatud summade suurenemine 2009. aastal võrreldes 2008. aastaga rangetest meetmetest, mida rakendati „Tegevuskava komisjoni järelevalverolli tugevdamiseks struktuurimeetmete ühisel juhtimisel” (KOM(2010)52) raames ja Hispaaniaga seonduva suure finantskorrektsiooniga nõustumisest 2009. aasta novembris.

Euroopa Sotsiaalfondiga (ESF) seoses 2009. aastal kinnitatud summade vähenemine võrreldes 2008. aastat käsitlevas aruandes esitatud summadega tuleneb eespool nimetatud komisjoni tegevuskava rakendamisest 2008. aastal eesmärgiga kiirendada pooleliolevate finantskorrektsioonide kohta otsuste tegemise menetlusi, mis oluliselt vähendas 2009. aastal tehtavate korrektsioonide arvu. Sealjuures võib märkida, et 2008. aastal kinnitatud finantskorrektsioonide kogusummast (522 miljonit eurot) moodustas ESFi finantskorrektsioonide rakendamine kõnealusel aastal 518 miljonit eurot.

Eelnevates tabelites esitatud andmed on koostatud tekkepõhise arvestuse põhimõtte kohaselt, mis tähendab, et kui mõned neist summadest on 2009. aastal juba rakendatud (kõigi vahendite puhul kokku 709 miljonit eurot), siis ülejäänud summad rakendatakse järgnevatel aastatel.

Kinnitatud finantskorrektsioonid − kumulatiivsed andmed

miljonites eurodes|

 | |Ajavahemik 2000-2006 |Ajavahemik 1994-1999 |Kokku|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Ühtekuuluvusfond| | 233| 273| 506|

ERF| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIFG| | 7| 97| 104|

EAGGFi arendusrahastu| | 36| 121| 157|

Kokku| |5 203|2 516|7 719|

Eespool esitatud summade jaotumise kohta liikmesriikide lõikes vt tabel 3.

31. detsembri 2009. aasta seisuga kinnitatud, kuid 31. detsembri 2009. aasta seisuga veel rakendamata finantskorrektsioonid (kumulatiivsed andmed)

Sissenõudmine või finantskorrektsioon on „veel rakendamata”, kui see on küll otsustatud või kinnitatud, kuid summat ei ole veel sisse nõutud, maha arvatud või tühistatud.

miljonites eurodes|

31.12.2009 seisuga rakendamisele kuuluvad| |ERF|Ühte-kuulu-vusfond|ESF|FIFG|EAGGFi arendus-rahastu|KOKKU|

Perioodi 1994−1999 finantskorrektsioonid:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Perioodi 2000−2006 finantskorrektsioonid:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

31.12.2009 seisuga rakendamisele kuuluvad kokku| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

2009. aasta otsustega seoses rakendatud summa väiksus seondub ERFiga. 1994.−1999. aasta programmitöö perioodi puhul seondub enamik 2009. aastal veel rakendamata finantskorrektsioone 2009. aasta neljandas kvartalis vastu võetud finantskorrektsioonide otsustega. Nende rakendamine toimub 2010. aasta esimesel kvartalil.

Kui 2000.−2006. aasta programmitöö perioodi puhul liikmesriik nõustub tegema ELi kontrolli tulemusena finantskorrektsiooni rakendamiseks korrektsiooni, võib ta põhjendamatute kulude summa järgmises kuludeklaratsioonis tühistada ja asendada selle muude sama programmi raamesse kuuluvate rahastamiskõlblike kuludega. Kuna enamiku ERFi programmide ja Ühtekuuluvusfondi projektide (2000 − 2006) puhul on maksete ülemmäär saavutatud, kajastub rahastamiskõlbmatute kulude mahaarvamine üksnes lõppdokumentides (lõplikes tõendatud kuludes, programmi või projekti lõpetamise deklaratsioonis ja rakendamise lõpparuandes), mille liikmesriigid esitavad eelolevatel kuudel.

2009. aastal rakendatud (2009. aastal või varem kinnitatud) finantskorrektsioonid kokku

miljonites eurodes|

 | | | |ERF|Ühte-kuu-luvus-fond|ESF|FIFG|EAGGF arendus-rahastu|KOKKU|

Perioodi 1994−1999 finantskorrektsioonid:| | | | | | | |

Kinnitatud 2009. aastal || | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Kinnitatud varasematel aastatel| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Periood 1994−1999 kokku | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Perioodi 2000−2006 finantskorrektsioonid:| | | | | | | | |

Kinnitatud 2009. aastal || | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Kinnitatud varasematel aastatel| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Periood 2000-2006 kokku| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

2009. aastal rakendatud finantskorrektsioonid kokku| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Eespool esitatud summade jaotumise kohta liikmesriikide lõikes vt tabel 4.

6.3 KOMISJONI VÕI LIIKMESRIIKIDE TEHTUD SISSENÕUDMISED

Siin rubriigis käsitletakse komisjoni, liikmesriikide, Euroopa Kontrollikoja või OLAFi poolt avastatud vigade või eeskirjade eiramiste tõttu põhjendamatult makstud summade sissenõudmist.

2009. aastal kinnitatud sissenõudmised

miljonites eurodes|

 | | |2009|2008|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega| | | |

Põllumajandus: EAGGF/EAGF| | 163| 360|

Ühtekuuluvuspoliitika || | 102| 31|

Vahesumma| | | 265| 391|

Muud eelarve täitmise viisid:| | | |

- välistegevus|| | 81| 32|

- sisepoliitika|| | 100| 40|

Vahesumma| | | 181| 72|

Kokku| | | 446| 463|

2009. aastal rakendatud sissenõudmised

miljonites eurodes|

 | | |Kinnitatud 2009. aastal |Kinnitatud enne 2009. aastat|Kokku|

Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega| | | | |

Põllumajandus: EAGGF/EAGF| | 117| 31| 148|

Ühtekuuluvuspoliitika|| | 102| 0| 102|

Vahesumma| | | 219| 31| 250|

Muud eelarve täitmise viisid:| | | | |

- välistegevus|| | 60| 21| 81|

- sisepoliitika|| | 87| 13| 100|

Vahesumma| | | 147| 34| 181|

Kokku| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Põllumajandus: Liikmesriikide poolt kindlaks tehtud eeskirjade eiramistega seoses tehtud sissenõudmised

Liikmesriikidel on kohustus eeskirjade eiramise tõttu kaduma läinud summad oma siseriiklike eeskirjade ja menetluste kohaselt kindlaks teha ja sisse nõuda. EAGFist rahastatavate meetmete puhul on tegevus korraldatud selliselt, et kui liikmesriikidel õnnestub asjaomased summad abisaajatelt sisse nõuda, siis maksavad nad sissenõutud summad komisjonile ning need kajastatakse tuluna tulemiaruandes. EAFRDi puhul arvatakse sissenõutud summad järgmisest maksetaotlusest maha ja seetõttu saab asjaomase EAFRDi summa programmi jaoks uuesti kasutusse võtta. Kui liikmesriik ei nõua kulusid sisse või ei näita oma tegevuses üles piisavat hoolsust, võib komisjon otsustada sekkuda vastavuskontrolli menetlust kasutades ja määrata asjaomasele liikmesriigile finantskorrektsiooni.

Eeskirjade eiramisest saadava tulu vähenemine on peamiselt tingitud liikmesriikide tõhusamate kontrollisüsteemide positiivsest mõjust, sealhulgas 50 % kontrolli ja heakskiitmise menetluse mõjust (nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 32 lõige 5).

6.3.2 Ühtekuuluvuspoliitika

Liikmesriigid vastutavad eelkõige eeskirjade eiramiste ärahoidmise, avastamise ja põhjendamatult makstud summade vajadusel koos viivistega sissenõudmise eest. Liikmesriikide tehtud sissenõudmiste summasid ei ole eespool toodud tabelis esitatud (vt selgitus lisas 6.5). Siin rubriigis kajastatud sissenõudmiste summad seonduvad sissenõudmistega, mille on teinud komisjon otse.

6.3.3 Muud eelarve täitmise viisid

Muude eelarve täitmise viiside raames avastatud eeskirjade eiramiste alusel rakendatakse sissenõudmisi sissenõudekorralduse väljastamise või järgnevast maksest tehtava mahaarvamise teel. Juhul, kui abisaajalt nõutakse parandatud lõpliku kuluaruande saatmist, eeskirjade eiramise summa komisjoni raamatupidamissüsteemis tingimata ei kajastu.

6.4 ELi KONTROLLIDE JÄREL POOLELIOLEVAD FINANTSKORREKTSIOONID

6.4.1 Põllumajandus

miljonites eurodes|31.12.2008 seisuga pooleli-olevad finants-korrek-tsioonid|2009. aastal pooleli-olevad uued finants-korrek-tsioonid|Finants-korrekt-sioonid, mille suhtes on 2009. aastal tehtud otsus|Kohandused finants-korrekt-sioonides, mis on pooleli või mille suhtes on tehtud otsus, 31.12.2008 seisuga|31.12.2009 seisuga pooleli-olevad finants-korrek-tsioonid|

EAGGF|1 733|657|-317|690|2 763|

Komisjon määrab igal aastal põllumajanduskulude suhtes tehtava iga-aastase riskianalüüsi alusel kindlaks vastavuskontrolli eesmärgil auditeeritavad meetmed ja liikmesriigid. Vastavuskontrolli menetlus võtab aega mõne aasta; 2009. aasta lõpuks oli enne 2003. aastat kantud kulude vastavuskontrolli töö suures osas lõpule viidud. 2003.–2009. aasta auditid on veel pooleli.

Kooskõlas oma raamatupidamiseeskirjade ja üldtunnustatud raamatupidamispõhimõtetega saab komisjon majandusaasta aruande koostamisel kasutada hinnanguid. Näiteks kasutatakse neid selle hindamisel, milline kulude summa osutub tõenäoliselt ELi poolt rahastamiskõlbmatuks selliste tulevaste vastavusotsuste tulemusel. Kõnealuses hinnangutes lähtutakse kõige usaldusväärsemast kättesaadavast teabest. Kuna EAGFi korrektsioone otsustatakse kulude kandmise eelarveaasta kohta, siis on võimalik arvutada korrektsioonide keskmine suletud eelarveaasta kohta ning ekstrapoleerida saadud protsent hiljutisematele eelarveaastatele, mille suhtes kontrollid on veel pooleli. Kõnealuse hinnangu usaldusväärsuse hindamiseks võrreldakse seda nende aastate „pooleliolevate” korrektsioonide summadega, mille puhul see teave on kättesaadav, ning asjaomasel aastal tehtud vastavusauditite tulemustega. Lisaks tuleks märkida, et korrektsioonide keskmine suletud eelarveaasta kohta on suhteliselt stabiilne, jäädes vahemikku 1,1 % − 1,9 %.

2 763 miljonit eurot on summa, mis hinnanguliselt saadakse pärast 2003.–2009. aasta kulude auditeerimist tulevaste vastavusotsuste tulemusel. Sellest summast 2,1 miljardit eurot moodustavad pooleliolevad finantskorrektsioonid, mille summa arvutatakse praegu pooleliolevate auditijuhtumite alusel (mis peamiselt seonduvad 2003.−2007. aastal kantud kuludega).

Eespool osutatud hinnangu suurenemine tuleneb sellest, et korrektsioonide ja kulude suhet väljendav keskmine määr on varasemate aastatega võrreldes tõusnud 1,1 %-st 1,5 %-ni. Kõige uuemad kättesaadavad andmed aastate 2003, 2004, 2005, 2006 ja 2007 suhtes tehtavate „pooleliolevate“ korrektsioonide kohta kinnitavad seda määra ja näitavad isegi 1,5 %-st suuremat keskmist korrektsiooni. 2005. aastal loodud ühtse otsemaksete kava finantsmõju on praeguses etapis raske ennustada. Ühelt poolt võib oletada, et mitmetel juhtudel tehakse vähem korrektsioone, teiselt poolt võib ühtse otsemaksete kava meetmete suhtes kohaldatavatel kindlamääralistel korrektsioonidel olla suurem finantsmõju. Kuna asjaomased summad ei ole veel lõplikud, ei ole neid bilansis kajastatud.

6.4.2 Struktuurimeetmed

miljonites eurodes|31.12.2008 seisuga pooleli-olevad finants-korrekt-sioonid|2009. aastal pooleli-olevad uued finants-korrekt-sioonid|2009. aastal kinnitatud finants-korrekt-sioonid |Kohandused kinnitatud või pooleli-olevates finants-korrekt-sioonides 31.12.2008 seisuga|31.12.2009 seisuga pooleli-olevad finants-korrektsioonid|

Struktuurifondide ja Ühtekuuluvusfondi vahendid (1994.−1999. aasta ja 2000.−2006. aasta programmid) | | | | | |

ERF|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Ühtekuuluvusfond|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIFG|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EAGGFi arendusrahastu + EAFRD| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Kokku| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Summa põhineb komisjoni, kontrollikoja ja OLAFi auditileidudel, mille kõigi suhtes võtavad asjaomased peadirektoraadid järelmeetmeid ametliku õigusliku menetluse teel ja pooleliolevate ärakuulamismenetlustega, millesse on kaasatud asjaomased liikmesriigid. Tegemist on võimalikult täpse hinnanguga, milles on arvestatud auditite tulemusel võetud järelmeetmete hetkeseisu ja välja saadetud lõplikku seisukohta väljendavaid kirju (või toetuse eelnevat peatamist käsitlevaid kirju) 31. detsembri 2009. aasta seisuga. Nimetatud summa võib muutuda peatamiste ja finantskorrektsioonide puhul kohaldatava ärakuulamismenetluse tulemusena, mille raames antakse liikmesriikidele võimalus esitada oma väidete toetamiseks täiendavaid tõendeid.

6.5 LIIKMESRIIKIDE SISSENÕUDMISTE JA FINANTSKORREKTSIOONIDEGA SEONDUV TEGEVUS STRUKTUURIMEETMETE JA ÜHTEKUULUVUSPOLIITIKA RAAMES

Ühtekuuluvuspoliitika valdkonnas ei registreerita komisjoni raamatupidamissüsteemis korrektsioone, mille liikmesriigid teevad enda või ELi auditi järel, sest liikmesriigid saavad neid summasid uuesti kasutusse võtta muude rahastamiskõlblike kulude jaoks. Sellele vaatamata nõutakse liikmesriikidelt, et nad esitaksid komisjonile ajakohastatud teabe struktuurifondide vahendite tühistatud ning sissenõutud ja veel sissenõudmata summade kohta nii 2009. aastal kui ka ajavahemike 2000 − 2006 ja 2007−2013 jooksul kumulatiivselt; kõnealune teave tuleb esitada kõigi nelja fondi (ERF, ESF, EAGGFi arendusrahastu ja FIFG) kohta. Siiski ei ole nad kohustatud eraldi näitama korrektsioone, mis tulenevad ELi tööst. Seetõttu ei ole liikmesriikide tehtud korrektsioonid komisjoni omadele lisatud.

Liikmesriikide andmete põhjal, mille esitamise kohustus on neile pandud määrustega 438/2001 ja 448/2001, oli tühistamiste ja sissenõudmiste summa 2009. aastal vastavalt 986 miljonit eurot ja 247 miljonit eurot, seega kokku 1 233 miljonit eurot. Nimetatud summades on arvesse võetud komisjoni esialgse analüüsi tulemusi, mille tulemusel teatavaid andmeid korrigeeriti. Liikmesriikide andmete kohapealsed läbivaatamised, mille komisjon teostas 2009. aastal üheksas liikmesriigis (2008. aastal kümnes liikmesriigis), näitavad, et andmete registreerimise ja aruandlussüsteemid ei ole kõigis liikmesriikides veel täiesti usaldusväärsed, kuigi on tõendeid selle kohta, et kvaliteet paraneb ja et varasemate aastatega võrreldes on toimunud mõningane edasiminek. Lisaks sellele on andmed, eelkõige kogu programmiperioodi käsitlevad andmed, ebatäielikud, sest mõned suured liikmesriigid ei ole perioodi esimestel aastatel tehtud korrektsioonide kohta teavet esitanud. Varasemate aastatega võrreldes on andmete täielikkus siiski mõnevõrra paranenud ja liikmesriigid on nõustunud esitama täielikud andmed eelarveaasta lõppemisel.

Ajavahemiku 2000 − 2006 puhul esineb oht, et ELi asutuste töö (komisjoni ja kontrollikoja auditid ja OLAFi uurimised) tulemusel teatatud finantskorrektsioonide summad ja liikmesriikide poolt teatatud endi töö tulemusel tehtud finantskorrektsioonide summad võivad omavahel kattuda. See tuleneb asjaolust, et liikmesriigid nõustuvad suure osaga ELi asutuste töö tulemusena tehtavatest finantskorrektsioonidest ja rakendavad need ilma komisjoni ametliku otsuseta, kõrvaldades asjaomase kulu oma kuludeklaratsioonidest. Kuna liikmesriigid ei ole kohustatud eristama ELi asutuste töö tulemusena tehtud korrektsioone nende endi kontrollide ja auditite tulemusel tehtavatest korrektsioonidest, siis ei saa kõnealuse kattumise ulatuse summat täpselt kindlaks teha. Lisaks ei pruugi liikmesriikide poolne tegelik rakendamine toimuda samal aastal, kui liikmesriik finantskorrektsiooniga nõustub. Seetõttu on võimaliku kattumise näol tegemist üksnes hinnanguga. Liikmesriikide kaupa tehtud võrdlus, kus võrreldi liikmesriikide 2009. aasta andmeid ja ELi asutuste töö tulemusena tehtud selliste korrektsioonide summasid, millega liikmesriigid on samal aastal nõustunud, annab alust arvata, et kattumise summa ei saa ületada 465 miljonit eurot. 2008. aastal ei oleks kattumine saanud ületada 600 miljonit eurot.

2007.−2013. aasta programmitöö perioodi puhul on komisjon integreerinud raamatupidamise aastaaruannete koostamise oma IT-süsteemidesse. See tähendab, et komisjon saab andmed elektrooniliselt otse liikmesriikidelt. Liikmesriikidelt nõutakse valdkondlike eeskirjadega ka seda, et nad näitaksid võimalike kattumiste vältimiseks eraldi ära korrektsioonid, mis tulenevad ELi asutuste tööst.

Lisa 6 − Tabel 1: 2009. aastal põllumajanduse ja maaelu arengu valdkonnas otsustatud finantskorrektsioonide ja sissenõudmiste kogusumma

Jaotumine liikmesriikide lõikes

miljonites eurodes|

Liikmesriik|Finants-kontroll ja heaks-kiitmine|Vastavus-kontroll|Teatatud eeskirjade eiramised|Kokku|

Belgia|0|12|2|15|

Bulgaaria|0|0|5|5|

Tšehhi|0|0|0|1|

Taani|0|101|4|104|

Saksamaa|0|2|15|17|

Eesti|0|0|0|0|

Iirimaa|-2|3|2|4|

Kreeka|2|18|1|21|

Hispaania|7|62|38|106|

Prantsusmaa|3|73|35|111|

Itaalia|-3|5|13|15|

Küpros|0|0|0|0|

Läti|0|0|0|0|

Leedu|0|2|1|4|

Luksemburg|0|0|0|0|

Ungari|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Madalmaad|1|30|5|36|

Austria|0|2|1|3|

Poola|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Rumeenia|5|0|9|14|

Sloveenia|0|1|0|2|

Slovakkia|0|0|1|1|

Soome|2|0|0|2|

Rootsi|0|0|2|2|

Ühendkuningriik|83|12|14|109|

Kokku otsustatud|103|359|163|625|

NB! Eespool esitatud andmed on ümardatud miljonitesse eurodesse ja summad, mis on näidatud 0-na, väljendavad arvusid, mis on väiksemad kui 500 000 eurot.

Lisa 6 − Tabel 2: 2009. aastal põllumajanduse ja maaelu arengu valdkonnas tehtud finantskorrektsioonide ja sissenõudmiste kogusumma

Jaotumine liikmesriikide lõikes

miljonites eurodes|

Liikmesriik|Finants-kontroll ja heaks-kiitmine ning makse-tähtaega-dest mitte kinni-pidamine|Vastavus-kontroll|Liikmes-riikide poolt teatatud eeskirjade eiramised (ELile tagasi makstud)|Kokku|

Belgia|0|12|2|14|

Bulgaaria|0|-|1|1|

Tšehhi|0|-|0|0|

Taani|0|101|4|105|

Saksamaa|0|1|16|18|

Eesti|0|0|0|0|

Iirimaa|-2|5|2|5|

Kreeka|2|189|5|196|

Hispaania|7|23|30|59|

Prantsusmaa|3|46|34|82|

Itaalia|-3|167|13|177|

Küpros|-|0|0|1|

Läti|0|0|0|0|

Leedu|0|0|2|2|

Luksemburg|0|-|0|0|

Ungari|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Madalmaad|1|2|6|9|

Austria|0|-|1|1|

Poola|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Rumeenia|5|-|7|12|

Sloveenia|0|1|0|2|

Slovakkia|0|0|0|0|

Soome|2|0|1|2|

Rootsi|0|12|2|14|

Ühendkuningriik|83|41|9|133|

Kokku rakendatud|103|600|148|851|

NB! Eespool esitatud andmed on ümardatud miljonitesse eurodesse ja summad, mis on näidatud 0-na, väljendavad arvusid, mis on väiksemad kui 500 000 eurot. Lisa 6 − Tabel 3: 2009. aastal struktuurimeetmete valdkonnas kinnitatud finantskorrektsioonide kogusumma

Jaotumine liikmesriikide lõikes

miljonites eurodes|2008. aasta kumula-tiivsed andmed|2009. aastal kinnitatud finantskorrektsioonid |2009. aasta kumulatiivsed andmed|

Liikmesriik| |ERF|Ühte-kuulu-vusfond|ESF|FIFG|EAGGFi arendus-rahastu|KOKKU| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgia| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Taani| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Saksamaa| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Iirimaa| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Kreeka| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Hispaania| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Prantsusmaa| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Itaalia| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luksemburg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Madalmaad| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Austria| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Soome| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Rootsi| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Ühendkuningriik| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgia| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgaaria|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Tšehhi|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Taani|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Saksamaa| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Eesti|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Iirimaa| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Kreeka| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Hispaania|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Prantsusmaa| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Itaalia| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Küpros|-|-|-|-|-|-|-|-|

Läti| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Leedu| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luksemburg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ungari|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Madalmaad| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Austria|-|-|-|-|-|-|-|-|

Poola| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Rumeenia| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Sloveenia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakkia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Soome|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Rootsi| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Ühendkuningriik| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Kokku kinnitatud|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

NB! Eespool esitatud andmed on ümardatud miljonitesse eurodesse ja summad, mis on näidatud 0-na, väljendavad arvusid, mis on väiksemad kui 500 000 eurot.

Lisa 6 − Tabel 4: 2009. aastal struktuurimeetmete valdkonnas rakendatud finantskorrektsioonide kogusumma

Jaotumine liikmesriikide lõikes

miljonites eurodes|2009. aastal rakendatud otsused|

Liikmesriik|ERF|Ühtekuulu-vusfond|ESF|FIFG|EAGGFi arendus-rahastu|KOKKU|

Ajavahemik 1994 − 1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgia|-|-| 0|-|-| 0|

Taani| 2|-|-|-|-| 2|

Saksamaa| 109|-|-| 0| 4| 113|

Iirimaa| 0|-|-| 0|-| 1|

Kreeka|-|-|-|-| 0| 0|

Hispaania| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Prantsusmaa| 1|-| 0| 5|-| 6|

Itaalia| 41|-|-|-|-| 41|

Luksemburg| 0|-| 4|-|-| 4|

Madalmaad| 7|-|-| 9|-| 16|

Austria| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Soome|-|-| 0|-| 0| 0|

Rootsi| 0|-|-|-|-| 0|

Ühendkuningriik| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Ajavahemik 2000 − 2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgia|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgaaria|-| 3|-|-|-| 3|

Tšehhi|-| 0|-|-|-| 0|

Taani|-|-|-|-|-|-|

Saksamaa|-|-|-|-|-|-|

Eesti|-| 0|-|-|-| 0|

Iirimaa|-|-|-|-|-|-|

Kreeka| 47| 5| 14|-|-| 66|

Hispaania| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Prantsusmaa| 1|-| 0|-|-| 2|

Itaalia| 10|-| 80| 4|-| 93|

Küpros|-|-|-|-|-|-|

Läti|-|-| 0|-|-| 0|

Leedu|-| 1|-|-|-| 1|

Luksemburg|-|-| 2|-|-| 2|

Ungari|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Madalmaad|-|-|-|-|-|-|

Austria|-|-|-|-|-|-|

Poola| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Rumeenia|-| 6|-|-| 14| 20|

Sloveenia|-|-|-|-|-|-|

Slovakkia|-|-|-|-|-|-|

Soome|-|-|-|-| 0| 0|

Rootsi|-|-|-|-|-|-|

Ühendkuningriik|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Kokku rakendatud| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

NB! Eespool esitatud andmed on ümardatud miljonitesse eurodesse ja summad, mis on näidatud 0-na, väljendavad arvusid, mis on väiksemad kui 500 000 eurot.

7. FINANTSRISKIDE JUHTIMINE

Euroopa Liidu (EL) finantsriskide juhtimise kohta allpool esitatud andmed seonduvad järgnevaga:

– Euroopa Komisjoni poolt eelarve täitmise käigus tehtavad sularahatehingud;

– laenutegevus, mida Euroopa Komisjon teostab makromajandusliku finantsabi, maksebilansi rahastamisvahendi ja Euratomi meetmete kaudu;

– välistegevuse tagatisfond ning

– laenutegevus ning sularahatoimingute haldamine, mida Euroopa Liit teostab (likvideeritava) Euroopa Söe- ja Teraseühenduse kaudu.

7.1. RISKIJUHTIMISE POLIITIKA

7.1.1. Sularahatoimingud

Komisjoni sularahatoimingute haldamist käsitlevad eeskirjad on sätestatud nõukogu määruses nr 1150/2000 (muudetud nõukogu määrusega nr 2028/2004) ning finantsmääruses (nõukogu määrus nr 1605/2002, viimati muudetud nõukogu määrusega nr 1995/2006) ja selle rakenduseeskirjades (komisjoni määrus nr 2342/2002, muudetud komisjoni määrusega nr 478/2007).

Eespool nimetatud määrustest tulenevalt kohaldatavatest põhimõtetest on olulisemad järgmised:

– Liikmesriigid maksavad omavahendid kontodele, mis on selleks otstarbeks komisjoni nimel avatud iga liikmesriigi riigikassas või liikmesriigi poolt selleks määratud asutuses. Komisjon võib eespool nimetatud kontosid kasutada üksnes oma sularahanõudluse katmiseks.

– Liikmesriigid maksavad omavahendeid oma riigi valuutas, samal ajal kui komisjoni maksed on enamasti nomineeritud eurodes.

– Komisjoni nimel avatud pangakontode jääk ei või olla negatiivne.

– Muus valuutas kui eurodes hoitavate kontode saldosid kasutatakse kas samas valuutas tehtavateks makseteks või arvestatakse need perioodiliselt eurodesse ümber.

Lisaks omavahendite kontodele on komisjon avanud nii keskpankades kui ka kommertspankades ka muid pangakontosid, mida kasutatakse maksete tegemiseks ja muude tulude saamiseks kui eelarvesse tehtavad liikmesriikide osamaksud.

Sularahatehingud ja maksetoimingud on suures osas automatiseeritud ning tuginevad tänapäevastele infosüsteemidele. Süsteemi turvalisuse ja ametiülesannete lahususe tagamiseks kohaldatakse vastavalt finantsmäärusele, komisjoni sisekontrollistandarditele ja auditeerimispõhimõtetele eritoiminguid.

Sularahatoimingute ja maksetoimingute haldamine on reguleeritud kirjalike suuniste ja menetluskorraga, mis piiravad operatsiooni- ja finantsriski ning tagavad piisava kontrollitaseme. Need käsitlevad erinevaid toiminguid (näiteks maksete tegemine ja rahavoogude juhtimine, rahavoogude prognoosimine, talitluspidevus jms) ning suunistele ja menetluskorrale vastavust kontrollitakse regulaarselt. Lisaks sellele toimuvad eelarve peadirektoraadi ning majandus- ja rahandusküsimuste peadirektoraadi ühised koosolekud, kus arutatakse riskijuhtimise alast teabevahetust ja parimate tavade jagamist.

7.1.2 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Euroopa Liit teostab laenutehinguid ning nendega seotud sularahahaldust vastavalt asjaomastele kohaldatavatele nõukogu otsustele ja sisesuunistele. Koostatud on konkreetseid valdkondi, näiteks laenude võtmist ja andmist ning sularahahaldust käsitlevad kirjalikud menetluskorra käsiraamatud, mida kasutavad asjaomased üksused. Finants- ja tegevusriskid tehakse kindlaks, neid hinnatakse ja nende vastavust sisesuunistele ja menetluskorrale kontrollitakse regulaarselt. Üldjuhul ei toimu intressimäära muutuste ja vahetuskursierinevuste kompenseerimise eesmärgil ühtegi tegevust (riskimaandamistegevust), sest laenude andmise tehinguid rahastatakse laenude võtmise tehingutega, millel on kompensatsioonitehingute iseloom ning millest seega ei tulene avatud intressimäära ega valuutapositsioone.

7.1.3 Tagatisfond

Tagatisfondi varade haldamise eeskirjad ja põhimõtted (vt lisa 2.3.3 ) on sätestatud Euroopa Komisjoni ja Euroopa Investeerimispanga (EIP) 25. novembri 1994. aasta lepingus ja selle hilisemates muudatustes, mis pärinevad 17. ja 23. septembrist 1996, 8. maist 2002 ja 25. veebruarist 2008. Tagatisfond kasutab oma tegevuses üksnes eurot. Ta investeerib ainult selles valuutas, et vältida vahetuskursiriski. Varade haldamine põhineb tavapärasel konservatiivsuse põhimõttel, mida finantstegevuse puhul järgitakse. Tagatisfondilt nõutakse, et ta pööraks erilist tähelepanu riskide vähendamisele ja selle tagamisele, et hallatavaid varasid saaks müüa või üle anda ilma olulise viivituseta, võttes arvesse asjaomaseid kohustusi.

7.1.4 Likvideeritav ESTÜ

Likvideeritava ESTÜ kohustuste likvideerimist haldab Euroopa Komisjon ning uute laenude andmist ega nende rahastamist ei ole ette nähtud. Uued laenud, mida ESTÜ võib võtta, peavad piirduma refinantseerimisega, mille eesmärk on vahendite kulude vähendamine. Sularahatoimingute puhul kohaldatakse konservatiivse haldamise põhimõtet eesmärgiga piirata finantsriske.

7.2 TURURISK

Tururisk on risk, et finantsinstrumendi õiglane väärtus või tulevased rahavood kõiguvad turuhindade muutuste tõttu. Tururisk ei hõlma endas üksnes kahjumi, vaid ka kasumi võimalust. See hõlmab valuutariski, intressimäärariski ja muud hinnariski. ELil märkimisväärne muu hinnarisk puudub.

7.2.1 Valuutarisk

Valuutarisk on risk, et ELi tehingute või investeeringute väärtust mõjutavad vahetuskursi muutused. Risk tuleneb erinevate valuutade hinnamuutustest üksteise suhtes.

7.2.1.1 Sularahatoimingud

Kooskõlas omavahendeid käsitleva määrusega hoitakse omavahendeid, mille liikmesriigid on maksnud muudes valuutades kui eurodes, omavahendite kontodel. Need arvestatakse eurodesse ümber, kui neid on vaja kasutada maksete tegemiseks. Kõnealuste vahendite haldamisel kohaldatavad menetlused on sätestatud nimetatud määruses. Piiratud arvul juhtudel kasutatakse neid vahendeid otse samades valuutades maksete tegemiseks.

Komisjonil on kommertspankades mitmed Ameerika Ühendriikide dollarites ja muudes ELi valuutades kui eurodes hoitavad kontod, mida ta kasutab maksete tegemiseks neis valuutades. Neile kontodele kantakse täiendavaid vahendeid olenevalt sellest, millises summas makseid neilt teha tuleb; nende üleöösaldod hoitakse väga madalad, et minimeerida välisvaluuta vahetuskursside kõikumisest tulenevat riski.

Mitmesuguste tulude (välja arvatud omavahendite) laekumisel muus valuutas kui eurodes kantakse need üle komisjoni samas valuutas hoitavatele kontodele, kui neid on vaja maksete tegemiseks, või arvestatakse ümber eurodesse ja kantakse eurodes hoitavatele kontodele. Muus valuutas kui eurodes hoitavatele avansikontodele kantakse täiendavaid vahendeid olenevalt prognoositud lühiajalisest vajadusest teha samas valuutas kohalikke makseid. Kõnealuste kontode saldode puhul jälgitakse, et need ei ületaks neile seatud ülemmäära.

Kuna kõik ajutiselt makstavad trahvid määratakse ja makstakse eurodes, siis nende puhul valuutarisk puudub.

7.2.1.2 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Enamikku finantsvaradest ja -kohustustest hoitakse eurodes ning seetõttu ELil välisvaluutarisk puudub. Siiski annab EL Euratomi rahastamisvahendi kaudu USA dollarites laenusid, mida rahastatakse samas summas USA dollarites võetud laenudega (kompensatsioonitehingud). Bilansipäeva seisuga ELil Euratomiga seoses välisvaluutarisk puudub.

7.2.1.3 Tagatisfond

Finantsvarasid hoitakse eurodes ning seetõttu ELil valuutarisk puudub

7.2.1.4 Likvideeritav ESTÜ

Likvideeritaval ESTÜ-l on väike välisvaluuta riskipositsioon, mille väärtus euro ekvivalendina on 2,2 miljonit eurot ja mis tuleneb eluasemelaenudest, mille summa euro ekvivalendina 1,5 miljonit eurot, ja arvelduskontode saldodest, mille summa euro ekvivalendina on 0,7 miljonit eurot.

7.2.2 Intressimäärarisk

Intressimäärarisk on oht, et väärtpaberi (eelkõige võlakirja) väärtus langeb intressimäärade tõusu tõttu. Üldiselt toob intressimäärade tõus kaasa fikseeritud intressimääraga võlakirjade hindade languse ja vastupidi.

7.2.2.1 Sularahatoimingud

Komisjoni sularahahalduse üksus ei laena raha ja intressimäärarisk tal seetõttu puudub. Siiski teenib ta intressi oma erinevate pangakontode saldodelt. Komisjon on seepärast kehtestanud meetmed, et tagada regulaarselt teenitav intress peegeldaks turuintressimäärasid ja nende võimalikku kõikumist. Kontod, mis on avatud liikmesriikide riigikassades või keskpankades omavahendite laekumiseks, intressi ei teeni ja teenustasusid nende puhul ei kohaldata. Kõigi muude keskpankades hoitavate summade puhul oleneb tasu iga panga pakutavatest konkreetsetest tingimustest; kohaldatakse muutuvaid intressimäärasid, mida kohandatakse vastavalt turukõikumistele.

Kommertspankade kontodel hoitavatelt üleöösaldodelt teenitakse intressi igapäevaselt. See intress põhineb muutuvatel turuintressimääradel, mille suhtes kohaldatakse lepingulist (positiivset või negatiivset) piirmäära. Enamiku kontode puhul on intressimäära arvutamine seotud Euroopa Keskpanga poolt tema peamiste refinantseerimistehingute puhul kohaldatava intressi piirmääraga ja seda korrigeeritakse, et võtta arvesse kõnealuse intressimäära võimalikke kõikumisi. Mõnede kontode puhul on intressimäära arvutamine seotud euro üleöö indeksi keskmisega. Selle tulemusel puudub risk, et komisjon teeniks turuintressimääradest madalamat intressi.

7.2.2.2 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Muutuva intressimääraga võetud ja antud laenud

ELil on oma laenutegevuse laadi tõttu märkimisväärsed intressi kandvad varad ja kohustused. Makromajandusliku finantsabi ja Euratomi raames muutuva intressimääraga võetud laenudest tuleneb ELi jaoks intressimäärarisk. Samal ajal tasakaalustavad võetud laenudest tulenevaid intressimäärariske oma lepingutingimuste poolest neile vastavad antud laenud (kompensatsioonitehingud). Bilansipäeva seisuga oli ELil 0,96 miljardi euro väärtuses (väljendatuna nimiväärtuses) muutuva intressimääraga laene, mille ümberhindlus toimub iga kuue kuu järel (2008. aastal 1,05 miljardit eurot).

Fikseeritud intressimääraga võetud ja antud laenud

ELil on makromajandusliku finantsabi ja Euratomi raames ka fikseeritud intressimääraga laenud, mille kogusumma 2009. aastal oli 110 miljonit eurot (2008. aastal 85 miljonit eurot) ja mille lõpptähtaeg jäi vahemikku üks kuni viis aastat (25 miljonit eurot) või üle viie aasta (85 miljonit eurot).

Veelgi märkimisväärsem on, et ELil on maksebilansi rahastamisvahendi raames kuus fikseeritud intressimääraga laenu, mille kogusumma 2009. aastal oli 9,2 miljardit eurot (2008. aastal 2 miljardit eurot) ja mille lõpptähtaeg jäi vahemikku üks kuni viis aastat (5 miljardit eurot) või üle viie aasta (4,2 miljardit eurot).

7.2.2.3 Tagatisfond

Tagatisfondis hoitavatele muutuva intressimääraga emiteeritud võlaväärtpaberitele avaldab mõju kõnealuste intressimäärade volatiilsus, samal ajal kui fikseeritud intressimääraga võlaväärtpaberite puhul esineb nende õiglase väärtusega seonduv risk. Fikseeritud intressimääraga võlakirjad moodustavad bilansipäeva seisuga investeerimisportfellist umbes 97 % (2008. aastal 96 %).

7.2.2.4 Likvideeritav ESTÜ

Likvideeritava ESTÜ puhul esineb tema tegevuse laadi tõttu intressimäärarisk. Võetud laenudest tulenevat intressimäärariski tasakaalustavad tavaliselt oma lepingutingimuste poolest neile vastavad antud laenud. Varahaldustehingute raames moodustavad fikseeritud intressimääraga võlakirjad bilansipäeva seisuga väärtpaberiportfellist umbes 97 % (2008. aastal 97 %).

7.3 KREDIIDIRISK

Krediidirisk on kahjumi risk, mis tuleneb võlgniku/laenusaaja poolsest laenu või muu krediidiliini (põhisumma või intressi (kupongi) või nende mõlema) tagasimakse tegematajätmisest või muust lepingulise kohustuse täitmata jätmisest. Lepingulise kohustuse täitmata jätmise sündmused on muu hulgas tagasimakse hilinemine, laenusaaja tagasimaksete ümberstruktureerimine ja pankrot.

7.3.1 Sularahatoimingud

Enamikku komisjoni sularahavarudest hoitakse omavahendeid käsitleva nõukogu määruse 1150/2000 kohaselt kontodel, mille liikmesriigid on avanud oma osamaksude (omavahendite) maksmiseks. Kõiki selliseid kontosid hoitakse liikmesriikide riigikassades või keskpankades. Nende institutsioonide krediidirisk (ja vastaspoole risk) on komisjoni jaoks madalaim, sest riskipositsioon seondub liikmesriikidega.

Mis puutub maksete tegemiseks kommertspankades hoitavatesse komisjoni sularahavarudesse, siis neile kontodele täiendavate vahendite kandmisel juhindutakse täppisajastamise põhimõttest ja seda haldab rahavoogude juhtimise sularahahalduse süsteem automaatselt. Igal kontol hoitakse minimaalsel tasemel rahavarusid, mis on proportsionaalsed kontolt päeva jooksul tehtavate maksete keskmise summaga. Selle tulemusel on neil kontodel üleöö hoitavad summad pidevalt väga väiksed (kokkuvõttes keskmiselt 50−150 miljonit eurot, mis jaguneb rohkem kui 30 konto peale), mis tagab, et komisjoni riskipositsioon on piiratud. Kõnealuseid summasid tuleks vaadata koos sularaha kogusaldodega, mis kõiguvad vahemikus 1 miljard kuni 35 miljardit eurot, ning 2009. aastal tehtud maksete kogusummaga, mis oli 130 miljardit eurot.

Lisaks sellele kohaldatakse kommertspankade valiku suhtes erisuuniseid, et komisjoni vastaspoole riski veelgi minimeerida:

– Kõik kommertspangad valitakse välja pakkumismenetluse teel. Pakkumismenetluses osalemiseks nõutav minimaalne lühiajaline krediidireiting on P-1 (Moody’s) või sellega samaväärne (S&P A-1 või Fitch F1). Teatavate nõuetekohaselt põhjendatud asjaolude korral võidakse nõustuda madalama reitinguga.

– Kommertspankade puhul, mis on valitud välja spetsiaalselt selleks, et saada makseid ajutiselt makstavate trahvide eest, nõutakse üldjuhul ka S&P AA või sellega samaväärset minimaalset pikaajalist krediidireitingut; sellesse rühma kuuluvate pankade reitingu alandamise korral kohaldatakse erimeetmeid.

– 2009. aasta jooksul on komisjoni sularahahalduse talitused loonud ajutiselt makstud trahvide haldamiseks uue süsteemi, mille eesmärk on riskide vähendamine selles valdkonnas. Komisjoni otsuse nr C(2009) 4264 kohaselt hallatakse alates 1. jaanuarist 2010 määratud trahve uue süsteemi kohaselt ja kommertspankades neid enam ei hoiustata.

– Avansikontosid hoitakse kohalikes pankades, mis valitakse välja lihtsustatud pakkumismenetluse teel. Reitingu nõuded olenevad kohalikust olukorrast ja võivad riikide lõikes märkimisväärselt erineda. Riskipositsiooni piiramiseks hoitakse nende kontode saldosid võimalikult madalal tasemel (võttes arvesse tegevusvajadusi), neile kantakse täiendavaid vahendeid regulaarselt ja kohaldatavad ülemmäärad vaadatakse igal aastal läbi.

– Nende kommertspankade krediidireitingud, kus komisjonil on kontod, vaadatakse läbi vähemalt kord kuus või vajaduse korral ka sagedamini. Finantskriisi kontekstis võeti vastu tõhustatud jälgimismeetmed, mis kehtisid kogu 2009. aasta vältel.

7.3.2 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Krediidiriski maandatakse Euratomi puhul esmalt riigi tagatise saamisega, seejärel tagatisfondi kaudu (makromajandusliku finantsabi ja Euratomi puhul) ja lõpuks ELi eelarve kaudu (maksebilansi rahastamisvahendi puhul ja kui muudest meetmetest ei piisa, siis ka makromajandusliku finantsabi ja Euratomi puhul). 2009. aastal kehtinud omavahendeid käsitlevate õigusaktidega fikseeriti rahvamajanduse kogutulu põhiste omavahendite ülemmäär tasemel, mis vastab 1,24 %-le liikmesriigi rahvamajanduse kogutulust ning 2009. aastal kasutati maksete assigneeringute katmiseks tegelikult 1,01 %. See tähendab, et 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli kõnealuse tagatise katmiseks olemas 0,23 % kättesaadav varu. Tuleks märkida, et alates 2010. aastast langeb see ülemmäär 1,23 %-le. Välistegevuse tagatisfond loodi 1994. aastal, et maandada maksejõuetuse riski laenude puhul, mis on võetud kolmandatele riikidele antud laenude rahastamiseks. Igal juhul leevendab krediidiriski võimalus saada vahendeid ELi eelarvest juhul, kui võlglane ei suuda summasid täies ulatuses tagasi maksta. Sel eesmärgil on ELil õigus nõuda liikmesriikidelt, et nad tagaksid ELil laenuandjate ees olevate õiguslike kohustuste täieliku täitmise.

Kõnealuste laenude peamised saajad on Ungari, Läti ja Rumeenia. Need riigid moodustavad vastavalt umbes 54 %, 21 % ja 18 % antud laenude kogumahust. Sularahatehingute puhul tuleb kohaldada vastaspoolte valiku suhtes kehtivaid juhiseid. Seda silmas pidades saab tegevüksus sõlmida tehinguid üksnes abikõlblike pankadega, millel on piisavad vastaspoole piirangud.

7.3.3 Tagatisfond

ELi ja EIP vahelise tagatisfondi haldamist käsitleva kokkuleppe kohaselt peab kõigi pankadevaheliste investeeringute puhul olema reiting vähemalt P-1 (Moody's) või sellega samaväärne. 31. detsembri 2009. aasta seisuga tehti kõik investeeringud (153 miljonit eurot; 2008. aastal 183 miljonit eurot) selliste vastaspooltega. 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli fond investeerinud nelja lühiajalisse finantsinstrumenti ja kõigi nende investeeringute (37 miljonit eurot) puhul oli vastaspoolte reiting vähemalt P-1 (Moody's) või sellega samaväärne. Kõik müügivalmis väärtpaberite portfellis hoitavad väärtpaberid on kooskõlas haldussuunistega.

7.3.4 Likvideeritav ESTÜ

Krediidiriski juhitakse regulaarse analüüsi abil, millega hinnatakse laenuvõtjate võimet täita oma intressi ja laenu põhiosa maksekohustusi. Krediidiriski maandatakse ka tagatise ning riigi, äriühingu või isikliku garantii nõudmisega. 52 % veel tagasimaksmata laenude kogusummast on kaetud liikmesriigi või samaväärse asutuse (nt avalik-õiguslikud institutsioonid) tagatistega. 36 % veel tagasimaksmata laenudest on antud pankadele või tagavad neid pangad. Sularahatoimingute puhul tuleb kohaldada vastaspoolte valiku kohta kehtivaid juhiseid. Tegevüksusel on lubatud sõlmida tehinguid üksnes abikõlblike pankadega, millel on piisavad vastaspoole piirangud.

7.4 LIKVIIDSUSRISK

Likviidsusrisk on vara müügi raskustest tulenev risk, näiteks risk, et asjaomast väärtpaberit või vara ei saa turul realiseerida piisavalt kiiresti, et vältida kahjumit või täita kohustust.

7.4.1 Sularahatoimingud

ELi eelarvepõhimõtted tagavad, et eelarveaasta jaoks ettenähtud sularaha koguvarud on alati piisavad kõigi maksete tegemiseks. Liikmesriikide osamaksude kogusumma on tegelikult võrdne eelarveaasta maksete assigneeringute summaga. Siiski laekuvad liikmesriikide osamaksud 12 igakuise maksena, mis on jaotatud kagu aasta peale, samal ajal kui maksete puhul esineb teatav hooajalisus.

Selle tagamiseks, et sularahavarud oleksid alati piisavad, et katta mis tahes asjaomase kuu jooksul tehtavad maksed, on sisse seatud regulaarsed sularaha prognoosimise menetlused ning vajaduse korral saab omavahendite tasumist nõuda liikmesriikidelt ka ettemaksena, kui täidetud on teatavad tingimused.

Lisaks eelnevale tagavad komisjoni igapäevastes sularahatoimingutes kasutatavad automatiseeritud sularahahalduse töövahendid, et igal komisjoni pangakontol oleks iga päev piisavalt likviidseid vahendeid.

7.4.2 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Võetud laenudest tulenevat likviidsusriski tasakaalustavad tavaliselt oma lepingutingimuste poolest neile vastavad antud laenud (kompensatsioonitehingud). Makromajandusliku finantsabi ja Euratomi puhul toimib tagatisfond likviidsusreservina (või turvaabinõuna), mida saab kasutada, kui laenusaajad jätavad oma maksekohustused täitmata või hilinevad maksete tegemisega. Seoses maksebilansi rahastamisvahendiga on nõukogu määruses nr 431/2009 ette nähtud menetlus, mis annab piisavalt aega vahendite kasutamiseks ELi eelarve kaudu.

7.4.3 Tagatisfond

Fondi juhtimisel juhindutakse põhimõttest, et varadel peab olema asjaomaste kohustuste täitmiseks piisav likviidsuse ja vahendite kasutussevõetavuse tase. Fond peab hoidma vähemalt 100 miljonit eurot < 12 kuise tähtajaga portfellis, mis investeeritakse rahainstrumentidesse. 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustasid need investeeringud 190 miljonit eurot. Lisaks sellele moodustavad vähemalt 20 % fondi nimiväärtusest rahainstrumendid, kuni üheaastase järelejäänud tähtajaga fikseeritud intressimääraga võlakirjad ja ujuva intressimääraga võlakirjad. 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli nende osakaal 27 %.

7.4.4 Likvideeritav ESTÜ

Võetud laenudest tulenevat likviidsusriski tasakaalustavad tavaliselt oma lepingutingimuste poolest neile vastavad antud laenud (kompensatsioonitehingud). Likvideeritava ESTÜ varade ja kohustuste haldamise raames haldab komisjon likviidsusnõudeid, mis põhinevad väljamaksete prognoosidel, mis on saadud vastutavate komisjoni talitustega konsulteerimise tulemusel.

7.5 ÕIGLASE VÄÄRTUSE KOHTA AVALDATAV TEAVE

7.5.1 Laenutehingud (makromajanduslik finantsabi, maksebilansi rahastamisvahend ja Euratom)

Algne olukord:

Tuleks märkida, et eespool osutatud laenud võetakse ELi raamatupidamiseeskirja nr 11 kohaselt arvele nimiväärtuses. Kui selle asemel oleks kohaldatud erasektori raamatupidamisstandardit IAS 39, oleks see tähendatud, et laenud oleks arvele võetud õiglases väärtuses. Nende kahe raamatupidamisliku käsitlusviisi erinevused üksnes maksebilansi rahastamisvahendi laenude korral nende andmise kuupäeva seisuga on näidatud järgmises tabelis:

miljonites eurodes

|ELi raamatupidamiseeskiri nr 11 (nimiväärtus)|IAS 39 (õiglane väärtus)|Raamatu-pidamisliku käsitlusviisi erinevused|

Maksebilansi rahastamisvahendi laenude väärtus 2009. aastal|7 200|6 649|551|

Maksebilansi rahastamisvahendi laenude väärtus nende andmise ajal 2008. aastal|2 000|1 767|233|

ELi raamatupidamiseeskirja nr 11 kohase raamatupidamisliku käsitlusviisi kohaldamise põhjused on järgnevad:

– Antud ja võetud laenude vahel esineb kompenseeriv mõju, sest need on oma laadilt kompensatsioonitehingud. Seepärast on antud laenude tegelik intressimäär võrdne nendega seonduvate võetud laenude tegeliku intressimääraga.

– Algne erinevus kajastab alternatiivkulu, mis oleks saadud alternatiivse investeeringu korral kapitaliturul. Kuna ELil ei ole lubatud investeerida raha kapitaliturgudel, ei ole selline alternatiivkulu võimalus kohaldatav ega peegelda tehingute sisu õiglaselt.

– Eespool näidatud algne erinevus kompenseeritakse järgnevate aastate intressituluga.

Praegune olukord 31. detsembri 2009. aasta seisuga:

Hinnanguline õiglane väärtus määratakse kindlaks järgmiselt:

– antud laenude puhul kasutatakse diskonteeritud rahavoogude mudelit, kohaldades riigispetsiifilisi tulukõveraid, mis on järelejäänud tähtaja puhul asjakohased;

– antud laenude puhul kasutatakse diskonteeritud rahavoogude mudelit, kohaldades AAA tulukõveraid, mis on järelejäänud tähtaja puhul asjakohased;

– muutuva intressimääraga antud laenude puhul eeldatakse, et nende väärtus on ligilähedane nende nimiväärtusele, sest iga kuue kuu järel viiakse läbi turuintressimäärade alusel toimuv ümberhindlus.

Järgnevas tabelis on näidatud makromajandusliku finantsabi, maksebilansi rahastamisvahendi ja Euratomi fikseeritud intressimääraga antud laenude hinnanguline väärtus eelarveaasta lõpu seisuga viisil, mis võimaldab neid võrrelda nende raamatupidamisliku väärtusega bilansis:

miljonites eurodes

|31.12.2009 seisuga antud laenud|31.12.2008 seisuga antud laenud|31.12.2009 seisuga võetud laenud|31.12.2008 seisuga võetud laenud|

Õiglane väärtus|8 785|1 863|9 626|2 118|

Raamatupida-mislik väärtus|9 416|2 091|9 416|2 091|

Erinevus|(631)|(228)|210|27|

Bilansipäeva seisuga moodustasid maksebilansi rahastamisvahendi raames antud ja võetud laenud 98,8% kõnealustest antud ja võetud laenudest. Eespool esitatud tabel peegeldab asjaolu, et kuna ELil on AAA krediidireiting ja turuintressimäärad on praegu kõrgemad kui intressimäärad, millega EL laenud võttis, on ELi võetud laenude õiglane väärtus nimiväärtusest suurem. Kuna Ungaril, Lätil ja Rumeenial, kes olid kõnealuste laenude peamised saajad, on AAA-st madalam reiting, on antud laenude õiglane väärtus nimiväärtusest madalam vaatamata sellele, et turuintressimäärad on praegu kõrgemad kui ELi poolt nõutud intressimäär.

7.5.2 Likvideeritav ESTÜ

Antud ja võetud laenude hinnanguline õiglane väärtus tehakse kindlaks diskonteeritud rahavoogude meetodi abil. Selle meetodi kohaselt diskonteeritakse oodatavad tulevased rahavood, kohaldades järelejäänud tähtajale vastavaid asjakohaseid AAA krediidireitingu puhul kasutatavaid intressikõveraid. Eeldatakse, et ujuva intressimääraga antud laenude hinnanguline õiglane väärtus on ligilähedane nende bilansilise maksumusega, sest iga kolme või kuue kuu järel viiakse läbi turuintressimäärade alusel toimuv ümberhindlus. Fikseeritud intressimääraga antud ja võetud laenude hinnangulist õiglast väärtust ei saanud leida ja avaldada, sest nimetatud väärtuste arvutamiseks vajalikud andmed ei olnud kättesaadavad.

Müügivalmis väärtpaberid on esitatud õiglases väärtuses, milleks on turuhind, millele on liidetud kogunenud intressid. Ühegi finantsinstrumendi õiglase väärtuse hindamisel ei ole kasutatud hindamistehnikat, mis ei põhineks jälgitavatel turuhindadel või turuintressimääradel. Eeldatakse, et kaubanduslike nõuete nimiväärtus, millest on lahutatud väärtuse languse katteks eraldatud vahendid, ja kaubanduslike võlgnevuste nimiväärtus on ligilähedane nende õiglastele väärtustele. Raha ja raha ekvivalentide, sealhulgas arveldusarvete ja lühiajaliste (alla kolme kuuliste) tähtajaliste hoiuste õiglane väärtus on nende bilansiline maksumus.

8. SEOTUD OSAPOOLI KÄSITLEVAD ANDMED

8.1 SEOTUD OSAPOOLED

ELi seotud osapooled on tema konsolideeritud üksused ja nende üksuste juhtivad võtmetöötajad (vt allpool). Kõnealuste üksuste vahelised tehingud on osa ELi tavapärasest toimimisest ning seetõttu ei ole ELi raamatupidamiseeskirjade kohaselt nende tehingute puhul vaja kohaldada spetsiaalseid avalikustamisnõudeid. Konsolideeritud üksuste loetelu on esitatud lisas 10 .

8.2 JUHTIVTÖÖTAJATE PEAMISED RAHALISED ÕIGUSED

Euroopa Liidu kõrgematel juhtivatel ametikohtadel töötavaid ametnikke käsitleva teabe esitamise eesmärgil on seotud osapooled jaotatud käesolevas aruandes viide kategooriasse:

1. kategooria: Euroopa Ülemkogu eesistuja, komisjoni president ja Euroopa Kohtu president;

2. kategooria: komisjoni asepresident ja Euroopa Liidu välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning komisjoni teised asepresidendid;

3. kategooria: nõukogu peasekretär, komisjoni liikmed, Euroopa Kohtu kohtunikud ja kohtujuristid, Üldkohtu president ja liikmed, Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu president ja liikmed, ombudsman ja Euroopa andmekaitseinspektor;

4. kategooria: kontrollikoja president ja liikmed;

5. kategooria: institutsioonide ja ametite kõrgeima astme avalikud teenistujad.

Allpool on esitatud kokkuvõte nende peamistest rahalistest õigustest; täpsem teave on esitatud Euroopa Liidu Teatajas (EÜT L187, 8.8.1967, viimati muudetud nõukogu 18. jaanuari 2005. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 202/2005 (ELT L33, 5.2.2005), ja EÜT L268 20.10.1977, viimati muudetud nõukogu 30. aprilli 2004. aasta määrusega nr 1293/2004 (EÜ, Euratom) (ELT L243 15.7.2004)). Täiendavat teavet saab ka Europa veebisaidil avaldatud personalieeskirjadest, mis on ametlik ELi ametnike õigusi ja kohustusi kirjeldav dokument. Juhtivad võtmetöötajad ei ole saanud ELilt ühtegi soodustingimustel laenu.

HALDAMISEGA SEOTUD PEAMISED RAHALISED ÕIGUSED|eurodes|

Rahaline õigus (töötaja kohta)|1. kategooria|2. kategooria|3. kategooria|4. kategooria|5. kategooria|

Põhipalk (kuupalk)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Eluasemetoetus/kodumaalt eemalviibimise toetus |15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Peretoetused:Majapidamistoetus (% palgast)Ülalpeetava lapse toetusEelkooliealise lapse toetusÕppetoetus võitöökohavälise koolituse toetus|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Kohtu eesistuja toetus|−|−|500 - 810,74|−|−|

Esindustasud|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|−|−|

Iga-aastased sõidukulud|−|−|−|−|Jah|

Ülekanded liikmesriikidesse:Õppetoetus*% palgast*% palgast ilma paranduskoefitsiendita|Jah5 %kuni 25 %|Jah5 %kuni 25 %|Jah5 %kuni 25 %|Jah5 %kuni 25 %|Jah5 %kuni 25 %|

Esinduskulud|hüvitatud|hüvitatud|hüvitatud|−|−|

Ametisse asumine:SisseseadmiskuludPerekonna sõidukuludKolimiskulud|49 749,22hüvitatudhüvitatud|45 062,72 – 46 865,24hüvitatudhüvitatud|36 050,16 – 40 556,44hüvitatudhüvitatud|38 934,20 – 41 457,70hüvitatudhüvitatud|hüvitatudhüvitatudhüvitatud|

Ametist lahkumine:ÜmberasumiskuludPerekonna sõidukuludKolimiskuludÜleminekutoetus (% palgast)**Ravikindlustus|24 874,61hüvitatudhüvitatud40 % − 65 %kaetud|22 531,36 – 23 432,62hüvitatudhüvitatud40 % − 65 %kaetud|18 025,08 – 20 278,22hüvitatudhüvitatud40 % − 65 %kaetud|19 467,10 – 20 728,85hüvitatudhüvitatud40 % − 65 %kaetud|hüvitatudhüvitatudhüvitatud−vabatahtlik|

Pension (% palgast, maksueelne)|kuni 70 %|kuni 70 %|kuni 70 %|kuni 70 %|kuni 70 %|

Mahaarvamised:Ühenduse maksRavikindlustus (% palgast)Palkadele rakendatav erimaksPensioni mahaarvamine|8 % − 45 %1,8 %4,64 %−|8 % − 45 %1,8 %4,64 %−|8 % − 45 %1,8 %4,64 %−|8 % − 45 %1,8 %4,64 %−|8 % − 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Inimeste arv 31.12.2009 seisuga|3|7|91|27|81|

* Kohaldatud on paranduskoefitsienti.

** Makstakse lahkumisele järgneva kolme aasta jooksul.

9. BILANSIPÄEVAJÄRGSED SÜNDMUSED

Käesoleva majandusaasta aruande vastuvõtmise kuupäeva seisuga ei olnud komisjoni peaarvepidaja peale allpool kirjeldatud teabe teadlik ega olnud talle teada antud ühestki muust olulisest sündmusest, mille avaldamine oleks käesoleva jao all nõutav. Majandusaasta aruanne ja selle lisad on koostatud kõige hiljutisema kättesaadava teabe alusel ja see kajastub esitatud teabes.

Euroopa finantsstabiilsusmehhanism (EFSM)

11. mail 2010 võttis nõukogu vastu Euroopa finantsstabiilsusmehhanismi (nõukogu määrus (EL) nr 407/2010),et säilitada finantsstabiilsus Euroopas. Mehhanism põhineb aluslepingu artiklil 122 lõikel 2 ning võimaldab anda finantsabi liikmesriigile, kes on raskustes või kellel on tõsine oht sattuda suurtesse raskustesse, mida põhjustavad temast olenematud erandlikud juhtumid. Abi võib anda laenu või krediidiliinina, mis on tagatud ELi eelarvega. Rakendamise korral laenab komisjon ELi nimel vahendeid kapitaliturgudelt või finantseerimisasutustelt ja seejärel laenab need vahendid abi saavale liikmesriigile. Majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu (ECOFIN) järeldustega on kõnealuse rahastamisvahendi kasutamine piiratud 60 miljardi euroga. Euroopa finantsstabiilsusmehhanism on loodud selleks, et täiendada olemasolevat maksebilansi rahastamisvahendit, mille raames antakse finantsabi neile liikmesriikidele, kes ei ole eurot kasutusele võtnud.

Märkimist väärib ka Euroopa finantsstabiilsuse rahastamisvahend (EFSF), s.o euroala liikmesriikide ja teiste osalevate liikmesriikide loodud finantsabi pakett, mis küll sarnaneb eelmisega, kuid mis ELi majandusaasta aruandele ja ELi eelarvele mõju ei avalda. Seda võimalikku abi euroala liikmesriikidele saab anda eriotstarbelise rahastamisvahendi kaudu, mille jaoks osalevad liikmesriigid annavad tagatisi kuni 440 miljardi euro suuruses summas. Rahastamisvahend aegub 2013. aasta juunis.

Lisaks eelnevale osaleb eespool osutatud meetmetes ka Rahvusvaheline Valuutafond (IMF), kes oodatavalt annab võimalikku abi veel täiendava 250 miljoni euro ulatuses, kuid mis samuti ELi majandusaasta aruandele ega eelarvele mõju ei avalda.

10. KONSOLIDEERITUD ÜKSUSED

A. KONTROLLITAVAD ÜKSUSED|

1. Institutsioonid ja nõuandeorganid||

Regioonide Komitee|Euroopa Andmekaitseinspektor|

Euroopa Liidu Nõukogu|Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee|

Euroopa Liidu Kohus|Euroopa Ombudsman|

Euroopa Komisjon|Euroopa Parlament|

Euroopa Kontrollikoda||

||

2. ELi ametid||

Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur|Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet|

Euroopa Lennundusohutusamet|Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet|

Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus|Euroopa Koolitusfond|

Euroopa Kutseõppe Arenduskeskus|Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur|

Euroopa Keskkonnaagentuur|Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus|

Euroopa Toiduohutusamet|Euroopa Globaalse Navigatsioonisatelliitide Süsteemi (GNSS) Järelevalveamet|

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond|Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) |

Euroopa Meresõiduohutuse Amet|Euroopa Raudteeagentuur|

Euroopa Ravimiamet|Ühenduse Sordiamet|

Euroopa Kemikaaliamet|Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuur|

Ühisettevõte "Fusion for Energy" (ITERi ja Tuumasünteesienergeetika Arendamise Euroopa Ühisettevõte)|Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus|

Eurojust**|Euroopa Politseikolledž (CEPOL)**|

||

Konkurentsivõime ja Uuendustegevuse Täitevasutus|Tervise- ja Tarbijaküsimuste Rakendusamet|

Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus|Üleeuroopalise Transpordivõrgu Rakendusamet|

Euroopa Teadusnõukogu Rakendusamet*|Teadusuuringute Rakendusamet*|

||

3. Muud kontrollitavad üksused||

(Likvideeritav) Euroopa Söe- ja Teraseühendus||

||

B. SIDUSETTEVÕTTED|

Euroopa Investeerimisfond |Ühisettevõte ARTEMIS*|

Ühisettevõte "Clean Sky"*||

||

C. ÜHISETTEVÕTTED|

ITERi Rahvusvaheline Termotuumaenergeetika Organisatsioon|Likvideeritav ühisettevõte Galileo |

Ühisettevõte SESAR|Ühisettevõte IMA*|

||

* Esmakordselt konsolideeritud 2009. eelarveaastal.|

** ELi detsentraliseeritud asutus, mis kuulub endise kriminaalasjades tehtava politsei- ja õigusalase koostöö samba alla.|

11. KONSOLIDEERIMATA ÜKSUSED

Kuigi EL haldab allpool käsitletud üksuste varasid, ei vasta need üksused nõuetele, mis võimaldaksid neid konsolideerida, ja seepärast ei ole neid Euroopa Liidu majandusaasta aruandes konsolideeritud.

11.1 EUROOPA ARENGUFOND (EAF)

Euroopa Arengufond (EAF) on peamine vahend, mille kaudu antakse ELi abi Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (AKV riigid) ning ülemeremaade ja -territooriumidega (ÜMT) tehtava arengukoostöö raames. EAFi loomine sätestati 1957. aastal sõlmitud Rooma lepingus eesmärgiga anda tehnilist ja rahalist abi, mis algselt piirdus Aafrika riikidega, millega mõnedel liikmesriikidel olid ajaloolised sidemed.

EAFi ei rahastata Euroopa Liidu eelarvest, vaid liikmesriikide otseste osamaksudega, mis lepitakse kokku valitsustevahelise tasandi läbirääkimiste teel. EAFi vahendeid haldavad komisjon ja EIP. Iga EAF moodustatakse tavaliselt umbes viieaastaseks perioodiks. Alates esimese partnerluslepingu sõlmimisest 1964. aastal on EAFi programmitöö tsüklid üldiselt järginud partnerluslepingute omi.

EAFi tegevust reguleerib tema enda finantsmäärus (ELT L 78, 19.3.2008), millega on ette nähtud tema raamatupidamise aastaaruande esitamine ELi omast eraldi. EAFi majandusaasta aruande ja vahendite haldamise suhtes rakendavad välist kontrolli kontrollikoda ja Euroopa Parlament. Teabe huvides on järgnevalt esitatud kaheksanda, üheksanda ja kümnenda EAFi bilanss ja tulemiaruanne:

BILANSS − kaheksas, üheksas ja kümnes EAF|

|||miljonites eurodes|

|31.12.2009|31.12.2008|

|PÕHIVARA|196|269|

||||

|KÄIBEVARA|1 389|957|

||||

|AKTIVA KOKKU|1 585|1 226|

||||

|LÜHIAJALISED KOHUSTUSED|(860)|(709)|

||||

|PASSIVA KOKKU|(860)|(709)|

||||

|NETOVARA|725|517|

||||

|VAHENDID ja RESERVID|||

|Sissenõutud vahendid|20 381|17 079|

|Muud reservid|2 252|2 252|

|Varasematest aastatest ülekantud tulem|(18 814)|(15 784)|

|Eelarveaasta tulem|(3 094)|(3 030)|

|NETOVARA|725|517|

TULEMIARUANNE − kaheksas, üheksas ja kümnes EAF|

|||miljonites eurodes|

|2009|2008|

|PÕHITEGEVUSTULUD|49|23|

||||

|PÕHITEGEVUSKULUD|(3 192)|(3 066)|

||||

|KAHJUM PÕHITEGEVUSEST|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANTSEERIMISTEGEVUS|49|13|

||||

|MAJANDUSAASTA TULEM|(3 094)|(3 030)|

11.2 RAVIKINDLUSTUSSKEEM

Ravikindlustusskeem on skeem, mis annab Euroopa Liidu erinevate asutuste töötajatele ravikindlustuse. Skeemi vahendid on tema enda omandis ega ole Euroopa Liidu kontrolli all, kuigi tema finantsvarasid haldab komisjon. Skeemi rahastatakse skeemi liikmete (töötajate) ja tööandjate (institutsioonid/ametid/asutused) osamaksudest. Võimalik ülejääk jääb skeemi.

Skeemil on neli eraldiseisvat üksust – põhiskeem, millega on kaetud institutsioonide ja Euroopa Liidu ametite töötajad, ja kolm väiksemat skeemi, millega on kaetud Firenze Euroopa Ülikooli ja Euroopa koolide töötajad ning väljaspool ELi (näiteks ELi delegatsioonides) töötavad töötajad. Skeemi varade kogumaksumus 31. detsembri 2009. aasta seisuga oli 297 miljonit eurot (2008. aastal 288 miljonit eurot).

11.3 OSALEJATE TAGATISFOND

Teatavad teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse seitsmenda raamprogrammi (FP7) raames tehtud eelmaksed on tegelikult kaetud osalejate tagatisfondist. Tegemist on vastastikust tagatist pakkuva rahastamisvahendiga, mis on loodud selleks, et on katta ühenduste ja osalejate finantsriske FP7 kaudsete meetmete rakendamisel ning selle kapital ja intressid kujutavad endast täitmistagatist. Kõik toetuste vormis rakendatavates kaudsetes meetmetes osalejad maksavad meetme kestuse ajaks osalejate tagatisfondi kapitali osamaksu, mis moodustab 5 % ELi kogu osamaksust. Seetõttu on osalejad tagatisfondi omanikud ja EL (keda esindab komisjon) tegutseb üksnes fondi haldajana. 31. detsembri 2009. aasta seisuga moodustasid osalejate tagatisfondi koguvarad 580 miljonit eurot (2008. aastal 283 miljonit eurot). Osalejate tagatisfondi vahendid on tema enda omandis ega ole Euroopa Liidu kontrolli all, kuigi tema finantsvarasid haldab komisjon.

II OSA − EUROOPA LIIDU KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANNE JA SELLE LISAD

KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANNE

* Tuleks märkida, et arvude miljonitesse eurodesse ümardamise tõttu võib mõnedes eelarvetabelites esitatud andmete liitmisel saadav summa tabelis esitatud kogusummast erineda.

KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANNE:

1. Eelarve täitmise tulemuse aruanne 136

2. Eelarve- ja tegelike summade võrdluse aruanne 137

Tulud:

3. Konsolideeritud kokkuvõte eelarve tulude laekumise kohta 139

Kulud:

4. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute jaotumine

ja muutused finantsraamistiku rubriikide lõikes 140

5. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine finantsraamistiku rubriikide lõikes

140

6. Maksete assigneeringute kasutamine finantsraamistiku rubriikide lõikes 141

7. Täitmata kulukohustuste muutused finantsraamistiku rubriikide lõikes 142

8. Täitmata kulukohustuste jaotumine nende tekkimise aastate ja

finantsraamistiku rubriikide lõikes 142

9. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute jaotumine

ja muutused poliitikavaldkondade lõikes 143

10. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes 144

11. Maksete assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes 145

12. Täitmata kulukohustuste muutumine poliitikavaldkondade lõikes 146

13. Täitmata kulukohustuste jaotumine nende tekkimise aastate ja poliitikavaldkondade lõikes 147

Institutsioonid:

14. Konsolideeritud kokkuvõte eelarve tulude laekumise kohta institutsioonide lõikes 148

15. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute

kasutamine institutsioonide lõikes 149

Ametid:

16. Ametite tulu: eelarve prognoosid, nõuded ja laekunud summad 150

17. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute

jaotumine ametite lõikes 151

18. Eelarve täitmise tulemuse aruanne (sealhulgas ametid) 152

EELARVE TÄITMISE TULEMUSE ARUANNE

1: 2009. AASTA EELARVE TÄITMISE TULEMUSE ARUANNE|miljonites eurodes|

||KOKKU2009|KOKKU2008|

Eelarveaasta tulud||117 626|121 584|

Aruandeaasta assigneeringute alusel tehtud maksed||(116 579)|(115 550)|

Eelarveaastasse N+1 üle kantud maksete assigneeringud||(1 759)|(3 914)|

Eelarveaastast N-1 ülekantud kasutamata maksete assigneeringute tühistamine|2 791|188|

Aastased vahetuskursi erinevused ||185|(498)|

Eelarve täitmise tulemus*||2 264|1 810|

* EFTA summad moodustasid sellest 2009. aastal 11 miljonit eurot ja 2008. aastal 14 miljonit eurot. Euroopa Liidu eelarve ülejääk tagastatakse liikmesriikidele järgneva aasta jooksul nende järgneval eelarveaastal tasumisele kuuluvate summade vähendamise kaudu.|

2. Eelarve- ja tegelike summade võrdluse aruanne |

TULUD|

||||||||miljonites eurodes|

Jaotis|Esialgne eelarve|Lõplik eelarve|Kindlaksmääratud nõuded|Tulud|Lõpliku ja tegeliku erinevus|Laekumised %-na eelarvest|Võlgnevuse saldo|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Omavahendid|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Ülejäägid, saldod ja korrigeerimine|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Ühenduse institutsioonide ja muude organitega seotud isikutelt laekuvad tulud|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Institutsioonide haldustegevusest laekuvad tulud|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Ühenduse lepingute ja programmidega seotud osamaksud ja tagasimaksed|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97%|275|

7. Viivised ja trahvid|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Laenutehingud|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Mitmesugused tulud|30|58|85|66|-8|114,11%|19|

Kokku|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06%|12 407|

||||||||

KULUD FINANTSRAAMISTIKU RUBRIIKIDE LÕIKES|miljonites eurodes|

Finantsraamistiku rubriik|Esialgne eelarve|Lõplik eelarve(*)|Tehtud maksed|Lõpliku ja tegeliku erinevus|%|Ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Jätkusuutlik kasv|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Loodusvarade kaitse ja majandamine|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. EL kui ülemaailmne partner|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Haldus|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Kompensatsioon|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

Kokku|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* sealhulgas järgmisse eelarveaastasse ülekantud assigneeringud ja sihtotstarbeline tulu.

2. Eelarve- ja tegelike summade võrdluse aruanne (JÄRG)|

KULUD POLIITIKAVALDKONDADE LÕIKES|miljonites eurodes|

Poliitikavaldkond|Esialgne eelarve |Lõplik eelarve(*)|Tehtud maksed|Lõpliku ja tegeliku erinevus|%|Ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Ettevõtlus|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Konkurents|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energeetika ja transport|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Keskkond|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Teadusuuringud|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Infoühiskond ja meedia|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Otsene teadustegevus|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Merendus ja kalandus|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Siseturg|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Regionaalpoliitika|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Haridus ja kultuur|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Teabevahetus |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Välissuhted|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Kaubandus|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Areng ja suhted AKV riikidega|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Laienemine|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Humanitaarabi|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Pettusevastane võitlus|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Komisjoni haldus|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Eelarve|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistika|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Keeletalitused|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Reservid|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Muud institutsioonid|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

Kokku|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* sealhulgas järgmisse eelarveaastasse ülekantud assigneeringud ja sihtotstarbeline tulu.|

3. KOKKUVÕTE 2009. AASTA EELARVE TULUDE LAEKUMISE KOHTA|

||||||||miljonites eurodes|

Jaotis|Eelarvelised tulud|Kindlaksmääratud nõuded|Tulud|Laekumised |Võlgnevuse saldo|

|Esialgne|Lõplik|Aruandeaasta|Ülekantud assigneeringud|Kokku|Jooksva aasta nõuetest|Eelnevast aastast ülekantud nõuetest|Kokku|%-na eelarvest||

1. Omavahendid|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Ülejäägid, saldod ja korrigeerimine|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Ühenduse institutsioonide ja muude organitega seotud isikutelt laekuvad tulud|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Institutsioonide haldustegevusest saadav tulu|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Ühenduse lepingute ja programmidega seotud osamaksud ja tagasimaksed|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Viivised ja trahvid|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Laenutehingud|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Mitmesugused tulud|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

Kokku|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

1. jaotis: Omavahendid|

Peatükk|Eelarvelised tulud|Kindlaksmääratud nõuded|Tulud|Laekumised |Võlgnevuse saldo|

|Esialgne|Lõplik|Aruandeaasta|Ülekantud assigneeringud|Kokku|Jooksva aasta nõuetest|Eelnevast aastast ülekantud nõuetest| Kokku |%-na eelarvest||

10. Põllumajandusmaksud|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Suhkrumaksud|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Tollimaksud|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. Käibemaks|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. Kogurahvatulu|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Eelarvetasakaalu hälvete korrigeerimine|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhinevate osamaksude vähendamine|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Kokku|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

3. jaotis: Ülejäägid, saldod ja korrigeerimine|

Peatükk|Eelarvelised tulud|Kindlaksmääratud nõuded|Tulud|Laekumised |Võlgnevuse saldo|

|Esialgne|Lõplik|Aruandeaasta|Ülekantud assigneeringud|Kokku|Jooksva aasta nõuetest|Eelnevast aastast ülekantud nõuetest|Kokku|%-na eelarvest||

30. Ülejääk eelnevast eelarveaastast|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. Käibemaksu saldod|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. Rahvamajanduse kogutulu saldod|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Justiits- ja siseküsimuste poliitikast kõrvalejäämisest tulenev korrektsioon|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Ühendkuningriigi suhtes kohaldatav korrigeerimine - korrektsioonid|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Omavahendite otsusest nr 2007/436/EÜ tulenevad korrigeerimised|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Kokku|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute jaotumine ja muutused finantsraamistiku rubriikide lõikes|

||||||||miljonites eurodes|

|Kulukohustuste assigneeringud|Maksete assigneeringud|

Finantsraamistiku rubriik|Vastuvõetud assigneeringud|Muudatused (ümber-paigutused ja parandus-eelarve)|Ülekantudassigneeringud |Sihtots-tarbeline tulu|Lisaassig-neeringud kokku|Heakskiidetud assigneeringud kokku|Vastuvõetud assigneeringud|Muudatused (ümberpaigutused ja paranduseelarve)|Ülekantud assignee-ringud|Sihtots-tarbeline tulu|Lisaassig-neeringud kokku|Heakskiidetud assigneeringud kokku|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Jätkusuutlik kasv|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Loodusvarade kaitse ja majandamine|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 EL kui ülemaailmne partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Haldus|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Kompensatsioon|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Kokku|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine finantsRAAMISTIKU rubriikide lõikes|

|||||miljonites eurodes|

Finantsraamistiku rubriik|Heakskiidetud kulukohustuste assigneeringud|Võetud kulukohustused|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarveaasta assigneeringutest|Ülekantud assigneerin-gutest|Sihtots-tarbe-lisest tulust|Kokku|%|Sihtots-tarbeline tulu|Otsuse alusel üle-kand-mised|Kokku|%|Eelarveaasta assignee-ringutest|Ülekantud assig-neeringutest|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Jätkusuutlik kasv|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Loodusvarade kaitse ja majandamine|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 EL kui ülemaailmne partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Haldus|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Kompensatsioon|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Kokku|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. Maksete assigneeringute kasutamine finantsRAAMISTIKU rubriikide lõikes|

||||||||||||||miljonites eurodes|

Finants-raamistiku rubriik|Heaks-kiidetudmaksete assignee-ringud|Tehtud maksed|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarve-aasta assignee-ringutest|Ülekantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbelisest tulust|Kokku|%|Auto-maatsed üle-kandmised|Otsuse alusel üle-kand-mised|Sihtots-tarbeline tulu|Kokku|%|Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Jätkusuutlik kasv|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Loodusvarade kaitse ja majandamine|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 EL kui ülemaailmne partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Haldus|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Kompensatsioon|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Kokku|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. Täitmata kulukohustuste muutused finantsraamistiku rubriikide lõikes|

||||||||miljonites eurodes|

|Täitmata kulukohustused eelneva eelarveaasta lõpus|Eelarveaasta kulukohustused||

Finantsraamistiku rubriik|Eelnevast eelarveaastast ülekantud kulukohustused|Vabastatud assigneeringud / ümberhindamine/ tühistamine|Maksed |Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga|Eelarveaasta jooksul võetud kulukohustused|Maksed|Selliste kulukohustuste tühistamine, mida ei saa järgmisesse eelarveaastasse üle kanda|Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga|Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga kokku|

1 Jätkusuutlik kasv|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Loodusvarade kaitse ja majandamine|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 EL kui ülemaailmne partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Haldus|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Kompensatsioon|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Kokku|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. TÄITMATA KULUKOHUSTUSTE JAOTUMINE KULUKOHUSTUSTE TEKKIMISE AASTATE JA FINANTSRAAMISTIKU RUBRIIKIDE LÕIKES|

||||||||miljonites eurodes|

Finantsraamistiku rubriik|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Kokku|

1 Jätkusuutlik kasv|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Loodusvarade kaitse ja majandamine|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 EL kui ülemaailmne partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Haldus|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Kokku|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute jaotumine ja muutused poliitikavaldkondade lõikes|

|miljonites eurodes|

|Kulukohustuste assigneeringud|Maksete assigneeringud|

Poliitikavaldkond|Vastuvõetud assignee-ringud|Muudatused (ümber-paigutused / parandus-eelarve) |Ülekantud assignee-ringud |Sihtots-tarbeline tulu|Lisaassig-neeringud kokku|Heakskiidetud assigneeringud kokku|Vastuvõetud assignee-ringud|Muudatused (ümber-paigutused / parandus-eelarve)|Ülekantud assignee-ringud|Sihtots-tarbeline tulu|Lisaassig-neeringud kokku|Heaks-kiidetud assignee-ringud kokku|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Ettevõtlus|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Konkurents|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energeetika ja transport|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Keskkond|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Teadusuuringud|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Infoühiskond ja meedia|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Otsene teadustegevus|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Merendus ja kalandus|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Siseturg|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regionaalpoliitika|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Haridus ja kultuur|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Teabevahetus |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Välissuhted|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Kaubandus|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Areng ja suhted AKV riikidega|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Laienemine|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitaarabi|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Pettusevastane võitlus|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Komisjoni haldus|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Eelarve|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistika|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Keeletalitused|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reservid|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Muud institutsioonid|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Kokku|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes miljonites eurodes||10. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes |miljonites eurodes|

|10. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes |miljonites eurodes|

Poliitikavaldkond|Heaks-kiidetudkulu-kohustuste assigneeringud|Võetud kulukohustused|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarveaasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu|Kokku|%|Sihtots-tarbeline tulu|Otsuse alusel üle-kand-mised|Kokku|%|Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Ettevõtlus|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Konkurents|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energeetika ja transport|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Keskkond|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Teadusuuringud|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Infoühiskond ja meedia|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Otsene teadustegevus|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Merendus ja kalandus|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Siseturg|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Regionaalpoliitika|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Haridus ja kultuur|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Teabevahetus |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Välissuhted|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Kaubandus|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Areng ja suhted AKV riikidega|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Laienemine|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Humanitaarabi|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Pettusevastane võitlus|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Komisjoni haldus|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Eelarve|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistika|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Keeletalitused|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Reservid|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00%|

90 Muud institutsioonid|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

Kokku|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

|10. Kulukohustuste assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes |miljonites eurodes|

11. Maksete assigneeringute kasutamine poliitikavaldkondade lõikes|

||||||||miljonites eurodes|

Poliitikavaldkond|Heaks-kiidetudmakseteassignee-ringud|Tehtud maksed|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu|Kokku|%|Auto-maatsed üle-kandmised|Otsuse alusel üle-kand-mised|Sihtots-tarbeline tulu|Kokku|%|Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Ettevõtlus|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Konkurents|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energeetika ja transport|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Keskkond|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Teadusuuringud|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Infoühiskond ja meedia|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Otsene teadustegevus|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Merendus ja kalandus|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Siseturg|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Regionaalpoliitika|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Haridus ja kultuur|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Teabevahetus |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Välissuhted|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Kaubandus|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Areng ja suhted AKV riikidega|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Laienemine|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Humanitaarabi|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Pettusevastane võitlus|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Komisjoni haldus|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Eelarve|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistika|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Keeletalitused|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Reservid|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00%|

90 Muud institutsioonid|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

Kokku|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. Täitmata kulukohustuste muutumine poliitikavaldkondade lõikes |

miljonites eurodes|

|Täitmata kulukohustused eelneva eelarveaasta lõpus|Eelarveaasta kulukohustused||

Poliitikavaldkond|Eelnevast eelarveaastast ülekantud kulukohustused|Vabastatud assigneeringud / ümberhinda-mine/ tühistamine|Maksed |Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga|Eelarveaasta jooksul võetud kulukohustused|Maksed|Selliste kulukohustuste tühistamine, mida ei saa järgmisesse eelarveaastasse üle kanda|Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga|Täitmata kulukohustused eelarveaasta lõpu seisuga kokku|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Ettevõtlus|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Konkurents|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energeetika ja transport|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Keskkond|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Teadusuuringud|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Infoühiskond ja meedia|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Otsene teadustegevus|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Merendus ja kalandus|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Siseturg|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regionaalpoliitika|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Haridus ja kultuur|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Teabevahetus |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Välissuhted|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Kaubandus|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Areng / suhted AKV riikidega|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Laienemine|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitaarabi|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Pettusevastane võitlus|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Komisjoni haldus|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Eelarve|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistika|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Keeletalitused|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Muud institutsioonid|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Kokku|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. TÄITMATA KULUKOHUSTUSTE JAOTUMINE KULUKOHUSTUSTE TEKKIMISE AASTATE JA POLIITIKAVALDKONDADE LÕIKES|

||||||||miljonites eurodes|

Poliitikavaldkond|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Kokku|

01 Majandus- ja rahandusvaldkond|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Ettevõtlus|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Konkurents|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Tööhõive ja sotsiaalküsimused|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Põllumajandus ja maaelu arendamine|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energeetika ja transport|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Keskkond|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Teadusuuringud|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Infoühiskond ja meedia|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Otsene teadustegevus|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Merendus ja kalandus|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Siseturg|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regionaalpoliitika|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Maksukorraldus ja tolliliit|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Haridus ja kultuur|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Teabevahetus |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Tervise- ja tarbijakaitse |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Välissuhted|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Kaubandus|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Areng ja suhted AKV riikidega|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Laienemine|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitaarabi|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Pettusevastane võitlus|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Komisjoni poliitika koordineerimine ja õigusnõustamine|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Komisjoni haldus|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Eelarve|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistika|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pensionid ja nendega seotud kulud|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Keeletalitused|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Muud institutsioonid|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Kokku|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. KOKKUVÕTE EELARVE TULUDE LAEKUMISEST INSTITUTSIOONIDE LÕIKES|

||||||||miljonites eurodes|

Institutsioon|Eelarvelised tulud|Kindlaksmääratud nõuded|Tulud|Laekumised |Võlgnevuse saldo|

|Esialgne|Lõplik|Aruande-aasta|Ülekantud|Kokku|Jooksva aasta nõuetest|Eelnevast aastast ülekantud nõuetest|Kokku|%-na eelarvest||

Euroopa Parlament|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Nõukogu|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Komisjon|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Euroopa Kohus|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Kontrollikoda|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Majandus- ja Sotsiaalkomitee|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Regioonide Komitee|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Ombudsman|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Euroopa Andmekaitseinspektor|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

Kokku|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute kasutamine institutsioonide lõikes|

Kulukohustuste assigneeringud|

||||||||miljonites eurodes|

Institutsioon|Heakskiidetud kulukohustuste assigneeringud|Võetud kulukohustused|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarve-aasta assignee-ringutest|Ülekantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbelisest tulust|Kokku|%|Sihtots-tarbelisest tulust|Otsuse alusel üle-kandmised|Kokku|%|Eelarve-aasta assignee-ringutest|Ülekantud assigneeringud|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Euroopa Parlament|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Nõukogu|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Komisjon|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Euroopa Kohus|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Kontrollikoda|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Majandus- ja Sotsiaalkomitee|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Regioonide Komitee|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Ombudsman|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Euroopa Andmekaitseinspektor|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

Kokku|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Maksete assigneeringud||

|||||||miljonites eurodes|

Institutsioon|Heakskiidetud maksete assigneeringud|Tehtud maksed|2010. eelarveaastasse ülekantud assigneeringud|Tühistatavad assigneeringud|

||Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbelisest tulust|Kokku|%|Auto-maatsed üle-kandmised|Otsuse alusel üle-kandmised|Sihtots-tarbelisest tulust|Kokku|%|Eelarve-aasta assignee-ringutest|Üle-kantud assig-neerin-gutest|Sihtots-tarbeline tulu (EFTA)|Kokku|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Euroopa Parlament|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Nõukogu|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Komisjon|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Euroopa Kohus|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Kontrollikoda|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Majandus- ja Sotsiaalkomitee|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Regioonide Komitee|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Ombudsman|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Euroopa Andmekaitseinspektor|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

Kokku|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3 ,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Ametite tulu: eelarve prognoosid, nõuded ja laekunud summad|miljonites eurodes|

Amet|Prognoositud eelarve tulud|Kindlaks-määratud nõuded|Laekunud summad|Võlgnevuse saldo|Komisjoni poliitika-valdkond, kust rahastamine toimub|

Euroopa Lennundusohutusamet|122|102|92|10|06|

Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur|89|80|80|0|18|

Euroopa Kutseõppe Arenduskeskus|19|18|17|1|15|

Euroopa Politseikolledž|9|7|7|0|18|

Euroopa Kemikaaliamet|70|71|71|0|02|

Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus|51|49|49|0|17|

Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus|15|16|15|0|18|

Euroopa Keskkonnaagentuur|40|42|42|0|07|

Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuur|10|10|10|0|11|

Euroopa Toiduohutusamet|69|65|65|0|17|

Euroopa Globaalse Navigatsioonisatelliitide Süsteemi (GNSS) Järelevalveamet|44|41|41|0|06|

Ühisettevõte Fusion for Energy|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Euroopa Meresõiduohutuse Amet|53|51|51|0|06|

Siseturu Ühtlustamise Amet|225|194|194|0|12|

Euroopa Ravimiamet|194|198|196|1|02|

Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet|8|8|8|0|09|

Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet|17|13|13|0|18|

Euroopa Raudteeagentuur|21|21|21|0|06|

Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur|14|13|13|0|04|

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus|63|52|45|7|31|

Euroopa Koolitusfond|20|19|19|0|15|

Ühenduse Sordiamet|13|12|12|0|17|

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond|20|20|20|0|04|

Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus|48|48|48|0|15|

Konkurentsivõime ja Uuendustegevuse Täitevasutus|13|13|13|0|06|

Euroopa Teadusnõukogu Rakendusamet|14|13|13|0|08|

Teadusuuringute Rakendusamet |22|22|21|0|08|

Rahvatervise Programmi Täitevamet|6|6|6|0|17|

Üleeuroopalise Transpordivõrgu Rakendusamet|9|9|9|0|06|

Kokku|1 501|1 415|1 363|52||

|||miljonites eurodes|

Tulu liik|Prognoositud eelarve tulud|Kindlaks-määratud nõuded|Laekunud summad|Võlgnevuse saldo|

Komisjoni toetus|824|796|796|-0|

Tulu teenustasudest|415|399|388|11|

Muu tulu|262|220|179|41|

Kokku|1 501|1 415|1 363|52|

17. AMETID: Kulukohustuste assigneeringute ja maksete assigneeringute jaotumine ametite lõikes|miljonites eurodes|

Amet|Kulukohustuste assigneeringud|Maksete assigneeringud|

|Assig-neeringud|Võetud kulu-kohus-tused|2010. aastasse ülekantud|Assig-neeringud|Tehtud maksed|2010. aastasse ülekantud|

Euroopa Lennundusohutusamet|136|107|27|150|96|52|

Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur|90|82|2|119|77|25|

Euroopa Kutseõppe Arenduskeskus|21|19|1|22|18|2|

Euroopa Politseikolledž|13|10|2|14|6|5|

Euroopa Kemikaaliamet|70|67|0|83|57|20|

Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus|51|48|0|67|44|18|

Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus|16|16|0|17|15|1|

Euroopa Keskkonnaagentuur|42|42|0|48|40|7|

Ühenduse Kalanduskontrolli Agentuur|10|10|0|11|10|1|

Euroopa Toiduohutusamet|71|69|0|87|67|10|

Euroopa Globaalse Navigatsioonisatelliitide Süsteemi (GNSS) Järelevalveamet|145|119|26|120|68|52|

Ühisettevõte Fusion for Energy|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Euroopa Meresõiduohutuse Amet|49|46|0|57|46|2|

Siseturu Ühtlustamise Amet|338|146|0|367|140|31|

Euroopa Ravimiamet|194|185|0|230|181|40|

Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet|8|8|0|10|8|2|

Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet|17|17|0|24|17|7|

Euroopa Raudteeagentuur|21|21|0|25|20|5|

Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur|15|13|1|19|13|5|

Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus|63|36|0|66|36|4|

Euroopa Koolitusfond|21|20|2|23|20|2|

Ühenduse Sordiamet|14|12|0|14|12|0|

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond|21|21|1|26|20|6|

Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus|48|46|0|54|46|6|

Konkurentsivõime ja Uuendustegevuse Täitevasutus|13|12|0|15|12|1|

Euroopa Teadusnõukogu Rakendusamet|14|13|0|21|17|2|

Teadusuuringute Rakendusamet|22|23|0|22|18|4|

Rahvatervise Programmi Täitevamet|6|6|0|7|5|1|

Üleeuroopalise Transpordivõrgu Rakendusamet|9|8|0|10|8|1|

Kokku|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Kulu liik|Kulukohustuste assigneeringud|Maksete assigneeringud|

|Assigneeringud|Võetud kulu-kohustused|2010. aastasse üle-kantud|Assigneeringud|Tehtud maksed|2010. aastasse üle-kantud|

Töötajad|547|508|0|561|500|15|

Halduskulud|246|238|0|331|232|83|

Põhitegevuskulud|1 179|901|67|1 072|540|279|

Kokku|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. EELARVE TÄITMISE TULEMUSE ARUANNE (SEALHULGAS AMETID)|miljonites eurodes|

|EUROOPALIIT|AMETID|Ametitele antud toetuste elimineerimine|KOKKU|

Eelarveaasta tulud|117 626|1 363|(796)|118 193|

Aruandeaasta assigneeringute alusel tehtud maksed|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Eelarveaastasse N+1 üle kantud maksete assigneeringud|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Eelarveaastast N-1 ülekantud kasutamata assigneeringute tühistamine|2 791|188|0|2 979|

Aastased vahetuskursi erinevused |185|(5)|0|180|

Eelarve täitmise tulemus|2 264|87|0|2 351|

KONSOLIDEERITUD EELARVE TÄITMISE ARUANDE LISAD

1. Eelarvepõhimõtted, struktuur ja assigneeringud

2. Selgitus eelarve täitmise aruande kohta

1. EELARVEPÕHIMÕTTED, STRUKTUUR JA ASSIGNEERINGUD

1.1 ÕIGUSLIK ALUS JA FINANTSMÄÄRUS

Eelarve raamatupidamisarvestust peetakse vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (EÜT L 248, 16.9.2002) ja komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse finantsmääruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad. Üldeelarve − ELi finantspoliitika põhiinstrument − on vahend, millega nähakse ette ja kinnitatakse ELi iga-aastased tulud ja kulud.

Igal aastal hindab komisjon kõigi institutsioonide eelarveaasta tulusid ja kulusid, koostab esialgse eelarveprojekti ning saadab selle eelarvepädevatele institutsioonidele. Kõnealuse esialgse eelarveprojekti alusel koostab nõukogu eelarveprojekti, mille üle mõlemad eelarvepädevad institutsioonid seejärel läbirääkimisi peavad. Parlamendi president kuulutab eelarve lõplikult vastuvõetuks ja annab sellele õigusliku jõu. Eelarve täitmine on peamiselt komisjoni ülesanne.

1.2 EELARVEPÕHIMÕTTED

Euroopa Liidu üldeelarvet reguleerivad mitmed aluspõhimõtted:

– ühtsuse ja eelarve õigsuse põhimõte: kõik tulud ja kulud peavad olema esitatud samas eelarves, kantud eelarveridadele ning ei tohi ületada heakskiidetud assigneeringuid;

– kõikehõlmavuse põhimõte: see põhimõte hõlmab kahte reeglit:

– tulude mittemääratlemise reegel, mille kohaselt eelarve tulud ei tohi olla määratud kindlate kuluartiklite jaoks (kogutulud peavad katma kogukulud);

– eelarve brutoreegel, mille kohaselt tulud ja kulud kajastatakse eelarves täielikult, ilma nende vahel tasaarveldusi tegemata;

– aastasuse põhimõte: assigneeringuid lubatakse kasutada ainult ühe eelarveaasta jooksul ja seetõttu tuleb neid kasutada nimetatud aasta jooksul;

– tasakaalu põhimõte: eelarves näidatud tulud ja kulud peavad olema tasakaalus (kavandatud tulud peavad võrduma maksete assigneeringutega);

– sihtotstarbelisuse põhimõte: iga assigneering määratakse kindlaks otstarbeks ja eesmärgiks;

– arvestusühiku põhimõte: eelarve koostatakse ja selle täitmine toimub eurodes ning raamatupidamisarvestust peetakse ja majandusaasta aruanne esitatakse eurodes;

– usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõte: eelarve assigneeringuid kasutatakse usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtte kohaselt, st vastavalt säästlikkuse, tõhususe ja mõjususe põhimõtetele;

– läbipaistvuse põhimõte: eelarve, paranduseelarved ja lõplik majandusaasta aruanne avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .

1.3 EELARVE STRUKTUUR

Eelarve koosneb järgnevast:

(a) tulude koondarvestus;

(b) eraldi jaod, milles on esitatud iga institutsiooni tulude ja kulude eelarvestus: I jagu: parlament; II jagu: nõukogu; III jagu: komisjon; IV jagu: Euroopa Kohus; V jagu: kontrollikoda; VI jagu: Majandus- ja Sotsiaalkomitee; VII jagu: Regioonide Komitee; VIII jagu: ombudsman; IX jagu: Euroopa andmekaitseinspektor.

Iga institutsiooni tulu- ja kuluartiklid liigitatakse nende liigi või otstarbe järgi jaotisteks, peatükkideks, artikliteks ja punktideks. Osa likvideeritava ESTÜ vahenditest anti likvideeritava ESTÜ tegevuseelarve kasutusse. Tegevuseelarve võttis iga-aastaselt vastu komisjon pärast konsulteerimist nõukogu ja Euroopa Parlamendiga. Viimane eelarve koostati 2002. aasta 1. jaanuarist kuni 23. juulini kestnud ajavahemiku kohta. Alates 24. juulist 2002. aastal on tegevuseelarvega seonduvad tulud ja kulud kajastatud likvideeritava ESTÜ tulemiaruandes. Ülejäänud täitmisele kuuluvad kulukohustused on näidatud bilansi passiva poolel.

1.4 EELARVE RAAMATUPIDAMISARVESTUSE STRUKTUUR

1.4.1 Üldine ülevaade

Ainult komisjoni eelarves on haldusassigneeringud ja tegevusassigneeringud. Muudel institutsioonidel on üksnes haldusassigneeringud. Lisaks eristatakse eelarves kahte liiki assigneeringuid: liigendamata ja liigendatud assigneeringud. Liigendamata assigneeringuid kasutatakse aastasuse põhimõttele vastava iga-aastast laadi tegevuse rahastamiseks. Need hõlmavad komisjoni eelarvejao kõiki halduspeatükke ja eelarve ülejäänud jagusid tervikuna, samuti EAGFi iga-aastaseid assigneeringuid ja teatavaid tehnilisi assigneeringuid (tagasimaksed, võetud ja antud laenude tagatised jms). Liigendamata assigneeringute puhul on kulukohustuste assigneeringute väärtus sama mis maksete assigneeringute puhul.

Liigendatud assigneeringud loodi selleks, et viia aastasuse põhimõte vastavusse vajadusega hallata mitmeaastast tegevust. Need on mõeldud mitmeaastaste meetmete rahastamiseks ja hõlmavad kõigi peatükkide (välja arvatud komisjoni jao 1. peatükk) kõiki muid assigneeringuid.

Liigendatud assigneeringud jagunevad kulukohususte assigneeringuteks ja maksete assigneeringuteks.

– kulukohustuste assigneeringud hõlmavad aruandeaastasse kirjendatud juriidiliste kohustuste kogukulu mitme eelarveaasta vahel jagunevate meetmete puhul. Samas võib üle ühe eelarveaasta pikkuste meetmete eelarvelised kulukohustused finantsmääruse artikli 76 lõike 3 kohaselt jaotada mitme eelarveaasta vahel aastasteks osamakseteks, kui see on alusaktiga lubatud.

– maksete assigneeringud hõlmavad kulusid, mis tulenevad aruandeaastal ja/või eelnevatel eelarveaastatel võetud kulukohustustest.

1.4.2 Assigneeringute allikad

Assigneeringute põhiallikas on ELi aruandeaasta eelarve. Samas on ka muud liiki assigneeringuid, mis tulenevad finantsmääruse sätetest. Need pärinevad eelnevatest eelarveaastatest või välistest allikatest:

- Aruandeaasta jaoks vastuvõetud esialgse eelarve assigneeringuid saab täiendada eelarveridade vaheliste ümberpaigutustega vastavalt finantsmääruse (25. juuni 2002. aasta määrus 1605/2002) artiklites 22 − 24 sätestatud eeskirjadele ja paranduseelarvetega (mida on käsitletud finantsmääruse artiklites 37 ja 38).

- Aruandeaasta eelarvet täiendavad ka eelnevast eelarveaastast ülekantud või uuesti kättesaadavaks tehtud assigneeringud . Need on järgmised:

– liigendamata maksete assigneeringud, mille võib ainult ühel korral automaatselt järgnevasse eelarveaastasse üle kanda vastavalt finantsmääruse artikli 9 lõikele 4.

– institutsioonide otsusega järgmisse eelarveaastasse ülekantavad assigneeringud ühel kahest järgmisest juhust: kui ettevalmistavad etapid on läbitud (finantsmääruse artikli 9 lõike 2 punkt a) või kui õigusliku aluse vastuvõtmisega jäädakse hiljaks (artikli 9 lõike 2 punkt b). Üle võib kanda nii kulukohustuste kui ka maksete assigneeringuid (artikli 9 lõige 3);

– vabastatud assigneeringute arvel uuesti kättesaadavaks tehtud assigneeringud: siinkohal peetakse silmas selliste vabastatud kulukohustuste assigneeringute uuesti kättesaadavaks tegemist, mis on seotud struktuurifondidega. Summad saab erandkorras uuesti kättesaadavaks teha, kui komisjon on teinud vea või kui need on programmi lõpuleviimiseks hädavajalikud (finantsmääruse artikkel 157).

- Sihtotstarbeline tulu , mis koosneb järgnevast:

– tagasimaksed, mille summad kajastatakse sihtotstarbelise tuluna sellel eelarvereal, millelt kanti esialgne kulu, ja mida võin ilma piiranguteta järgmisesse eelarveaastasse üle kanda;

– EFTA assigneeringud: Euroopa Majanduspiirkonna lepinguga on sätestatud, et selle liikmed toetavad rahaliselt teatavaid ELi eelarves kajastatud meetmeid. Asjaomased eelarveread ja kavandatud summad avaldatakse ELi eelarve III lisas. Asjaomaseid ridu suurendatakse EFTA osamaksude võrra. Eelarveaasta lõpuks kasutamata jäänud assigneeringud tühistatakse ja tagastatakse EMP riikidele;

– tulu, mis on saadud kolmandatelt isikutelt / teistelt riikidelt, kes on sõlminud Euroopa Liiduga lepingud, millega on ette nähtud rahaline osalus ELi tegevuses. Laekunud summasid loetakse kolmandatelt isikutelt saadud tuluks, mis kantakse asjakohastele eelarveridadele (sageli teadusuuringute valdkonnas) ja need võib piiranguteta üle kanda (finantsmääruse artikkel 10 ning artikli 18 lõike 1 punktid a ja d),

– kolmandate isikute heaks tehtud töö: osana oma teadustegevusest võivad ELi teadusuuringute keskused teha tööd väliste asutuste heaks (finantsmääruse artikli 161 lõige 2). Sarnaselt kolmandatelt isikutelt saadud tuluga on kolmandate isikute heaks tehtud töö määratud kindlatele eelarveridadele ja selle võib piiranguteta üle kanda (finantsmääruse artikkel 10 ja artikli 18 lõike 1 punkt d); ning

– ettemaksete tagasimaksete arvel uuesti kättesaadavaks tehtud assigneeringud. Need on ELi vahendid, mille abisaajad on tagasi maksnud ja mida võin ilma piiranguteta järgmisesse eelarveaastasse üle kanda. Struktuurifondide puhul põhineb uuesti kasutusele võtmine komisjoni otsusel (finantsmääruse artikli 18 lõige 2 ja finantsmääruse rakenduseeskirjade artikkel 228).

1.4.3 Kättesaadavate assigneeringute liigitus

Eelarve lõplikud assigneeringud = vastuvõetud esialgse eelarve assigneeringud + paranduseelarve assigneeringud + ümberpaigutused;

– Lisaassigneeringud = sihtotstarbeline tulu (vt eespool) + eelnevast eelarveaastast üle kantud või vabastatud assigneeringute arvel uuesti kättesaadavaks tehtud assigneeringud;

– Heakskiidetud assigneeringud kokku = eelarve lõplikud assigneeringud + lisaassigneeringud;

– Eelarveaasta assigneeringud (kasutatakse eelarve täitmise tulemuse arvutamisel) = eelarve lõplikud assigneeringud + sihtotstarbeline tulu.

1.5 EELARVE TÄITMINE

Eelarve täitmine on reguleeritud finantsmääruse artikli 48 lõikega 1, milles on sätestatud: „Komisjon täidab eelarvet ... käesoleva määruse kohaselt, omal vastutusel ja heakskiidetud assigneeringute piires.” Artiklis 50 on sätestatud, et komisjon annab teistele institutsioonidele vajalikud volitused nendega seotud eelarvejagude täitmiseks.

1.6 TÄITMATA KULUKOHUSTUSED

Liigendatud assigneeringute kasutuselevõtmisega tekkis vahe võetud kulukohustuste ja tehtud maksete vahel; see vahe vastab täitmata kulukohustustele ja väljendab kulukohustuste võtmisest vastavate maksete tegemiseni kuluvat ajavahemikku.

2. SELGITUS EELARVE TÄITMISE ARUANDE KOHTA

2.1 AASTA EELARVE TÄITMISE TULEMUS (tabel 1)

2.1.1 Üldine taust

Raamatupidamisarvestusse kantud omavahendite summad on summad, mille liikmesriikide valitsused on eelarveaasta jooksul kandnud komisjoni nimele avatud kontodele. Ülejäägi korral kuulub tulude hulka ka eelneva eelarveaasta eelarve täitmise tulemus. Muud raamatupidamisarvestuses kirjendatud tulud kujutavad endast eelarveaasta jooksul tegelikult laekunud summasid.

Eelarve täitmise tulemuse arvutamisel hõlmavad kulud eelarveaasta maksete assigneeringute alusel tehtud makseid, millele on liidetud igasugused kõnealusest eelarveaastast järgmisse eelarveaastasse ülekantavad assigneeringud. Eelarveaasta maksete assigneeringute alusel tehtud maksete all mõistetakse makseid, mille peaarvepidaja on teinud eelarveaasta 31. detsembrini. Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi puhul peetakse silmas makseid, mille liikmesriigid on teinud 16. oktoobrist 2008 kuni 15. oktoobrini 2009 tingimusel, et peaarvepidajat teavitati kulukohustusest ja selle heakskiitmisest 31. jaanuariks 2010. EAGFi kulude suhtes võidakse liikmesriikides tehtavate kontrollide järel vastu võtta vastavusotsus.

Eelarve täitmise tulemus hõlmab kahte osa: Euroopa Liidu eelarve täitmise tulemust ja EMPsse kuuluvate EFTA riikide osalusest saadud eelarve täitmise tulemust. Omavahendeid käsitleva määruse nr 1150/2000 artikli 15 kohaselt moodustub eelarve täitmise tulemus järgneva vahest:

– kõnealusel eelarveaastal saadud kogutulu;

– kõnealuse eelarveaasta assigneeringute alusel tehtud maksete kogusumma, millele on liidetud kõnealusest eelarveaastast järgnevasse eelarveaastasse ülekantavate assigneeringute kogusumma.

Saadud tulemusele liidetakse või sellest lahutatakse järgnev:

– varasematest eelarveaastatest üle kantud maksete assigneeringute tühistamise netosaldo ja igasugused maksed, mis euro vahetuskursi kõikumise tõttu ületavad eelnevast eelarveaastast üle kantud liigendamata assigneeringuid;

– eelarveaasta jooksul kirjendatud vahetuskursi muutustest saadud kasumi või kahjumi saldo.

Eelarve täitmise tulemus tagastatakse liikmesriikidele nende järgneval eelarveaastal tasumisele kuuluvate summade vähendamise kaudu.

Eelnevast eelarveaastast üle kantud kolmandate isikute osamaksude ja nende heaks tehtud tööga seonduvad assigneeringud, mida põhimõtteliselt kunagi ei tühistata, on kajastatud eelarveaasta lisaassigneeringute all. See selgitab erinevust eelnevast eelarveaastast üle kantud 2009. aasta eelarve täitmise aruandes esitatud summade ja järgnevasse eelarveaastasse üle kantud 2008. aasta eelarve täitmise aruandes esitatud summade vahel. Uuesti kasutusse võetud maksete assigneeringuid ja ettemaksete tagasimaksmise järel uuesti kättesaadavaks tehtud assigneeringuid ei võeta eelarve täitmise tulemuse arvutamisel arvesse.

Järgmisse eelarveaastasse üle kantud maksete assigneeringud hõlmavad automaatseid ülekandmisi ja otsuse alusel ülekandmisi. Tühistatud kasutamata maksete assigneeringute all, mis kanti üle eelnevast eelarveaastast, on näidatud need tühistatud assigneeringud, mis kanti üle automaatselt või otsuse alusel. Samuti hõlmab see järgmisse eelarveaastasse ülekantud sihtotstarbelise tulu assigneeringute vähenemist võrreldes 2008. aastaga. 2.1.2 Aasta eelarve täitmise tulemuse ja eelarveaasta tulemi võrdlus

Eelarveaasta tulem arvutatakse tekkepõhise arvestuse põhimõtte kohaselt. Eelarve täitmise tulemus põhineb finantsmääruse kohaselt aga modifitseeritud kassapõhise raamatupidamisarvestuse eeskirjadel. Kuna mõlemad on saadud samade raamatupidamisarvestuse aluseks olevate tehingute tulemusel, on nende õigsuse kontrollimiseks otstarbekas neid omavahel võrrelda. Kõnealune võrdlus on esitatud allpool tabelis, kus on välja toodud peamised võrreldavad summad, jaotatuna tulu- ja kuluartiklite lõikes.

|EELARVEAASTA TULEMI JA EELARVE TÄITMISE TULEMUSE VÕRDLUS (2009)|

||miljonites eurodes|

|2009|2008|

|||

EELARVEAASTA TULEM|4 457|12 686|

|||

Tulud|||

Aruandeaasta jooksul kindlaks määratud, kuid veel sisse nõudmata nõuded|(2 806)|(4 685)|

Eelnevatel eelarveaastatel kindlaks määratud ja aruandeaastal sisse nõutud nõuded|2 563|3 485 |

Viitlaekumised (neto)|436|(724)|

|||

Kulud|||

Kumuleerunud kulud (neto)|5 381|6 353|

Aruandeaastal makstud eelneva eelarveaasta kulud|(432)|(219)|

Eelmaksete netomõju|(9 458)|(16 446)|

Järgnevasse eelarveaastasse üle kantud maksete assigneeringud|(1 759)|(3 914)|

Eelnevast eelarveaastast üle kantud summade ja tühistatud kasutamata maksete assigneeringute arvelt tehtud maksed|4 573|1 182|

Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendite muutused|(329)|4 316|

Muud|(153)|(88)|

|||

Ametite ja ESTÜ eelarveaasta tulemid kokku|(209)|(136)|

|||

AASTA EELARVE TÄITMISE TULEMUS|2 264|1 810|

|||

Võrreldavad tuluartiklid

Eelarveaasta tegelikud eelarve tulud vastavad seoses eelarveaasta jooksul kindlaks määratud nõuetega sissenõutud tuludele ja seoses eelnevatel eelarveaastatel kindlaks määratud nõuetega sissenõutud summadele. Seega tuleb aruandeaasta jooksul kindlaks määratud, kuid veel sisse nõudmata nõuded võrdlemise eesmärgil eelarveaasta tulemist maha arvata, sest need ei kuulu eelarve tulu hulka. Samal ajal tuleb võrdlemise eesmärgil eelarveaasta tulemile liita eelnevatel eelarveaastatel kindlaks määratud ja aruandeaastal sisse nõutud nõuded .

Viitlaekumiste netosumma koosneb peamiselt põllumajandusmaksude viitlaekumistest, omavahenditest, intressidest ja dividendidest. Arvesse võetakse ainult viitlaekumiste netomõju, st aruandeaasta viitlaekumisi, millest on maha arvatud eelnevate eelarveaastate viitlaekumiste vähenemine.

Võrreldavad kuluartiklid

Kumuleerunud kulude netosumma koosneb peamiselt saldode järgmisse eelarveaastasse ülekandmise eesmärgil kirjendatud kumuleerunud kuludest, st ELi vahenditest abi saajate kantud rahastamiskõlblikest kuludest, mille kohta abi saajad ei olnud ELile veel aruandeid esitanud.

Samal ajal kui kumuleerunud kulusid ei loeta eelarve kuluks, kuuluvad eelnevatel eelarveaastatel registreeritud arvete eest aruandeaastal tehtud maksed aruandeaasta kulude hulka.

Eelmaksete netomõju koosneb 1) aruandeaastal makstud ja eelarveaasta tuluna kajastatud uute eelmaksete summadest ja 2) aruandeaastal või eelnevatel eelarveaastatel makstud eelmaksete tasaarvestamisest rahastamiskõlblike kulude heakskiitmise teel. Neist viimane on käsitletav kuluna tekkepõhises arvestuses, kuid mitte eelarve raamatupidamisarvestuses, kus algset eelmakset hakatakse käsitlema eelarve kuluna juba makse tegemisel.

Lisaks eelarveaasta assigneeringute alusel tehtud maksetele tuleb aasta eelarve täitmise tulemuse arvutamisel (vastavalt määruse nr 1150/2000 artiklile 15) arvesse võtta ka järgmisse eelarveaastasse üle kantavaid eelarveaasta assigneeringuid. Samuti tuleb arvesse võtta aruandeaastal eelarvest tehtud makseid, mis on tehtud eelnevast eelarveaastast üle kantud summade ja tühistatud kasutamata maksete assigneeringute arvelt.

Riskide ja kulude katteks eraldatud vahendite muutused seonduvad tekkepõhises arvestuses eelarveaasta lõpu seisuga (peamiselt töötajahüvitiste kohta) tehtud prognoosidega, mis ei avalda mõju eelarve raamatupidamisarvestusele. Muude võrreldavate summade hulka kuuluvad erinevad rubriigid, nagu varade amortisatsioon, varade soetamine, kapitalirendi maksed ja osalused, mille käsitlusviis on tekkepõhises arvestuses ja eelarve raamatupidamisarvestuses erinev.

Välja tuleb jätta ka ametite ja ESTÜ eelarveaasta tulem, mida on kajastatud konsolideeritud eelarveaasta tulemis, sest nende eelarve täitmine konsolideeritud eelarve täitmise tulemuses ei kajastu.

2.2 2008. AASTA EELARVE- JA TEGELIKE SUMMADE VÕRDLUS (tabel 2)

Esialgses vastuvõetud eelarves, mille Euroopa Parlamendi president allkirjastas 18. detsembril 2008, oli maksete assigneeringute summaks määratud 116 096 miljonit eurot ja omavahenditest rahastatav kogusumma oli 114 736 miljonit eurot. Tuleb märkida, et esialgses eelarves esitatud tulude ja kulude prognoose korrigeeritakse eelarveaasta jooksul ning muudatused esitatakse paranduseelarvetes. Liikmesriikide kogurahvatulu põhiste omavahendite maksete korrigeerimised tagavad, et eelarve tulud on eelarve kuludega täpses vastavuses. Eelarve tasakaalu põhimõtte kohaselt peavad eelarve tulud ja kulud (maksete assigneeringud) olema tasakaalus.

Tulud

2009. eelarveaasta jooksul võeti vastu kümme paranduseelarvet. Selle tulemusena oli 2009. aasta eelarve tulude lõplik summa 113 035 miljonit eurot, mida rahastati kokku 110 238 miljoni euro ulatuses (seega esialgu prognoositust 4 498 miljoni euro võrra vähem) omavahenditest ja ülejäänud osas muudest tuludest. Omavahendite vajaduse vähenemine tulenes peamiselt eelneva eelarveaastaga seonduva 1 796 miljoni euro suuruse summa lisamisest ning kombineeritud mõjust, mida avaldas maksete assigneeringute vähenemine ja paranduseelarvega nr 10/2009 ette nähtud tulude prognoosi suurendamine. Viimatinimetatu andis tulemuseks omavahendite täiendava vähendamise 2 888 miljoni euro võrra.

Seoses omavahenditega tuleks märkida, et tagasinõutud traditsioonilised omavahendid olid väga lähedased prognoositud summale. See on seletatav asjaoluga, et eelarveprognoose muudeti paranduseelarve nr 6/2009 koostamise ajal (vähendades neid 5 226 miljoni euro võrra) ning samuti paranduseelarve nr 10/2009 koostamise ajal (sedakorda suurendades neid 600 miljoni euro võrra). Kõnealused korrigeerimised põhinesid ühelt poolt 2009. aasta kevade uutel makromajanduslikel prognoosidel, mis olid varasematest vähem optimistlikud, ja teiselt poolt osamaksude tegelikul laekumisel.

Ka liikmesriikide lõplikud käibemaksupõhiste ja kogurahvatulu põhiste omavahendite maksed olid lõpliku eelarveprognoosiga väga täpselt vastavuses. Prognoositud summade ja tegelikult makstud summade erinevus on seletatav sellega, et eelarve eesmärkidel kasutatud euro vahetuskurss erines sel hetkel kehtinud vahetuskursist, mil majandus- ja rahaliitu mittekuuluvad liikmesriigid oma maksed tegelikult tegid.

Kulud

2009. aastal oli ikka veel käimas ELi eelarve üleminek ühelt mitmeaastaselt finantsraamistikult järgmisele. Kulukohustuste assigneeringutes kajastusid uueks 2007. − 2013. aasta programmitöö perioodiks kokkulepitud kulusuunised, samal ajal kui ligi 12 % maksenõuetest olid ikka veel seotud eelmise, 2000. − 2006. aasta finantsraamistikuga.

Kulukohustustega seoses täideti esialgset eelarvet ja seega seatud poliitilisi eesmärke praktiliselt selliselt, nagu see oli kavandatud. Assigneeringute kasutamise määr küündis kasutamata reserve (Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi puhul 447 miljonit eurot ja hädaabi puhul 56 miljonit eurot) arvesse võtmata 99,6 %-ni eelarvest, kusjuures eelarvet kohandati pisut eelarveaasta jooksul. 2. rubriigi (loodusvarad) kulukohustusi suurendati 259 miljoni euro võrra (sh majanduse elavdamise kavaga seoses maaelu arengu jaoks ettenähtud 600 miljoni euro suurune suurendamine, eelarveaasta lõpus tehtud 390 miljoni euro suurune vähendamine ja meetmete jaoks ettenähtud 49 miljoni euro suurune suurendamine). 5. rubriik (haldus) vähenes 55 miljoni euro võrra. Kokku annavad need suurenemise, mis moodustab ainult 0,15 % esialgsest eelarvest, kui Euroopa Solidaarsusfondiga seonduvat 615 miljoni euro suurust suurenemist mitte arvestada (sest oma laadilt on see ettenägematute kulude reserv). Maksete puhul oli täitmismäär 95 % esialgsest eelarvest ja 97 % lõplikust eelarvest, kui mitte arvestada hädaabireservi kasutamata vahendeid. Maksete assigneeringuid vähendati peamiselt paranduseelarvete teel rubriigis 1a (konkurentsivõime) summas 738 miljonit eurot (millest 448 miljonit eurot moodustasid teadusuuringud), rubriigis 2 (loodusvarad) summas 2 632 miljonit eurot (2 192 miljonit eurot maaelu areng) ja laienemine summas 244 miljonit eurot.

Hääletusel heakskiidetud kasutamata assigneeringud, välja arvatud reservid, moodustasid kokku 2 395 miljonit eurot ja koosnesid peamiselt järgnevast: Euroopa Sotsiaalfond (lähenemine 674 miljonit eurot ja piirkondlik konkurentsivõime 248 miljonit eurot), ühinemiseelse abi rahastamisvahend (142 miljonit eurot), komisjoni haldus (394 miljonit eurot) ja konkurentsivõime (377 miljonit eurot, mis jagunes kogu rubriigi 1a peale).

Eelarve korrigeerimiste üksikasjalikum analüüs on esitatud ning nende konteksti, põhjendusi ja mõju on kirjeldatud komisjoni 2009. aasta eelarvehaldust ja finantsjuhtimist käsitlevas aruandes. Selle A osas antakse eelarve tasandi ülevaade ja B osas käsitletakse eraldi iga finantsraamistiku rubriiki.

2.3 TULUD (tabel 3)

Euroopa Liidu üldeelarve tulud võib jagada kahte põhikategooriasse: omavahendid ja muu tulu. See on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 311, milles öeldakse, et "Eelarvet rahastatakse täielikult omavahenditest, ilma et see piiraks muid tulusid." Põhiosa eelarvelistest kuludest rahastatakse omavahenditest. Muud tulud moodustavad kogu rahastamisest üksnes väikese osa.

Omavahendite kategooriaid on kolm: traditsioonilised omavahendid, käibemaksupõhised omavahendid ja kogurahvatulu põhised omavahendid. Traditsioonilised omavahendid koosnevad omakorda suhkru- ja tollimaksudest. Omavahendite süsteemi kuulub ka Ühendkuningriigi suhtes kohaldatav korrigeerimise mehhanism ning Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhineva iga-aastase brutomakse vähendamine.

Omavahendeid eraldatakse kooskõlas eeskirjadega, mis on sätestatud nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsuses nr 2007/436/EÜ, Euratom, Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta (edaspidi "2007. aasta otsus"). 2007. aasta otsus jõustus 1. märtsil 2009. Kohaldama hakati seda aga 1. jaanuaril 2007. Seda silmas pidades on 2009. eelarveaastal arvesse võetud selle tagasiulatuvat mõju.

2.3.1 Traditsioonilised omavahendid

Traditsioonilised omavahendid: kõik traditsiooniliste omavahendite kindlaksmääratud summad peab kandma ühele kahest pädevate ametiasutuste raamatupidamisarvestusest:

– määruse nr 1150/2000 artikli 6 lõike 3 punktis a sätestatud tavapärasse raamatupidamisarvestusse kantakse kõik summad, mis on sisse nõutud või mille kohta on antud tagatis;

– määruse nr 1150/2000 artikli 6 lõike 3 punktis b sätestatud eraldi raamatupidamisarvestusse kantakse kõik summad, mida ei ole veel sisse nõutud ja/või mille kohta ei ole antud tagatist; summad, mille kohta on antud tagatis, kuid mis vaidlustatakse, võib samuti sellesse raamatupidamisarvestusse kanda.

Eraldi raamatupidamisarvestuse kohta saadavad liikmesriigid komisjonile kvartaliaruandeid, milles on esitatud:

– eelneva kvartali veel sissenõudmisele kuuluvate summade saldo;

– kõnealuse kvartali jooksul sissenõutud summad;

– arvestusbaasi korrigeerimine (parandused/tühistamised) kõnealuse kvartali jooksul;

– mahakantud summad;

– kõnealuse kvartali lõpus sissenõutav saldo.

Traditsioonilised omavahendid tuleb kanda kas riigikassas või liikmesriigi poolt selleks määratud asutuses avatud komisjoni kontole hiljemalt esimesel tööpäeval pärast nõude kindlaksmääramise (või sissenõudmise, kui tegemist on eraldi raamatupidamisarvestusega) kuule järgneva teise kuu 19. kuupäeva. Liikmesriigid jätavad sissenõudmiskuludena endale 25 % traditsioonilistest omavahenditest. Tingimuslikke omavahendite nõudeid korrigeeritakse vastavalt nende sissenõudmise tõenäosusele.

2.3.2 Käibemaksupõhised ja kogurahvatulu põhised omavahendid

Käibemaksupõhised omavahendid tulenevad kõigi liikmesriikide puhul ühtse määra kohaldamisest ühtlustatud käibemaksu arvestusbaasi suhtes, mis on määratud vastavalt 2007. aasta otsuse artikli 2 lõike 1 punktis b sätestatud eeskirjades. Ühtseks määraks on fikseeritud 0,30 %, välja arvatud ajavahemiku 2007−2013 puhul, kus asjaomaste tasumisele kuuluvate vahendite määr oli Austria puhul fikseeritud tasemel 0,225 %, Saksamaa puhul tasemel 0,15 % ning Madalmaade ja Rootsi puhul tasemel 0,10 %. Käibemaksu arvestusbaasi ülemmäär on kõigi liikmesriikide puhul 50 % kogurahvatulust.

Käibemaksupõhised omavahendid tulenevad kõigi liikmesriikide puhul ühtse määra kohaldamisest ühtlustatud käibemaksu arvestusbaasi suhtes, mis on määratud vastavalt nõukogu 29. septembri 2000. aasta otsuse artikli 2 lõike 1 punktis c sätestatud eeskirjades. Käibemaksu arvestusbaasi ülemmäär on kõigi liikmesriikide puhul 50 % kogurahvatulust.

Kogurahvatulu põhised omavahendid on muutuva suurusega vahendid, mis on ette nähtud mis tahes eelarveaastal nende kulude katmiseks, mis ületavad laekuvate traditsiooniliste omavahendite, käibemaksupõhiste omavahendite ja muude tulude summat. Tulu leitakse ühtse määra kohaldamisel kõigi liikmesriikide kogurahvatulude summa suhtes. Käibemaksupõhised ja kogurahvatulu põhised omavahendid määratakse kindlaks käibemaksu ja kogurahvatulu arvestusbaaside prognooside alusel, mis tehakse esialgse eelarveprojekti koostamise ajal. Neid prognoose vaadatakse seejärel läbi ning summasid ajakohastatakse kõnealuse aasta jooksul paranduseelarve abil.

Käibemaksupõhiste ja kogurahvatulu põhiste omavahendite arvestusbaaside tegelikud andmed saadakse alles järgneva eelarveaasta jooksul. Erinevuse arvutamisel liikmesriikide võlgnetavatest summadest lähtub komisjon tegelikest arvestusbaasidest ja (läbivaadatud) prognooside alusel tegelikult makstud summadest. Tulemuseks saadud positiivse või negatiivse käibemaksu ja kogurahvatulu saldo nõuab komisjon liikmesriikidelt sisse asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta detsembri esimeseks tööpäevaks. Käibemaksupõhiste ja kogurahvatulu põhiste omavahendite tegelikke arvestusbaase võib korrigeerida veel nelja järgneva aasta jooksul, välja arvatud juhul, kui teatatakse reservatsioonidest. Varem arvutatud saldot korrigeeritakse ja erinevus nõutakse sisse samal ajal eelneva eelarveaasta käibemaksu ja kogurahvatulu saldoga.

Käibemaksu aruannete ja kogurahvatulu andmete kontrolli teostamisel võib komisjon teatada liikmesriikidele oma reservatsioonidest seoses teatavate punktidega, millel võivad olla tagajärjed nende omavahendite osamaksudele. Reservatsioonid võivad tuleneda näiteks nõuetekohaste andmete puudumisest või vajadusest töötada välja sobiv metoodika. Kõnealuseid reservatsioone tuleb vaadelda liikmesriikidele esitatavate potentsiaalsete nõuetena, mille summa on määratlemata, sest nende finantsmõju ei saa täpselt prognoosida. Kui täpse summa saab kindlaks määrata, nõutakse asjaomased käibemaksu ja kogurahvatulu põhised omavahendid sisse kas koos käibemaksu ja rahvamajanduse saldodega või eraldi sissenõutavate vahenditena.

2.3.3 Ühendkuningriigi suhtes kohaldatav korrigeerimine

Kõnealune mehhanism vähendab Ühendkuningriigi omavahendite makseid proportsionaalselt tema "eelarvetasakaalu hälbega" ja suurendab vastavalt teiste liikmesriikide omavahendite makseid. Ühendkuningriigi kasuks kohaldatav eelarvetasakaalu hälbe korrigeerimise mehhanism kehtestati Euroopa Ülemkogu Fontainebleau' kohtumisel (1984. aasta juunis) ja selle tulemusel vastu võetud 7. mai 1985. aasta omavahendeid käsitleva otsusega. Mehhanismi eesmärk oli vähendada Ühendkuningriigi eelarvetasakaalu hälvet tema poolt ELile tehtavate maksete vähendamise kaudu. Saksamaa, Austria, Rootsi ja Madalamaade kasuks kohaldatakse korrektsiooni rahastamise vähendamist (mis on piiratud ühe neljandikuga nende tavapärasest osast).

2.3.4 Madalamaade ja Rootsi brutomakse vähendamine

2007. aasta omavahendite otsuse kohaselt kohaldatakse Madalmaade ja Rootsi kasuks ajavahemikul 2007–2013 nende rahvamajanduse kogutulul põhineva aastase brutomakse vähendamist. Brutomakse vähendamist, mis 2004. aasta hindades moodustab Madalmaade puhul 605 miljonit eurot ja Rootsi puhul 150 miljonit eurot, korrigeeritakse jooksevhindadega, kohaldades eurodes väljendatud ELi SKP deflaatorit; sellist vähendamist võimaldatakse pärast Ühendkuningriigi suhtes kohaldatava korrigeerimise ja selle rahastamise arvutamist.

2.3.5 2007. aasta omavahendite otsuse kohaldamisega seoses 2007. ja 2008. aasta suhtes tehtud korrigeerimised

2007. aasta omavahendite otsuse artiklis 11 on sätestatud, et otsuse jõustumisel hakatakse seda kohaldama alates 1. jaanuarist 2007. See tähendab, et 2007. ja 2008. aastal kohaldatud korrigeerimised tuli uute eeskirjade kohaselt ümber arvutada. Korrigeerimine (2007. ja 2008. aasta suhtes kohaldatava vana ja uue omavahendite otsuse erinevused) lisati paranduseelarvesse nr 3/2009 ja see rakendati üheainsa maksega 1. juunil 2009. Täiendav teave tulude laekumise kohta on esitatud 2009. aasta eelarvehaldust ja finantsjuhtimist käsitlevas aruandes.

2.4 KULUD (tabelid 4−13)

2.4.1 Finantsraamistik aastateks 2007–2013 Käesolevas jaos on kirjeldatud ELi põhilisi kululiike, liigitatuna 2007.−2013. aasta finantsraamistiku rubriikide lõikes. 2009. eelarveaasta oli kolmas 2007.−2013. aasta finantsraamistikku kuuluv aasta. 2009. aasta kulukohustuste assigneeringute üldine ülemmäär on 134 722 miljonit eurot, mis moodustab 1,13 % kogurahvatulust. Vastav maksete assigneeringute ülemmäär on 120 445 miljonit eurot, st 1,01 % kogurahvatulust. Eespool esitatud tabelis on finantsraamistikku kajastatud 2013. aastaks prognoositud jooksevhindades.

|miljonites eurodes|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Jätkusuutlik kasv|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Loodusvarade kaitse ja majandamine|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. ELi ülemaailmne roll|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Haldus|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Kompensatsioon|445|207|210|0|0|0|0|

Kulukohustuste assigneeringud|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Maksete assigneeringud kokku|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Rubriik 1 − Jätkusuutlik kasv

See rubriik on jaotatud kaheks eraldiseisvaks, kuid omavahel seotud osaks:

– 1a. Konkurentsivõime majanduskasvu ja tööhõive nimel, mis hõlmab teadusuuringute ja innovatsiooni, hariduse ja koolituse, üleeuroopaliste võrkude, sotsiaalpoliitika, siseturu ja eelnimetatutega seonduvate poliitikavaldkondade kulusid.

– 1b. Ühtekuuluvus majanduskasvu ja tööhõive nimel, mille eesmärk on edendada vähim arenenud liikmesriikide ja piirkondade järelejõudmist, täiendada ELi säästva arengu strateegiat väljaspool vaesemaid piirkondi ja toetada piirkondadevahelist koostööd.

Rubriik 2 – Loodusvarade kaitse ja majandamine

Rubriik 2 hõlmab ühise põllumajanduspoliitika ja ühise kalanduspoliitika, maaelu arengu ning keskkonnameetmeid, eeskätt meedet "Natura 2000" Ühise põllumajanduspoliitika jaoks sihtotstarbeliselt eraldatud summa kajastab kokkulepet, milleni jõuti 2002. aasta oktoobris Brüsselis toimunud Euroopa Ülemkogul.

Rubriik 3 − Kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus

Uus rubriik 3 (kodakondsus, vabadus, turvalisus ja õigus) peegeldab teatavate uute valdkondade kasvavat tähtsust, kus ELile on antud uusi ülesandeid, nagu justiits- ja siseküsimused, piirikaitse, sisserände- ja varjupaigapoliitika, tervis ja tarbijakaitse, kultuur, noored, teave ja dialoog kodanikega. See jaguneb kaheks osaks: 3a. vabadus, turvalisus ja õigus, ja 3b. kodakondsus.

Rubriik 4 – ELi ülemaailmne roll

Rubriik 4 hõlmab kogu välistegevust, sealhulgas ühinemiseelseid rahastamisvahendeid. Kuigi komisjon tegi ettepaneku kaasata finantsraamistikku ka Euroopa Arengufond (EAF), leidsid Euroopa Ülemkogu ja Euroopa Parlament, et selle peaks siiski välja jätma.

Rubriik 5 - Haldus

See rubriik hõlmab kõigi institutsioonide halduskulusid, pensione ja Euroopa koole. Kõigi muude institutsioonide kui komisjoni puhul on need ainsad kulud, kuid ametitel ja muudel asutustel on nii haldus- kui ka põhitegevuskulud.

Rubriik 6 − Kompensatsioon

Vastavalt poliitilisele kokkuleppele, mille kohaselt uued liikmesriigid ei peaks kohe liikmesuse algul kuuluma eelarve netorahastajate hulka, nähti selle rubriigi raames ette kompensatsioonid. Kõnealune summa tehti uutele liikmesriikidele ülekannetena kättesaadavaks, et tasakaalustada nende eelarve laekumisi ja osamaksusid.

2.4.2 Poliitikavaldkonnad

Tegevuspõhise juhtimise raames rakendab komisjon oma planeerimis- ja haldusmenetlustes tegevuspõhist eelarvestamist. Tegevuspõhise eelarvestamise puhul on eelarve ehitatud üles selliselt, et poliitikavaldkondadele vastavad eelarve jaotised ja tegevusaladele eelarve peatükid. Tegevuspõhise eelarvestamise eesmärk on pakkuda selget raamistikku komisjoni poliitika eesmärkide teostamiseks kas õigusloome-, finants- või mis tahes muude avaliku poliitika vahendite abil. Komisjoni töö liigendamine tegevusalade kaupa annab selge pildi sellest, mida komisjon teeb, ja loob samas ühise raamistiku prioriteetide seadmiseks. Vahendite eraldamisel eelarvemenetluse käigus kasutatakse eri tegevusalasid "plokkidena", millest eelarve üles ehitatakse. Tegevuspõhise eelarvestamise eesmärk on tagada iga tegevusala ja selleks eraldatud vahendite vahel sellise seose loomise kaudu komisjoni vahendite kasutamise tõhusus ja mõjusus.

Poliitikavaldkonna võib määratleda kui komisjoni töö osaks olevate, otsuste tegemise protsessi puhul asjakohaste tegevusalade homogeense rühmana. Iga poliitikavaldkond vastab üldiselt ühele peadirektoraadile ja hõlmab keskmiselt umbes 6 või 7 eri tegevusala. Poliitikavaldkonnad on peamiselt tegevuspõhised, sest nende raamesse kuuluvate peamiste tegevusalade eesmärk on tuua vastavas valdkonnas kasu kolmandatest isikutest abisaajatele. Tegevuseelarvesse kuuluvad ka iga poliitikavaldkonna jaoks vajalikud halduskulud.

Täiendav teave kulude kandmise kohta on esitatud 2009. aasta komisjoni eelarvehaldust ja finantsjuhtimist käsitlevas aruandes.

2.5 INSTITUTSIOONID JA AMETID (tabelid 14−18)

Nagu varasematelgi aastatel, on Euroopa Liidu üldeelarve täitmise kohta koostatud konsolideeritud aruannetes kajastatud eelarve täitmist kõigis institutsioonides, sest ELi eelarve raames koostatakse iga institutsiooni jaoks eraldi eelarve. Ametitel puudub ELi eelarve raames oma eraldi eelarve ja neid rahastatakse osaliselt komisjoni eelarvest antava toetusega.

Ametite kohta kogu asjakohase teabe andmiseks on konsolideeritud majandusaasta aruande eelarve poolel esitatud eraldi aruanded traditsiooniliste konsolideeritud ametite eelarvete täitmise kohta.

DE

(...PICT...)|EUROPÄISCHE KOMMISSION|

Brüssel, den 20.7.2010

SEK(2010) 963 endgültig

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT UND DEN RECHNUNGSHOF

JAHRESRECHNUNG DER EUROPÄISCHEN UNION HAUSHALTSJAHR 2009 Konsolidierte Jahresrechnung und konsolidierte Übersichten über den Haushaltsvollzug

INHALTSVERZEICHNIS

VERMERK ZUR KONSOLIDIERTEN JAHRESRECHNUNG 3

(...)

EU-HAUSHALT – AUSFÜHRUNG UND RECHNUNGSLEGUNG 4

(...)

TEIL I – KONSOLIDIERTE JAHRESRECHNUNG DER EUROPÄISCHEN UNION UND ERLÄUTERUNGEN 13

(...)

VERMÖGENSÜBERSICHT 14

(...)

ERGEBNISRECHNUNG 15

(...)

CASHFLOW-TABELLE 16

(...)

TABELLE ÜBER VERÄNDERUNGEN DER NETTOVERMÖGENSWERTE 17

(...)

ERLÄUTERUNGEN ZUR JAHRESRECHNUNG 18

(...)

1. WICHTIGE BILANZIERUNGS- UND BEWERTUNGSMETHODEN 19

(...)

2. ERLÄUTERUNGEN ZUR VERMÖGENSÜBERSICHT 38

(...)

3. ERLÄUTERUNGEN ZUR ERGEBNISRECHNUNG 77

(...)

4. ERLÄUTERUNGEN ZUR CASHFLOW-TABELLE 91

(...)

5. EVENTUALFORDERUNGEN UND -VERBINDLICHKEITEN UND SONSTIGE POSTEN 93

(...)

6. FINANZKORREKTUREN UND RÜCKFORDERUNGEN INFOLGE DER FESTSTELLUNG VON UNREGELMÄSSIGKEITEN 105

(...)

7. FINANZRISIKOMANAGEMENT 128

(...)

8. ANGABEN ZU VERBUNDENEN PARTEIEN 142

(...)

9. EREIGNISSE NACH DEM ABSCHLUSSSTICHTAG 144

(...)

10. KONSOLIDIERTE EINRICHTUNGEN 14 5

(...)

11. NICHT KONSOLIDIERTE EINRICHTUNGEN 146

(...)

TEIL II – KONSOLIDIERTE ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG DER EUROPÄISCHEN UNION SOWIE ERLÄUTERUNGEN 150

(...)

KONSOLIDIERTE ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG 151

(...)

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN KONSOLIDIERTEN ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG 174

(...)

1. HAUSHALTSGRUNDSÄTZE, GLIEDERUNG DES HAUSHALTSPLANS UND MITTELARTEN 175

(...)

2. ERLÄUTERUNGEN ZU DEN ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG 215

VERMERK ZUR KONSOLIDIERTEN JAHRESRECHNUNG

Die konsolidierte Jahresrechnung der Europäischen Union für 2009 wurde auf der Grundlage der Informationen erstellt, die die Organe und Einrichtungen gemäß Artikel 129 Absatz 2 der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bereitstellen. Ich erkläre hiermit, dass sie gemäß dem Titel VII der Haushaltsordnung und gemäß den Grundsätzen, Vorschriften und Methoden der Rechnungsführung, die in den Erläuterungen zu den Vermögensübersichten aufgeführt sind, erstellt wurde.

Von den Rechnungsführern dieser Organe und Einrichtungen habe ich sämtliche Informationen erhalten, die für die Erstellung der Übersichten, welche die Aktiva und Passiva der Europäischen Union und den Haushaltsvollzug aufzeigen, notwendig sind; die Zuverlässigkeit dieser Informationen wurde von diesen Rechnungsführern bestätigt.

Ich bescheinige hiermit, dass ich anhand dieser Informationen und auf der Grundlage der Prüfungen, die ich zur Validierung der Rechnungen für erforderlich erachtet habe, eine hinreichende Gewähr dafür erlangt habe, dass die Jahresrechnung in allen wesentlichen Punkten ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage der Europäischen Union wiedergibt.

(gezeichnet) Philippe Taverne Rechnungsführer der Kommission

EU-HAUSHALT – AUSFÜHRUNG UND RECHNUNGSLEGUNG

1. AUFSTELLUNG DES JÄHRLICHEN HAUSHALTSPLANS

Aus dem Haushalt der Europäischen Union (EU-Haushalt) wird eine Vielzahl von Politikmaßnahmen und Programmen in der gesamten Union finanziert. Die Kommission führt – im Einklang mit den von den Mitgliedstaaten gesetzten Prioritäten – spezifische Programme, Tätigkeiten und Projekte vor Ort durch. Dabei kann es sich um so unterschiedliche Bereiche handeln wie die Förderung von Bildungsprogrammen für die Mobilität von Studenten und Lehrern, Projekte zur Schaffung eines besseren Arbeitsumfelds für Arbeitnehmer in der EU oder Projekte zur Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen der EU.

Über 90 % der EU-Haushaltsmittel werden für die Finanzierung solcher Politikmaßnahmen und Tätigkeiten verwendet, über die alle Mitgliedstaaten Einvernehmen erzielt haben. Die direkte Verbindung zwischen dem jährlichen Haushaltsplan und den politischen Maßnahmen der EU wird durch die Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeitsbereichen ("Activity-Based Budgeting" – ABB) gewährleistet. Der erstmals im Haushaltsplan 2004 verwendete ABB-Eingliederungsplan ermöglicht eine klare Abgrenzung der Politikbereiche der Europäischen Union und der für jeden dieser Bereiche insgesamt zugewiesenen Mittel.

Die Politikbereiche sind in circa 200 Tätigkeiten untergliedert; ungefähr 110 Tätigkeiten umfassen operative Haushaltslinien und sind somit im Eingliederungsplan als Haushaltskapitel aufgeführt. Diese Politikbereiche sind überwiegend operativ, da ihre Haupttätigkeiten Dritten zugute kommen sollen, und zwar in deren jeweiligem Tätigkeitsbereich. Andere Politikbereiche wie „Koordinierung der Politiken und rechtliche Beratung“ oder „Haushalt“ sind indessen horizontaler Art und sorgen für ein reibungsloses Funktionieren der Kommission. Der Aufbau nach Tätigkeitsbereichen bietet den gemeinsamen konzeptionellen Rahmen für die Festlegung der Prioritäten, die Planung, die Erstellung von Haushaltsplänen, die Überwachung sowie die Berichterstattung, mit dem Hauptziel einer effizienteren, wirtschaftlicheren und wirksameren Nutzung der Mittel.

Das interne Verfahren für die Annahme des Haushalts beginnt damit, dass die Kommission den Vorentwurf des Haushaltsplans erstellt und ihn dem Rat zuleitet, der – sollte er es für notwendig erachten – Änderungsvorschläge vorlegen kann. Der aktualisierte Entwurf des Haushaltsplans wird dann an das Europäische Parlament weitergeleitet, welches Abänderungen und Änderungsvorschläge unterbreiten oder den vorgelegten Entwurf annehmen oder zurückweisen kann. Sobald über alle Abänderungen und Änderungsvorschläge Einvernehmen erzielt wurde (einschließlich eines vollkommen neuen Entwurfs, der von der Kommission erforderlichenfalls vorgelegt wird), stimmt das Parlament Mitte Dezember dem Haushaltsplan zu. Der Präsident des Parlaments erklärt den Haushaltsplan für verabschiedet; daraufhin kann er ausgeführt werden.

2. WIE WIRD DIE EUROPÄISCHE UNION FINANZIERT?

Die Europäische Union hat zwei Hauptquellen zur Finanzierung: Eigenmittel und verschiedene Einnahmequellen.

2.1 Eigenmitteleinnahmen und Forderungen

Eigenmittel sind Einnahmen, die der EU für die Finanzierung ihres Haushalts zufließen, ohne dass hierfür weitere spezielle Beschlüsse der einzelstaatlichen Behörden erforderlich wären. Wie viele Eigenmittel zur Haushaltsfinanzierung insgesamt erforderlich sind, errechnet sich durch Abzug der „Sonstigen Einnahmen” vom Betrag der Gesamtausgaben. Der Gesamtbetrag der Eigenmittel darf 1,24 % (1,23 % ab 2010) des Bruttonationaleinkommens (BNE) der EU nicht überschreiten. Die Eigenmittel können in folgende Kategorien unterteilt werden:

(1) Die traditionellen Eigenmittel (TEM) umfassen Zölle und Zuckerabgaben. Diese Eigenmittel werden im Auftrag der EU durch die Mitgliedstaaten von den Wirtschaftsbeteiligten erhoben. Die Mitgliedstaaten behalten jedoch 25 % der traditionellen Eigenmittel als Ausgleich für die bei der Erhebung entstandenen Kosten ein. Die Zölle werden auf Einfuhren von Erzeugnissen aus Drittländern auf der Grundlage des Gemeinsamen Zolltarifs erhoben. Die Zuckerabgaben werden von den Zuckerherstellern entrichtet und dienen der Finanzierung der Ausfuhrerstattungen für Zucker. Der Anteil der TEM an den Eigenmitteln beläuft sich in der Regel auf +/- 13 %.

(2) Die auf der Mehrwertsteuer (MwSt) basierenden Eigenmittel werden anhand der MwSt.-Bemessungsgrundlagen der Mitgliedstaaten erhoben, die eigens zu diesem Zweck gemäß den EU-Vorschriften harmonisiert wurden. Auf die harmonisierte Bemessungsgrundlage eines jeden Mitgliedstaats wird der gleiche Satz angewandt. Allerdings wird die zu berücksichtigende MwSt.-Bemessungsgrundlage bei 50 % des BNE eines jeden Mitgliedstaats gekappt. Der Anteil der auf MwSt. basierenden Eigenmittel an den Eigenmitteln beläuft sich in der Regel auf circa 12 %.

(3) Die auf dem Bruttonationaleinkommen (BNE) beruhenden Eigenmittel dienen dazu, Haushaltseinnahmen und -ausgaben auszugleichen, also den Teil der Ausgaben zu finanzieren, der von anderen Einnahmequellen nicht gedeckt wird. Ein gemäß den EU-Vorschriften berechneter einheitlicher Prozentsatz wird auf das BNE eines jeden Mitgliedstaats angewandt. Der Anteil der auf dem BNE basierenden Eigenmittel an den Eigenmitteln beläuft sich in der Regel auf +/- 75 %.

Was die Bereitstellung dieser Beträge anbelangt, so sind in der gesonderten Buchführung traditionelle Eigenmittel ausgewiesen, die zwar gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung Nr. 1150/2000 von den Mitgliedstaaten festgestellt worden sind, jedoch nicht für die Europäische Union bereitgestellt wurden, da sie entweder noch nicht eingezogen wurden oder für sie keine Sicherheit geleistet worden ist oder aber weil sie angefochten wurden. Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission eine vierteljährliche Übersicht über diese Buchführung mit folgenden Angaben für jede Art von Mitteln:

– im vorhergehenden Vierteljahr ausstehender Saldo,

– im betreffenden Vierteljahr eingezogene Beträge,

– Abänderungen der Bemessungsgrundlage im betreffenden Vierteljahr (Berichtigungen/Annullierungen),

– niedergeschlagene Beträge,

– am Ende des betreffenden Vierteljahres einzuziehender Saldo.

Werden die in der gesonderten Buchführung erfassten traditionellen Eigenmittel eingezogen, sind sie spätestens am ersten Arbeitstag nach dem 19. des zweiten Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Einziehung der Forderung stattfand, für die Kommission bereitzustellen.

Eine Wertminderung der in der gesonderten Buchführung erfassten Forderungen muss vorgenommen werden, damit fraglich erscheinende Einziehungen berücksichtigt sind. Diese Wertminderung basiert auf Schätzungen, die von den Mitgliedstaaten selbst gemäß Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 des Rates vorgenommen werden. Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b lautet: „Der letzten Vierteljahresübersicht eines Haushaltsjahres ist jeweils die Schätzung des Gesamtbetrags der Forderungen beizufügen, die zum 31. Dezember des betreffenden Jahres in der gesonderten Buchführung ausgewiesen sind, deren Einziehung jedoch fraglich erscheint.”

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Schätzungen wird unter den Aktiva der Vermögensübersicht bei den Forderungen gegenüber den Mitgliedstaaten eine Berichtigung vorgenommen. Diese Wertminderung bedeutet jedoch nicht, dass die Kommission auf die Einziehung der betreffenden Beträge verzichtet. Selbst wenn die Beitreibung eher unwahrscheinlich oder gar unmöglich scheint, bedeutet dies nicht unbedingt, dass die betreffenden Beträge dem EU-Haushalt als traditionelle Eigenmittel verloren gehen. Nicht eingezogene Forderungen gehen nur dann verloren, wenn der betroffene Mitgliedstaat nachweisen kann, dass er das Beitreibungsverfahren tatsächlich mit all der gebotenen Sorgfalt durchgeführt hat. Anderenfalls haftet der Mitgliedstaat und ist gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1150/2000 verpflichtet, den betreffenden Betrag an den EU-Haushalt abzuführen.

2.2 Verschiedene Einnahmen

Verschiedene Einnahmen aus den Tätigkeiten der Europäischen Union machen in der Regel weniger als 10 % der Gesamteinnahmen aus. Dabei handelt es sich beispielsweise um Geldbußen und um Einziehungsanordnungen gegenüber privaten und öffentlichen Schuldnern in Verbindung mit der Durchführung von Projekten der Europäischen Union. Auch Geldbußen, die der Gerichtshof gegenüber Mitgliedstaaten verhängt, die einem bestimmten Urteil nicht nachkommen, fallen unter diese Kategorie. Die Kommission verwaltet jährlich Hunderttausende von Projekten und sie stellt pro Jahr etwa 13.000 Einziehungsanordnungen aus. Bei allen zum Fälligkeitstermin nicht bezahlten Schulden werden Verzugszinsen fällig. Bleiben Schulden von anderen Drittschuldnern als den Mitgliedstaaten unbeglichen, so sind die Beschlüsse der Kommission (und des Rates) zur Auferlegung der Zahlungspflicht direkt nach dem Zivilverfahrensrecht des Hoheitsgebiets vollstreckbar, in dem die Vollstreckung stattfinden soll. Die dann noch verbleibenden Schuldner werden vom Juristischen Dienst über externe Anwaltskanzleien abgemahnt.

3. WIE WERDEN DIE EU-HAUSHALTSMITTEL VERWALTET UND AUSGEGEBEN?

3.1 Primäre operative Ausgaben

Die operativen Ausgaben der Europäischen Union beziehen sich auf die verschiedenen Rubriken des Finanzrahmens und werden je nach Art der Auszahlung und Verwaltung der Mittel in unterschiedlicher Form ausgewiesen. Gemäß der Haushaltsordnung erfolgt die Ausführung des Gesamthaushaltsplans durch die Europäische Kommission anhand verschiedener Arten der Mittelverwaltung:

Direkte zentrale Verwaltung: In diesem Fall erfolgt der Haushaltsvollzug direkt über die Kommissionsdienststellen.

Indirekte zentrale Verwaltung: In diesem Fall überträgt die Kommission den Haushaltsvollzug an Einrichtungen des EU-Rechts oder nationalen Rechts, wie EU-Agenturen des öffentlichen Rechts oder Einrichtungen, die öffentliche Aufgaben wahrnehmen.

Dezentrale Verwaltung: In diesem Fall überträgt die Kommission bestimmte Haushaltsvollzugsaufgaben an Drittländer.

Geteilte Verwaltung: Im Rahmen dieser Form der Mittelverwaltung werden Haushaltsvollzugsaufgaben an die Mitgliedstaaten übertragen. Der Großteil der Aufwendungen fällt unter die Rubrik „Geteilte Verwaltung“, bei der bestimmte Aufgaben an die Mitgliedstaaten übertragen werden. Darunter fallen etwa Agrarausgaben und Ausgaben für Strukturmaßnahmen.

Gemeinsame Verwaltung: In diesem Fall überträgt die Kommission bestimmte Haushaltsvollzugsaufgaben an internationale Organisationen.

3.2 Die verschiedenen Finanzakteure

Das Kollegium der Mitglieder der Kommission trägt die kollegiale politische Verantwortung, besitzt aber so gut wie keine Haushaltsvollzugsbefugnisse. Es überträgt diese Aufgaben alljährlich auf bestimmte Beamte, für die die Haushaltsordnung und das Beamtenstatut gilt und die dem Kollegium gegenüber rechenschaftspflichtig sind. Die betreffenden Beamten – in der Regel Generaldirektoren und Dienststellenleiter – agieren als „bevollmächtigte Anweisungsbefugte“. Sie sind dazu befugt, Haushaltsvollzugsbefugnisse auf „nachgeordnet bevollmächtigte Anweisungsbefugte“ zu übertragen.

Die Verantwortung der Anweisungsbefugten erstreckt sich auf den gesamten Verwaltungsprozess: von der Festlegung der Maßnahmen, die erforderlich sind, um die vom Organ für einen bestimmten Politikbereich festgelegten Ziele zu erreichen, bis hin zur Verwaltung der Tätigkeiten, die aus operativen und budgetären Gesichtspunkten eingeleitet werden, einschließlich der Unterzeichnung rechtlicher Verpflichtungen, der Leistungsüberwachung, der Vornahme von Zahlungen und erforderlichenfalls der Einziehung von Mitteln. Die Anweisungsbefugten müssen auch dafür sorgen, dass Evaluierungen durchgeführt werden, um die Tragfähigkeit ihrer Vorschläge (Ex-ante-Evaluierung) zu analysieren und den Erfolg und die Kostenwirksamkeit bereits laufender Programme (Zwischen- und Ex-post-Evaluierung) zu beurteilen. Die Ergebnisse dieser Evaluierungen tragen dazu bei, den Beschlussfassungsprozess zu verbessern sowie die Transparenz, Rechenschaftspflicht und Kostenwirksamkeit bei den Maßnahmen der Europäischen Union zu erhöhen.

Wirtschaftliche Haushaltsführung und gebotene Rechenschaftspflicht werden innerhalb jeder Generaldirektion durch die Trennung der Verwaltungskontrolle (in den Händen der Anweisungsbefugten) von der internen Prüfung und Kontrolle der Einhaltung der Regeln – mit klaren internen Kontrollstandards (in Anlehnung an die internationalen COSO-Standards), Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen, unabhängiger interner Prüfung auf der Grundlage von Risikoabschätzungen und regelmäßiger Berichterstattung an die einzelnen Mitglieder der Kommission über die jeweiligen Tätigkeiten – sichergestellt.

Der Rechnungsführer vollzieht die von den Anweisungsbefugten erteilten Zahlungs- und Einziehungsanordnungen und ist für die Finanzverwaltung, die Festlegung der Regeln und Methoden der Rechnungsführung, die Validierung der Rechnungsführungssysteme, die Rechnungsführung und die Erstellung der Jahresrechnung des Organs zuständig. Außerdem muss der Rechnungsführer die Rechnungen abzeichnen und dabei bescheinigen, dass sie ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage wiedergeben.

Der Interne Prüfer , der kein Finanzakteur im engen Sinne ist, wird von einem Organ oder einer Einrichtung ernannt, um das ordnungsgemäße Funktionieren der Systeme und Verfahren des Haushaltsvollzugs zu prüfen und das Organ/die Einrichtung in Fragen des Risikomanagements zu beraten. Dieser gibt unabhängige Stellungnahmen zur Qualität der Verwaltungs- und Kontrollsysteme und Empfehlungen zur Verbesserung der operativen Verfahren sowie zur Förderung einer wirtschaftlichen Haushaltsführung ab.

3.3 Ausgaben aus dem Haushalt der EU können nur nach vorheriger Bindung der entsprechenden Mittel getätigt werden

Nach Annahme des Haushaltsplans stellt die GD Haushalt über das Rechnungsführungssystem der Kommission und entsprechend dem sogenannten Activity-Based-Budgeting-Konzept (Konzept der tätigkeitsbezogenen Veranschlagung der Haushaltsmittel) Haushaltsmittel für die einzelnen Kommissionsdienststellen, die Organe und Einrichtungen unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen politischen Zuständigkeiten bereit. Beispielsweise überträgt die Kommission die Zuständigkeit für die Verwaltung von Haushaltslinien, die sich auf die Umwelt beziehen, auf den Leiter – oder Generaldirektor – der GD Umwelt (der in diesem Zusammenhang dann als bevollmächtigter Anweisungsbefugter für die betreffenden Haushaltslinien handelt).

Bevor eine rechtliche Verpflichtung (z. B. ein Auftrag oder eine Finanzhilfevereinbarung) mit einem Dritten eingegangen werden kann, muss im jährlichen Haushaltsplan eine Haushaltslinie vorgesehen sein, auf deren Grundlage die betreffende Tätigkeit durchgeführt werden kann. Ferner müssen bei dieser Haushaltslinie Mittel in ausreichender Höhe zur Deckung der Ausgaben eingestellt worden sein. Sind diese Bedingungen erfüllt, müssen die erforderlichen Mittel durch eine im Rechnungsführungssystem erfasste Mittelbindung im Haushaltsplan vorgemerkt werden.

Geld kann aus dem Haushalt der Europäischen Union erst dann ausgegeben werden, wenn die Kommission oder eine andere Einrichtung der Europäischen Union und der mögliche Empfänger der EU-Mittel schriftlich eine rechtliche Verpflichtung eingegangen sind. Im Rahmen der direkten zentralen Mittelverwaltung wird die rechtliche Verpflichtung entweder in Form eines Vertrags mit einem Vertragspartner oder in Form einer Finanzhilfevereinbarung mit einem Empfänger eingegangen.

Die Mittelbindung wird – sobald sie genehmigt ist – in der Haushaltsbuchführung erfasst und die Mittel werden entsprechend in Anspruch genommen. Dies wirkt sich jedoch nicht auf die Finanzbuchführung (oder das Hauptbuch) aus, da noch keine Belastung entstanden ist. Der Grund hierfür liegt darin, dass das Rechnungsführungssystem der Europäischen Union aus zwei getrennten, aber miteinander verbundenen Komponenten besteht:

(a) aus der Buchführung über die Haushaltsvorgänge, die den Vollzug des Haushaltsplans im Einzelnen darstellt,

(b) aus der Finanzbuchführung, die der Vorbereitung der Vermögensübersicht und der Übersicht über das wirtschaftliche Ergebnis dient.

3.4 Vornahme einer Zahlung

3.4.1 Allgemeine Vorschriften

Eine Zahlung kann erst dann vorgenommen werden, wenn der mit dem Vorgang befasste Anweisungsbefugte eine entsprechende Mittelbindung genehmigt hat.

Wenn eine Zahlung im Rechnungsführungssystem bewilligt ist, erfolgt als nächster Schritt die Überweisung auf das Konto des Empfängers.

Jährlich tätigt die Kommission mehr als 1,7 Millionen Zahlungen. Sie ist Nutzer des SWIFT-Systems (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Vorfinanzierung, Ausgabenaufstellungen und Förderfähigkeit von Ausgaben

Vorfinanzierungen sind Zahlungen, die dem Empfänger einen finanziellen Vorschuss, also Startkapital, gewähren sollen. Sie können sich auf mehrere Teilzahlungen über einen im jeweiligen Vorfinanzierungsvertrag festgelegten Zeitraum verteilen. Das Startkapital oder der Vorschuss wird entweder in der vertraglich vereinbarten Zeit für die vertraglich vereinbarten Zwecke verwendet oder muss zurückgezahlt werden. Tätigt der Empfänger keine förderfähigen Ausgaben, ist die Rückzahlung der Vorfinanzierung an die Europäische Union zwingend vorgeschrieben. Die ausbezahlte Vorfinanzierung gilt daher so lange nicht als endgültige Aufwendung, wie die entsprechenden vertraglichen Bedingungen nicht erfüllt sind, und wird somit in der EU-Vermögensübersicht mit der ersten Zahlung als Forderung geführt. Der Vorfinanzierungsbetrag in den Aktiva sinkt entweder oder verschwindet mit der Anerkennung förderfähiger Ausgaben und getätigter Rückzahlungen ganz.

Vorfinanzierungen werden zum geschätzten einbringlichen Betrag bewertet und bei der Bewertung werden auch zur Vorfinanzierung geleistete Garantien berücksichtigt. Voraussichtlich uneinbringliche Vorfinanzierungen werden als eine Belastung in der Ergebnisrechnung und als eine Verringerung beim Buchwert der Vorfinanzierung in der Vermögensübersicht erfasst. Im Allgemeinen werden Zinseinnahmen aus allen ausbezahlten Vorfinanzierungen erzielt (es sei denn, es handelt sich um Beträge, die an Mitgliedstaaten oder als Heranführungshilfe ausbezahlt werden).

Einige Zeit nach der Zahlung der Vorfinanzierung geht bei der zuständigen Einrichtung der Europäischen Union ein Zahlungsantrag ein, der belegt, wie dieser Vorfinanzierungsbetrag von dem Empfänger in Einklang mit dem Vertrag ausgegeben wurde. Die Häufigkeit, mit der diese Zahlungsanträge während des Haushaltsjahres übermittelt werden, hängt von der Art der finanzierten Maßnahmen und von der vertraglichen Regelung ab und sie müssen nicht in jedem Fall am Ende des Haushaltsjahres eintreffen.

Die Bedingungen für eine Förderfähigkeit sind im Basisrechtsakt, in den Ausschreibungen, in sonstigen Dokumenten zur Information der Empfänger von Finanzhilfen und/oder in den Vertragsklauseln der Finanzhilfeverträge festgelegt. Nach der Analyse werden die förderfähigen Ausgaben als Aufwand verbucht und der Empfänger wird über möglicherweise nicht förderfähige Beträge informiert. Beträge mit dem Vermerk „Förderfähigkeit zu prüfen“ stellen daher eingegangene Zahlungsanträge dar, deren Rechtmäßigkeit noch nicht überprüft wurde und für die somit das Ereignis, das die Auszahlung auslöst, noch nicht stattgefunden hat.

3.4.3 Rechnungsabgrenzung zum Jahresende (Cut-off)

Zum Jahresende werden ausstehende Vorfinanzierungsbeträge zum ursprünglich an den Empfänger gezahlten Betrag unter Abzug folgender Beträge bewertet: zurückgezahlte Beträge, verrechnete förderfähige Beträge, geschätzte förderfähige und zum Jahresende noch nicht verrechnete Beträge und Wertminderungen.

Die zum Jahresende noch nicht eingegangenen Zahlungsanträge werden bei der Rechnungsabgrenzung zum Jahresende (Cut-off-Verfahren) berücksichtigt. Insbesondere muss bewertet werden, welche förderfähigen Ausgaben von Empfängern von EU-Haushaltsmitteln getätigt, aber der Europäischen Union noch nicht mitgeteilt wurden. Je nach Tätigkeiten und verfügbaren Informationen werden zur bestmöglichen Schätzung dieser Beträge unterschiedliche Methoden angewandt. Entsprechend diesen Rechnungsabgrenzungen werden die geschätzten förderfähigen Beträge als antizipative Passiva erfasst, während die geschätzten nicht förderfähigen Beträge auf den Konten, die mit dem Vermerk „Förderfähigkeit zu prüfen“ versehen sind, offen bleiben. Um eine Überbewertung der Aktiva und Passiva zu vermeiden, werden diese Beträge unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten ausgewiesen.

3.5 Rückforderungen infolge der Feststellung von Unregelmäßigkeiten

Die Haushaltsordnung sowie andere geltende Rechtsvorschriften, insbesondere in Bezug auf die Agrar- und Kohäsionspolitik, berechtigen zur Überwachung der Ausgaben noch viele Jahre nach deren Bewilligung. Bei Unregelmäßigkeiten finden Rückforderungen bzw. Finanzkorrekturen Anwendung. Die Erfassung von Unregelmäßigkeiten und deren Korrektur ist die letzte Stufe der Kontrollsysteme und für den Nachweis der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung wesentlich.

Die Förderfähigkeit von Ausgaben, die zulasten des Haushaltsplans gehen, wird von den jeweiligen EU-Dienststellen bzw. bei geteilter Mittelverwaltung von den Mitgliedstaaten überprüft; zur Prüfung werden die in den jeweils geltenden Rechtsvorschriften und Bedingungen für Finanzhilfen vorgeschriebenen einschlägigen Belege herangezogen. Um das Kosten-Nutzen-Verhältnis der Kontrollsysteme zu optimieren, werden die einschlägigen Belege bei den Anträgen auf Abschlusszahlung eingehender geprüft als dies bei den Anträgen auf Zwischenzahlung der Fall ist, sodass eventuelle fehlerhafte Zwischenzahlungen erkannt und diese bei der Abschlusszahlung entsprechend korrigiert werden können. Zudem ist die Europäische Union und/oder der Mitgliedstaat berechtigt, während und/oder nach der Durchführung der finanzierten Maßnahme die Ordnungsmäßigkeit der Belege und Nachweise in den Räumlichkeiten des Antragstellers zu prüfen. Die geltenden Rechtsvorschriften sehen zahlreiche Vorgehensweisen zur Handhabung von seitens der Kommission und der Mitgliedstaaten erfassten Unregelmäßigkeiten vor. Für weitere Informationen siehe Erläuterung 6 .

4. BERICHTERSTATTUNG ZUM JAHRESENDE

4.1 Jahresrechnung

Der Rechnungsführer der Kommission ist dafür zuständig, die Jahresrechnung vorzubereiten und sicherzustellen, dass sie ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage der EU wiedergibt. Die Jahresrechnung umfasst die Jahresabschlüsse und die Übersichten über den Haushaltsvollzug. Sie wird von der Kommission angenommen, dem Rechnungshof zur Prüfung vorgelegt und schließlich an Rat und Parlament zur Erteilung der Entlastung weitergeleitet.

4.2 Jährliche Tätigkeitsberichte

Jeder Anweisungsbefugte muss einen jährlichen Tätigkeitsbericht über die unter seine Zuständigkeit fallenden Tätigkeiten erstellen. In seinem Tätigkeitsbericht legt er die politischen Ergebnisse dar und schätzt ab, welche hinreichende Gewähr er dafür geben kann, dass die den beschriebenen Tätigkeiten zugewiesenen Mittel für die beabsichtigten Zwecke und gemäß den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet worden sind und dass mit den bestehenden Kontrollverfahren die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge gewährleistet werden.

5. PRÜFUNG UND ENTLASTUNG

5.1 Prüfung

Die Jahresrechnung und die Mittelverwaltung der Europäischen Union werden durch einen externen Prüfer, den Europäischen Rechnungshof, überwacht, der einen Jahresbericht für den Rat und das Europäische Parlament erstellt. Hauptaufgabe des Rechnungshofs ist die externe unabhängige Prüfung der Jahresrechnung der Europäischen Union. Zu den Aufgaben des Rechnungshofs zählen unter anderem:

(1) die Erstellung des Jahresberichts über die Tätigkeiten im Rahmen des Gesamthaushaltsplans, der die Bemerkungen des Rechnungshofs zur Jahresrechnung und zu den der Jahresrechnung zugrunde liegenden Vorgängen enthält;

(2) die Abgabe einer auf den Ergebnissen seiner Prüfungstätigkeit basierenden und im Jahresbericht enthaltenen Stellungnahme in Form einer Zuverlässigkeitserklärung über i) die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung und ii) die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der der Rechnungsführung zugrunde liegenden Vorgänge, die sowohl die von Steuerpflichtigen erhobenen Einnahmen als auch die an Endempfänger geleisteten Ausgaben umfassen;

(3) die Erstellung von Sonderberichten, in denen die Ergebnisse von Prüfungen, die bestimmte Verwaltungsbereiche betreffen, veröffentlicht werden.

Der Rechnungshof hat das Recht auf Zugang zu allen Dokumenten, die für seine Prüfungstätigkeit erforderlich sind. Der Rechnungshof prüft alle Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union bis hin zur Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit einzelner Vorgänge und Zahlungen. Darüber hinaus prüft er die eigentliche Jahresrechnung, und gegebenenfalls untersucht er auch einzelne Vermögensübersichten und Ergebnisrechnungen sowie die Gesamtdarstellung der Jahresabschlüsse. So kann der Rechnungshof sich nicht nur zu den vorgelegten Zahlen, sondern auch zu dem System und den bestehenden Kontrollmöglichkeiten äußern.

5.2 Entlastung

Die letzte Kontrolle erfolgt im Rahmen der Entlastung in Bezug auf den Haushaltsplan für ein bestimmtes Haushaltsjahr. Das Europäische Parlament ist das für die Entlastung zuständige Organ innerhalb der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass es dem Europäischen Parlament obliegt, im Anschluss an die Prüfung und abschließende Überarbeitung der Jahresrechnung und auf der Grundlage einer vom Rat bezüglich der Entlastung ausgesprochenen Empfehlung darüber zu entscheiden, ob der Kommission und anderen Einrichtungen der Europäischen Union für den Vollzug des EU-Haushalts im vorangegangenen Haushaltsjahr Entlastung erteilt werden soll. Bei dieser Entscheidung stützt sich das Europäische Parlament auf eine Überprüfung der Rechnungen, auf den Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs (der eine offizielle Zuverlässigkeitserklärung enthält) sowie die Antworten der Kommission und berücksichtigt auch Fragen und zusätzliche Auskunftsersuchen, die an die Kommission gerichtet werden.

Die Entlastung stellt die politische Komponente der externen Kontrolle des Haushaltsvollzugs dar und ist der Beschluss, durch den das Europäische Parlament auf Empfehlung des Rates die Kommission aus der Verantwortung für die Verwaltung eines bestimmten Haushaltsplans entlässt und so das Bestehen dieses Haushaltsplans für beendet erklärt. Das Entlastungsverfahren kann zu einem der zwei folgenden Ergebnisse führen: zur Erteilung oder zum Aufschub der Entlastung. Bei der Erteilung der Entlastung kann das Europäische Parlament Feststellungen hervorheben, die seiner Meinung nach von Bedeutung sind; oftmals empfiehlt das Parlament Maßnahmen, die die Kommission in den entsprechenden Angelegenheiten ergreifen sollte. Die Kommission legt die ergriffenen Maßnahmen in einem Bericht zu den Folgemaßnahmen und einem Aktionsplan dar und übermittelt diese beiden Dokumente dem Europäischen Parlament und dem Rat.

TEIL I – KONSOLIDIERTE JAHRESRECHNUNG DER EUROPÄISCHEN UNION UND ERLÄUTERUNGEN

Vermögensübersicht

Ergebnisrechnung

Cashflow-Tabelle

Tabelle über Veränderungen der Nettovermögenswerte

Erläuterungen zu den Jahresabschlüssen

VERMÖGENSÜBERSICHT

||||Mio. EUR|

|Erläuterung|31.12.2009|31.12.2008|

|ANLAGEVERMÖGEN:||||

|Immaterielle Anlagewerte|2.1|72|56|

|Sachanlagen|2.2|4 859|4 881|

|Langfristige Investitionen|2.3|2 379|2 078|

|Darlehen|2.4|10 764|3 565|

|Langfristige Vorfinanzierungen|2.5|39 750|29 023|

|Langfristige Forderungen|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|UMLAUFVERMÖGEN:||||

|Lagerbestände|2.7|77|85|

|Kurzfristige Investitionen|2.8|1 791|1 553|

|Kurzfristige Vorfinanzierungen|2.9|9 077|10 262|

|Kurzfristige Forderungen|2.10|8 663|11 920|

|Barmittel und Barmitteläquivalente |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|GESAMTVERMÖGEN||100 859|87 192|

|||||

|LANGFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN:||||

|Mitarbeitersozialleistungen|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Langfristige Rückstellungen|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Langfristige Finanzverbindlichkeiten|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Sonstige langfristige Verbindlichkeiten|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|KURZFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN:||||

|Kurzfristige Rückstellungen|2.16|(213)|(348)|

|Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten|2.17|(40)|(119)|

|Abrechnungsverbindlichkeiten|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|GESAMTVERBINDLICHKEITEN||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETTOVERMÖGEN||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reserven|2.19|3 323|3 115|

|Bei den Mitgliedstaaten abzurufende Beträge:|2.20|||

|Sozialleistungen für Bedienstete*||(37 242)|(37 556)|

|Sonstige Beträge**||(10 807)|(12 983)|

|NETTOVERMÖGEN||(44 726)|(47 424)|

* Gemäß Artikel 83 des Statuts für die Beamten (Ratsverordnung 259/68 vom 29. Februar 1968 in der geänderten Fassung) liegt eine gemeinsame Garantie der Ruhestandsbezüge durch die Mitgliedstaaten vor.

** Das Europäische Parlament hat am 17. Dezember 2009 einen Haushaltsplan verabschiedet, der die Erfüllung der kurzfristigen Verbindlichkeiten der Europäischen Union mit den im Jahr 2010 von den Mitgliedstaaten zu erhebenden oder bei den Mitgliedstaaten abzurufenden Eigenmitteln vorsieht.

ERGEBNISRECHNUNG

||||

||Mio. EUR|

|Erläuterung|2009|2008|

OPERATIVE ERTRÄGE||||

Einnahmen aus Eigenmitteln und Beiträgen|3.1|110 537|112 713|

Sonstige operative Erträge|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

OPERATIVE AUFWENDUNGEN||||

Verwaltungsaufwendungen|3.3|(8 133)|(7 720)|

Operative Aufwendungen|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

ÜBERSCHUSS AUS OPERATIVER TÄTIGKEIT||5 002|17 510|

||||

Finanzerträge|3.5|835|698|

Finanzaufwendungen|3.6|(594)|(467)|

Entwicklung der Verbindlichkeit Leistungen an Bedienstete|2.12|(683)|(5 009)|

Anteil am Nettoverlust verbundener Unternehmen und Joint Ventures|3.7|(103)|(46)|

||||

WIRTSCHAFTLICHES ERGEBNIS DES JAHRES||4 457|12 686|

CASHFLOW-TABELLE

||||

||Mio. EUR|

|Erläuterung|2009|2008 *|

||||

Wirtschaftliches Ergebnis des Jahres||4 457|12 686|

||||

Laufende Geschäftstätigkeit|4.2|||

Tilgung||22|19|

Abschreibung||447|302|

(Rückbuchung von) Wertminderungsverlusten bei Investitionen||(16)|3|

(Zugang)/Abgang von Darlehen||(7 199)|(1 759)|

(Zugang)/Abgang langfristiger Vorfinanzierungen||(10 727)|(15 008)|

(Zugang)/Abgang langfristiger Forderungen||(10)|82|

(Zugang)/Abgang bei Lagerbeständen||8|3|

(Zugang)/Abgang kurzfristiger Vorfinanzierungen||1 185|10 321|

(Zugang)/Abgang kurzfristiger Forderungen||3 257|131|

(Zugang)/Abgang langfristiger Rückstellungen||128|262|

(Zugang)/Abgang langfristiger Finanzverbindlichkeiten||7 210|1 775|

(Zugang)/Abgang sonstiger langfristiger Verbindlichkeiten||(48)|237|

(Zugang)/Abgang kurzfristiger Rückstellungen||(135)|(21)|

(Zugang)/Abgang kurzfristiger Finanzverbindlichkeiten||(79)|(16)|

(Zugang)/Abgang von Abrechnungsverbindlichkeiten||4 207|(5 703)|

Haushaltsüberschuss des Vorjahres wird als zahlungsunwirksamer Ertrag übernommen||(1 796)|(1 529)|

Sonstige zahlungsunwirksame Bewegungen||37|37|

||||

Zugang/(Abgang) bei der Verbindlichkeit Leistungen an Bedienstete||(314)|4 076|

||||

Anlagetätigkeit|4.3|||

(Zugang)/Abgang bei immateriellen Anlagewerten sowie Sachanlagen ||(463)|(689)|

(Zugang)/Abgang langfristiger Investitionen||(284)|(108)|

(Zugang)/Abgang kurzfristiger Investitionen||(239)|(133)|

||||

NETTOCASHFLOW||(352)|4 968|

||||

Nettozunahme der Barmittel und Barmitteläquivalente||(352)|4 968|

Barmittel und Barmitteläquivalente zu Beginn des Jahres|2.11|23 724|18 756|

Barmittel und Barmitteläquivalente zum Jahresende|2.11|23 372|23 724|

* Die Rechnungsführung für 2008 beinhaltete die Barmittel des Garantiefonds als Barmittel und nicht als Investitionen

TABELLE ÜBER VERÄNDERUNGEN DER NETTOVERMÖGENSWERTE

||||||Mio. EUR|

|Reserven (A)|Bei den Mitgliedstaaten abzurufende Beträge (B)|Nettovermögenswerte =(A)+(B)|

|Zeitwert-Rücklage|Sonstige Reserven|Kumulierter Überschuss/ (Verlust)|Wirtschaftliches Ergebnis des Jahres||

STAND: 31. DEZEMBER 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Entwicklung der Garantiefonds-Reserve||158|(158)||0|

Entwicklung des beizulegenden Zeitwerts|34||||34|

Sonstiges||113|(108)||5|

Zuordnung des wirtschaftlichen Ergebnisses 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Haushaltsergebnis 2007, den Mitgliedstaaten gutgeschrieben|||(1 529)||(1 529)|

Wirtschaftliches Ergebnis des Jahres||||12 686|12 686|

STAND: 31. DEZEMBER 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Entwicklung der Garantiefonds-Reserve||196|(196)||0|

Entwicklung des beizulegenden Zeitwerts|28||||28|

Sonstiges||(1)|10||9|

Zuordnung des wirtschaftlichen Ergebnisses 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Haushaltsergebnis 2008, den Mitgliedstaaten gutgeschrieben|||(1 796)||(1 796)|

Wirtschaftliches Ergebnis des Jahres||||4 457|4 457|

STAND: 31. DEZEMBER 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

ERLÄUTERUNGEN ZUR JAHRESRECHNUNG

1. WICHTIGE BILANZIERUNGS- UND BEWERTUNGSMETHODEN

1.1 RECHTSGRUNDLAGE UND RECHNUNGSFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN

Die konsolidierte Jahresrechnung der Europäischen Union umfasst die Jahresrechnungen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (in Abwicklung). Die Rechnungsführung erfolgt nach Maßgabe der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 (ABl. L 248 vom 16. September 2002) über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union sowie der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zu dieser Haushaltsordnung.

Die Europäische Union hat ihre konsolidierte Jahresrechnung für 2009 gemäß Artikel 133 der Haushaltsordnung nach Rechnungsführungsvorschriften auf der Grundlage der Periodenrechnung erstellt, die den IPSAS-Standards (International Public Sector Accounting Standards) oder, sofern diese noch nicht vorliegen, den IFRS-Standards (International Financial Reporting Standards) folgen. Die vom Rechnungsführer der Kommission eingeführten Rechnungsführungsvorschriften werden von allen konsolidierten europäischen Organen und Einrichtungen angewandt, um zur Harmonisierung des Verfahrens für die Erstellung der Jahresabschlüsse und Konsolidierung einheitliche Vorschriften über Rechnungsführung, Bewertung und Rechnungslegung festzulegen. Die Jahresrechnungen werden jeweils nach Kalenderjahren in Euro geführt.

1.2 GRUNDSÄTZE DER RECHNUNGSFÜHRUNG

Grundsätzlich besteht der Zweck von Jahresabschlüssen in der Vermittlung von Informationen über Finanzlage, Leistungen und Cashflow einer Einrichtung, die für verschiedenste Benutzer von Interesse sind. Die in den Jahresabschlüssen öffentlicher Einrichtungen wie der Europäischen Union enthaltenen Informationen sollen insbesondere die Entscheidungsfindung erleichtern und zeigen, dass die betreffende Einrichtung die ihr anvertrauten Mittel effizient und verantwortungsvoll eingesetzt hat. Das vorliegende Dokument wurde unter Berücksichtigung dieser Erfordernisse verfasst. Nach Artikel 124 der Haushaltsordnung werden die Jahresabschlüsse nach Maßgabe der folgenden allgemein anerkannten Rechnungsführungsprinzipien erstellt:

– Kontinuität der Tätigkeiten;

– Vorsichtsprinzip;

– Einheitlichkeit der Rechnungsführungsmethoden;

– Vergleichbarkeit der Daten;

– Wesentlichkeit;

– Bruttoprinzip;

– Vorrang der Wirklichkeit gegenüber dem äußeren Anschein;

– Periodenrechnung.

Die Erstellung der konsolidierten Jahresrechnung nach Maßgabe der oben genannten Regeln und Prinzipien erfordert die Vornahme von Schätzungen, die sich sowohl auf Beträge bei bestimmten Posten der konsolidierten Vermögensübersicht und der konsolidierten Ergebnisrechnung auswirken als auch auf die entsprechenden Angaben zu Eventualforderungen und -verbindlichkeiten.

1.3 KONSOLIDIERUNG

Auswirkungen des Vertrags von Lissabon

Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 wird der Jahresabschluss der Europäischen Union als „Jahresrechnung der Europäischen Union“ bezeichnet (Artikel 318 AEUV). Diese Änderung hat auf den Konsolidierungskreis keine Auswirkung. Weder Agenturen, die im Rahmen des ehemaligen zweiten Pfeilers der Europäischen Union gegründet wurden, noch die Europäische Zentralbank (EZB) erfüllen die Konsolidierungskriterien, obgleich letztere nach dem Vertrag von Lissabon als Organ der Europäischen Union gilt. Die genannten Einrichtungen liegen demnach, wie auch in den Vorjahren, außerhalb des Konsolidierungskreises. Der Konsolidierungskreis erfasst auch, wie in den Vorjahren, zwei Agenturen des ehemaligen dritten Pfeilers der Europäischen Union, die Fördermittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union erhalten haben (siehe hierzu Erläuterung 10 ). Die verbleibende Agentur dieses Pfeilers, Europol, wird ab 2010 eine Einrichtung der Europäischen Union.

Konsolidierungskreis

Der Konsolidierungskreis der Europäischen Union umfasst 40 kontrollierte Einrichtungen (alle wichtigen kontrollierten Organe und Agenturen), drei verbundene Einrichtungen und vier Joint Ventures. Die vollständige Liste der konsolidierten Einrichtungen ist Erläuterung 10 zu entnehmen. Gegenüber 2008 umfasst der Konsolidierungskreis zwei weitere Exekutivagenturen, zwei verbundene Einrichtungen und ein Joint Venture, während eine Agentur am 31. Dezember 2008 abgewickelt wurde. Die Ausweitung wirkt sich nur unwesentlich auf die konsolidierten Jahresabschlüsse aus.

Kontrollierte Einrichtungen

Die Entscheidung, eine Einrichtung in den Konsolidierungskreis aufzunehmen, basiert auf dem Konzept der Kontrolle. Kontrollierte Einrichtungen sind Einrichtungen, für welche die Europäische Union direkt oder indirekt die Befugnis hat, ihnen ihre finanziellen und operativen Tätigkeiten vorzuschreiben, damit sie aus den Tätigkeiten dieser Einrichtungen Nutzen ziehen können. Diese Befugnis muss zum Zeitpunkt der Erfassung ausgeübt werden können. Die Konsolidierung der kontrollierten Einrichtungen erfolgt anhand der Vollkonsolidierungsmethode. Die Konsolidierung beginnt am ersten Tag, an dem die Kontrolle besteht, und endet, wenn keine Kontrolle mehr besteht.

Die gängigsten Kontrollindikatoren der Europäischen Union sind: Gründung durch Gründungsverträge oder einen Rechtsakt des Sekundärrechts, Finanzierung aus dem Gesamthaushaltsplan, das Bestehen von Stimmrechten in den leitenden Organen, Prüfung durch den Europäischen Rechnungshof und Entlastung durch das Europäische Parlament. Aus offensichtlichen Gründen hat die Einschätzung auf der Ebene der Einrichtungen zu erfolgen, um zu bestimmen, ob eines der oben genannten Kriterien oder alle eine Kontrolle rechtfertigen.

Diesem Ansatz zufolge stehen die Organe der Europäischen Union (mit Ausnahme der EZB) und Agenturen (mit Ausnahme der Agenturen des ehemaligen zweiten Pfeilers sowie Europol) unter der alleinigen Kontrolle der Europäischen Union und fallen somit in den Konsolidierungskreis. Zusätzlich gilt auch die in Abwicklung befindliche Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) als kontrolliertes Unternehmen.

Alle Transaktionen und Salden zwischen den kontrollierten Einrichtungen der Europäischen Union wurden herausgenommen, mit Ausnahme der nicht realisierten Gewinne und Verluste, die unwesentlich sind.

Verbundene Einrichtungen

Verbundene Einrichtungen sind alle Einrichtungen, auf die die Europäische Union zwar direkt oder indirekt einen maßgeblichen Einfluss hat, bei denen sie aber nicht an den finanz- und geschäftspolitischen Entscheidungsprozessen mitwirkt. Ein maßgeblicher Einfluss wird angenommen, wenn die Europäische Kommission direkt oder indirekt mindestens 20% der Stimmrechte hält.

Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen werden nach der Äquivalenzmethode und bei der ersten Erfassung nach dem Anschaffungswertprinzip bewertet. Die Ergebnisse der verbundenen Einrichtungen der Europäischen Union werden anteilig in der Ergebnisrechnung ausgewiesen und die Entwicklung der Reserven wird anteilig unter der Rubrik Reserven erfasst. Die anfänglichen Kosten ergeben zusammen mit allen Entwicklungen (zusätzliche Beiträge, Ergebnisanteile und Reservenentwicklungen, Wertminderungen und Dividenden) den Buchwert der verbundenen Einrichtung in der EU-Rechnungsführung zum Abschlussstichtag. Dabei verringern Gewinnausschüttungen verbundener Einrichtungen den Buchwert des Vermögenswertes. Zwischen der Europäischen Union und ihren verbundenen Einrichtungen nicht realisierte Gewinne und Verluste sind unwesentlich und wurden daher nicht herausgenommen.

Die Grundsätze der Rechnungsführung verbundener Einrichtungen können sich bei ähnlichen Vorgängen und Ereignissen unter vergleichbaren Umständen von jenen der Europäischen Union unterscheiden. In Fällen, in denen die Europäische Union 20 % oder mehr an einem Risikokapitalfonds hält, strebt sie keinen erheblichen Einfluss an. Diese Fonds werden hinsichtlich ihrer Bewertung als „Zur Veräußerung verfügbare“ Finanzanlagen (AfS) klassifiziert und die Äquivalenzmethode kommt hier nicht zur Anwendung.

Joint Ventures

Ein Joint Venture ist ein vertraglich vereinbarter Zusammenschluss, in dessen Rahmen die Europäische Union und eine oder mehrere andere Parteien (die „Projektteilnehmer“) eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, die einer gemeinsamen Kontrolle unterliegt. Gemeinsame Kontrolle bedeutet die vertraglich vereinbarte gemeinsame, direkte oder indirekte Kontrolle über eine Tätigkeit mit Nutzungspotential.

Investitionen in Joint Ventures werden nach der Äquivalenzmethode und bei der ersten Erfassung nach dem Anschaffungswertprinzip bewertet. Die Beteiligung der Europäischen Union an den Gewinnen oder Verlusten ihrer gemeinsam kontrollierten Einrichtungen wird in der EU-Ergebnisrechnung ausgewiesen, ihre Beteiligung an der Reservenentwicklung ist unter den EU-Reserven erfasst. Die anfänglichen Kosten ergeben zusammen mit allen Entwicklungen (zusätzliche Beiträge, Ergebnisanteile und Reservenentwicklungen, Wertminderungen und Dividenden) den Buchwert des Joint Ventures in der EU-Rechnungsführung zum Abschlussstichtag.

Zwischen der Europäischen Union und ihren gemeinsam kontrollierten Einrichtungen nicht realisierten Gewinne und Verluste sind unwesentlich und wurden daher nicht herausgenommen. Die Grundsätze der Rechnungsführung der Mitunternehmen können sich bei ähnlichen Vorgängen und Ereignissen unter vergleichbaren Umständen von jenen der Europäischen Union unterscheiden.

Nicht konsolidierte Einrichtungen, deren Fonds die Kommission bewirtschaftet

In der Rechnungsführung der Europäischen Union nicht konsolidiert werden jene Fonds, welche die Kommission für das Krankheitsfürsorgesystem des EU-Personals, den Europäischen Entwicklungsfonds und den Teilnehmer-Garantiefonds bewirtschaftet, da die Europäische Union diese nicht kontrolliert – siehe Erläuterung  11 für Einzelheiten zu den betreffenden Werten.

1.4 GRUNDLAGE FÜR DIE VORBEREITUNG

1.4.1 Währung und Umrechnungskurse

Funktions- und Berichtswährung

Die Jahresabschlüsse werden in Millionen Euro ausgewiesen, da der Euro die Funktions- und Berichtswährung der Europäischen Union ist.

Fremdwährungstransaktionen und Jahressalden

Fremdwährungstransaktionen werden zu dem am Datum der jeweiligen Transaktion geltenden Kurs in Euro umgerechnet. Fremdwährungsgewinne und -verluste aus der Abrechnung von Fremdwährungstransaktionen und der Umrechnung von monetären Forderungen und Verbindlichkeiten in Fremdwährungen zu den Kursen am Jahresende sind in der Ergebnisrechnung ausgewiesen.

Für folgende Rubriken gelten andere Umrechnungsregeln:

– Sachanlagen sowie immaterielle Anlagewerte werden mit ihrem Erstanschaffungswert, umgerechnet in Euro zu dem im Anschaffungszeitpunkt geltenden Kurs, erfasst und

– Vorfinanzierungen des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft werden jeweils zu dem Kurs umgerechnet, der am 10. des Monats nach dem Monat der Gewährung Gültigkeit hat.

Die Jahresendstände der monetären Forderungen und Verbindlichkeiten in Fremdwährungen werden anhand der am 31. Dezember geltenden Kurse wie folgt umgerechnet:

EURO-Wechselkurse|

Währung|31.12.2009|31.12.2008|Währung|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3.4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4.1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4.2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10.2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1.4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133.1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1.4406|1,3917|

Änderungen im beizulegenden Zeitwert der auf Fremdwährung lautenden und als „Zur Veräußerung verfügbar" klassifizierten Finanzanlagen werden in der Ergebnisrechnung erfasst. Umrechnungsdifferenzen bei nichtmonetären Finanzanlagen und Verbindlichkeiten, die erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert ausgewiesen werden, sind in der Ergebnisrechnung erfasst. Umrechnungsdifferenzen nichtmonetärer Finanzanlagen, die als zur Veräußerung verfügbar klassifiziert werden, sind in der Zeitwert-Rücklage enthalten.

1.4.2 Schätzungen

Nach den IPSAS-Grundsätzen und den allgemein anerkannten Grundsätzen der Rechnungsführung beinhalten die Jahresabschlüsse auch immer Beträge, die auf Schätzungen und Annahmen beruhen, die von den jeweiligen Entscheidungsträgern auf der Grundlage der zuverlässigsten verfügbaren Informationen vorgenommen werden. Zu den wichtigen Schätzungen im vorliegenden Dokument gehören unter anderem Beträge für Verbindlichkeiten betreffend Leistungen für Bedienstete, Rückstellungen, finanzielle Risiken in Zusammenhang mit Lagerbeständen oder Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, antizipative Aktiva und Passiva, Eventualforderungen und -verbindlichkeiten sowie die Höhe der Wertminderung bei immateriellen Anlagewerten und Sachanlagen. Die tatsächlichen Ergebnisse können von diesen Schätzungen abweichen. Änderungen der Schätzungen werden in jenem Rechnungszeitraum ausgewiesen, in dem sie bekannt werden.

1.5 VERMÖGENSÜBERSICHT

1.5.1 Immaterielle Anlagewerte

Durch Kauf erworbene Computer-Softwarelizenzen werden zu ihren Anschaffungskosten abzüglich der kumulierten Amortisation und der Wertminderungsverluste ausgewiesen. Die Abschreibung dieser Anlagen erfolgt linear unter Berücksichtigung der geschätzten Nutzungsdauer von vier Jahren. Selbst hergestellte immaterielle Anlagewerte werden in der Ergebnisrechnung als kurzfristiger Aufwand verbucht. Die Kosten für die Entwicklung oder Wartung von Computer-Softwareprogrammen werden nach Anfall als Aufwand verbucht. Gleiches gilt auch für die Kosten im Rahmen der wissenschaftlichen Forschung und für Entwicklungskosten.

1.5.2 Sachanlagen

Alle Sachanlagen werden nach dem Anschaffungswertprinzip abzüglich kumulierter Abschreibung und der Wertminderungsverluste ausgewiesen. Zu den Anschaffungskosten werden jene Ausgaben hinzugerechnet, die direkt mit dem Erwerb oder dem Bau der einzelnen Anlagen in Zusammenhang stehen.

Folgekosten sind im Buchwert der betreffenden Position enthalten oder werden als gesonderte Position ausgewiesen, wenn künftige wirtschaftliche Vorteile oder das mit dem Posten verbundene Nutzungspotenzial voraussichtlich der Europäischen Union zugute kommen und die Kosten verlässlich ermittelt werden können. Kosten für Reparaturen und Wartungsarbeiten werden in der Ergebnisrechnung in der Rechnungsperiode ihres Anfalls als Aufwand verbucht. Da die Europäische Union für den Erwerb von Sachanlagen keinen Kredit aufnimmt, fallen beim Erwerb auch keine durch eine Kreditaufnahme bedingten Finanzierungskosten an.

Grundstücke und Kunstwerke werden nicht abgeschrieben, da davon ausgegangen wird, dass ihre Nutzungsdauer unbegrenzt ist. Anlagen im Bau werden nicht abgeschrieben, da diese Anlagen noch nicht verfügbar sind. Die Abschreibung sonstiger Anlagen erfolgt linear, sodass ihre Kosten dem jeweiligen Restwert über die geschätzte Nutzungsdauer wie folgt zugeordnet werden:

Abschreibungssätze

Art der Anlage|Lineare Abschreibung|

Gebäude|4 %|

Technische Anlagen, Maschinen und Geräte|10 % bis 25%|

Mobiliar|10 % bis 25%|

Installationen|10 % bis 33 %|

Fuhrpark|25 %|

Computerhardware|25 %|

Sonstige Sachanlagen|10 % bis 33 %|

Veräußerungsgewinne und -verluste werden durch Vergleich der Erlöse abzüglich Verkaufskosten mit dem Buchwert des veräußerten Vermögenswerts ermittelt. Sie sind der Ergebnisrechnung zu entnehmen.

Leasing-Transaktionen

Das Leasing von Sachanlagen wird dann als Finanzleasing eingestuft, wenn Risiken und Erträge im Wesentlichen auf die Europäische Union entfallen. Finanzleasing wird zu Beginn der Leasingdauer zum geringeren Wert zwischen Verkehrswert des Leasinggegenstandes und Zeitwert der Mindestleasingzahlungen aktiviert. Jede Leasingzahlung wird so zwischen Verbindlichkeiten und Finanzaufwendungen aufgeteilt, dass sich ein konstanter Zinssatz des noch zu finanzierenden Betrages ergibt. Die Leasingverbindlichkeiten abzüglich Finanzierungskosten sind unter den sonstigen (lang- und kurzfristigen) Verbindlichkeiten ausgewiesen. Der Zinsanteil an den Finanzierungskosten wird in der Ergebnisrechnung über die Leasingdauer als Aufwand verbucht, sodass sich für jede Periode ein konstanter, periodischer Zinssatz für die noch verbleibenden Verbindlichkeiten ergibt. Die durch Finanzleasing gehaltenen Anlagen werden über den jeweils kürzeren Zeitraum von Nutzungs- und Leasingdauer abgeschrieben.

Leasingtransaktionen, bei denen ein erheblicher Anteil an den Risiken und Erträgen beim Leasinggeber verbleibt, gelten als Operating Leasing. Operating-Leasing-Zahlungen werden in der Ergebnisrechnung linear über die Leasingdauer als Aufwand verbucht.

1.5.3 Wertminderung nichtfinanzieller Anlagen

Anlagen mit unbegrenzter Nutzungsdauer werden nicht abgeschrieben, sondern einem jährlichen Werthaltigkeitstest (Impairment-Test) unterzogen. Abzuschreibende Anlagen werden hingegen immer dann einem Werthaltigkeitstest unterzogen, wenn Ereignisse oder geänderte Umstände anzeigen, dass der Buchwert möglicherweise nicht mehr erzielbar ist. Ein Wertminderungsverlust wird in Höhe der Differenz zwischen Buchwert und erzielbarem Veräußerungswert abgeschrieben. Der erzielbare Veräußerungswert ist der höhere Wert zwischen dem Buchwert abzüglich Verkaufskosten und dem Nutzungswert.

Restwert und Nutzungsdauer von immateriellen Anlagewerten und Sachanlagen werden jeweils mindestens jährlich überprüft und gegebenenfalls berichtigt. Der Buchwert einer Anlage wird, wenn er höher ist als der durch Veräußerung erzielbare Wert, unmittelbar auf den erzielbaren Wert abgeschrieben. Wenn die Ursachen für in vorangehenden Jahren erfasste Wertminderungen nicht mehr gültig sind, werden die Wertminderungsverluste entsprechend zurückgebucht.

1.5.4 Investitionen

Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen und Joint Ventures

Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen und Joint Ventures werden nach der Äquivalenzmethode erfasst. Wenn Anzeichen einer Wertminderung vorliegen, werden die Eigenkapitalkosten angepasst, um den Anteil der Erhöhungen oder Verringerungen im Nettovermögen der verbundenen Einrichtungen und Joint Ventures widerzuspiegeln, die der Europäischen Union nach der erstmaligen Erfassung zuzuschreiben sind, und gegebenenfalls werden Abschreibungen auf den niedrigeren erzielbaren Veräußerungswert vorgenommen. Der erzielbare Betrag wird nach der Erläuterung in 1.5.3 ermittelt. Ist die Ursache für die Wertminderung zu einem späteren Zeitpunkt nicht mehr gültig, wird der Wertminderungsverlust auf den Buchwert zurückgebucht, der im Falle einer Nicht-Erfassung eines Wertminderungsverlusts ermittelt worden wäre.

Investitionen in Risikokapitalfonds

Klassifikation und Messung

Investitionen in Risikokapitalfonds werden als zur Veräußerung verfügbare Anlagen (siehe 1.5.5 ) klassifiziert und sind daher zu ihrem Fair Value oder beizulegenden Zeitwert zu erfassen, wobei Gewinne und Verluste, die aus Änderungen des beizulegenden Zeitwerts (einschließlich Umrechnungsdifferenzen) entstehen, in der Zeitwert-Rücklage ausgewiesen werden.

Überlegungen zum beizulegenden Zeitwert

Da es zu Investitionen in Risikokapitalfonds auf keinem aktiven Markt notierte Kurse gibt, werden sie einzeln nach Positionen zum niedrigeren Wert zwischen Anschaffungs- und Nettoinventarwert („NAV“) erfasst, wie vom Fondsmanager bis zum Abschlussstichtag angegeben, womit alle zuordenbaren unrealisierten Gewinne, die das zugrunde liegende Investment-Portfolio möglicherweise erwirtschaftet hat, ausgeschlossen bleiben. Investitionen in Risikokapitalfonds in der Frühphase werden nach denselben Grundsätzen bewertet, es sei denn, es käme nur aufgrund von Verwaltungsaufwendungen zu nicht realisierten Verlusten, die nicht berücksichtigt werden.

Nicht realisierte Gewinne, die sich aus der Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts ergeben, werden über Reserven erfasst, während nicht realisierte Verluste auf ihre Wertminderung hin geprüft werden. So lässt sich feststellen, ob sie als Wertminderungsverlust in der Ergebnisrechnung oder als Änderungen in der Zeitwert-Rücklage auszuweisen sind. Das nach dem Prinzip des beizulegenden Zeitwerts ermittelte Nettovermögen wird als Prozentsatz der Beteiligung der Europäischen Union am betreffenden Fonds aus dem im jüngsten Fondsbericht ausgewiesenen NAV berechnet oder es entspricht dem präzisen anteiligen Wert vom selben Datum, sollte der Fondsmanager diesen übermittelt haben.

1.5.5 Finanzanlagen

Klassifizierung

Die Finanzanlagen der Europäischen Union werden in folgende Kategorien eingeteilt: zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasste Finanzanlagen; Darlehen und Forderungen; bis zur Endfälligkeit gehaltene Anlagen; zur Veräußerung verfügbare Finanzanlagen. Die Klassifizierung der Finanzinstrumente wird bei ihrer erstmaligen Erfassung vorgenommen und an jedem Abschlussstichtag überprüft.

(i) Zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasste Finanzanlagen

Eine Finanzanlage fällt in diese Kategorie, wenn sie vor allem im Hinblick auf ihren baldigen Wiederverkauf erworben oder von der Europäischen Union so eingestuft wird. Auch Derivate werden unter dieser Kategorie erfasst. Anlagen dieser Kategorie werden als Umlaufvermögen eingestuft, falls von einem Verkauf innerhalb von zwölf Monaten nach dem Abschlussstichtag auszugehen ist.

(ii) Darlehen und Forderungen

Darlehen und Forderungen sind nicht derivative Finanzanlagen mit festgelegten oder vorhersehbaren Zahlungen, die nicht an einem aktiven Markt notiert sind. Sie entstehen, wenn die Europäische Union einem Schuldner Geld, Waren oder Dienstleistungen direkt zur Verfügung stellen, ohne die Absicht, die Forderung zu verkaufen. Sie fallen unter das Anlagevermögen, sofern ihre Fälligkeit ab dem Abschlussstichtag mindestens zwölf Monate beträgt.

(iii) Bis zur Endfälligkeit gehaltene Investitionen

Bis zur Endfälligkeit gehaltene Investitionen sind nicht derivative Finanzanlagen mit festgelegten oder vorhersehbaren Zahlungen und fester Laufzeit, welche die Europäische Union bis zu ihrer Endfälligkeit halten will und kann. In diesem Haushaltsjahr bestanden bei der Europäischen Union keine Investitionen dieser Kategorie.

(iv) Zur Veräußerung verfügbare Finanzanlagen

Zur Veräußerung verfügbare Finanzanlagen sind nicht derivative Anlagen, die entweder ausdrücklich in diese Kategorie eingeordnet werden oder unter keine der anderen Kategorien fallen. Sie werden entweder als Umlauf- oder Anlagevermögen klassifiziert, je nach dem Zeitraum, in dem die Europäische Union ihre Veräußerung beabsichtigt. Auch Investitionen in nicht konsolidierte Einrichtungen und sonstige Kapitalbeteiligungen (z. B. Risikokapitaloperationen), die nicht nach der Äquivalenzmethode buchmäßig erfasst werden, werden als zur Veräußerung verfügbare Finanzanlagen klassifiziert.

Ersterfassung und Messung

Käufe und Verkäufe von Finanzanlagen der Kategorien „erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert erfasst“, „bis zur Endfälligkeit gehalten“ und „zur Veräußerung verfügbar“ werden am Handelstag – dem Datum, an dem die Europäische Union sich zum Kauf oder Verkauf verpflichtet – erfasst. Darlehen werden mit ihrer Auszahlung an die Darlehensnehmer erfasst. Finanzinstrumente werden, sofern es sich nicht um zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasste Finanzanlagen handelt, anfangs zum beigelegten Zeitwert zuzüglich Transaktionskosten erfasst. Finanzanlagen, die zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasst werden, werden anfangs zum beigelegten Zeitwert zuzüglich Transaktionskosten erfasst und in der Ergebnisrechnung als Aufwand verbucht.

Der beizulegende Zeitwert einer Finanzanlage entspricht bei erstmaligem Ansatz im Normalfall dem Transaktionspreis (d. h. dem beizulegenden Zeitwert des erhaltenen Entgelts). Wird jedoch ein langfristiges, unverzinstes oder günstiger als zu Marktzinsen verzinstes Darlehen gewährt, kann sein beizulegender Zeitwert als Zeitwert aller künftigen abgezinsten Zahlungsströme ermittelt werden, wobei der geltende Marktzinssatz für vergleichbare Instrumente mit ähnlichem Rating als Vergleich herangezogen wird.

Im Falle von Darlehen aus Anleihemitteln (Gegengeschäfte oder Back-to-Back-Transaktionen) sind die Differenzen zwischen dem Darlehen, den Darlehensbedingungen und dem Betrag nicht wesentlich und die „Opportunitätskosten” finden keine Anwendung, da die Europäische Union nicht in Kapitalmärkte investieren darf. Daher werden diese Darlehen zu ihrem Nennbetrag erfasst. Die von der Europäischen Union getragenen und an den Darlehensempfänger weiter verrechneten Transaktionskosten werden direkt in der Ergebnisrechnung erfasst.

Finanzinstrumente werden dann nicht mehr erfasst, wenn die Zahlungsansprüche aus den Investitionen erloschen sind oder übertragen wurden und die Europäische Union im Wesentlichen alle Risiken und Erträge aus dem Eigentum übertragen hat.

Spätere Messungen

Zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasste Finanzanlagen werden anschließend zum beizulegenden Zeitwert ausgewiesen. Gewinne und Verluste durch Änderungen im beizulegenden Zeitwert von Finanzinstrumenten aus der Kategorie „Finanzinstrumente mit erfolgswirksamer Bewertung zum beizulegenden Zeitwert“ werden in der Periode ihres Entstehens in der Ergebnisrechnung ausgewiesen.

Darlehen und Forderungen sowie bis zur Endfälligkeit gehaltene Anlagen werden anhand der Effektivzinsmethode zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet. Im Falle von Darlehen aus Anleihemitteln wird derselbe Effektivzinssatz auf Darlehen und Anleihen angewandt, da diese Darlehen die Merkmale von Gegengeschäften (Back-to-Back-Transaktionen) erfüllen und die Differenzen zwischen dem Darlehen, den Darlehensbedingungen und dem Betrag nicht wesentlich sind. Die von der Europäischen Union getragenen und an den Darlehensempfänger weiter verrechneten Transaktionskosten werden direkt in der Ergebnisrechnung erfasst.

Zur Veräußerung verfügbare Finanzanlagen werden anschließend zum beizulegenden Zeitwert ausgewiesen. Erträge und Verluste aufgrund von Änderungen des beizulegenden Zeitwerts von zur Veräußerung verfügbaren Anlagen werden in der Zeitwert-Rücklage ausgewiesen. Wird eine als zur Veräußerung verfügbar eingestufte Finanzanlage verkauft oder abgewertet, werden die zuvor in der Zeitwert-Rücklage ausgewiesenen kumulativen Berichtigungen auf ihren beizulegenden Zeitwert in der Ergebnisrechnung erfasst. Die mithilfe der Effektivzinsmethode berechneten Zinsen zur Veräußerung verfügbarer Finanzanlagen sind in der Ergebnisrechnung erfasst. Dividenden der zur Veräußerung verfügbaren Dividendenpapiere werden erfasst, sobald ein Auszahlungsanspruch der Europäischen Union besteht.

Der beizulegende Zeitwert von in aktiven Märkten notierten Anlagen basiert auf den jeweiligen Geldkursen. Besteht kein aktiver Markt für eine Finanzanlage (und für nicht börsennotierte Wertpapiere), so legt die Europäische Union mithilfe von Bewertungstechniken einen beizulegenden Zeitwert fest. Dies umfasst die Zugrundelegung aktueller marktüblicher Transaktionen, den Verweis auf andere, weitgehend ähnliche Wertpapiere, DCF-Analysen, Optionspreismodelle und sonstige von den Marktteilnehmern häufig verwendete Bewertungstechniken.

Sollte sich kein notierter Kurs eines aktiven Marktes zur Ermittlung des beizulegenden Zeitwerts verlässlich ermitteln lassen, werden die Anlagen zum Anschaffungswert abzüglich Wertminderung bewertet.

Wertminderung von Finanzanlagen

Die Europäische Union überprüft zu jedem Abschlussstichtag, ob objektive Hinweise auf die Wertminderung einer Finanzanlage vorliegen. Eine Finanzanlage wird nur dann abgewertet und Abwertungsverluste entstehen nur dann, wenn aufgrund eines oder mehrerer Ereignisse nach der erstmaligen Erfassung der Anlage objektive Hinweise auf eine Wertminderung vorliegen, sofern dieses Ereignis (oder diese Ereignisse) verlässlich vorhersagbare Auswirkungen auf die künftigen Cashflows der Anlage hat (haben).

(i) Zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertete Anlagen

Besteht ein objektiver Hinweis auf den Eintritt eines Abwertungsverlustes bei Darlehen und Forderungen oder bis zur Endfälligkeit gehaltenen, zu fortgeführten Anschaffungskosten bewerteten Anlagen, wird die Höhe dieses Verlustes als Differenz zwischen Buchwert und Zeitwert der geschätzten künftigen Cashflows (ohne die künftigen, bisher nicht entstandenen Kreditverluste), abgezinst zum ursprünglichen Effektivzinssatz der Finanzanlage, ermittelt. Der Buchwert verringert sich entsprechend und der Verlust wird in der Ergebnisrechnung erfasst. Bei variabler Verzinsung eines Darlehens oder einer bis zur Fälligkeit gehaltenen Anlage wird der vertraglich vereinbarte Effektivzinssatz als Abzinsungssatz zur Ermittlung des Abwertungsverlustes herangezogen. Unabhängig von der Wahrscheinlichkeit einer Aufkündigung spiegelt die Zeitwertberechnung der geschätzten künftigen Cashflows einer besicherten Finanzanlage den möglichen Cashflow aus der Aufkündigung abzüglich der Kosten für den Erwerb und Verkauf der Sicherheit wider. Verringert sich der Wertminderungsverlust in einer späteren Periode und lässt sich diese Verringerung objektiv mit einem Ereignis nach Erfassung der Wertminderung in Verbindung bringen, so wird die zuvor erfasste Wertminderung in der Ergebnisrechnung zurückgebucht.

(ii) Zu ihrem beizulegenden Zeitwert bewertete Anlagen

Werden Kapitalbeteiligungen als zur Veräußerung verfügbar klassifiziert, wird ein signifikanter oder dauerhafter (längerfristiger) Rückgang ihres beizulegenden Zeitwertes unter den Anschaffungswert beim Werthaltigkeitstest berücksichtigt. Besteht bei zur Veräußerung verfügbaren Finanzanlagen ein solcher Hinweis, wird der kumulierte Verlust – gemessen als die Differenz zwischen Anschaffungskosten und dem aktuellen beizulegenden Zeitwert, abzüglich eventueller, zuvor in der Ergebnisrechnung ausgewiesener Wertminderungsverluste dieser Finanzanlage– aus den Reserven herausgenommen und in der Ergebnisrechnung erfasst. In der Ergebnisrechnung erfasste Wertminderungsverluste aus Kapitalbeteiligungsinstrumenten werden in der Ergebnisrechnung nicht zurückgebucht. Steigt in einer späteren Periode der beizulegende Zeitwert eines als zur Veräußerung verfügbar klassifizierten Schuldtitels und lässt sich die Steigerung objektiv mit einem Ereignis in Verbindung bringen, das nach Erfassung des Wertminderungsverlustes eingetreten ist, erfolgt eine Rückbuchung des Wertminderungsverlusts in der Ergebnisrechnung.

1.5.6 Lagerbestände

Lagerbestände werden zum jeweils geringeren Wert zwischen Anschaffungswert und erzielbarem Veräußerungswert ausgewiesen. Der Anschaffungswert wird mithilfe der FIFO-Methode (first-in, first-out) ermittelt. Die Kosten fertiger und unfertiger Erzeugnisse beinhalten Rohstoffe, direkte Arbeitskosten, sonstige direkt zurechenbare Kosten und zugehörige Produktionsgemeinkosten (auf der Grundlage normaler operative Kapazitäten). Der erzielbare Veräußerungswert entspricht dem geschätzten Veräußerungspreis im ordentlichen Geschäftsverlauf abzüglich der Kosten für Fertigstellung und Verkauf. Werden Bestände für eine kostenlose oder für eine auf den Nennbetrag beschränkte Vergabe gehalten, sind sie zum geringeren Wert von Anschaffungskosten und aktuellen Wiederbeschaffungskosten erfasst. Die aktuellen Wiederbeschaffungskosten sind jene Kosten, die der Europäischen Union entstünden, würde sie die betreffende Anlage zum Berichtsdatum erwerben.

1.5.7 Vorfinanzierungen

Vorfinanzierungen sind Zahlungen, die dem Empfänger einen finanziellen Vorschuss, also Startkapital, gewähren sollen. Sie können sich auf mehrere Teilzahlungen über einen im jeweiligen Vorfinanzierungsvertrag festgelegten Zeitraum verteilen. Der Vorschuss muss zurückgezahlt oder innerhalb der vertraglich festgelegten Frist für die vereinbarten Zwecke verwendet werden. Hat der Empfänger keine entsprechenden Ausgaben zu tätigen, ist er zur Rückzahlung der Vorfinanzierung an die Europäische Union verpflichtet. Der Vorfinanzierungsbetrag sinkt (ganz oder teilweise) mit der Anerkennung förderfähiger Ausgaben und getätigter Rückzahlungen.

Zum Jahresende werden zur Bewertung ausstehender Vorfinanzierungen die ursprünglich gezahlten Beträge um Folgendes gekürzt: um Rückzahlungen, bereits abgerechnete förderfähige Beträge, den Schätzwert der am Jahresende noch nicht abgerechneten förderfähigen Beträge sowie um Wertminderungen.

Die Zinsen der Vorfinanzierungen werden mit ihrer jeweiligen vertraglichen Fälligkeit erfasst. Eine Schätzung der abgegrenzten Zinseinnahmen wird anhand möglichst zuverlässiger Informationen zum Jahresende vorgenommen und in der Vermögensübersicht ausgewiesen.

1.5.8 Forderungen

Forderungen werden in ihrer ursprünglichen Höhe abzüglich Wertminderungsabschreibungen erfasst. Eine Wertminderungsabschreibung von Forderungen erfolgt, wenn objektive Hinweise vorliegen, dass die Europäische Union nicht alle Beträge entsprechend den ursprünglichen Konditionen einziehen werden kann. Die Höhe der Abschreibung entspricht der Differenz zwischen Buchwert und erzielbarem Betrag, entsprechend dem Zeitwert der erwarteten künftigen Cashflows, abgezinst zum Marktzinssatz für vergleichbare Darlehensgeber. Der Abschreibungsbetrag wird in der Ergebnisrechnung ausgewiesen. Ebenso erfasst wird eine allgemeine Abschreibung für ausstehende Einziehungsanordnungen, für die noch keine gesonderte Abschreibung vorgenommen wurde. Wie antizipative Aktiva, d. h. Beträge, die zwar schon angefallen sind, aber noch nicht eingenommen wurden, zum Jahresende erfasst werden, ist in Erläuterung 1.5.14 unten beschrieben.

1.5.9 Barmittel und Barmitteläquivalente

Barmittel und Barmitteläquivalente sind Finanzinstrumente und gehören zum Umlaufvermögen. Sie umfassen Kassenbestände, kurzfristig verfügbare Bankeinlagen, sonstige kurzfristige und hoch liquide Anlagen mit einer ursprünglichen Fälligkeit von höchstens drei Monaten sowie Kontoüberziehungen.

1.5.10 Mitarbeitersozialleistungen

Versorgungsleistungen

Die Europäische Union stellt Pensionspläne auf, deren Leistungen im Voraus und beitragsunabhängig festgelegt werden. Die Bediensteten leisten zwar von ihren Dienstbezügen einen Beitrag in Höhe von einem Drittel der voraussichtlichen Kosten für diese Leistungen, die Verbindlichkeit wird aber nicht finanziert. Die in der Vermögensübersicht für diese Pensionspläne ausgewiesene Verbindlichkeit entspricht dem Zeitwert der Pensionsverpflichtungen zum Abschlussstichtag. Versicherungsmathematiker berechnen die Verpflichtungen aus einem solchen Pensionsplan anhand des Anwartschafts-Barwertverfahrens. Der Zeitwert der Pensionsverpflichtungen wird ermittelt, indem die geschätzten künftigen Cashflows zum Zinssatz von Staatsanleihen in der Währung der Pensionszahlungen bei einer Laufzeit, die in etwa jener der zugehörigen Pensionsverbindlichkeit entspricht, abgezinst werden.

Versicherungsmathematische Gewinne und Verluste durch empirisch bestimmte Anpassungen und Änderungen der versicherungsmathematischen Annahmen werden unmittelbar in der Ergebnisrechnung erfasst. Jeder nachzuverrechnende Dienstzeitaufwand wird unmittelbar in der Ergebnisrechnung erfasst, sofern die Änderungen im Pensionsplan nicht von der Anwartschaftsdauer abhängen. In diesem Fall wird der nachzuverrechnende Dienstzeitaufwand linear über die Anwartschaftsdauer abgeschrieben.

Leistungen bei Krankheit nach Eintritt in den Ruhestand

Die Europäische Union gewährt ihren Bediensteten Gesundheitsleistungen durch die Erstattung medizinischer Ausgaben. Für die tägliche Verwaltung wurde ein separater Fonds (Gemeinsames Krankheitsfürsorgesystem) geschaffen. Bedienstete im aktiven Dienst sowie Bedienstete im Ruhestand, Verwitwete und ihre Berechtigten haben Anspruch auf Leistungen aus diesem System. Die den nicht im aktiven Dienst befindlichen Personen (Ruhegehaltsempfänger, Waisen usw.) gewährten Leistungen gelten als „Sozialleistungen für nicht im aktiven Dienst befindliche Personen“. Aufgrund der Art dieser Leistungen ist eine versicherungsmathematische Berechnung erforderlich. Die Verbindlichkeit in der Vermögensübersicht wird auf einer ähnlichen Grundlage bestimmt wie jene für die Pensionsverpflichtungen (siehe oben).

1.5.11 Rückstellungen

Rückstellungen werden erfasst, wenn für die Europäische Union infolge vergangener Ereignisse eine rechtliche oder vertragliche Verpflichtung gegenüber Dritten besteht, wenn mit hoher Wahrscheinlichkeit davon ausgegangen werden muss, dass zu ihrer Erfüllung Mittel fließen werden, und wenn der Betrag zuverlässig geschätzt werden kann. Für künftige operative Verluste werden keine Rückstellungen ausgewiesen. Die Höhe der Rückstellungen entspricht den geschätzten Ausgaben, die voraussichtlich zur Befriedigung der jeweiligen Verpflichtung am Berichtsdatum getätigt werden müssen. Umfasst eine Rückstellung eine große Zahl an Positionen, wird die Verpflichtung durch Gewichtung aller möglichen Ergebnisse nach ihrem jeweiligen Wahrscheinlichkeitsgrad („Erwartungswertmethode“) geschätzt.

1.5.12 Finanzverbindlichkeiten

Finanzverbindlichkeiten werden als zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfasste Finanzverbindlichkeiten klassifiziert oder als Finanzverbindlichkeiten zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet (Anleihemittel). Die Anleihemittel setzen sich aus Anleihen von Kreditinstituten und Schuldzertifikaten zusammen. Sie werden zunächst zu ihrem beizulegenden Zeitwert erfasst, der den Ausgabeerlösen (dem beizulegenden Zeitwert der erzielten Erlöse) abzüglich Transaktionskosten entspricht, in der Folge aber zu fortgeführten Anschaffungskosten nach der Effektivzinsmethode geführt. Jede Differenz zwischen den Erlösen abzüglich Transaktionskosten und Tilgungswert wird in der Ergebnisrechnung anhand der Effektivzinsmethode über die Laufzeit der Anleihen erfasst.

Sie werden mit Ausnahme der Anleihen mit Fälligkeiten von weniger als 12 Monaten ab Abschlussstichtag als langfristige Verbindlichkeiten eingestuft. Bei Darlehen aus Anleihemitteln kann die Effektivzinsmethode aus Gründen der Wesentlichkeit nicht auf Darlehen und Anleihen angewandt werden. Die von der Europäischen Union getragenen und an den Darlehensempfänger weiter verrechneten Transaktionskosten werden direkt in der Ergebnisrechnung erfasst.

Die zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfassten Finanzverbindlichkeiten beinhalten Derivate, wenn ihr beizulegender Zeitwert negativ ist. Diese werden buchhalterisch ebenso behandelt wie die zum beizulegenden Zeitwert erfolgswirksam erfassten Finanzanlagen. Siehe dazu Erläuterung 1.5.5 .

1.5.13 Verbindlichkeiten

Verbindlichkeiten der Europäischen Union in erheblicher Höhe beziehen sich nicht auf den Erwerb von Lieferungen oder Leistungen, sondern es handelt sich hierbei um nicht beglichene Zahlungsanträge von Zahlungshilfeempfängern oder aus sonstigen EU-Finanzierungen. Sie werden als Verbindlichkeiten in der Höhe der Zahlungsanträge ausgewiesen, nachdem diese eingegangen und von den zuständigen Finanzstellen als zulässig anerkannt worden sind. Zu diesem Zeitpunkt werden sie in der anerkannten und berechtigten Höhe bewertet.

Verbindlichkeiten aus dem Erwerb von Lieferungen und Leistungen werden bei Rechnungseingang in der Höhe des ursprünglichen Betrages erfasst und die zugehörigen Aufwendungen werden verbucht, sobald die betreffenden Lieferungen und Leistungen erbracht und von der Europäischen Union anerkannt wurden.

1.5.14 Antizipative und transitorische Aktiva und Passiva

Nach den Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union werden Transaktionen und Ereignisse in den Jahresabschlüssen in jener Periode erfasst, auf die sie sich beziehen. Am Ende der Rechnungsperiode werden antizipative Passiva auf der Grundlage eines Betrags erfasst, der der geschätzten Höhe der für die Periode fälligen Transferverpflichtung entspricht. Die Berechnung der antizipativen Passiva erfolgt gemäß detaillierten operationellen und praktischen Leitlinien, die die Kommission herausgegeben hat, um sicherzustellen, dass die Jahresabschlüsse ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der finanziellen Lage wiedergeben.

Auch Erträge werden in der Periode, auf welche sie sich beziehen, ausgewiesen. Wenn bis zum Jahresende keine Rechnung erstellt wurde, aber die Leistung erbracht wurde, die Lieferungen von der Europäischen Union vorgenommen wurden oder (aufgrund eines Abkommens) eine vertragliche Vereinbarung besteht, dann muss in den Jahresabschlüssen ein antizipativer Aktivposten erfasst werden.

Wenn vor dem Jahresende eine Rechnung ausgestellt wurde, aber die Leistungen noch nicht erbracht oder die Lieferungen noch nicht vorgenommen wurden, dann werden die Erträge passiv abgegrenzt und in der nächsten Rechnungsperiode erfasst.

1.6 ERGEBNISRECHNUNG

1.6.1 Erträge

Erträge ohne Leistungsaustausch

Darunter fällt die überwiegende Mehrzahl der Erträge der Europäischen Union, und davon umfasst sind vor allem direkte und indirekte Steuern und Eigenmittel. Zusätzlich zu Steuermitteln kann die Europäische Union auch Zuwendungen Dritter, wie Zölle, Geldbußen und Schenkungen erhalten.

BNE-Eigenmittel und MwSt.-Eigenmittel

Erträge werden periodengerecht mit dem Ergehen eines Abrufs der Europäischen Union an die Mitgliedstaaten, mit dem die Europäische Union ihre Beiträge einfordert, erfasst. Sie werden in Höhe des „abgerufenen Betrags” ausgewiesen. Da Mehrwertsteuer- und BNE-Eigenmittel auf geschätzten Angaben für das betreffende Haushaltsjahr beruhen, kann es bis zur Herausgabe der endgültigen Daten durch die Mitgliedstaaten bei Änderungen zu Anpassungen kommen. Die Auswirkungen einer Änderung des geschätzten Betrages werden berücksichtigt, wenn der Nettoüberschuss oder das Nettodefizit für die Periode der Änderung bestimmt wird.

Traditionelle Eigenmittel

Forderungen und zugehörige Einnahmen werden erfasst, sobald die relevanten monatlichen A-Erklärungen (einschließlich garantierter und unbestrittener erhobener Zölle und fälliger Beträge) der Mitgliedstaaten eintreffen. Zum Berichtsdatum werden die von den Mitgliedstaaten für die jeweilige Periode eingezogenen Beträge, die jedoch noch nicht an die Europäische Union gezahlt wurden, geschätzt und als antizipative Einnahmen periodengerecht erfasst. Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen vierteljährlichen B-Erklärungen (einschließlich der weder erhobenen noch garantierten Zölle und vom Schuldner bestrittenen Beträge) werden als Erträge abzüglich Einziehungskosten (25 %), zu deren Einbehaltung die Mitgliedstaaten berechtigt sind, ausgewiesen. Außerdem wird eine Wertminderung für den Betrag der geschätzten Einziehungslücke in der Ergebnisrechnung ausgewiesen.

Geldbußen

Erträge aus Geldbußen werden erfasst, wenn der Beschluss der Europäischen Union über die Verhängung einer Geldbuße erlassen und dem Adressaten offiziell mitgeteilt wurde. Bestehen Zweifel an der Zahlungsfähigkeit der betreffenden Einrichtung, wird ein herabgesetzter Betrag ausgewiesen. Nach dem Beschluss zur Verhängung einer Geldbuße bleiben dem Schuldner ab dem Datum der Mitteilung zwei Monate,

– um entweder die Strafe anzunehmen – in diesem Fall hat er die Geldbuße innerhalb der festgesetzten Frist zu zahlen, wobei der betreffende Betrag endgültig von der Europäischen Union eingezogen wird; oder

– um den Beschluss abzulehnen und entsprechend der EU-Gerichtsbarkeit Rechtsmittel einzulegen.

Gleichwohl ist der Schuldner gemäß Artikel 242 EG-Vertrag verpflichtet, die Geldbuße zunächst innerhalb der gesetzten Frist von drei Monaten zu entrichten, da eine Klage keine aufschiebende Wirkung hat, oder er kann stattdessen unter bestimmten Umständen mit Zustimmung des Rechnungsführers der Kommission eine Bankgarantie über den entsprechenden Betrag vorlegen.

Legt die mit einer Strafe belegte Einrichtung Berufung gegen den Beschluss ein, nachdem sie die Geldbuße bereits vorläufig entrichtet hat, wird der Betrag als Eventualverbindlichkeit ausgewiesen. Da jedoch einer Berufung gegen den Beschluss der Europäischen Union keine aufschiebende Wirkung zukommt, wird der Betrag zur Forderungsabrechnung herangezogen. Falls eine Garantie statt einer Zahlung eingegangen ist, bleibt die Geldbuße als Forderung erfasst. Wenn es als wahrscheinlich gilt, dass das Gericht der Europäischen Union gegen die Europäische Union entscheidet, muss eine Rückstellung zur Deckung dieses Risikos gebildet werden. Wurde stattdessen eine Bankgarantie geleistet, wird die ausstehende Forderung vorschriftsmäßig abgeschrieben. Die aufgelaufenen Zinsen, die die Europäische Union erhält, da die auf den Bankkonten eingegangenen Zahlungen verzinst werden, sind als Ertrag auszuweisen und die allfällige Eventualverbindlichkeit ist entsprechend zu erhöhen.

Erträge mit Leistungsaustausch

Erträge aus dem Verkauf von Gütern und Dienstleistungen werden zum Zeitpunkt des Übergangs der wesentlichen Eigentumsrisiken und Erträge an den Gütern auf den Käufer erfasst. Erträge im Zusammenhang mit Transaktionen, die die Bereitstellung von Dienstleistungen umfassen, werden unter Bezugnahme auf die Phase der Fertigstellung zum Berichtsdatum erfasst.

Zinserträge und Zinsaufwendungen

Zinserträge und Zinsaufwendungen werden in der Ergebnisrechnung anhand der Effektivzinsmethode ausgewiesen. Mit dieser Methode lassen sich die fortgeführten Anschaffungskosten einer Finanzanlage oder Finanzverbindlichkeit berechnen und die Zinserträge oder -aufwendungen über den relevanten Zeitraum zuordnen. Bei der Berechnung des Effektivzinssatzes schätzt die Europäische Union die Cashflows unter Berücksichtigung aller vertraglichen Konditionen des Finanzinstruments (beispielsweise Vorauszahlungsoptionen), künftige Kreditverluste bleiben jedoch unberücksichtigt. Die Berechnung beinhaltet alle zwischen den Vertragsparteien bezahlten oder erhaltenen Gebühren und Zinspunkte, die in den Effektivzinssatz einfließen, sowie die Transaktionskosten und alle sonstigen Auf- oder Abschläge.

Wurde eine einzelne Finanzanlage oder eine Gruppe ähnlicher Finanzanlagen infolge eines Wertminderungsverlusts abgeschrieben, werden die Zinserträge erfasst, wozu der zur Diskontierung der künftigen Cashflows verwendete Zinssatz herangezogen wird, um den Wertminderungsverlust zu erheben.

Dividendenerträge

Die Dividendenerträge werden mit der Errichtung des Zahlungsanspruchs erfasst.

1.6.2 Aufwendungen

Aufwendungen mit Leistungsaustausch, die aus dem Erwerb von Gütern und Dienstleistungen entstehen, werden mit ihrer Lieferung und Annahme durch die Europäische Union erfasst. Sie werden zum ursprünglichen Rechnungsbetrag bewertet. Aufwendungen ohne Leistungsaustausch sind eine Besonderheit der Europäischen Union und machen den Großteil der Aufwendungen aus. Sie beziehen sich auf Transferleistungen an Empfänger und können in drei Arten unterteilt werden: Ansprüche, vertragliche Transferzahlungen und Finanzhilfen, Beiträge und Schenkungen nach Ermessen.

Transferzahlungen werden im Rechnungszeitraum der Ereignisse, die Anlass zur betreffenden Zahlung gegeben haben, als Aufwand verbucht, wenn die Art der Transferzahlung durch eine Rechtsvorschrift oder Verordnung (Haushaltsordnung, Beamtenstatut oder sonstige Verordnung) gedeckt ist oder zur Genehmigung der Transferzahlung ein Vertrag geschlossen wurde, wenn außerdem der Empfänger alle Kriterien erfüllt und eine vernünftige Schätzung des Betrages möglich ist.

Geht ein Antrag auf Zahlung oder Kostenvergütung ein und entspricht er den Zulassungskriterien, so wird er in Höhe des zulässigen Betrages als Aufwand verbucht. Bis zum Jahresende entstandene, relevante Aufwendungen, die bereits fällig sind, aber noch nicht gemeldet wurden, werden geschätzt und als antizipative Passiva erfasst.

1.7 EVENTUALFORDERUNGEN UND -VERBINDLICHKEITEN

1.7.1 Eventualforderungen

Eine Eventualforderung ist eine mögliche, aber unsichere Forderung infolge vergangener Ereignisse, deren Existenz erst durch das Eintreten oder Nichteintreten eines oder mehrerer ungewisser künftiger Ereignisse, die nicht gänzlich in der Kontrolle der Europäischen Union liegen, bestätigt wird. Eine Eventualforderung ist auszuweisen, wenn voraussichtlich mit dem Eintritt eines wirtschaftlichen Nutzens oder eines Nutzungspotentials zu rechnen ist.

1.7.2 Eventualverbindlichkeiten

Eine Eventualverbindlichkeit ist eine mögliche, aber unsichere Verpflichtung infolge vergangener Ereignisse, deren Existenz erst durch das Eintreten oder Nichteintreten eines oder mehrerer ungewisser künftiger Ereignisse bestätigt wird, die nicht gänzlich in der Kontrolle der Europäischen Union liegen, oder eine gegenwärtige Verpflichtung, die auf vergangenen Ereignissen beruht, jedoch nicht erfasst wird, weil nicht wahrscheinlich ist, dass zur Erfüllung der Verpflichtung ein Abgang in Form eines wirtschaftlichen Nutzens oder Nutzungspotentials eintreten wird, oder weil in extrem seltenen Fällen die Höhe der Verpflichtung nicht ausreichend zuverlässig ermittelt werden kann.

2. ERLÄUTERUNGEN ZUR VERMÖGENSÜBERSICHT

ANLAGEVERMÖGEN

2.1 IMMATERIELLE ANLAGEWERTE

|Mio. EUR |

|Betrag|

||

Bruttobuchwert zum 31. Dezember 2008|134|

Zugänge|39|

Veräußerungen|(3)|

Umwidmungen zwischen Vermögenskategorien|0|

Sonstige Änderungen|1|

||

Bruttobuchwert zum 31. Dezember 2009|171|

||

Kumulierte Abschreibungen zum 31. Dezember 2008|78|

Abschreibungsaufwand für das Haushaltsjahr|22|

Veräußerungen|(1)|

Umwidmungen zwischen Vermögenskategorien|0|

Sonstige Änderungen|0|

||

Kumulierte Abschreibungen zum 31. Dezember 2009|99|

||

Nettobuchwert zum 31. Dezember 2009|72|

Nettobuchwert zum 31. Dezember 2008|56|

Diese Beträge beziehen sich insbesondere auf Computersoftware .

2.2 SACHANLAGEN

In einigen Ländern ist eine Unterscheidung zwischen Grundstücks- und Gebäudewert nicht möglich, da beide als Ganzes erworben wurden. Der Grundstückswert, der keiner Wertminderung unterliegt, wird nur dann separat bewertet, wenn sich dies als notwendig erweist (zum Beispiel für spätere Ausgaben wie Errichtung einer neuen Immobilie oder für eine teilweise Veräußerung).

Die Vermögenswerte der Europäischen Erweiterung des geostationären Navigationssystems (EGNOS) werden nach der Übertragung der Trägerschaft an die Kommission im Jahr 2009 zum 31. Dezember 2009 als Sachanlage erfasst. Diese Vermögenswerte haben einen aktuellen Nettobuchwert in Höhe von 11 Mio. EUR (einen Bruttowert von 40 Mio. EUR abzüglich kumulierter Abschreibungen in Höhe von 29 Mio. EUR ).

SACHANLAGEN|

||||||||Mio. EUR|

|Grundstücke und|Anlage und|Mobiliar und|Computer-|Sonstige|Finanz-leasing|Anlagen im |GESAMT|

|Gebäude|Ausstattung|Fuhrpark|Hardware|Sachanlagen||Bau ||

|||||||||

|||||||||

Bruttobuchwert zum 31. Dezember 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Zugänge|39|89|20|57|17|29|141|392|

Veräußerungen|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Umwidmungen zwischen Vermögenskategorien|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Sonstige Änderungen|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Bruttobuchwert zum 31. Dezember 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Kumulierte Abschreibungen zum 31. Dezember 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Abschreibungsaufwand für das Haushaltsjahr|127|66|16|60|17|163||449|

Abschreibungs-Rückbuchungen|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Veräußerungen|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Umwidmungen zwischen Vermögenskategorien|0|(1)|0|0|1|0||0|

Sonstige Änderungen|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Kumulierte Abschreibungen zum 31. Dezember 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

NETTOBUCHWERT ZUM 31.12.09|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

NETTOBUCHWERT ZUM 31.12.08|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Die im Rahmen von Mietfinanzierungen und ähnlichen Rechten noch zu leistenden Zahlungen werden als kurzfristige bzw. langfristige Verbindlichkeiten in der Vermögensübersicht ausgewiesen (siehe auch Erläuterungen 2.15 und 2.18.1 ). Sie setzen sich wie folgt zusammen:

Mietfinanzierungen|Mio. EUR|

Beschreibung|Gesamt-aufwendungen (A)|Künftig zahlbare Beträge|Gesamt-wert|Spätere Ausgaben für Anlagen|Anlage-Wert|Abschreibungen|Nettobuchwert =A+B+C+E|

||< 1 Jahr|> 1 Jahr|> 5 Jahre|Gesamt-Verbind-lichkeit (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Grundstücke und Gebäude|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Sonstige Sachanlagen|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Gesamtwert zum 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Gesamtwert zum 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 LANGFRISTIGE INVESTITIONEN

|||Mio. EUR|

 |Erläuter-ung|31.12.2009|31.12.2008|

Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen|2.3.1|382|278|

Beteiligungen an Joint Ventures|2.3.2|196|145|

Garantiefonds|2.3.3|1 240|1 091|

Zur Veräußerung verfügbare Anlagen|2.3.4|561|564|

Investitionen insgesamt||2 379|2 078|

Unter dieser Rubrik sind Investitionen ausgewiesen, die mit dem Ziel getätigt werden, die Tätigkeiten der Europäischen Union zu unterstützen. Sie beinhaltet unter anderem das Nettovermögen des Garantiefonds.

2.3.1 Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen

||||Mio. EUR|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|Insgesamt|

Betrag zum 31. Dezember 2008|278|0|0|278|

Erwerb von Beteiligungen|26|10|75|111|

Anteil am Nettoüberschuss/(Nettoverlust)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Sonstige Kapitalbewegungen|(1)|0|0|(1)|

Betrag zum 31. Dezember 2009|301|7|74|382|

Beteiligungen an verbundenen Einrichtungen werden nach der Äquivalenzmethode bewertet – weitere Informationen sind Erläuterung 1.3 zu entnehmen. Die folgenden Buchwerte sind der Europäischen Union auf der Grundlage ihrer Beteiligung an verbundenen Einrichtungen zuordenbar:

|||Mio. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Aktiva||420|295|

Passiva||(38)|(17)|

Erträge||17|23|

Überschuss /(Fehlbetrag)||(6)|10|

Europäischer Investitionsfonds (EIF)

Der Europäische Investitionsfonds (EIF) ist die Finanzierungseinrichtung der Europäischen Union mit Schwerpunkt Risikokapital und Bürgschaften für KMU. Zum 31. Dezember 2009 hat die Kommission einen Gesamtbetrag von 861 Mio. EUR (von 2 940 Mio. EUR) des EIF-Grundkapitals gezeichnet. Dies entspricht einer Beteiligung von 29,29 % des Gesamtkapitals des EIF. Die Kommission hat 20 % eingezahlt, der nicht abgerufene Saldo entspricht einem Betrag von 689 Mio. EUR – siehe auch Erläuterung 5.13.2 . Gemäß einer im Jahr 2005 unterzeichneten Vereinbarung zwischen der Kommission und der Europäischen Investitionsbank (EIB) ist die Kommission jederzeit zum Verkauf ihrer Anteile an die EIB berechtigt, und zwar zu dem Preis, der der EIF-Bewertung, dividiert durch die Gesamtzahl der begebenen Anteile, entspricht. Der Wert der Verkaufsoption ist nahezu gleich null, weil die Formel zur Bestimmung des Verkaufspreises der Anteile weitgehend jener zur Ermittlung des EIF-Eigenkapitals entspricht. Die Höhe der Beteiligung der Europäischen Union wird demnach mit 29,29 % des EIF-Nettovermögens veranschlagt, welches sich zum 31. Dezember 2009 auf 301 Mio. EUR belief (2008: 278 Mio. EUR), davon betreffen 2 Mio. EUR das Ergebnis für 2009 (Verlust). Im Jahr 2009 wurde außerdem eine Dividende in Höhe von 4 Mio. EUR für 2008 erhalten.

Gemeinsame Technologieinitiativen

Zur Umsetzung der Ziele der Lissabon-Agenda für Wachstum und Beschäftigung wurden öffentlich-private Partnerschaften in Form gemeinsamer Technologieinitiativen gegründet, deren Umsetzung gemäß Artikel 171 EU-Vertrag durch gemeinsame Unternehmen erfolgte. Gemeinsame Technologieinitiativen sind öffentlich-private Partnerschaften auf europäischer Ebene, die mit dem Ziel gegründet wurden, strategisch wichtige Bereiche für Forschung und Innovation anzugehen, die für die europäische Wettbewerbsfähigkeit unabdingbar sind. Als neues Element des siebten Rahmenprogramms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration unterstützen gemeinsame Technologieinitiativen große multinationale Forschungsaktivitäten. Sie führen private und öffentliche Partner zusammen, um gemeinsame Ziele mit hoher gesellschaftlicher Relevanz zu definieren und um Finanzierung und Kenntnisse für das Erreichen dieser Ziele zu vereinen. Gemeinsame Technologieinitiativen sind ein neuer Weg, der ermöglicht, gemeinsam auf das Erreichen der Ziele hinzuarbeiten, die von den leitenden Politikern der Europäischen Union in der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung gesteckt wurden. Im Jahre 2009 wurden die ersten drei Gemeinsamen Technologieinitiativen wirksam: das gemeinsame Unternehmen ARTEMIS, das nachfolgend beschriebene gemeinsame Unternehmen „Clean Sky”, sowie das als Joint Venture klassifizierte gemeinsame Unternehmen IMI, das in Erläuterung 2.3.2 näher beschrieben wird. Wenngleich ARTEMIS und Clean Sky rechtmäßig als gemeinsames Unternehmen bezeichnet werden, müssen sie aus buchhalterischer Sicht als verbundene Einrichtungen betrachtet werden, da die Kommission einen bedeutenden Einfluss auf sie hat.

Gemeinsames Unternehmen ARTEMIS

Diese Einrichtung wurde mit dem Privatsektor zur Umsetzung einer gemeinsamen Technologieinitiative im Bereich eingebettete IKT-Systeme gegründet. Die Beteiligung der Europäischen Union, vertreten durch die Kommission, beträgt zum 31. Dezember 2009 100% bzw. 7 Mio. EUR. Der maximale indikative Beitrag der Europäischen Union beläuft sich auf 420 Mio. EUR.

Gemeinsames Unternehmen „Clean-Sky“

Ziel dieser Einrichtung ist die Entwicklung, Prüfung und Demonstration umweltfreundlicher Luftverkehrstechnologien in der Europäischen Union, mit dem Fokus auf der Schaffung eines Luftverkehrssystems, das einschneidende Neuerungen im Sinne einer geringeren Umweltbelastung durch den Luftverkehr bietet. Die Beteiligung der Europäischen Union, vertreten durch die Kommission, beträgt zum 31. Dezember 2009 99,41% bzw. 74 Mio. EUR. Der maximale indikative Beitrag der Europäischen Union an diesem gemeinsamen Unternehmen beläuft sich auf 800 Mio. EUR.

2.3.2. Beteiligungen an Joint Ventures

|Mio. EUR|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Insgesamt|

Betrag zum 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Erwerb von Beteiligungen|0|28|39|81|148|

Anteil am Nettoergebnis|0|(51)|(46)|0|(97)|

Betrag zum 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Beteiligungen an Joint Ventures werden nach der Äquivalenzmethode bewertet – weitere Informationen sind Erläuterung 1.3 zu entnehmen. Die folgenden Buchwerte sind der Europäischen Union auf der Grundlage ihrer Beteiligung an Joint Ventures zuordenbar:

|||Mio. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Anlagevermögen||48|0|

Umlaufvermögen||192|154|

Langfristige Verbindlichkeiten||0|0|

Kurzfristige Verbindlichkeiten||(44)|(9)|

Erträge||72|37|

Aufwand||(169)|(93)|

Gemeinsames Unternehmen Galileo (GJU) in Abwicklung

Die Abwicklung des gemeinsamen Unternehmens Galileo (GJU) wurde Ende 2006 eingeleitet und ist noch nicht abgeschlossen. Das Nettovermögen des GJU in Abwicklung zum Jahresende betrug null Euro. Da das Unternehmen inaktiv war und sich 2009 noch in Abwicklung befand, entstanden keine Erträge oder Aufwendungen. Der Wert der Investitionen zum 31. Dezember 2009 (und zum 31. Dezember 2008) betrug null Euro, und die Investitionen 585 Mio. EUR abzüglich des Anteils der kumulierten Verluste in Höhe von 585 Mio. EUR.

Die Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde (GSA), eine im Jahr 2004 geschaffene und in der Jahresrechnung der Europäischen Union konsolidierte Einrichtung der Union, übernahm offiziell am 1. Januar 2007 von dem gemeinsamen Unternehmen Galileo die Verantwortung. Mit dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 übertrug die GSA der Kommission die Rolle des Programm-Managers des europäischen GNSS-Programms. Die Übertragung dieser Aktivitäten und Aufgaben von der GSA an die Kommission wurde zum 1. Januar 2009 wirksam.

Gemeinsames Unternehmen SESAR

Dieses gemeinsame Unternehmen verfolgt das Ziel, die Modernisierung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems und die schnelle Einführung des europäischen Generalplans für das Flugverkehrsmanagement zu gewährleisten, indem alle einschlägigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten in der Europäischen Union koordiniert und gebündelt werden. Zum 31. Dezember 2009 hatte die Kommission einen Eigentumsanteil von 87,4 % bzw. 80 Mio. EUR (2008: 103 Mio. EUR) an SESAR. Der für SESAR vorgesehene (indikative) Gesamtbeitrag der Europäischen Union (von 2007 bis 2013) beträgt 700 Mio. EUR .

Internationale Fusionsenergieorganisation ITER (ITER International)

In der internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation sind die Europäische Union, China, Indien, Russland, Korea, Japan und die Vereinigten Staaten von Amerika vertreten. ITER wurde zur Erfüllung der folgenden Aufgaben errichtet: Betrieb der ITER-Anlagen, Förderung der Nutzung der ITER-Anlagen durch Laboratorien, sonstige Institutionen und Mitarbeiter, die an Programmen der Mitglieder auf dem Gebiet der Fusionsenergieforschung und Fusionsenergieentwicklung mitwirken; Förderung des Verständnisses und der Akzeptanz der Fusionsenergie in der Öffentlichkeit und Durchführung sonstiger Tätigkeiten zur Erfüllung ihres Zwecks.

Der Beitrag der Europäischen Union (Euratom) an ITER International wird über die Agentur „Fusion for Energie" (Kernfusion für die Energiegewinnung) erteilt und beinhaltet auch die Beiträge der Mitgliedstaaten und der Schweiz. Der Gesamtbeitrag gilt rechtlich als Euratom-Beitrag an ITER und die Mitgliedstaaten und die Schweiz haben keine Beteiligung an ITER. Da die Europäische Union die Beteiligung am Joint Venture ITER International rechtmäßig hält, muss die Europäische Union die Beteiligung in ihren konsolidierten Jahresrechnungen ausweisen.

Zum 31. Dezember 2009 hält Euroatom einen Eigentumsanteil von 47 % bzw. 35 Mio. EUR (2008: 42 Mio. EUR) an ITER. Der für ITER vorgesehene (indikative) Gesamtbeitrag von Euratom (von 2007 bis 2041) beträgt 7 649 Mio. EUR.

Gemeinsame Technologieinitiative IMI für innovative Arzneimittel

Das gemeinsame Unternehmen IMI ist die dritte gemeinsame Technologieinitiative, die 2009 anlief. Sie verfolgt folgende Ziele: Förderung der vorwettbewerblichen Arzneimittelforschung und -entwicklung in Mitgliedstaaten und verbundenen Ländern zur Erhöhung der Forschungsinvestitionen im Biopharmaziesektor sowie zur Förderung der Einbeziehung kleiner und mittelständischer Unternehmen (KMU) in ihre Aktivitäten. Die Beteiligung der Europäischen Union, vertreten durch die Kommission, beträgt zum 31. Dezember 2009 99,1% bzw. 81 Mio. EUR. Zum 31.12.2017 wird sich der maximale indikative Beitrag der Europäischen Union auf 1 Mrd. EUR belaufen.

2.3.3 Garantiefonds

Nettovermögen des Garantiefonds|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Zur Veräußerung verfügbare Anlagen|1 050|887|

Barmittel und Barmitteläquivalente|191|205|

Aktiva gesamt|1 241|1 092|

Passiva gesamt|(1)|(1)|

Nettovermögen|1 240|1 091|

Der Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen deckt Darlehen, die auf Beschluss des Rates von der Europäischen Union besichert werden, insbesondere Darlehenstransaktionen der Europäischen Investitionsbank (EIB) in Drittländern, Darlehen im Rahmen der makrofinanziellen Hilfe (MFH-Darlehen) sowie Euratom-Darlehen außerhalb der Europäischen Union. Es handelt sich um ein langfristiges Instrument zur Deckung von möglichen Zahlungsausfällen von durch die Europäische Union garantierten Darlehen und kann daher als langfristige Investition betrachtet werden. Dies wird durch die Tatsache belegt, dass knapp 76 % der zur Veräußerung verfügbaren Anlagen eine Fälligkeit von zwischen einem und zehn Jahren aufweisen. Der Fonds finanziert sich zu 9 % des Kapitalwertes der Transaktionen durch Zahlungen aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union. Hinzu kommen Zins- und Investitionserträge aus dem Vermögen des Fonds sowie die von säumigen Schuldnern, für die der Fonds seine Garantie aktivieren muss, eingezogenen Gelder. Ein etwaiger Jahresüberschuss wird einer besonderen Haushaltslinie der Ertragsübersicht des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union zugewiesen.

Die Europäische Union muss in den Haushaltsplan eine Reserve zur Sicherung von Darlehen an Drittländer einsetzen. Diese Reserve dient zur Finanzierung der Deckungsmittel des Garantiefonds und gegebenenfalls zur Deckung der über die verfügbaren Fondsmittel hinausgehenden Garantieleistungen, deren Verbuchung im Haushaltsplan damit ermöglicht wird. Diese Reserve von 1 472 Mio. EUR entspricht dem Zielbetrag von 9 % der zum 31. Dezember 2009 ausstehenden Darlehen. Das Nettovermögen des Fonds zum 31. Dezember 2009 beträgt insgesamt 1 240 Mio. EUR. Die Differenz zwischen dem Nettovermögen und dem Reservebetrag entspricht dem Betrag, der aus dem Haushalt der Europäischen Union an den Fonds zu zahlen ist, d. h. 232 Mio. EUR. Änderungen des beizulegenden Zeitwerts des AFS-Bestands an Schuldverschreibungen sind 2009 im Eigenkapital mit dem Gesamtbetrag von 16 Mio. EUR ausgewiesen (2008: 15 Mio. EUR).

2.3.4 Zur Veräußerung verfügbare Anlagen

Unter dieser Rubrik sind Investitionen und Beteiligungen ausgewiesen, die erworben wurden, um die Empfänger bei der Entwicklung ihrer Vorhaben zu unterstützen.

Langfristige zur Veräußerung verfügbare Anlagen |Mio. EUR|

|EBWE|RKO|ETF-Startkapital-fazilität|EFSE|Sonstiges|Insgesamt|

Beträge zum 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Erwerb von Beteiligungen|0|11|52|26|19|108|

Veräußerungen / Abgänge|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Neubewertungs-Überschuss/(-Verlust) Umbuchung zu Eigenkapital|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Wechselkursverluste|0|(42)|0|0|0|(42)|

Wertminderungsverlust|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Beträge zum 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE)

Die Kommission zeichnete 3 % des Gesamtkapitals der EBWE, das sich auf 20 Mrd. EUR beläuft. Am Abschlussstichtag waren 157 Mio. EUR abgerufen, die vollständig eingezahlt worden sind. Die für das noch nicht abgerufene Kapital ausstehenden Zahlungen belaufen sich auf 443 Mio. EUR (siehe Erläuterung 5.13.1 ). Da die EBWE an keiner Börse notiert und aufgrund der vertraglichen Einschränkungen durch die Gründungsurkunde der Bank, die sich unter anderem auf den Verkauf von Beteiligungen beziehen, für den die Erwerbskosten als Obergrenze gelten und der auf die bestehenden Anteilseigner beschränkt ist, wird die Beteiligung der Kommission zu Anschaffungskosten abzüglich möglicher Abschreibungen ausgewiesen.

Risikokapitaloperationen (RKO)

Im Rahmen von Risikokapitaloperationen werden Beträge zur Finanzierung von Kapitalbeteiligungen an Finanzmittler vergeben. Sie werden von der Europäischen Investitionsbank verwaltet und im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik finanziert.

Sonstige Investitionen

Die wichtigsten Beträge betreffen das Programm für Wachstum und Beschäftigung, das Gemeinschafsprogramm MAP und das Programm CIP, die vom EIF treuhändisch verwaltet werden; sie dienen dazu, Gründung und Finanzierung von KMU in der Startphase durch Investitionen in geeignete spezialisierte Risikokapitalfonds zu unterstützen (154 Mio. EUR). Eingeschlossen ist auch ein Betrag von 96 Mio. EUR für den EFSE (Europäischen Fonds für Südosteuropa), eine Investmentgesellschaft mit variablem Kapital (SICAV). Hauptziel des EFSE ist es, die wirtschaftliche Entwicklung und den Wohlstand in Südosteuropa zu fördern, indem über lokale Finanzmittler zusätzliche Entwicklungsfinanzierungen verlässlich bereitgestellt werden. Eine neue Investition in Höhe von 19 Mio. EUR im Zusammenhang mit dem Fonds für erneuerbare Energien und Energieeffizienz für Südosteuropa (SE4F) wurde 2009 hinzugefügt.

2.4 DARLEHEN

Unter dieser Rubrik sind die der Europäischen Union geschuldeten Darlehensbeträgen mit Fälligkeiten über einem Jahr ausgewiesen:

|Mio. EUR|

|Erläuterung|31.12.2009|31.12.2008|

Darlehen aus EU-Haushaltsmitteln und EGKS|2.4.1|169|179|

Darlehen aus Anleihemitteln|2.4.2|10 595|3 386|

Darlehen gesamt||10 764|3 565|

2.4.1 Darlehen aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union und der EGKS in Abwicklung

|Mio. EUR|

|Darlehen zu Sonderbedingungen|EGKS in Abwicklung|Insgesamt|

Gesamtwert zum 31.12.2008|150|29|179|

Rückzahlungen|(19)|(5)|(24)|

Änderungen im Buchwert |12|2|14|

Gesamtwert zum 31.12.2009|143|26|169|

Darlehen zu Sonderbedingungen

Dieser Posten umfasst Darlehen mit Sonderbedingungen, die im Rahmen der Zusammenarbeit mit Drittstaaten zu Vorzugszinsen gewährt werden. Die Zahlung aller Beträge wird mehr als 12 Monaten nach Jahresende fällig. Die Effektivzinsen für diese Darlehen schwanken zwischen 7,73 % und 12,36 %.

Wohnbaudarlehen der EGKS in Abwicklung (EGKS)

Bei den Wohnbaudarlehen handelt es sich um die von der EGKS gemäß Artikel 54 und 54 Absatz 2 des EGKS-Vertrags aus Eigenmitteln gewährten Darlehen. Sie werden zu einem festen Zinssatz von 1 % gewährt und daher als Darlehen zu Vorzugszinsen eingestuft. Die Effektivzinsen für diese Darlehen schwanken zwischen 2,806 % und 22,643 %. Aus Gründen der Einfachheit und Wesentlichkeit, unabhängig von möglichen Vorzugszinsen, wird der Transaktionspreis als beizulegender Zeitwert dieser Darlehen zu Beginn herangezogen.

2.4.2 Darlehen aus Anleihemitteln

||||Mio. EUR|

|Makro-finanzielle Hilfe|Euratom-Darlehen|Zahlungsbilanzdarlehen:|EGKS in Abwick-lung|Insgesamt|

Gesamtwert zum 31.12.2008Neue DarlehenRückzahlungenWechselkursdifferenzenÄnderung im Buchwert|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Gesamtwert zum 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Fälliger Betrag < 1 Jahr|40|0|0|0|40|

Fälliger Betrag > 1 Jahr|547|484|9 303|261|10 595|

MFH-Darlehen (makrofinanzielle Hilfe)

Makrofinanzielle Hilfen (MFA) sind ein makroökonomisch gegründetes Finanzinstrument zur ungebundenen und nicht eigens gewidmeten Unterstützung von Drittländern, die sich in geografischer Nähe zum Gebiet der EU befinden und Probleme in ihrer Zahlungsbilanz oder Haushaltsbilanz haben. Diese Darlehen werden als mittel- bis langfristige Kredite oder Finanzhilfen oder als Kombination aus beidem gewährt und verstehen sich zumeist als Ergänzung zu den Stabilisierungs- und Reformprogrammen des Internationalen Währungsfonds. Die Kommission verfügt über keine Bürgschaften Dritter für diese Darlehen, sie sind jedoch über den Garantiefonds abgesichert (siehe Erläuterung 2.3.3 ).

Euratom-Darlehen

Euratom ist eine durch die Kommission vertretene eigene Rechtsperson innerhalb der Europäischen Union. Sie vergibt Darlehen an Mitgliedstaaten, die zur Finanzierung von Investitionsprojekten in Zusammenhang mit der industriellen Stromerzeugung in Kernkraftwerken und für industrielle Anlagen mit nuklearem Brennstoffzyklus in diesen Mitgliedstaaten gewährt werden. Sie vergibt zudem Darlehen an Nicht-Mitgliedstaaten, die der Verbesserung der Sicherheit und Effizienz von Kernkraftwerken und bestehenden oder in Bau befindlichen Anlagen mit nuklearem Brennstoffzyklus dienen.

Die Kommission verfügt über Bürgschaften Dritter für diese Darlehen in Höhe von 481 Mio. EUR (2008: 486 Mio. EUR).

Zahlungsbilanzdarlehen

Die Zahlungsbilanzhilfe ist ein makroökonomisch gegründetes Finanzinstrument, das in der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise wieder genutzt wird, um Mitgliedstaaten der Europäischen Union mittelfristig finanzielle Unterstützung bereitzustellen. Im Rahmen dieser Hilfe werden den Mitgliedstaaten Darlehen gewährt, die von Schwierigkeiten in ihrer Zahlungsbilanz oder ihrem Kapitalverkehr betroffen oder ernstlich davon bedroht sind. Nur Mitgliedstaaten, die noch nicht den Euro eingeführt haben, können diese Fazilität nutzen. Der maximale Gesamtbetrag an gewährten Darlehen beläuft sich auf 50 Mrd. EUR; diese werden durch den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union abgesichert.

Zwischen November 2008 und Ende 2009 wurden Darlehen in Höhe von 14,6 Mrd. EUR gewährt. Im Rahmen der Zahlungsbilanzhilfe wurde Ungarn ein Darlehen in Höhe von 6,5 Mrd. gewährt, von dem im Jahr 2008 ein Betrag von 2 Mrd. EUR ausgezahlt wurde, dessen Fälligkeitstermin im Dezember 2011 ist. Weitere 3,5 Mrd. EUR wurden 2009 ausgezahlt (Fälligkeit: November 2014 und April 2016). Im Rahmen der Zahlungsbilanzhilfe wurde Lettland ein Darlehen in Höhe von 3,1 Mrd. EUR gewährt, von denen 2,2 Mrd. EUR im Jahr 2009, mit Fälligkeitsdatum im April 2014 und Januar 2015, und 0,5 Mrd. EUR im März 2010 ausgezahlt wurden (Fälligkeitsdatum Mai 2019). Rumänien wurden ebenfalls 5 Mrd. EUR gewährt, von denen 1,5 Mrd. EUR im Jahr 2009, mit Fälligkeitsdatum im Januar 2015, sowie 1 Mrd. EUR im März 2010 ausgezahlt wurden (Fälligkeitsdatum Mai 2019).

Darlehen der EGKS in Abwicklung

Dieser Posten beinhaltet vor allem von der EGKS in Abwicklung gewährte Darlehen in Verbindung mit Anleihen gemäß den Artikeln 54 und 56 des EGKS-Vertrages sowie drei nicht notierte Schuldverschreibungen der Europäischen Investitionsbank (EIB) als Ersatz für einen zahlungsunfähigen Schuldner. Diese Schuldverschreibungen werden bis zu ihrer Endfälligkeit (2017 und 2019) als Sicherheit für den Zinsendienst der zugehörigen Anleihen gehalten. Die Änderungen im Buchwert entsprechen der Änderung der aufgelaufenen Zinsen zuzüglich der jährlichen Tilgung in Form bezahlter Prämien und der zu Beginn entstandenen Transaktionskosten, wobei zur Berechnung die Effektivzinsmethode herangezogen wird.

Dabei ergaben sich folgende Effektivzinssätze (als Zinsband aufgeführt):

Darlehen|31.12.2009|31.12.2008 |

Makrofinanzielle Hilfe (MFH)|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|1,071 %-5,76 %|3,428 % -5,76 %|

Zahlungsbilanzdarlehen:|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EGKS in Abwicklung |0,346 %-5,8103 %|3,072 %-5,8103 % (*)|

(*) die Wertsteigerung bezieht sich auf das fest verzinste Darlehen mit Zinsswap

2.5 LANGFRISTIGE VORFINANZIERUNGEN

Der Zeitpunkt der Realisierbarkeit oder Nutzung der Vorfinanzierungen ist dafür entscheidend, ob sie als kurz- oder langfristige Vorfinanzierung ausgewiesen werden. Die Nutzung wird in dem dem Projekt zugrunde liegenden Vertrag festgelegt. Sämtliche Rückzahlungen oder Nutzungen vor Ablauf von zwölf Monaten nach dem Berichtstermin werden als kurzfristige Vorfinanzierung und daher als Umlaufvermögen ausgewiesen; die Vermögensübersicht ist langfristig.

VORFINANZIERUNG INSGESAMT||Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Langfristige Vorfinanzierungen (siehe unten)|39 750|29 023|

Kurzfristige Vorfinanzierungen (siehe Erläuterung 2.9 )|9 077|10 262|

Vorfinanzierung insgesamt |48 827|39 285|

In Bezug auf Vorfinanzierungen erhaltene Garantien:

Hierbei handelt es sich um Garantien, die die Europäische Union in bestimmten Fällen von den Empfängern für ihre Vorauszahlungen (Vorfinanzierungen) fordert. Um diese Art Garantie auszuweisen, wird zwischen dem „Nennwert” und dem „laufenden Wert” unterschieden. Beim „Nennwert” ist das die Garantie auslösende Ereignis an das eigentliche Bestehen der Garantie gebunden. Beim „laufenden Wert” hingegen ist das die Garantie auslösende Ereignis an die Auszahlung der Vorfinanzierung und/oder der Folgezahlungen gebunden. Zum 31. Dezember 2009 belief sich der in Bezug auf Vorfinanzierungen gestellte „Nennwert” der von der Kommission erhaltenen Garantien auf 936 Mio. EUR. Der „laufende Wert” dieser Garantien betrug 724 Mio. EUR. Zum 31. Dezember 2008 beliefen sich diese Werte auf 968 Mio. EUR bzw. 769 Mio. EUR. Diese Differenz wirkt effektiv als Deckung für Vorfinanzierungen, die abgerechnet und als Aufwendungen verbucht wurden, aber künftig möglicherweise erstattet werden.

Bestimmte Vorfinanzierungsbeträge, die im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung (RP7) ausgezahlt wurden, sind effektiv durch einen Teilnehmer-Garantiefonds (TGF) abgedeckt – zum 31. Dezember 2009 betrug der Wert der ausgezahlten Vorfinanzierungen insgesamt 2,7 Mrd. EUR. Dabei handelt es sich um ein Instrument zum gegenseitigen Nutzen, das zur Abdeckung der finanziellen Risiken, die für die Europäische Union und die Teilnehmer während der Umsetzung der indirekten Maßnahmen des Siebten Forschungsrahmenprogramms entstehen, eingerichtet wurde, wobei sein Kapital und die Zinsen eine Erfüllungsgarantie darstellen. Alle Teilnehmer an indirekten Maßnahmen in Form eines Zuschusses (und somit einer Vorfinanzierung in der Buchführung der Kommission) leisten während der Dauer der Maßnahme einen Beitrag von 5 % des insgesamt erhaltenen EU-Beitrags zum Kapital des Teilnehmer-Garantiefonds. Daher sind die Teilnehmer Anteilsinhaber am Teilnehmer-Garantiefonds, wobei die Europäische Union (vertreten von der Kommission) als ihr Handlungsbeauftragter agiert. Bei Ende einer indirekten Maßnahme wird den Teilnehmern ihr Beitrag zum Kapital vollständig erstattet, sofern dem Teilnehmer-Garantiefonds keine Verluste aufgrund von Empfängern, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, entstehen. In diesem Fall wird den Teilnehmern mindestens 80 % ihres Beitrags erstattet. Der Teilnehmer-Garantiefonds sichert somit die finanziellen Interessen sowohl der Europäischen Union als auch der Teilnehmer. Zum 31. Dezember 2009 war von den Teilnehmern ein Gesamtbetrag von 561 Mio. EUR als Beteiligung am Teilnehmer-Garantiefonds einbezahlt worden (2008: 274 Mio. EUR) – siehe Erläuterung 11 .

LANGFRISTIGE VORFINANZIERUNGEN||Mio. EUR|

Art der Verwaltung|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte zentrale Verwaltung|1 148|1 351|

Indirekte zentrale Verwaltung|486|275|

Dezentrale Verwaltung|347|90|

Geteilte Verwaltung|37 199|26 764|

Gemeinsame Verwaltung|568|543|

Verwaltung durch andere Organe und Agenturen|2|0|

Langfristige Vorfinanzierungen gesamt |39 750|29 023|

Die wichtigsten langfristigen Vorfinanzierungsbeträge betreffen strukturpolitische Maßnahmen für den Programmplanungszeitraum 2007-2013: den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), den Europäischen Sozialfonds (ESF), den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER), den Kohäsionsfonds und den Europäischen Fonds für Fischerei (EFF). Da viele dieser Projekte ihrem Wesen nach langfristig angelegt sind, stehen die zugehörigen Vorfinanzierungen mehr als ein Jahr lang zur Verfügung. Diese Vorfinanzierungsbeträge werden daher beim Anlagevermögen als langfristige Vermögenswerte ausgewiesen. Der Betrag der vorstehend genannten langfristigen Vorfinanzierungen, für die die Europäische Union Anspruch auf Zinsen von den Empfängern hat, beläuft sich auf 1 607 Mio. EUR.

Der Anstieg im Jahr 2009 wird hauptsächlich durch die Zahlung der dritten Tranche der Vorfinanzierung an die Mitgliedstaaten über einen Gesamtbetrag in Höhe von 5 Mrd. EUR verursacht: 2,6 Mrd. EUR an den Kohäsionsfonds, 1,8 Mrd. EUR an EFRE und 0,6 Mio. EUR an ESF. Darüber hinaus wurden als Folge der Wirtschaftskrise im Rahmen eines Konjunkturpaktes zusätzliche Zahlungen über einen Gesamtbetrag von 6,2 Mrd. EUR für jedes Programm geleistet: 3,9 Mrd. EUR an den Kohäsionsfonds und an EFRE sowie 2,3 Mrd. EUR an ESF. Der Anstieg der Beträge in Bezug auf die dezentrale Verwaltung liegt im Wesentlichen in den Zahlungen der Vorfinanzierungen an Kandidatenländer im Rahmen von Programmen des Instruments für Heranführungshilfe begründet.

2.6 LANGFRISTIGE FORDERUNGEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Von Mitgliedstaaten geschuldete Beträge|26|24|

Darlehen für Mitarbeiter der EGKS|10|13|

Sonstiges|2|2|

Garantien und Einlagen|17|6|

Insgesamt|55|45|

Die von Mitgliedstaaten geschuldeten Beträge beziehen sich auf Beträge, die der EGKS in Abwicklung von früheren Beitrittsländern geschuldet werden.

UMLAUFVERMÖGEN

2.7 LAGERBESTÄNDE

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Wissenschaftliches Material|62|73|

Sonstiges|15|12|

GESAMT|77|85|

Der Bestand an wissenschaftlichem Material wird von der Gemeinsamen Forschungsstelle gelagert und verwaltet. Einen großen Teil macht der Bestand an nuklearen und nicht-nuklearen Referenzmaterialien in Geel aus. Dieser Bestand ist strategischer Art und wird gelagert, um für unvorhersehbare künftige Anfragen in Krisensituationen gewappnet zu sein. Weitere Bestände sind unter anderem der Bestand des EGNOS-Projekts, der Bestand an Veröffentlichungen, die das Amt für Veröffentlichungen hält und/oder verwaltet, sowie der Vorrat an Impfstoffen.

2.8 KURZFRISTIGE INVESTITIONEN

Die kurzfristigen Investitionen bestehen aus zur Veräußerung verfügbaren Finanzanlagen, die zu Rendite- oder Ertragszwecken gekauft oder gehalten werden, um eine bestimmte Anlagenstruktur zu erreichen oder eine zweite Liquiditätsquelle zu erhalten, und können daher als Reaktion auf Liquiditätsanforderungen oder Änderungen der Zinssätze veräußert werden. 2008 wurden unter dieser Rubrik darüber hinaus Anlagen zu Handelszwecken in Höhe von 7 Mio. EUR gehalten.

Zur Veräußerung verfügbare Anlagen|Mio. EUR|

|EGKS in Abwicklung|Sonstiges|Insgesamt|

Beträge zum 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Erwerb von Beteiligungen|560|255|815|

Veräußerungen und Abgänge|(573)|(32)|(605)|

Anpassung zu fortgeführten Anschaffungskosten|(1)|0|(1)|

Änderung im Buchwert |8|3|11|

Ins Eigenkapital übertragener Überschuss der Neubewertung|25|0|25|

Beträge zum 31.12.2009|1 483|308|1 791|

In Bezug auf die Beträge der EGKS in Abwicklung handelt es sich bei sämtlichen Investitionen in zur Veräußerung verfügbare Anlagen um an aktiven Märkten notierte, auf Euro lautende Schuldverschreibungen. Zum 31. Dezember 2009 beliefen sich die Schuldverschreibungen (zu ihrem beizulegenden Zeitwert), deren Laufzeit im Haushaltsjahr 2010 endet, auf 242 Mio. EUR (2008: 126 Mio. EUR).

Der Anstieg sonstiger Beträge ist auf Neuerwerbungen der Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung (RSFF) in Höhe von 195 Mio. EUR sowie des Kreditgarantieinstruments für transeuropäische Verkehrsnetzprojekte (LGTT) in Höhe von 60 Mio. EUR zurückzuführen.

2.9 KURZFRISTIGE VORFINANZIERUNGEN

||Mio. EUR|

Art der Verwaltung|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte zentrale Verwaltung|2 924|3 055|

Indirekte zentrale Verwaltung|1 990|930|

Dezentrale Verwaltung|700|326|

Geteilte Verwaltung|2 550|5 304|

Gemeinsame Verwaltung|832|608|

Verwaltung durch andere Organe und Agenturen|81|39|

Kurzfristige Vorfinanzierungen gesamt |9 077|10 262|

Der Rückgang der kurzfristigen Vorfinanzierungen ist darauf zurückzuführen, dass bei der geteilten Mittelverwaltung von Strukturmaßnahmen einige finanzierte Projekte abgewickelt wurden (Programme des Programmplanungszeitraums 2000-2006), während für die neuen Projekte (Programme des Programmplanungszeitraums 2007-2013) im Haushaltsjahr 2009 Vorfinanzierungszahlungen geleistet wurden, die allerdings als langfristige Verbindlichkeit ausgewiesen wurden. Siehe hierzu Erläuterung 2.5 . Der Anstieg der kurzfristigen Vorfinanzierungen unter der Rubrik indirekte zentrale Verwaltung ist auf die Übertragung von Tätigkeiten der Kommission auf neue Exekutivagenturen zurückzuführen, vor allen Dingen im Bereich Forschung und Entwicklung. Der Betrag der kurzfristigen Vorfinanzierungen, für die die Europäische Union Anspruch auf Zinsen von den Empfängern hat, beläuft sich auf 4 629 Mio. EUR.

2.10 KURZFRISTIGE FORDERUNGEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Kurzfristige Kredite|216|114|

Kurzfristige Forderungen|4 519|6 128|

Verschiedene Forderungen |16|23|

Antizipative und transitorische Aktiva|3 912|5 655|

Insgesamt|8 663|11 920|

2.10.1 Kurzfristige Kredite

Diese Beträge betreffen vor allem Darlehen in Höhe von 41 Mio. EUR) mit einer Restlaufzeit von weniger als 12 Monaten nach dem Abschlussstichtag (40 Mio. EUR in Verbindung mit MFH-Darlehen, weitere Informationen siehe Erläuterung 2.4 oben). Ebenfalls unter dieser Rubrik erfasst sind Termineinlagen der EGKS in Abwicklung:

Termineinlagen|Mio. EUR|

|Insgesamt|

Beträge zum 31.12.2008|0|

Anstieg|174|

Aufgelaufene Beträge|1|

Beträge zum 31.12.2009|175|

2.10.2 Kurzfristige Forderungen

|Mio. EUR|

Kontengruppe|31.12.2009|31.12.2008|

|Bruttobetrag|Abschreib-ung|Nettowert|Bruttobetrag|Abschreib-ung|Nettowert|

Kunden|277|(76)|201|243|(79)|164|

Geldbußen|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Mitgliedstaaten|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Sonstige|76|(2)|74|111|(13)|98|

Insgesamt|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Kunden

Hierbei handelt es sich um zum 31. Dezember 2009 in der Rechnungsführung erfasste Einziehungsanordnungen, die als festgestellte und noch einzuziehende Forderungen zu verbuchen und nicht bei anderen Aktivposten der Vermögensübersicht erfasst sind.

Geldbußen

Die einzuziehenden Beträge, die auf von der Kommission auferlegten Geldbußen beruhen, belaufen sich auf insgesamt 3 370 Mio. EUR. Von diesem Betrag wurden 133 Mio. EUR abgeschrieben. Der Anstieg dieses Abschreibungsbetrags beruht auf der Tatsache, dass einige neu auferlegte Geldbußen vor dem Hintergrund der Wirtschafts- und Finanzkrise nicht durch vorläufige Zahlungen oder Bankgarantien gedeckt werden konnten. Darüber hinaus stehen im Falle einiger Geldbußen noch die Eilverfahren am Europäischen Gerichtshof aus. Zum 31. Dezember 2009 wurden in Verbindung mit diesen Forderungen Garantien in Höhe von insgesamt 2 952 Mio. EUR gestellt (2008: 2 403 Mio. EUR); diese werden von Empfängern von Geldbußen gefordert, die Rechtsmittel einlegen wollen. Dabei ist zu berücksichtigen, dass 290 Mio. EUR der oben genannten Beträge nicht zum 31. Dezember 2009 fällig waren.

Forderungen gegenüber Mitgliedstaaten

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Forderungen – EGFL|||

Forderungen – EGFL|627|684|

Abschreibungen|(350)|(392)|

Insgesamt|277|292|

Gezahlte und von den MS zurückzufordernde MwSt.|38|36|

Eigenmittel|||

Buchmäßige Erfassung in der A-Buchführung|89|97|

Buchmäßige Erfassung in der gesonderten Buchführung|1 260|1 260|

Abschreibungen|(841)|(812)|

Sonstiges|25|16|

Insgesamt|533|561|

Sonstige Forderungen gegenüber Mitgliedstaaten|159|483|

Insgesamt|1 007|1 372|

– Forderungen – EGFL

Dieser Posten bezieht sich auf die Forderungen gegenüber den Empfängern von Beträgen aus dem EGFL zum 31. Dezember 2009; zugrunde gelegt werden die von den Mitgliedstaaten zum 15. Oktober 2009 gemeldeten und bestätigten Beträge, abzüglich der von den Mitgliedstaaten einbehaltenen Verwaltungskosten in Höhe von 20 %. Für die Forderungen, die nach dieser Meldung bis zum 31. Dezember 2009 entstehen, wird eine Schätzung vorgenommen. Die Kommission nimmt auch eine Schätzung für die Wertberichtigung für die Beträge vor, die von Empfängern geschuldet und wahrscheinlich nicht eingezogen werden. Diese Wertberichtigung bedeutet nicht, dass die Kommission auf die künftige Einziehung der betreffenden Beträge verzichtet.

– Eigenmittel

Es ist darauf hinzuweisen, dass die Mitgliedsstaaten 25% der traditionellen Eigenmittel als Einziehungskosten einbehalten dürfen; daher sind die vorstehend aufgeführten Werte abzüglich des einbehaltenen Betrags ausgewiesen. Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Schätzungen wurden bei den Forderungen gegenüber Mitgliedstaaten 841 Mio. EUR abgeschrieben. Diese Abschreibung bedeutet jedoch nicht, dass die Kommission auf die Einziehung der betreffenden Beträge verzichtet.

– Sonstige Forderungen gegenüber Mitgliedstaaten

Sonstige Forderungen gegenüber Mitgliedstaaten umfassen die Rückforderung von Ausgaben in Höhe von 72 Mio. EUR und Vorschüsse des EGFL in Höhe von 8 Mio. EUR im Vergleich zu 120 Mio. EUR bzw. 244 Mio. EUR im Jahr 2008.

2.10.3 Antizipative und transitorische Aktiva

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Antizipative Aktiva|3 655|5 402|

Transitorische Aktiva|230|223|

Sonstiges|27|30|

Insgesamt|3 912|5 655|

Der höchste Betrag bei diesem Posten sind antizipative Aktiva in Höhe von 3.655 Mio. EUR:

|Mio. EUR|

Antizipative Aktiva|31.12.2009|31.12.2008|

Eigenmittel|2 209|2 576|

Zweckgebundene Mittel für die Landwirtschaft Nov. und Dez.|940|1 261|

Umstrukturierung des Zuckersektors|0|911|

EGFL: nicht ausgeführte Korrekturbeschlüsse im Zusammenhang mit Konformitätsprüfung|0|368|

Europäischer Kohäsionsfonds und Fonds für regionale Entwicklung: Finanzkorrekturen|404|146|

Fischereifonds|0|32|

Sonstige antizipative Aktiva|102|108|

Antizipative Aktiva gesamt|3 655|5 402|

Ebenfalls bei den antizipativen Aktiva ausgewiesen sind Verzugszinsen, aufgelaufene Bankzinsen und aufgelaufene Zinsen aus Vorfinanzierungen.

Eingeschlossen sind auch transitorische Aktiva in Höhe von insgesamt 230 Mio. EUR: Dazu gehören vor allem vorgezogene Zahlungen in Höhe von 53 Mio. EUR für bilaterale Fischereiabkommen mit Drittländern, 36 Mio. EUR für die Europäischen Schulen, 44 Mio. EUR für Büromieten, 22 Mio. EUR für Büroumbauten und 17 Mio. EUR für Mietzahlungen für Anlagewerte.

2.11 BARMITTEL UND BARMITTELÄQUIVALENTE

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Barmittel ohne Verfügungsbeschränkungen:|||

Konten bei Haushaltsverwaltungen und Zentralbanken|10 958|15 039|

Girokonten|1 967|1 415|

Zahlstellenkonten|42|35|

Durchläufer (durchlaufende Gelder)|9|26|

Kurzfristige Einlagen und sonstige Barmitteläquivalente|1 486|1 456|

Insgesamt|14 462|17 971|

Barmittel mit Verfügungsbeschränkungen|8 910|5 753|

Insgesamt|23 372|23 724|

2.11.1 Barmittel ohne Verfügungsbeschränkungen

In diesem Posten sind sämtliche im Besitz der Europäischen Union befindlichen liquiden Finanzmittel ausgewiesen, d. h. die Guthaben ihrer Konten bei den Mitgliedstaaten und EFTA-Staaten (Haushaltsverwaltungen oder Zentralbanken), die Guthaben ihrer Girokonten, die Kassenmittel der Zahlstellen und sonstige Nebenkassen.

Die gesunkene Bilanzsumme bei Haushaltsverwaltungen und Zentralbanken zum Ende dieses Jahres beruht auf der Tatsache, dass im Rahmen des Berichtigungshaushalts 10/2009 zu Anfang des Jahres 2010 3,5 Mrd. EUR an Mitgliedstaaten erstattet werden mussten, im Vergleich zu 6,6 Mrd. EUR im Vorjahr. Die entsprechende Verbindlichkeit wird unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten ausgewiesen – siehe auch nachstehende Erläuterung 2.18.2 . Des Weiteren wirkten sich auf die Übersicht über die Barmittel zum Jahresende Barmittel aus noch nicht verwendeten zweckgebundenen Einnahmen in Höhe von 2,7 Mrd. EUR (2008: 5,1 Mrd. EUR), die nicht an die Mitgliedstaaten erstattet werden können, sowie ein Betrag von 1,4 Mrd. EUR (2008: 1,7 Mrd. EUR) aus, der zur Deckung von in das Jahr 2010 übertragenen Mitteln für Zahlungen einbehalten worden war. Auch das Haushaltsergebnis von 2,3 Mrd. EUR muss über den Abzug von den für 2010 zu zahlenden Beträgen an die Mitgliedstaaten erstattet werden.

Die als kurzfristige Einlagen ausgewiesenen Beträge beziehen sich im Wesentlichen auf Gelder, die Treuhänder für die Europäischen Union verwalten, um bestimmte aus dem EU-Haushalt finanzierte Programme auszuführen.

2.11.2 Barmittel mit Verfügungsbeschränkungen

Die Barmittel mit Verfügungsbeschränkungen beziehen sich auf die eingezogenen Beträge in Verbindung mit den von der Kommission verhängten Geldbußen, wenn die entsprechenden Fälle noch nicht abgeschlossen sind. Diese Barmittel werden auf besonderen Einlagenkonten geführt, die für keine anderen Transaktionen verwendet werden.

LANGFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN

2.12 SOZIALLEISTUNGEN FÜR BEDIENSTETE

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Versorgungsleistungen – Personal |33 316|32 867|

Versorgungsleistungen – Nicht dem Personal angehörende Personen |663|696|

Gemeinsames Krankheitsfürsorgesystem|3 263|3 993|

Insgesamt|37 242|37 556|

2.12.1 Versorgungsleistungen – Personal

Gemäß Artikel 83 des Beamtenstatuts werden die Versorgungsleistungen des Europäischen Beamtenpensionsplans (PSEO) im EU-Haushalt als Aufwand verbucht. Das Versorgungssystem wird nicht finanziert, sondern die Mitgliedstaaten garantieren die Zahlung dieser Leistungen gemeinsam entsprechend dem für die Finanzierung dieser Ausgaben festgelegten Schlüssel. Außerdem tragen die Beamten zu einem Drittel zur langfristigen Finanzierung dieses Versorgungssystems bei, wobei ihr Beitrag von ihrem Gehalt einbehalten wird. Die Höhe dieses Beitrags wird jährlich überprüft und gegebenenfalls angepasst, um zu gewährleisten, dass diese Beiträge (derzeit 11,3 % des Grundgehalts) ausreichend sind, um jedes Jahr ein Drittel der während des Jahres erworbenen Rechte zu finanzieren.

Die Verbindlichkeiten des Versorgungssystems wurden anhand der Zahl der Bediensteten und Bediensteten im Ruhestand zum 31. Dezember 2009 und gemäß den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften des Statuts bewertet. Diese Bewertung befasste sich mit den Leistungen aufgrund von Dienstalter und Dienstunfähigkeit sowie mit den Leistungen für Hinterbliebene (verschiedene Arten von Ruhegehältern sowie Invalidengeld), wobei die IPSAS-Norm Nr. 25 zugrunde gelegt wurde (und somit auch die EU-Rechnungsführungsvorschrift 12). Diesem Rechnungsführungsstandard zufolge sind für die versicherungsmathematischen Verpflichtungen des Arbeitgebers die Kontinuität des Versorgungssystems und die vertragliche Zusage von Leistungen bezogen auf das geschätzte Gesamtberufsleben der Arbeitnehmer unter Berücksichtigung aller voraussichtlichen Gehaltserhöhungen maßgeblich. Die versicherungsmathematische Bewertung, die zur Berechnung dieser Verbindlichkeit herangezogen wird, ist als Anwartschaftsbarwertverfahren bekannt.

Die wichtigsten versicherungsmathematischen Annahmen, die zum Bewertungszeitpunkt verfügbar waren und die für die Bewertung verwendet wurden, waren Folgende:

||

Versicherungsmathematische Annahmen|31.12.2009|31.12.2008|

Nominaler Abzinsungssatz |4,5 %|3,9 %|

Angenommene Inflationsrate|2,5 %|1,8 %|

Realer Abzinsungssatz|2,0 %|2,1 %|

Wahrscheinlichkeit der Eheschließung: Männer/Frauen|84 %/38 %|84 %/38 %|

Allgemeines Bruttolohnwachstum/allgemeine Anpassung der Versorgungsleistungen|0 %|0,3 %|

Für die Berechnung wurde die ICSLT 2008 (Sterbetafel internationaler Beamter) herangezogen. Die Versetzung in den Ruhestand wird mit dem Zeitpunkt der vollen Anspruchsberechtigung des Beamten unter Berücksichtigung der Vorruhestandsabzüge sowie des Barcelona-Bonus für spätes Ausscheiden aus dem Dienst mit spätestens 65 Jahren angenommen. Die Berechnungen der Bruttoversorgungsbezüge und Familienzulagen erfolgen nach den Bestimmungen des Beamtenstatuts.

Die Verpflichtungen beziehen sich auf die Versorgungsansprüche für folgende Gruppen:

(1) das zum 31. Dezember 2009 im aktiven Dienst stehende Personal aller dem Versorgungssystem der Europäischen Union angehörenden Organe und Einrichtungen;

(2) ausgegliedertes Personal, das vorübergehend oder endgültig aus den Organen und Einrichtungen ausgeschieden ist, wobei die Versorgungsansprüche im Versorgungssystem bestehen bleiben (nur Personal mit mindestens 10 Dienstjahren);

(3) frühere Beamte und andere Dienstnehmer, die Empfänger eines Altersruhegehalts sind;

(4) frühere Beamte und andere Dienstnehmer, die Empfänger eines Ruhegehalts aufgrund ihrer Dienstunfähigkeit sind;

(5) frühere Beamte und andere Dienstnehmer, die Empfänger von Invalidengeld sind;

(6) Empfänger einer Hinterbliebenenrente (Witwe(r), Waisen, Angehörige.).

Wichtigste Entwicklungen seit dem 31. Dezember 2008:

|Mio. EUR|

Entwicklung der Pensionsverpflichtungen|Betrag|

Versorgungsansprüche zum 31.12.08 (brutto)|36 495|

Dienstzeitaufwand|1 360|

Zinsaufwand|1 456|

Gezahlte Leistungen|(1 035)|

Versicherungsmathematische Gewinne|(1 248)|

Änderungen aufgrund neuer Bediensteter|187|

Versorgungsansprüche zum 31. Dezember 2009 (brutto)|37 215|

Die wichtigsten Punkte sind nachstehend aufgeführt:

– Die versicherungsmathematische Verbindlichkeit (brutto) zum 31. Dezember 2009 wurde mit 37 215 Mio. EUR veranschlagt (2008: 36.495 Mio. EUR). Dazu wird ein Effekt des Berichtigungskoeffizienten von 1 079 Mio. EUR addiert (2008: 1.277 Mio. EUR). Die von den Empfängern zu zahlenden Steuern werden vom Gesamtwert der Bruttoverbindlichkeit abgezogen, um die Nettoverbindlichkeit zu erhalten, die in der Vermögensübersicht ausgewiesen ist (da die Steuer bei Zahlung der Ruhegehälter abgezogen und den Einnahmen der Europäischen Union im Jahr der Zahlung gutgeschrieben wird). Die Nettoverbindlichkeit (Bruttoverbindlichkeit abzüglich Steuern) zum 31. Dezember 2009 wird somit auf 33 316 Mio. EUR veranschlagt.

– Die Zahl der Mitglieder des Versorgungssystems erhöhte sich um 5 082 Personen. Dieser Anstieg wurde hauptsächlich durch Zeitarbeitskräfte, Vertragsbedienstete und Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments verursacht, wobei Letztere erstmalig im Versorgungssystem eingeschlossen sind.

2.12.2 Versorgungsleistungen – Nicht dem Personal angehörende Personen

Dieser Posten umfasst die Verbindlichkeit in Zusammenhang mit den Pensionsverpflichtungen gegenüber Mitgliedern und früheren Mitgliedern der Kommission, des Gerichtshofs (und des Gerichts der Europäischen Union) sowie des Rechnungshofs, ferner gegenüber den Generalsekretären des Rates, dem Europäischen Bürgerbeauftragten, dem Europäischen Datenschutzbeauftragten und gegenüber Mitgliedern des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union. Zudem umfasst diese Rubrik die Verbindlichkeit in Zusammenhang mit den Versorgungsbezügen für einige Mitglieder des Parlaments.

2.12.3 Gemeinsames Krankheitsfürsorgesystem

Es wird auch die geschätzte Verbindlichkeit der Europäischen Union in Zusammenhang mit ihren Beiträgen zu dem gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem in Bezug auf das Personal im Ruhestand bewertet. Diese Bruttoverbindlichkeit wurde mit 3 535 Mio. EUR angesetzt. Zur Ermittlung des Nettowerts wird von dieser Bruttoverbindlichkeit ein Planvermögen von 272 Mio. EUR abgezogen. Bei den Berechnungen werden Beamte im aktiven Dienst und Empfänger von Altersruhegehalt von verschiedenen europäischen Organen und Agenturen und deren Familien sowie Beamte im aktiven Dienst und Empfänger von Altersruhegehalt der Kommission, des Rechnungshofes, des Gerichtshofes, des Rates, des Europäischen Datenschutzbeauftragten und des Europäischen Bürgerbeauftragten berücksichtigt. Der der Berechnung zugrunde gelegte Abzinsungssatz und das allgemeine Lohnwachstum entsprechen den Werten, die bei der Bewertung des Versorgungssystems herangezogen wurden (siehe vorstehend). Der Hauptgrund für den geringfügigen Abgang bei der Verbindlichkeit liegt in versicherungsmathematischen Gewinnen, die sich aus einer Veränderung versicherungsmathematischer Annahmen ergeben haben.

|Mio. EUR|

Entwicklung der Verbindlichkeiten des gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem|Betrag |

Bruttoverbindlichkeit zum 31.12.08|4 248|

Normaler Aufwand|168|

Zinsaufwand|169|

Gezahlte Leistungen|(85)|

Versicherungsmathematische Gewinne|(965)|

Bruttoverbindlichkeit zum 31. Dezember 2009|3 535|

Abzüglich Planvermögen|(272)|

Nettoverbindlichkeit zum 31. Dezember 2009|3 263|

2.13 LANGFRISTIGE RÜCKSTELLUNGEN

|||Mio. EUR|

|31.12.2008|Zusätz-liche Rück-stellung-en|Rück-gebuchte nicht in Anspruch genommene Beträge|In Anspruch genommene Beträge|Transfer zu/von kurzfristig-en Rück-stellungen|Verände-rung der Schätz-ung|31.12.2009|

Rechtssachen|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Abbau nuklearer Anlagen|819|0|0|0|(22)|111|908|

Finanzierungsrückstellungen|12|67|0|0|(3)|0|76|

Sonstiges|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Insgesamt|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Rechtssachen

Hierbei handelt es sich um eine Schätzung der Beträge, die voraussichtlich nach 2010 in Zusammenhang mit einer Reihe laufender Verfahren zahlbar sind. Der größte dieser Beträge (409 Mio. EUR) bezieht sich auf Verfahren, die am 31. Dezember 2009 in Zusammenhang mit den finanziellen Korrekturen der EGFL-Aufwendungen anhängig waren.

Abbau nuklearer Anlagen

2008 aktualisierte ein Konsortium unabhängiger Gutachter seine Studie aus dem Jahr 2003 über die voraussichtlichen Kosten des Programms für den Rückbau der Kernanlagen der gemeinsamen Forschungsstelle und die Entsorgung nuklearer Abfälle durch. Die Neuschätzung dieses Konsortiums in Höhe von 1 222 Mio. EUR (zuvor 1 145 Mio. EUR) dient als Grundlage für die im Jahresabschluss auszuweisenden Rückstellungen. Nach Maßgabe der Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union wurde diese Schätzung an die Inflation angepasst und dann auf den gegenwärtigen Nettozeitwert abgezinst. Zum 31. Dezember 2009 machte die Rückstellung insgesamt 930 Mio. EUR aus, aufgeteilt auf Beträge, die wahrscheinlich 2010 zu zahlen sind (22 Mio. EUR), und auf Beträge für die Zeit danach (908 Mio. EUR). Angesichts der geschätzten Laufzeit des Programms (rund 30 Jahre) ist darauf hinzuweisen, dass in Zusammenhang mit dieser Schätzung bestimmte Unwägbarkeiten bestehen, sodass die tatsächlichen Kosten unter Umständen von den veranschlagten Beträgen abweichen können.

Finanzierungsrückstellungen

Gemäß der KMU-Bürgschaftsfazilität aus dem Jahr 1998, der KMU-Bürgschaftsfazilität aus dem Jahr 2001 und der KMU-Bürgschaftsfazilität aus dem Jahr 2007 im Rahmen von CIP ist der Europäische Investitionsfonds (EIF) befugt, Garantien im eigenen Namen, aber für und auf Risiko der Europäischen Kommission auszustellen. Das mit den in Anspruch genommenen und nicht in Anspruch genommenen Garantien verbundene Finanzierungsrisiko ist nach oben beschränkt. Zum Abschlussstichtag entsprechen die Finanzierungsrückstellungen für beide Fazilitäten daher den Zahlungsverpflichtungen gegenüber den Finanzmittlern abzüglich der bis zu diesem Datum eingereichten Nettozahlungsanträge. Langfristige Finanzierungsrückstellungen werden auf ihren Nettozeitwert abgezinst.

Sonstige Rückstellungen

Diese Rückstellung betrifft hauptsächlich die Schätzungen der Beiträge, welche die Europäische Union an verschiedene Mitgliedstaaten für den Dringlichkeitsfonds für den Veterinärbereich zur Bekämpfung bestimmter Tierkrankheiten leistet, sie beläuft sich auf insgesamt 60 Mio. EUR (2008: 101 Mio. EUR); dieser Gesamtbetrag ist aufgeteilt auf Beträge, die wahrscheinlich 2010 zahlbar sind (25 Mio. EUR), und auf Beträge für die Zeit danach (35 Mio. EUR).

2.14 LANGFRISTIGE FINANZVERBINDLICHKEITEN

2.14.1 Anleihen

|Mio. EUR |

Name|31.12.2008|Neue Anleihen|Rückzahlungen|Wechsel-kurs-differenzen|Änderung im Buchwert|31.12.2009|

Makrofinanzielle Hilfe (MFA)|663|25|(95)|-|(6)|587|

Zahlungsbilanzdarlehen:|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

EGKS in Abwicklung|282|-|(67)|18|(8)|225|

Insgesamt|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Aufteilung in lang- und kurzfristige Anleihen|Mio. EUR|

Anleihen|Fälligkeit< 1 Jahr|Fälligkeit > 1 Jahr|Gesamtwert zum 31.12.2009|

Makrofinanzielle Hilfe (MFA)|40|547|587|

Zahlungsbilanzdarlehen:|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

EGKS in Abwicklung |-|225|225|

Insgesamt|40|10 559|10 599|

In dieser Rubrik sind die Anleihen, die von der Europäischen Union zurückzuzahlen sind und erst nach über einem Jahr fällig werden, ausgewiesen. Die Anleihen enthalten durch Zertifikate bescheinigte Schulden über 10 324 Mio. EUR (2008: 3.131 Mio. EUR). Die Änderungen im Buchwert entsprechen der Änderung der aufgelaufenen Zinsen und im Fall der EGKS in Abwicklung der jährlichen Amortisation aller wesentlichen Transaktionskosten, die zu Beginn anfielen und nach der Effektivzinsmethode berechnet wurden. Dabei ergaben sich folgende Effektivzinssätze (als Zinsband aufgeführt):

Anleihen|31.12.2009|31.12.2008|

Makrofinanzielle Hilfe (MFH)|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|0,9031 %-5,6775 %|3,348 %-5,6775 %|

Zahlungsbilanzdarlehen:|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EGKS in Abwicklung|0,346 %-9,2714 %|4,939 %-11,875 % (*)|

(*) Die Wertsteigerung bezieht sich auf eine festverzinsliche Anleihe mit Zinsswap

2.15 SONSTIGE LANGFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN

|Mio. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Mietfinanzierungs-Verbindlichkeiten|1 736|1 770|

Gebäude, deren Kaufpreis in Teilzahlungen gezahlt wird|395|403|

Sonstiges |47|53|

Insgesamt|2 178|2 226|

Dieser Posten bezieht sich vor allem auf Mietverbindlichkeiten, die nach über einem Jahr fällig werden (siehe Erläuterung 2.2 ). Darüber hinaus sind Beträge für einige von der Kommission erworbene Gebäude, für welche der Kaufpreis in Teilzahlungen gezahlt wird, erfasst. Dabei handelt es sich nicht um Leasingverträge, da der Titel sofort auf die Kommission überging.

KURZFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN

2.16 KURZFRISTIGE RÜCKSTELLUNGEN

|||Mio. EUR|

|31.12.2008|Zusätzliche Rückstellung-en|Rück-gebuchte nicht in Anspruch genommene Beträge|BeträgeBeträge|Transfers zu/ von anderen Rubriken|Veränder-ung der Schätzung|31.12.2009|

Rechtssachen|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Abbau nuklearer Anlagen|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Finanzierungsrückstellungen|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Sonstiges|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Insgesamt|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Dieser Posten beinhaltet die Rückstellungen, deren Zahlung innerhalb eines Jahres fällig wird.

2.17 KURZFRISTIGE FINANZVERBINDLICHKEITEN

Diese Rubrik umfasst Anleihen in Höhe von 40 Mio . EUR (siehe Erläuterung 2.14.1 ), die innerhalb von 12 Monaten ab Abschlussstichtag fällig werden (2008: 94 Mio. EUR zuzüglich 25 Mio. EUR, die sich auf zu Handelszwecken gehaltene Verbindlichkeiten beziehen).

2.18 ABRECHNUNGSVERBINDLICHKEITEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Langfristige Verbindlichkeiten mit Fälligkeit innerhalb eines Jahres|71|64|

Kurzfristige Verbindlichkeiten|15 260|12 026|

Sonstige Verbindlichkeiten |133|115|

Antizipative und transitorische Passiva|78 420|77 472|

Insgesamt|93 884|89 677|

2.18.1 Langfristige Verbindlichkeiten mit Fälligkeit innerhalb eines Jahres

|Mio. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Mietfinanzierungsverbindlichkeiten|59|52|

Sonstiges |12|12|

Insgesamt|71|64|

2.18.2 Kurzfristige Verbindlichkeiten

|Mio. EUR|

Art|31.12.2009|31.12.2008|

Mitgliedstaaten|14 903|11 386|

Lieferanten und sonstiges|944|1 175|

Förderfähigkeit zu prüfen|(587)|(535)|

Insgesamt|15 260|12 026|

Die kurzfristigen Verbindlichkeiten beziehen sich auf Ausgabenaufstellungen, welche die Europäische Union im Rahmen der Finanzhilfen erhalten hat. Sie werden bei Erhalt der Zahlungsanträge in Höhe des beantragten Betrags verbucht. Ist der Vertragspartner ein Mitgliedstaat, werden sie entsprechend klassifiziert. Dasselbe Verfahren gilt auch für Rechnungen und Gutschriften, die in Zusammenhang mit dem Beschaffungswesen eingehen. Die betreffenden Zahlungsanträge wurden für die Rechnungsabgrenzung zum Jahresende (Cut-off) berücksichtigt. Entsprechend diesen Rechnungsabgrenzungen wurden die geschätzten förderfähigen Beträge als antizipative Passiva erfasst (siehe Erläuterung 2.18.3 unten), während die nicht förderfähigen Beträge auf speziellen Konten („Förderfähigkeit zu prüfen”) offen bleiben. Um eine Überbewertung der Forderungen und Verbindlichkeiten zu vermeiden, wurde beschlossen, den auszuzahlenden Nettobetrag unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten auszuweisen.

Mitgliedstaaten

Bei einem Großteil der Beträge handelt es sich um nicht beglichene Zahlungsanträge in Höhe von 11 160 Mio. EUR (2008: 4 660 Mio. EUR) in Verbindung mit Strukturfondsmaßnahmen. Des Weiteren ist hier ein an die Mitgliedstaaten zurückzuzahlender Betrag von 3 524 Mio. EUR auf Grundlage eines zum Jahresende 2009 aufgestellten Berichtigungshaushaltsplans enthalten (2008: 6 627 Mio. EUR) – die Rückzahlung an die Mitgliedstaaten erfolgte im Februar 2010.

Lieferanten und sonstiges

In dieser Rubrik sind Beträge, die sich auf Finanzhilfen beziehen und die in Zusammenhang mit dem Beschaffungswesen geschuldet werden, sowie Beträge, die an öffentliche Einrichtungen und nicht konsolidierte Einrichtungen (z. B. den EEF) zahlbar sind, ausgewiesen.

Förderfähigkeit zu prüfen

Die Verbindlichkeiten werden um 587 Mio. EUR verringert, wobei es dabei um den Teil der eingegangenen, aber noch nicht überprüften Erstattungsanträge geht, der als nicht förderfähig betrachtet wurde. Die höchsten Beträge entfallen auf die für den Strukturfonds zuständigen Generaldirektionen.

2.18.3 Antizipative und transitorische Passiva

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Antizipative Passiva|76 435|77 260|

Transitorische Passiva|1 976|50|

Sonstiges|9|162|

Insgesamt|78 420|77 472|

Die Aufteilung der antizipativen Passiva ist wie folgt:

Antizipative Passiva|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

EGFL – Antizipative Passiva:|||

Aufwendungen vom 16.10.2009 bis 31.12.2009|32 087|30 415|

Direktbeihilfe|12 195|12 682|

Umstrukturierung des Zuckersektors|735|3 787|

Sonstiges|(55)|(13)|

EGFL gesamt:|44 962|46 871|

Strukturmaßnahmen – antizipative Passiva :|||

ELER und EAGFL-G|9 076|7 004|

EFRE und innovative Aktionen|11 777|10 687|

Kohäsionsfonds|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Strukturfonds gesamt:|27 247|25 101|

Sonstige antizipativer Passiva :|||

F&E|1 687|1 978|

Sonstiges|2 539|3 310|

Sonstiges gesamt:|4 226|5 288|

Antizipative Passiva gesamt|76 435|77 260|

Nach einem schleppenden Anlauf in den ersten Jahren erreichten die Strukturmaßnahmenprogramme für 2007-2013 im Jahr 2009 ein normales Niveau, was die Erhöhungen unter der vorstehenden Rubrik erklärt. Diese Erhöhung wird durch eine Verringerung der antizipativen Passiva für die Umstrukturierung des Zuckersektors ausgeglichen, da offensichtlich ein Teil dieses Fonds nicht verwendet wird.

Der bedeutende Anstieg der transitorischen Passiva ist auf die Vorauszahlung der Eigenmittelbeiträge für 2010 von zwei Mitgliedstaaten zurückzuführen.

NETTOVERMÖGEN

2.19 RESERVEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Zeitwert-Rücklage|69|41|

Sonstige Reserven:|||

Garantiefonds|1 472|1 276|

Neubewertungsreserve|57|57|

Anleihe- und Darlehenstätigkeit|1 511|1 528|

Sonstiges|214|213|

Insgesamt|3 254|3 074|

Insgesamt|3 323|3 115|

2.19.1 Zeitwert-Rücklage

Gemäß den Rechnungsführungsvorschriften wird die Anpassung der zur Veräußerung verfügbaren Vermögenswerte an den beizulegenden Zeitwert über die Neubewertungsreserve erfasst.

2.19.2 Sonstige Reserven

Garantiefonds

Der Erläuterung 2.3.3 betreffend den Garantiefonds sind weitere Angaben zu entnehmen. Diese Reserve spiegelt den 9%-igen Zielbetrag der ausstehenden und vom Fonds garantierten Beträge wider, der als Vermögenswert gehalten werden muss.

Neubewertungsreserve

Die Neubewertungsreserve dient der Deckung von Wertberichtigungen bei Sachanlagen. Der Saldo zum Jahresende in Höhe von 57 Mio. EUR bezieht sich auf eine Neubewertung von Grundstücken und Gebäuden der Kommission, die bereits vor dem Übergang zu den neuen Rechnungsführungsvorschriften durchgeführt wurde.

Reserve für Anleihe- und Darlehenstätigkeit

Der Betrag betrifft die Reserven der EGKS in Abwicklung für die Vermögenswerte des Forschungsfonds für Kohle und Stahl. Diese Reserve wurde in Zusammenhang mit der Abwicklung der EGKS gebildet.

2.20 BEI DEN MITGLIEDSTAATEN ABZURUFENDE BETRÄGE

|Mio. EUR |

|Betrag|

Bei den Mitgliedstaaten abzurufende Beträge zum 31. Dezember 2008|50 539|

Rückfluss des Haushaltsüberschusses 2008 an Mitgliedstaaten|1 796|

Entwicklung der Garantiefonds-Reserve|196|

Entwicklung sonstiger Reserven|(10)|

EGKS in Abwicklung: Zuweisung des Ergebnisses 2008|(15)|

Ergebnisrechnung (Überschuss) des Haushaltsjahres|(4 457)|

Bei den Mitgliedstaaten abzurufende Gesamtbeträge zum 31. Dezember 2009|48 049|

Aufteilung zwischenLeistungen an BediensteteSonstige Beträge|37 24210 807|

Dieser Betrag entspricht dem Teil der Ausgaben, die der Europäischen Union bis zum 31. Dezember 2009 entstanden sind und die über künftige Haushalte finanziert werden müssen. Laut Periodenrechnung werden viele Ausgaben im Jahr N erfasst, obwohl sie tatsächlich erst im Jahr N + 1 aus dem Haushalt des Jahres N + 1 bezahlt werden. Diese Behandlung als Verbindlichkeit und die Tatsache, dass die zu Finanzierungszwecken benötigten Gelder erst in späteren Jahren verbucht werden, führen am Jahresende zu einem starken Anstieg de Passiv- gegenüber den Aktivposten. Hervorzuheben sind hierbei die Beträge in Verbindung mit EGFL-Tätigkeiten. Die für den Zeitraum 16. Oktober bis 31. Dezember 2009 an die Mitgliedstaaten fälligen Zahlungen beliefen sich auf 32 Mrd. EUR. Die abzurufenden Beträge werden von den Mitgliedstaaten tatsächlich überwiegend innerhalb von 12 Monaten nach Ende des jeweiligen Haushaltsjahres als Teil des Haushaltsplans des Folgejahres gezahlt.

Es war ein Rückgang der übrigen von den Mitgliedstaaten abzurufenden Beträge gegenüber dem Vorjahr zu verzeichnen, 10,8 Mrd. EUR gegenüber 13 Mrd. EUR im Jahr 2008. Dieser Rückgang ist hauptsächlich auf den Anstieg der Vorfinanzierungen um 9,5 Mrd. EUR (Erläuterungen 2.5 und 2.9 ) zurückzuführen, der durch eine Erhöhung um 4,2 Mrd. EUR der Abrechnungsverbindlichkeiten (siehe Erläuterung 2.18 ) sowie den Rückgang der kurzfristigen Forderungen um 3,3 Mrd. EUR (siehe Erläuterung 2.10 ) ausgeglichen wird.

Im Wesentlichen werden nur die Leistungen für Bedienstete, zu deren Zahlung die Europäische Union gegenüber ihren Bediensteten verpflichtet ist, über einen längeren Zeitraum hinweg ausbezahlt; in diesem Zusammenhang ist darauf zu verweisen, dass die Finanzierung der Ruhegehaltszahlungen aus den jährlichen Haushaltsplänen von den Mitgliedstaaten garantiert wird. Ausschließlich zu Informationszwecken wird in der nachstehenden Tabelle die Aufteilung der künftigen Zahlungen von Leistungen an Bedienstete dargestellt, dabei handelt es sich um Schätzwerte:

|Mio. EUR|

|Betrag|

Kurzfristig: 2010 zu zahlende Beträge |1 214|

Langfristig: nach 2010 zu zahlende Beträge|36 028|

Gesamtverbindlichkeit Leistungen an Bedienstete zum 31.12.2009|37 242|

Zudem ist darauf hinzuweisen, dass die obigen Ausführungen keine Auswirkungen auf die Übersicht über das Haushaltsergebnis haben. Die Haushaltseinnahmen müssen immer den Haushaltsausgaben entsprechen oder sie übersteigen und jeder Überschuss bei den Einnahmen fließt an die Mitgliedstaaten zurück.

3. ERLÄUTERUNGEN ZUR ERGEBNISRECHNUNG

3.1 ERTRÄGE AUS EIGENMITTELN UND BEITRÄGEN

|||Mio. EUR|

|Erläuterung|2009|2008|

Erträge aus Eigenmitteln:|3.1.1|||

BNE-Eigenmittel||81 978|74 479|

MwSt.-Eigenmittel||12 795|19 008|

Traditionelle Eigenmittel:||||

Agrarzölle||0|1 184|

Zölle||14 002|15 196|

Zuckerabgaben||130|702|

Traditionelle Eigenmittel gesamt||14 132|17 082|

Haushaltsanpassungen|3.1.2|1 399|1 930|

Beiträge von Drittländern (einschließlich EFTA-Länder)||233|214|

Insgesamt||110 537|112 713|

Die Eigenmittel bilden das wichtigste Element der operativen Erträge der Europäischen Union. Der Großteil der Ausgaben der EU wird somit aus Eigenmitteln finanziert, während nur ein geringer Anteil der Gesamtfinanzierung aus sonstigen Erträgen stammt.

3.1.1 Erträge aus Eigenmitteln

Es werden drei Kategorien von Eigenmitteln unterschieden: traditionelle Eigenmittel, MwSt.-Eigenmittel und BNE-Eigenmittel. Die traditionellen Eigenmittel setzen sich ihrerseits aus Zuckerabgaben und Zöllen zusammen. Überdies sind ein Mechanismus zur Korrektur von Haushaltsungleichgewichten (VK-Korrekturbetrag) sowie eine Bruttokürzung des jeweiligen BNE-Beitrags der Niederlande und Schweden Bestandteil des Eigenmittelsystems. Die Mitgliedstaaten behalten 25% der traditionellen Eigenmittel als Erhebungskosten ein. Die vorstehenden Beträge werden nach diesem Abzug ausgewiesen.

Die MwSt.-Eigenmittel werden durch Anwendung eines einheitlichen Satzes von 0,30 % auf die harmonisierte Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage jedes Mitgliedstaats ermittelt (mit Ausnahme des Zeitraums 2007-2013, in dem der Satz für Österreich auf 0,225 %, für Deutschland auf 0,15 % und für die Niederlande und Schweden auf 0,10 % festgesetzt ist). Dabei wird die zu berücksichtigende Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage bei 50 % des BNE jedes Mitgliedstaats gekappt. Bei den BNE-Eigenmitteln handelt es sich um eine variable Einnahmequelle, die zur Finanzierung des durch die übrigen Einnahmequellen (traditionelle Eigenmittel, MwSt.-Eigenmittel, sonstige Einnahmen) nicht gedeckten Teils der Gesamtausgaben im jeweiligen Haushaltsjahr dient. Sie werden durch Anwendung eines einheitlichen Prozentsatzes auf das BNE jedes Mitgliedstaats berechnet.

Im Vergleich zu 2008 sind die Erträge aus MwSt.-Eigenmitteln um 6,2 Mrd. EUR zurückgegangen, was durch eine Erhöhung der Erträge aus BNE-Eigenmitteln um 7,5 Mrd. mehr als ausgeglichen wurde. Ursache für diese Entwicklungen sind in erster Linie die geänderten Bestimmungen, die gemäß dem Beschluss 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Union (Eigenmittelbeschluss 2007) festgelegt wurden und die Bestimmungen des vorangehenden Eigenmittelbeschlusses von 2000 ersetzen. 2009 wurden keine Erträge aus Agrarzöllen verzeichnet, da diese mit dem Inkrafttreten des Eigenmittelbeschlusses 2007 im Jahr 2009 als Zölle ausgewiesen werden. Im Vergleich zu 2008 war 2009 ein wertmäßiger Rückgang der Zölle um 1,1 Mrd. EUR zu verzeichnen, der auf einer bedeutenden Import-Abnahme der EU-27 zurückzuführen ist, sowie ein Rückgang der Zuckerabgaben um 572 Mio. EUR, da 2008 die einmaligen Beträge der zusätzlichen Zuckerquoten zu einem Mehrertrag geführt hatten.

3.1.2 Haushaltsanpassungen

Die Haushaltsanpassungen umfassen den Haushaltsüberschuss von 2008 (1 796 Mio. EUR), der den Mitgliedstaaten indirekt erstattet wird, indem von den Eigenmittelbeträgen, die sie an die Europäische Union im Folgejahr zu überweisen haben, ein Abzug vorgenommen wird – somit handelt es sich um Einnahmen für 2009. Nach Maßgabe des Eigenmittelbeschlusses 2007 wird dem Vereinigten Königreich eine Korrektur von Haushaltsungleichgewichten gewährt. Da dieser Betrag von den übrigen Mitgliedstaaten finanziert wird, darf dies keine Nettoauswirkungen auf das Ergebnis des Haushaltsvollzugs oder auf die Ergebnisrechnung haben. Allerdings wurde ein Betrag von 319 Mio. EUR unter dieser Rubrik ausgewiesen, bei dem es sich um die Differenz zwischen den für die Zwecke des Haushaltsplans zugrunde gelegten Euro-Umrechnungskursen (siehe Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1150/2000) und den zu dem Zeitpunkt, als die nicht zur WWU zählenden Mitgliedstaaten tatsächlich ihre Zahlungen geleistet hatten, geltenden Umrechnungskursen, handelt.

3.2 SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE

|||Mio. EUR|

|Erläuterung|2009|2008|

Geldbußen|3.2.1|2 648|3 171|

Agrarabschöpfungen|3.2.2|705|2 299|

Rückforderung von Ausgaben:|3.2.3|||

Direkte zentrale Verwaltung||63|61|

Indirekte zentrale Verwaltung||6|4|

Dezentrale Verwaltung||41|90|

Geteilte Verwaltung||1 066|1 349|

Insgesamt||1 176|1 504|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|3.2.4|||

Personalbestand||1 010|974|

Ertrag aus Sachanlagen||33|25|

Sonstige Verwaltungserträge||165|149|

Insgesamt||1 208|1 148|

Sonstige operative Erträge:|3.2.5|||

Anpassungen/Rückstellungen||150|71|

Wechselkursgewinne||618|269|

Sonstiges||1 027|1 269|

Insgesamt||1 795|1 609|

Insgesamt||7 532|9 731|

3.2.1 Geldbußen

Diese Einnahmen beziehen sich auf von der Kommission für Verstöße gegen die Wettbewerbsvorschriften verhängte Geldbußen. Die Forderungen und zugehörigen Einnahmen werden erfasst, wenn der Beschluss der Kommission über die Verhängung einer Geldbuße erlassen und dem Adressaten offiziell mitgeteilt wurde.

3.2.2 Agrarabschöpfungen

Diese Beträge betreffen Milchabgaben in Höhe von 99 Mio. EUR (2008: 338 Mio. EUR) sowie Zuckerabgaben in Höhe von 606 Mio. EUR (2008: 1.961 Mio. EUR). Milchabgaben sind ein Instrument für die Marktlenkung und zielen auf eine Bestrafung der Milcherzeuger ab, die ihre Milchquoten überschreiten. Da sie nicht mit früheren Zahlungen der Kommission verbunden sind, werden sie in der Praxis als Einnahmen für einen bestimmten Zweck betrachtet. Die Milchquoten befinden sich in der Auslaufphase, was den Rückgang der Erträge aus diesen Abgaben erklärt. Ab dem Agrarjahr 2008/2009 werden die Quoten jährlich um 1 % bis zu ihrer Abschaffung im Jahr 2015 erhöht.

Zuckerabgaben beziehen sich auf die Zuckerumstrukturierungsfonds, wobei durch die Reform des Zuckersektors der Binnenmarktpreis für Zucker gesenkt wurde, um die Differenz zwischen dem EU-Preis und dem Weltmarktpreis zu verringern. Um weniger wettbewerbsfähige Zuckererzeuger zum Ausscheiden aus dem Markt zu bewegen, wurde ein sich finanziell selbst tragender Umstrukturierungsfonds eingerichtet, der durch Einnahmen aus einer den Zuckererzeugern auferlegten befristeten Abgabe finanziert wird; sie werden als zweckgebundene Mittel betrachtet. Die Zahlungen im Rahmen dieses Plans werden zwar bis September 2012 fortgeführt, die Mitgliedstaaten haben den Ertrag aus dem Umstrukturierungsfonds für Zucker jedoch bereits zum 31. Dezember 2009 gemeldet.

3.2.3 Rückforderung von Ausgaben

Dieser Rubrik umfasst zum einen die von der Kommission im Anschluss an Kontrollen, abgeschlossene Prüfungen und Prüfungen der Förderfähigkeit angeordneten und verbuchten Einziehungen und Kürzungen nachfolgender Zahlungen, die im Rechnungsführungssystem der Kommission erfasst sind, mit denen zuvor aus dem Gesamthaushaltsplan bereitgestellte Beträge wieder zurückgefordert werden, und zum anderen die von Mitgliedstaaten gegenüber Empfängern von Beträgen aus dem EGFL angeordneten Einziehungen. Zudem wird in diesem Posten die Abweichung der Schätzungen für antizipative Aktiva des Vorjahresendwertes gegenüber dem aktuellen Jahresendwert berücksichtigt. Allerdings werden nicht die gesamten Ausgabenrückforderungen der Europäischen Union ausgewiesen. Dies gilt insbesondere für die kostenaufwendigen Strukturmaßnahmen, für die besondere Mechanismen geschaffen wurden, dank derer die nicht förderfähigen Gelder größtenteils auch ohne Ausstellung einer Einziehungsanordnung eingezogen werden. Auch die Einziehungen von Vorfinanzierungen werden gemäß den Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union nicht als Einnahmen ausgewiesen.

Der Hauptbetrag von 1 066 Mio. EUR betrifft die geteilte Mittelverwaltung und setzt sich aus einem Betrag von 453 Mio. EUR für den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und einem Betrag von 613 Mio. EUR für Strukturmaßnahmen zusammen.

(a) Landwirtschaft: EGFL

Im Bereich der Landwirtschaft betragen die als Ertrag für das Jahr unter dieser Rubrik erfassten Beträge 453 Mio. EUR, die sich wie folgt zusammensetzen:

– Korrekturen im Zusammenhang mit Konformitätsprüfungen, die während des Jahres beschlossen wurden, in Höhe von 347 Mio. EUR;

– Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten in Höhe von 106 Mio. EUR: von den Mitgliedstaaten gemeldete Erstattungen, die während des Jahres eingezogen wurden, in Höhe von 163 Mio. EUR abzüglich des Rückgangs der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Beträge in Bezug auf Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten, die bis zum Jahresende einzuziehen sind, auf 57 Mio. EUR (627 Mio. EUR zum Jahresende 2009 gegenüber 684 Mio. EUR zum Jahresende 2008) – siehe hierzu auch Erläuterung 2.10.2.

Zum 31. Dezember 2009 belief sich der Betrag der EGFL-Aufwendungen, vorbehaltlich weiterer Korrekturen infolge noch nicht abgeschlossener Prüfungen, auf insgesamt 2,8 Mrd. EUR (siehe Erläuterung 6.4.1 ).

(b) Strukturmaßnahmen:

Die Rückforderungen von Ausgaben im Rahmen der Strukturmaßnahmen, die unter dieser Rubrik erfasst sind, belaufen sich auf 613 Mio. EUR (2008: 349 Mio. EUR). Dieser Unterposten umfasst von der Kommission ausgestellte Einziehungsanordnungen in Höhe von 406 Mio. EUR zur Rückforderung von in den Vorjahren rechtsgrundlos geleisteter Zahlungen sowie die Änderung (Anstieg) der antizipativen Aktiva zum Jahresende (206 Mio. EUR).

Einziehungsanordnungen werden lediglich in den folgenden Fällen ausgestellt:

– bei offiziellen Beschlüssen der Kommission über Finanzkorrekturen infolge der Feststellung rechtsgrundlos getätigter Ausgaben im Rahmen von Zahlungsanträgen von Mitgliedstaaten;

– bei Anpassungen am Ende eines Programms, die eine Kürzung der EU-Beteiligung zur Folge haben, wenn die von dem betreffenden Mitgliedstaat angegebenen förderfähigen Ausgaben unterhalb des Vorfinanzierungsbetrags und der Zwischenzahlungen bleiben; diese Vorgänge können ohne einen offiziellen Beschluss der Kommission vorgenommen werden, sofern sie vom Mitgliedstaat akzeptiert werden;

– bei Rückzahlungen von eingezogenen Beträgen nach dem Abschluss eines Programms infolge der Beendigung gerichtlicher Verfahren, die zum Zeitpunkt des Abschlusses noch anhängig waren.

Die im Rahmen von Strukturmaßnahmen ausgestellten sonstigen Einziehungsanordnungen betreffen die Einziehung von Vorfinanzierungen. Diese Beträge werden nicht als Ertrag ausgewiesen, sondern unter der Rubrik Vorfinanzierung der Vermögensübersicht gutgeschrieben.

Zum 31. Dezember 2009 wird ein Betrag von 1,1 Mrd. EUR für potenzielle Finanzkorrekturen erfasst, über die gerade entschieden wird (für weitere Informationen siehe Erläuterung 6.4.2 ).

3.2.4 Ertrag aus Verwaltungstätigkeit

Dieser Ertrag ergibt sich vorwiegend aus Gehaltsabzügen und setzt sich hauptsächlich aus zwei Beträgen, den Arbeitnehmerbeiträgen zu den Versorgungsleistungen und Einkommensteuern, zusammen.

3.2.5 Sonstige operative Erträge

Ein Betrag von 376 Mio. EUR (2008: 321 Mio. EUR) bezieht sich auf die von den Beitrittsländern erhaltenen Beträge. Der Hauptgrund für den Anstieg der sonstigen operativen Erträge im Vergleich zum Vorjahr ist der Anstieg der Wechselkursgewinne (siehe unten). Dieser Entwicklung wirkte der Rückgang alter, erstmals in die Vermögensübersicht aufgenommener Vorfinanzierungen leicht entgegen; die entsprechende Gegenbuchung ist unter dieser Rubrik ausgewiesen (5 Mio. EUR gegenüber 241 Mio. EUR 2008).

Auch Wechselkursgewinne sind mit Ausnahme der in Erläuterung 3.5 unten behandelten Finanztätigkeiten unter dieser Rubrik erfasst. Sie entstehen im Zuge der täglichen Aktivitäten und den zugehörigen Transaktionen in Fremdwährungen sowie bei der zur Erstellung der Jahresrechnung erforderlichen Neubewertung zum Jahresende. Es handelt sich hierbei um realisierte und um nicht realisierte Gewinne.

Bei der Nettoposition war im Haushaltsjahr ein Wechselkursgewinn von 185 Mio. EUR zu verzeichnen (2008: Nettoverlust von 504 Mio. EUR). Dies wird auf nicht realisierte und realisierte Beträge aufgeteilt und ein Großteil der Beträge geht auf die Kommission zurück:

Nicht realisierter Wechselkursgewinn:

Der Nettogewinn von 132 Mio. EUR geht auf die Neubewertung zum Jahresende der auf Fremdwährung lautenden offenen Positionen zurück. Der Großteil des Gewinns (87 Mio. EUR) bezieht sich auf die Währungen GBP und SEK, die im Jahr 2009 gegenüber dem EUR jeweils an Wert gewannen.

Zum Jahresende hält die Kommission auf ihren Eigenmittelkonten erhebliche auf Fremdwährung lautende Salden, darunter in GBP und SEK. Nach Maßgabe der Verordnung 1150/2000 des Rates werden diese Mittel auf den Eigenmittelkonten der Kommission gehalten, auf die sie von den Mitgliedstaaten eingezahlt werden; auf diese kann die Kommission zur Deckung ihrer aus dem Haushaltsvollzug entstandenen Barmittelanforderungen zugreifen.

Realisierter Wechselkursgewinn:

Der Großteil der Wechselkursgewinne in Höhe von 53 Mio. EUR ist auf Buchführungsvorgänge in Verbindung mit Eigenmittelbeträgen zurückzuführen, die in anderen Landeswährungen als dem Euro von nicht zum Euro-Währungsgebiet zählenden Mitgliedstaaten geleistet wurden. Sie resultieren aus der Differenz zwischen dem Buchungswechselkurs, zu dem diese Beträge von der Kommission bei Eingang buchmäßig erfasst wurden, und dem Marktwechselkurs, zu dem sie vor ihrer Verwendung für Zahlungen der Kommission in EUR umgerechnet wurden. Der Buchungswechselkurs für einen bestimmten Monat wird auf der Grundlage des Marktwechselkurses des vorletzten Tages des Vormonats festgelegt. Eigenmittel werden bei Eingang buchmäßig zu diesem Wechselkurs erfasst und zu einem späteren Zeitpunkt zum Marktwechselkurs in EUR umgerechnet.

Im Verlauf des Jahres 2009 wurden zahlreiche europäische Währungen, insbesondere GBP und RON, deutlich aufgewertet. Daher waren die Marktwechselkurse in diesem Zeitraum für die Umrechnung der Eigenmittel der Kommission in diesen Währungen in der Regel höher als die Umrechnungskurse, zu denen sie buchmäßig erfasst worden waren. Der übrige Teil der Differenz bezieht sich auf andere Buchführungsvorgänge, darunter von der Kommission in anderen Währungen als EUR geleistete Zahlungen.

Der Wandel der Wechselkursdifferenzen von Nettoverlust im Jahr 2008 zu Nettogewinn im Jahr 2009 ist das Ergebnis einer wesentlichen Veränderung der Wechselkurse im Laufe dieser beiden Jahre. Im Jahr 2008 wurden zahlreiche europäische Währungen gegenüber dem EUR erheblich abgewertet, während sich dieser Trend 2009 teilweise umkehrte.

3.3 VERWALTUNGSAUFWAND

||Mio. EUR|

|2009|2008|

Personalaufwand|4 898|4 563|

Abschreibungen und Wertminderungen|436|330|

Sonstige Verwaltungsaufwendungen|2 799|2 827|

Insgesamt|8 133|7 720|

Hierbei handelt es sich um Verwaltungsaufwendungen, die im Rahmen der Tätigkeiten der Europäischen Union entstehen, wie Personalaufwand, Abschreibungen und sonstige Betriebsausgaben der Organe und Agenturen (wie Mietkosten, Instandhaltungskosten, Büromaterial, Schulungskosten usw.).

3.4 OPERATIVE AUFWENDUNGEN

|||Mio. EUR|

|Erläuterung|2009|2008|

Wichtigste operative Aufwendungen:|3.4.1|||

Direkte zentrale Verwaltung||8 744|7 998|

Indirekte zentrale Verwaltung||3 605|3 077|

Dezentrale Verwaltung||137|1 278|

Geteilte Verwaltung||89 681|81 839|

Gemeinsame Verwaltung||1 655|1 188|

Insgesamt||103 822|95 380|

Sonstige operative Aufwendungen:|3.4.2|||

Anpassungen/Rückstellungen||199|278|

Wechselkursverluste||432|773|

Sonstiges||481|783|

Insgesamt||1 112|1 834|

Insgesamt||104 934|97 214|

3.4.1 Wichtigste operative Aufwendungen

Die operativen Aufwendungen der Europäischen Union beziehen sich auf die verschiedenen Rubriken der finanziellen Vorausschau und werden je nach Art der Auszahlung und Verwaltung der Mittel in unterschiedlicher Form ausgewiesen. Der Großteil der operativen Aufwendungen (86 %) fällt unter die Rubrik „Geteilte Verwaltung”, bei der bestimmte Aufgaben an die Mitgliedstaaten übertragen werden. Darunter fallen etwa die Ausgaben für den EGFL und die Strukturmaßnahmen (der Europäische Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), der Europäische Sozialfonds (ESF), der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER), der Kohäsionsfonds und der Europäische Fonds für Fischerei (EFF)). s

Die Erhöhung im Jahr 2009 ist hauptsächlich auf die Strukturmaßnahmen für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 zurückzuführen. Nach einem schleppenden Anlauf in den ersten Jahren erreichten diese Programme im Jahr 2009 ein normales Niveau und die Maßnahmen für 2000-2006 werden abgewickelt.

3.4.2 Sonstige operative Aufwendungen

Wechselkursverluste mit Ausnahme der in Erläuterung 3.6 unten behandelten Finanztätigkeiten treten bei den täglichen Aktivitäten mit zugehörigen Fremdwährungstransaktionen, aber auch bei der für die Erstellung der Jahresrechnung erforderlichen Neubewertung auf. Es handelt sich hierbei sowohl um realisierte als auch nicht realisierte Verluste.

3.5 FINANZERTRÄGE

||Mio. EUR|

|2009|2008|

Dividendenerträge (aus Risikokapitalfonds)|14|22|

Zinserträge:|||

Aus Vorfinanzierungen|59|50|

Aus Nichteinhaltung der Zahlungsfristen|132|26|

Aus Swap-Geschäften|2|13|

Aus zur Veräußerung verfügbaren Anlagen|100|102|

Aus Darlehen|265|105|

Aus Barmitteln und Barmitteläquivalenten|158|349|

Sonstiges|3|3|

Insgesamt|719|648|

Sonstige Finanzerträge:|||

Gewinne aus dem Verkauf von Finanzanlagen|10|4|

Sonstiges|76|11|

Insgesamt|86|15|

Zeitwertanpassung|10|3|

Wechselkursgewinne|6|10|

Insgesamt|835|698|

3.6 FINANZAUFWENDUNGEN

||Mio. EUR|

|2009|2008|

Zinsaufwendungen:|||

Leasing|95|91|

Aus Swap-Geschäften|2|10|

Für Anleihen|248|90|

Sonstiges|20|9|

Insgesamt|365|200|

Sonstige Finanzaufwendungen:|||

Anpassungen an Finanzierungsrückstellungen|39|12|

Finanzaufwendungen für Haushaltsinstrumente|73|50|

Realisierte Verluste aus dem Verkauf von Finanzanlagen|0|8|

Wertminderungsverluste aus Finanzanlagen|15|11|

Sonstiges|57|56|

Insgesamt|184|137|

Zeitwertanpassung|0|118|

Wechselkursverluste|45|12|

Insgesamt|594|467|

3.7 ANTEIL AM NETTOÜBERSCHUSS/(VERLUST) VERBUNDENER EINRICHTUNGEN UND JOINT VENTURES

Gemäß der Äquivalenzmethode bezieht die Europäische Union ihren Anteil am Nettoüberschuss/-verlust ihrer verbundenen Einrichtungen und ihrer Joint Ventures in die Ergebnisrechnung mit ein (siehe dazu Erläuterungen 2.3.1 und 2.3.2 ).

3.8 SEGMENTBERICHTERSTATTUNG

Dieser Bericht bietet eine Übersicht über die Aufteilung der operativen Erträge und Aufwendungen nach Politikbereichen. Grundlage ist die Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeitsbereichen innerhalb der Kommission (ABB – Activity Based Budgeting). Diese Politikbereiche werden für die Darstellung des Abschlusses in drei Hauptfelder unterteilt – Tätigkeiten innerhalb der Europäischen Union, Tätigkeiten außerhalb der Europäischen Union sowie Dienstleistungen und sonstige.

„Tätigkeiten innerhalb der Europäischen Union“ ist der größte Bereich, da er zahlreiche Politikbereiche in der Europäischen Union einschließt. „Tätigkeiten außerhalb der Europäischen Union” bezieht sich auf Bereiche außerhalb der EU wie Handel und Hilfsprogramme. „Dienstleistungen und Sonstige” umfasst interne und horizontale Tätigkeiten, die für das Funktionieren der Organe und Einrichtungen der Europäischen Union erforderlich sind.

Die konsolidierten Agenturen sind in unterschiedliche Politikbereiche integriert. Sonstige Einrichtungen außerhalb der Kommission werden einem bestimmten Politikbereich zugeordnet. Die verschiedenen Politikbereiche weisen die Bruttozahlen vor der Herausnahme aus der Konsolidierung aus und die herausgenommenen Posten werden zusammen in einer gesonderten Spalte ausgewiesen.

Zu beachten ist, dass Eigenmittel und Beiträge nicht nach den verschiedenen Tätigkeiten aufgegliedert werden, da diese von den zentralen Dienststellen der Kommission berechnet, erhoben und verwaltet werden. Sie werden hier ausgewiesen, um einen Vergleich des Nettoergebnisses mit der Ergebnisrechnung zu ermöglichen.

SEGMENTBERICHTERSTATTUNG – ZUSAMMENFASSUNG|Mio. EUR|

|Tätigkeiten innerhalb der EU|Tätigkeiten außerhalb der EU|Dienstleistungen & Sonstiges|EGKS in Abwicklung|Sonstige Organe|Herausnahme aus der Konsolidierung|GESAMT|

Sonstige operative Erträge:||||||||

Geldbußen|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Agrarabschöpfungen|705|0|0|0|0|0|705|

Rückforderung von Ausgaben|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Sonstige operative Erträge|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Verwaltungsaufwendungen:||||||||

Personalaufwand|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Aufwendungen für immaterielle Anlagewerte und Ausrüstungsgegenstände|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Sonstige Verwaltungsaufwendungen|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Operative Aufwendungen:||||||||

Direkte zentrale Verwaltung|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Indirekte zentrale Verwaltung|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Dezentrale Verwaltung|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Geteilte Verwaltung|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Gemeinsame Verwaltung|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Sonstige operative Aufwendungen|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

OPERATIVE AUFWENDUNGEN GESAMT|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

OPERATIVE NETTOAUFWENDUNGEN|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Einnahmen aus Eigenmitteln und Beiträgen|110 537|

Überschuss aus operativen Tätigkeiten|5 002|

Nettofinanzerträge|241|

Entwicklung der Verbindlichkeit Leistungen an Bedienstete|(683)|

Anteil an den Ergebnissen verbundener Einrichtungen/Joint Ventures|(103)|

Wirtschaftliches Ergebnis des Jahres|4 457|

|SEGMENTBERICHTERSTATTUNG – TÄTIGKEITEN INNERHALB DER EU|Mio. EUR|

|Wirtschaft & Finanzen|Unternehmen & Industrie|Wettbewerb|Beschäftigung|Landwirtschaft|Energie & Verkehr|Umwelt|Forschung|Informations-gesellschaft|

Sonstige operative Erträge:||||||||||

Geldbußen|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Agrarabschöpfungen|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Rückforderung von Ausgaben|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Sonstige operative Erträge|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Verwaltungsaufwendungen:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Personalaufwand|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Immaterielle Anlagewerte und Aufwendungen für Sachanlagen|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Sonstige allgemeine Verwaltungskosten|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Operative Aufwendungen:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Direkte zentrale Verwaltung|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Indirekte zentrale Verwaltung|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Dezentrale Verwaltung|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Geteilte Verwaltung|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Gemeinsame Verwaltung|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Sonstige operative Aufwendungen|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

OPERATIVE AUFWENDUNGEN GESAMT|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

OPERATIVE NETTOAUFWENDUNGEN|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Gemeinsame Forschungsstelle|Fischerei|Binnenmarkt|Regionalpolitik|Steuern & Zollunion|Bildung & Kultur|Gesundheit & Verbraucherschutz|Justiz, Freiheit & Sicherheit|Gesamttätigkeiten innerhalb der EU|

Sonstige operative Erträge:||||||||||

Geldbußen|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Agrarabschöpfungen|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Rückforderung von Ausgaben|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Sonstige operative Erträge|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Verwaltungsaufwendungen:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Personalaufwand|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Immaterielle Anlagewerte und Aufwendungen für Sachanlagen|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Sonstige Verwaltungsaufwendungen|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Operative Aufwendungen:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Direkte zentrale Verwaltung|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Indirekte zentrale Verwaltung|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Dezentrale Verwaltung|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Geteilte Verwaltung|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Gemeinsame Verwaltung|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Sonstige operative Aufwendungen|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

OPERATIVE AUFWENDUNGEN GESAMT|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

OPERATIVE NETTOAUFWENDUNGEN|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SEGMENTBERICHTERSTATTUNG – TÄTIGKEITEN AUSSERHALB DER EU|Mio. EUR|

|Außenbeziehungen|Handel|Entwicklung|Erweiterung|Humanitäre Hilfe|Gesamttätigkeiten außerhalb der EU|

Sonstige operative Erträge:|||||||

Rückforderung von Ausgaben|14|0|9|39|2|64|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|37|0|0|0|0|37|

Sonstige operative Erträge|81|0|(1)|1|0|81|

SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE|132|0|8|40|2|182|

Verwaltungsaufwendungen:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Personalaufwand|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Immaterielle Anlagewerte und Aufwendungen für Sachanlagen|(18)|0|0|0|0|(18)|

Sonstige Verwaltungsaufwendungen|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Operative Aufwendungen:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Direkte zentrale Verwaltung|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Indirekte zentrale Verwaltung|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Dezentrale Verwaltung|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Geteilte Verwaltung|(26)|0|17|0|0|(9)|

Gemeinsame Verwaltung|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Sonstige operative Aufwendungen|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

OPERATIVE AUFWENDUNGEN GESAMT|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

OPERATIVE NETTOAUFWENDUNGEN|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SEGMENTBERICHTERSTATTUNG – DIENSTLEISTUNGEN UND SONSTIGES||

|Presse & Kommunikation|Europäisches Amt für Betrugs-bekämpfung|Koordinierung|Personal & Verwaltung|Eurostat|GD Haushalt|Prüfung|Sprachen|Sonstiges|Dienstleistungen & sonstige gesamt|

Sonstige operative Erträge:|||||||||||

Rückforderung von Ausgaben|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Ertrag aus Verwaltungstätigkeit|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Sonstige operative Erträge|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

SONSTIGE OPERATIVE ERTRÄGE|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Verwaltungsaufwendungen:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Personalaufwand|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Immaterielle Anlagewerte und Aufwendungen für Sachanlagen|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Sonstige Verwaltungsaufwendungen|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Operative Aufwendungen:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Direkte zentrale Verwaltung|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Indirekte zentrale Verwaltung|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Geteilte Verwaltung|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Sonstige operative Aufwendungen|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

OPERATIVE AUFWENDUNGEN GESAMT|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

OPERATIVE NETTOAUFWENDUNGEN|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. ERLÄUTERUNGEN ZUR CASHFLOW-TABELLE

4.1 ZWECK UND ERSTELLUNG DER CASHFLOW-TABELLE

Die Cashflow-Daten bilden die Grundlage, um die Fähigkeit der Europäischen Union zur Generierung von Barmitteln und Barmitteläquivalenten sowie ihren entsprechenden Cashflow-Bedarf bewerten zu können.

Die Cashflow-Tabelle wird mithilfe der indirekten Methode erstellt. Das bedeutet, dass der Nettoüberschuss oder das Nettodefizit aus dem Haushaltsjahr unter Berücksichtigung der Auswirkungen nicht zahlungswirksamer Transaktionen, möglicher aktiver oder passiver Rechnungsabgrenzungen vergangener oder künftiger Zahlungseingänge oder -ausgänge aus operativer Tätigkeit sowie der Ertrags- oder Aufwandspositionen für die Veranlagung von Cashflows angepasst wird. Cashflows aus Fremdwährungstransaktionen werden in der Berichtswährung der Europäischen Union, dem Euro, dargestellt, wobei der Fremdwährungsbetrag zu dem am Datum des Zahlungsflusses geltenden Wechselkurs in Euro umgerechnet wird.

Die dargestellte Cashflow-Tabelle enthält die Cashflows der Rechnungsperiode, aufgegliedert nach operativen Tätigkeiten und Investitionstätigkeiten (die Europäische Union übt keine Finanzierungstätigkeit aus).

4.2 OPERATIVE TÄTIGKEITEN

Operative Tätigkeiten sind alle jene Tätigkeiten der Europäischen Union, bei denen es sich nicht um Investitionstätigkeiten handelt. Dies trifft auf die meisten der durchgeführten Tätigkeiten zu. Darlehen (und gegebenenfalls die zugehörigen Anleihen) gelten nicht als Investitionstätigkeit (oder Finanzierungstätigkeit), weil sie unter die allgemeinen Ziele und somit unter das Tagesgeschäft der Europäischen Union fallen. Operative Tätigkeiten beinhalten überdies Investitionen wie die Beteiligung am Europäischen Investitionsfonds (EIF), an der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) und an den Risikokapitalfonds. Zweck dieser Tätigkeiten ist die Erreichung der politisch vorgegebenen Ziele.

4.3 INVESTITIONSTÄTIGKEITEN

Bei den Investitionstätigkeiten handelt es sich um den Erwerb oder die Veräußerung immaterieller Vermögenswerte und Sachanlagen sowie anderer Anlagen, die jedoch nicht unter die Rubrik Barmitteläquivalente fallen. Die Darlehensvergabe fällt nicht unter die Investitionstätigkeiten. Ziel ist die Darstellung der tatsächlichen Investitionen der Europäischen Union.

Es ist zu beachten, dass 8 910 Mio. EUR der Barmittel und Barmitteläquivalente für die Europäische Union nicht verfügbar sind. Dabei handelt es sich um jene Barmittel, die in Form von Geldbußen eingenommen werden, gegen welche die mit der Geldbuße belegte Partei Rechtsmittel einlegt. Die entsprechenden Beträge sind in Erläuterung 2.11 oben klar als „Barmittel mit Verfügungsbeschränkungen“ ausgewiesen.

5. EVENTUALFORDERUNGEN UND -VERBINDLICHKEITEN UND SONSTIGE POSTEN

EVENTUALFORDERUNGEN|

|||Mio. EUR|

|Erläuterung|31.12.2009|31.12.2008|

Erhaltene Sicherheiten|5.1|279|260|

Eventualforderungen in Bezug auf Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten|5.2|1 944|2 010|

Finanzkorrekturen in Bearbeitung (endgültiger Beschluss steht aus)|5.3|0|4 390|

Sonstige Eventualforderungen|5.4|18|43|

Eventualforderungen gesamt||2 241|6 703|

EVENTUALVERBINDLICHKEITEN|

|||Mio. EUR|

Eventualverbindlichkeiten|Erläuterung|31.12.2009|31.12.2008|

Gestellte Sicherheiten|5.5|19 330|17 510|

Geldbußen - beim Gerichtshof eingelegte Rechtsmittel|5.6|11 969|10 198|

EGFL –Entscheidung des Gerichtshofes steht noch aus|5.7|1 945|1 609|

Beträge im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren und sonstigen Streitfällen|5.8|416|281|

Sonstige Eventualverbindlichkeiten|5.9|12|18|

Eventualverbindlichkeiten gesamt||33 672|29 616|

Alle Eventualverbindlichkeiten würden bei Fälligkeit aus den künftigen Haushaltsplänen der Europäischen Union finanziert. Der EU-Haushaltsplan wird von den Mitgliedstaaten finanziert.

EVENTUALFORDERUNGEN

5.1 ERHALTENE GARANTIEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Erfüllungsgarantien|252|239|

Sonstiges|27|21|

Insgesamt|279|260|

Erfüllungsgarantien werden bisweilen gefordert, um sicherzustellen, dass die Empfänger von Finanzhilfen der Europäischen Union ihre vertraglichen Pflichten gegenüber der Europäischen Union erfüllen.

5.2 BETRUGSFÄLLE UND UNREGELMÄSSIGKEITEN

Die nachstehende Tabelle enthält die Beträge, die die Mitgliedstaaten infolge der Aufdeckung von mit Unregelmäßigkeiten behafteten Anträgen auf Finanzierung aus den Strukturfonds gegebenenfalls einziehen könnten. Die Tabelle beruht auf den förmlichen Meldungen der Mitgliedstaaten entsprechend der Verordnung Nr. 1681/94 der Kommission. Die Beträge sind nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselt.

Eventualforderungen: Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten|Mio. EUR|

Mitgliedstaat|31.12.2009|31.12.2008|

Österreich|8|13|

Belgien|2|16|

Tschechische Republik|13|13|

Dänemark|2|10|

Estland|3|2|

Finnland|2|3|

Frankreich|15|12|

Deutschland|468|581|

Griechenland|25|62|

Ungarn|6|5|

Irland|1|1|

Italien|436|441|

Lettland|5|4|

Litauen|5|2|

Malta|1|1|

Niederlande|15|14|

Polen|18|13|

Portugal|82|114|

Slowakei|39|9|

Slowenien|7|1|

Spanien|277|279|

Schweden|2|2|

Vereinigten Königreich|347|257|

INSGESAMT|1 779|1 855|

Die Beträge in dieser Tabelle stellen allerdings eher theoretische Höchstbeträge als tatsächlich zu erwartende Mittelzuflüsse in den EU-Haushalt dar. Dies hat folgende Gründe:

· Die Mitgliedstaaten melden nicht immer die Ergebnisse ihrer Einziehungsmaßnahmen.

· Die Mitgliedstaaten sind zwar verpflichtet, die Kommission über bestehende Möglichkeiten zur Einziehung der Beträge zu informieren, doch inwieweit die betreffenden Beträge tatsächlich eingezogen werden, lässt sich nicht mit Sicherheit vorhersagen. Das nationale Recht sieht teilweise Verjährungsfristen bis zu 30 Jahren vor, weshalb die zuständigen Behörden den formellen Verzicht auf eine Forderung nur sehr ungern aussprechen, selbst wenn die tatsächlichen Chancen auf eine Nacherhebung nur theoretischer Art sind. Nach Artikel 8 der Verordnung Nr. 438/2001 sind die Mitgliedstaaten bei Strukturmaßnahmen jetzt verpflichtet, der Kommission jährlich eine Erklärung zu den noch einzuziehenden Beträgen zu übermitteln, damit diese die tatsächliche Lage besser einschätzen kann.

· Selbst wenn der betreffende Mitgliedstaat das Einziehungsverfahren fristgerecht eingeleitet hat, stellt dies noch keine Erfolgsgarantie dar. Dies gilt insbesondere für Einziehungsanordnungen, gegen die Rechtsmittel eingelegt werden.

· Die Kofinanzierung einzelner Projekte erfolgt im Rahmen mehrjähriger Programme. Solange ein solches mehrjähriges Programm nicht abgeschlossen ist, lässt sich jedoch nicht gesichert feststellen, welche Beträge noch einzuziehen sind, da die Mittel für zu Unrecht geleistete Zahlungen unter bestimmten Voraussetzungen für andere, reguläre Projekte neu zugewiesen werden können und bei der Zahlung von Einzeltranchen und insbesondere bei der Leistung der Abschlusszahlung die Verrechnung bestimmter Ausgaben zulässig ist. Bei den Zahlen in diesen Tabellen handelt es sich um vorläufige Informationen, die auf den bis Ende Februar 2010 eingegangenen und bearbeiteten Meldungen beruhen. Es ist nicht auszuschließen, dass diese Zahlen nach Maßgabe weiterer, zu einem späteren Zeitpunkt eingehender Meldungen noch berichtigt werden müssen.

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen erlauben daher noch keine genaue Vorhersage darüber, welche Möglichkeiten zur Einziehung der Mittel im Einzelfall bestehen. Als sichtbarste Schwankung ist seit 2008 die Zunahme von Fällen in Bezug auf „EU-10”-Mitgliedstaaten zu verzeichnen. Seit 2004 wird die Kohäsionspolitik aktiv umgesetzt und aufgrund der steigenden Umsetzungsrate und der verstärkten Kontrollen bei den kofinanzierten Maßnahmen ist die Zahl der gemeldeten Unregelmäßigkeiten seither stetig gestiegen. Eine weitere bedeutende Schwankung im Jahr 2008 betrifft das Vereinigte Königreich, das nach einer umfassenden Prüfung der finanzierten Maßnahmen eine hohe Zahl an Unregelmäßigkeiten gemeldet hat.

Ebenfalls unter dieser Rubrik erfasst ist ein Betrag von 165 Mio. EUR in Verbindung mit dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) (2008: 153 Mio. EUR). Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Beträge mit, die sie in ihrem Schuldnerbuch erfasst haben, sowie Beträge, die sich noch in der Phase einer Vorabprüfung befinden. Diese vorläufigen Beträge werden in dieser Rubrik ausgewiesen.

5.3 FINANZKORREKTUREN IN BEARBEITUNG (ENDGÜLTIGER BESCHLUSS STEHT AUS)

Diese Information, die sich auf die Rückforderung der EU-Ausgaben bezieht, wird jetzt mit zugehöriger Information in Erläuterung 6 der vorliegenden Jahresrechnung ausgewiesen.

5.4 SONSTIGE EVENTUALFORDERUNGEN

Bei dem in dieser Rubrik ausgewiesenen Betrag handelt es sich um kleinere Eventualforderungen, die nicht unter den vorstehenden Rubriken eingeordnet werden können.

EVENTUALVERBINDLICHKEITEN

5.5 GESTELLTE SICHERHEITEN

5.5.1 Für Darlehen aus Eigenmitteln der Europäischen Investitionsbank (EIB)

|Mio. EUR|

|Risikoteilung31.12.2009|Ohne Risikoteilung31.12.2009|Offen31.12.2009Insgesamt|Offen31.12.2008|

||Öffentliche Behörden|Private Unternehmen|||

Garantie 65 %|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

Garantie 70 %|109|1 981|506|2 596|2 908|

Garantie 75 %|0|617|233|850|1 049|

Garantie 100 %|0|625|196|821|1 008|

Insgesamt Gesamt|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Aus dem Haushalt der Europäischen Union werden Sicherheiten für die von der EIB aus Eigenmitteln zum 31. Dezember 2009 an Drittländer vergebenen und unterzeichneten Darlehen gestellt (einschließlich der an Mitgliedstaaten vor dem Beitritt vergebenen Darlehen). Diese sind allerdings auf einen bestimmten Prozentsatz des genehmigten Darlehenshöchstbetrags begrenzt: 65%, 70%, 75% oder 100%. Wird dieser Höchstbetrag nicht ausgeschöpft, so erstreckt sich die EU-Bürgschaft auf die gesamte Höhe der tatsächlich vergebenen Darlehen. Zum 31. Dezember 2009 betrugen die Außenstände 19 212 Mio. EUR. Auf diesen Betrag ist de facto auch das von der Europäischen Union getragene Risiko begrenzt.

Die von der EIB aus Eigenmitteln vergebenen Darlehen, für die eine Bürgschaft aus dem EU-Haushalt gestellt wird, sind außerdem durch Drittbürgschaften von außen (von Staaten bzw. öffentlichen oder privatwirtschaftlichen Finanzinstituten) abgesichert. Die Kommission ist in diesem Fall Sekundärbürge. Die Garantie zulasten des EU-Haushalts deckt das politische Risiko bei den in der Rubrik „Risikoteilung“ aufgeführten Sicherheiten. Die übrigen Risiken werden bei Ausfall des Primärbürgen von der EIB selbst gedeckt. Bei den in der Spalte „Ohne Risikoteilung“ angeführten Sicherheiten werden bei Ausfall des Primärbürgen sämtliche Risiken aus dem EU-Haushalt gedeckt. Handelt es sich bei diesem Primärbürgen um eine staatliche Stelle, so ist im Allgemeinen eine Begrenzung auf das rein politische Risiko gegeben. Ist der primäre Garantiegeber hingegen eine privatwirtschaftliche Einrichtung, so muss der EU-Haushalt gegebenenfalls auch für die Deckung der geschäftlichen Risiken aufkommen.

5.5.2 Sonstige gestellte Sicherheiten

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF)|94|48|

MEDA: Marokkanische Sicherheiten|17|66|

Kreditgarantieinstrument für Ten-Verkehrsprojekte (LGTT)|6|1|

Sonstiges|1|1|

Insgesamt|118|116|

Im Rahmen einer Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) wird der Beitrag der Kommission verwendet, um das finanzielle Risiko für Darlehen und Garantien, die von der EIB für förderfähige Forschungsprojekte gestellt wurden, zu decken. Insgesamt ist eine Beteiligung der Kommission von bis zu 1 Mrd. EUR für den Zeitraum 2007 bis 2013 vorgesehen, von der bis zu 800 Mio. EUR aus dem „Kooperationsprogramm” und bis zu 200 Mio. EUR aus dem „Kapazitätsprogramm” stammen. Die EIB hat sich verpflichtet, den gleichen Betrag bereitzustellen. Ein Betrag von 94 Mio. EUR ist von der Kommission als „Bereitstellung von Kapital” blockiert worden. Diese Bereitstellung von Kapital deckt unerwartete Verluste durch Darlehen und Bürgschaften ab, die von der EIB im Rahmen der Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) gestellt werden. Es handelt sich um den höchsten Verlust, den die Kommission bei Ausfall eines Darlehens oder einer gestellten Bürgschaft zu tragen hat. Es ist der Höchstbetrag der von der Kommission gestellten Sicherheit in Bezug auf die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis (RSFF) und wird somit als Eventualverbindlichkeit der Europäischen Union betrachtet.

Im Rahmen des MEDA-Programms hat die Kommission über einen besonderen Fonds einen Bürgschaftsmechanismus eingerichtet, der zwei marokkanischen Organisationen, der Caisse Centrale de Garantie und dem Fonds Dar Ad-Damane, zugute kommt. Zum 31. Dezember 2009 fielen 17 Mio. EUR unter die Bürgschaft der Kommission.

Das Kreditgarantieinstrument für transeuropäische Verkehrsnetzprojekte (LGTT) (2007-2013) zielt auf die Ausstellung von Sicherheiten, um das Ertragsrisiko in den ersten Jahren von TEN-Verkehrsprojekten zu mindern. Insbesondere umfasst die Sicherheit vollständig Standby-Liquiditätsfazilitäten, die nur in Fällen verwendet werden, in denen die Cashflows des Projekts nicht ausreichen, um vorrangige Verbindlichkeiten zu bedienen. Bei dem Instrument handelt es sich um ein gemeinsames Finanzprodukt der Kommission und der EIB, dem 500 Mio. EUR aus dem EU-Haushalt zugewiesen werden. Die EIB wird weitere 500 Mio. EUR beitragen, sodass sich der verfügbare Gesamtbetrag auf 1 Mrd. EUR beläuft. Der in dieser Rubrik aufgenommene Betrag von 6 Mio. EUR stellt den Beitrag für Rückstellungen für unerwartete Verluste in Verbindung mit LGTT-Transaktionen dar.

5.6 GELDBUSSEN

Diese Beträge betreffen Geldbußen, die von der Kommission für die Verletzung von Wettbewerbsvorschriften auferlegt und vorläufig entrichtet wurden und gegen die entweder ein Rechtsmittel eingelegt wurde oder bei denen nicht bekannt ist, ob ein Rechtsmittel eingelegt wird. Die Eventualverbindlichkeit wird bis zu einer endgültigen Entscheidung des Gerichtshofes beibehalten. Die auf solche vorläufigen Zahlungen aufgelaufenen Zinsbeträge (460 Mio. EUR) sind wegen der Ungewissheit des Anspruchs der Kommission auf diese Beträge einerseits in der Ergebnisrechnung für das betreffende Jahr und andererseits auch bei den Eventualverbindlichkeiten ausgewiesen.

5.7 EGFL – ENTSCHEIDUNG DES GERICHTSHOFES STEHT NOCH AUS

Es handelt sich hierbei um Eventualverbindlichkeiten gegenüber den Mitgliedstaaten im Rahmen der EGFL-Konformitätsabschlüsse, für die eine Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs noch aussteht. Der Zeitpunkt der Ermittlung der endgültigen Höhe der Verbindlichkeit und das Jahr, in dem die Aufwendung aufgrund des gefällten Urteils zulasten des Haushalts verbucht wird, hängen von der Dauer des noch beim Europäischen Gerichtshof anhängigen Verfahrens ab. Ein Schätzwert der voraussichtlich zu zahlenden Beträge ist als langfristige Rückstellung in der Vermögensübersicht enthalten – siehe Erläuterung 2.13 .

5.8 EVENTUALVERBINDLICHKEITEN IM ZUSAMMENHANG MIT RECHTSSACHEN UND ANDEREN STREITFÄLLEN

Diese Rubrik bezieht sich auf Schadensersatzklagen, die gegen die Europäische Union vorgebracht werden, auf sonstige Rechtsstreitigkeiten sowie die geschätzten Rechtskosten.

Die Beträge beziehen sich auf Rechtsverfahren, an denen Lieferanten, Auftragnehmer und frühere Mitarbeiter beteiligt sind. Bei Schadenersatzklagen gemäß Artikel 288 EG-Vertrag muss der Kläger nachweisen, dass sich das beklagte Organ eine schwerwiegende Verletzung einer Rechtsvorschrift, die Einzelpersonen bestimmte Ansprüche einräumt, zuschulden kommen ließ, wodurch dem Kläger ernsthafter Schaden entstanden ist. Außerdem muss ein unmittelbarer kausaler Zusammenhang zwischen dem fraglichen Verstoß und dem verursachten Schaden erkennbar sein.

5.9 SONSTIGE EVENTUALVERBINDLICHKEITEN

Bei dem in dieser Rubrik ausgewiesenen Betrag handelt es sich um kleinere Eventualverbindlichkeiten, die nicht unter den vorstehenden Rubriken klassifiziert werden können.

SONSTIGE WICHTIGE OFFENLEGUNGEN

5.10 FINANZTÄTIGKEITEN MIT ZUGESAGTEN, ABER NICHT BEANSPRUCHTEN MITTELN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Finanztätigkeiten mit zugesagten, aber nicht beanspruchten Mitteln|5 733|4 885|

Es handelt sich um Darlehens- und Investitionsvereinbarungen der Kommission (die nicht in den Altlasten enthalten sind), die vom Vertragspartner vor Jahresende noch nicht in Anspruch genommen wurden. Hierzu gehören vor allen Dingen Beträge in Bezug auf Vereinbarungen über Zahlungsbilanzdarlehen aus den Jahren 2008 und 2009, die zum Jahresende noch nicht ausgezahlt worden waren (5,4 Mrd. EUR zum 31. Dezember 2009).

5.11 MITTELBINDUNG IM HAUSHALTSPLAN, AUSSTEHENDE ZAHLUNGEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Mittelbindung im Haushaltsplan, ausstehende Zahlungen|134 689|120 023|

Die noch abzuwickelnden Mittelbindungen („Altlasten”) entsprechen den offenen Verpflichtungen, für die noch keine Zahlungen und/oder Aufhebungen vorgenommen wurden. Dies ist eine übliche Folgewirkung mehrjähriger Programme. Zum 31. Dezember 2009 beliefen sich die noch abzuwickelnden Mittelbindungen auf insgesamt 177 272 Mio. EUR. Der ausgewiesene Betrag entspricht den noch abzuwickelnden Mittelbindungen abzüglich der in der Ergebnisrechnung 2009 als Aufwand erfassten zugehörigen Beträge.

5.12 WICHTIGE RECHTLICHE VERPFLICHTUNGEN

|Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Strukturmaßnahmen|275 761|332 995|

Protokolle mit den Mittelmeerländern|263|263|

Fischereiabkommen|249|401|

Programm Galileo|1 517|2 023|

GMES-Programm|556|624|

TEN-V|4 289|4 571|

Sonstige vertragliche Verpflichtungen|1 325|983|

Insgesamt|283 960|341 860|

Diese Mittelbindungen entstanden, da die Europäische Union langfristige rechtliche Verpflichtungen über Beträge einging, für die im Haushaltsplan noch keine ausreichende Mitteldeckung vorhanden war. Hier werden entweder mehrjährige Programme, wie beispielsweise Strukturmaßnahmen, oder Beträge ausgewiesen, zu deren künftiger Zahlung die Europäische Union im Rahmen von zum Abschlussstichtag der Vermögensübersicht bestehenden Verträgen verpflichtet ist (z. B. in Bezug auf die Erbringung von Dienstleistungen in den Bereichen Sicherheit, Reinigung usw., aber auch vertragliche Verpflichtungen in Verbindung mit besonderen Projekten etwa im Bausektor). Nicht alle mehrjährigen Programme umfassen Mittelbindungen, deren Aufnahme in dieser Rubrik erforderlich ist, da für die Ausgaben zulasten künftiger Haushaltsjahre die jährlichen Beschlüsse der Haushaltsbehörde oder Änderungen der einschlägigen Vorschriften maßgeblich sind.

5.12.1 Strukturmaßnahmen

In der nachstehenden Tabelle ist ein Vergleich zwischen den rechtlichen Verpflichtungen, für die noch keine Mittelbindungen vorgenommen wurden, und den Höchstbeträgen der Mittelbindungen in Bezug auf die im Finanzrahmen 2007-2013 vorgesehenen Beträge dargestellt: Strukturmaßnahmen umfassen die für den Zeitraum 2007-2013 geplanten Beihilfen. Der im Jahr 2007 begonnene Finanzrahmen unterscheidet sich in Form und Zielen von dem Finanzrahmen des vorangegangenen Zeitraums.

|||||Mio. EUR|

|Finanzielle Vorausschau 2007-2013(A)|Einge-gangene rechtliche Verpflichtungen(B)|Mittelbindungen 2007-2009(C)|Rechtliche Verpflichtungen abzgl. Mittelbindung(=B-C)|Höchst-betrag der Mittel-bindung (=A-C)|

Mittel der Kohäsionspolitik|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Natürliche Ressourcen|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Instrument für Heranführungshilfe (IPA)|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Insgesamt|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protokolle mit den Mittelmeerländern

Diese Verpflichtungen über einen Gesamtbetrag von 263 Mio. EUR beziehen sich auf mit den Mittelmeerdrittländern geschlossene Finanzprotokolle. Der hier ausgewiesene Betrag entspricht der Differenz zwischen dem Gesamtvolumen der unterzeichneten Finanzprotokolle und dem Gesamtbetrag der buchmäßig erfassten Mittelbindungen. Bei diesen Protokollen handelt es sich um internationale Abkommen, die nur mit Zustimmung beider Vertragspartner rückgängig gemacht werden können. Entsprechende Bemühungen laufen derzeit.

5.12.3 Fischereiabkommen

Die Verpflichtungen gegenüber Drittländern, die für Maßnahmen im Rahmen von internationalen Fischereiübereinkommen eingegangen wurden, belaufen sich auf insgesamt 249 Mio. EUR.

5.12.4 Programm Galileo

Galileo ist ein globales Satellitennavigationssystem (GNSS), das von der Europäischen Union und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) gebaut wird. Das Galileo-Programm wird jetzt vollständig aus dem EU-Haushalt finanziert und von der Kommission für die EU verwaltet. Die erste Phase des Programms, die IOV-Phase („In-Orbit Validation”), wird voraussichtlich im Laufe des Jahres 2012 abgeschlossen und die Übertragung der geschaffenen Vermögenswerte an die Kommission findet zu ebendiesem Zeitpunkt statt.

Es wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Kommission bis Ende 2009 einschließlich der vorstehend genannten Investition in das gemeinsame Unternehmen Galileo 1 028 Mio. EUR für die IOV-Phase des Programms gezahlt hat. Da sich dieses Programm derzeit noch in der Forschungsphase befindet, wurden die entsprechenden Mittel nach den Rechnungsführungsvorschriften der Europäischen Union als Aufwendungen verbucht und es wurden keine immateriellen Anlagewerte erfasst. Der für die nächste Phase des Programms Galileo (von 2008 bis 2013) vorgesehene (indikative) Gesamtbeitrag der Kommission beläuft sich auf 2 645 Mio. EUR.

5.12.5 GMES-Programm

Die Kommission hat für den Zeitraum 2008 bis 2013 mit der ESA einen Vertrag zur Einführung der Raumfahrtkomponente der globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) geschlossen. Der indikative Gesamtbetrag für diesen Zeitraum liegt bei 624 Mio. EUR. 2009 wurde ein Betrag von 68 Mio. EUR an ESA ausgezahlt.

5.12.6 TEN-V-Verpflichtungen

Dieser Betrag bezieht sich auf Finanzhilfen im Bereich des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) für den Zeitraum 2007-2013. Das Programm dient Projekten zur Entwicklung des transeuropäischen Verkehrsnetzes und soll Infrastrukturprojekte sowie Forschungs- und Innovationsprojekte unterstützen, um die nachhaltige Integration neuer Technologien und innovativer Prozesse bei der Errichtung der neuen Verkehrsinfrastruktur zu fördern. Der indikative Gesamtbetrag für dieses Programm liegt bei 8 013 Mio. EUR.

5.12.7 Sonstige vertragliche Verpflichtungen

Die ausgewiesenen Beträge entsprechen den während der jeweiligen Vertragslaufzeit zu zahlenden Beträgen. Darunter fallen die offene vertragliche Verpflichtung in Höhe von 93 Mio. EUR für gebäudebezogene Verträge des Rates sowie ein Betrag von 441 Mio. EUR für Bauverträge des Europäischen Parlaments. Weitere bedeutende Beträge unter dieser Rubrik beziehen sich auf 480 Mio. EUR für Auftragsvereinbarungen zwischen der Agentur „Fusion for Energy“ (gemeinsames europäisches Unternehmen für ITER und die Entwicklung von Fusionsenergie) und der internationalen Fusionsenergieorganisation ITER sowie auf 165 Mio. EUR für Auftragsvereinbarungen zwischen der Agentur „Fusion for Energy“, der Japanischen Atomenergieagentur (JAEA) und der internationalen Fusionsenergieorganisation ITER.

5.13 BEITRÄGE AN VERBUNDENE EINRICHTUNGEN

Dieser Betrag entspricht den künftig zu leistenden Einzahlungen für noch nicht abgerufene Teilbeträge des von der Kommission gezeichneten Kapitals.

5.13.1 Noch nicht abgerufene Kapitalbeteiligung: EBWE

Mio. EUR|

EBWE|EBWE Kapitalbeteiligung gesamt|Von der Kommission gezeichnet|

Kapital|19 794|600|

Einbezahlt|(5 198)|(157)|

Noch nicht abgerufen|14 596|443|

5.13.2 Noch nicht abgerufene Kapitalbeteiligung: EIF

Mio. EUR|

EIF|EIF Kapitalbeteiligung gesamt|Von der Kommission gezeichnet|

Kapital|2 940|861|

Einbezahlt|(588)|(172)|

Noch nicht abgerufen|2 352|689|

Nachdem im Jahr 2007 der EIF 1 000 neue Anteile ausgegeben hatte, zeichnete die Europäische Union 2009 weitere 75 Anteile mit einem Nennwert von jeweils 1 Mio. EUR, von denen 20 % des Nennwerts sowie das Agio im Jahr 2009 einbezahlt wurden. Die Beteiligung der Europäischen Union ist auf 900 Anteile (900 Mio. EUR) begrenzt. Siehe Erläuterung 2.3.1 .

5.14 MITTELBINDUNGEN FÜR OPERATING LEASING

|||||Mio. EUR|

Beschreibung|Künftig zahlbare Beträge|

|< 1 Jahr|1 - 5 Jahre|> 5 Jahre|Insgesamt|

Gebäude|334|1 236|842|2 412|

IT-Material und sonstige Ausrüstung|6|7|0|13|

Insgesamt|340|1 243|842|2 425|

Bei dieser Rubrik sind Gebäude und andere im Zuge von Operating-Leasing-Verträgen gemietete Ausrüstungen ausgewiesen, die den Kriterien für eine Erfassung unter den Aktiva der Vermögensübersicht nicht entsprechen. Die angegebenen Beträge entsprechen jeweils den während der verbleibenden Vertragsdauer noch anstehenden Zahlungsverpflichtungen.

Im Jahr 2009 wurde ein Betrag von 364 Mio. EUR in der Ergebnisrechnung als Aufwendung für Operating-Leasing-Verträge ausgewiesen.

6. FINANZKORREKTUREN UND RÜCKFORDERUNGEN INFOLGE DER FESTSTELLUNG VON UNREGELMÄSSIGKEITEN

Für den Haushaltsvollzug der Europäischen Union muss die Prävention, Erfassung und Korrektur von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen sichergestellt werden. In diesem Kapitel soll ein Überblick über die zahlreichen Vorgehensweisen, die sich aus den anwendbaren Rechtsvorschriften zur Handhabung von seitens der Kommission und den Mitgliedstaaten erfassten Unregelmäßigkeiten ergeben, geboten und eine bestmögliche Schätzung für die jeweiligen Gesamtbeträge angegeben werden. Dies ist die letzte Stufe der Kontrollsysteme und die Bewertung dieser Rückforderungen ist für den Nachweis der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung wesentlich.

6.1 EINLEITUNG

6.1.1 Überblick über den Prozess der Finanzkorrektur und Rückforderung nach Verwaltungsart

Rückforderungen und Finanzkorrekturen können aus Kontrollen und Prüfungen auf jeder Ebene des Kontrollsystems, aus Prüfungen auf EU-Ebene (Kommission, Europäischer Rechnungshof, OLAF) oder im Falle der geteilten Verwaltung durch die Mitgliedstaaten erfolgen. Wenngleich Unregelmäßigkeiten in jeder beliebigen Phase eines Projekts auftreten können, ist deren Erfassung in der Endphase möglich, wenn der Empfänger seinen Antrag auf Abschlusszahlung einsendet, der in den meisten Fällen unverzüglich von einem unabhängigen Wirtschaftsprüfer geprüft und/oder bestätigt wird. Nach Maßgabe der relevanten sektoralen Vorschriften ist jedoch unter Berücksichtigung der verschiedenen Verwaltungsarten zwischen Rückforderungen und Finanzkorrekturen zu unterscheiden.

Rückforderungen

Artikel 71 Absatz 3 der Haushaltsordnung sieht die Einziehung rechtsgrundlos gezahlter Beträge vor. Eine Rückforderung ist in diesem Zusammenhang die tatsächliche Einziehung von Geldern durch die Kommission oder durch den Mitgliedstaat infolge der Aufdeckung nicht förderfähiger oder mit Unregelmäßigkeiten behafteter Ausgaben.

Finanzkorrekturen

Gemäß den relevanten sektoralen Vorschriften in vielen Bereichen der EU-Ausgaben (insbesondere unter geteilter Verwaltung) erfolgt die Korrektur von Unregelmäßigkeiten unter Verwendung eines Finanzkorrekturmechanismus. Durch Finanzkorrekturen von Seiten der Kommission oder des Mitgliedstaats soll eine Situation wiederhergestellt werden, bei der 100 % der zur Finanzierung oder Kofinanzierung (Kohäsionspolitik) gemeldeten Ausgaben mit den einschlägigen nationalen und EU-Vorschriften übereinstimmen. Bei der geteilten Mittelverwaltung sind die Mitgliedstaaten in erster Linie für die Finanzkorrekturen verantwortlich, die in Verbindung mit einzelnen oder systematischen Unregelmäßigkeiten erforderlich sind, die in operationellen Programmen erfasst wurden. Der Kommission obliegt es, sicherzustellen, dass das die von den nationalen Behörden eingerichteten Systeme wirksam sind; im gegensätzlichen Fall werden dem Mitgliedstaat von der Kommission Finanzkorrekturen auferlegt.

Wenn rechtsgrundlose Zahlungen an Empfänger aufgrund von EU-Kontrollen identifiziert werden können, sind Finanzkorrekturen als erster Schritt des tatsächlichen Prozesses der Rückforderung zu betrachten, da die Mitgliedstaaten nach Maßgabe der anwendbaren Rechtsvorschriften die ihnen auferlegten Finanzkorrekturen weiter bearbeiten und die Gelder selbst von den Endempfängern wieder einziehen müssen. Bei Rechnungsprüfungen durch die nationalen Behörden sind die Mitgliedstaaten ebenfalls rechtlich verpflichtet, Rückforderungen auf der Ebene des Endempfängers weiterzuverfolgen.

Nachstehend werden die unterschiedlichen Vorgehensweisen der Rückforderungs- und Finanzkorrekturtätigkeiten nach Verwaltungsart sowie deren Auswirkung auf die EU-Rechnungsführung zusammengefasst dargestellt.

6.1.2 Direkte Verwaltung

Bei der direkten Mittelverwaltung durch die Kommission werden nicht förderfähige Ausgaben entweder von dem Empfänger wieder eingezogen oder von der nächsten Ausgabenaufstellung abgezogen. Wenn die Empfänger den Abzug vor der Übermittlung der Ausgabenaufstellung vornehmen, wird die Information nicht im Rechnungsführungssystem erfasst. Dieser Fall tritt häufig ein, da die meisten Empfänger für den Erhalt ihrer Abschlusszahlung der Kommission eine bescheinigte oder geprüfte abschließende Ausgabenaufstellung übermitteln müssen. Diese bescheinigte Ausgabenaufstellung dient dazu, jegliche erfasste Unregelmäßigkeit zu korrigieren.

6.1.3 Geteilte Verwaltung

Etwa 80 % des EU-Haushalts werden gemeinsam von der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten verwaltet; diese umfassen in erster Linie Ausgaben für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, Kohäsionspolitik und Fischerei.

Bei Ausgaben, die in den Bereich der geteilten Mittelverwaltung fallen, werden die Haushaltsvollzugsaufgaben und Zuständigkeiten an die Mitgliedstaaten übertragen. Diese sind hauptsächlich für die Erfassung und Korrektur von Unregelmäßigkeiten zuständig, die von den Empfängern begangen werden, und in der Folge auch für die Gewährleistung der Ordnungsmäßigkeit der an die Kommission gemeldeten Ausgaben. Somit nehmen Mitgliedstaaten Finanzkorrekturen vor und sind bei rechtsgrundlos geleisteten Zahlungen an Empfänger, die im Rahmen eigener Prüfungen oder EU-Kontrollen identifiziert werden können, rechtlich verpflichtet, Einziehungsverfahren gegenüber diesen Empfängern einzuleiten.

Die Europäische Kommission übt die Funktion der Gesamtaufsicht aus: Sie überprüft die Wirksamkeit der Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten und wenn sie zu dem Schluss kommt, dass diese nicht gegeben ist, leitet sie Korrekturmaßnahmen ein. Auf diese Weise wird sie ihrer Verantwortung für den Haushaltsvollzug gerecht (Artikel 53 Absatz 4 der Haushaltsordnung). Die Kommission selbst kann einen förmlichen Beschluss zur Anwendung von Finanzkorrekturen für einen Mitgliedstaat treffen, wenn der Mitgliedstaat die erforderlichen Korrekturen nicht vorgenommen hat oder schwerwiegende Mängel in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen vorliegen, die zu systematischen Unregelmäßigkeiten führen können.

Die Kommission erlegt bei festgestellten einzelnen Unregelmäßigkeiten Finanzkorrekturen auf, sie ist jedoch auch befugt, extrapolierte Korrekturen bzw. Pauschalkorrekturen vorzunehmen. Die Extrapolation findet Anwendung, wenn Ergebnisse einer repräsentativen Stichprobe von verfügbaren Unterlagen auf eine systematische Unregelmäßigkeit schließen lassen. Pauschalkorrekturen werden bei einzelnen Regelverletzungen oder bei systematischen Unregelmäßigkeiten vorgenommen, deren finanzielle Auswirkungen nicht genau quantifiziert werden können und bei denen die Verwaltungskosten für die Festlegung eines genauen Betrags unverhältnismäßig hoch wären. Diese Korrekturen stellen in beiden Fällen selbst dann, wenn Einziehungen von Empfängern nicht möglich sind, ein wichtiges Mittel für die Mitgliedstaaten dar, Schwachstellen in ihren Systemen zu verbessern und damit rechtsgrundlos geleistete Zahlungen an Empfänger zu verhindern bzw. aufzudecken und wieder einzuziehen.

6.1.4 Sonstige Arten der Verwaltung

Bei den Ausgaben, die der dezentralen und indirekt zentralen Mittelverwaltung unterliegen, wird die Verantwortung für die Rückforderung von zu Unrecht geleisteten Zahlungen Mitgliedstaaten, Drittländern oder Agenturen übertragen. Für Ausgaben, die der gemeinsamen Mittelverwaltung unterliegen, werden in den mit internationalen Organisationen abgeschlossenen Vereinbarungen Korrekturmechanismen definiert. Wie auch im Falle der geteilten Mittelverwaltung kann die Kommission bei einer falschen Anwendung der Vorschriften des EU-Ausgabenprogramms Finanzkorrekturen vornehmen.

6.1.5 Übersicht über die Rückforderungen und Finanzkorrekturen 2009

Übersicht über die 2009 bestätigten/beschlossenen Rückforderungen und Finanzkorrekturen

Mio. EUR|

Finanzkorrekturen| |Erläuterung|2009|2008|

EAGFL/EGFL/ELER| |6.2.2| 462| 917|

Kohäsionspolitik (EU-Tätigkeit)| | | | |

- Programme 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Programme 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Finanzkorrekturen Teilsaldo| | |2 411|1 587|

Finanzkorrekturen gesamt| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Rückforderungen| | |Erläuterung|2009|2008|

EAGFL/EGFL/ELER (erfasst durch MS)|6.3| 163| 360|

Kohäsionspolitik (EU-Tätigkeit)| | |6.3| 102| 31|

Sonstige Arten der Verwaltung| | |6.3| 181| 72|

Rückforderungen insgesamt | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Schutz des EU-Haushalts insgesamt| | |3 319|2 967|

In dieser Tabelle sind die Rückforderungen und Einbehaltungen der Mitgliedstaaten infolge eigener Kontrollen im Rahmen der Kohäsionspolitik nicht enthalten. Die Mitgliedstaaten sind zwar verpflichtet, der Kommission Informationen zu Einbehaltungen und Rückforderungen zur Verfügung zu stellen, sie sind jedoch gemäß den Vorschriften der Programme für den Zeitraum 2000-2006 nicht verpflichtet, aus eigenen Kontrollen resultierende Einziehungen getrennt auszuweisen. Aus diesem Grund, und um eine Überschneidung mit den Finanzkorrekturen zu vermeiden, sind die von den Mitgliedstaaten vorgenommenen Rückforderungen und Einbehaltungen (2009: 1 233 Mio. EUR) nicht enthalten (siehe Erläuterung 6.5 ) .

Übersicht über die 2009 vorgenommenen Rückforderungen und Finanzkorrekturen

Mio. EUR|

Finanzkorrekturen| | | |Erläuterung|2009 bestätigt|Vor 2009 bestätigt|Insgesamt|

EAGFL/EGFL/ELER| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Kohäsionsfonds| | | | | | | |

- Programme 1994-1999||6.2.4| 163| 137| 300|

- Programme 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Finanzkorrekturen| | | | 476| 233| 709|

Finanzkorrekturen insgesamt| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

Mio. EUR|

Rückforderungen| | | |Erläuterung|2009 bestätigt|Vor 2009 bestätigt|Insgesamt|

EAGFL/EGFL/ELER| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Kohäsionsfonds| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Sonstige Arten der Verwaltung| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Rückforderungen insgesamt| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Schutz des EU-Haushalts insgesamt| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 FINANZKORREKTUREN IM RAHMEN DER GETEILTEN VERWALTUNG

Finanzkorrekturen im Rahmen der geteilten Mittelverwaltung erfolgen in drei Hauptschritten:

(1) der Betrag steht noch nicht endgültig fest, die rechtlichen und kontradiktorischen Verfahren sind noch nicht abgeschlossen ( „in Bearbeitung” – siehe Erläuterung 6.4 unten);

(2) der Betrag ist endgültig festgelegt („ beschlossen” durch einen Beschluss der Kommission oder „ bestätigt” : im Rahmen der geteilten Verwaltung mit den Mitgliedstaaten vereinbart); und

(3) der Betrag geht tatsächlich ein, entweder indem der Mitgliedstaat den Betrag überweist (beschlossene Korrektur) oder indem der Mitgliedstaat den Betrag von einem zukünftigen Zahlungsantrag abzieht (Einbehaltung/Einziehung) ( „umgesetzt“ ); für noch nicht umgesetzte Finanzkorrekturen siehe Erläuterung 6.2.4.

6.2.1 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums

Im Rahmen des EGFL und des ELER, die den EAGFL, Abteilung Garantie ersetzt haben, sehen die anwendbaren Rechtsvorschriften vor, dass die Kommission Finanzkorrekturen im Rahmen eines Rechnungsabschlusses vornimmt.

Rechnungsabschlussverfahren Das Rechnungsabschlussverfahren wird von der Kommission vorgenommen und umfasst einen jährlichen Rechnungsabschluss jeder Zahlstelle und eine mehrjährige Konformitätsprüfung zur Konformität der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Ausgaben mit den Vorschriften der Europäischen Union. Beim EGFL werden sämtliche dieser Beträge in Ergebnisrechnung der Kommission als Einnahmen buchmäßig erfasst. Beim ELER können die von den Mitgliedstaaten selbst wieder eingezogenen Beträge sowie die Beträge aus dem jährlichen Rechnungsabschlussverfahren in der Regel wieder für das Programm verwendet werden.

Rechnungsabschluss: Die Kommission beschließt über den Rechnungsabschluss und nimmt damit die Jahresrechnung der Zahlstellen auf der Grundlage von Verwaltungskontrollen sowie der Bescheinigungen und Berichte der bescheinigenden Stellen förmlich an.

Der Zweck des Konformitätsabschlusses besteht darin, Ausgaben von der Finanzierung durch die Europäische Union auszuschließen, die nicht in Übereinstimmung mit den EU-Vorschriften getätigt wurden. Daher ist der Konformitätsabschluss kein Mechanismus, durch den rechtsgrundlos geleistete Zahlungen direkt von den Empfängern wieder eingezogen werden; vielmehr ist er ein starker Anreiz für die Mitgliedstaaten, ihre Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu verbessern und somit rechtsgrundlos geleistete Zahlungen an Endempfänger zu verhindern bzw. aufzudecken und wieder einzuziehen. Überdies wird durch eine Korrektur im Rahmen von Konformitätsprüfungen der Mitgliedstaat nicht von seiner Verantwortung entbunden, die festgestellten Unregelmäßigkeiten weiterzuverfolgen. Der Konformitätsabschluss findet nicht auf der Grundlage jährlicher Zyklen statt, da er Ausgaben erfasst, die in mehr als einem Haushaltsjahr getätigt wurden.

Rechnungsabschluss von Zahlungen, die ohne Einhaltung der gesetzlichen Fristen geleistet wurden: Die Einhaltung der festgelegten Fristen für Zahlungen der Mitgliedstaaten an Empfänger wird systematisch dreimal jährlich gemäß Artikel 9 der Verordnung Nr. 883/06 kontrolliert. Bei einer Nichteinhaltung der Fristen nimmt die Kommission vorbehaltlich bestimmter Zugeständnisse in Sonderfällen und außergewöhnlicher Umstände sowie unter Berücksichtigung der Verhältnismäßigkeit Kürzungen vor. Diese Finanzkorrekturen werden als „negative Zahlungen“ behandelt und in der Ergebnisrechnung als eine Ausgabenkürzung buchmäßig erfasst.

6.2.2 Finanzkorrekturen im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums 2009

2009 beschlossene Finanzkorrekturen im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums gesamt

Mio. EUR|

||2009|2008|

Rechnungsabschlussverfahren:||||

Rechnungsabschluss und nicht eingehaltene Zahlungsfristen||103|58|

Konformitätsabschluss||359|859|

Insgesamt||462|917|

Die oben genannten Beträge beziehen sich auf den EGFL, da beim ELER 2009 nur Finanzkorrekturen in Höhe von ungefähr 0,4 Mio. EUR vorgenommen wurden. Diese Beträge sind in der Ergebnisrechnung enthalten. Eine Aufschlüsselung der oben genannten Beträge nach Mitgliedstaaten ist Anlage 1 zu entnehmen.

Der bei den Konformitätsabschlüssen zu beobachtende Rückgang zwischen 2008 und 2009 ist darauf zurückzuführen, dass Ende 2008 entsprechende Beschlüsse in Höhe von insgesamt 368 Mio. EUR noch nicht umgesetzt waren.

2009 vorgenommene Finanzkorrekturen im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums

Mio. EUR|

 |Umsetzung 2009|

Rechnungsabschlussverfahren:||

Rechnungsabschluss und nicht eingehaltene Zahlungsfristen| 103|

Konformitätsabschluss| 600|

Insgesamt| 703|

Eine Aufschlüsselung der oben genannten Beträge nach Mitgliedstaaten ist Anlage 2 zu entnehmen.

6.2.3 Kohäsionspolitik

Nach Maßgabe der Rechtsvorschriften, die auf die Kohäsionspolitik Anwendung finden, werden Maßnahmen zur Ausführung von Finanzkorrekturen sowohl von Mitgliedstaaten als auch von der Kommission getroffen:

· Mitgliedstaaten können Finanzkorrekturen in zweierlei Weise vornehmen. Entweder sie

– streichen die betreffenden Ausgaben unverzüglich aus den Ausgaben des Programms, indem sie sie aus der nächsten der Kommission zu übermittelnden Ausgabenaufstellung herausnehmen; in diesem Falle werden die betreffenden Mittel der EU unverzüglich für andere Maßnahmen frei, oder sie

– belassen die betreffenden Ausgaben vorläufig in den Ausgaben des Programms und warten das Ergebnis des Verfahrens zur Einziehung der zu Unrecht gezahlten Beträge beim Empfänger ab. Für die Einziehung beim Empfänger bieten sich wiederum zwei Möglichkeiten: Entweder werden die betreffenden Beträge vom Empfänger zurückgezahlt oder sie werden mit weiteren, demselben Empfänger geschuldeten Zahlungen verrechnet. Siehe Erläuterung 6.5 unten für Einzelheiten zu derartigen Einziehungen.

– Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission Daten zu ihren Finanzkorrekturen melden, und zwar einerseits zu den von Kofinanzierungen einbehaltenen Beträgen und andererseits zu den eingezogenen Beträgen. Die beiden Meldungen sind unterschiedlich und ergänzen sich, da in den Einbehaltungen nur die Beträge erfasst sind, die einbehalten werden, ohne das Ergebnis von Einziehungsverfahren abzuwarten, und in den Rückforderungen nur die Beträge erfasst sind, die zunächst nicht einbehalten, sondern in den gemeldeten Ausgaben belassen wurden, bis sie von den Empfängern eingezogen werden. Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, Korrekturen, die sich aus EU-Prüfungen und solchen, die sich aus ihren eigenen Prüfungen ergeben, getrennt auszuweisen. Diese Trennung ist erst ab dem Programmzeitraum 2007-2013 vorzunehmen.

· Finanzkorrekturen infolge EU-Prüfungen und -Kontrollen:

– Wird ein Einvernehmen mit dem Mitgliedstaat über eine Korrektur infolge einer Kontrolle oder Prüfung der Europäischen Union erzielt, kann der Mitgliedstaat die bereits gemeldeten, zu Unrecht gezahlten Beträge vom nächsten Zahlungsantrag (für jedes Programm bzw. Projekt des Kohäsionsfonds sind jeweils kumulative Zahlungsanträge vorzulegen) abziehen und die frei gewordenen EU-Mittel für andere förderfähige Ausgaben im Rahmen des betreffenden Programms wiederverwenden, allerdings nicht für Ausgaben im Zusammenhang mit dem Vorgang oder den Vorgängen, auf die sich die Korrektur bezog.

– In folgenden Fällen stellt die Kommission Einziehungsanordnungen zur Ausführung von Finanzkorrekturen aus:

· nach förmlichen Finanzkorrekturbeschlüssen;

· bei Abschluss eines Programms; und

· nach Abschluss eines Programms, nachdem die Einziehung seitens der Mitgliedstaaten bei den Empfängern erfolgt ist.

Solche Einziehungsanordnungen werden im Rechnungsführungssystem der Kommission erfasst.

– In allen übrigen Fällen von Finanzkorrekturen stellt die Kommission keine Einziehungsanordnung aus, insbesondere, wenn Mitgliedstaaten die Finanzkorrektur akzeptieren und selbst vornehmen. In solchen Fällen wird die Information nicht im Rechnungsführungssystem der Kommission erfasst.

6.2.4 Finanzkorrekturen im Rahmen der Kohäsionspolitik 2009

Die Tabelle enthält nicht die Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten selbst vorgenommenen Kontrollen der Ausgaben im Rahmen der Strukturmaßnahmen:

2009 bestätigte Finanzkorrekturen

Mio. EUR|

 | | |EFRE|Kohäsions-fonds|ESF|FIAF|EAGFL Ausrichtung|Insgesamt|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 1994-1999:| | | | | | |

Umgesetzt|| |87|10|21|41|4|163|

Noch nicht umgesetzt| |358|0|0|0|0|358|

Zeitraum 1994-1999 insgesamt| |445|10|21|41|4|521|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 2000-2006:| | | | | | | |

Umgesetzt|| |84|63|141|2|25|315|

Noch nicht umgesetzt||1 532|13|18|3|9|1 575|

Zeitraum 2000-2006 insgesamt|1 616|76|159|5|34|1 890|

Finanzkorrekturen 2009 insgesamt|2 061|86|180|46|38|2 411|

Finanzkorrekturen 2008 insgesamt| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Anmerkung: In den bestätigten Beträgen für 2009 sind im Jahr 2008 beschlossene/bestätigte, nicht zuvor gemeldete Finanzkorrekturen enthalten, die sich auf 90 Mio. EUR belaufen.

Die Gründe für den Anstieg der zwischen 2009 und 2008 bestätigten Beträge für den EFRE sind die Umsetzung der strikten Maßnahmen im Rahmen des Aktionsplans zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen (KOM(2010) 52) sowie eine bedeutende Finanzkorrektur gegenüber Spanien, die im November 2009 akzeptiert wurde.

Beim ESF ist der 2009 zu beobachtende Rückgang der bestätigten Beträge (im Vergleich zu den 2008 gemeldeten Beträgen) auf die Umsetzung des vorstehend genannten Aktionsplans der Kommission im Jahr 2008 zurückzuführen. Dieser zielte darauf ab, die Entscheidungsprozesse bei anhängigen Finanzkorrekturen zu beschleunigen, was dazu führte, dass 2009 weniger Korrekturen vorzunehmen waren. Hierbei ist zu beachten, dass von den 2008 bestätigten Finanzkorrekturen in Höhe von 522 Mio. EUR 518 Mio. EUR auf für den ESF vorgenommene Finanzkorrekturen entfallen.

Die nachstehend ausgewiesenen Zahlen wurden periodengerecht ermittelt. Demnach ist ein Teil dieser Korrekturen bereits 2009 vorgenommen worden (709 Mio. EUR für alle Fonds) und die verbleibenden werden in den Folgejahren Jahren vorgenommen.

Bestätigte Finanzkorrekturen – kumulierte Zahlen

Mio. EUR|

 | |Zeitraum 2000-2006|Zeitraum 1994-1999|Insgesamt|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Kohäsionsfonds| | 233| 273| 506|

EFRE| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIAF| | 7| 97| 104|

EAGFL-Ausrichtung| | 36| 121| 157|

Insgesamt| |5 203|2 516|7 719|

Eine Aufschlüsselung der oben genannten Beträge nach Mitgliedstaaten ist Anlage 3 zu entnehmen.

Zum 31. Dezember 2009 bestätigte, jedoch zum 31. Dezember 2009 noch nicht vorgenommene Finanzkorrekturen (kumulierte Zahlen)

Die Rückforderung oder Finanzkorrektur gilt als „noch nicht umgesetzt”, wenn sie beschlossen bzw. bestätigt wurde, der Betrag jedoch noch nicht eingezogen, verrechnet oder einbehalten worden ist.

Mio. EUR|

Zum 31.12.2009 umzusetzen| |EFRE|Kohäsions-fonds|ESF|FIAF|EAGFL Aus-richtung|Insgesamt|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 1994-1999:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 2000-2006:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Zum 31.12.2009 insgesamt noch umzusetzen| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Die geringe Umsetzung der 2009 beschlossenen Korrekturbeträge ist auf den EFRE zurückzuführen.

Beim Großteil der im Laufe des Jahres 2009 noch nicht umgesetzten Finanzkorrekturen des Programmplanungszeitraums 1994-1999 handelt es sich um Korrekturen, die im vierten Quartal 2009 beschlossen wurden. Diese Finanzkorrekturen werden im Laufe des ersten Quartals 2010 vorgenommen werden.

Bei Finanzkorrekturen zum Programmplanungszeitraum 2000-2006 können die Mitgliedstaaten, wenn sie die infolge der EU-Kontrolle beschlossene Korrektur akzeptieren, die Korrektur selbst vornehmen, indem sie den zu Unrecht bezahlten Betrag bei der nachfolgenden Ausgabenaufstellung einbehalten und entsprechende andere förderfähige Ausgaben im Rahmen desselben Programms einsetzen. Da bei den meisten Programmen des EFRE und Projekten des Kohäsionsfonds (2000-2006) die Obergrenze der Zahlungen erreicht wurde, wird der Abzug der nicht förderfähigen Ausgaben nur in den Abschlussdokumenten erfasst (endgültige Bescheinigung der Ausgaben, Abschlussvermerk und endgültiger Durchführungsbericht), die von den Mitgliedstaaten in den kommenden Monaten vorzulegen sind.

Bis 2009 bestätigte und zum 31. Dezember 2009 vorgenommene Finanzkorrekturen

Mio. EUR|

 | | | |EFRE|KOHÄ-SIONS-FONDS|ESF|FIAF|EAGFL Aus-richt-ung|GESAMT|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 1994-1999:| | | | | | | |

2009 bestätigt|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

in Vorjahren bestätigt| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Zeitraum 1994-1999 insgesamt | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Finanzkorrekturen des Zeitraums 2000-2006:| | | | | | | | |

2009 bestätigt|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

in Vorjahren bestätigt| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Zeitraum 2000-2006 insgesamt| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

2009 insgesamt umgesetzte Finanzkorrekturen| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Eine Aufschlüsselung der oben genannten Beträge nach Mitgliedstaaten ist Anlage 4 zu entnehmen.

6.3 VON DER KOMMISSION ODER DEN MITGLIEDSTAATEN VORGENOMMENE EINZIEHUNGEN

Diese Rubrik erfasst die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Beträgen bei Fehlern oder Unregelmäßigkeiten, die von der Kommission, den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Rechnungshof oder OLAF aufgedeckt wurden.

2009 bestätigte Rückforderungen

Mio. EUR|

 | | |2009|2008|

Geteilte Verwaltung| | | |

Landwirtschaft: EAGFL/EGFL| | 163| 360|

Kohäsionspolitik || | 102| 31|

Teilsaldo| | | 265| 391|

Sonstige Arten der Mittelverwaltung:| | | |

- Externe Maßnahmen|| | 81| 32|

- Interne Politikbereiche|| | 100| 40|

Teilsaldo| | | 181| 72|

Insgesamt| | | 446| 463|

2009 vorgenommene Rückforderungen

Mio. EUR|

 | | |2009 bestätigt|Vor 2009 bestätigt|Insgesamt|

Geteilte Verwaltung| | | | |

Landwirtschaft: EAGFL/EGFL| | 117| 31| 148|

Kohäsionspolitik|| | 102| 0| 102|

Teilsaldo| | | 219| 31| 250|

Sonstige Arten der Mittelverwaltung:| | | | |

Externe Maßnahmen|| | 60| 21| 81|

- Interne Politikbereiche|| | 87| 13| 100|

Teilsaldo| | | 147| 34| 181|

Insgesamt| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Landwirtschaft: Rückforderung von Beträgen bei Unregelmäßigkeiten, die von den Mitgliedstaaten erfasst wurden

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Beträge, die Verluste infolge von Unregelmäßigkeiten nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Verfahren darstellen, auszuweisen und wieder einzuziehen. Falls für im Rahmen des EGFL finanzierte Maßnahmen die Rückforderung von den Empfängern erfolgreich verläuft, werden die eingezogenen Beträge der Kommission gutgeschrieben und in der Ergebnisrechnung als Einnahmen erfasst. Beim ELER werden Rückforderungen vom nächsten Zahlungsantrag abgezogen und der entsprechende ELER-Betrag kann daher erneut für das Programm verwendet werden. Falls ein Mitgliedstaat die Rückforderung nicht weiterverfolgt oder seine Maßnahmen nicht sorgfältig vornimmt, kann die Kommission beschließen, über das Konformitätsprüfungsverfahren zu intervenieren und dem betreffenden Mitgliedstaat eine Finanzkorrektur aufzuerlegen.

Der Rückgang der Einnahmen aus Unregelmäßigkeiten ist im Wesentlichen auf die positiven Auswirkungen effektiverer Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten zurückzuführen, darunter die Auswirkung der 50%-Regelung des Rechnungsabschlussverfahrens (Artikel 32 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates).

6.3.2 Kohäsionspolitik

Die Mitgliedstaaten sind in erster Linie dafür zuständig, Unregelmäßigkeiten zu verhindern, festzustellen und zu korrigieren und rechtsgrundlos gezahlte Beträge, gegebenenfalls mit Verzugszinsen, wieder einzuziehen. Die Beträge der von den Mitgliedstaaten vorgenommenen Einziehungen sind nicht in der vorstehenden Tabelle enthalten (siehe Erläuterung unter Punkt 6.5). Die in dieser Rubrik ausgewiesenen Beträge beziehen sich auf direkt von der Kommission vorgenommene Einziehungen.

6.3.3 Sonstige Arten der Mittelverwaltung

Bei Unregelmäßigkeiten, die im Rahmen anderer Arten der Mittelverwaltung festgestellt werden, erfolgt die Rückforderung durch die Ausstellung einer Einziehungsanordnung oder den Abzug bei einer nachfolgenden Zahlung. Die Verpflichtung des Empfängers, eine korrigierte abschließende Ausgabenaufstellung zu übermitteln, hat nicht unbedingt zur Folge, dass der durch die Unregelmäßigkeit verursachte Betrag im Rechnungsführungssystem der Kommission erfasst wird.

6.4 IN BEARBEITUNG BEFINDLICHE FINANZKORREKTUREN INFOLGE VON EU-KONTROLLEN

6.4.1 Landwirtschaft

Mio. EUR|In Bearbeit-ung befindliche Finanz-korrekturen zum 31.12.2008|Neue in Bearbeit-ung befindliche Finanz-korrekturen 2009|2009 beschlossene Finanz-korrekturen|Anpassungen beschlossener oder in Bearbeitung befindlicher Finanz-korrekturen zum 31.12.2008|In Bearbeit-ung befindliche Finanz-korrekturen zum 31.12.2009|

EAGFL|1 733|657|-317|690|2 763|

Die Kommission bestimmt alljährlich die Maßnahmen und Mitgliedstaaten, deren Konformität auf der Grundlage einer jährlichen Risikoanalyse des gesamten Spektrums der Ausgaben im Bereich Landwirtschaft geprüft wird. Das Konformitätsprüfverfahren dauert mehrere Jahre; Ende 2009 war die Konformitätsprüfung von vor 2003 getätigten Ausgaben weitgehend abgeschlossen. Die Prüfungen für die Jahre 2003 bis 2009 sind in Bearbeitung.

Die Kommission kann nach ihren Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden und ihren allgemein anerkannten Grundsätzen der Rechnungsführung für die Erstellung der Jahresrechnungen Schätzungen verwenden. Dies gilt für die Ausgaben, die auf der Grundlage derartiger zukünftiger Konformitätsbeschlüsse wahrscheinlich aus der EU-Finanzierung ausgeschlossen werden. Bei dieser Schätzung wird die zuverlässigste verfügbare Information berücksichtigt. Da über EGFL-Korrekturen pro Haushaltsjahr der Ausgaben beschlossen wird, kann der durchschnittliche Anteil der Korrekturen pro abgeschlossenem Haushaltsjahr berechnet und dieser Prozentsatz auf weniger weit zurückliegende Haushaltsjahre, bei denen die Kontrollen noch nicht abgeschlossen sind, extrapoliert werden. Die Zuverlässigkeit dieser Schätzung wird anhand des Vergleichs mit den Beträgen der „Korrekturen in Bearbeitung“ für die Jahre bewertet, in denen diese Information verfügbar ist, und den Ergebnissen der im jeweiligen Jahr ausgeführten Konformitätsprüfungen gegenübergestellt wird. Des Weiteren ist darauf hinzuweisen, dass der durchschnittliche Anteil der Korrekturen pro abgeschlossenem Haushaltsjahr zwischen 1,1 % und 1,9 % beträgt und somit relativ stabil ist.

Bei dem Betrag von 2 763 Mio. EUR handelt es sich um eine Schätzung des Betrags, der im Rahmen zukünftiger Konformitätsbeschlüsse in Bezug auf Prüfungen der Ausgaben der Jahre 2003-2009 zu erhalten ist. In diesem Betrag enthalten sind in Bearbeitung befindliche Finanzkorrekturen in Höhe von 2,1 Mrd. EUR, deren Betrag auf der Grundlage laufender Prüfungsfälle berechnet wird (die sich hauptsächlich auf die Ausgabenjahre 2003 bis 2007 beziehen).

Der Anstieg der oben genannten Schätzung ist auf den Anstieg des durchschnittlichen Anteils an Korrekturen gegenüber den Ausgaben von 1,1 % auf 1,5 % im Vergleich zu den Vorjahren zurückzuführen. Die jüngsten Zahlen der „Korrekturen in Bearbeitung“ für 2003, 2004, 2005, 2006 und 2007 bekräftigen diesen Anteil und weisen sogar einen höheren durchschnittlichen Anteil an Korrekturen als 1,5 % auf. Die finanziellen Folgen der Einführung der Betriebsprämienregelung 2005 ist zum jetzigen Zeitpunkt schwer vorhersehbar. Auf der einen Seite ist davon auszugehen, dass weniger Korrekturen in der Anzahl der Fälle vorgenommen werden, und auf der anderen Seite können sich Pauschalkorrekturen bei den Maßnahmen der Betriebsprämienregelung in finanzieller Hinsicht stärker auswirken. Da es sich um keine endgültigen Beträge handelt, sind sie nicht in der Vermögensübersicht erfasst.

6.4.2 Strukturmaßnahmen

Mio. EUR|In Be-arbeitung befindliche Finanz-korrekturen zum 31.12.2008|Neue in Be-arbeitung befindliche Finanz-korrekturen 2009|2009 bestätigte Finanzkorrekturen|Anpassungen bestätigter oder in Bearbeitung befindlicher Finanzkorrekturen zum 31.12.2008|In Bearbeitung befindliche Finanzkorrekturen zum 31.12.2009|

Struktur- und Kohäsionsfonds (Programme 1994-1999 und 2000-2006) | | | | | |

EFRE|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Kohäsionsfonds|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIAF|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EAGFL-Ausrichtung + ELER| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Insgesamt| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Dieser Betrag beruht auf Prüfungsfeststellungen der Kommission und des Europäischen Rechnungshofes oder OLAF, die von den zuständigen Generaldirektionen im Rahmen förmlicher Verfahren und laufender kontradiktorischer Verfahren mit den betroffenen Mitgliedstaaten weiterverfolgt werden. Dabei handelt es sich um die bestmögliche Schätzung unter Berücksichtigung des aktuellen Stands der Weiterverfolgung der Prüfungsfeststellungen und der abgegebenen endgültigen Stellungnahmen (oder Stellungnahmen vor der Zahlungseinstellung) zum 31. Dezember 2009. Dieser Betrag kann nach einem kontradiktorischen Verfahren für die Zahlungsaussetzung und Finanzkorrekturen, in dem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zur Vorlage weiterer Nachweise zur Stützung ihrer Ansprüche eingeräumt wird, geändert werden.

6.5 TÄTIGKEITEN DER MITGLIEDSTAATEN IN VERBINDUNG MIT RÜCKFORDERUNGEN UND FINANZKORREKTUREN IM RAHMEN VON STRUKTURMASSNAHMEN UND DER KOHÄSIONSPOLITIK

Im Bereich der Kohäsionspolitik werden die von den Mitgliedstaaten im Anschluss an ihre eigenen Prüfungen oder Prüfungen der EU vorgenommenen Korrekturen nicht im Rechnungsführungssystem der Kommission erfasst, da die Mitgliedstaaten diese Beträge für andere förderfähige Ausgaben wiederverwenden können. Die Mitgliedstaaten sind jedoch aufgefordert, der Kommission aktuelle Informationen über Einbehaltungen, erfolgte Einziehungen und ausstehende Rückforderungen für Strukturmaßnahmen für das Jahr 2009 und kumulativ für die Programmplanungszeiträume 2000-2006 und 2007-2013 für alle vier Fonds (EFRE, ESF, EAGFL-Ausrichtung und FIAF) zu übermitteln. Sie sind jedoch nicht dazu verpflichtet, aus EU-Tätigkeiten resultierende Korrekturen getrennt auszuweisen. Daher werden von den Mitgliedstaaten vorgenommene Finanzkorrekturen nicht zu denen der Kommission addiert.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten entsprechend ihrer Verpflichtung gemäß den Verordnungen Nr. 438/2001 und Nr. 448/2001 übermittelten Daten belaufen sich die Einbehaltungen und Rückforderungen im Jahr 2009 auf 986 Mio. EUR bzw. 247 Mio. EUR, sodass sich ein Gesamtwert von 1 233 Mio. EUR ergibt. Bei den Zahlen werden die Ergebnisse der ersten Prüfungen durch die Kommission berücksichtigt, die zur Berichtigung bestimmter Daten geführt haben. Die Vor-Ort-Prüfungen der Daten der Mitgliedstaaten durch die Kommission, die im Jahr 2009 in neun Mitgliedstaaten durchgeführt worden waren (10 Mitgliedstaaten im Jahr 2008), zeigten auf, dass die Systeme für die Erfassung und Meldung der Daten noch nicht in allen Mitgliedstaaten vollständig zuverlässig waren, obwohl Hinweise zu verzeichnen sind, dass die Qualität höher ist und einige Verbesserungen gegenüber den Vorjahren zu verzeichnen sind. Darüber hinaus sind die Zahlen insbesondere im Hinblick auf die gesamte Programmperiode unvollständig, da einige große Mitgliedstaaten ihre in früheren Jahren vorgenommenen Korrekturen noch nicht mitgeteilt haben. Gegenüber den Vorjahren ist jedoch eine Verbesserung in Bezug auf die Vollständigkeit zu verzeichnen und die Mitgliedstaaten haben vereinbart, zum Abschluss alle Informationen zur Verfügung zu stellen.

Für den Zeitraum 2000-2006 besteht das Risiko einer Überschneidung zwischen den für Finanzkorrekturen aufgrund der Tätigkeiten der EU-Organe (Prüfungen durch die Kommission und den Rechnungshof sowie OLAF-Untersuchungen) gemeldeten Zahlen und den von den Mitgliedstaaten aufgrund eigener Tätigkeiten übermittelten Zahlen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass ein großer Teil der Finanzkorrekturen aufgrund der Tätigkeiten der EU-Organe von den Mitgliedstaaten akzeptiert wird und diese ohne einen förmlichen Beschluss der Kommission durch die Einbehaltung der betreffenden Ausgaben von den Ausgabenaufstellungen durchgeführt werden. Da die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet sind, zwischen Korrekturen aufgrund der Tätigkeiten der EU-Organe und aufgrund ihrer eigenen Kontrollen und Prüfungen zu unterscheiden, kann der Umfang dieser Überschneidung nicht genau bewertet werden. Darüber hinaus nehmen die Mitgliedstaaten die Finanzkorrekturen möglicherweise nicht in dem Jahr vor, in dem sie sie akzeptiert haben. Somit handelt es sich bei der möglichen Überschneidung um einen reinen Schätzwert. Ein Vergleich der Beträge, die die Mitgliedstaaten für 2009 gemeldet haben, mit den auf Prüfungen der EU-Organe zurückgehenden Finanzkorrekturbeträgen, die die Mitgliedstaaten für dasselbe Jahr akzeptiert haben, lässt den Schluss zu, dass sich die Überschneidung auf nicht mehr als 465 Mio. EUR beläuft. Für das Jahr 2008 betrug die geschätzte Überschneidung maximal 600 Mio. EUR.

Ab dem Programmplanungszeitraum 2007-2013 erfasst die Kommission diese Daten im Rahmen der jährlichen Berichterstattung in ihrem EDV-System. Somit kann sie Daten direkt auf elektronischem Wege von den Mitgliedstaaten empfangen. Nach Maßgabe der sektoralen Verordnung sind die Mitgliedstaaten auch verpflichtet, Korrekturen aufgrund der Tätigkeiten von EU-Organen getrennt auszuweisen, um Überschneidungen zu vermeiden.

Erläuterung 6 – Anlage 1: 2009 beschlossene Finanzkorrekturen und Rückforderungen im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums insgesamt

Nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Daten

Mio. EUR|

Mitgliedstaat|Rechnungs-abschluss|Konformitäts-abschluss|Gemeldete Unregelmäßig-keiten|Insgesamt|

Belgien|0|12|2|15|

Bulgarien|0|0|5|5|

Tschechische Republik|0|0|0|1|

Dänemark|0|101|4|104|

Deutschland|0|2|15|17|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|3|2|4|

Griechenland|2|18|1|21|

Spanien|7|62|38|106|

Frankreich|3|73|35|111|

Italien|-3|5|13|15|

Zypern|0|0|0|0|

Lettland|0|0|0|0|

Litauen|0|2|1|4|

Luxemburg|0|0|0|0|

Ungarn|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Niederlande|1|30|5|36|

Österreich|0|2|1|3|

Polen|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Rumänien|5|0|9|14|

Slowenien|0|1|0|2|

Slowakei|0|0|1|1|

Finnland|2|0|0|2|

Schweden|0|0|2|2|

Vereinigten Königreich|83|12|14|109|

Beschlossen gesamt|103|359|163|625|

Anmerkung: Die vorstehenden Zahlen sind auf Mio. EUR gerundet und als 0 ausgewiesene Beträge entsprechen Zahlen von weniger als 500 000 EUR.

Erläuterung 6 – Anlage 2: 2009 im Bereich Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums vorgenommene Finanzkorrekturen und Rückforderungen insgesamt

Nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Daten

Mio. EUR|

Mitgliedstaat|Rechnungsabschluss und nicht eingehaltene Zahlungsfristen|Konformitäts-abschluss|Von Mitgliedstaaten gemeldete Unregelmäßig-keiten (an EU zurückgezahlt)|Insgesamt|

Belgien|0|12|2|14|

Bulgarien|0|-|1|1|

Tschechische Republik|0|-|0|0|

Dänemark|0|101|4|105|

Deutschland|0|1|16|18|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|5|2|5|

Griechenland|2|189|5|196|

Spanien|7|23|30|59|

Frankreich|3|46|34|82|

Italien|-3|167|13|177|

Zypern|-|0|0|1|

Lettland|0|0|0|0|

Litauen|0|0|2|2|

Luxemburg|0|-|0|0|

Ungarn|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Niederlande|1|2|6|9|

Österreich|0|-|1|1|

Polen|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Rumänien|5|-|7|12|

Slowenien|0|1|0|2|

Slowakei|0|0|0|0|

Finnland|2|0|1|2|

Schweden|0|12|2|14|

Vereinigten Königreich|83|41|9|133|

Umgesetzt insgesamt|103|600|148|851|

Anmerkung: Die vorstehenden Zahlen sind auf Mio. EUR gerundet und als 0 ausgewiesene Beträge entsprechen Zahlen von weniger als 500 000 EUR. Erläuterung 6 – Anlage 3: 2009 bestätigte Finanzkorrekturen für Strukturmaßnahmen gesamt

Nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Daten

Mio. EUR|Kumulierter Stand 2008|2009 bestätigte Finanzkorrekturen|Kumulierter Stand 2009|

Mitgliedstaat| |EFRE|KOHÄSIONS-FONDS|ESF|FIAF|EAGFL-Ausrichtung|GESAMT| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgien| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Dänemark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Deutschland| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irland| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Griechenland| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spanien| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Frankreich| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italien| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxemburg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Niederlande| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Österreich| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finnland| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Schweden| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Vereinigten Königreich| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgien| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgarien|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Tschechische Republik|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Dänemark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Deutschland| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estland|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irland| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Griechenland| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spanien|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Frankreich| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italien| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Zypern|-|-|-|-|-|-|-|-|

Lettland| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Litauen| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxemburg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ungarn|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Niederlande| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Österreich|-|-|-|-|-|-|-|-|

Polen| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Rumänien| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slowenien| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slowakei| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finnland|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Schweden| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Vereinigten Königreich| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Bestätigt gesamt|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Anmerkung: Die vorstehenden Zahlen sind auf Mio. EUR gerundet und als 0 ausgewiesene Beträge entsprechen Zahlen von weniger als 500 000 EUR.

Erläuterung 6 – Anlage 4: 2009 insgesamt umgesetzte Finanzkorrekturen: Strukturmaßnahmen

Nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Daten

Mio. EUR|2009 umgesetzte Beschlüsse|

Mitgliedstaat|EFRE|KOHÄSIONS-FONDS|ESF|FIAF|EAGFL-Ausrichtung|GESAMT|

Zeitraum 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgien|-|-| 0|-|-| 0|

Dänemark| 2|-|-|-|-| 2|

Deutschland| 109|-|-| 0| 4| 113|

Irland| 0|-|-| 0|-| 1|

Griechenland|-|-|-|-| 0| 0|

Spanien| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Frankreich| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italien| 41|-|-|-|-| 41|

Luxemburg| 0|-| 4|-|-| 4|

Niederlande| 7|-|-| 9|-| 16|

Österreich| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Finnland|-|-| 0|-| 0| 0|

Schweden| 0|-|-|-|-| 0|

Vereinigten Königreich| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Zeitraum 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgien|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgarien|-| 3|-|-|-| 3|

Tschechische Republik|-| 0|-|-|-| 0|

Dänemark|-|-|-|-|-|-|

Deutschland|-|-|-|-|-|-|

Estland|-| 0|-|-|-| 0|

Irland|-|-|-|-|-|-|

Griechenland| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spanien| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Frankreich| 1|-| 0|-|-| 2|

Italien| 10|-| 80| 4|-| 93|

Zypern|-|-|-|-|-|-|

Lettland|-|-| 0|-|-| 0|

Litauen|-| 1|-|-|-| 1|

Luxemburg|-|-| 2|-|-| 2|

Ungarn|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Niederlande|-|-|-|-|-|-|

Österreich|-|-|-|-|-|-|

Polen| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Rumänien|-| 6|-|-| 14| 20|

Slowenien|-|-|-|-|-|-|

Slowakei|-|-|-|-|-|-|

Finnland|-|-|-|-| 0| 0|

Schweden|-|-|-|-|-|-|

Vereinigten Königreich|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Umgesetzt gesamt| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Anmerkung: Die vorstehenden Zahlen sind auf Mio. EUR gerundet und als 0 ausgewiesene Beträge entsprechen Zahlen von weniger als 500 000 EUR.

7. FINANZRISIKOMANAGEMENT

Die nachstehenden Angaben zum Finanzrisikomanagement der Europäischen Union (EU) beziehen sich auf Folgendes:

– Kassentransaktionen der Europäischen Kommission für den Vollzug des EU-Haushalts;

– Darlehens- und Anleihetätigkeiten der Europäischen Kommission, die über die makrofinanzielle Hilfe (MFH), Zahlungsbilanzdarlehen und Euratom abgewickelt werden;

– Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen; und

– Darlehen und Anleihen sowie Transaktionen, die von der Europäischen Union über die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (in Abwicklung) durchgeführt wurden.

7.1. RISIKOMANAGEMENTRICHTLINIEN

7.1.1. Transaktionen

Die Vorschriften und Grundsätze für die Finanzverwaltung der Europäischen Kommission sind in der Verordnung Nr. 1150/2000 des Rates (geändert durch die Verordnung Nr. 2028/2004 des Rates) und in der Haushaltsordnung (Verordnung Nr. 1605/2002 des Rates, geändert durch Verordnung Nr. 1995/2006 des Rates) sowie den Durchführungsbestimmungen (Verordnung Nr. 2342/2002 des Rates, geändert durch Verordnung Nr. 478/2007 des Rates) festgelegt.

Aufgrund der vorstehenden Verordnungen gelten die folgenden Grundsätze:

– Eigenmittel werden von den Mitgliedstaaten auf Konten eingezahlt, die von jedem Mitgliedstaat eigens zu diesem Zweck bei seiner Haushaltsverwaltung oder bei einer von ihm bestimmten Einrichtung eröffnet wurden. Die Kommission darf bei den vorgenannten Konten nur dann Mittel in Anspruch nehmen, wenn sie ihren Bargeldbedarf decken muss.

– Eigenmittel werden von den Mitgliedstaaten in ihren eigenen Landeswährungen eingezahlt, während die Zahlungen der Kommission größtenteils auf EUR lauten.

– Im Namen der Kommission eröffnete Bankkonten dürfen nicht überzogen werden.

– Die Salden von Konten, die in anderen Währungen als dem EUR geführt werden, werden entweder für Zahlungen in diesen Währungen verwendet oder regelmäßig in EUR konvertiert.

Zusätzlich zu den Eigenmittelkonten werden von der Kommission weitere Bankkonten bei Zentralbanken und Geschäftsbanken eingerichtet, und zwar zur Vornahme von Zahlungen und zum Empfang von Beträgen, die keine Beiträge der Mitgliedstaaten zum EU-Haushalt darstellen.

Die Kassenmittel- und Zahlungsverwaltung ist stark automatisiert und basiert auf modernen Informatiksystemen. Für die Sicherheit des Bürgschaftssystems gelten besondere Verfahren. Für die Gewährleistung der Aufgabenteilung gemäß der Haushaltsordnung finden die internen Kontrollstandards und Prüfungsprinzipien der Kommission Anwendung.

Die Kassenmittel- und Zahlungsverwaltung wird durch Leitlinien und Verfahren geregelt, die darauf abzielen, die operativen und finanziellen Risiken zu begrenzen und ein angemessenes Kontrollniveau zu gewährleisten. Diese umfassen verschiedene Tätigkeitsbereiche (zum Beispiel: Zahlungsausführung und Barmittelverwaltung, Cashflow-Vorausschau, Geschäftskontinuität usw.) und die Einhaltung der Leitlinien und Verfahren wird regelmäßig kontrolliert. Darüber hinaus treffen sich die GD HAUSHALT und GD WIRTSCHAFT UND FINANZEN, um Fragen zum Austausch von Informationen in Bezug auf Risikomanagement und bewährte Praktiken zu besprechen.

7.1.2 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Die Anleihe- und Darlehenstransaktionen sowie die zugehörige Abwicklung und Verwaltung werden von der Europäischen Union gegebenenfalls nach den einschlägigen Beschlüssen des Rates und gemäß den internen Leitlinien durchgeführt. Schriftliche Verfahrenshandbücher zu bestimmten Themenbereichen wie Anleihen, Darlehen und Finanzverwaltung wurden verfasst und dienen den operativen Referaten als Handlungsgrundlage. Die finanziellen und operativen Risiken werden ermittelt und bewertet, die Einhaltung der internen Vorschriften und Verfahren wird regelmäßig überprüft. Im Allgemeinen werden keine Tätigkeiten zum Ausgleich von Zinsschwankungen oder Kursschwankungen durchgeführt (Hedging-Aktivitäten), weil die Anleihetransaktionen durch Gegengeschäfte (Back-to-Back-Transaktionen) finanziert werden und keine offenen Zins- bzw. Währungspositionen bestehen.

7.1.3 Garantiefonds

Die Vorschriften und Grundsätze für die Verwaltung des Garantiefonds (siehe Erläuterung 2.3.3 ) sind in der Vereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und der Europäischen Investitionsbank (EIB) vom 25. November 1994 samt nachfolgenden Änderungen vom 17./ 23. September 1996, vom 8. Mai 2002 und vom 25. Februar 2008 dargelegt. Der Garantiefonds ist nur in EUR tätig. Er investiert ausschließlich in dieser Währung, um ein Wechselkursrisiko zu vermeiden. Die Verwaltung des Garantiefonds beruht auf dem traditionellen Vorsichtsgrundsatz bei Finanztätigkeiten. Besonderes Augenmerk ist auf eine Verminderung der Risiken und auf die Gewährleistung zu legen, dass die verwalteten Vermögenswerte ohne erhebliche Verzögerung veräußert oder übertragen werden können, wobei die eingegangenen Verpflichtungen zu beachten sind.

7.1.4 EGKS in Abwicklung

Die Europäische Kommission ist für die Abwicklung der Verbindlichkeiten der EGKS zuständig und es sind keine weiteren neuen und entsprechenden Finanzierungen für die EGKS in Abwicklung vorgesehen. Neue Anleihen der EGKS sind nur insoweit gestattet, als sie zur Refinanzierung mit dem Ziel einer Verringerung der Finanzierungskosten eingesetzt werden. In der Finanzverwaltung kommt obligatorisch das Vorsichtsprinzip zur Anwendung, das die weitestgehende Begrenzung aller Finanzrisiken vorsieht.

7.2 MARKTRISIKO

Das Marktrisiko bezeichnet das Risiko, dass der beizulegende Zeitwert oder künftige Cashflows eines Finanzinstruments aufgrund von Änderungen der Marktpreise schwanken. Das Marktrisiko drückt nicht nur das Potential für Verluste sondern auch das Potential für Gewinne aus. Es beinhaltet das Wechselkursrisiko, Zinsrisiko und sonstige Preisrisiken. Die Europäische Union ist keinem sonstigen bedeutenden Preisrisiko ausgesetzt.

7.2.1 Wechselkursrisiko

Das Wechselkursrisiko bezeichnet das Risiko einer Beeinträchtigung der Tätigkeiten der Europäischen Union oder des Wertes ihrer Investitionen durch Wechselkursschwankungen. Das Risiko ergibt sich aus einer Preisschwankung zwischen zwei Währungen.

7.2.1.1 Transaktionen

Von Mitgliedstaaten in anderen Währungen als dem EUR gezahlte Eigenmittel werden in Einklang mit dem Eigenmittelbeschluss auf den Eigenmittelkonten gehalten. Sie werden in EUR konvertiert, wenn sie für die Ausführung von Zahlungen benötigt werden. Die der Mittelverwaltung zugrunde liegende Vorgehensweise wird durch die oben genannte Verordnung vorgegeben. In einer begrenzten Zahl von Fällen werden diese Mittel direkt für die Ausführung von Zahlungen in Fremdwährungen verwendet.

Die Kommission unterhält bei Geschäftsbanken Konten in anderen EU-Währungen als dem Euro sowie in USD für die Ausführung von Zahlungen in diesen Währungen. Auf diese Konten werden Mittel eingezahlt, die vom Betrag der auszuführenden Zahlungen abhängen. Daher ist der Tagesgeldbestand dieser Konten sehr niedrig und es besteht nur ein begrenztes Risiko in Verbindung mit Wechselkursschwankungen.

Gehen verschiedene Einnahmen (außer Eigenmittel) in anderen Währungen als dem EUR ein, werden diese auf andere Konten der Kommission in denselben Währungen überwiesen, sofern sie zur Ausführung von Zahlungen benötigt werden, bzw. sie werden in EUR konvertiert oder auf andere auf EUR lautende Konten überwiesen. Auf Zahlstellenkonten, die auf andere Währungen als den EUR lauten, werden Mittel in eben diesen Währungen überwiesen, je nach dem geschätzten kurzfristigen lokalen Zahlungsbedarf. Die Salden dieser Konten dürfen bestimmte Höchstgrenzen nicht überschreiten.

Da alle vorläufig eingenommenen Geldbußen in EUR auferlegt und gezahlt werden, besteht kein Risiko von Wechselkursschwankungen.

7.2.1.2 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Der Großteil der Finanzanlagen und -verbindlichkeiten wird in EUR gehalten, so dass die EU in diesen Fällen keinem Wechselkursrisiko ausgesetzt ist. Allerdings gewährt die Europäische Union über das Finanzinstrument Euratom Darlehen in USD, die durch Anleihen über einen entsprechenden Betrag in USD finanziert sind (Gegengeschäfte, Back-to-Back-Transaktionen). Zum Abschlussstichtag ist die Europäische Union in Bezug auf Euratom keinem Wechselkursrisiko ausgesetzt.

7.2.1.3 Garantiefonds

Die Finanzanlagen werden in EUR gehalten, so dass kein Wechselkursrisiko besteht.

7.2.1.4 EGKS in Abwicklung

Die EGKS in Abwicklung unterliegt einem geringen Nettorisiko in Bezug auf Wechselkursschwankungen in Höhe eines EUR-Gegenwerts von 2,2 Mio. EUR, die sich aus Wohnbaudarlehen mit einem EUR-Gegenwert von 1,5 Mio. EUR und Leistungsbilanzsalden mit einem EUR-Gegenwert von 0,7 Mio. EUR ergeben.

7.2.2 Zinsrisiko

Das Zinsrisiko bezeichnet die Möglichkeit einer Wertminderung einer Sicherheit, insbesondere einer Anleihe, die sich aus einem Zinsanstieg ergibt. In der Regel verringert ein höherer Zinssatz den Preis von festverzinslichen Anleihen und umgekehrt.

7.2.2.1 Transaktionen

Die Finanzverwaltung der Kommission nimmt keine Kredite auf, weshalb sie keinem Zinsrisiko ausgesetzt ist. Sie erzielt jedoch einen Zinsgewinn für die Guthaben auf ihren verschiedenen Bankkonten. Aus diesem Grund hat die Kommission Maßnahmen eingeleitet, um zu gewährleisten, dass regelmäßige Zinsgewinne den Marktzinssatz und dessen mögliche Schwankungen widerspiegeln. Die bei den Haushaltsverwaltungen oder Zentralbanken der Mitgliedstaaten eingerichteten Konten für Eigenmitteleinnahmen generieren keine Zinsen und sind kostenlos. Für alle übrigen bei nationalen Zentralbanken eingerichteten Konten hängen die Gebühren von den von jeder Bank angebotenen Konditionen ab; die Zinssätze sind variabel und sie werden an die Marktschwankungen angepasst.

Bei einer Geschäftsbank gehaltene Tagesgelder erzielen täglich Zinsgewinne. Diese basieren auf variablen Marktzinssätzen, auf die eine vertraglich festgelegte Marge (positiv oder negativ) angewandt wird. Für die meisten Konten ist die Berechnung der Zinsen an den marginalen Zinssatz der EZB für ihre Hauptrefinanzierungsgeschäfte gebunden. Es werden Anpassungen vorgenommen, um die Schwankungen dieses Satzes widerzuspiegeln. Im Falle bestimmter anderer Konten ist die Berechnung der Zinsen an den EONIA-Satz („Euro Overnight Index Average”) gebunden. Somit wird das Risiko ausgeschlossen, dass der Zinsgewinn der Kommission unterhalb des Marktzinssatzes liegt.

7.2.2.2 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Variabel verzinsliche Anleihen und Darlehen

Aufgrund des besonderen Wesens ihrer Darlehens- und Anleihetätigkeiten verfügt die Europäische Union über zinstragende Aktiva und Passiva in beträchtlicher Höhe. MFH- und Euratom-Anleihen, die zu variablen Zinssätzen begeben werden, setzen die Europäische Union einem Zinsrisiko aus. Das Zinsrisiko aus den Anleihen wird jedoch durch Darlehen zu gleichwertigen Konditionen, sogenannte Back-to-Back-Transaktionen, ausgeglichen. Zum Abschlussstichtag verfügte die Europäische Union über variabel verzinste Darlehen mit einem Nennbetrag von 0,96 Mrd. EUR (2008: 1,05 Mrd. EUR), deren Zinssatz halbjährlich neu festgesetzt wird.

Festverzinsliche Anleihen und Darlehen

Die Europäische Union verfügt auch über festverzinsliche MFA- und Euratom-Darlehen über insgesamt 110 Mio. EUR im Jahr 2009 (2008: 85 Mio. EUR) mit einer Endfälligkeit zwischen einem und fünf Jahren (25 Mio. EUR) sowie mehr als fünf Jahren (85 Mio. EUR).

Noch bedeutender ist jedoch, dass die Europäische Union 2009 über sechs festverzinsliche Darlehen im Bereich des Instruments der Zahlungsbilanzhilfe über insgesamt 9,2 Mrd. EUR verfügt (2008: 2 Mrd. EUR) mit einer Endfälligkeit zwischen einem und fünf Jahren (5 Mrd. EUR) sowie mehr als fünf Jahren (4,2 Mrd. EUR).

7.2.2.3 Garantiefonds

Variabel verzinsliche Wertpapiere innerhalb des Garantiefonds sind dem Risiko der Volatilität dieser Zinssätze ausgesetzt, während festverzinsliche Wertpapiere ein Fair-Value-Zinsrisiko bedeuten. Festverzinsliche Anleihen machen zum Abschlussstichtag rund 97 % des Wertpapierbestands aus (2008: 96 %).

7.2.2.4 EGKS in Abwicklung

Aufgrund der Art ihrer Tätigkeiten ist die EGKS in Abwicklung einem Zinsrisiko ausgesetzt. Die mit Anleihen verbundenen Zinsrisiken werden in der Regel durch gleichwertig ausgestaltete Darlehen kompensiert. In Bezug auf Tätigkeiten im Bereich der Anlagenverwaltung machen festverzinsliche Anleihen zum Abschlussstichtag rund 97 % des Wertpapierbestands aus (2008: 97 %).

7.3 KREDITRISIKO

Das Kreditrisiko bezeichnet das Risiko eines Verlustes verursacht durch die Nichtzahlung eines Schuldners/Nehmers eines Darlehens oder einer sonstigen Kreditlinie (entweder des Kapitalbetrags oder der Zinsen (Kupon) oder beide) oder die Nichteinhaltung einer vertraglichen Verpflichtung. Zahlungsausfälle schließen die verzögerte Rückzahlung, die Umstrukturierung der Rückzahlungen und einen Bankrott ein.

7.3.1 Transaktionen

Die meisten Kassenmittel der Kommission werden gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 des Rates über das Eigenmittelsystem auf den von den Mitgliedstaaten für die Entrichtung ihrer Beiträge (Eigenmittel) eingerichteten Konten gehalten. Diese Konten werden bei den Haushaltsverwaltungen oder Zentralbanken der Mitgliedstaaten geführt. Diese Einrichtungen stellen für die Kommission das geringste Kreditrisiko (Gegenparteirisiko) dar, da das Risiko bei den Mitgliedstaaten liegt.

Die Überweisung von Mitteln auf die Konten, die die Kommission für die Deckung laufender Zahlungen bei Geschäftsbanken unterhält, erfolgt nach Bedarf und wird vom Kassenmittelverwaltungssystem der Kommission automatisch gesteuert. Auf diesen Konten werden Mindestguthaben gehalten, die dem durchschnittlichen Betrag der täglich von dem jeweiligen Konto geleisteten Zahlungen entsprechen. Daher sind die über Nacht auf diesen Konten gehaltenen Beträge konstant sehr niedrig (im Durchschnitt insgesamt zwischen 50 Mio. EUR und 150 Mio. EUR auf über 30 Konten) und das Risiko für die Kommission begrenzt. Diese Beträge sind im Zusammenhang mit den Gesamt-Kassenständen zu betrachten, die zwischen 1 Mrd. EUR und 35 Mrd. EUR schwanken, wobei 2009 Zahlungen in Höhe von insgesamt 130 Mrd. EUR ausgeführt wurden.

Zudem gelten besondere Leitlinien für die Auswahl von Geschäftsbanken, um das Gegenparteirisiko, dem die Kommission ausgesetzt ist, weiter zu verringern.

– Sämtliche Geschäftsbanken werden durch Ausschreibungen ausgewählt. Für eine Zulassung zu den Ausschreibungsverfahren ist eine kurzfristige Bonitätsbewertung von Moody's von mindestens P-1 oder gleichwertig (S&P A-1 oder Fitch F1) erforderlich. Unter bestimmten und hinreichend begründeten Umständen kann eine niedrigere Stufe genügen.

– In der Regel wird von Geschäftsbanken, die speziell für Einlagen aus vorläufig eingenommenen Geldbußen ausgewählt wurden, außerdem eine langfristige Bonitätsbewertung von S&P von mindestens AA oder gleichwertig gefordert und es finden spezifische Maßnahmen Anwendung, wenn Banken dieser Gruppe abgestuft werden.

– Im Verlauf des Jahres 2009 hat die Finanzverwaltung der Kommission ein alternatives System zur Verwaltung vorläufig eingenommener Geldbußen mit dem spezifischen Ziel eingeführt, die Risiken in diesem Bereich zu mindern. Auf der Grundlage des Beschlusses K(2009) 4264 des Rates werden ab dem 1. Januar 2010 auferlegte Geldbußen mit dem neuen System verwaltet und nicht mehr als Einlagen bei Geschäftsbanken gehalten.

– Zahlstellenkonten werden bei lokalen Banken gehalten, die in einem vereinfachten Ausschreibungsverfahren ausgewählt werden. Die Bonitätsstufenanforderungen hängen von der lokalen Situation ab und können sich zwischen den Ländern deutlich unterscheiden. Um das Risiko zu begrenzen, werden die Salden auf diesen Konten auf einem möglichst niedrigen Stand gehalten (unter Berücksichtigung operativer Anforderungen), es werden regelmäßig Mittel auf diese Konten überwiesen und die geltenden Höchstgrenzen werden einmal jährlich überprüft.

– Die Bonitätsbewertung der Geschäftsbanken, bei denen die Kommission Konten hält, wird mindestens einmal im Monat oder erforderlichenfalls häufiger überprüft. Vor dem Hintergrund der Finanzkrise wurden intensivere Überwachungsmaßnahmen eingeleitet und über das gesamte Jahr 2009 hinweg aufrechterhalten.

7.3.2 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Dieses Kreditrisiko wird einerseits durch die Einholung von Bürgschaften der Staaten wie im Fall von Euratom, andererseits über den Garantiefonds (MFH und Euratom) und schließlich über den EU-Haushalt verwaltet (Zahlungsbilanzhilfe und für den Fall, dass die anderen Maßnahmen nicht ausreichen MFH und Euratom). Der Eigenmittelbeschluss, der 2009 in Kraft war, legte die Höchstgrenze für den Anteil der BNE-Eigenmittel auf 1,24 % des BNE der Mitgliedstaaten fest und 2009 wurden 1,01 % zur Deckung von Mitteln für Zahlungen verwendet. Somit stand zum 31. Dezember 2009 eine Marge von 0,23 % zur Deckung dieser Sicherheit zur Verfügung. Hierbei ist zu beachten, dass die Höchstgrenze ab 2010 auf 1,23 % sinkt. Der Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen wurde 1994 errichtet, um das Ausfallrisiko im Zusammenhang mit Anleihen zur Finanzierung von Darlehen an Länder außerhalb der Europäischen Union abzudecken. In jedem Fall wird das Kreditrisiko durch die Möglichkeit eingedämmt, Mittel vom EU-Haushalt abzurufen, wenn ein Schuldner die fälligen Beträge nicht vollständig zurückzahlen kann. Zu diesem Zweck kann die Europäische Union Mittel von allen Mitgliedstaaten anfordern, um die Einhaltung der rechtlichen Verpflichtungen der Europäischen Union gegenüber den Darlehensgebern zu gewährleisten.

Die Hauptbegünstigten dieser Darlehen sind Ungarn, Lettland und Rumänien. Auf diese Länder entfallen jeweils 54 %, 21 % und 18 % des gesamten Kreditvolumens. Bei Finanztransaktionen kommen die Leitlinien über die Auswahl der Vertragsparteien zur Anwendung. Diesen zufolge darf die operative Einheit Transaktionen nur mit zulässigen Banken unter Einhaltung entsprechender Vertragsobergrenzen abwickeln.

7.3.3 Garantiefonds

Gemäß der Vereinbarung zwischen der Europäischen Union und der EIB über die Verwaltung des Garantiefonds müssen Interbank-Anlagen eine Bonitätsbewertung von Moody's von mindestens P-1 oder gleichwertig aufweisen. Zum 31. Dezember 2009 wurden alle Anlagen (153 Mio. EUR) bei Vertragsparteien vorgenommen, die diese Bedingungen erfüllen (2008: 183 Mio. EUR). Zum 31. Dezember 2009 hatte der Fonds in vier kurzfristige Finanzinstrumente investiert und alle Anlagen (37 Mio. EUR) waren bei Vertragsparteien erfolgt, die eine kurzfristige Bonitätsbewertung von Moody's von mindestens P-1 oder gleichwertig aufwiesen. Alle Sicherheiten aus dem zur Veräußerung verfügbaren Wertpapierbestand entsprechen den Verwaltungsleitlinien.

7.3.4 EGKS in Abwicklung

Um das Kreditrisiko einzudämmen, wird regelmäßig überprüft, inwieweit die Darlehensnehmer ihre Zins- und Kapitalrückzahlungsverpflichtungen erfüllen können. Zusätzlich werden gegen das Kreditrisiko Nebensicherheiten sowie Landes-, Unternehmens- und persönliche Bürgschaften eingesetzt. 52 % der gesamten Außenstände werden durch Bürgschaften eines Mitgliedstaates oder einer gleichwertigen Organisation (z. B. einer öffentlichen Einrichtung) abgesichert. 36 % der ausstehenden Darlehen sind an Banken vergeben oder von Banken besichert. Bei Finanztransaktionen kommen die Leitlinien über die Auswahl der Vertragsparteien zur Anwendung. Die operative Einheit darf nur mit zulässigen Banken Transaktionen abwickeln und muss die entsprechenden Vertragsobergrenzen einhalten.

7.4 LIQUIDITÄTSRISIKO

Das Liquiditätsrisiko bezeichnet das Risiko, das sich aus der Schwierigkeit der Veräußerung eines Vermögenswerts ergibt, z. B. das Risiko, dass eine bestimmte Sicherheit oder ein bestimmter Vermögenswert nicht schnell genug auf dem Markt gehandelt werden kann, um einen Verlust zu verhindern oder einer Verpflichtung nachzukommen.

7.4.1 Transaktionen

Die Haushaltsgrundsätze der Europäischen Union stellen sicher, dass insgesamt für das Jahr zur Verfügung stehende Barmittel stets ausreichen, um alle Zahlungen auszuführen. So entsprechen die Gesamtbeiträge der Mitgliedstaaten dem Betrag der Mittel für Zahlungen des Haushaltsjahrs. Die Beiträge der Mitgliedstaaten gehen jedoch in zwölf monatlichen über das Jahr verteilten Teilzahlungen ein, während die Zahlungen bestimmten jahreszeitlichen Schwankungen unterliegen.

Um zu gewährleisten, dass die Kassenmittel stets zur Deckung der Zahlungen in jedem Monat ausreichen, wurden Verfahren für regelmäßige Barmittelprognosen geschaffen, und bei Bedarf können Eigenmittel unter bestimmten Bedingungen im Voraus von Mitgliedstaaten abgerufen werden.

Darüber hinaus stellen im Zuge der täglichen Maßnahmen im Bereich der Finanzverwaltung der Kommission automatisierte Cash-Managementinstrumente sicher, dass auf jedem der Bankkonten der Kommission täglich ausreichend Liquidität vorhanden ist.

7.4.2 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Dem Liquiditätsrisiko von Anleihen begegnet man im Allgemeinen durch die Aufnahme von Darlehen zu denselben Konditionen, sogenannte Gegengeschäfte (Back-to-Back-Transaktionen). Der Garantiefonds fungiert im Falle einer Nichtzahlung oder eines Zahlungsverzugs der Darlehensnehmer als Liquiditätsreserve (oder Sicherheitsnetz) für die MFH und Euratom. Für die Zahlungsbilanzhilfe sieht die Verordnung 431/2009 des Rates einen Vorgang vor, der ausreichend Zeit für eine Mobilisierung von Mitteln durch den EU-Haushalt bietet.

7.4.3 Garantiefonds

Der Fonds wird nach dem Prinzip verwaltet, dass die Mittel in Bezug auf die entsprechenden Verpflichtungen über eine hinreichende Liquidität und Mobilisierbarkeit verfügen. Der Fonds muss einen Mindestbetrag von 100 Mio. EUR in einem Wertpapierbestand mit einer Fälligkeit von < 12 Monaten halten, der für die Investition in Geldmarktinstrumente bestimmt ist. Zum 31. Dezember 2009 beliefen sich diese Investitionen auf 190 Mio. EUR. Darüber hinaus müssen mindestens 20 % des Nennwerts des Fonds auf Geldmarktinstrumente, festverzinsliche Anleihen mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr sowie variabel verzinsliche Anleihen entfallen. Zum 31. Dezember 2009 betrug dieser Anteil 27 %.

7.4.4 EGKS in Abwicklung

Dem Liquiditätsrisiko von Anleihen begegnet man im Allgemeinen durch die Aufnahme von Darlehen zu denselben Konditionen, sogenannte Gegengeschäfte (Back-to-Back-Transaktionen). Für die Forderungen und Verbindlichkeiten der EGKS in Abwicklung verwaltet die Kommission den Liquiditätsbedarf, der auf Grundlage der Ausgabenprognosen im Rahmen von Beratungen mit den zuständigen Kommissionsdienststellen ermittelt wird.

7.5 ANGABEN ZUM BEIZULEGENDEN ZEITWERT

7.5.1 Anleihe- und Darlehenstätigkeiten (MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom)

Ausgangslage:

Es ist zu beachten, dass gemäß EU-Rechnungsführungsvorschrift 11, die oben genannten Darlehen anfangs zu ihrem Nennbetrag erfasst werden. Unter Anwendung des internationalen Rechnungslegungsstandards IAS 39 des Privatsektors hingegen wären die Darlehen anfangs zu ihrem beizulegenden Zeitwert bewertet worden. Die Differenz zwischen den beiden Rechnungslegungen ausschließlich für Darlehen im Bereich der Zahlungsbilanzhilfe zu ihrem Ausgabedatum wird in der nachfolgenden Tabelle dargestellt:

Mio. EUR

|EU-Rechnungsführungsvorschrift 11 (Nennbetrag)|IAS 39 (beizulegender Zeitwert)|Differenz zwischen den Rechnungs-legungen|

Bewertung von Darlehen im Bereich der Zahlungsbilanzhilfe zum Ausgabedatum im Jahr 2009|7 200|6 649|551|

Bewertung von Darlehen im Bereich der Zahlungsbilanzhilfe zum Ausgabedatum im Jahr 2008|2 000|1 767|233|

Die Gründe für die Anwendung der Rechnungslegung nach Maßgabe der EU-Rechnungsführungsvorschrift 11 sind folgende:

– Aufgrund ihres Back-to-Back-Charakters besteht eine ausgleichende Wirkung zwischen Darlehen und Anleihen. Somit entspricht der Effektivzins für das Darlehen dem Effektivzins für die entsprechenden Anleihen.

– Die anfängliche Differenz spiegelt die Opportunitätskosten wider, die durch eine alternative Investition auf dem Kapitalmarkt entstanden wären. Da die Europäische Union nicht in Kapitalmärkte investieren darf, ist diese „Option” der Opportunitätskosten nicht anwendbar und die Substanz der Transaktionen wird durch sie nicht ausgewogen berücksichtigt.

– Die oben dargestellte anfängliche Differenz wird durch die Zinseinnahmen der Folgejahre ausgeglichen.

Lage zum 31. 12. 2009:

Der geschätzte beizulegende Zeitwert wird wie folgt bestimmt:

– Für Darlehen: mithilfe der Discounted-Cashflow- oder DCF-Methode unter Anwendung länderspezifischer Renditekurven über die Restlaufzeit.

– Für Anleihen: mithilfe der Discounted-Cashflow- oder DCF-Methode unter Anwendung entsprechender AAA-Renditekurven über die Restlaufzeit.

– Variabel verzinsliche Darlehen sollen sich demnach ihrem Nennbetrag annähern, weil die Zinssätze halbjährlich neu an den Marktzinssatz angepasst werden.

Die nachfolgende Tabelle zeigt den geschätzten beizulegenden Zeitwert festverzinslicher Darlehen zum Jahresende im Bereich der MFH, Zahlungsbilanzhilfe und Euratom, so dass dieser mit dem entsprechenden Buchwert in der Vermögensübersicht verglichen werden kann:

Mio. EUR

|Gewährte Darlehen 31.12.2009|Gewährte Darlehen 31.12.2008|Anleihen 31.12.2009|Anleihen 31.12.2008|

Beizulegender Zeitwert|8 785|1 863|9 626|2 118|

Buchwert|9 416|2 091|9 416|2 091|

Differenz|(631)|(228)|210|27|

Zum Abschlussstichtag fielen 98,8 % dieser Darlehen und Anleihen in den Bereich der Zahlungsbilanzhilfe. Die vorstehende Tabelle verdeutlicht die Tatsache, dass, da die Europäische Union über eine Bonitätsbewertung von AAA verfügt und die Marktzinssätze derzeit höher sind als die Zinssätze, zu denen die EU Gelder aufgenommen hat, der beizulegende Zeitwert ihrer Anleihen höher ist als der Nennbetrag. Da Ungarn, Lettland und Rumänien als Hauptbegünstigte dieser Darlehen über eine geringere Bonitätsbewertung als AAA verfügen, ist der beizulegende Zeitwert der gewährten Darlehen niedriger als der Nennbetrag, obwohl die Marktzinssätze derzeit höher sind, als die von der EU geforderten.

7.5.2 EGKS in Abwicklung

Der beizulegende Zeitwert von Darlehen und Anleihen wird mit Hilfe der Discounted-Cashflow- oder DCF-Methode geschätzt. Bei dieser Methode werden die erwarteten künftigen Cashflows anhand geeigneter Renditekurven (Kreditwürdigkeit AAA) über die Restlaufzeit abgezinst. Der geschätzte beizulegende Zeitwert variabel verzinslicher Darlehen nähert sich demnach ihrem Buchwert an, weil die Zinssätze alle 3 bzw. 6 Monate neu an den Marktzinssatz angepasst werden. Der geschätzte beizulegende Zeitwert festverzinslicher Darlehen und Anleihen konnte nicht ermittelt und offengelegt werden, da die zur Berechnung dieser Werte notwendigen Daten nicht zur Verfügung standen.

Die zur Veräußerung verfügbaren Anlagen werden zu ihrem beizulegenden Zeitwert ausgewiesen, der zugleich dem Marktpreis zuzüglich aufgelaufener Zinsen entspricht. Es gibt keine Finanzinstrumente, deren beizulegender Zeitwert mit einer Bewertungstechnik ohne Zugrundelegung nachvollziehbarer Marktpreise oder Zinssätze ermittelt wurde. Bezüglich des Nennwerts der Forderungen aus Lieferungen und Leistungen abzüglich Wertminderungsrückstellung und des Nennwerts der Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen wird angenommen, dass sie sich ihrem beizulegenden Zeitwert annähern. Der beizulegende Zeitwert der Barmittel und Barmitteläquivalente, einschließlich Girokonten und kurzfristiger Einlagen (von weniger als drei Monaten), entspricht ihrem Buchwert.

8. ANGABEN ZU VERBUNDENEN PARTEIEN

8.1 VERBUNDENE VERTRAGSPARTEIEN

Bei den verbundenen Vertragsparteien der Europäischen Union handelt es sich um deren konsolidierte Einrichtungen sowie die Bediensteten der Führungsebenen besagter Einrichtungen (siehe unten). Die Vorgänge zwischen diesen Einrichtungen gehören zu den gängigen Maßnahmen der Europäischen Union; in diesem Fall liegen nach Maßgabe der EU-Rechnungsführungsvorschriften keine spezifischen Offenlegungsanforderungen für diese Vorgänge vor. Die Liste der konsolidierten Einrichtungen ist Erläuterung 10 zu entnehmen.

8.2 DIENSTBEZÜGE DER FÜHRUNGSKRÄFTE

Zur Darstellung der Vorgänge mit verbundenen Parteien in Bezug auf die Führungskräfte der Europäischen Union werden diese in fünf Besoldungsgruppen unterteilt:

Besoldungsgruppe 1: Präsident des Europäischen Rates, Präsident der Kommission und Präsident des Europäischen Gerichtshofes.

Besoldungsgruppe 2: Vizepräsident der Kommission und Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und sonstige Vizepräsidenten der Kommission

Besoldungsgruppe 3: Generalsekretär des Rates, Mitglieder der Europäischen Kommission, Richter und Generalanwälte des Europäischen Gerichtshofes, Präsident und Mitglieder des Gerichts der Europäischen Union, Präsident und Mitglieder des Gerichts für den Öffentlichen Dienst der Europäischen Union, Europäischer Bürgerbeauftragter und Europäischer Datenschutzbeauftragter.

Besoldungsgruppe 4: Präsident und Mitglieder des Europäischen Rechnungshofes.

Besoldungsgruppe 5: die höchstrangigen Beamten der Organe und Einrichtungen der EU.

Eine Übersicht über die Dienstbezüge folgt unten – weitere Informationen enthält das Amtsblatt der Europäischen Union (L187 8/8/1967 zuletzt geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 202/2005 vom 18.1.2005 (L33 5/2/2005) des Rates und L268 20/10/1977 zuletzt geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1293/2004 vom 30.4.2004 (L243 15/7/2004) des Rates). Weitere Informationen sind dem auf der EU-Website veröffentlichten Statut für Beamten zu entnehmen, welches das offizielle Dokument zur Beschreibung der Rechte und Pflichten aller EU-Beamten ist. Die Führungskräfte haben keinerlei zinsgünstige Darlehen von der Europäischen Union erhalten.

DIENSTBEZÜGE DER BEDIENSTETEN DER HÖCHSTEN FÜHRUNGSEBENE|EUR|

Dienstbezüge (pro Mitarbeiter)|Besoldungs-gruppe 1|Besoldungs-gruppe 2|Besoldungsgruppe 3|Besoldungs-gruppe 4|Besoldungs-gruppe 5|

Grundgehalt (monatlich)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Wohnungs-/Auslandszulage|15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Familienzulagen:Haushaltszulage (% des Gehalts)Unterhaltsberechtigte KinderVorschulkinderErziehungszulage oderErziehungszulage bei außerhalb des Arbeitsortes gelegenen Schulen|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Pauschale für Vorsitz führende Richter|entfällt|entfällt|500 – 810,74|entfällt|entfällt|

Repräsentationszulage|1 418,07|0 – 911,38|500 – 607,71|entfällt|entfällt|

Jährliche Reisekosten|entfällt|entfällt|entfällt|entfällt|Ja|

Überweisungen in Herkunftsmitgliedstaat:Erziehungszulage*% des Gehalts*% des Gehalts ohne „CC“|Ja5 %Max. 25 %|Ja5 %Max. 25 %|Ja5 %Max. 25 %|Ja5 %Max. 25 %|Ja5 %Max. 25 %|

Repräsentationsaufwand|Erstattet|Erstattet|Erstattet|entfällt|entfällt|

Dienstantritt:EinrichtungsgeldFamilien-ReisekostenUmzugskosten|49 749.22,ErstattetErstattet|45 062,72 – 46 865,24ErstattetErstattet|36 050,16 – 40 556,44ErstattetErstattet|38 934,20 – 41 457,70ErstattetErstattet|ErstattetErstattetErstattet|

Ausscheiden aus dem Dienst:RücksiedelungFamilien-ReisekostenUmzugskostenÜbergangsgeld (% des Gehalts) **Krankenversicherung|24 874,61ErstattetErstattet40% - 65%Gedeckt|22 531,36 – 23 432,62ErstattetErstattet40% - 65%Gedeckt|18 025,08 – 20 278,22ErstattetErstattet40% - 65%Gedeckt|19 467,10 – 20 728,85ErstattetErstattet40% - 65%Gedeckt|ErstattetErstattetErstattetentfälltFakultativ|

Ruhegehalt (% des Gehalts, vor Steuern)|Max. 70 %|Max. 70 %|Max. 70 %|Max. 70 %|Max. 70 %|

Abzüge:Steuern der EUKrankenversicherung (% des Gehalts)Sonderabgabe auf das GehaltAbzug für Ruhegehalt|8 % - 45 %1,8 %4,64 %entfällt|8 % - 45 %1,8 %4,64 %entfällt|8 % - 45 %1,8 %4,64 %entfällt|8 % - 45 %1,8 %4,64 %entfällt|8 % - 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Anzahl der Personen zum 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* Berichtigungskoeffizient („CC”) angewandt

** Wird während der ersten 3 Jahre nach Ausscheiden aus dem Dienst gezahlt.

9. EREIGNISSE NACH DEM ABSCHLUSSSTICHTAG

Zum Zeitpunkt der Annahme der Jahresrechnung lagen dem Rechnungsführer der Kommission neben der nachstehend genannten Information keine weiteren wichtigen Aspekte vor noch waren ihm Punkte berichtet worden, für welche besondere Angaben in diesem Abschnitt gemacht werden müssten. Die Jahresrechnung samt zugehörigen Erläuterungen wurden auf der Grundlage der jüngsten verfügbaren Daten erstellt und diese sind in den Angaben berücksichtigt.

Europäischer Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM)

Am 11. Mai 2010 nahm die Kommission einen Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) zur Wahrung der finanziellen Stabilität in Europa an (Verordnung (EU) Nr. 407/2010 des Rates). Der Mechanismus stützt sich auf Artikel 122 Absatz 2 des EU-Vertrags und bietet Mitgliedstaaten, die aufgrund außergewöhnlicher Ereignisse, die sich ihrer Kontrolle entziehen, von Schwierigkeiten betroffen oder von gravierenden Schwierigkeiten ernstlich bedroht sind, einen finanziellen Beistand der Union. Die Hilfe kann in Form von durch den EU-Haushalt besicherten Darlehen oder Kreditlinien erfolgen. Im Falle einer Aktivierung nimmt die Kommission für die Europäische Union einen Kredit auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstituten auf und stellt diese Mittel dem betreffenden Mitgliedstaat zur Verfügung. In den Schlussfolgerungen des Rats für Wirtschaft und Finanzen (ECOFIN) wird die Fazilität auf 60 Mrd. EUR beschränkt. Der EFSM wurde zusätzlich zur Fazilität der Zahlungsbilanzhilfe für Mitgliedstaaten geschaffen, die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehören.

Dabei ist zu berücksichtigen, dass ungeachtet der Tatsache, dass dies keine Auswirkungen auf die EU-Rechnungsführung oder den EU-Haushalt hat, ergänzend ein ähnliches Finanzhilfepaket, die Europäische Finanzstabilitäts-Fazilität (EFSF) von den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und weiteren Mitgliedstaaten gegründet wurde. Diese potentielle Hilfe für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erfolgt über eine Zweckgesellschaft, für die die teilnehmenden Mitgliedstaaten Garantien von bis zu 440 Mrd. EUR bereitstellen. Diese Fazilität läuft im Juni 2013 aus.

Schließlich, und ebenfalls unbeschadet der EU-Rechungsführung oder des EU-Haushalts, wird sich auch der Internationale Währungsfonds (IWF) an den oben genannten Maßnahmen beteiligen, so dass voraussichtlich weitere 250 Mio. EUR für mögliche Hilfen zur Verfügung stehen werden.

10. KONSOLIDIERTE EINRICHTUNGEN

A. KONTROLLIERTE EINRICHTUNGEN|

1. Organe und Beratungsgremien||

Ausschuss der Regionen (AdR)|Europäischer Datenschutzbeauftragter|

Rat der Europäischen Union|Europäischer Wirtschafts- und Sozialausschuss|

Gerichtshof der Europäischen Union|Europäischer Bürgerbeauftragter|

Europäische Kommission|Europäisches Parlament|

Europäischer Rechnungshof||

||

2. EU-Agenturen||

Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (EU-OSHA)|Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (FRAU)|

Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA)|Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)|

Europäisches Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten (ECDC)|Europäische Stiftung für Berufsbildung (ETF)|

Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (CEDEFOP)|Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (FRONTEX)|

Europäische Umweltagentur (EEA)|Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (Cdt)|

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)|Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS (GSA)|

Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (EUROFOUND)|Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (OHIM) |

Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA)|Europäische Eisenbahnagentur (ERA)|

Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA)|Gemeinschaftliches Sortenamt (CPVO)|

Europäische Chemikalienagentur|Europäische Fischereiaufsichtsagentur (CFCA)|

„Fusion for Energy“ (Gemeinsames europäisches Unternehmen für ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie)|Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EMCDDA)|

Eurojust**|Europäische Polizeiakademie **|

||

Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EAWI)|Exekutivagentur für Gesundheit und Verbraucher (EAHC)|

Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur (EACEA)|Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz|

Exekutivagentur des Europäischen Forschungsrates *|Exekutivagentur für die Forschung *|

||

3. Sonstige kontrollierte Einrichtungen||

Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (in Abwicklung)||

||

B. VERBUNDENE EINRICHTUNGEN|

Europäischer Investitionsfonds |Gemeinsames Unternehmen ARTEMIS *|

Gemeinsames Unternehmen „Clean-Sky“ *||

||

C. JOINT VENTURES|

Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation|Gemeinsames Unternehmen Galileo|

Gemeinsames Unternehmen SESAR|Gemeinsames Unternehmen IMI|

||

* Erstmals 2009 konsolidiert.|

** Dezentral verwaltete Einrichtung der Europäischen Union, die zur dritten Säule der EU „Polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen“ gehört.|

11. NICHT KONSOLIDIERTE EINRICHTUNGEN

Obgleich die EU das Vermögen der nachstehend genannten Einrichtungen verwalten, erfüllen diese nicht die Voraussetzungen, um in den Konsolidierungskreis aufgenommen zu werden, sie sind daher in den Abschlüssen der Europäischen Union nicht enthalten.

11.1 DER EUROPÄISCHE ENTWICKLUNGSFONDS (EEF)

Der Europäische Entwicklungsfonds (EEF) ist das wichtigste Instrument der Europäischen Union zur Förderung der Entwicklungszusammenarbeit mit den Staaten Afrikas, der Karibik und des Pazifischen Raums (AKP-Staaten) sowie den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG). Seine Errichtung war in den Römischen Verträgen von 1957 vorgesehen, um technische und finanzielle Hilfe zunächst für die afrikanischen Länder bereitzustellen, zu denen einige Mitgliedstaaten historische Beziehungen unterhielten.

Der Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) wird nicht aus den Mitteln der Europäischen Union, sondern durch zuvor zwischenstaatlich verhandelte Direktbeiträge der Mitgliedstaaten finanziert. Die EEF-Mittel werden von der Kommission und von der EIB verwaltet. Jeder EEF wird für einen Zeitraum von etwa fünf Jahren errichtet. Seit Abschluss des ersten Partnerschaftsabkommens im Jahr 1964 richtet sich die Laufzeit der EEF im Allgemeinen nach den Zyklen der Partnerschaftsabkommen/ Übereinkommen.

Der Europäische Entwicklungsfonds (EEF) verfügt über eine eigene Finanzregelung (ABl L 78 vom 19.3.2008), die den Ausweis einer gesonderten Jahresrechnung getrennt von jener der Europäischen Union vorsieht. Die Jahresrechnung und die Mittelverwaltung des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) unterliegen der externen Kontrolle durch den Europäischen Rechnungshof und das Europäische Parlament. Zu Informationszwecken werden in nachstehender Tabelle die Vermögensübersicht und die Ergebnisrechnung der 8., 9. und 10. Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) angeführt:

VERMÖGENSÜBERSICHT – 8., 9. und 10. EEF|

|||Mio. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

|ANLAGEVERMÖGEN|196|269|

||||

|UMLAUFVERMÖGEN|1 389|957|

||||

|GESAMTVERMÖGEN|1 585|1 226|

||||

|KURZFRISTIGE VERBINDLICHKEITEN|(860)|(709)|

||||

|GESAMTVERBINDLICHKEITEN|(860)|(709)|

||||

|NETTOVERMÖGEN|725|517|

||||

|MITTEL UND RESERVEN|||

|Abgerufenes Fondskapital|20 381|17 079|

|Sonstige Reserven|2 252|2 252|

|Aus vorhergehenden Haushaltsjahren übertragene wirtschaftliche Ergebnisse|(18 814)|(15 784)|

|Wirtschaftliches Ergebnis des Haushaltsjahres|(3 094)|(3 030)|

|NETTOVERMÖGEN|725|517|

ERGEBNISRECHNUNG - 8., 9. und 10. EEF|

|||Mio. EUR|

|2009|2008|

|OPERATIVE ERTRÄGE|49|23|

||||

|OPERATIVE AUFWENDUNGEN|(3 192)|(3 066)|

||||

|VERLUST AUS OPERATIVER TÄTIGKEIT|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANZTÄTIGKEITEN|49|13|

||||

|WIRTSCHAFTLICHES ERGEBNIS DES HAUSHALTSJAHRES|(3 094)|(3 030)|

11.2 DAS GEMEINSAME KRANKHEITSFÜRSORGESYSTEM

Das gemeinsame Krankheitsfürsorgesystem der Europäischen Union ist die Krankenversicherung für das Personal der verschiedenen EU-Organe. Das gemeinsame Krankheitsfürsorgesystem verfügt über seine eigenen Mittel und diese werden nicht von der Europäischen Union kontrolliert. Dagegen werden die Finanzanlagen des Systems durch die Kommission verwaltet. Das System wird durch Beiträge der Mitglieder (Personal) und der Arbeitgeber (Organe, Agenturen, Einrichtungen) finanziert. Ein möglicher Überschuss verbleibt im System.

Das gemeinsame Krankheitsfürsorgesystem besteht aus vier Bereichen – aus dem Hauptbereich für das Personal der Organe und Agenturen der Europäischen Union sowie aus drei kleineren Bereichen für das Personal der Europäischen Universität in Florenz, für jenes der Europäischen Schulen und für das außerhalb der Europäischen Union tätige Personal wie beispielsweise das Personal der EU-Delegationen. Das Gesamtvermögen des Krankenfürsorgesystems belief sich zum 31. Dezember 2009 auf insgesamt 297 Mio. EUR (2008: 288 Mio. EUR).

11.3 TEILNEHMER-GARANTIEFONDS

Bestimmte Vorfinanzierungsbeträge, die im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung (RP7) ausgezahlt werden, sind durch einen Teilnehmer-Garantiefonds effektiv gedeckt. Dabei handelt es sich um ein Instrument zum gegenseitigen Nutzen, das zur Abdeckung der finanziellen Risiken, die für die Europäische Union und die Teilnehmer während der Umsetzung der indirekten Maßnahmen des Siebten Forschungsrahmenprogramms entstehen, eingerichtet wurde, wobei sein Kapital und die Zinsen eine Erfüllungsgarantie darstellen. Alle Teilnehmer an indirekten Maßnahmen in Form eines Zuschusses leisten während der Dauer der Maßnahme einen Beitrag von 5 % des Gesamtbeitrags der EU zum Kapital des Teilnehmer-Fonds. Daher sind die Teilnehmer Anteilsinhaber am Teilnehmer-Garantiefonds, wobei die Europäische Union (vertreten von der Kommission) nur als ihr Handlungsbeauftragter agiert. Zum 31. Dezember 2009 betrug das Gesamtvermögen des Teilnehmer-Garantiefonds 580 Mio. EUR (2008: 283 Mio. EUR). Die Mittel des Teilnehmer-Garantiefonds stellen dessen Eigenmittel dar und werden nicht von der Europäischen Union kontrolliert, wenngleich die Finanzanlagen des Systems der Verwaltung durch die Kommission unterliegen.

TEIL II – KONSOLIDIERTE ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG DER EUROPÄISCHEN UNION SOWIE ERLÄUTERUNGEN

KONSOLIDIERTE ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG

* Aufgrund der Auf- oder Abrundung auf Mio. EUR summieren sich die in diesen Tabellen zum Haushaltsvollzug ausgewiesenen Finanzdaten möglicherweise nicht immer genau auf 100.

KONSOLIDIERTE ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG:

1. Haushaltsergebnis 114

2. Übersicht über den Vergleich zwischen Haushaltsplan und Haushaltsvollzug 115

Einnahmen:

3. Konsolidierte Übersicht über den Haushaltsvollzug im Bereich der Einnahmen 117

Ausgaben

4. Aufschlüsselung und Entwicklung der Mittel für Verpflichtungen und Mittel für

Zahlungen nach Rubriken des Finanzrahmens 118

5. Ausführung der Mittel für Verpflichtungen nach Rubriken des Finanzrahmens 118

6. Ausführung der Mittel für Zahlungen nach Rubriken des Finanzrahmens 118

7. Übersicht über die noch abzuwickelnden Mittelbindungen nach Rubriken

des Finanzrahmens 119

8. Aufschlüsselung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen nach

Ursprungsjahren und Rubriken des Finanzrahmens 120

9. Aufschlüsselung und Entwicklung der Mittel für Verpflichtungen und Mittel für

Zahlungen nach Politikbereichen 121

10. Ausführung der Mittel für Verpflichtungen nach Politikbereichen 122

11. Ausführung der Mittel für Zahlungen nach Politikbereichen 123

12. Übersicht über die noch abzuwickelnden Mittelbindungen nach

Politikbereichen 124

13. Aufschlüsselung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen nach

Ursprungsjahr der Mittelbindung und Politikbereich 125

Organe:

14. Konsolidierte Übersicht über den Haushaltsvollzug im Bereich der

Einnahmen nach Organen 126

15. Ausführung der Mittel für Verpflichtungen und der Mittel für

Zahlungen nach Organen 127

Agenturen:

16. Einnahmen der Agenturen: Vorausschätzungen, festgestellte Forderungen

und vereinnahmte Beträge 128

17. Mittel für Verpflichtungen und Mittel für Zahlungen nach Agenturen 129

18. Haushaltsergebnis einschließlich Agenturen 130

ERGEBNIS DER AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS

1: HAUSHALTSERGEBNIS 2009|Mio. EUR|

||GESAMT2009|GESAMT2008|

Einnahmen für das Haushaltsjahr||117 626|121 584|

Zahlungen zulasten der Mittel des Haushaltsjahres||(116 579)|(115 550)|

Auf das Jahr N+1 übertragene Mittel für Zahlungen||(1 759)|(3 914)|

Annullierung aus dem Jahr N-1 übertragener nicht in Anspruch genommener Mittel für Zahlungen|2 791|188|

Wechselkursdifferenzen im Jahresverlauf ||185|(498)|

Haushaltsergebnis *||2 264|1 810|

* Von diesen entfallen auf EFTA 11 Mio. EUR 2009 und 14 Mio. EUR 2008 Überschüsse aus dem Haushalt der Europäischen Union fließen im Laufe des Folgejahres an die Mitgliedstaaten zurück, indem die für jenes Jahr fälligen Beiträge entsprechend gekürzt werden.|

2. Übersicht über den Vergleich zwischen Haushaltsplan und Haushaltsvollzug |

EINNAHMEN|

||||||||Mio. EUR|

Titel|Ursprüngliche Haushaltsansätze|Endgültiger Haushalt|Festgestellte Forderungen|Erträge|Differenz endgültiger-tatsächlicher|in % der HH-Mittel|Noch einzuziehen|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Eigenmittel|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Überschüsse, Salden und Anpassungen|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Einnahmen im Zusammenhang mit den Beamten und Bediensteten der Organe und Einrichtungen der EU|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Einnahmen aus der laufenden Verwaltungstätigkeit der Organe|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Beiträge und Erstattungen im Rahmen der Abkommen und Programme der EU|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97 %|275|

7. Verzugszinsen und Geldbußen|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Anleihen und Darlehen|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Verschiedene Einnahmen|30|58|85|66|-8|114,11 %|19|

Insgesamt|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06 %|12 407|

||||||||

AUSGABEN – NACH RUBRIKEN DES FINANZRAHMENS|Mio. EUR|

Rubriken des Finanzrahmens|Ursprüngliche Haushaltsansätze|Endgültiger Haushalt (*)|Zahlungen|Differenz endgültiger-tatsächlicher|%|Übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Nachhaltiges Wachstum|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Nachhaltige Bewirtschaftung und Schutz der natürlichen Ressourcen|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. Die EU als globaler Partner|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Verwaltung|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Ausgleichszahlungen|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

Insgesamt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* einschließlich übertragener Mittel und zweckgebundener Einnahmen

2. Übersicht über den Vergleich zwischen Haushaltsplan und Haushaltsvollzug (FORTSETZUNG)|

AUSGABEN – NACH POLITIKBEREICHEN|Mio. EUR|

Politikbereich|Ursprüngliche Haushaltsansätze |Endgültiger Haushalt (*)|Zahlungen|Differenz endgültiger-tatsächlicher|%|Übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Wirtschaft und Finanzen|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Unternehmen|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Wettbewerb|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Beschäftigung und Soziales|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energie und Verkehr|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Umwelt|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Forschung:|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Informationsgesellschaft und Medien|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Direkte Forschung|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Binnenmarkt|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Regionalpolitik|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Steuern und Zollunion|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Bildung und Kultur|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Kommunikation |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Außenbeziehungen|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Handel:|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Erweiterung|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Humanitäre Hilfe|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Betrugsbekämpfung|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Koordinierung der Politiken und rechtliche Beratung der Kommission|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Verwaltung der Kommission|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Haushalt|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistik|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Sprachendienste |389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Reserven|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Übrige Organe|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

Insgesamt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* einschließlich übertragener Mittel und zweckgebundener Einnahmen|

3. ÜBERSICHT ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG IM BEREICH EINNAHMEN 2009|

||||||||Mio. EUR|

Titel|Haushaltsmittel|Festgestellte Forderungen|Erträge|in |Noch einzuziehen|

|Ursprünglich|Endgültig|Haushaltsjahr|Übertragene Mittel|Gesamt|Forderungen des Haushaltsjahrs|Übertragene Forderungen|Insgesamt|% der HH-Mittel||

1. Eigenmittel|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Überschüsse, Salden und Anpassungen|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Einnahmen im Zusammenhang mit den Beamten und Bediensteten der Organe und Einrichtungen der EU|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Einnahmen aus der Verwaltungstätigkeit der Organe|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Beiträge und Erstattungen im Rahmen der Abkommen und Programme der EU|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Verzugszinsen und Geldbußen|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Anleihen und Darlehen|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Verschiedene Einnahmen|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

Insgesamt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

Einzelheiten zu Titel 1: Eigenmittel|

Kapitel|Haushaltsmittel|Festgestellte Forderungen|Erträge|In % der HH-Mittel|Noch einzuziehen|

|Ursprünglich|Endgültig|Haushaltsjahr|Übertragene Mittel|Insgesamt|Forderungen des Haushaltsjahrs|Übertragene Forderungen|Insgesamt|||

10. Agrarzölle|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Zuckerabgaben|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Zölle|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. Mehrwertsteuer|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. BNE|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Korrektur der Haushaltsungleichgewichte|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Reduzierung der BNE-Beiträge von NL und SW|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Insgesamt|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

Einzelheiten zu Titel 3: Überschüsse, Salden und Anpassungen|

Kapitel|Haushaltsmittel|Festgestellte Forderungen|Erträge|In % der HH-Mittel|Noch einzuziehen|

|Ursprünglich|Endgültig|Haushaltsjahr|Übertragene Mittel|Insgesamt|Forderungen des Haushaltsjahrs|Übertragene Forderungen|Insgesamt|||

30. Überschuss aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. MwSt.-Salden|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. BNE-Salden|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Anpassung aufgrund der Nichtbeteiligung an der Politik im Bereich Justiz und Inneres|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Korrektur für das Vereinigte Königreich – Anpassungen|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Anpassung Eigenmittelbeschluss 2007/436/EG|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Insgesamt|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Aufschlüsselung und Entwicklung der Mittel für Verpflichtungen und Mittel für Zahlungen nach Rubriken des Finanzrahmens|

||||||||Mio. EUR|

|Mittel für Verpflichtungen|Mittel für Zahlungen|

Rubriken des Finanzrahmens|Angenommene Mittelansätze|Änderungen (Übertragungen und BH)|Übertragene Mittel |aus zweckgebundenen Einnahmen|Zusätzliche Mittel insgesamt|Bewilligte Mittel insgesamt|Bewilligte Mittel|Änderungen (Übertragungen und BH)|Übertragene Mittel|aus zweckgebundenen Einnahmen|Zusätzliche Mittel insgesamt|Bewilligte Mittel insgesamt|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Nachhaltiges Wachstum|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Erhalt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 Die EU als globaler Partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Verwaltung|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Ausgleichszahlungen|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Insgesamt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Ausführung der MITTEL FÜR VERPFLICHTUNGEN nach Rubriken des Finanzrahmens|

|||||Mio. EUR|

Rubriken des Finanzrahmens|Bewilligte Mittel für Ver-pflichtungen|Mittelbindungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haushaltsjahres|Zulasten von übertragenen Mitteln|aus zweck-gebunde-nen Ein-nahmen|Insgesamt|%|aus zweck-gebunden-en Einnah-men|Über-tragungen durch Beschlüsse|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haushalts-jahres|Zulasten von übertragenen Mitteln|Zweck-gebundene Ein-nahmen (EFTA)|Insgesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Nachhaltiges Wachstum|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Erhalt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 Die EU als globaler Partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Verwaltung|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Ausgleichszahlungen|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Insgesamt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. Ausführung der MITTEL FÜR ZAHLUNGEN nach Rubriken des Finanzrahmens|

||||||||||||||Mio. EUR|

Rubriken des Finanzrahmens|Zahlungsmodalitäten Mittel für Zahlungen|Zahlungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haushaltsjahres|Zulasten von übertrage-nen Mitteln|aus zweck-ge-bundenen Ein-nahmen|Insgesamt|%|Automat-ische Übertrag-ungen|Übertragungen durch Be-schlüsse|aus zweck-gebunde-nen Ein-nahmen|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haus-haltsjahres|Zulasten von übertrage-nen Mitteln|Zweck-gebunde-ne Ein-nahmen (EFTA)|Ins-gesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Nachhaltiges Wachstum|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Erhalt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 Die EU als globaler Partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Verwaltung|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Ausgleichszahlungen|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Insgesamt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. ÜBERSICHT ÜBER DIE NOCH ABZUWICKELNDEN MITTELBINDUNGEN NACH RUBRIKEN DES FINANZRAHMENS|

||||||||Mio. EUR|

|Zum Vorjahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Mittelbindungen des Haushaltsjahres||

Rubriken des Finanzrahmens|Aus dem Vorjahr übertragene Mittelbindungen|Aufhebungen/Neubewertungen/Annullierungen|Zahlungen |Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Während des Haushaltsjahres eingegangene Mittelbindungen |Zahlungen|Annullierung nicht übertragbarer Mittelbindungen|Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen insgesamt|

1 Nachhaltiges Wachstum|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Erhalt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 Die EU als globaler Partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Verwaltung|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Ausgleichszahlungen|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Insgesamt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. AUFSCHLÜSSELUNG DER NOCH ABZUWICKELNDEN MITTELBINDUNGEN NACH URSPRUNGSJAHR DER MITTELBINDUNG UND NACH RUBRIKEN DES FINANZRAHMENS|

||||||||Mio. EUR|

Rubriken des Finanzrahmens|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Insgesamt|

1 Nachhaltiges Wachstum|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 Die EU als globaler Partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Verwaltung|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Insgesamt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Aufschlüsselung und Entwicklung der Mittel für Verpflichtungen und Mittel für Zahlungen nach Politikbereichen|

|Mio. EUR|

|Mittel für Verpflichtungen|Mittel für Zahlungen|

Politikbereich|Bewilligte Mittel|Änderungen (Über-tragungen und BH) |Übertragene Mittel |aus zweck-gebundenen Einnahmen|Zusätzliche Mittel insgesamt|Insgesamt bewilligte Mittel|Bewilligte Mittel|Änderungen (Übertragungen und BH)|Übertragene Mittel|aus zweckgebundenen Einnahmen|Zusätzliche Mittel insgesamt|Insgesamt bewilligte Mittel|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Wirtschaft und Finanzen|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Unternehmen|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Wettbewerb|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Beschäftigung und Soziales|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energie und Verkehr|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Umwelt|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Forschung|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Informationsgesellschaft und Medien|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Direkte Forschung|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Binnenmarkt|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regionalpolitik|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Steuern und Zollunion|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Bildung und Kultur|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Kommunikation |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Außenbeziehungen|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Handel|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Erweiterung|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitäre Hilfe|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Betrugsbekämpfung|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Koordinierung der Politiken und rechtliche Beratung der Kommission|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Verwaltung der Kommission|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Haushalt|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistik|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Sprachendienste|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reserven|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Übrige Organe|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Insgesamt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Ausführung der Mittel für Verpflichtungen nach Politikbereichen Mio. EUR|

Politikbereich|Bewilligte Mittel für Verpflichtungen|Mittelbindungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haushaltsjahres|Zulasten von übertrage-nen Mitteln|aus zweck-gebundenen Einnahmen|Insgesamt|%|aus zweck-gebunde-nen Einnahmen|Übertragungen durch Be-schlüsse|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haus-haltsjahres|Zulasten von über-tragenen Mitteln|Zweck-gebundene Einnahmen (EFTA)|Insgesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Wirtschaft und Finanzen|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Unternehmen|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Wettbewerb|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Beschäftigung und Soziales|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energie und Verkehr|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Umwelt|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Forschung|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Informationsgesellschaft und Medien|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Direkte Forschung|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Binnenmarkt|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Regionalpolitik|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Steuern und Zollunion|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Bildung und Kultur|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Kommunikation |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Außenbeziehungen|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Handel|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Erweiterung|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Humanitäre Hilfe|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Betrugsbekämpfung|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Koordinierung der Politiken und rechtliche Beratung der Kommission|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Verwaltung der Kommission|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Haushalt|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistik|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Sprachendienste|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Reserven|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00%|

90 Übrige Organe|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

Insgesamt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

11. Ausführung der Mittel für Zahlungen nach Politikbereichen|

||||||||Mio. EUR|

Politikbereich|Bewilligte Mittel für Zahlungen|Zahlungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haushaltsjahres|Zulasten von übertragenen Mitteln|aus zweck-gebundenen Einnahmen|Insgesamt|%|Automatische Über-tragungen|Übertragungen durch Beschlüsse|aus zweckgebundenen Einnahmen|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haushaltsjahres|Zulasten von übertragenen Mitteln|Zweckgebundene Einnahmen (EFTA)|Insgesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Wirtschaft und Finanzen|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Unternehmen|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Wettbewerb|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Beschäftigung und Soziales|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energie und Verkehr|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Umwelt|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Forschung|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Informationsgesellschaft und Medien|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Direkte Forschung|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Binnenmarkt|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Regionalpolitik|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Steuern und Zollunion|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Bildung und Kultur|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Kommunikation |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Außenbeziehungen|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Handel|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Erweiterung|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Humanitäre Hilfe|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Betrugsbekämpfung|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Koordinierung der Politiken und rechtliche Beratung der Kommission|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Verwaltung der Kommission|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Haushalt|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistik|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Sprachendienste|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Reserven|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00%|

90 Übrige Organe|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Insgesamt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. ÜBERSICHT ÜBER DIE NOCH ABZUWICKELNDEN MITTELBINDUNGEN NACH POLITIKBEREICHEN |

Mio. EUR|

|Am Vorjahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Mittelbindungen des Haushaltsjahres||

Politikbereich|Aus dem Vorjahr übertragene Mittelbindungen|Aufhebungen/Neubewertungen/Annullierungen|Zahlungen |Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Mittelbindungen des Haushaltsjahres|Zahlungen|Annullierung nicht übertragbarer Mittelbindungen|Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen|Zum Jahresende noch abzuwickelnde Mittelbindungen insgesamt|

01 Wirtschaft und Finanzen|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Unternehmen|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Wettbewerb|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Beschäftigung und Soziales|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energie und Verkehr|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Umwelt|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Forschung|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Informationsgesellschaft und Medien|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Direkte Forschung|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Binnenmarkt|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regionalpolitik|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Steuern und Zollunion|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Bildung und Kultur|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Kommunikation |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Außenbeziehungen|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Handel|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Erweiterung|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitäre Hilfe|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Betrugsbekämpfung|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Koordinierung der Politikfelder der Kommission und Rechtsberatung|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Verwaltung der Kommission|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Haushalt|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistik|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Sprachendienste|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Übrige Organe|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Insgesamt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. AUFSCHLÜSSELUNG DER NOCH ABZUWICKELNDEN MITTELBINDUNGEN NACH URSPRUNGSJAHR DER MITTELBINDUNG UND POLITIKBEREICH|

||||||||Mio. EUR|

Politikbereich|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Insgesamt|

01 Wirtschaft und Finanzen|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Unternehmen|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Wettbewerb|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Beschäftigung und Soziales|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energie und Verkehr|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Umwelt|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Forschung|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Informationsgesellschaft und Medien|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Direkte Forschung|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Fischerei und maritime Angelegenheiten|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Binnenmarkt|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regionalpolitik|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Steuern und Zollunion|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Bildung und Kultur|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Kommunikation |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Gesundheitswesen und Verbraucherschutz |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Außenbeziehungen|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Handel|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Entwicklung und Beziehungen zu den AKP-Staaten|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Erweiterung|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitäre Hilfe|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Betrugsbekämpfung|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Koordinierung der Politikfelder der Kommission und Rechtsberatung|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Verwaltung der Kommission|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Haushalt|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistik|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Versorgungsbezüge und verbundene Ausgaben|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Sprachendienste|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Übrige Organe|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Insgesamt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. ÜBERSICHT ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG IM BEREICH DER EINNAHMEN NACH ORGANEN|

||||||||Mio. EUR|

Organ|Haushaltsmittel|Festgestellte Forderungen|Einahmen|in % der HH-Mittel|Noch einzuziehen|

|Ursprünglich|Endgültig|Haushaltsjahr|Übertragen|Insgesamt|Forderungen des Haushaltsjahrs|Übertragene Forderungen|Insgesamt|||

Europäisches Parlament|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Rat|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Kommission|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Gerichtshof|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Rechnungshof|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Wirtschafts- und Sozialausschuss|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Ausschuss der Regionen (AdR)|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Bürgerbeauftragter|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Europäischer Datenschutzbeauftragter|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

Insgesamt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. Ausführung der Mittel für Verpflichtungen und der Mittel für Zahlungen nach Organen|

Mittel für Verpflichtungen|

||||||||Mio. EUR|

Organ|Bewilligte Mittel für Verpflichtungen|Mittelbindungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haus-haltsjahres|Zulasten von übertrage-nen Mitteln|aus zweck-gebundenen Einnahmen|Insgesamt|%|aus zweck-gebundenen Einnahmen|Über-tragungen durch Beschlüsse|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haushalts-jahres|Übertragene Mittel|Zweck-gebundene Ein-nahmen (EFTA)|Insgesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Europäisches Parlament|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Rat|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Kommission|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Gerichtshof|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Rechnungshof|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Wirtschafts- und Sozialausschuss|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Ausschuss der Regionen (AdR)|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Bürgerbeauftragter|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Europäischer Datenschutzbeauftragter|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

Insgesamt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Mittel für Zahlungen||

|||||||Mio. EUR|

Organ|Bewilligte Mittel für Zahlungen|Zahlungen|Auf 2010 übertragene Mittel|In Abgang gestellte Mittel|

||Zulasten von Mitteln des Haus-haltsjahres|Zulasten von über-tragenen Mitteln|aus zweck-gebunde-nen Einnahmen|Insgesamt|%|Auto-matische Über-tragungen|Über-tragungen durch Beschlüsse|aus zweck-gebundenen Einnahmen|Insgesamt|%|Zulasten von Mitteln des Haus-haltsjahres|Zulasten von übertragenen Mitteln|Zweck-gebundene Ein-nahmen (EFTA)|Insgesamt|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Europäisches Parlament|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Rat|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Kommission|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Gerichtshof|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Rechnungshof|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Wirtschafts- und Sozialausschuss|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Ausschuss der Regionen (AdR)|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Bürgerbeauftragter|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Europäischer Datenschutzbeauftragter|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

Insgesamt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3 ,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Einnahmen der Agenturen: Vorausschätzungen, festgestellte Forderungen und vereinnahmte Beträge|Mio. EUR|

Agentur|Haushaltsmittel|Festgestellte Forder-ungen|Vereinnahmte Mittel|Noch einzuziehen|Politikbereich Subvention EU Kommission|

Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA)|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (CEDEFOP)|19|18|17|1|15|

Europäische Polizeiakademie|9|7|7|0|18|

Europäische Chemikalienagentur|70|71|71|0|02|

Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten|51|49|49|0|17|

Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EMCDDA)|15|16|15|0|18|

Europäische Umweltagentur (EEA)|40|42|42|0|07|

Europäische Fischereiaufsichtsagentur (CFCA)|10|10|10|0|11|

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)|69|65|65|0|17|

Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde (GSA)|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy:|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA)|53|51|51|0|06|

Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt|225|194|194|0|12|

Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA)|194|198|196|1|02|

Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)|8|8|8|0|09|

Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (FRAU)|17|13|13|0|18|

Europäische Eisenbahnagentur (ERA)|21|21|21|0|06|

Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (EU-OSHA)|14|13|13|0|04|

Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union|63|52|45|7|31|

Europäische Stiftung für Berufsbildung (ETF)|20|19|19|0|15|

Gemeinschaftliches Sortenamt (CPVO)|13|12|12|0|17|

Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (EUROFOUND)|20|20|20|0|04|

Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur (EACEA)|48|48|48|0|15|

Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EAWI)|13|13|13|0|06|

Exekutivagentur des Europäischen Forschungsrates|14|13|13|0|08|

Exekutivagentur für die Forschung |22|22|21|0|08|

Exekutivagentur für das Gesundheitsprogramm|6|6|6|0|17|

Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz|9|9|9|0|06|

Insgesamt|1 501|1 415|1 363|52||

|||Mio. EUR|

Einnahmenart|Haushaltsmittel|Festgestellte Forderungen|Vereinnahmte Mittel|Noch einzuziehen|

Beitrag der Kommission|824|796|796|-0|

Einkünfte aus Gebühren|415|399|388|11|

Sonstige Einkünfte|262|220|179|41|

Insgesamt|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENTUREN: MITTEL FÜR VERPFLICHTUNGEN UND MITTEL FÜR ZAHLUNGEN NACH AGENTUREN|Mio. EUR|

Agentur|Mittel für Verpflichtungen|Mittel für Zahlungen|

|Mittel|Vorgenommene Mittelbindungen|Auf 2010 übertragene Mittel|Mittel|Zahlungen|Auf 2010 übertragene Mittel|

Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA)|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (CEDEFOP)|21|19|1|22|18|2|

Europäische Polizeiakademie|13|10|2|14|6|5|

Europäische Chemikalienagentur|70|67|0|83|57|20|

Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten|51|48|0|67|44|18|

Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EMCDDA)|16|16|0|17|15|1|

Europäische Umweltagentur (EEA)|42|42|0|48|40|7|

Europäische Fischereiaufsichtsagentur (CFCA)|10|10|0|11|10|1|

Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)|71|69|0|87|67|10|

Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde (GSA)|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy:|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA)|49|46|0|57|46|2|

Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt|338|146|0|367|140|31|

Europäische Arzneimittel-Agentur (EMEA)|194|185|0|230|181|40|

Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA)|8|8|0|10|8|2|

Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (FRAU)|17|17|0|24|17|7|

Europäische Eisenbahnagentur (ERA)|21|21|0|25|20|5|

Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz (EU-OSHA)|15|13|1|19|13|5|

Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union|63|36|0|66|36|4|

Europäische Stiftung für Berufsbildung (ETF)|21|20|2|23|20|2|

Gemeinschaftliches Sortenamt (CPVO)|14|12|0|14|12|0|

Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (EUROFOUND)|21|21|1|26|20|6|

Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur (EACEA)|48|46|0|54|46|6|

Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EAWI)|13|12|0|15|12|1|

Exekutivagentur des Europäischen Forschungsrates|14|13|0|21|17|2|

Exekutivagentur für die Forschung|22|23|0|22|18|4|

Exekutivagentur für das Gesundheitsprogramm|6|6|0|7|5|1|

Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz|9|8|0|10|8|1|

Insgesamt|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Art der Ausgaben|Mittel für Verpflichtungen|Mittel für Zahlungen|

|Mittel|Mittelbindungen|Auf 2010 übertragene Mittel|Mittel|Zahlungen|Auf 2010 übertragene Mittel|

Personalbestand|547|508|0|561|500|15|

Verwaltungsaufwendungen|246|238|0|331|232|83|

Operative Ausgaben|1 179|901|67|1 072|540|279|

Insgesamt|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. HAUSHALTSERGEBNIS EINSCHLIESSLICH AGENTUREN|Mio. EUR|

|EUROPÄISCHE UNION|Agenturen|Eliminierung der Zuschüsse zugunsten der Agenturen|GESAMT|

Einnahmen für das Haushaltsjahr|117 626|1 363|(796)|118 193|

Zahlungen zulasten der Mittel des Haushaltsjahres|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Auf das Jahr N+1 übertragene Mittel für Zahlungen|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Annullierung aus dem Jahr N-1 übertragener nicht in Anspruch genommener Mittel für Zahlungen|2 791|188|0|2 979|

Wechselkursdifferenzen im Jahresverlauf |185|(5)|0|180|

Haushaltsergebnis|2 264|87|0|2 351|

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN KONSOLIDIERTEN ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG

1. Haushaltsgrundsätze, Gliederung des Haushaltsplans und Mittelarten

2. Erläuterung zu den Übersichten über den Haushaltsvollzug

1. HAUSHALTSGRUNDSÄTZE, GLIEDERUNG DES HAUSHALTSPLANS UND MITTELARTEN

1.1 RECHTSGRUNDLAGE UND HAUSHALTSORDNUNG

Die Rechnungsführung erfolgt nach Maßgabe der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 (ABI L 248 vom 16. September 2002) über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union sowie der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zu dieser Haushaltsordnung. Der Gesamthaushaltsplan, das zentrale finanzpolitische Instrument der Europäischen Union, ist der Rechtsakt, mittels dessen alljährlich die EU-Einnahmen und -ausgaben bewilligt werden.

Jedes Jahr nimmt die Kommission für das Haushaltsjahr eine Schätzung der Einnahmen und Ausgaben sämtlicher Organe vor und stellt anhand der ermittelten Zahlen einen Haushaltsvorentwurf auf, den sie der Haushaltsbehörde unterbreitet. Auf der Grundlage dieses Vorentwurfs arbeitet der Rat einen Haushaltsentwurf aus, über den beide Teile der Haushaltsbehörde anschließend verhandeln. Der Präsident des Europäischen Parlaments spricht die endgültige Feststellung des Haushaltsplans aus, der damit rechtskräftig wird. Die Ausführung des Haushaltsplans obliegt in erster Linie der Kommission.

1.2 HAUSHALTSGRUNDSÄTZE

Der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union beruht auf folgenden Grundsätzen:

– Einheit und Haushaltswahrheit : Alle Einnahmen und Ausgaben müssen in einem einzigen Haushaltsplan ausgewiesen und bei einer Haushaltslinie eingesetzt werden; die Ausgaben dürfen die bewilligten Finanzierungsmittel nicht übersteigen.

– Gesamtdeckung : Dieser Grundsatz umfasst zwei Regeln:

– das Nonaffektationsgebot, wonach die Haushaltseinnahmen nicht bestimmten Ausgaben zugewiesen werden dürfen (die Gesamtheit der Einnahmen dient der Deckung der Gesamtheit der Ausgaben);

– das Bruttoprinzip, wonach alle Einnahmen und Ausgaben jeweils in voller Höhe und ohne Aufrechnung untereinander in den Haushaltsplan eingesetzt werden müssen.

– Jährlichkeit : Die Mittel werden jeweils für die Dauer eines Haushaltsjahres bewilligt und müssen im Laufe dieses Jahres in Anspruch genommen werden.

– Haushaltsausgleich : Der Haushalt muss in Einnahmen und Ausgaben ausgewogen sein (die voraussichtlichen Einnahmen decken sich mit den Mitteln für Zahlungen).

– Spezifizierung : Alle Mittel haben eine spezifische Zweckbindung und dürfen nur zur Deckung der betreffenden Ausgaben verwendet werden.

– Rechnungseinheit : Die Aufstellung des Haushaltsplans, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro.

– Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung : Die Haushaltsmittel sind nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung, d. h. sparsam, effizient und wirksam, zu verwenden.

– Transparenz : Der Haushaltsplan sowie die Berichtigungshaushaltspläne und endgültigen Jahresabschlüsse werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.

1.3 GLIEDERUNG DES HAUSHALTSPLANS

Der Haushaltsplan umfasst:

(a) eine allgemeine Einnahmenübersicht,

(b) die jeweils in einen Einnahmen- und einen Ausgabenplan unterteilten Einzelpläne der verschiedenen Organe: Einzelplan I: Parlament; Einzelplan II: Rat; Einzelplan III: Kommission; Einzelplan IV: Gerichtshof; Einzelplan V: Rechnungshof; Einzelplan VI: Wirtschafts- und Sozialausschuss; Einzelplan VII: Ausschuss der Regionen; Einzelplan VIII: Europäischer Bürgerbeauftragter; Einzelplan IX: Europäischer Datenschutzbeauftragter.

Die Einnahmen und Ausgaben jedes Organs sind entsprechend ihrer Art oder ihrer Zweckbestimmung nach Titeln, Kapiteln, Artikeln und Posten gegliedert. Ein Teil der Mittel der in Abwicklung befindlichen EGKS wurde in einen entsprechenden Funktionshaushaltsplan für die „EGKS“ in Abwicklung" eingesetzt, der alljährlich nach Konsultation des Rates und des Europäischen Parlaments von der Kommission angenommen wurde. Der letzte derartige Haushaltsplan wurde für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 23. Juli 2002 aufgestellt. Seit dem 24. Juli 2002 werden die Einnahmen und Ausgaben im Zusammenhang mit dem Funktionshaushaltsplan in der Aufwands- und Ertragsrechnung der EGKS in Abwicklung ausgewiesen. Die noch abzuwickelnden Verpflichtungen sind auf der Verbindlichkeitsseite der Vermögensübersicht ausgewiesen.

1.4 HAUSHALTSBUCHFÜHRUNG

1.4.1. Allgemeiner Überblick

Nur der Einzelplan der Kommission umfasst sowohl Verwaltungsmittel als auch operative Mittel. Die übrigen Organe verfügen ausschließlich über Verwaltungsmittel. Im Haushaltsplan wird unterschieden zwischen zwei Mittelkategorien, den „nicht getrennten Mitteln“ (NGM) und den „getrennten Mitteln“ (GM). Die nicht getrennten Mittel sind zur Deckung der jährlich angelegten (und somit dem Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit entsprechenden) Ausgaben bestimmt. Sie decken den gesamten Bereich der Verwaltungsausgaben (Einzelplan der Kommission sowie die Einzelpläne der übrigen Organe), Ausgaben des EGFL, die jährlich zu tätigen sind, und bestimmte Aufwendungen technischer Art (namentlich Erstattungen, Inanspruchnahme von Garantien für Anleihen/Darlehen usw.). Bei den nicht getrennten Mitteln deckt sich der Betrag der Mittel für Verpflichtungen mit dem der Mittel für Zahlungen.

Die getrennten Mittel sollen es ermöglichen, diesen Jährlichkeitsgrundsatz mit der Notwendigkeit einer über mehrere Jahre gestaffelten Finanzierung bestimmter Maßnahmen in Einklang zu bringen. Sie dienen der Deckung der mehrjährig angelegten Haushaltsvorgänge. Dieser Kategorie sind sämtliche Mittel des Einzelplans der Kommission zuzuordnen (ausgenommen die Mittel des Kapitel 1).

Die getrennten Mittel untergliedern sich jeweils in Mittel für Verpflichtungen (MfV) und Mittel für Zahlungen (MfZ):

– Mittel für Verpflichtungen : Die Mittel für Verpflichtungen betreffen den Gesamtbetrag der rechtlichen Verpflichtungen, die im laufenden Haushaltsjahr für Tätigkeiten eingegangen wurden, deren Durchführung sich über mehrere Haushaltsjahre erstreckt. Gemäß Artikel 76 Absatz 3 der Haushaltsordnung können die Mittel für Maßnahmen, deren Durchführung sich über mehrere Haushaltsjahre erstreckt, in Jahrestranchen gebunden werden, wenn der Basisrechtsakt das vorsieht.

– Mittel für Zahlungen : Die Mittel für Zahlungen decken die Ausgaben, die in dem betreffenden Haushaltsjahr zur Erfüllung der in diesem Haushaltsjahr und/oder in früheren Haushaltsjahren eingegangenen Verpflichtungen entstehen.

1.4.2 Herkunft der Mittel

Hauptsächliche Finanzierungsquelle ist der Haushaltsplan der Europäischen Union für das betreffende Haushaltsjahr. Daneben sieht die Haushaltsordnung jedoch noch weitere Arten von Mitteln vor, die entweder aus den vorhergehenden Haushaltsjahren übertragen wurden oder aber aus externen Quellen stammen:

- Ursprünglich für das laufende Haushaltsjahr bewilligte Haushaltsmittel können nach Maßgabe der Bestimmungen der Artikel 22 bis 24 der Haushaltsordnung (Verordnung Nr. 1605/2002 vom 25. Juni 2002) und über die Berichtigungshaushalte (entsprechend Artikel 37 und 38 der Haushaltsordnung) durch Übertragungen zwischen verschiedenen Haushaltslinien ergänzt werden.

- Aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragene oder wieder zur Verfügung gestellte Mittel zur Unterstützung des Haushaltsplans. Dies sind:

– nicht getrennte Mittel (Zahlungen), die gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Haushaltsordnung nur auf das nachfolgende Haushaltsjahr automatisch übertragen werden können;

– auf Beschluss der Organe übertragene Mittel in einem der beiden folgenden Fälle: wenn alle Vorbereitungsphasen abgeschlossen sind (Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a der Haushaltsordnung) oder die Rechtsgrundlage verspätet verabschiedet wurde (Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe b). Es können sowohl Mittel für Verpflichtungen als auch Mittel für Zahlungen übertragen werden (Artikel 9 Absatz 3); und

– Nach Aufhebung von Mittelbindungen wieder zu verwendende Mittel: Hierbei handelt es sich um Mittel für Verpflichtungen im Bereich der Strukturfonds, die nach Aufhebung einer Mittelbindung wieder in den Haushaltsplan eingesetzt werden. Eine solche Wiedereinsetzung erfolgt nur ausnahmsweise, z. B. wenn ein Fehler seitens der Kommission vorliegt oder wenn die entsprechenden Mittel für eine vollständige Durchführung der Programme unerlässlich sind (Artikel 157 der Haushaltsordnung).

- Zweckgebundene Einnahmen, die sich wie folgt zusammensetzen:

– Rückzahlungen, wobei die Mittel jeweils den Haushaltslinien zugewiesen werden, zu deren Lasten die ursprüngliche Ausgabe getätigt wurde, und die ohne Einschränkung übertragen werden können,

– EFTA-Mittel: Im Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum ist ein Finanzbeitrag der EWR-Mitgliedstaaten zu bestimmten Tätigkeiten des EU-Haushalts vorgesehen. Die einschlägigen Haushaltslinien mit den jeweils vorgesehenen Beträgen sind dem Anhang III zum Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union zu entnehmen. Die ursprüngliche Mittelausstattung der betreffenden Linien erhöht sich jeweils um die EFTA-Beiträge. Zum Jahresende nicht in Anspruch genommene Mittel verfallen und werden den EWR-Mitgliedstaaten zurückerstattet;

– Einnahmen aus Zahlungen Dritter/ Drittländer, die mit der Europäischen Union Abkommen geschlossen haben, in denen eine finanzielle Beteiligung an Tätigkeiten der EU vorgesehen ist. Ihre Beiträge gelten als Einnahmen aus Zahlungen Dritter mit einer Zweckbindung an bestimmte Haushaltslinien (vorwiegend im Bereich der Forschung) und können unbegrenzt übertragen werden (Artikel 10 und Artikel 18 Absatz 1 Buchstaben a und d der Haushaltsordnung);

– Einnahmen aus Leistungen für Dritte: Im Rahmen ihrer Forschungstätigkeiten können die Einrichtungen der EU-Forschungsstelle Leistungen für externe Einrichtungen erbringen (Artikel 161 Absatz 2 der Haushaltsordnung). Wie die vorgenannten Einnahmen aus Zahlungen Dritter unterliegen auch diese Einnahmen aus Leistungen für Dritte einer Zweckbindung an bestimmte Haushaltslinien und können unbegrenzt übertragen werden (Artikel 10 und Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe d der Haushaltsordnung); und

– wiederzuverwendende Mittel aus der Rückzahlung von Vorfinanzierungen: Hierbei handelt es sich um Mittel der Europäischen Union, die von den Empfängern zurückgezahlt wurden und die ohne Einschränkung übertragen werden können. Im Bereich der Strukturfonds erfolgt die Rückforderung der Mittel auf der Grundlage eines Kommissionsbeschlusses (Artikel 18 Absatz 2 der Haushaltsordnung und Artikel 228 der Durchführungsbestimmungen).

1.4.3 Zusammensetzung der verfügbaren Mittel

Endgültige Mittel des Haushaltsplans = ursprünglich bewilligte Haushaltsmittel + Berichtigungshaushaltspläne + Mittelübertragungen;

– Zusätzliche Mittel = zweckgebundene Einnahmen (siehe oben) + aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragene oder nach Aufhebung von Mittelbindungen wieder zu verwendende Mittel;

– Insgesamt bewilligte Mittel = endgültige Mittel des Haushaltsplans + zusätzliche Mittel;

– Mittel des Haushaltsjahres (die zur Berechnung des Haushaltsergebnisses herangezogen werden): endgültige Mittel des Haushaltsplans + zweckgebundene Einnahmen.

1.5 HAUSHALTSVOLLZUG

Die Ausführung des Haushaltsplans erfolgt gemäß der Haushaltsordnung Artikel 48 Absatz 1, in dem es heißt: „Die Kommission führt den Haushaltsplan [...] nach Maßgabe dieser Verordnung eigenverantwortlich und im Rahmen der bewilligten Mittel aus.” Gemäß Artikel 50 erkennt die Kommission den anderen Organen die zur Ausführung der sie betreffenden Einzelpläne erforderlichen Befugnisse zu.

1.6 NOCH ABZUWICKELNDE MITTELBINDUNGEN (Altlasten)

Das Konzept der getrennten Mittel führte zu einer Differenz zwischen eingegangenen Verpflichtungen und geleisteten Zahlungen, die aufgrund der zeitlichen Verschiebung zwischen dem Zeitpunkt, zu dem die Mittel gebunden werden, und dem Zeitpunkt der tatsächlichen Leistung der entsprechenden Zahlungen entsteht.

2. ERLÄUTERUNGEN ZU DEN ÜBERSICHTEN ÜBER DEN HAUSHALTSVOLLZUG

2.1 HAUSHALTSERGEBNIS (Tabelle 1)

2.1.1 Allgemeines

Als eigene Mittel werden die Beträge verbucht, die den Konten der Kommission bei den Haushaltsverwaltungen der Mitgliedstaaten im Laufe des Haushaltsjahres gutgeschrieben worden sind. Die Einnahmen umfassen bei einem Überschuss auch das Haushaltsergebnis für das vorausgegangene Haushaltsjahr. Die übrigen Einnahmen werden nach Maßgabe der Beträge erfasst, die im Laufe des Haushaltsjahres tatsächlich eingegangen sind.

Bei der Ermittlung des Haushaltsergebnisses gelten als Ausgaben die Zahlungen zulasten der Mittel für Zahlungen des Haushaltsjahres zuzüglich der Mittel desselben Haushaltsjahres, die auf das nächste Haushaltsjahr übertragen werden. Als Zahlungen zulasten der Mittel für Zahlungen des Haushaltsjahres gelten diejenigen Zahlungen, die vom Rechnungsführer jeweils bis zum 31. Dezember des Haushaltsjahres geleistet worden sind. Im Bereich des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) werden die Zahlungen berücksichtigt, die von den Mitgliedstaaten zwischen dem 16. Oktober 2008 und dem 15. Oktober 2009 getätigt worden sind, sofern die entsprechenden Mittelbindungen und Auszahlungsanordnungen dem Rechnungsführer spätestens bis zum 31. Januar 2010 zugegangen sind. Für die Ausgaben des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) kann ein Konformitätsbeschluss infolge von Kontrollen in den Mitgliedstaaten ergehen.

Das Haushaltsergebnis setzt sich aus zwei Elementen zusammen: den Ergebnissen des Haushaltsvollzugs der Europäischen Union einerseits und den Beiträgen der dem EWR angehörenden EFTA-Staaten andererseits. Gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 betreffend die Eigenmittel entspricht dieses Ergebnis der Differenz zwischen

– dem Gesamtbetrag der Einnahmen des betreffenden Haushaltsjahres

– und dem Betrag der zulasten der Mittel dieses Haushaltsjahres geleisteten Zahlungen zuzüglich des Betrags der auf das folgende Haushaltsjahr übertragenen Mittel des betreffenden Haushaltsjahres.

Diese Differenz erhöht bzw. vermindert sich um

– den Nettosaldo aus den aus früheren Haushaltsjahren übertragenen und in Abgang gestellten Mitteln einerseits und den durch Euro-Kursschwankungen bedingten eventuellen Überschreitungen bei den Zahlungen zulasten von aus dem Vorjahr übertragenen nicht getrennten Mitteln andererseits;

– den Saldo, der während des Haushaltsjahres festgestellten Wechselkursgewinne und -verluste.

Überschüsse aus dem Haushalt gehen im Folgejahr an die Mitgliedstaaten zurück, indem deren Beiträge für das betreffende Jahr entsprechend gekürzt werden.

Die aus den vorhergehenden Haushaltsjahren übertragenen Mittel im Zusammenhang mit Beteiligungen Dritter und Arbeiten für Dritte, die "per definitionem" grundsätzlich nie verfallen, werden bei den zusätzlichen Mitteln des Haushaltsjahres ausgewiesen. Dies erklärt die Differenz zwischen den aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragenen Mitteln in den Aufstellungen über den Haushaltsvollzug 2009 und den auf das folgende Haushaltsjahr übertragenen Mitteln in den Aufstellungen über den Haushaltsvollzug 2008. Die wiederzuverwendenden Mittel für Zahlungen und die infolge der Rückzahlung von Vorfinanzierungen wieder eingesetzten Mittel werden bei der Berechnung des wirtschaftlichen Ergebnisses des Haushaltsjahres nicht berücksichtigt.

Die übertragenen Mittel für Zahlungen umfassen Folgendes: automatische Übertragungen und Übertragungen auf der Grundlage eines Beschlusses. Die Annullierung von aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragenen, nicht in Anspruch genommenen Mitteln für Zahlungen umfasst die Annullierungen von automatisch oder auf der Grundlage eines Beschlusses übertragenen Mitteln. Sie beinhaltet auch den Rückgang von auf das nachfolgende Jahr übertragenen Mitteln aus zweckgebundenen Einnahmen gegenüber 2008. 2.1.2 Abgleich des Haushaltsergebnisses und des wirtschaftlichen Ergebnisses

Das wirtschaftliche Ergebnis für das Haushaltsjahr wird gemäß den Grundsätzen der periodengerechten Rechnungsführung ermittelt. Das Haushaltsergebnis beruht hingegen gemäß der Haushaltsordnung auf dem Kassenprinzip. Da beide Berechnungen auf denselben zugrunde liegenden Vorgängen basieren, ist der Abgleich der beiden Ergebnisse eine nützliche Kontrolle. In der nachstehenden Tabelle wird dieser Abgleich ausgewiesen, wobei die für den Abgleich wichtigen Beträge – untergliedert nach Einnahmen- und Ausgabenposten – hervorgehoben werden.

|ABGLEICH: WIRTSCHAFTLICHES ERGEBNIS – HAUSHALTSERGEBNIS 2009|

||Mio. EUR|

|2009|2008|

|||

WIRTSCHAFTLICHES ERGEBNIS DES HAUSHALTSJAHRES|4 457|12 686|

|||

Erträge|||

im Laufenden Jahr festgestellte, jedoch noch nicht eingezogene Forderungen|(2 806)|(4 685)|

in vorhergehenden Jahren festgestellte und im laufenden Jahr eingezogene Forderungen|2 563|3 485 |

antizipative Aktiva (netto)|436|(724)|

|||

Aufwendungen|||

antizipative Passiva (netto)|5 381|6 353|

im laufenden Jahr gezahlte Ausgaben aus dem Vorjahr|(432)|(219)|

Nettoauswirkung der Vorfinanzierung|(9 458)|(16 446)|

auf das Folgejahr übertragene Mittel für Zahlungen|(1 759)|(3 914)|

Zahlungen zulasten von übertragenen Mitteln und Annullierung nicht in Anspruch genommener Mittel für Zahlungen|4 573|1 182|

Bewegungen bei Rückstellungen|(329)|4 316|

Sonstiges|(153)|(88)|

|||

Wirtschaftliches Ergebnis Agenturen + EGKS|(209)|(136)|

|||

HAUSHALTSERGEBNIS|2 264|1 810|

|||

Abgleichsposten – Erträge

Die tatsächlichen Einnahmen eines Haushaltsjahres umfassen die Beträge, die aufgrund der im Laufe des betreffenden Jahres festgestellten Forderungen eingezogen werden, sowie die vereinnahmten Beträge aufgrund von aus den Vorjahren übertragenen Forderungen. Daher müssen die im laufenden Haushaltsjahr festgestellten Forderungen, deren Einziehung jedoch noch aussteht , im Rahmen des Abgleichs vom wirtschaftlichen Ergebnis abgezogen werden, da sie nicht Teil der Haushaltseinnahmen bilden. In früheren Haushaltsjahren festgestellte Forderungen, die im betreffenden Haushaltsjahr eingezogen wurden , müssen im Rahmen des Abgleichs hingegen zum wirtschaftlichen Ergebnis addiert werden.

Die antizipativen Aktiva (netto) setzen sich hauptsächlich aus Einnahmen aus Agrarabschöpfungen, Eigenmitteln, Zinsen und Dividenden zusammen. Lediglich die Nettoauswirkung, d. h. die antizipativen Aktiva für das betreffende Haushaltsjahr abzüglich der aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragenden antizipativen Aktiva, werden berücksichtigt.

Abgleichsposten – Aufwendungen

Die antizipativen Passiva (netto) setzen sich hauptsächlich aus Abgrenzungen für den Jahresabschluss zusammen, d. h. es handelt sich um von Empfängern von EU-Mitteln verauslagte förderfähige Ausgaben, die der Europäischen Union noch nicht gemeldet wurden.

Während antizipative Passiva nicht als Haushaltsausgaben betrachtet werden, bilden die Zahlungen, die im betreffenden Haushaltsjahr für in früheren Haushaltsjahren erfasste Rechnungen geleistet wurden, Teil der Haushaltsausgaben des betreffenden Haushaltsjahres.

Die Nettoauswirkung der Vorfinanzierungen setzt sich zusammen aus den neuen Vorfinanzierungsbeträgen, die im betreffenden Haushaltsjahr geleistet und als Haushaltsausgaben des betreffenden Haushaltsjahres erfasst wurden, und der Verrechnung von Vorfinanzierungsbeträgen, die im betreffenden Haushaltsjahr oder in früheren Haushaltsjahren im Rahmen der Anerkennung förderfähiger Ausgaben geleistet wurden. Bei Letzteren handelt es sich nach dem Grundsatz der periodengerechten Buchführung um Ausgaben der Rechnungsperiode, im Sinne der Haushaltsbuchführung sind sie allerdings nicht zu berücksichtigen, da die Zahlung der ursprünglichen Vorfinanzierung bereits zum Zeitpunkt der Zahlung als Haushaltsausgabe berücksichtigt wurde.

Neben den zulasten der Mittel des Haushaltsjahres geleisteten Zahlungen müssen auch die auf das Folgejahr übertragenen Mittel bei der Berechnung des Haushaltsergebnisses für das betreffende Haushaltsjahr berücksichtigt werden (gemäß Artikel 15 der Verordnung Nr. 1150/2000). Dies gilt auch für die im betreffenden Haushaltsjahr geleisteten Zahlungen aus übertragenen Mitteln und annullierten, nicht in Anspruch genommenen Mitteln für Zahlungen .

Die Bewegungen bei Rückstellungen beziehen sich auf die Schätzungen zum Jahresende in der periodengerechten Buchführung (vorwiegend Personalaufwendungen), die keine Auswirkungen auf die Haushaltsbuchführung haben. Die sonstigen Ausgleichsbeträge umfassen verschiedene Elemente wie Abschreibung von Vermögenswerten, Erwerb von Vermögenswerten, Zahlungen für Finanzierungsleasing und Finanzbeteiligungen, die in der Haushaltsbuchführung und der periodengerechten Buchführung unterschiedlich behandelt werden.

Schließlich muss das wirtschaftliche Ergebnis der Agenturen und der EGKS , das in dem konsolidierten wirtschaftlichen Ergebnis eingeschlossen ist, ausgeschlossen werden, da deren Haushaltsvollzug nicht Teil des konsolidierten Haushaltsergebnisses ist.

2.2 VERGLEICH ZWISCHEN HAUSHALTSPLAN UND HAUSHALTSVOLLZUG 2008 (Tabelle 2)

Im ursprünglich verabschiedeten Haushaltsplan, der vom Präsidenten des Europäischen Parlaments am 18. Dezember 2008 unterzeichnet wurde, war für die Mittel für Zahlungen ein Betrag von 116 096 Mio. EUR vorgesehen, der durch Eigenmittel in Höhe von 114 736 Mio. EUR finanziert werden sollte. Die im ursprünglichen Haushaltsplan veranschlagten Einnahmen und Ausgaben werden im Laufe des Haushaltsjahrs berichtigt; diese Änderungen werden in Berichtigungshaushaltsplänen dargelegt. Die Anpassungen der auf dem BNE der Mitgliedstaaten beruhenden Eigenmittel gewährleisten, dass die Haushaltseinnahmen exakt den Haushaltsausgaben entsprechen. Nach dem Grundsatz des Haushaltsausgleichs muss der Haushaltsplan in Einnahmen und Ausgaben (Mittel für Zahlungen) ausgewogen sein.

Einnahmen:

Im Jahr 2009 wurden zehn Berichtigungshaushaltspläne angenommen. Deren Auswirkungen auf der Einnahmenseite im Haushaltsplan 2009 führten zu endgültigen Gesamteinnahmen in Höhe von 113 035 Mio. EUR. Diese wurden durch Eigenmittel in Höhe von insgesamt 110 238 Mio. EUR (somit 4 498 Mio. EUR weniger als ursprünglich veranschlagt) und die Differenz durch sonstige Einnahmen finanziert. Der geringere Bedarf an Eigenmitteln ist hauptsächlich auf die Einbeziehung eines Betrags von 1 796 Mio. EUR zurückzuführen, der sich aus dem Überschuss aus dem Vorjahr ergab, sowie auf die Auswirkung der Kombination aus einer Verringerung bei den Mitteln für Zahlungen und einer Erhöhung der Einnahmeprognosen im Berichtigungshaushalt Nr. 10/2009. Dies führte zu einer zusätzlichen Verringerung der Eigenmittel in Höhe von 2 888 Mio. EUR.

Was die Eigenmittel anbelangt, so ist darauf hinzuweisen, dass die Erhebung der traditionellen Eigenmittel weitgehend dem veranschlagten Betrag entsprach. Dies lässt sich damit erklären, dass die Haushaltsansätze zum Zeitpunkt der Aufstellung des Berichtigungshaushalts Nr. 6/2009 (Verringerung um 5 226 Mio. EUR) und zum Zeitpunkt des Berichtigungshaushalts Nr. 10/2009 (Erhöhung um 600 Mio. EUR) geändert wurden. Diese Anpassungen beruhten einerseits auf neuen makroökonomischen Prognosen im Frühjahr 2009, die weniger optimistisch als die vorhergehenden Prognosen waren, und andererseits auf der Entwicklung der tatsächlichen Erhebung der Beiträge.

Die endgültigen MwSt.- und BNE-Zahlungen der Mitgliedstaaten entsprachen weitgehend den endgültigen Haushaltsansätzen. Die Differenz zwischen den veranschlagten Beträgen und den tatsächlich gezahlten Beträgen ist auf die Differenz zwischen den für die Zwecke des Haushaltsplans zugrunde gelegten Euro-Umrechnungskursen und den zu dem Zeitpunkt, als die nicht zur WWU zählenden Mitgliedstaaten tatsächlich ihre Zahlungen geleistet hatten, geltenden Umrechnungskursen zurückzuführen.

Ausgaben

Im Jahr 2009 befand sich der EU-Haushalt noch immer in einer Übergangsphase zwischen einem mehrjährigen Finanzrahmen und dem nächsten. Die Mittel für Verpflichtungen entsprachen den für den neuen Programmplanungszeitraum 2007-2013 vereinbarten Leitlinien für die Ausgaben, während sich fast 12 % der Zahlungsanträge noch auf den Finanzrahmen 2000 -2006 bezogen.

In Bezug auf die Verpflichtungen wurden der ursprüngliche Haushaltsplan und somit die gesteckten politischen Ziele praktisch wie geplant durchgeführt. Die Ausführungsrate betrug ohne die Berücksichtigung der nicht in Anspruch genommenen Reserven (447 Mio. EUR des Globalisierungsfonds und 56 Mio. EUR der Reserve für Soforthilfe) 99,6 % des Haushaltsplans, bei einer leichten Berichtigung im Laufe des Jahres. Im Bereich der Rubrik 2 „Natürliche Ressourcen“ wurden die Verpflichtungen um 259 Mio. EUR erhöht (darunter eine Erhöhung des Rückgewinnungsplans von 600 Mio. EUR für die Entwicklung des ländlichen Raums, eine Verringerung zum Jahresende um 390 Mio. EUR, und eine Erhöhung des Maßnahmenkatalogs gegen die Blauzungenerkrankung in Höhe von 49 Mio. EUR). Im Bereich der Rubrik 5 „Verwaltung“ kam es zu einer Verringerung um 55 Mio. EUR. Gemeinsam stellen sie eine Erhöhung von nur 0,15 % gegenüber dem ursprünglichen Haushaltsplan dar, sofern die Erhöhung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union um 615 Mio. EUR nicht berücksichtigt wird (der naturgemäß unvorhersehbare Ausgaben umfasst). Die Ausführungsrate der Zahlungen betrug ohne Berücksichtigung der Reserve für Soforthilfe 95 % des ursprünglichen Haushaltsplans und 97 % des endgültigen Haushaltsplans. Die Verringerung der Mittel für Zahlungen erfolgte größtenteils über die Berichtigung der Haushaltspläne in Bezug auf Rubrik 1a „Wettbewerbsfähigkeit“ in Höhe von insgesamt 738 Mio. EUR (von denen 448 Mio. EUR auf den Bereich Forschung entfielen), auf Rubrik 2 „Natürliche Ressourcen“ mit 2 632 Mio. EUR (davon entfielen 2 192 Mio. EUR auf die Entwicklung des ländlichen Raums), sowie Erweiterung mit 244 Mio. EUR.

Die bewilligten und nicht in Anspruch genommenen Mittel beliefen sich mit Ausnahme der Reserven auf insgesamt 2 395 Mio. EUR. Sie setzten sich hauptsächlich zusammen aus den Bereichen: Europäischer Sozialfonds (Konvergenz 674 Mio. EUR und Regionale Wettbewerbsfähigkeit 248 Mio. EUR), Heranführungshilfe (142 Mio. EUR), Verwaltung der Kommission (394 Mio. EUR) und Wettbewerbsfähigkeit (377 Mio. EUR verteilt auf Rubrik 1a).

Die genaue Analyse der Haushaltsanpassungen, ihr jeweiliger Kontext, ihre Gründe und Auswirkungen werden im Bericht der Kommission über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2009 dargestellt. Teil A gibt einen allgemeinen Überblick über den Haushaltsvollzug und Teil B enthält nach den einzelnen Rubriken des Finanzrahmens aufgeschlüsselte Informationen.

2.3 EINNAHMEN (Tabelle 3)

Die Einnahmen des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union umfassen im Wesentlichen zwei Kategorien: Eigenmittel und sonstige Einnahmen. Dies ist in Artikel 311 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union folgendermaßen festgelegt: „Der Haushalt wird unbeschadet der sonstigen Einnahmen vollständig aus Eigenmitteln finanziert“. Die Haushaltsausgaben werden größtenteils über die Eigenmittel gedeckt. Die sonstigen Einnahmen machen nur einen kleinen Teil der Gesamtfinanzierung aus.

Es werden drei Kategorien von Eigenmitteln unterschieden: traditionelle Eigenmittel, MwSt.-Eigenmittel und BNE-Eigenmittel. Die traditionellen Eigenmittel setzen sich ihrerseits aus Zuckerabgaben und Zöllen zusammen. Überdies sind ein Korrekturmechanismus zugunsten des Vereinigten Königreichs sowie eine Bruttokürzung des jeweiligen BNE-Beitrags der Niederlande und Schweden Bestandteil des Eigenmittelsystems.

Die Zuweisung der Eigenmittel erfolgt gemäß den in dem Beschluss Nr. 2007/436/EG, Euratom des Rates vom 7. Juni 2007 über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften festgelegten Bestimmungen (Eigenmittelbeschluss 2007). Der Eigenmittelbeschluss 2007 trat am 1. März 2009 in Kraft, er ist jedoch seit dem 1. Januar 2007 wirksam. Demzufolge werden die rückwirkenden Auswirkungen im Haushaltsjahr 2009 berücksichtigt.

2.3.1 Traditionelle Eigenmittel

Traditionelle Eigenmittel: Die zuständigen Verwaltungen der Mitgliedstaaten weisen alle festgestellten Eigenmittelansprüche in einer der beiden dafür vorgesehenen Buchführungen aus:

– in der regulären Buchführung gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung Nr. 1150/2000: Ansprüche, die eingezogen worden sind oder für die eine Sicherheit geleistet worden ist;

– In der gesonderten Buchführung gemäß Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung Nr. 1150/2000: alle noch nicht eingezogenen und/oder nicht durch eine Sicherheitsleistung garantierten Beträge; sowie Beträge, für die eine Sicherheit geleistet wurde, die aber angefochten werden, können hier ausgewiesen werden.

Hinsichtlich der gesonderten Buchführung übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission Vierteljahresübersichten mit folgenden Angaben:

– im vorhergehenden Vierteljahr ausstehender Saldo,

– im betreffenden Vierteljahr eingezogene Beträge,

– Abänderungen der Bemessungsgrundlage im betreffenden Vierteljahr (Berichtigungen/Annullierungen),

– Abschreibungen,

– am Ende des betreffenden Vierteljahres einzuziehender Saldo.

Traditionelle Eigenmittel sind spätestens am ersten Werktag nach dem 19. des zweiten Monats nach dem Monat, in dem die Forderung festgestellt wurde (oder im Falle der gesonderten Buchführung eingezogen wurde), dem Konto der Kommission bei der Haushaltsverwaltung des betreffenden Mitgliedstaates oder bei der zu diesem Zweck benannten Einrichtung gutzuschreiben. Die Mitgliedstaaten behalten 25 % der traditionellen Eigenmittel als Einziehungskosten ein. Die Eigenmittel-Eventualforderungen werden auf der Grundlage der Wahrscheinlichkeit ihres tatsächlichen Eingangs angepasst.

2.3.2 MwSt.- und BNE-Eigenmittel

Die MwSt.-Eigenmittel ergeben sich aus der Anwendung eines für alle Mitgliedstaaten einheitlichen Satzes auf die harmonisierte MwSt.-Bemessungsgrundlage, die nach Maßgabe von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b des Eigenmittelbeschlusses 2007 festgelegt wird. Der einheitliche Satz ist auf 0,30 % festgesetzt, mit Ausnahme des Zeitraums 2007-2013, in dem der Abrufsatz für Österreich auf 0,225 %, für Deutschland auf 0,15 % und für die Niederlande und Schweden auf 0,10 % festgesetzt ist. Die MwSt.-Bemessungsgrundlage wird für alle Mitgliedstaaten auf 50 % ihres BNE begrenzt.

Die MwSt.-Eigenmittel ergeben sich aus der Anwendung eines für alle Mitgliedstaaten einheitlichen Satzes auf die harmonisierte MwSt.-Bemessungsgrundlage, die nach Maßgabe von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Ratsbeschlusses vom 29. September 2000 festgelegt wird. Die MwSt.-Bemessungsgrundlage wird für alle Mitgliedstaaten auf 50 % ihres BNE begrenzt.

Bei den BNE-Eigenmitteln handelt es sich um eine variable Einnahmequelle, die zur Finanzierung des durch traditionelle Eigenmittel, MwSt.-Eigenmittel, sonstige Einnahmen nicht gedeckten Teils der Gesamtausgaben im jeweiligen Haushaltsjahr dient. Sie werden durch Anwendung eines einheitlichen Prozentsatzes auf das BNE jedes Mitgliedstaats berechnet. Die MwSt.- und BNE-Eigenmittel werden zunächst anhand von Vorausschätzungen der entsprechenden Bemessungsgrundlagen ermittelt, die im Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsvorentwurfs festgelegt werden. Später werden diese Schätzwerte überprüft und aktualisiert und die neuen Beträge im Jahresverlauf mittels eines Berichtigungshaushalts in den Haushaltsplan eingesetzt.

Die tatsächlichen Zahlen zu den MwSt.- und BNE-Grundlagen sind erst in dem auf das Bezugshaushaltsjahr folgenden Jahr verfügbar. Die Kommission berechnet die Differenz zwischen den Beträgen, die von den Mitgliedstaaten nach Maßgabe der tatsächlichen Grundlagen abzuführen sind, und denen, die sie anhand der vorläufigen (ggf. aktualisierten) Grundlagen bereits gezahlt haben. Die so ermittelten – positiven oder negativen – MwSt.- und BNE-Salden werden dann zum 1. Arbeitstag im Dezember des auf das Bezugshaushaltsjahr folgenden Jahres bei den Mitgliedstaaten abgerufen. Sofern kein Vorbehalt eingelegt wird, sind während der vier darauffolgenden Jahre noch Berichtigungen an den tatsächlichen MwSt.- und BNE-Grundlagen möglich. Die zuvor ermittelten Salden werden daraufhin entsprechend angepasst und die Differenzbeträge zeitgleich mit den MwSt.- und BNE-Salden des Vorjahres abgerufen.

Im Rahmen ihrer Kontrolle der MwSt.-Übersichten und BNE-Daten kann die Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten Vorbehalte formulieren, die bestimmte Sachverhalte betreffen, bei denen mit Auswirkungen auf die Eigenmittelbeiträge der Mitgliedstaaten zu rechnen ist. So können beispielsweise akzeptable Daten fehlen oder es kann die Notwendigkeit bestehen, dass eine angemessene Methode entwickelt werden muss. Diese Vorbehalte sind als an die Mitgliedstaaten gerichtete potenzielle Forderungen nach Beträgen unbestimmter Höhe zu betrachten, da ihre finanziellen Auswirkungen nicht präzise geschätzt werden können. Sobald der exakte Betrag bestimmt werden kann, werden die MwSt.- und BNE-Eigenmittel entweder im Zusammenhang mit den MwSt.- und BNE-Salden oder über einen eigens dazu bestimmten Mittelabruf abgerufen.

2.3.3 VK-Korrektur

Mithilfe dieses Mechanismus werden die Eigenmittelzahlungen des Vereinigten Königreichs proportional zu seinem „Haushaltsungleichgewicht“ vermindert und die Eigenmittelzahlungen der übrigen Mitgliedstaaten im gleichen Verhältnis erhöht. Der Mechanismus zur Korrektur der Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs wurde vom Europäischen Rat in Fontainebleau (Juni 1984) beschlossen und mit dem anschließenden Eigenmittelbeschluss vom 7. Mai 1985 eingeführt. Ziel dieses Mechanismus war es, das Haushaltsungleichgewicht des Vereinigten Königreichs mithilfe einer Reduzierung seiner Zahlungen an die Europäische Union zu verringern. Deutschland, Österreich, Schweden und den Niederlanden wird eine verringerte Finanzierungsbeteiligung an der Korrektur gewährt (reduziert auf ein Viertel ihrer normalen Beteiligung).

2.3.4 Bruttokürzung für die Niederlande und Schweden

Gemäß dem Eigenmittelbeschluss 2007 wird den Niederlanden und Schweden im Zeitraum 2007-2013 eine Bruttokürzung ihrer jährlichen BNE-Beiträge zugestanden. Die Bruttokürzung, die sich im Falle der Niederlande auf 605 Mio. EUR und von Schweden auf 150 Mio. EUR beläuft (in Preisen von 2004), wird an die derzeitigen Preise angepasst, indem der in Euro ausgedrückte BIP-Deflator für die EU angepasst wird, und wird nach der Berechnung der Korrektur zugunsten des Vereinigten Königreichs und der entsprechenden Finanzierung gewährt.

2.3.5 Anpassung in Verbindung mit der Umsetzung des Eigenmittelbeschlusses für die Jahre 2007 und 2008

Gemäß Artikel 11 des Eigenmittelbeschlusses 2007 ist der Beschluss, sobald er in Kraft getreten ist, ab dem 1. Januar 2007 wirksam. Somit musste die Finanzierung für die Jahre 2007 und 2008 nach Maßgabe dieser neuen Vorschriften neu berechnet werden. Die Anpassung (die Differenzen zwischen neuem und altem Eigenmittelbeschluss für die Jahre 2007 und 2008) wurde im Berichtigungshaushalt Nr. 3/2009 erfasst und mit einer einzigen Zahlung am 1. Juni 2009 in die Tat umgesetzt. Weitere Informationen über den Haushaltsvollzug im Bereich Einnahmen sind dem Bericht über die Haushalts- und Finanzverwaltung 2009 zu entnehmen.

2.4 AUSGABEN (Tabellen 4 bis 13)

2.4.1 Finanzrahmen 2007-2013 In diesem Abschnitt werden die großen Ausgabenkategorien der Europäischen Union dargestellt, die entsprechend der Klassifikation des Finanzrahmens 2007-2013 verschiedenen Rubriken zugeordnet sind. Das Haushaltsjahr 2009 war das dritte Jahr der Anwendung des Finanzrahmens 2007-2013. Die Gesamtobergrenze der Mittel für Verpflichtungen für 2009 beträgt 134 722 Mio. EUR; dies entspricht 1,13% des BNE. Die entsprechende Gesamtobergrenze der Mittel für Zahlungen liegt bei 120 445 Mio. EUR oder 1,01 % des BNE. In der vorstehenden Tabelle wird der Finanzrahmen zu den für 2013 geschätzten laufenden Preisen ausgewiesen.

|Mio. EUR|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Nachhaltiges Wachstum|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. Die EU als globaler Partner|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Verwaltung|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Ausgleichszahlungen|445|207|210|0|0|0|0|

Mittel für Verpflichtungen:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Mittel für Zahlungen gesamt:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Rubrik 1 – Nachhaltiges Wachstum

Die Rubrik 1 „Nachhaltiges Wachstum“ umfasst zwei Teilbereiche, die miteinander verbunden sind:

– 1a. Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung – hierunter fallen die Ausgaben für Forschung und Innovation, Bildung und Ausbildung, EU-Netze, Sozialpolitik, Binnenmarkt und damit einhergehende Maßnahmen.

– 1b. Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung – hierunter fallen die Ausgaben zur Förderung der Konvergenz zwischen den am wenigsten entwickelten Mitgliedstaaten und Regionen, zur Ergänzung der EU-Strategie für eine nachhaltige Entwicklung außerhalb der weniger wohlhabenden Regionen und zur Unterstützung der regionenübergreifenden Zusammenarbeit.

Rubrik 2 – Erhalt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen

Die Rubrik 2 „Erhaltung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen“ umfasst die Ausgaben für die Gemeinsame Agrarpolitik, die Gemeinsame Fischereipolitik, Entwicklung des ländlichen Raums und Umweltschutz, insbesondere Natura 2000. Der für die Gemeinsame Agrarpolitik bestimmte Betrag spiegelt die Einigung wider, die der Europäische Rat von Brüssel im Oktober 2002 erzielt hat.

Rubrik 3 – Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht

Die neue Rubrik 3 „Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht“ trägt der Tatsache Rechnung, dass dieser Bereich zunehmend an Bedeutung gewinnt und der Europäischen Union auf den Gebieten Justiz und Inneres, Grenzschutz, Einwanderungs- und Asylpolitik, öffentliche Gesundheit und Verbraucherschutz, Kultur-, Jugend- und Informationspolitik sowie Dialog mit den Bürgern neue Aufgaben übertragen worden sind. Diese Rubrik ist in zwei Teilbereiche untergliedert: 3a. Freiheit, Sicherheit und Recht sowie 3b. Staatsbürgerschaft

Rubrik 4 – Die EU als globaler Partner

Die Rubrik 4 „Die Europäische Union als globaler Partner“ deckt alle Außenmaßnahmen, einschließlich der Heranführungshilfen ab. Die Kommission hatte zwar vorgeschlagen, den Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) in den Finanzrahmen einzubeziehen, aber der Europäische Rat und das Europäische Parlament stimmten dem nicht zu.

Rubrik 5 - Verwaltung

Diese Rubrik deckt die Verwaltungsausgaben aller Organe, die Ruhegehälter und die Europäischen Schulen ab. Für die anderen Organe als die Kommission machen diese Kosten die Gesamtheit ihrer Aufwendungen aus; bei den Agenturen und sonstigen Einrichtungen dagegen fallen sowohl Verwaltungsausgaben als auch operative Ausgaben an.

Rubrik 6 – Ausgleichszahlungen

Entsprechend der politischen Übereinkunft, wonach die neuen Mitgliedstaaten zu Beginn ihrer Zugehörigkeit zur Union keinesfalls zu Nettozahlern werden dürfen, wurden unter dieser Rubrik Ausgleichszahlungen vorgesehen. Diese Mittel wurden den neuen Mitgliedstaaten zum Ausgleich ihrer Haushaltseinnahmen und -beiträge in Form von Transferzahlungen zur Verfügung gestellt.

2.4.2 Politikbereiche

Im Zuge der Einführung des Activity Based Management (ABM) hat die Kommission das ABB-Konzept (Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeitsbereichen) in ihre Planungs- und Verwaltungsverfahren integriert. In der ABB-Haushaltsstruktur entsprechen die Haushaltstitel den Politikbereichen und die Kapitel der einzelnen Haushaltstitel den jeweiligen Tätigkeiten. Das ABB-System zielt darauf ab, einen klaren Rahmen für die Umsetzung der politischen Ziele der Kommission in legislative, finanzielle oder sonstige öffentliche Maßnahmen aufzustellen. Indem die Arbeit der Kommission nach Tätigkeitsbereichen strukturiert wird, entsteht ein klareres Bild von den Aufgaben, die die Kommission wahrnimmt, und zugleich ein gemeinsamer Rahmen für die Prioritätensetzung. Den Prioritäten werden im Laufe des Haushaltsverfahrens entsprechende Mittel zugewiesen; dabei werden als Bausteine die Tätigkeiten herangezogen. Die mit der ABB-Struktur mögliche unmittelbare Zuordnung zwischen Mitteln und Tätigkeiten soll dazu beitragen, die Mittelverwendung der Kommission effizienter und wirksamer zu machen.

Ein Politikbereich ist eine für den Beschlussfassungsprozess relevante, homogene Gruppe von Tätigkeiten, die Teil der Kommissionsarbeit sind. In der Regel untersteht ein Politikbereich jeweils einer Generaldirektion und umfasst im Schnitt sechs oder sieben Tätigkeiten. Bei den Politikbereichen handelt es sich im Wesentlichen um operative Bereiche, deren Kerntätigkeiten darauf ausgerichtet sind, im jeweiligen Tätigkeitsbereich Maßnahmen zugunsten Dritter durchzuführen. Für jeden Politikbereich werden neben den operativen Mitteln auch die notwendigen Verwaltungsausgaben aufgeführt.

Weitere Informationen über den Haushaltsvollzug im Bereich Ausgaben sind dem Bericht der Kommission über die Haushalts- und Finanzverwaltung 2009 zu entnehmen.

2.5 ORGANE UND AGENTUREN (Tabellen 14 bis 18)

In den konsolidierten Übersichten über die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union ist, wie in den Vorjahren, der Haushaltsvollzug sämtlicher Organe zusammengefasst, da innerhalb des EU-Haushalts für jedes Organ ein eigener Haushaltsplan vorgesehen ist. Für die Agenturen wird kein separater Haushaltsplan innerhalb des Haushaltsplans der Europäischen Union geführt, sie werden jedoch teilweise durch Zuschüsse aus dem EU-Haushalt finanziert.

Damit die Haushaltsdaten der Agenturen ersichtlich sind, enthält der Haushaltsteil der konsolidierten Jahresrechnung gesonderte Angaben über den Haushaltsvollzug der konsolidierten traditionellen Agenturen.

EN

(...PICT...)|EUROPEAN COMMISSION|

Brussels, 20.7.2010

SEC(2010) 963 final

COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COURT OF AUDITORS

ANNUAL ACCOUNTS OF THE EUROPEAN UNION FINANCIAL YEAR 2009 Consolidated financial statements and consolidated reports on implementation of the budget

TABLE OF CONTENTS

NOTE ACCOMPANYING THE CONSOLIDATED ACCOUNTS 3

(...)

IMPLEMENTING AND ACCOUNTING FOR THE EU BUDGET 4

(...)

PART I – CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES 5

(...)

BALANCE SHEET 5

(...)

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT 5

(...)

CASHFLOW TABLE 5

(...)

STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS 5

(...)

NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 5

(...)

1. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES 5

(...)

2. NOTES TO THE BALANCE SHEET 5

(...)

3. NOTES TO THE ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT 5

(...)

4. NOTES TO THE CASHFLOW TABLE 69

5. CONTINGENT ASSETS & LIABILITIES AND OTHER DISCLOSURES 70

6. FINANCIAL CORRECTIONS AND RECOVERIES FOLLOWING THE DETECTION OF IRREGULARITIES 5

(...)

7. FINANCIAL RISK MANAGEMENT 5

(...)

8. RELATED PARTY DISCLOSURES 5

(...)

9. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE 5

(...)

10. CONSOLIDATED ENTITIES 5

(...)

11. NON-CONSOLIDATED ENTITIES 5

(...)

PART II – CONSOLIDATED REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES 5

(...)

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

EXPLANATORY NOTES TO THE CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

1. BUDGETARY PRINCIPLES, STRUCTURES AND APPROPRIATIONS 5

(...)

2. EXPLANATION OF THE REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET 5

(...)

NOTE ACCOMPANYING THE CONSOLIDATED ACCOUNTS

The consolidated annual accounts of the European Union for the year 2009 have been prepared on the basis of the information presented by the institutions and bodies under Article 129.2 of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union. I hereby declare that they were prepared in accordance with Title VII of this Financial Regulation and with the accounting principles, rules and methods set out in the notes to the financial statements.

I have obtained from the accounting officers of these institutions and bodies, who certified its reliability, all the information necessary for the production of the accounts that show the European Union's assets and liabilities and the budgetary implementation.

I hereby certify that based on this information, and on such checks as I deemed necessary to sign off the accounts of the European Commission, I have a reasonable assurance that the accounts present a true and fair view of the financial position of the European Union in all material aspects.

(signed) Philippe Taverne Accounting Officer of the Commission

IMPLEMENTING AND ACCOUNTING FOR THE EU BUDGET

1. ANNUAL BUDGET PREPARATION

The European Union (EU) Budget finances a wide range of policies and programmes throughout the EU. In accordance with the priorities set by the Member States, the Commission carries out specific programmes, activities and projects in the field. These could range from supporting education projects for the mobility of students and teachers, to projects aimed at supporting better work environment for workers in the EU, to enhance the control of the external borders.

Over 90% of the EU budget goes to funding such EU policies and activities, which have been agreed by all the Member States. The direct link between the annual budget and the EU policies is ensured through activity-based budgeting (ABB). The activity-based budget nomenclature, first introduced in the 2004 budget, allows for clear identification of the policy areas of the European Union and the total amount of resources allocated to each of these areas.

The policy areas are subdivided into some 200 activities of which over 110 include operating budget headings and are thus reflected in the budget nomenclature as budget chapters. These policy areas are predominantly operational, since their core activities are aimed at benefiting a third-party beneficiary, each within their respective domains of activity. Other policy areas, however, are horizontal and assure the proper functioning of the Commission, such as ‘Coordination and legal advice’‚ and ‘Budget’. The activity structure provides the common conceptual framework for priority setting, planning, budgeting, monitoring and reporting, with the principal aim of enhancing the efficient, economic and effective use of resources.

The internal procedure for the adoption of the draft budget starts with its preparation by the Commission before it is passed to the Council who can make amendments if considered necessary. The updated budget then goes to the European Parliament, which may propose amendments or accept or reject the current draft. Once all amendments and updates are agreed (including, if necessary, an entirely new draft proposed by the Commission) the budget is adopted in mid-December by the Parliament. The President of Parliament declares the budget adopted and it can then be implemented.

2. HOW IS THE EU FUNDED?

The EU has two main categories of funding: Own resources revenues and sundry revenues.

2.1 Own resource revenues and receivables

Own resource revenue accrues automatically to the EU to enable it to finance its budget without the need for a subsequent decision by national authorities. The overall amount of own resources needed to finance the budget is determined by total expenditure less other revenue. The total amount of own resources cannot exceed 1.24 % (1.23% from 2010 onwards) of the gross national income (GNI) of the EU. Own resources can be divided into the following categories:

(1) Traditional own resources (TOR) consist of customs duties and sugar levies. These own resources are levied on economic operators and collected by Member States on behalf of the EU. However, Member States keep 25% as a compensation for their collection costs. Customs duties are levied on imports of products coming from third countries, at rates based on the Common Customs Tariff. Sugar levies are paid by sugar producers to finance the export refunds for sugar. TOR usually account for +/- 13% of own resource revenue.

(2) The own resource based on value added tax (VAT) is levied on Member States' VAT bases, which are harmonised for this purpose in accordance with EU rules. The same percentage is levied on the harmonised base of each Member State. However, the VAT base to take into account is capped at 50% of each Member State’s GNI. The VAT-based resource usually accounts for around 12% of own resource revenue.

(3) The resource based on gross national income (GNI) is used to balance budget revenue and expenditure, i.e. to finance the part of the budget not covered by any other sources of revenue. The same percentage rate is levied on each Member States' GNI, which is established in accordance with EU rules. The GNI-based resource usually accounts for +/- 75% of own resource revenue.

With regard to payment of these amounts, separate accounts contain traditional own resources which, under Article 6(3)(b) of Regulation No 1150/2000, have been established by the Member States but not made available to the EU as they have not yet been recovered or guaranteed or because they have been challenged. Each Member State sends the Commission a quarterly statement of these accounts, with the following particulars for each type of resource:

– the previous quarter's outstanding balance,

– the amounts recovered during the quarter in question,

– rectifications of the base (corrections/cancellations) during the quarter in question,

– amounts written off,

– the balance to be recovered at the end of the quarter in question.

When the traditional own resources from the separate account are recovered, they must be made available to the Commission at the latest on the first working day following the 19th day of the second month following the month during which the entitlement was recovered.

A write-down of the entitlements in the separate account must be made to reflect the situations when actual recovery is unlikely. This write-down is based on estimations made by Member States themselves in accordance with Article 6(4)(b) of Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 which states "Together with the final quarterly statement for a given year, Member States shall forward an estimate of the total amount of entitlements contained in the separate account at 31 December of that year for which recovery has become unlikely."

Based on the estimations sent by Member States, a write-down is deducted from the item for receivables from Member States on the asset side of the balance sheet. However, this does not mean that the Commission is waiving recovery of the amounts covered by this value adjustment. Even where recovery looks very unlikely, if not virtually impossible, this does not necessarily mean that the amounts in question are lost to the EU budget as traditional own resources. This is because non-recovered entitlements are lost only if the Member State has exhausted all the avenues it is required to pursue in order to secure recovery. Where the Member State fails to do this, it is held financially liable and required to pay the amount into the EU budget in accordance with Article 17(2) of Regulation No 1150/2000.

2.2 Sundry revenues

Sundry revenues arising from the activities of the European Union normally represent less than 10% of total revenue. These are, for instance, competition fines and recovery orders to private and public debtors with regard to the management of EU projects. Penalty payments imposed by the Court of Justice on Member States that fail to comply with a given judgment also fall into this category. The Commission manages hundreds of thousands of projects each year and needs to establish about 13,000 recovery orders per year. Any debt not paid at the due date is subject to default interest. Where debts of third parties other than Member States remain unpaid, Commission (and Council) decisions imposing the obligation to pay are directly enforceable in accordance with the rules of civil procedure in force in the territory where enforcement is to be carried out. Defaulting debtors are subject to debt collecting procedures launched by the Legal Service with the help of external law firms.

3. HOW THE EU BUDGET IS MANAGED AND SPENT

3.1 Primary operational expenditure

The European Union's operational expenditure covers the various headings of the financial framework and takes different forms, depending on how the money is paid out and managed. In accordance with the Financial Regulation, the Commission implements the general budget using the following methods:

Direct centralised management: this is where the budget is implemented directly by the Commission services.

Indirect centralised management: this refers to cases where the Commission confers tasks of implementation of the budget to bodies of EU law or national law, such as the EU agencies of public law or with public service missions.

Decentralised management: these are the cases where the Commission delegates certain tasks for implementation of the budget to third countries.

Shared management: under this method of management budget implementation tasks are delegated to Member States. The majority of the expenditure falls under this mode “Shared Management” involving the delegation of tasks to Member States, covering such areas as agricultural spending and Structural Actions

Joint management: under this method, the Commission entrusts certain implementation tasks to an international organisation.

3.2 The different financial actors

The College of Commissioners assumes collective political responsibility but in practice does not exercise itself the budget implementation powers vested in it. It delegates these tasks each year to individual civil servants accountable to the College and subject to the Financial Regulation and the Staff Regulations. The staff concerned – generally Directors-General and Heads of Service - are known as “Authorising Officers by delegation”. They in turn may further delegate budget implementation tasks to “Authorising Officers by sub-delegation”.

The responsibility of the Authorising Officers covers the entire management process, from determining what needs to be done to achieve the policy objectives set by the institution to managing the activities launched from both an operational and budgetary standpoint, including signing legal commitments, monitoring performance, making payments and even recovering funds, if necessary. Authorising officers must also arrange for evaluations to be carried out to analyse the viability of their proposals (ex ante evaluation) and to gauge the success and cost-effectiveness of programmes already underway (interim and ex-post evaluations). The results of these evaluations are used to help improve the decision-making process and increase the transparency, accountability and cost-effectiveness of EU intervention.

Sound financial management and proper accountability are assured within each DG by the separation of management control (in the hands of the authorising officers) from internal audit and compliance control with clear internal control standards (inspired by COSO international standards), ex-ante and ex-post controls, independent internal auditing on the basis of risk assessments, and regular reporting on activities to the individual Commissioners.

The Accounting Officer executes payment and recovery orders drawn up by authorising officers and is responsible for managing the treasury, laying down accounting rules and methods, validating accounting systems, keeping the accounts and drawing up the institution's annual accounts. Furthermore, the Accounting Officer is required to sign the accounts declaring that they provide a true and fair view of the financial position.

The Internal Auditor , who is not a financial actor in the strict sense of the term, is appointed by an institution or body to verify the proper operation of budgetary implementation systems and procedures and to advise on risk management issues. He issues independent opinions on the quality of management and control systems and provides recommendations on how to improve operational procedures and promote sound financial management.

3.3 Committing to spend the EU budget

Once the budget is approved, DG Budget makes funding available, via the Commission’s accounting system, to the different Commission departments and the Institutions and other bodies in accordance with their policy responsibilities under a system called activity based budgeting. For example, the responsibility for managing budget lines to do with the environment would be delegated by the Commission to the head – or Director-General - of DG Environment (who in this context becomes known as the Authorising Officer by Delegation for the budget lines in question).

Before a legal commitment (for example a contract or grant agreement) can be entered into with a third party, there must be a budget line authorising the activity in question in the annual budget. There must also be sufficient funds on the budget-line in question to cover the expenditure. If these conditions are met, the funds required must be reserved in the budget by means of a budgetary commitment made in the accounting system.

No money can be spent from the EU budget unless and until the Commission or another EU body and the possible recipient of EU money have entered into a written legal commitment. Under centralised direct management, this legal commitment takes the form of either a contract with a contractor or a grant agreement with a beneficiary.

Once approved, the budgetary commitment is recorded in the budgetary accounting system and the appropriations are consumed accordingly. This, however, has no effect on the general accounts (or general ledger) since no charge has yet been incurred. This is because the accounting system of the European Union comprises two separate but linked elements:

(a) budget accounts, which provide a detailed record of budget implementation;

(b) general accounts, used to prepare the balance sheet and economic outturn.

3.4 Making a payment

3.4.1 General rules

No payment can be made unless a budgetary commitment has already been approved by the Authorising Officer dealing with the operation in question.

Once a payment is approved in the accounting system, the next step is for the transfer to be made to the beneficiary’s account.

The Commission makes over 1.7 million payments a year. The Commission is a participant in SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Pre-financing, cost statements and eligibility of expenditure

Pre-financing is a payment intended to provide the beneficiary with a cash advance, i.e. a float. It may be split into a number of payments over a period defined in the particular pre-financing agreement. The float or advance is either used for the purpose for which it was provided during the period defined in the agreement or it is repaid – if the beneficiary does not incur eligible expenditures he has the obligation to return the pre-financing advance to the European Union. Thus pre-financing paid is not a definitive expense until the relevant contractual conditions are met and so is recorded as an asset on the EU balance sheet when the initial payment is made. The amount of the pre-financing asset is reduced (wholly or partially) by the acceptance of eligible costs and amounts returned.

Pre-financing is valued at its estimated recoverable amount, taking into consideration the existence of a related guarantee attached to the pre-financing. The expected irrecoverable pre-financing is recognised as a charge in the economic outturn account and a decrease in the pre-financing carrying value in the balance sheet. Interest is generally earned on pre-financing paid out (notable exceptions include amounts paid to Member States or as pre-accession aid).

Some time after the payment of the pre-financing, a cost claim will be received by the relevant EU body so as to justify how the pre-financing amount was spent by the beneficiary in accordance with the contract. The rhythm of these cost claims sent during the year is variable depending on the type of action being funded and the contractual conditions, and they are not necessarily received at year-end.

Eligibility criteria are defined in the basic act, in the calls for proposal, in other information documents for grant beneficiaries and/or in the contractual clauses of the grant agreements. After analysis, the eligible expenses are taken into charges and the beneficiary is informed about any non eligible amounts. “Eligibility to be checked” amounts thus represent received cost claims for which the eligibility has not yet been checked and therefore where the event giving rise to the expense has not yet occurred.

3.4.3 Accounting treatment at year-end (cut-off)

With regard to open pre-financing amounts at year-end, these are valued at the original amount(s) paid less: amounts returned, eligible amounts cleared, estimated eligible amounts not yet cleared at year-end, and value reductions.

Cost claims not yet received at year-end are taken into account in the year-end accounting cut-off procedures. In particular an assessment has to be made concerning eligible expenses incurred by beneficiaries of EU funds but not yet reported to the EU. Different methods are used depending on the type of activities and information available so as to arrive at the best estimate of these amounts. Following these cut-off entries, estimated eligible amounts are recorded as accrued charges, while the estimated non-eligible parts remain open on the “eligibility to be checked” accounts. These amounts are shown under current liabilities so as not to overestimate assets and liabilities.

3.5 Recoveries following irregularities detected

The Financial Regulation and other applicable legislation, particularly concerning agriculture and cohesion policy, give the right to make checks on expenditure up to many years after it was incurred. Where irregularities are detected, recoveries or financial corrections are applied. The detection of irregularities and their corrections are the last stage in the operation of control systems, and are essential in order to demonstrate sound financial management.

The eligibility of expenditure charged to the budget is verified by the relevant EU services, or in the case of shared management, by the Member States, on the basis of the supporting documents stipulated in the applicable legislation or in the conditions of each grant. With the aim of optimising the relationship between the costs and the benefits of control systems, checks on the supporting documents for final claims tend to be more intense than those on interim claims, and thus may detect errors in interim payments which are corrected by adjustment of the final payment. Furthermore, the EU and/or the Member State has the right to verify the probity of the supporting documents by making checks on the claimant's premises, during the implementation of the action financed and/or afterwards (ex-post). There are various procedures foreseen in the applicable legislation for the process of dealing with irregularities detected by the Commission and by the Member States – more detailed information is included in note 6 .

4. YEAR-END REPORTING

4.1 Annual accounts

It is the responsibility of the Commission's Accounting Officer to prepare the annual accounts and ensure that they present a true and fair view of the financial position of the EU. The annual accounts comprise the financial statements and the reports on implementation of the budget. They are adopted by the Commission and presented to the Court of Auditors for audit and finally to the Council and Parliament for discharge.

4.2 Annual Activity reports

Each Authorising Officer is required to prepare an Annual Activity Report (AAR) on the activities under his responsibility. In this AAR, he reports on policy results and on the reasonable assurance he may have that the resources assigned to the activities described in his report have been used for their intended purpose and in accordance with the principles of sound financial management, and that the control procedures put in place give the necessary guarantees concerning the legality and regularity of the underlying transactions.

5. AUDIT AND DISCHARGE

5.1 Audit

The EU’s annual accounts and resource management are overseen by its external auditor, the European Court of Auditors, which draws up an annual report for the Council and the European Parliament. The Court's main task is to conduct an external, independent audit of the European Union's annual accounts. As part of its activities, the Court of Auditors produces:

(1) an annual report on the activities financed from the general budget, detailing its observations on the annual accounts and underlying transactions;

(2) an opinion, based on its audits and given in the annual report in the form of a statement of assurance, on (i) the reliability of the accounts and (ii) the legality and regularity of the underlying transactions involving both revenue collected from taxable persons and payments to final beneficiaries;

(3) special reports giving the findings of audits covering specific areas of management.

The Court of Auditors is entitled to access all documents required during the course of its audit. The Court audits all areas of EU activities, right down to examining the legality and regularity of individual transactions and payments. It also audits the annual accounts themselves, reviewing individual balance sheet and economic outturn accounts where necessary as well as the overall presentation of the financial statements. Thus the Court can offer its opinion not only on the figures presented, but also on the system and controls in place.

5.2 Discharge

The final control is the discharge of the budget for a given financial year. The European Parliament is the discharge authority within the EU. This means that following the audit and finalisation of the annual accounts it falls to the Council to recommend and then to the Parliament to decide whether to grant discharge to the Commission and other EC bodies for executing the EU budget for the preceding financial year. This decision is based on a review of the accounts and the annual report of the Court of Auditors (which includes an official statement of assurance) and replies of the Commission, and also following questions and further information requests to the Commission.

The discharge represents the political aspect of the external control of budget implementation and is the decision by which the European Parliament, acting on a Council recommendation, "releases" the Commission from its responsibility for management of a given budget by marking the end of that budget's existence. This discharge procedure may produce one of two outcomes: the granting or postponement of the discharge. When granting discharge the Parliament may highlight observations they consider important, often recommending actions that the Commission should take concerning these matters. The Commission sets out the measures taken in a follow-up report and an action plan which it sends to both the Parliament and the Council.

PART I – CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES

Balance Sheet

Economic Outturn Account

Cashflow Table

Statement of changes in Net Assets

Notes to the financial statements

BALANCE SHEET

||||EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

|NON-CURRENT ASSETS:||||

|Intangible assets|2.1|72|56|

|Property, plant and equipment|2.2|4 859|4 881|

|Long-term investments|2.3|2 379|2 078|

|Loans|2.4|10 764|3 565|

|Long-term pre-financing|2.5|39 750|29 023|

|Long-term receivables|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|CURRENT ASSETS:||||

|Inventories|2.7|77|85|

|Short-term investments|2.8|1 791|1 553|

|Short-term pre-financing|2.9|9 077|10 262|

|Short-term receivables|2.10|8 663|11 920|

|Cash and cash equivalents |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|TOTAL ASSETS||100 859|87 192|

|||||

|NON-CURRENT LIABILITIES:||||

|Employee benefits|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Long-term provisions|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Long-term financial liabilities|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Other long-term liabilities|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|CURRENT LIABILITIES:||||

|Short-term provisions|2.16|(213)|(348)|

|Short-term financial liabilities|2.17|(40)|(119)|

|Accounts payable|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|TOTAL LIABILITIES||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NET ASSETS||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reserves|2.19|3 323|3 115|

|Amounts to be called from Member States:|2.20|||

|Employee benefits *||(37 242)|(37 556)|

|Other amounts **||(10 807)|(12 983)|

|NET ASSETS||(44 726)|(47 424)|

* Under Article 83 of the Staff Regulations (Council Regulation 259/68 of 29 February 1968 as amended), the Member States shall jointly guarantee the liability for pensions.

** The European Parliament has adopted a budget on 17 December 2009 which provides for the payment of the EU's short-term liabilities from own resources to be collected by, or called up from, the Member States in 2010.

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

||||

||EUR millions|

|Note|2009|2008|

OPERATING REVENUE||||

Own resource and contributions revenue|3.1|110 537|112 713|

Other operating revenue|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

OPERATING EXPENSES||||

Administrative expenses|3.3|(8 133)|(7 720)|

Operating expenses|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

SURPLUS FROM OPERATING ACTIVITIES||5 002|17 510|

||||

Financial revenue|3.5|835|698|

Financial expenses|3.6|(594)|(467)|

Movement in employee benefits liability|2.12|(683)|(5 009)|

Share of net deficit of associates & joint ventures|3.7|(103)|(46)|

||||

ECONOMIC OUTTURN FOR THE YEAR||4 457|12 686|

CASHFLOW TABLE

||||

||EUR millions|

|Note|2009|2008 *|

||||

Economic outturn for the year||4 457|12 686|

||||

Operating activities|4.2|||

Amortisation||22|19|

Depreciation||447|302|

(Reversal of) impairment losses on investments||(16)|3|

(Increase)/decrease in loans||(7 199)|(1 759)|

(Increase)/decrease in long-term pre-financing||(10 727)|(15 008)|

(Increase)/decrease in long-term receivables||(10)|82|

(Increase)/decrease in inventories||8|3|

(Increase)/decrease in short-term pre-financing||1 185|10 321|

(Increase)/decrease in short-term receivables||3 257|131|

Increase/(decrease) in long-term provisions||128|262|

Increase/(decrease) in long-term financial liabilities||7 210|1 775|

Increase/(decrease) in other long-term liabilities||(48)|237|

Increase/(decrease) in short-term provisions||(135)|(21)|

Increase/(decrease) in short-term financial liabilities||(79)|(16)|

Increase/(decrease) in accounts payable||4 207|(5 703)|

Prior year budgetary surplus taken as non cash revenue||(1 796)|(1 529)|

Other non-cash movements||37|37|

||||

Increase/(decrease) in employee benefits liability||(314)|4 076|

||||

Investing activities|4.3|||

(Increase)/decrease in intangible assets and property, plant and equipment ||(463)|(689)|

(Increase)/decrease in long-term investments||(284)|(108)|

(Increase)/decrease in short-term investments||(239)|(133)|

||||

NET CASHFLOW||(352)|4 968|

||||

Net increase in cash and cash equivalents||(352)|4 968|

Cash and cash equivalents at the beginning of the year|2.11|23 724|18 756|

Cash and cash equivalents at year-end|2.11|23 372|23 724|

* The 2008 accounts included the cash of the Guarantee Fund as cash not investments

STATEMENT OF CHANGES IN NET ASSETS

||||||EUR millions|

|Reserves (A)|Amounts to be called from Member States (B)|Net Assets =(A)+(B)|

|Fair value reserve|Other reserves|Accumulated Surplus/(Deficit)|Economic outturn of the year||

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Movement in Guarantee Fund reserve||158|(158)||0|

Fair value movements|34||||34|

Other||113|(108)||5|

Allocation of the economic outturn 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Budget result 2007 credited to Member States|||(1 529)||(1 529)|

Economic outturn for the year||||12 686|12 686|

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Movement in Guarantee Fund reserve||196|(196)||0|

Fair value movements|28||||28|

Other||(1)|10||9|

Allocation of the economic outturn 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Budget result 2008 credited to Member States|||(1 796)||(1 796)|

Economic outturn for the year||||4 457|4 457|

BALANCE AS AT 31 DECEMBER 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS

1. SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES

1.1 LEGAL BASIS AND ACCOUNTING RULES

The consolidated accounts of the European Union cover the accounts of the European Union, the European Atomic Energy Community and the European Coal & Steel Community (in Liquidation). These accounts are kept in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 (OJ L 248 of 16 September 2002), on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of this Financial Regulation.

In accordance with article 133 of the Financial Regulation, the European Union has prepared its 2009 consolidated financial statements on the basis of accrual-based accounting rules that are derived from International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) or by default, International Financial Reporting Standards (IFRS). These accounting rules, adopted by the Accounting Officer of the Commission, have to be applied by all the institutions and EU bodies falling within the scope of consolidation in order to establish a uniform set of rules for accounting, valuation and presentation of the accounts with a view to harmonising the process for drawing up the financial statements and consolidation. The accounts are kept in Euro on the basis of the calendar year.

1.2 ACCOUNTING PRINCIPLES

The objective of the financial statements is to provide information about the financial position, performance and cashflows of an entity that is useful to a wide range of users. For the EU as a public sector, the objectives are more specifically to provide information useful for decision making, and to demonstrate the accountability of the entity for the resources entrusted to it. It is with these goals in mind that the present document has been drawn up. Article 124 of the Financial Regulation sets out the accounting principles to be applied in drawing up the financial statements:

– going concern basis;

– prudence;

– consistent accounting methods;

– comparability of information;

– materiality;

– no netting;

– reality over appearance;

– accrual-based accounting.

Preparation of the consolidated financial statements in accordance with the above mentioned rules and principles requires management to make estimates that affect the reported amounts of certain items in the consolidated balance sheet and in the consolidated economic outturn account, as well as the related disclosures of contingent assets and liabilities.

1.3 CONSOLIDATION

Impact of the Lisbon Treaty

Following the entering into force of the Lisbon Treaty on 1 December 2009 the annual accounts are now entitled the "Annual accounts of the European Union". Regarding the scope of consolidation this change has had no impact. The agencies set-up under the former 2 nd pillar of the EU do not meet the criteria to be consolidated, nor does the European Central Bank (ECB), even if it is considered as an European Institution in the Lisbon Treaty. All these entities thus remain outside the scope of consolidation, as was the case in previous years. Regarding the agencies of the former 3 rd pillar of the European Union two of them, who receive a subsidy from the General Budget of the European Union, are consolidated as was done in previous years (see also note 10 ). The remaining agency under this pillar, Europol, will become an EU body from 2010 onwards.

Scope of consolidation

The consolidated financial statements of the EU comprise all significant controlled entities (institutions and agencies), associates and joint ventures, this being 40 controlled entities, 3 associates and 4 joint ventures. The complete list of consolidated entities can be found in note 10 . In comparison with 2008, the scope of consolidation has been extended by two executive agencies, two associates and one joint venture, whilst one agency has been liquidated at 31 December 2008. The impact of the additions on the consolidated financial statements is not material.

Controlled entities

The decision to include an entity in the scope of consolidation is based on the control concept. Controlled entities are all entities over which the European Union has, directly or indirectly, the power to govern the financial and operating policies so as to be able to benefit from these entities' activities. This power must be presently exercisable. Controlled entities are fully consolidated. The consolidation begins at the first date on which control exists, and ends when such control no longer exists.

The most common indicators of control within the European Union are: creation through founding treaties or secondary legislation, financing from the general budget, the existence of voting rights in the governing bodies, audit by the European Court of Auditors and discharge by the European Parliament. It is clear that an assessment at entity level needs to be done in order to decide whether one or all of the criteria listed above are sufficient to trigger control.

Under this approach, the EU's institutions (except the ECB) and agencies (excluding the agencies of the former 2 nd pillar and Europol) are considered as under the exclusive control of the EU and are therefore included in the consolidation scope. Furthermore the European Coal and Steel Community in Liquidation (ECSC) is also considered as a controlled entity.

All inter-company transactions and balances between EU controlled entities are eliminated, while unrealised gains and losses on inter-entity transactions are not material and have therefore not been eliminated.

Associates

Associates are entities over which the European Union have, directly or indirectly, significant influence but not control over financial and operating policy decisions. It is presumed that significant influence is given if the European Commission holds directly or indirectly 20% or more of the voting rights.

Participations in associates are accounted for using the equity method, initially recognised at cost. The European Union's share of its associates' results is recognised in the EU economic outturn account, and its share of movements in reserves is recognised in the EU reserves. The initial cost plus all movements (further contributions, share of results and reserve movements, impairments, and dividends) give the book value of the associate in the EU accounts at the balance sheet date. Distributions received from an associate reduce the carrying amount of the asset. Unrealised gains and losses on transactions between the European Union and its associates are not material and have therefore not been eliminated.

The accounting policies of associates may differ from those adopted by the European Union for like transactions and events in similar circumstances. In cases where the European Union holds 20% or more of a venture capital fund, the EU does not seek to exert significant influence. Such funds are therefore treated as financial instruments categorised as available-for-sale and the equity method is not applied.

Joint ventures

A joint venture is a contractual arrangement whereby the European Union and one or more parties (the "venturers") undertake an economic activity which is subject to joint control. Joint control is the contractually agreed sharing of control, directly or indirectly, over an activity embodying service potential.

Participations in joint ventures are accounted for using the equity method initially recognised at cost. The European Union's interest in the results of its jointly controlled entities is recognised in the EU economic outturn account, and its interest in the movements in reserves is recognised in the EU reserves. The initial cost plus all movements (further contributions, share of results and reserve movements, impairments, and dividends) give the book value of the joint venture in the EU accounts at the balance sheet date.

Unrealised gains and losses on transactions between the European Union and its jointly controlled entity are not material and have therefore not been eliminated. The accounting policies of joint ventures may differ from those adopted by the European Union for like transactions and events in similar circumstances.

Non-consolidated entities the funds of which are managed by the Commission

The funds of the Sickness Insurance Scheme for staff of the European Union, the European Development Fund and the Participant's Guarantee Fund are managed by the Commission on their behalf, however since these entities are not controlled by the European Union they are therefore not consolidated in its accounts – see note  11 for further details on the amounts concerned.

1.4 BASIS OF PREPARATION

1.4.1 Currency and basis for conversion

Functional and reporting currency

The financial statements are presented in millions of euros, the euro being the European Union's functional and reporting currency.

Transactions and balances

Foreign currency transactions are translated into euros using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of foreign currency transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the economic outturn account.

Different conversion methods apply to the following headings:

– property, plant and equipment and intangible assets, which retain their value in euros at the rate that applied at the date when they were purchased; and

– pre-financing amounts paid under the European Agricultural Guarantee Fund, which are converted at the exchange rates applying on the 10th day of the month following the month in which they are granted.

Year-end balances of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are converted into euros on the basis of the exchange rates applying on 31 December:

EURO Exchange Rates|

Currency|31.12.2009|31.12.2008|Currency|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1.9558|1.9558|LTL|3.4528|3.4528|

CZK|26.4730|26.8750|PLN|4.1045|4.1535|

DKK|7.4418|7.4506|RON|4.2363|4.0225|

EEK|15.6466|15.6466|SEK|10.2520|10.8700|

GBP|0.8881|0.9525|CHF|1.4836|1.4850|

HUF|270.4200|266.7000|JPY|133.1600|126.1400|

LVL|0.7093|0.7083|USD|1.4406|1.3917|

Changes in the fair value of monetary securities denominated in a foreign currency and classified as available-for-sale that relate to a translation difference are recognised in the economic outturn account. Translation differences on non-monetary financial assets and liabilities held at fair value through profit or loss are recognised in the economic outturn account. Translation differences on non-monetary financial assets classified as available-for-sale are included in the fair value reserve.

1.4.2 Use of estimates

In accordance with IPSAS and generally accepted accounting principles, the financial statements necessarily include amounts based on estimates and assumptions by management based on the most reliable information available. Significant estimates include, but are not limited to, amounts for employee benefit liabilities, provisions, financial risk on inventories and accounts receivables, accrued income and charges, contingent assets and liabilities, and degree of impairment of intangible assets and property, plant and equipment. Actual results could differ from those estimates. Changes in estimates are reflected in the period in which they become known.

1.5 BALANCE SHEET

1.5.1 Intangible assets

Acquired computer software licences are stated at historical cost less accumulated amortisation and impairment losses. The assets are amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives, being 4 years. Internally produced intangible assets are currently expensed in the economic outturn account. Costs associated with developing or maintaining computer software programmes are recognised as expenses as incurred, as are scientific research and development costs.

1.5.2 Property, plant and equipment

All property, plant and equipment are stated at historical cost less accumulated depreciation and impairment losses. Historical cost includes expenditure that is directly attributable to the acquisition or construction of the asset.

Subsequent costs are included in the asset’s carrying amount or recognised as a separate asset, as appropriate, only when it is probable that future economic benefits or service potential associated with the item will flow to the European Union and its cost can be measured reliably. Repairs and maintenance costs are charged to the economic outturn account during the financial period in which they are incurred. As the European Union does not borrow money to fund the acquisition of property, plant and equipment, there are no borrowing costs related to such purchases.

Land and works of art are not depreciated as they are deemed to have an indefinite useful life. Assets under construction are not depreciated as these assets are not yet available for use. Depreciation on other assets is calculated using the straight-line method to allocate their cost to their residual values over their estimated useful lives, as follows:

Depreciation rates

Type of asset|Straight line depreciation rate|

Buildings|4%|

Plant, machinery and equipment|10% to 25%|

Furniture|10% to 25%|

Fixtures and fittings|10% to 33%|

Vehicles|25%|

Computer hardware|25%|

Other tangible assets|10% to 33%|

Gains and losses on disposals are determined by comparing proceeds less selling expenses with the carrying amount of the disposed asset. These are included in the economic outturn account.

Leases

Leases of tangible assets, where the European Union has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as finance leases. Finance leases are capitalised at the inception of the lease at the lower of the fair value of the leased asset and the present value of the minimum lease payments. Each lease payment is allocated between the liability and finance charges so as to achieve a constant rate on the finance balance outstanding. The rental obligations, net of finance charges, are included in other liabilities (long and short-term.) The interest element of the finance cost is charged to the economic outturn account over the lease period so as to produce a constant periodic interest rate on the remaining balance of the liability for each period. The assets held under finance leases are depreciated over the shorter of the assets' useful life and the lease term.

Leases where the lessor retains a significant portion of the risks and rewards inherent to ownership are classified as operating leases. Payments made under operating leases are charged to the economic outturn account on a straight-line basis over the period of the lease.

1.5.3 Impairment of non-financial assets

Assets that have an indefinite useful life are not subject to amortisation and are tested annually for impairment. Assets that are subject to amortisation are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and its value in use.

Intangible assets and property, plant and equipment residual values and useful lives are reviewed, and adjusted if appropriate, at least once per year. An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount. If the reasons for impairments recognised in previous years no longer apply, the impairment losses are reversed accordingly.

1.5.4 Investments

Participations in Associates and Joint Ventures

Participations in associates and joint ventures are accounted for using the equity method. The costs of equity are adjusted to reflect the share of increases or reductions in net assets of the associates and joint ventures that are attributable to the European Union after initial recognition if there are indications of impairment and written down to the lower recoverable amount if necessary. The recoverable amount is determined as described under 1.5.3 . If the reason for impairment ceases to apply at a later date, the impairment loss is reversed to the carrying amount that would have been determined had no impairment loss been recognised.

Investments in Venture Capital Funds

Classification and measurement

Investments in Venture Capital Funds are classified as available-for-sale assets (see 1.5.5 ) and accordingly, are carried at fair value with gains and losses arising from changes in the fair value (including translation differences) recognised in the fair value reserve.

Fair value considerations

Since they do not have a quoted market price in an active market, investments in Venture Capital Funds are valued on a line-by-line basis at the lower of cost or attributable net asset value (“NAV”) as reported by the fund manager up to the balance sheet date, thus excluding any attributable unrealised gain that may be prevailing in the underlying investment portfolio. Investments in Venture Capital Funds still at an early stage are valued based on the same principles, except in the case of unrealised losses due only to administrative expenses where these unrealised losses are not taken into account.

Unrealised gains resulting from the fair value measurement are recognised through reserves and unrealised losses are assessed for impairment so as to determine whether they are recognised as impairment losses in the economic outturn account or as changes in the fair value reserve. The fair valued attributable NAV is determined through applying either the European Union's percentage ownership in the fund to the NAV reflected in the most recent report or, to the extent available, the precise share value at the same date, submitted by the respective Fund Manager.

1.5.5 Financial assets

Classification

The European Union classifies their financial assets in the following categories: financial assets at fair value through profit or loss; loans and receivables; held-to-maturity investments; and available-for-sale financial assets. The classification of the financial instruments is determined at initial recognition and re-evaluated at each balance sheet date.

(i) Financial assets at fair value through profit or loss

A financial asset is classified in this category if acquired principally for the purpose of selling in the short term or if so designated by the European Union. Derivatives are also categorised in this category. Assets in this category are classified as current assets if they are expected to be realised within 12 months of the balance sheet date.

(ii) Loans and receivables

Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They arise when the EU provides money, goods or services directly to a debtor with no intention of trading the receivable. They are included in non-current assets, except for maturities within 12 months of the balance sheet date.

(iii) Held-to-maturity investments

Held-to-maturity investments are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities that the European Union has the positive intention and ability to hold to maturity. During this financial year, the European Union did not hold any investments in this category.

(iv) Available-for-sale financial assets

Available-for-sale financial assets are non-derivatives that are either designated in this category or not classified in any of the other categories. They are classified as either current or non-current assets, depending on the time period in which the EU intends to dispose of them. Investments in unconsolidated entities and other equity investments (e.g. Risk Capital Operations) that are not accounted for using the equity method are also classified as available-for sale-financial assets.

Initial recognition and measurement

Purchases and sales of financial assets at fair value through profit or loss, held-to-maturity and available-for-sale are recognised on trade-date – the date on which the European Union commits to purchase or sell the asset. Loans are recognised when cash is advanced to the borrowers. Financial instruments are initially recognised at fair value plus transaction costs for all financial assets not carried at fair value through profit or loss. Financial assets carried at fair value through profit or loss are initially recognised at fair value and transaction costs are expensed in the economic outturn account.

The fair value of a financial asset on initial recognition is normally the transaction price (i.e. the fair value of the consideration received). However, when a long-term loan that carries no interest or an interest below market conditions is granted, its fair value can be estimated as the present value of all future cash receipts discounted using the prevailing market rate of interest for a similar instrument with a similar credit rating.

In the case of loans granted on borrowed funds, 'back-to-back operations', the differences between the loan and the borrowing conditions and amounts are not material and the "opportunity cost" is not applicable since the EU is not allowed to invest money in the capital markets. For these reasons, these loans are measured at their nominal amount. he transaction costs incurred by the EU and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Financial instruments are derecognised when the rights to receive cash flows from the investments have expired or have been transferred and the European Union has transferred substantially all risks and rewards of ownership.

Subsequent measurement

Financial assets at fair value through profit or loss are subsequently carried at fair value. Gains and losses arising from changes in the fair value of the ‘financial instruments at fair value through profit or loss’ category are included in the economic outturn account in the period in which they arise.

Loans and receivables and held-to-maturity investments are carried at amortised cost using the effective interest method. In the case of loans granted on borrowed funds, the same effective interest rate is applied to both the loans and borrowings since these loans have the characteristics of 'back-to-back operations' and the differences between the loan and the borrowing conditions and amounts are not material. The transaction costs incurred by the EU and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Available-for-sale financial assets are subsequently carried at fair value. Gains and losses arising from changes in the fair value of available-for-sale assets are recognised in the fair value reserve. When assets classified as available-for-sale are sold or impaired, the cumulative fair value adjustments previously recognised in the fair value reserve are recognised in the economic outturn account. Interest on available­for-sale financial assets calculated using the effective interest method is recognised in the economic outturn account. Dividends on available-for-sale equity instruments are recognised when the EU's right to receive payment is established.

The fair values of quoted investments in active markets are based on current bid prices. If the market for a financial asset is not active (and for unlisted securities), the European Union establishes a fair value by using valuation techniques. These include the use of recent arm’s length transactions, reference to other instruments that are substantially the same, discounted cash flow analysis, option pricing models and other valuation techniques commonly used by market participants.

In cases where the fair value of investments in equity instruments that do not have quoted market price in an active market cannot be reliably measured, these investments are valued at cost less impairment losses.

Impairment of financial assets

The European Union assesses at each balance sheet date whether there is objective evidence that a financial asset is impaired. A financial asset is impaired and impairment losses are incurred if, and only if, there is objective evidence of impairment as a result of one or more events that occurred after the initial recognition of the asset and that loss event (or events) has an impact on the estimated future cash flows of the financial asset that can be reliably estimated.

(i) Assets carried at amortised cost

If there is objective evidence that an impairment loss on loans and receivables or held-to-maturity investments carried at amortised cost has been incurred, the amount of the loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future credit losses that have not been incurred) discounted at the financial asset’s original effective interest rate. The carrying amount of the asset is reduced and the amount of the loss is recognised in the economic outturn account. If a loan or held-to-maturity investment has a variable interest rate, the discount rate for measuring any impairment loss is the current effective interest rate determined under the contract. The calculation of the present value of the estimated future cash flows of a collateralised financial asset reflects the cash flows that may result from foreclosure less costs for obtaining and selling the collateral, whether or not foreclosure is probable. If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised, the previously recognised impairment loss is reversed through the economic outturn account.

(ii) Assets carried at fair value

In the case of equity investments classified as available- for-sale, a significant or permanent (prolonged) decline in the fair value of the security below its cost is considered in determining whether the securities are impaired. If any such evidence exists for available-for-sale financial assets, the cumulative loss – measured as the difference between the acquisition cost and the current fair value, less any impairment loss on that financial asset previously recognised in the economic outturn account – is removed from reserves and recognised in the economic outturn account . Impairment losses recognised in the economic outturn account on equity instruments are not reversed through the economic outturn account. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified as available-for-sale increases and the increase can be objectively related to an event occurring after the impairment loss was recognised, the impairment loss is reversed through the economic outturn account.

1.5.6 Inventories

Inventories are stated at the lower of cost and net realisable value. Cost is determined using the first-in, first-out (FIFO) method. The cost of finished goods and work in progress comprises raw materials, direct labour, other directly attributable costs and related production overheads (based on normal operating capacity). Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less the costs of completion and selling expenses. When inventories are held for distribution at no charge or for a nominal charge, they are measured at the lower of cost and current replacement cost. Current replacement cost is the cost the European Union would incur to acquire the asset on the reporting date.

1.5.7 Pre-financing amounts

Pre-financing is a payment intended to provide the beneficiary with a cash advance, i.e. a float. It may be split into a number of payments over a period defined in the particular pre-financing agreement. The float or advance is repaid or used for the purpose for which it was provided during the period defined in the agreement. If the beneficiary does not incur eligible expenditures, he has the obligation to return the pre-financing advance to the European Union. The amount of the pre-financing is reduced (wholly or partially) by the acceptance of eligible costs and amounts returned, and this amount is recognised as an expense.

At year-end, outstanding pre-financing amounts are valued at the original amount(s) paid less: amounts returned, eligible amounts expensed, estimated eligible amounts not yet cleared at year-end, and value reductions.

Interest on pre-financing is recognised as it is earned in accordance with the provisions of the relevant agreement. An estimate of the accrued interest revenue, based on the most reliable information, is made at the year-end and included in the balance sheet.

1.5.8 Receivables

Receivables are carried at original amount less write-down for impairment. A write-down for impairment of receivables is established when there is objective evidence that the European Union will not be able to collect all amounts due according to the original terms of receivables. The amount of the write-down is the difference between the asset’s carrying amount and the recoverable amount, being the present value of expected future cash flows, discounted at the market rate of interest for similar borrowers. The amount of the write-down is recognised in the economic outturn account. Also recognised is a general write-down for outstanding recovery orders not already subject to a specific write-down. See note 1.5.14 below concerning the treatment of accrued income at year-end.

1.5.9 Cash and cash equivalents

Cash and cash equivalents are financial instruments and defined as current assets. They include cash at hand, deposits held at call with banks, other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less, and bank overdrafts.

1.5.10 Employee benefits

Pension obligations

The European Union operates defined benefit pension plans. Whilst staff contribute from their salaries one third of the expected cost of these benefits, the liability is not funded. The liability recognised in the balance sheet in respect of defined benefit pension plans is the present value of the defined benefit obligation at the balance sheet date. The defined benefit obligation is calculated by actuaries using the projected unit credit method. The present value of the defined benefit obligation is determined by discounting the estimated future cash outflows using interest rates of government bonds that are denominated in the currency in which the benefits will be paid, and that have terms to maturity approximating to the terms of the related pension liability.

Actuarial gains and losses arising from experience adjustments and changes in actuarial assumptions are recognised immediately in the economic outturn account. Past-service costs are recognised immediately in economic outturn account, unless the changes to the pension plan are conditional on the employees remaining in service for a specified period of time (the vesting period). In this case, the past-service costs are amortised on a straight-line basis over the vesting period.

Post-employment sickness benefits

The European Union provides health benefits to its employees through the reimbursement of medical expenses. A separate fund ("RCAM") has been created for the day-to-day administration. Both current employees, pensioners, widowers and their beneficiaries benefit from the system. The benefits granted to the "inactives" (pensioners, orphans, etc.) are classified as "Post-Employment Employee Benefits". Given the nature of these benefits, an actuarial calculation is required. The liability in the balance sheet is determined on a similar basis as that for the pension obligations (see above).

1.5.11 Provisions

Provisions are recognised when the European Union has a present legal or constructive obligation towards third parties as a result of past events, it is more likely than not that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and the amount can be reliably estimated. Provisions are not recognised for future operating losses. The amount of the provision is the best estimate of the expenditures expected to be required to settle the present obligation at the reporting date. Where the provision involves a large number of items, the obligation is estimated by weighting all possible outcomes by their associated probabilities (“expected value” method).

1.5.12 Financial liabilities

Financial liabilities are classified as financial liabilities at fair value through profit or loss or as financial liabilities carried at amortised cost (borrowings). Borrowings are composed of borrowings from credit institutions and debts evidenced by certificates. They are recognised initially at fair value, being their issue proceeds (fair value of consideration received) net of transaction costs incurred, then subsequently carried at amortised cost using the effective interest method; any difference between proceeds, net of transaction costs, and the redemption value is recognised in the economic outturn account over the period of the borrowings using the effective interest method.

They are classified as non-current liabilities, except for maturities less than 12 months after the balance sheet date. In the case of loans granted on borrowed funds, the effective interest method may not be applied to loans and borrowings, based on materiality considerations. The transaction costs incurred by the European Union and then recharged to the beneficiary of the loan are directly recognised in the economic outturn account.

Financial liabilities categorised at fair value through profit or loss include derivatives when their fair value is negative. They follow the same accounting treatment as financial assets at fair value through profit or loss, see note 1.5.5 .

1.5.13 Payables

A significant amount of the payables of the EU are not related to the purchase of goods or services – instead they are unpaid cost claims from beneficiaries of grants or other EU funding. They are recorded as payables for the requested amount when the cost claim is received and, after verification, accepted as eligible by the relevant financial agents. At this stage they are valued at the accepted and eligible amount.

Payables arising from the purchase of goods and services are recognised at invoice reception for the original amount and corresponding expenses are entered in the accounts when the supplies or services are delivered and accepted by the European Union .

1.5.14 Accrued and deferred income and charges

According to the European Union accounting rules, transactions and events are recognised in the financial statements in the period to which they relate. At the end of the accounting period, accrued expenses are recognised based on an estimated amount of the transfer obligation of the period. The calculation of the accrued expenses is done in accordance with detailed operational and practical guidelines issued by the Commission which aim at ensuring that the financial statements reflect a true and fair view.

Revenue is also accounted for in the period to which it relates. At year-end, if an invoice is not yet issued but the service has been rendered, the supplies have been delivered by the EU or a contractual agreement exists (i.e. by reference to a treaty), an accrued income will be recognised in the financial statements.

In addition, at year-end, if an invoice is issued but the services have not yet been rendered or the goods supplied have not yet been delivered, the revenue will be deferred and recognised in the subsequent accounting period.

1.6 ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

1.6.1 Revenue

Non-exchange revenue

This makes up the vast majority of the EU's revenue and includes mainly direct and indirect taxes and own resource amounts. In addition to taxes the European Union may also receive payments from other parties, such as duties, fines and donations.

GNI based resources and VAT resources

Revenue is recognised for the period for which the European Union sends out a call for funds to the Member States claiming their contribution. They are measured at their “called amount”. As VAT and GNI resources are based on estimates of the data for the budgetary year concerned, they may be revised as changes occur until the final data are issued by the Member States. The effect of a change in estimate is included when determining the net surplus or deficit for the period in which the change occurred.

Traditional own resources

Receivables and related revenues are recognised when the relevant monthly A statements (including duties collected and amounts due that are guaranteed and not contested) are received from the Member States. At the reporting date, revenue collected by the Member States for the period but not yet paid to the European Union is estimated and recognised as accrued revenue. The quarterly B statements (including duties neither collected nor guaranteed, as well as guaranteed amounts that have been contested by the debtor) received from the Member States are recognised as revenue less the collection costs to which they are entitled (25%). In addition, a value reduction is recognised for the amount of the estimated recovery gap in the economic outturn account.

Fines

Revenue from fines is recognised when the EU's decision imposing a fine has been taken and it is officially notified to the addressee. If there are doubts about the undertaking's solvency, a value reduction on the entitlement is recognised. After the decision to impose a fine, the debtors have two months from the date of notification:

– either to accept the decision, in which case they must pay the fine within the time limit laid down and the amount is definitively collected by the EU;

– or not to accept the decision, in which case they lodge an appeal under EU law.

However, even if appealed, the principal of the fine must be paid within the time limit of three months laid down as the appeal does not have suspensory effect (Article 242 of the EC Treaty) or, under certain circumstances and subject to the agreement of the Commission's Accounting Officer, it may present a bank guarantee for the amount instead.

If the undertaking appeals against the decision, and has already provisionally paid the fine, the amount is disclosed as a contingent liability. However, since an appeal against an EU decision by the addressee does not have suspensory effect, the cash received is used to clear the receivable. If a guarantee is received instead of payment, the fine remains as a receivable. If it appears probable that the General Court may not rule in favour of the EU , a provision is recognised to cover this risk. If a guarantee had been given instead, then the receivable outstanding is written-down as required. The accumulated interest received by the European Union on the bank accounts where received payments are deposited is recognised as revenue, and any contingent liability is increased accordingly.

Exchange revenue

Revenue from the sale of goods and services is recognised when the significant risk and rewards of ownership of the goods are transferred to the purchaser. Revenue associated with a transaction involving the provision of services is recognised by reference to the stage of completion of the transaction at the reporting date.

Interest income and expense

Interest income and expense are recognised in the economic outturn account using the effective interest method. This is a method of calculating the amortised cost of a financial asset or a financial liability and of allocating the interest income or interest expense over the relevant period. When calculating the effective interest rate, the European Union estimates cash flows considering all contractual terms of the financial instrument (for example, prepayment options) but do not consider future credit losses. The calculation includes all fees and points paid or received between parties to the contract that are an integral part of the effective interest rate, transaction costs and all other premiums or discounts.

Once a financial asset or a group of similar financial assets has been written down as a result of an impairment loss, interest income is recognised using the rate of interest used to discount the future cash flows for the purpose of measuring the impairment loss.

Dividend income

Dividend income is recognised when the right to receive payment is established.

1.6.2 Expenditure

Exchange expenses arising from the purchase of goods and services are recognised when the supplies are delivered and accepted by the European Union . They are valued at original invoice cost. Non-exchange expenses are specific to the European Union and account for the majority of its expenditure. They relate to transfers to beneficiaries and can be of three types: entitlements, transfers under agreement and discretionary grants, contributions and donations.

Transfers are recognised as expenses in the period during which the events giving rise to the transfer occurred, as long as the nature of the transfer is allowed by regulation (Financial Regulation, Staff Regulations, or other regulation) or a contract has been signed authorising the transfer; any eligibility criteria have been met by the beneficiary; and a reasonable estimate of the amount can be made.

When a request for payment or cost claim is received and meets the recognition criteria, it is recognised as an expense for the eligible amount. At year-end, incurred eligible expenses already due to the beneficiaries but not yet reported are estimated and recorded as accrued expenses.

1.7 CONTINGENT ASSETS AND LIABILITIES

1.7.1 Contingent assets

A contingent asset is a possible asset that arises from past events and of which the existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the European Union . A contingent asset is disclosed when an inflow of economic benefits or service potential is probable.

1.7.2 Contingent liabilities

A contingent liability is a possible obligation that arises from past events and of which the existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the European Union ; or a present obligation that arises from past events but is not recognised because: it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits or service potential will be required to settle the obligation or, in the rare circumstances where the amount of the obligation cannot be measured with sufficient reliability.

2. NOTES TO THE BALANCE SHEET

NON CURRENT ASSETS

2.1 INTANGIBLE ASSETS

|EUR millions |

|Amount|

||

Gross carrying amount at 31 December 2008|134|

Additions|39|

Disposals|(3)|

Transfers between asset categories|0|

Other changes|1|

||

Gross carrying amount at 31 December 2009|171|

||

Accumulated amortisation at 31 December 2008|78|

Amortisation charge for the year|22|

Disposals|(1)|

Transfers between asset categories|0|

Other changes|0|

||

Accumulated amortisation at 31 December 2009|99|

||

Net carrying amount at 31 December 2009|72|

Net carrying amount at 31 December 2008|56|

The amounts relate primarily to computer software.

2.2 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

In some countries the value of the land cannot be distinguished from the value of the building since both were purchased as a whole. The value of the land, which is not subject to depreciation, will not be evaluated separately unless it becomes necessary, i.e. for subsequent expenditure such as construction of a new property or a partial sale.

Assets related to the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) are included under plant and equipment at 31 December 2009 following their transfer to the Commission during 2009. These assets have a net book value at this date of EUR 11 million (a gross value of EUR 40 million less accumulated depreciation of EUR 29 million).

PROPERTY, PLANT & EQUIPMENT|

||||||||EUR millions|

|Land and|Plant and|Furniture and|Computer|Other tangible|Finance leases |Assets under |TOTAL |

|buildings|equipment|vehicles|hardware|assets||construction ||

|||||||||

|||||||||

Gross carrying amount at 31 December 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Additions|39|89|20|57|17|29|141|392|

Disposals|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Transfers between asset categories|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Other changes|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Gross carrying amount at 31 December 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Accumulated depreciation at 31 December 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Depreciation charge for the year|127|66|16|60|17|163||449|

Depreciation written back|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Disposals|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Transfers between asset categories|0|(1)|0|0|1|0||0|

Other changes|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Accumulated depreciation at 31 December 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

NET CARRYING AMOUNT AT 31 DECEMBER 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

NET CARRYING AMOUNT AT 31 DECEMBER 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Charges still to be paid in respect of finance leases and similar entitlements are shown in long-term and short-term liabilities in the balance sheet (see also notes 2.15 and 2.18.1 ). They break down as follows:

Finance Leases|EUR millions|

Description|Cumulative charges (A)|Future amounts to be paid|Total Value|Subsequent expenditure on assets| Asset value|Depreciation|Net carrying amount =A+B+C+E|

||< 1 year|> 1 year|> 5 years|Total Liability (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Land and buildings|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Other tangible assets|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Total at 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Total at 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 LONG-TERM INVESTMENTS

|||EUR millions|

 |Note|31.12.2009|31.12.2008|

Participations in Associates|2.3.1|382|278|

Participations in Joint Ventures|2.3.2|196|145|

Guarantee Fund|2.3.3|1 240|1 091|

Available-for-Sale assets|2.3.4|561|564|

Total Investments||2 379|2 078|

This heading covers investments made with a view to supporting the activities of the EU. It also includes the net assets of the Guarantee Fund.

2.3.1 Participations in Associates

||||EUR millions|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|Total|

Amount at 31 December 2008|278|0|0|278|

Acquisitions|26|10|75|111|

Share of net surplus/(deficit)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Other equity movements|(1)|0|0|(1)|

Amount at 31 December 2009|301|7|74|382|

Participations in associates are accounted for using the equity method – for further explanation see note 1.3 . The following carrying amounts are attributable to the EU based on its percentage of participation in associates:

|||EUR millions|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Assets||420|295|

Liabilities||(38)|(17)|

Revenue||17|23|

Surplus/(Deficit)||(6)|10|

European Investment Fund (EIF)

The European Investment Fund (EIF) is the European Union's financial institution specialising in providing risk capital and guarantees to SMEs. At 31 December 2009, the Commission has subscribed for a total amount of EUR 861 million (out of EUR 2 940 million) of the share capital of the EIF. This represents 29.29% of the total EIF share capital. The Commission has paid in 20%, the balance being uncalled corresponding to an amount of EUR 689 million – see also note 5.13.2 . Under an agreement between the Commission and the European Investment Bank (EIB) signed in 2005, the Commission is entitled to sell its shares at any time to the EIB at the price corresponding to the EIF valuation divided by the total number of issued shares. The value of the put option is close to nil since the formula used for determining the sale price of the shares is similar to the one used to determine the net equity of the EIF. The EU's shareholding is valued at 29.29% of the EIF's net assets, which at 31 December 2009 amounted to EUR 301 million (2008: EUR 278 million), of which EUR 2 million concerns the result for 2009 (loss). A dividend of EUR 4 million relating to the financial year 2008 was received in 2009.

Joint Technology Initiatives

Public private partnerships in the form of Joint Technology Initiatives, which were implemented through Joint Undertakings within the meaning of Article 171 of the Treaty have been created in order to implement the objectives of the Lisbon Growth and Jobs Agenda. Joint Technology Initiatives are public-private partnerships set up at European level to address strategic areas where research and innovation are essential to European competitiveness. A new element of the 7th Framework programme for research, technological development and demonstration activities, Joint Technology Initiatives support large-scale multinational research activities. They bring together private and public partners to define common objectives of wide societal relevance and to combine funding and knowledge in order to fulfil these objectives. Joint Technology Initiatives are a new way of working together towards reaching the goals set by EU leaders in the Lisbon strategy on growth and employment. During 2009 the first three Joint Technology Initiatives became operational, the ARTEMIS Joint Undertaking and the Clean Sky Joint Undertaking described below and the IMI Joint Undertaking, classified as joint venture and described under note 2.3.2 . Although ARTEMIS & Clean Sky are legally referred to as joint undertakings, from an accounting perspective they must be considered as associates because the Commission has a significant influence over these entities.

ARTEMIS Joint Undertaking

This entity was created to implement a Joint Technology Initiative with the private sector on Embedded Computing Systems. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 100% or EUR 7 million. The maximum indicative contribution of the EU shall amount to EUR 420 million.

Clean Sky Joint Undertaking

The aim of this entity is to accelerate the development, validation and demonstration of clean air transport technologies in the EU and in particular to create a radically innovative Air Transport System with the target of reducing the environmental impact of air transport. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 99.41% or EUR 74 million. The maximum indicative contribution of the EU to this venture shall amount to EUR 800 million.

2.3.2 Participations in joint ventures

|EUR millions|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Total|

Amount at 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Acquisitions|0|28|39|81|148|

Share of net result|0|(51)|(46)|0|(97)|

Amount at 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Participations in joint ventures are accounted for using the equity method – for further explanation see note 1.3 . The following carrying amounts are attributable to the EU based on its percentage of participation in joint ventures:

|||EUR millions|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Non-current assets||48|0|

Current assets||192|154|

Non-current liabilities||0|0|

Current liabilities||(44)|(9)|

Revenue||72|37|

Expenses||(169)|(93)|

Galileo Joint Undertaking (GJU) in liquidation

The Galileo Joint Undertaking (GJU) was put into liquidation at the end of 2006 and the process is still ongoing. The net assets of the GJU in liquidation at year-end amounted to EUR 0. As the entity was inactive and still undergoing liquidation in 2009, there were no revenues or expenditures incurred. The value of the investment at 31 December 2009 (and 31 December 2008) was EUR 0, being the investment of EUR 585 million less the accumulated share of losses, EUR 585 million.

The European GNSS Supervisory Authority (GSA), an EU agency created in 2004 and consolidated in the EU accounts, originally took over responsibility from the GJU on 1 January 2007. Following the entry into force of Regulation (EC) No. 683/2008, the Commission took the role of Programme Manager of the European GNSS Programmes from the GSA. The transfer of these activities and tasks from the GSA to the Commission took effect on 1 January 2009.

SESAR Joint Undertaking

The aim of this Joint Undertaking is to ensure the modernisation of the European air traffic management system and the rapid implementation of the European air traffic management Master Plan by coordinating and concentrating all relevant research and development efforts in the EU. At 31 December 2009, the Commission holds 87.4% or EUR 80 million (2008: EUR 103 million) of the ownership participation in SESAR. The total (indicative) EU contribution foreseen for SESAR (from 2007 to 2013) is EUR 700 million.

ITER International Fusion Energy Organisation (ITER International)

ITER International involves the EU and China, India, Russia, Korea, Japan and USA. ITER was created to manage the ITER facilities, to encourage the exploitation of the ITER facilities by the laboratories, other institutions and personnel in the fusion energy research and development programmes of the members, to promote public understanding and acceptance of fusion energy, and to undertake any other activities that are necessary to achieve its purpose.

The EU (Euratom) contribution to ITER International is given through the Fusion for Energy Agency, including also the contributions from Member States and from Switzerland. The total contribution is legally considered as a Euratom contribution to ITER and the Member States and Switzerland do not have ownership interests in ITER. As the EU legally holds the participation in the joint venture ITER International, the EU must recognise the participation in its consolidated accounts.

At 31 December 2009, Euratom holds 47% or EUR 35 million (2008: EUR 42 million) of the ownership participation in ITER. The total (indicative) Euratom contribution foreseen for ITER (from 2007 to 2041) is EUR 7 649 million.

IMI Joint Technology Initiative on Innovative Medicines

The IMI Joint Undertaking, the third Joint Technology Initiative that became operational during 2009, shall support pre-competitive pharmaceutical research and development in the Member States and associated countries, aiming at increasing the research investment in the biopharmaceutical sector and shall promote the involvement of small and medium-sized enterprises (SME) in its activities. The ownership interest of the European Union, represented by the Commission, is at 31 December 2009 99.1% or EUR 81 million. The maximum indicative contribution of the EU shall amount to EUR 1 billion up to 31/12/2017.

2.3.3 Guarantee Fund

Net assets of the Guarantee Fund|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Available-for-sale assets|1 050|887|

Cash and cash equivalents|191|205|

Total assets|1 241|1 092|

Total liabilities|(1)|(1)|

Net assets|1 240|1 091|

The Guarantee Fund for external actions covers loans guaranteed by the EU as a result of a Council Decision, in particular European Investment Bank (EIB) lending operations outside the European Union and loans under macro-financial assistance (MFA loans) and Euratom loans outside the European Union. It is a long-term instrument to cover any defaulting loans guaranteed by the EU and can therefore be seen as a long-term investment. This is evidenced by the fact that nearly 76% of the available-for-sale assets have a maturity of between 1 and 10 years. The Fund is endowed by payments from the general budget of the EU equivalent to 9% of the capital value of the operations, the proceeds from interest on investments made from the Fund's assets, and sums recovered from defaulting debtors for whom the Fund has had to activate its guarantee. Any yearly surplus arising shall be paid back to a special heading in the statement of revenue in the general budget of the EU.

The EU is required to include a guarantee reserve to cover loans to third countries. This reserve is intended to cover the requirements of the Guarantee Fund and, where necessary, activated guarantees exceeding the amount available in the Fund, so that these amounts may be charged to the budget. This reserve of EUR 1 472 million corresponds to the target amount of 9% of the loans outstanding at 31 December 2009. The net assets of the Fund at 31 December 2009 total EUR 1 240 million. The difference between the net assets and the amount of the reserve corresponds to the amount to be paid by the EU budget to the Fund, i.e. EUR 232 million. Fair-value changes of the available-for-sale debt security portfolio have been recognised in equity in 2009 totalling EUR 16 million (2008: EUR 15 million.).

2.3.4 Available-for-sale assets

This heading includes investments and participations purchased to help beneficiaries develop their business activities.

Long-term Available-for-sale assets |EUR millions|

|EBRD|RCO|ETF Start up|EFSE|Other|Total|

Amounts at 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Acquisitions|0|11|52|26|19|108|

Disposals/withdrawals|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Revaluation surplus/ (deficit) t/f to equity|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Exchange loss|0|(42)|0|0|0|(42)|

Impairment loss|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Amounts at 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)

The Commission has subscribed to 3% of the EBRD's total capital of EUR 20 billion. At balance sheet date, the called up amount was EUR 157 million, which has been fully paid. Payments outstanding on non-called up capital amount to EUR 443 million (see also note 5.13.1 ). As the EBRD is not quoted on any stock exchange and in view of the contractual restrictions included in the EBRD’s articles of incorporation relating, amongst others, to the sale of participating interests, capped at acquisition cost and only authorised to existing shareholders, the Commission's shareholding is valued at cost less any write-down for impairment.

Risk Capital Operations (RCO)

Under risk capital operations amounts are granted to financial intermediaries to finance equity investments. They are managed by European Investment Bank and financed under the European Neighbourhood Policy.

Other investments

The most significant amounts concern the Growth & Employment programme, the MAP programme and the CIP programme, under the trusteeship of the EIF, supporting the creation and financing of start-up SMEs by investing in suitable specialised venture capital funds (EUR 154 million). Also included is EUR 96 million relating to the European Fund for South East Europe, an investment company with variable share capital (SICAV). The overall objective of EFSE is to foster economic development and prosperity in South East Europe through the sustainable provision of additional development finance via local financial intermediaries. A new investment of EUR 19 million relating to the Southeast Europe Energy Efficient Fund (SE4F) has been included in 2009.

2.4 LOANS

This heading covers loan amounts owed to the European Union maturing in over one year:

|EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Loans granted from the EU budget & ECSC|2.4.1|169|179|

Loans granted from borrowed funds|2.4.2|10 595|3 386|

Total loans||10 764|3 565|

2.4.1 Loans granted from the European Union budget and the ECSC in liquidation

|EUR millions|

|Loans with special conditions|ECSC in Liquidation|Total|

Total at 31.12.2008|150|29|179|

Repayments|(19)|(5)|(24)|

Changes in carrying amount |12|2|14|

Total at 31.12.2009|143|26|169|

Loans with Special Conditions

This item covers loans with special conditions granted at preferential rates as part of co-operation with non-member countries. All amounts fall due more than 12 months after year-end. The effective interest rates on these loans vary between 7.73% and 12.36%.

Housing loans of the ECSC in liquidation (ECSC)

Housing loans are loans granted by the ECSC from its own funds in accordance with articles 54 and 54.2 of the ECSC Treaty. These loans are granted at a fixed rate of 1% and consequently, considered as loans at preferential rates. The effective interest rates on these loans are 2.806% - 22.643%. For practicable reasons and based on materiality considerations, the transaction price is used as the fair value of these loans at inception, independently from any preferential interest rate granted.

2.4.2 Loans granted from borrowed funds

||||EUR millions|

|MFA loans|EuratomLoans|BOP|ECSC inLiquidation|Total|

Total at 31.12.2008New loansRepaymentsExchange differencesChange in carrying amount|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Total at 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Amount due < 1 year|40|0|0|0|40|

Amount due > 1 year|547|484|9 303|261|10 595|

Macro Financial Assistance (MFA) loans

MFA is a policy-based financial instrument of untied and undesignated balance-of-payment and/or budget support to partner third-countries geographically close to the EU territory. It takes the form of medium/long term loans or grants or an appropriate combination of both and generally complements financing provided in the context of an IMF-supported adjustment and reform program. The Commission has not received third-party guarantees for these loans, but they are guaranteed by the Guarantee Fund (see note 2.3.3 ).

Euratom loans

Euratom is a legal entity of the EU and is represented by the European Commission. It grants loans to Member States for the purpose of financing investment projects in the Member States relating to the industrial production of electricity in nuclear power stations and to industrial fuel cycle installations. It also grants loans to non-Member States for improving the level of safety and efficiency of nuclear power stations and installations in the nuclear fuel cycle which are in service or under construction.

The Commission has received EUR 481 million (2008: EUR 486 million) of guarantees from third-party guarantors in respect of these loans.

Balance of Payment (BOP) loans

The BOP facility, a policy based financial instrument, has been reactivated to provide medium-term financial assistance to Member States of the EU during the current economic and financial crisis. It enables the granting of loans to Member States which are experiencing, or are seriously threatened with, difficulties in their balance of payments or capital movements. Only Member States which have not adopted the Euro may benefit from this facility. The maximum total amount of loans authorised is EUR 50 billion and these are guaranteed by the EU general budget.

Between November 2008 and end 2009, loans amounting to EUR 14.6 billion were granted. BOP financial assistance of EUR 6.5 billion has been made available for Hungary, of which EUR 2 billion was disbursed in 2008, the maturity date being in December 2011. A further EUR 3.5 billion was disbursed in 2009 (maturity: November 2014 and April 2016). A BOP loan of EUR 3.1 billion was made available to Latvia, EUR 2.2 billion being disbursed during 2009, with maturity dates of April 2014 and January 2015 and EUR 0.5 billion being disbursed in March 2010 (maturity date May 2019). EUR 5 billion was also made available to Romania of which EUR 1.5 billion was disbursed in 2009, with a maturity date of January 2015 and a further EUR 1 billion was disbursed in March 2010 (maturity date May 2019).

ECSC in liquidation loans

This item mainly includes loans granted by the ECSC in liquidation on borrowed funds in accordance with articles 54 and 56 of the ECSC Treaty as well as three unquoted debt securities issued by the European Investment Bank (EIB) as substitute of a defaulted debtor. These debt securities will be held till their final maturity (2017 and 2019) in order to cover the service of related borrowings. The changes in carrying amount correspond to the change in accrued interests plus the amortisation of the year of premiums paid and transaction cost incurred at inception, calculated according to the effective interest rate method.

The effective interest rates (expressed as a range of interest rates) were as follows:

Loans|31.12.2009|31.12.2008 |

Macro Financial Assistance (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|1.071%-5.76%|3.428% -5.76%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

ECSC in liquidation. |0.346%-5.8103%|3.072%-5.8103% (*)|

(*) higher bound value related to a fixed rate loan covered by an interest rate swap

2.5 LONG-TERM PRE-FINANCING

The timing of the recoverability or utilisation of the pre-financing governs whether it is disclosed as current or long-term pre-financing asset. The utilisation is defined by the project's underlying agreement. All repayments or utilisation due before twelve months of the reporting date is disclosed as short–term pre-financing and therefore as current assets, the balance is long-term.

TOTAL PRE-FINANCING||EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Long-term Pre-financing (see below)|39 750|29 023|

Short-term Pre-financing (see note 2.9 )|9 077|10 262|

Total Pre-financing |48 827|39 285|

Guarantees received in respect of pre-financing:

These are guarantees that the European Union in certain cases requests from beneficiaries when paying out advance payments (pre-financing). There are two values to disclose for this type of guarantee, the “nominal” and the “on-going” values. For the “nominal” value, the generating event is linked to the existence of the guarantee. For the “on-going” value, the guarantee’s generating event is the pre-financing payment and/or subsequent clearings. At 31 December 2009 the "nominal" value of guarantees received in respect of pre-financing amounted to EUR 936 million. The "on-going" value of those guarantees was EUR 724 million. At 31 December 2008 these values were EUR 968 million and EUR 769 million respectively. This difference effectively acts as a cover for pre-financing that has been cleared and charged to expenses, but which may have to be recovered in the future.

Certain pre-financing amounts paid out under the 7 th Research Framework Programme for research and technological development (FP7) are effectively covered by a Participants Guarantee Fund (PGF) – at 31 December 2009 the amount of pre-financing paid out totalled EUR 2.7 billion. This is a mutual benefit instrument set up to cover the financial risks incurred by the EU and the participants during the implementation of the indirect actions of FP7, its capital and interests constituting a performance security. All participants of indirect actions taking the form of a grant (and thus a pre-financing in the Commission's books) contribute 5% of the total EU contribution to the PGF's capital for the duration of the action. As such the participants are the owners of the PGF, the EU (represented by the Commission) acting as their executive agent. At the end of an indirect action, participants shall recover their contribution to the capital in full, except where the PGF incurs losses due to defaulting beneficiaries – in this case participants shall recover, at a minimum, 80% of their contribution. The Participants Guarantee Fund thus guarantees the financial interest of both the EU and the participants. As at 31 December 2009 a total amount of EUR 561 million has been contributed to the PGF by the participants (2008: EUR 274 million) – see also note 11 .

LONG-TERM PRE-FINANCING||EUR millions|

Management type|31.12.2009|31.12.2008|

Direct centralised management|1 148|1 351|

Indirect centralised management|486|275|

Decentralised management|347|90|

Shared management|37 199|26 764|

Joint management|568|543|

Implemented by other Institutions & Agencies|2|0|

Total Long-Term Pre-financing |39 750|29 023|

The most significant long-term pre-financing amounts relate to Structural Actions for the 2007-2013 programming period: the regional development fund (ERDF), the social fund (ESF), the agricultural fund for rural development (EAFRD), the cohesion fund (CF) and the fisheries fund. As many of these projects are long-term in nature, it is necessary that the related advances are available for more than one year. Thus these pre-financing amounts are shown as long-term assets. The amount of the above long-term pre-financing for which the EU is entitled to receive interest from beneficiaries amounts to EUR 1 607 million.

The increase in 2009 is due mainly to the payment of a third tranche of pre-financing to Member States for a total amount of EUR 5 billion: EUR 2.6 billion for CF, EUR 1.8 billion for ERDF and EUR 0.6 million for ESF. In addition, extra recovery package payments for a total amount of EUR 6.2 billion were made for each programme, as a result of the economic crisis: EUR 3.9 billion for CF and ERDF and EUR 2.3 billion for ESF. The rise of the amounts concerning decentralised management results mainly from the pre-financing payments made to candidate countries under IPA programmes.

2.6 LONG-TERM RECEIVABLES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Due from Member States|26|24|

ECSC staff loans|10|13|

Other|2|2|

Guarantees and deposits|17|6|

Total|55|45|

Amounts to be received from Member States refer to amounts due to the ECSC in liquidation from former accession countries.

CURRENT ASSETS

2.7 INVENTORIES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Scientific material|62|73|

Other|15|12|

TOTAL|77|85|

The stock of the scientific equipment is held and managed by the JRC. A major part is the stock of reference materials, nuclear and non-nuclear, located in Geel. This stock has a strategic nature and is maintained to be able to cope with unpredictable future requests in crisis situations. Other stock includes the stock of the EGNOS project, the stock of publications held and/or managed by the Publications Office and supplies of vaccinations.

2.8 SHORT-TERM INVESTMENTS

Short-term investments consist of available-for-sale financial assets, which are purchased for their investment return or yield, or held to establish a particular asset structure or a secondary source of liquidity and may therefore be sold in response to needs for liquidity or changes in interest rates. In 2008 there were also held for trading assets of EUR 7 million shown under this heading.

Available-for-sale assets|EUR millions|

|ECSC in Liquidation|Other|Total|

Amounts at 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Acquisitions|560|255|815|

Disposals and withdrawals|(573)|(32)|(605)|

Adjustment to amortised cost|(1)|0|(1)|

Change in carrying amount |8|3|11|

Revaluation surplus transferred to equity|25|0|25|

Amounts at 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Regarding the ECSC in liquidation amounts, all AFS investments are debt securities denominated in EUR and quoted in an active market. At 31 December 2009 debt securities (expressed at their fair value) reaching final maturity in the course of 2010 amount to EUR 242 million (2008: EUR 126 million).

The increase in other amounts is due to new acquisitions by the Risk Sharing Finance Facility, RSFF, (EUR 195 million) and the Loan Guarantee Instrument for TEN-T Projects, LGTT, (EUR 60 million).

2.9 SHORT-TERM PRE-FINANCING

||EUR millions|

Management type|31.12.2009|31.12.2008|

Direct centralised management|2 924|3 055|

Indirect centralised management|1 990|930|

Decentralised management|700|326|

Shared management|2 550|5 304|

Joint management|832|608|

Implemented by other Institutions & Agencies|81|39|

Total Short-Term Pre-financing |9 077|10 262|

The decrease in short-term pre-financing is due to the fact that for the Structural Actions under shared management, some projects being funded are in the process of winding down (programmes related to the period 2000-2006), while for the new projects (programmes related to the period 2007-2013) a third pre-financing instalment was paid in 2009, but was classified under long-term assets as explained in note 2.5. The increase in short-term pre-financing under the indirect centralised management type is due to the transfer of activities from the Commission to new executive agencies, mainly in the research and development fields. The amount of short-term pre-financing for which the European Union is entitled to receive interest from beneficiaries amounts to EUR 4 629 million.

2.10 SHORT-TERM RECEIVABLES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Short-term loans|216|114|

Current receivables|4 519|6 128|

Sundry receivables |16|23|

Accrued income and deferred charges|3 912|5 655|

Total|8 663|11 920|

2.10.1 Short-term loans

These amounts concern loans of EUR 41 million with remaining final maturities less than 12 months after the balance sheet date (EUR 40 million relating to MFA loans, see note 2.4 above). Also included under this heading are term deposits of the ECSC in liquidation:

Term Deposits|EUR millions|

|Total|

Amounts at 31.12.2008|0|

Increase|174|

Accrued amounts|1|

Amounts at 31.12.2009|175|

2.10.2 Current receivables

|EUR millions|

Account Group|31.12.2009|31.12.2008|

|Gross amount|Write down|Net Value|Gross amount|Write down|Net Value|

Customers|277|(76)|201|243|(79)|164|

Fines|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Member States|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Others|76|(2)|74|111|(13)|98|

Total|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Customers

These are recovery orders entered in the accounts at 31 December 2009 as established entitlements to be recovered and not already included under other headings on the assets side of the balance sheet.

Fines

Amounts to be recovered relating to fines issued by the Commission totalled EUR 3 370 million. A write-down of EUR 133 million was applied to this amount. The increase in this write-down is explained by the fact that some new fines issued could not be, in the context of the economic and financial crisis, covered by provisional payments or bank guarantees. Additionally, for some fines summary proceedings are still pending before the European Court of Justice. Guarantees totalling EUR 2 952 million had been received by 31 December 2009 (2008: EUR 2 403 million) in respect of these receivables, indicating that the recipient of the fine wishes to appeal it. It should be noted that EUR 290 million of the above amounts were not due for payment at 31 December 2009.

Receivables from Member States

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGF receivables|||

EAGF receivables|627|684|

Write-down|(350)|(392)|

Total|277|292|

VAT paid and recoverable from Member States|38|36|

Own resources|||

Established in the A account|89|97|

Established in the separate account|1 260|1 260|

Write-down|(841)|(812)|

Other|25|16|

Total|533|561|

Other receivables from Member States|159|483|

Total|1 007|1 372|

– EAGF receivables

This item covers the amounts owed by beneficiaries of EAGF at 31 December 2009, as declared and certified by the Member States at 15 October 2009, and less 20% of the amount, which the Member States are allowed to retain to cover administrative costs. An estimation is made for the receivables arising after this declaration and up to 31 December 2009. The Commission also estimates a write-down for the amounts owed by beneficiaries that are unlikely to be recovered. The fact that such an adjustment is made does not mean that the Commission is waiving future recovery of these amounts.

– Own resources

It should be noted that Member States are entitled to withhold 25% of traditional own resources as collection costs, thus the above figures are shown net of this deduction. Based on the estimations sent by Member States, a write-down of EUR 841 million has been deducted from receivables from Member States. However, this does not mean that the Commission is waiving recovery of the amounts covered by this value adjustment.

– Other receivables from Member States

Other receivables from Member States include EUR 72 million of recovery of expenses and EAGF advances of EUR 8 million compared to EUR 120 million and EUR 244 million respectively in 2008.

2.10.3 Accrued income and deferred charges

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Accrued income|3 655|5 402|

Deferred charges|230|223|

Other|27|30|

Total|3 912|5 655|

The main amount under this heading is accrued income of EUR 3 655 million:

|EUR millions|

Accrued Income|31.12.2009|31.12.2008|

Own resources|2 209|2 576|

Agricultural assigned revenue Nov & Dec|940|1 261|

Sugar restructuring|0|911|

EAGF: non-executed conformity correction decisions|0|368|

Cohesion & Regional development Funds: financial corrections|404|146|

Fisheries fund|0|32|

Other accrued income|102|108|

Total accrued income|3 655|5 402|

Other accrued income is primarily late interest income, accrued bank interest and accrued interest on pre-financing amounts.

Also included under this heading are deferred charges totalling EUR 230 million of which the main amounts are anticipated payments of EUR 53 million paid under bilateral fisheries agreements with third countries, EUR 36 million for the European school, EUR 44 million for office rental, EUR 22 million for office transformation and EUR 17 million interest on fixed asset leases.

2.11 CASH AND CASH EQUIVALENTS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Unrestricted cash:|||

Accounts with Treasuries & Central Banks|10 958|15 039|

Current accounts|1 967|1 415|

Imprest accounts|42|35|

Transfers (cash in transit)|9|26|

Short-term deposits and other cash equivalents|1 486|1 456|

Total|14 462|17 971|

Restricted cash|8 910|5 753|

Total|23 372|23 724|

2.11.1 Unrestricted cash

Unrestricted cash covers all the funds which the EU keeps in its accounts in each Member State and EFTA country (treasury or central bank), as well as in current accounts, imprest accounts, short-term bank deposits and petty cash.

The lower balance with Treasuries and Central Banks this year-end is due to the fact that EUR 3.5 billion had to be repaid to Member States in early 2010 following Amending Budget 10/2009, compared to a figure of EUR 6.6 billion last year. The related liability is shown under current payables – see also note 2.18.2 below. Also impacting the cash balance at year-end is cash from assigned revenue not yet used of EUR 2.7 billion (2008: EUR 5.1 billion) which cannot be refunded to Member States and EUR 1.4 billion (2008: EUR 1.7 billion), which was withheld to cover payment appropriations carried over to 2010. The budget outturn of EUR 2.3 billion also has to be repaid to Member States through deduction from their amounts due for 2010.

Amounts shown as short-term deposits relate primarily to monies managed by fiduciaries on behalf of the EU for the purpose of implementing particular programmes funded by the EU budget.

2.11.2 Restricted cash

Restricted cash refers to amounts received in connection with fines issued by the Commission for which the case is still open. These are kept in specific deposit accounts that are not used for any other activities.

NON CURRENT LIABILITIES

2.12 EMPLOYEE BENEFITS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensions – Staff |33 316|32 867|

Pensions – Others |663|696|

Joint Sickness Insurance Scheme|3 263|3 993|

Total|37 242|37 556|

2.12.1 Pensions – Staff

In accordance with Article 83 of the Staff Regulations, the payment of the benefits provided for in the staff pension scheme (PSEO: Pension Scheme of European Officials) constitutes a charge on the EU's budget. The scheme is not funded, but the Member States guarantee the payment of these benefits collectively according to the scale fixed for the financing of this expenditure. In addition, officials contribute one third to the long-term financing of this scheme via a compulsory contribution. The amount of this contribution is revised every year and updated as needed to guarantee that these contributions (currently 11.3% of basic salary) are sufficient to finance each year one third of the rights acquired during the year.

The liabilities of the pension scheme were assessed on the basis of the number of staff and retired staff at 31 December 2009 and on the rules of the Staff Regulations applicable at this date. This valuation took into account the benefits linked to seniority, invalidity and survival (different types of pensions as well as invalidity allowance). It was carried out in accordance with the methodology of IPSAS 25 (and therefore also EU accounting rule 12). This accounting standard requires the employer to determine its commitment valued on an actuarial basis, taking into account both the contractual benefits during the active lifetime of employees, and the foreseeable increases in salaries. The actuarial valuation method used to calculate this liability is known as the projected unit credit method.

The main actuarial assumptions available at the valuation date and used on the valuation were as follows:

||

Actuarial Assumptions|31.12.2009|31.12.2008|

Nominal discount rate |4.5%|3.9%|

Expected inflation rate |2.5%|1.8%|

Real discount rate|2.0%|2.1%|

Probability of marriage: Man/Woman|84%/38%|84%/38%|

General Salary Growth/pension revaluation|0%|0.3%|

The 2008 International Civil Servants Life Table was used in the calculation. The departure on retirement is supposed to occur at the time when the official benefits from his full rights, taking into account the reduction for early retirement and the Barcelona Incentive for late retirement, at the latest at 65 years old. The calculations of gross pensions and family allowances are based on the Staff Regulations.

Liabilities cover the rights previously defined for the following persons:

(1) Staff in active employment at 31 December 2009 in all the Institutions and Agencies included in the pension scheme;

(2) Staff in a deferred situation, i.e. who have temporally or definitively left the Institutions but leaving their pension rights in the pension scheme (exclusively those having accumulated at least 10 years of service;

(3) Former officials and other servants benefiting from a retirement pension;

(4) Former officials and other servants benefiting from a invalidity pension;

(5) Former officials and other servants benefiting from an invalidity allowance;

(6) The recipients of a survivor pension (widows or widowers, orphans, dependants).

The main movement since 31 December 2008 were as follows:.

|EUR millions|

Movement in Staff Pension Liability|Amount |

Gross pension liability as at 31 December 2008|36 495|

Service cost|1 360|

Interest cost|1 456|

Benefits paid|(1 035)|

Actuarial gains|(1 248)|

Change due to newcomers|187|

Gross pension liability as at 31 December 2009|37 215|

The principal points to note are:

– The gross actuarial liability was valued at EUR 37 215 million at 31 December 2009 (2008: EUR 36 495 million). Added to this is a co-efficient corrector effect of EUR 1 079 million (2008: EUR 1 277 million). Taxes payable by beneficiaries are deducted from the total gross liability to arrive at the net liability included on the balance sheet (since tax is deducted on the payment of pensions and credited to the EU's revenue in the year of payment.) This net liability (gross liability less taxes) at 31 December 2009 has thus been estimated at EUR 33 316 million.

– The members of the staff pension scheme increased by 5 082 individuals. This increase concerns mainly Temporary Agents, Contractual Agents and MEP's assistants, the latter being included for the first time in the scheme.

2.12.2 Pensions – Others

This refers to the liability relating to the pension obligations towards Members and former Members of the Commission, the Court of Justice (and General Court) and the Court of Auditors, the Secretaries General of the Council, the Ombudsman, the European Data Protection Supervisor, and the European Union Civil Service Tribunal. Also included under this heading is a liability relating to the pensions of certain Members of Parliament.

2.12.3 Joint Sickness Insurance Scheme

A valuation is also made for the estimated liability that the EU has regarding its contributions to the Joint Sickness Insurance Scheme in relation to its retired staff. This gross liability has been valued at EUR 3 535 million. Plan assets of EUR 272 million are deducted from this gross liability to arrive at the net amount. The calculations take into account active officials and pensioners from the various EU Institutions and Agencies, and their families, and active Members and pensioners from the Commission, the Court of Auditors, the Court of Justice, the Council, the European Data Protection Supervisor and the European Ombudsman. The discount rate and the general salary growth used in the calculation are the same as those used in the staff pension valuation (see above). Actuarial gains due to changes in actuarial assumptions are the main reason for the small decrease in the liability.

|EUR millions|

Movement in Joint Sickness Insurance Liability|Amount |

Gross liability as at 31 December 2008|4 248|

Normal cost|168|

Interest cost|169|

Benefits paid|(85)|

Actuarial gains|(965)|

Gross liability as at 31 December 2009|3 535|

Less Plan assets|(272)|

Net Liability as at 31 December 2009|3 263|

2.13 LONG-TERM PROVISIONS

|||EUR millions|

|31.12.2008|Additional provisions|Unused amounts reversed|Amounts used|Transfer to/from short-term|Change in estimation|31.12.2009|

Legal cases|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Nuclear site dismantlement|819|0|0|0|(22)|111|908|

Financial|12|67|0|0|(3)|0|76|

Other|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Total|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Legal cases

This is the estimate of amounts that will probably have to be paid out after 2010 in relation to a number of ongoing legal cases. The largest portion, EUR 409 million, concerns court cases pending at 31 December 2009 in relation to financial corrections for EAGF expenditure and other court cases concerning agricultural expenditure.

Nuclear site dismantlement

In 2008 a consortium of independent experts made an update of their 2003 study into the estimated costs of the decommissioning of the JRC nuclear facilities and waste management programme. Their revised estimate of EUR 1 222 million (previously EUR 1 145 million) is taken as the basis for the provision to be included in the financial statements. In accordance with the EU accounting rules, this estimate is indexed for inflation and then discounted to its net present value. At 31 December 2009, this resulted in a total provision of EUR 930 million split between amounts expected to be paid in 2010 (EUR 22 million) and afterwards (EUR 908 million.). In view of the estimated duration of this programme (around 30 years), it should be pointed out that there is some uncertainty about this estimate, and the final cost could be different from the amounts currently entered.

Financial provisions

Under the SME Guarantee Facility 1998, the SME Guarantee Facility 2001 and the SME Guarantee Facility 2007 under CIP, the European Investment Fund (EIF) is empowered to issue guarantees in its own name but on behalf of and at the risk of the Commission. The financial risk linked to the drawn and undrawn guarantees is, however, capped. As at the balance sheet date, financial provisions correspond for both facilities to the payment obligations towards financial intermediaries minus the net payment demands made up to that date. Long-term financial provisions are discounted to their net present value.

Other provisions

The main amount here concerns the estimates of the EU’s contributions to various Member States under the Emergency Veterinary Fund for certain animal disease outbreaks, totalling EUR 60 million (2008: EUR 101 million) split between amounts expected to be settled in 2010 (EUR 25 million) and afterwards (EUR 35 million).

2.14 LONG-TERM FINANCIAL LIABILITIES

2.14.1 Borrowings

|EUR millions |

Name|31.12.2008|New borrowings|Repayments|Exchangedifferences|Change in carrying amount|31.12.2009|

MFA|663|25|(95)|-|(6)|587|

BOP|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

ECSC in liquidation|282|-|(67)|18|(8)|225|

Total|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Split of borrowings between long-term & short-term|EUR millions|

Borrowings|Maturity< 1 year|Maturity > 1 year|Total at 31.12.2009|

MFA|40|547|587|

BOP|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

ECSC in liquidation |-|225|225|

Total|40|10 559|10 599|

This heading includes borrowings due by the European Union maturing in over one year. Borrowings include debts evidenced by certificates amounting to EUR 10 324 million (2008: EUR 3 131 million). The changes in carrying amount correspond to the change in accrued interests plus, in the case of ECSC in liquidation’s borrowings, the amortisation of the year of any material transaction costs incurred at inception, calculated according to the effective interest rate method. The effective interest rates (expressed as a range of interest rates) were as follows:

Borrowings|31.12.2009|31.12.2008|

Macro Financial Assistance (MFA)|0.9625%-4.54%|3.022%-5.29%|

Euratom|0.9031%-5.6775%|3.348%-5.6775%|

BOP|3.125%-3.625%|3.25%|

ECSC in liquidation|0.346%-9.2714%|4.939%-11.875% (*)|

(*) higher bound value related to a fixed rate borrowing covered by an interest rate swap

2.15 OTHER LONG-TERM LIABILITIES

|EUR millions |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finance Leasing debts|1 736|1 770|

Buildings paid for in instalments|395|403|

Other |47|53|

Total|2 178|2 226|

This item covers primarily leasing liabilities due in more than one year (see note 2.2 above). Also included are amounts relating to certain buildings that the Commission bought where the purchase price will be paid off in instalments - these are not leasing contracts since title passed to the Commission immediately.

CURRENT LIABILITIES

2.16 SHORT-TERM PROVISIONS

|||EUR millions|

|31.12.2008|Additional provisions|Unused amounts reversed|Amountsused|Transfers to/ from other headings|Change in estimation|31.12.2009|

Legal cases|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Nuclear site dismantlement|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Financial|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Other|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Total|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

This heading includes the portion of provisions which fall due for payment in less than one year's time.

2.17 SHORT-TERM FINANCIAL LIABILITIES

This heading includes borrowings (see note 2.14.1 ) of EUR 40 million that mature during the 12 months following the balance sheet date (2008: EUR 94 million plus EUR 25 million relating to held for trading liabilities).

2.18 ACCOUNTS PAYABLE

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Current portion of long-term liabilities|71|64|

Current payables|15 260|12 026|

Sundry payables |133|115|

Accrued charges and deferred income|78 420|77 472|

Total|93 884|89 677|

2.18.1 Current portion of long-term liabilities

|EUR millions |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finance leasing liabilities|59|52|

Other |12|12|

Total|71|64|

2.18.2 Current payables

|EUR millions|

Type|31.12.2009|31.12.2008|

Member States|14 903|11 386|

Suppliers and other|944|1 175|

Eligibility to be checked|(587)|(535)|

Total|15 260|12 026|

Current payables include cost statements received by the EU under the framework of the grant activities. They are credited for the amount being claimed from the moment the demand is received. If the counterpart is a Member State, they are classified as such. It is the same procedure for invoices and credit notes received under procurement activities. The cost claims concerned have been taken into account for the year-end cut off procedures. Following these cut off entries, estimated eligible amounts have therefore been recorded as accrued charges (see note 2.18.3 below), while the non-eligible parts remain open on the “eligibility to be checked” accounts. In order not to overestimate assets and liabilities, it has been decided to present the net amount to be paid under the current liabilities.

Member States

The primary amounts here relate to EUR 11 160 million (2008: EUR 4 660 million) in unpaid cost claims for Structural Fund actions. Also included here is EUR 3 524 million due back to Member States following a amending budget made at the end of 2009 (2008: EUR 6 627 million) - this was paid to Member States in February 2010.

Suppliers and other

Included under this heading are amounts owed following grant and procurement activities, as well as amounts payable to public bodies and non-consolidated entities, (e.g. the EDF).

Eligibility to be checked

Payables are reduced by EUR 587 million, being that part of the requests for reimbursement received, but not yet checked, that was considered to be ineligible. The largest amounts concern the Structural Actions DGs.

2.18.3 Accrued charges and deferred income

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Accrued charges|76 435|77 260|

Deferred income|1 976|50|

Other|9|162|

Total|78 420|77 472|

The split of accrued charges is as follows:

Accrued Charges|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

EAGF accrued charges:|||

Expenses 16/10/2009 to 31/12/2009|32 087|30 415|

Direct Aid|12 195|12 682|

Sugar restructuring|735|3 787|

Others|(55)|(13)|

Total EAGF:|44 962|46 871|

Structural Actions accrued charges:|||

EAFRD & EAGGF-G|9 076|7 004|

ERDF & innovative actions|11 777|10 687|

Cohesion fund|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Total Structural Funds:|27 247|25 101|

Other accrued charges:|||

R&D|1 687|1 978|

Other|2 539|3 310|

Total Others:|4 226|5 288|

Total accrued charges|76 435|77 260|

After a slow start-up in previous years, the Structural Actions' 2007-2013 programmes reached a normal level in 2009, thus explaining the increases under that heading above. This increase is compensated by a decrease in accrued charges for sugar restructuring, as it appears part of these funds would not actually be used.

The significant increase in deferred income is due to the advance payment of 2010 own resources contributions by two Member States.

NET ASSETS

2.19 RESERVES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Fair value reserve|69|41|

Other reserves:|||

Guarantee Fund|1 472|1 276|

Revaluation reserve|57|57|

Borrowing and lending activities|1 511|1 528|

Other|214|213|

Total|3 254|3 074|

Total|3 323|3 115|

2.19.1 Fair value reserve

In accordance with the accounting rules, the adjustment to fair value of available-for-sale assets is accounted for through the fair value reserve.

2.19.2 Other reserves

Guarantee Fund

See also note 2.3.3 concerning the operation of the Guarantee Fund. This reserve reflects the 9% target amount of the outstanding amounts guaranteed by the Fund that is required to be kept as assets.

Revaluation reserve

The revaluation reserve comprises the revaluations of property, plant and equipment. The balance at the year-end of EUR 57 million relates to a revaluation of Commission land and buildings, which had already occurred before the transition to the new accounting rules.

Borrowing and lending activities reserve

The amount relates to the ECSC in liquidation reserve for the assets of the Research Fund for Coal and Steel. This reserve was created in the context of the winding-up of the ECSC.

2.20 AMOUNTS TO BE CALLED FROM MEMBER STATES

|EUR millions |

|Amount|

Amounts to be called from Member States at 31 December 2008|50 539|

Return of 2008 budget surplus to Member States|1 796|

Movement in Guarantee Fund reserve|196|

Other reserve movements|(10)|

ECSC in liquidation: allocation of 2008 result|(15)|

Economic outturn (surplus) for the year|(4 457)|

Total amounts to be called from Members States at 31 December 2009|48 049|

Split between:Employee BenefitsOther amounts|37 24210 807|

This amount represents that part of the expenses already incurred by the EU up to 31 December 2009 that must be funded by future budgets. Many expenses are recognised under accrual accounting rules in the year N although they may be actually paid in year N+1 and funded by using the budget of year N+1. The inclusion in the accounts of these liabilities coupled with the fact that the corresponding amounts are financed from future budgets, results in liabilities greatly exceeding assets at the year-end. The most significant amounts to be highlighted are the EAGF activities. The amount of payments due to the Member States for the period 16 October to 31 December 2009 was EUR 32 billion. The majority of the amounts to be called are in fact paid by the Member States in less than 12 months after the end of the financial year in question as part of the budget of the following year.

There was a decrease in the other amounts to be called from Members States compared to last year, EUR 10.8 billion compared to EUR 13 billion in 2008. This decrease is due mainly to the increase of EUR 9.5 billion increase in pre-financing (notes 2.5 & 2.9 ) offset by the EUR 4.2 billion increase in accounts payable (see note 2.18 ) and the EUR 3.3 billion decrease in short-term receivables (note 2.10 ).

It is essentially only the employee benefits obligations of the EU towards its staff which are paid out over a longer period, noting that the funding of the pension payments by the annual budgets is guaranteed by the Member States. For information purposes only, an estimate of the split of future employee benefit payments is given below:

|EUR millions|

|Amount|

Short-term: amounts to be paid in 2010 |1 214|

Long-term: amounts to be paid after 2010|36 028|

Total employee benefits liability at 31.12.2009|37 242|

It should also be noted that the above has no effect on the budget outturn – budget revenue should always equal or exceed budget expenditure and any excess of revenue is returned to Member States.

3. NOTES TO THE ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT

3.1 OWN RESOURCE AND CONTRIBUTIONS REVENUE

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Own resource revenue:|3.1.1|||

GNI resources||81 978|74 479|

VAT resources||12 795|19 008|

Traditional own resources:||||

Agricultural duties||0|1 184|

Custom duties||14 002|15 196|

Sugar levies||130|702|

Total traditional own resources||14 132|17 082|

Budgetary adjustments|3.1.2|1 399|1 930|

Contributions of third countries (incl. EFTA countries)||233|214|

Total||110 537|112 713|

Own resources revenue is the primary element of the European Union's operating revenue. Thus the bulk of expenditure is financed by own resources as other revenue represents only a minor part of the total financing.

3.1.1 Own resource revenue

There are three categories of own resources: traditional own resources, the VAT-based resource and the GNI-based resource. Traditional own resources, in turn, comprise sugar levies and customs duties. A correction mechanism in respect of budgetary imbalances (UK Rebate) as well as a gross reduction in the annual GNI-based contribution of Netherlands and Sweden are also part of the own resources system. Member States retain, by way of collection costs, 25% of traditional own resources, and the above amounts are shown net of this deduction.

VAT-based own resources derive from the application of a uniform rate, fixed at 0.30%, to the harmonised VAT base for all Member States, (except for the period 2007-2013 in which the rate of call for Austria is fixed at 0.225%, for Germany at 0.15% and for Netherlands and Sweden at 0.10%), a base which is capped at 50% of GNI for all Member States. The GNI-based resource is a variable resource intended to supply the revenue required, in any given year, to cover expenditure exceeding the amount collected from traditional own resources, VAT based resources and miscellaneous revenue. The revenue derives from the application of a uniform rate to the aggregate GNI of all the Member States.

Compared to 2008, there has been a EUR 6.2 billion decrease in the VAT resource revenue, which was more than offset by an increase of EUR 7.5 billion in the GNI based own resource revenue. These movements are explained mainly by the different provisions laid down in the Council Decision No. 2007/436/EC, Euratom of 7 June 2007 on the system of the European Union's own resources (ORD 2007) that replaced those of the previous own resources decision from 2000. There is no agricultural duties revenue recorded in 2009 since, following the entry into force in 2009 of the ORD 2007, these duties are now considered as custom duties. There has been a EUR 1.1 billion decrease in custom duties caused by a significant reduction for EU-27 in imports in value terms in 2009 compared with 2008 and a EUR 572 million decrease in sugar levies because in 2008 there had been an extra revenue coming from the one-off amounts from additional sugar quotas.

3.1.2 Budgetary adjustments

The budgetary adjustments include the budget surplus from 2008 (EUR 1 796 million) which is indirectly refunded to Member States by deduction of the amounts of own resources they have to transfer to the EU in the following year – thus it is a revenue for 2009. According to the ORD 2007, the United Kingdom is granted a correction in respect of budgetary imbalances. As this amount is financed by the other Member States there should be no net effect on the budgetary or economic outturn. However, an amount of EUR 319 million was registered under this heading being the differences in the Euro rates used for budgetary purposes (see Article 10 (3) of Regulation No 1150/2000) and the rates in force at the time when those Member States not part of the EMU actually made their payments.

3.2 OTHER OPERATING REVENUE

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Fines|3.2.1|2 648|3 171|

Agricultural levies|3.2.2|705|2 299|

Recovery of expenses:|3.2.3|||

Direct centralised management||63|61|

Indirect centralised management||6|4|

Decentralised management||41|90|

Shared management||1 066|1 349|

Total||1 176|1 504|

Revenue from administrative operations:|3.2.4|||

Staff||1 010|974|

Property, plant and equipment related revenue||33|25|

Other administrative revenue||165|149|

Total||1 208|1 148|

Miscellaneous operating revenue:|3.2.5|||

Adjustments/provisions||150|71|

Exchange gains||618|269|

Other||1 027|1 269|

Total||1 795|1 609|

Total||7 532|9 731|

3.2.1 Fines

These revenues relate to fines imposed by the Commission for infringement of competition rules. Receivables and related revenues are recognised when the Commission decision imposing a fine has been taken and it is officially notified to the addressee.

3.2.2 Agricultural levies

These amounts concern milk levies of EUR 99 million (2008: EUR 338 million) and sugar levies of EUR 606 million (2008: EUR 1 961 million). Milk levies are a market management tool aimed at penalising milk producers who exceed their reference quantities. As it is not linked to prior payments by the Commission, it is in practice considered as revenue for a specific purpose. Milk quotas are being phased out, which explains the decrease in levies revenue. From the 2008/2009 agricultural year onwards quotas will be increased annually by 1% until their abolition in 2015.

Sugar levies relate to the sugar restructuring fund, whereby the reform of the sugar sector has lowered the internal price of sugar in order to reduce the gap between the EU price and the international price. To encourage the less competitive sugar producers to leave the market, a self-financing restructuring fund was created, financed by revenue stemming from a temporary tax levied on sugar producers, which is treated as assigned revenue. While the scheme's payments will continue until September 2012 all the revenue related to the sugar restructuring fund has already been declared by Member States at 31 December 2009.

3.2.3 Recovery of expenses

This heading represents the recovery orders issued by the Commission and the deduction from subsequent payments recorded in the Commission's accounting system, to recover expenditures previously paid out from the general budget, based on controls, closed audits or eligibility analysis, together with recovery orders issued by Member States to beneficiaries of EAGF expenditure. It also includes the variation of accrued income estimations from the previous year-end to the current. It does not, however, show the full extent of the recovery of EU expenditure, particularly for the significant spending areas of Structural Actions where specific mechanisms are in place to ensure the return of ineligible monies, most of which do not involve the issuance of a recovery order. Recoveries of pre-financing amounts are also not included as revenue, in accordance with the EU accounting rules.

The main amount, EUR 1 066 million, relates to shared management and is made up of EUR 453 million concerning the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and EUR 613 million for Structural Actions.

(a) Agriculture: EAGF

In the framework of agriculture, amounts accounted for as revenue of the year under this heading are EUR 453 million, made up as follows:

– conformity corrections decided during the year, EUR 347 million;

– fraud and irregularities EUR 106 million: reimbursements declared by Member States and recovered during the year, EUR 163 million, less the decrease in the outstanding amounts declared by Member States to be recovered at year-end concerning fraud and irregularities, EUR 57 million (EUR 627 million at year-end 2009 compared to EUR 684 million at year-end 2008) – see also note 2.10.2.

At 31 December 2009 the amount of EAGF expenditure subject to future corrections following audits which were not yet finalised totalled EUR 2.8 billion (see note 6.4.1 .).

(b) Structural Actions:

The recovery of expenditure under the Structural Actions included under this heading amounted to EUR 613 million (2008: EUR 349 million). This sub-heading includes recovery orders issued by the Commission to recover undue expenditure made in previous years for an amount of EUR 406 million, and the variation (increase) of the accrued income at year-end for EUR 206 million.

Recovery orders are issued only in the following cases:

– formal financial correction decisions by t he Commission following the detection of irregular expenditure in the amounts claimed by Member States

– adjustments at closure of a programme leading to a reduction in the EU contribution where a Member State has not declared sufficient eligible expenditure to justify the total pre-financing and interim payments already made; such operations may be without a formal Commission decision if accepted by the Member State;

– repayment of amounts recovered after closure following the conclusion of legal proceedings which were pending at the time of closure.

Other recovery orders issued under Structural Actions concern the recovery of pre-financing. These amounts are not shown as revenue, but credited to the pre-financing heading on the balance sheet.

At 31 December 2009, EUR 1.1 billion is estimated as the amount of potential financial corrections in the process of being decided - see note 6.4.2 for more details.

3.2.4 Revenue from administrative operations

This revenue arises mainly from deductions from staff salaries and is made up primarily of two amounts – pension contributions and taxes on income.

3.2.5 Miscellaneous operating revenue

An amount of EUR 376 million (2008: EUR 321 million) relates to amounts received from accession countries. The main reason for the increase in miscellaneous operating revenues compared with last year is the increase in exchange gains (see below). This was slightly offset by the decrease in old pre-financing amounts included on the balance sheet for the first time, the counter-part of which appears under this heading (EUR 5 million compared to EUR 241 million in 2008).

Exchange gains, except on financial activities dealt with in note 3.5 below, are also included under this heading. These arise from the everyday activities and related transactions made in currencies other than the Euro, as well as the year-end revaluation required to prepare the accounts. They contain both realised and unrealised gains.

Looking at the net position, there was a net exchange gain for the year of EUR 185 million (2008: net loss of EUR 504 million). This is split between unrealised and realised amounts and the Commission accounted almost all of the amounts:

Net Unrealised Exchange Rate Gain:

The net gain of EUR 132 million is the result of the year end revaluation of outstanding balances in foreign currencies. Most of the gain (EUR 87 million) is related to the GBP and SEK currencies, both of which appreciated against the EUR in 2009.

Significant balances in foreign currencies, including GBP and SEK, are held at year end by the Commission on its own resources bank accounts. In accordance with Council Regulation 1150/2000 these funds are kept by the Commission on its own resources accounts, where they are paid by Member States, and are drawn on to the extent necessary to cover the Commission's cash requirements arising out of the implementation of the budget.

Net Realised Exchange Rate Gain:

Most of the overall exchange rate gain of EUR 53 million arises from accounting transactions related to the own resources paid in national currencies other than EUR by non Euro-zone Member States. It results from the difference between the accounting exchange rate at which these amounts are accounted for by the Commission when they are received, and the market exchange rate at which they are converted to EUR before being used to cover the Commission's payments. The accounting exchange rate for any given month is fixed, on the basis of the market exchange rate of the penultimate day of the preceding month. Own resources are accounted for at such exchange rates when they are received and are then converted in EUR at market exchange rates at later dates.

In the course of 2009 several European currencies, including in particular GBP and RON have significantly appreciated in value. As a result of this the market exchange rates applied in certain periods for the conversion of Commission's own resources in these currencies were regularly higher than the accounting rates at which they were accounted for when received. The remaining part of the difference is related to other accounting transactions including payments executed by the Commission in other currencies than EUR.

The change in overall exchange rate differences between 2008 and 2009 from a net loss to a net gain is a result of the significant change in currency rates in the course of those two years. During 2008 several European currencies depreciated significantly versus EUR, while in 2009 this trend partly reversed.

3.3 ADMINISTRATIVE EXPENSES

||EUR millions|

|2009|2008|

Staff expenses|4 898|4 563|

Depreciation and impairment|436|330|

Other administrative expenses|2 799|2 827|

Total|8 133|7 720|

These are administrative expenses incurred as part of the activities of the EU and include staff costs, depreciation and other costs associated with the running of the institutions and agencies (such as rental costs, maintenance costs, supplies, training costs, etc).

3.4 OPERATING EXPENSES

|||EUR millions|

|Note|2009|2008|

Primary operating expenses:|3.4.1|||

Direct centralised management||8 744|7 998|

Indirect centralised management||3 605|3 077|

Decentralised management||137|1 278|

Shared management||89 681|81 839|

Joint management||1 655|1 188|

Total||103 822|95 380|

Other operating expenses:|3.4.2|||

Adjustments/provisions||199|278|

Exchange losses||432|773|

Other||481|783|

Total||1 112|1 834|

Total||104 934|97 214|

3.4.1 Primary operating expenses

The European Union’s operating expenditure covers the various headings of the financial perspective and takes different forms, depending on how the money is paid out and managed. The majority of the expenditure, 86%, falls under the heading “Shared Management” involving the delegation of tasks to Member States, covering such areas as EAGF spending and actions financed through the different Structural Actions (the regional development fund, the social fund, the agricultural fund for rural development, the cohesion fund and the fisheries fund).

The increase in 2009 is due mainly to the Structural Actions for the programming period 2007-2013. After a slow start-up in previous years, these programmes reached a normal level in 2009, while the actions for 2000-2006 are winding-up.

3.4.2 Other operating expenses

Exchange losses, except on financial activities dealt with in note 3.6 below, occur on the everyday activities and related transactions made in currencies other than the Euro, as well as the year-end revaluation required to prepare the accounts – they are both realised and unrealised.

3.5 FINANCIAL REVENUE

||EUR millions|

|2009|2008|

Dividend income (from Venture Capital Funds)|14|22|

Interest income:|||

On pre-financing|59|50|

On late payments|132|26|

On swaps|2|13|

On available for sale assets|100|102|

On loans|265|105|

On cash & cash equivalents|158|349|

Other|3|3|

Total|719|648|

Other financial income:|||

Realised gain on sale of financial assets|10|4|

Other|76|11|

Total|86|15|

Present value adjustments|10|3|

Exchange gains|6|10|

Total|835|698|

3.6 FINANCIAL EXPENSES

||EUR millions|

|2009|2008|

Interest expenses:|||

Leasing|95|91|

On swaps|2|10|

On borrowings|248|90|

Other|20|9|

Total|365|200|

Other financial expenses:|||

Adjustments to financial provisions|39|12|

Financial charges on budgetary instruments|73|50|

Realised loss on sale of financial assets|0|8|

Impairment losses on financial assets|15|11|

Other|57|56|

Total|184|137|

Present value adjustments|0|118|

Exchange losses|45|12|

Total|594|467|

3.7 SHARE OF NET SURPLUS/(DEFICIT) OF ASSOCIATES & JOINT VENTURES

In accordance with the equity method of accounting, the EU includes in its economic outturn account its share of the net surplus/deficit of its associates and joint ventures (see also notes 2.3.1 & 2.3.2 ).

3.8 SEGMENT REPORTING

The segment report gives the split of the operating revenues and expenses by policy area, based on the Activity Based Budget structure, within the Commission. These policy areas are grouped for financial statement presentation purposes under three larger headings – Activities within the European Union, Activities outside the European Union and Services & other.

“Activities within the European Union” is the largest of these headings as it covers the many policy areas within the European Union. “Activities outside the European Union” concerns the policies operated outside the EU, such as trade and aid. “Services & other” are the internal and horizontal activities necessary for the functioning of the EU Institutions and bodies.

The consolidated agencies are integrated into the different policy areas. Other Institutions, aside from the Commission are grouped in a specific policy area. The various policy areas represent gross figures before consolidation eliminations and the consolidation eliminations are done globally in one column.

Note that own resources and contributions are not split amongst the various activities as these are calculated, collected and managed by central Commission services. They are shown here so as to allow for comparison of the net result with the economic outturn account.

SEGMENT REPORTING – SUMMARY|EUR millions|

|Activities within the EU|Activities outside the EU|Services & Other|ECSC in Liquidation|Other Institutions|Consolidation eliminations|TOTAL|

Other operating revenue:||||||||

Fines|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Agricultural levies|705|0|0|0|0|0|705|

Recovery of expenses|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Revenue from admin operations|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Other operating revenue|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

OTHER OPERATING REVENUE|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Administrative expenses:||||||||

Staff expenses|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Intangible assets and PPE related expenses|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Other administrative expenses|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Operating expenses:||||||||

Direct centralised management|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Indirect centralised management|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Decentralised management|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Shared management|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Joint management|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Other operating expenses|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NET OPERATING EXPENSES|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Own resource and contributions revenue|110 537|

Surplus from operating activities|5 002|

Net financial income|241|

Movement in employee benefits liability|(683)|

Share of associates/joint venture results|(103)|

Economic outturn for the year|4 457|

|SEGMENT REPORTING – ACTIVITIES WITHIN THE EU|EUR millions|

|Economic & Financial affairs|Enterprise & Industry|Competition|Employment|Agriculture|Transport & Energy|Environment|Research|Information Society|

Other operating revenue:||||||||||

Fines|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Agricultural levies|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Recovery of expenses|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Revenue from administrative operations|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Other operating revenue|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

OTHER OPERATING REVENUE|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Administrative expenses:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Staff expenses|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Intangible assets and PPE related expenses|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Other administrative expenses|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Operating expenses:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Centralised direct management|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Centralised indirect management|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Decentralised management|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Shared management|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Joint management|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Other operating expenses|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NET OPERATING EXPENSES|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Joint Research Centre|Fisheries|Internal Market|Regional Policy|Taxation & Customs|Education & Culture|Health & Consumer protection|Justice, Freedom & Security|Total Activities within the EU|

Other operating revenue:||||||||||

Fines|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Agricultural levies|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Recovery of expenses|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Revenue from administrative operations|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Other operating revenue|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

OTHER OPERATING REVENUE|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Administrative expenses:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Staff expenses|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Intangible assets and PPE related expenses|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Other administrative expenses|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Operating expenses:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Centralised direct management|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Centralised indirect management|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Decentralised management|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Shared management|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Joint management|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Other operating expenses|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NET OPERATING EXPENSES|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SEGMENT REPORTING – ACTIVITIES OUTSIDE THE EU|EUR millions|

|External Relations|Trade|Development|Enlargement|Humanitarian Aid|Total Activities outside the EU|

Other operating revenue:|||||||

Recovery of expenses|14|0|9|39|2|64|

Revenue from administrative operations|37|0|0|0|0|37|

Other operating revenue|81|0|(1)|1|0|81|

OTHER OPERATING REVENUE|132|0|8|40|2|182|

Administrative expenses:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Staff expenses|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Intangible assets and PPE related expenses|(18)|0|0|0|0|(18)|

Other administrative expenses|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Operating expenses:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Direct centralised management|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Indirect centralised management|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Decentralised management|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Shared management|(26)|0|17|0|0|(9)|

Joint management|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Other operating expenses|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NET OPERATING EXPENSES|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SEGMENT REPORTING – SERVICES & OTHER||

|Press & Communication|Anti-Fraud Office|Co-ordination|Personnel & Administration|Eurostat|Budget|Audit|Languages|Other|Total Services & Other|

Other operating revenue:|||||||||||

Recovery of expenses|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Revenue from administrative operations|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Other operating revenue|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

OTHER OPERATING REVENUE|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Administrative expenses:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Staff expenses|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Intangible assets and PPE related expenses|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Other administrative expenses|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Operating expenses:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Direct centralised management|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Indirect centralised management|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Shared management|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Other operating expenses|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

TOTAL OPERATING EXPENSES|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NET OPERATING EXPENSES|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. NOTES TO THE CASHFLOW TABLE

4.1 PUR POSE AND PREPARATION OF THE CASHFLOW TABLE

Cash flow information is used to provide a basis for assessing the ability of the EU to generate cash and cash equivalents, and its need to utilise those cash flows.

The cashflow table is prepared using the indirect method. This means that the net surplus or deficit for the financial year is adjusted for the effects of transactions of a non-cash nature, any deferrals or accruals of past or future operating cash receipts or payments, and items of revenue or expense associated with investing cash flows. Cash flows arising from transactions in a foreign currency are recorded in the EU's reporting currency (Euro), by applying to the foreign currency amount the exchange rate between the euro and the foreign currency at the date of the cash flow.

The cashflow table presented reports cash flows during the period classified by operating and investing activities (the EU does not have financing activities).

4.2 OPERATING ACTIVITIES

Operating activities are the activities of the EU that are not investing activities. These are the majority of the activities performed. Loans granted to beneficiaries (and the related borrowings, when applicable) are not considered as investing (or financing) activities as they are part of the general objectives and thus daily operations of the EU. Operating activities also include investments such as EIF, EBRD and venture capital funds. Indeed, the objective of these activities is to participate in the achievement of policy targeted outcomes.

4.3 INVESTING ACTIVITIES

Investing activities are the acquisition and disposal of intangible assets and property, plant and equipment and of other investments which are not included in cash equivalents. Investing activities do not include loans granted to beneficiaries. The objective is to show the real investments made by the EU.

It should be noted that EUR 8 910 million of cash and cash equivalent balances held by the Commission are not available for use by the EU. This is the cash received as payment of fines levied, where the other party is appealing the imposition of the fine. These amounts are clearly disclosed as “restricted cash” under note 2.11 above.

5. CONTINGENT ASSETS & LIABILITIES AND OTHER DISCLOSURES

CONTINGENT ASSETS|

|||EUR millions|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Guarantees received|5.1|279|260|

Contingent assets relating to cases of fraud & irregularities|5.2|1 944|2 010|

Financial corrections in progress (awaiting final decision)|5.3|0|4 390|

Other contingent assets|5.4|18|43|

Total Contingent Assets||2 241|6 703|

CONTINGENT LIABILITIES|

|||EUR millions|

Contingent Liabilities|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Guarantees given|5.5|19 330|17 510|

Fines – appeals to the Court of Justice|5.6|11 969|10 198|

EAGF – court judgements pending|5.7|1 945|1 609|

Amounts relating to legal cases and other disputes|5.8|416|281|

Other contingent liabilities|5.9|12|18|

Total Contingent Liabilities||33 672|29 616|

All contingent liabilities would be financed, should they fall due, by the EU budget in the years to come. The EU budget is financed by the Member States.

CONTINGENT ASSETS

5.1 GUARANTEES RECEIVED

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Performance guarantees|252|239|

Other|27|21|

Total|279|260|

Performance guarantees are sometimes requested to ensure that beneficiaries of EU funding meet the obligations of their contracts with the EU.

5.2 FRAUD AND IRREGULARITIES

The table below presents the potential amount of recoveries which may be made by Member States following the detection of irregular claims on structural funds. It is based on the formal reports submitted by the Member States in accordance with Commission Regulation No 1681/94, with amounts broken down by Member State.

Contingent assets: fraud & irregularities cases|EUR millions|

Member State|31.12.2009|31.12.2008|

Austria|8|13|

Belgium|2|16|

Czech Republic|13|13|

Denmark|2|10|

Estonia|3|2|

Finland|2|3|

France|15|12|

Germany|468|581|

Greece|25|62|

Hungary|6|5|

Ireland|1|1|

Italy|436|441|

Latvia|5|4|

Lithuania|5|2|

Malta|1|1|

Netherlands|15|14|

Poland|18|13|

Portugal|82|114|

Slovakia|39|9|

Slovenia|7|1|

Spain|277|279|

Sweden|2|2|

United Kingdom|347|257|

TOTAL|1 779|1 855|

The figures given in this table represent a theoretical maximum rather than the amounts that will actually be made available to the EU budget, for the following reasons:

· The Member States do not always report the results of their recovery operations.

· Although Member States must inform the Commission of the likelihood of recovery, it is impossible to determine exactly what proportion of the amounts still to be recovered will actually be recovered. National laws sometimes provide for a 30-year limitation period, which may well make the national authorities delay formally writing off the debt even if the chances of recovery are only theoretical. For structural operations, Member States must now send the Commission once a year a statement of the amounts awaiting recovery (Article 8 of Regulation No 438/2001) to give a better picture of the actual situation.

· Even if the Member State concerned launches recovery proceedings in time, a positive outcome is not guaranteed. This is particularly true where recovery orders are contested in the courts.

· Individual projects are co-financed as part of multi-annual programmes. As long as a multi-annual programme has not been closed, it is impossible to put an exact figure on the amounts to be recovered because the funding used for irregular expenditure may, in certain circumstances, be reallocated to other, legitimate projects and because subsequent instalments, in particular final payments, can sometimes be used as a means of adjusting for earlier irregular expenditure. The figures in these tables are provisional figures based on the reports received and processed up to the end of February 2010. These figures may be changed in line with further reports arriving late.

The prospects of recovery in individual cases cannot be assessed with sufficient accuracy from the information forwarded by the Member States. The main movements since 2008 concern increases relating to the "EU10" countries. The implementation of the Cohesion Policy started fully in 2004 and ever since, due to increasing implementation and increased controls on the co-financed operations, the reported number of irregularities has been increasing. Another main variation in relation to 2008 concerns the United Kingdom which has been reporting an increased number of irregularities following extensive audits carried out on the financed operations.

Also included under this heading is EUR 165 million in relation to EAGF (2008: EUR 153 million). Member States communicated to the Commission the amounts that have been recorded in their "debtors' ledger", and also amounts that still were at a preliminary stage of checking. It is these preliminary amounts that are disclosed under this heading.

5.3 FINANCIAL CORRECTIONS IN PROGRESS, AWAITING FINAL DECISION

This information, which concerns the recovery of EU expenditure, is now disclosed, together with related information, in note 6 of these financial statements.

5.4 OTHER CONTINGENT ASSETS

This heading includes other smaller contingent asset amounts not classifiable under the above headings.

CONTINGENT LIABILITIES

5.5 GUARANTEES GIVEN

5.5.1 On loans granted by the European Investment Bank (EIB) from its own resources

|EUR millions|

|Risk Sharing31.12.2009|Non-risk Sharing31.12.2009|Outstanding31.12.2009Total|Outstanding31.12.2008|

||Public authority|Privatecompany|||

65% guarantee|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

70% guarantee|109|1 981|506|2 596|2 908|

75% guarantee|0|617|233|850|1 049|

100% guarantee|0|625|196|821|1 008|

Total Total|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

The EU budget guarantees loans signed and granted by the EIB from its own resources to third countries at 31 December 2009 (including loans granted to Member States before accession). However, the EU’s guarantee is limited to a percentage of the ceiling of the credit lines authorised: 65%, 70%, 75% or 100%. Where the ceiling is not reached, the EU guarantee covers the full amount. At 31 December 2009 the amount outstanding totalled EUR 19 212 million and this, therefore, is the maximum exposure faced by the EU.

For loans covered by the EU budget guarantee, the EIB also obtains guarantees from third parties (States, public or private financial institutions); in these cases the Commission is a secondary guarantor. The EU budget guarantee covers only the political risk of guarantees provided under the title of "risk-sharing". The other risks are covered by the EIB should the primary guarantor not honour the undertakings given. For guarantees provided under the title of "non-risk sharing", all the risks are covered by the EU budget should the primary guarantor not honour its undertakings given. If the primary guarantor is a public authority these risks are confined as a rule to the political risk, but when the guarantees are provided by an institution or a private company, the EU budget might also have to cover the commercial risk.

5.5.2 Other guarantees given

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Risk Sharing Finance Facility (RSFF)|94|48|

MEDA: Moroccan guarantees|17|66|

Loan Guarantee Instrument for Ten-T Projects (LGTT)|6|1|

Other|1|1|

Total|118|116|

Under Risk Sharing Finance Facility (RSFF), the Commission's contribution is used to provision financial risk for loans and guarantees given by the EIB to eligible research projects. In total a Commission budget of up to EUR 1 billion is foreseen for the period 2007 to 2013, of which up to EUR 800 million are from the “Cooperation” and up to EUR 200 million from the “Capacities” specific programmes. The EIB has committed itself to provide the same amount. An amount of EUR 94 million has been blocked by the Commission as a "Capital Allocation". This Capital Allocation covers unexpected losses on the loans and guarantees given by the EIB within the framework of the RSFF. It is the maximum loss the Commission might suffer in case of defaults on loans or guarantees given. It is the ceiling of the guarantee given by the Commission with respect to the RSFF and thus considered as a contingent liability by the EU.

As part of the MEDA programme, the Commission created a guarantee mechanism through a specific Fund, which will benefit two Moroccan organisations, namely the Caisse Centrale de Garantie and the Fonds Dar Ad-Damane. As at 31 December 2009, EUR 17 million fell under the Commission guarantee.

The Loan Guarantee Instrument for Ten-T Projects (LGTT) (2007-2013) aims to issue guarantees to mitigate revenue risk in the early years of TEN-Transport projects. Specifically the guarantee would fully cover stand-by credit lines, which would only be drawn upon in cases where project cash flows are insufficient to service senior debt. The instrument will be a joint financial product of the Commission and the EIB and EUR 500 million from the EU budget will be allocated. The EIB will allocate another EUR 500 million so in total the amount available will be EUR 1 billion. The amount included here, EUR 6 million, represents the contribution to the provisioning of unexpected losses in relation to the LGTT operations.

5.6 FINES

These amounts concern fines imposed by the Commission for infringement of competition rules that have been provisionally paid and where either an appeal has been lodged or where it is unknown if an appeal will be made. The contingent liability will be maintained until a decision by the Court of Justice on the case is final. Interest earned on provisional payments (EUR 460 million) is included in the economic result for the year and also as a contingent liability to reflect the uncertainty of the Commission’s title to these amounts.

5.7 EAGF – COURT JUDGEMENTS PENDING

These are contingent liabilities towards the Member States connected with the EAGF conformity decisions, pending judgement of the Court of Justice. The determination of the final amount of the liability and the year in which the effect of successful appeals will be charged to the budget will depend on the length of the procedure before the Court. An estimate of the probable amounts to be paid has been included as a long-term provision on the balance sheet – see note 2.13 .

5.8 AMOUNTS RELATED TO LEGAL CASES AND OTHER DISPUTES

This heading relates to actions for damages currently being brought against the EU, other legal disputes and the estimated legal costs.

Amounts are related to disputes involving suppliers, contractors and former staff. It should be noted that in an action for damages under Article 288 EC the applicant must demonstrate a sufficiently serious breach by the institution of a rule of law intended to confer rights on individuals, real harm suffered by the applicant, and a direct causal link between the unlawful act and the harm.

5.9 OTHER CONTINGENT LIABILITIES

This heading includes other smaller contingent liability amounts not classifiable under the above headings.

OTHER SIGNIFICANT DISCLOSURES

5.10 UNDRAWN COMMITMENTS FINANCIAL ACTIVITIES

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Undrawn commitments financial activities|5 733|4 885|

These are lending and equity investment agreements entered into by the Commission (not covered by the RAL) but not yet drawn down by the other party before the year-end. The main amounts relate to Balance of Payments loan agreements signed in 2008 and 2009 but not yet disbursed before year-end (EUR 5.4 billion at 31 December 2009).

5.11 BUDGETARY COMMITMENTS MADE, PAYMENTS STILL PENDING

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Budgetary commitments made, payments still pending|134 689|120 023|

The budgetary RAL ("Reste à Liquider") is an amount representing the open commitments for which payments and/or de-commitments have not yet been made. This is the normal consequence of the existence of multi-annual programmes. At 31 December 2009 the budgetary RAL totalled EUR 177 272 million. The amount above is this budgetary RAL less related amounts that have been included as expenses in the 2009 economic outturn account, giving the total above.

5.12 SIGNIFICANT LEGAL COMMITMENTS

|EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

Structural Actions|275 761|332 995|

Protocol with Mediterranean countries|263|263|

Fisheries agreements|249|401|

Galileo programme|1 517|2 023|

GMES programme|556|624|

TEN-T|4 289|4 571|

Other contractual commitments|1 325|983|

Total|283 960|341 860|

These commitments originated because the EU decided to enter into long-term legal commitments in respect of amounts that were not yet covered by commitment appropriations in the budget. This can relate to multi-annual programmes such as Structural Actions or amounts that the European Union is committed to pay in the future under administrative contracts existing at the balance sheet date (e.g. relating to the provision of services such as security, cleaning, etc, but also contractual commitments concerning specific projects such as building works). Not all multi-annual programmes contain commitments requiring inclusion under this heading since expenditure in future years is conditional on the annual decisions by the budgetary authority or changes in the rules concerned.

5.12.1 Structural Actions

The table below shows a comparison between the legal commitments for which budget commitments have not yet been made and the maximum commitments in relation to the amounts foreseen in the financial framework 2007-2013. Structural Actions represent aid planned for the period 2007-2013. The format and objectives of the Financial Framework period that started in 2007 are different to those of the prior period.

|||||EUR millions|

|Financial perspective amounts 2007-2013(A)|Legal commitments concluded(B)|Budget commitments 2007-2009(C)|Legal commitments less budget commitments(=B-C)|Maximum commitment (=A-C)|

Cohesion policy funds|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Natural Resources|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Instrument for Pre-Accession Assistance|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Total|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protocols with Mediterranean countries

These commitments total EUR 263 million and relate to financial protocols with Mediterranean non-member countries. The amount included here is the difference between the total amount of the protocols signed and the amount of the budget commitments entered in the accounts. These protocols are international treaties that cannot be wound up without the agreement of both parties, although the process (of winding them up) is on-going.

5.12.3 Fisheries agreements

These are commitments totalling EUR 249 million entered into with third countries for operations under international fisheries agreements.

5.12.4 Galileo programme

Galileo is a global navigation satellite system (GNSS) currently being built by the European Union and European Space Agency (ESA). The Galileo programme is now financed entirely from the EU budget and it is the Commission who manages the programme on behalf of the EU. It is expected that the first phase of the programme, the In-Orbit Validation ("IOV") phase, will be completed during 2012 and the transfer of the created assets to the Commission will take place then.

It should be noted that the Commission has, up to end 2009 and including the previous investment in the GJU, paid EUR 1 028 million towards the IOV phase of the Galileo programme. As this programme is currently still in the research phase, under the EU accounting rules, the money spent has been expensed and no intangible assets have been recognised. The total (indicative) Commission contribution foreseen for the next phase of the Galileo programme (from 2008 to 2013) is EUR 2 645 million.

5.12.5 GMES programme

The Commission has entered into a contract with the ESA for the period from 2008 to 2013 for the implementation of the space component of Global Monitoring for Environment and Security (GMES). The total indicative amount for that period is EUR 624 million. In 2009 an amount of EUR 68 million was paid out to ESA.

5.12.6 TEN-T commitments

This amount relates to grants in the field of the trans-European transport network (TEN-T) for the period 2007 - 2013. The programme applies to projects identified for the development of a trans-European transport network to support both infrastructure projects and research and innovation projects to foster the integration of new technologies and innovative processes on the deployment of new transport infrastructure. The total indicative amount for this programme is EUR 8 013 million.

5.12.7 Other contractual commitments

The amounts included correspond to amounts committed to be paid during the term of the contracts. Included here is the outstanding contractual obligation of EUR 93 million concerning building related contracts of the Council, as well as EUR 441 million relating to building contracts of the Parliament. The other significant amounts included here are EUR 480 million relating to procurement arrangements between the Fusion for Energy Agency (European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy) and ITER International and EUR 165 million concerning procurement arrangements signed between the Fusion for Energy Agency, the Japan Atomic Energy Agency (JAEA) and ITER International.

5.13 CONTRIBUTIONS TO RELATED ORGANISATIONS

This sum represents payments outstanding on non-called-up capital subscribed by the Commission.

5.13.1 Uncalled share capital: EBRD

EUR millions|

EBRD|Total EBRD capital|Commission subscription|

Capital|19 794|600|

Paid-in|(5 198)|(157)|

Uncalled|14 596|443|

5.13.2 Uncalled share capital: EIF

EUR millions|

EIF|Total EIF capital|Commission subscription|

Capital|2 940|861|

Paid-in|(588)|(172)|

Uncalled|2 352|689|

Following the issuance of 1 000 new shares by the EIF in 2007, during 2009 the EU subscribed for a further 75 shares with a nominal amount of EUR 1 million per share, of which 20% of the nominal amount and the premium were paid in 2009. The participation of the EU is limited to 900 shares (of EUR 900 million). See also note 2.3.1 .

5.14 OPERATING LEASE COMMITMENTS

|||||EUR millions|

Description|Future amounts to be paid|

|< 1 year|1- 5 years|> 5 years|Total|

Buildings|334|1 236|842|2 412|

IT materials and other equipment|6|7|0|13|

Total|340|1 243|842|2 425|

This heading covers buildings and other equipment rented under operating leasing contracts that do not meet the conditions for entry on the assets side of the balance sheet. The amounts indicated correspond to commitments still to be paid during the term of the contracts.

In 2009, EUR 364 million was recognised as an expense in the economic outturn account in respect of operating leases.

6. FINANCIAL CORRECTIONS AND RECOVERIES FOLLOWING THE DETECTION OF IRREGULARITIES

In implementing the EU budget it is necessary to ensure the prevention, detection and correction of irregularities and fraud. T he objective of this note is to give an overview of the various procedures foreseen in the applicable legislation for the process of dealing with irregularities detected by the Commission and by the Member States, and to present a best estimate of the total amounts concerned. This is the last stage in the operation of control systems and is essential in order to demonstrate sound financial management.

6.1 INTRODUCTION

6.1.1 Overview of the financial correction & recovery process by management type

Recoveries and financial corrections can result from controls and audits at any level of the control system, from audits at EU level (Commission, European Court of Auditors, OLAF) or by the Member States in the case of shared management. Although irregularities may occur at any stage of a project, they can be discovered at the final stage when the beneficiary sends in his final claim, which is in most cases checked on the spot and/or certified by an independent auditor. A distinction ought to be made, however, between recoveries and financial corrections, reflecting differences in the management mode, as outlined in the relevant sector legislation.

Recoveries

Article 71 (3) of the Financial Regulation requires that amounts wrongly paid shall be recovered. A recovery, in this context, is the actual recovery of monies by the Commission or by the Member State due to the detection of undue or irregular expenditure.

Financial Corrections

As outlined in the relevant sector legislation in many areas of EU expenditure (primarily under shared management), the correction of irregularities is dealt with using a mechanism called financial correction. The purpose of financial corrections, made either by the Commission or the Member State, is to restore a situation where 100% of the expenditure declared for financing or for co-financing (cohesion policy) is in line with the applicable national and EU rules and regulations. In shared management, Member States are primarily responsible for making the financial corrections required in connection with the individual or systematic irregularities detected in operational programmes. The Commission is responsible for ensuring that the systems put in place by the national authorities are effective and, when not, the Commission shall impose financial corrections on Member States.

When undue payments to beneficiaries can be identified as a result of EU controls, financial corrections can be seen as the first step in an actual recovery process since the applicable legislation requires Member States to follow up financial corrections imposed on them and recover monies themselves from the final beneficiaries. In the case of audits from the national authorities, the Member States also have the legal obligation to pursue recoveries at the level of the final beneficiary.

A summary by management type of the different procedures of recovery and financial correction activities and their impact on the EU accounts is given below.

6.1.2 Direct management

When the Commission manages the budget in a direct way, ineligible expenditure is either recovered from the beneficiary or deducted from the next cost statement. If the deduction is made by the beneficiaries before sending the cost statement, the information is not included in the accounting system. This is very often the case since most beneficiaries are required to provide a certified or audited final cost statement to the Commission before they can receive their final payment. This certified statement should correct any irregularities noted.

6.1.3 Shared management

Approximately 80% of the EU budget is managed jointly by the European Commission and Member States and includes principally expenditure on agriculture and rural development, Cohesion Policy and Fisheries.

For expenditure subject to shared management, implementation tasks and responsibilities are delegated to Member States who are primarily responsible for detecting and correcting irregularities committed by beneficiaries and, as a consequence, for ensuring the regularity of expenditure declared to the Commission. Member States thus make financial corrections and, w here undue payments to beneficiaries can be identified as a result of their own audit work or of EU controls, they are legally required to initiate recovery proceedings against these beneficiaries.

The European Commission has an overall supervisory role: it verifies the effective functioning of Member States' management and control systems and takes corrective measures when it concludes that this is not the case, in order to assume its responsibility for the implementation of the budget (Article 53(4) of the Financial Regulation). The Commission may also take a formal decision itself to apply financial corrections to the Member State where the Member State has failed itself to make the required corrections or where there are serious failings in the management and control systems which could lead to systemic irregularities.

The Commission shall impose financial corrections in relation to individual irregularities detected but has also the power to apply extrapolated or flat-rate corrections. Extrapolation is used when there are results of a representative sample of files available in relation to a systemic irregularity. Flat rate corrections are applied in the case of individual breaches or systemic irregularities where the financial impact is not precisely quantifiable and where the administrative cost of establishing a precise amount would be disproportionate. In both cases, even where recoveries from beneficiaries are not possible, these corrections are an important means to improve weaknesses in the Member States' systems and thus to prevent or detect and recover irregular payments made to beneficiaries.

6.1.4 Other management types

For expenditure subject to decentralised management and indirect centralised management, the responsibility for recovering payments incorrectly made is delegated to Member States, third countries or agencies. For expenditure subject to joint management, corrective mechanisms are defined in the agreements concluded with international organisations. As with shared management, in cases when the rules of EU expenditure schemes have been incorrectly applied, the Commission can make financial corrections.

6.1.5 Summary of recoveries and financial corrections in 2009

Summary of recoveries & financial corrections confirmed/decided in 2009

EUR millions |

 Financial Corrections| |Note|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD| |6.2.2| 462| 917|

Cohesion policy (EU work)| | | | |

- 1994-1999 programmes|6.2.4| 521| 414|

- 2000-2006 programmes|6.2.4|1 890|1 173|

- Subtotal financial corrections| | |2 411|1 587|

Total financial corrections| | |2 873|2 504|

 | | ||||

 Recoveries| | |Note|2009|2008|

EAGGF/EAGF/EAFRD (detected by MS)|6.3| 163| 360|

Cohesion policy (EU work)| | |6.3| 102| 31|

Other management types| | |6.3| 181| 72|

Total Recoveries | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Total protection EU budget| | |3 319|2 967|

This table does not include the recoveries and withdrawals made in the Cohesion Policy by Member States following their own controls. Despite their obligation to provide the Commission with information on withdrawals and recoveries, they are not obliged, by the legislation for the 2000-2006 programmes, to separately identify recoveries resulting from their own controls. For this reason and to avoid the overlap with the financial corrections, the recoveries and withdrawals made by Member States (2009 EUR 1 233 million) are not included (see note 6.5) .

Summary of recoveries & financial corrections implemented during 2009

EUR millions|

Financial Corrections| | | |Note|Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Cohesion funds| | | | | | | |

- 1994-99 programmes||6.2.4| 163| 137| 300|

- 2000-2006 programmes||6.2.4| 313| 96| 409|

- Subtotal financial corrections| | | | 476| 233| 709|

Total financial corrections| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

EUR millions|

Recoveries| | | |Note|Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

EAGGF/EAGF/EAFRD| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Cohesion funds| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Other management types| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Total Recoveries| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Total protection EU budget| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 FINANCIAL CORRECTIONS UNDER SHARED MANAGEMENT

In shared management, financial corrections have three main steps:

The amount is still in the process of being finalised through legal and contradictory procedures (" in progress " – see note 6.4 below);

(1) The amount is established and finalised (" decided " through a Commission decision, or " confirmed ": agreed with the Member States in shared management); and,

(2) The amount is actually recovered either via cash received from the Member State (decided correction) or via a deduction (withdrawal/recovery) by the Member State from a future payment claim ("implemented"); for financial corrections not yet implemented see note 6.2.4.

6.2.1 Agriculture and rural development

Under EAGF and EAFRD, which have replaced the EAGGF Guarantee section, the applicable legislation foresees that financial corrections are implemented by the Commission through the clearance of accounts procedure.

Clearance of accounts procedure The clearance of accounts procedure is operated by the Commission and includes an annual financial clearance of accounts of each paying agency and a multi-annual conformity clearance covering the conformity of the expenditure declared by a Member State with EU rules. In the case of EAGF, all these amounts are booked in the economic outturn account of the Commission as revenue. For EAFRD, the amounts recovered by the Member States themselves, as well as those resulting from the annual financial clearance of accounts, are, as a general rule, re-usable for the programme.

Financial clearance : the Commission adopts an annual clearance of accounts decision, by which it formally accepts the paying agencies annual accounts on the basis of management verifications, and of the certificates and reports from the certification bodies.

Conformity clearance is designed to exclude expenditure from EU financing which has not been made in conformity with EU rules. The conformity clearance is, therefore, not a mechanism by which irregular payments are recovered directly from the final beneficiaries, rather a strong incentive for the Member States to improve their management and control systems and thus to prevent or detect and recover irregular payments to final beneficiaries. Furthermore, a conformity correction does not relieve the Member State of its responsibility to pursue identified irregularities. Conformity clearance does not follow an annual cycle as it covers expenditure incurred in more than one financial year.

Financial clearance of payments executed that do not respect the regulatory deadlines: The respect for the fixed deadlines for payments to beneficiaries by Member States is systematically controlled three times a year in accordance with Article 9 of Regulation 883/06. In case of non respect of the deadlines, the Commission effects reductions, subject to certain allowances for special cases and exceptional circumstances, as well as proportionality. These financial corrections are treated as 'negative payments' and accounted for in the economic outturn account as a reduction of expenses.

6.2.2 Agriculture and rural development financial corrections in 2009

Total financial corrections decided in 2009 for agriculture and rural development

EUR millions|

||2009|2008|

Clearance of accounts procedure:||||

F inancial clearance and non-respected payment deadlines||103|58|

Conformity clearance||359|859|

Total||462|917|

The above amounts concern EAGF, as for EAFRD there was only approximately EUR 0.4 million of financial corrections in 2009. These amounts are included in the economic outturn account. For a split of the above amounts per Member State see Annex 1.

The decrease in conformity clearance between 2008 and 2009 was due to non implemented conformity clearance decisions at the end of 2008, for a total amount of EUR 368 million.

Financial corrections implemented in 2009 for agriculture and rural development

EUR millions|

 |2009 implementation|

Clearance of accounts procedure||

F inancial clearance and non-respected payment deadlines| 103|

Conformity clearance| 600|

Total| 703|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 2.

6.2.3 Cohesion policy

The legislation applicable to cohesion policy foresees that actions to execute financial corrections are taken both by Member States and the Commission:

· Member States may execute financial corrections in two ways. Either they:

– withdraw the expenditure affected from the programme immediately by deducting it from the next statement of expenditure submitted to the Commission, thereby immediately releasing the EU funding for commitment to other operations; or they

– leave the expenditure for the time being in the programme pending the outcome of proceedings to recover the unduly paid amount from the beneficiaries. Recovery is made either by obtaining repayment of the sums concerned or setting off the sums to be repaid against further payments due to the same beneficiary. See 6.5 below for details on such recoveries.

– Member States are required to supply the Commission with data on financial corrections in the form of both the amounts withdrawn from co-financing and the amounts recovered. The two sets of data are distinct and complementary, as only expenditure withdrawn without waiting for the outcome of recovery proceedings is included in withdrawals , and only expenditure which has not been withdrawn at the outset, but has been left in the declared expenditure until it is recovered, is included in recoveries , once recovery has taken place. Member States are not obliged to identify separately corrections resulting from EU work and the ones resulting from their own audit work. This reporting request has only been introduced for the 2007-2013 programme period.

· Financial corrections following EU audit and controls, are executed as follows:

– Where the Member State agrees to make a correction as a result of an EU control or audit activity, it may withdraw the already declared irregular expenditure from the next payment claim (which is cumulative for each programme or Cohesion Fund project separately) and re-use the EU funding released for other eligible expenditure under the programme concerned, but not related to the operation(s) that were the subject of the correction.

– The Commission issues recovery orders to execute financial corrections in the following cases:

· After f ormal financial corrections decisions;

· At the closure of a programme; and,

· After programme closure following recovery by Member states from beneficiaries.

In such cases, recovery orders have an impact on the Commission's accounts.

– No recovery order is issued by the Commission in other cases of financial corrections, notably when Member States accept and implement the financial correction. In such cases, the information is not included in the Commission's accounting system.

6.2.4 Cohesion policy financial corrections in 2009

Note that the table below does not include the results of the Member States' own checks of Structural Actions expenditure:

Financial corrections confirmed in 2009

EUR millions|

 | | |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | | | | | |

Implemented|| |87|10|21|41|4|163|

Not yet implemented| |358|0|0|0|0|358|

Subtotal 1994-99 period | |445|10|21|41|4|521|

Financial Corrections 2000-2006:| | | | | | | |

Implemented|| |84|63|141|2|25|315|

Not yet implemented| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Subtotal 2000-2006 period|1 616|76|159|5|34|1 890|

Total financial corrections 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Total financial corrections 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

N.B.: included in figures confirmed in 2009 are financial corrections decided/confirmed in 2008 not previously reported which amount to EUR 90 millions.

The increase in the amounts confirmed between 2009 and 2008 for the ERDF is due to the rigorous actions implemented under the Action Plan to strengthen the Commission's supervisory role under shared management of structural actions (COM(2010)52) and the acceptance of a major financial correction for Spain in November 2009.

The decrease of amounts confirmed relating to the ESF in 2009 compared to the amounts reported for 2008 is due to the implementation of the above-mentioned Commission Action Plan in 2008 aiming at accelerating the decision procedures on financial corrections in progress, which subsequently lowered the number of corrections to be taken in 2009. It is noted that, out of the amount of EUR 522 million of financial corrections confirmed in 2008, implementation of financial corrections for the ESF amount to EUR 518 million for that year.

The figures presented in the previous tables are established on an accrual basis, meaning that while some of these amounts have been already implemented in 2009 (EUR 709 million for all funds), the remaining will be implemented in subsequent years.

Financial corrections confirmed – cumulative figures

EUR millions|

 | |2000-2006 Period|1994-1999 Period|Total|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Cohesion Fund| | 233| 273| 506|

ERDF| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIFG| | 7| 97| 104|

EAGGF Guidance| | 36| 121| 157|

Total| |5 203|2 516|7 719|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 3.

Financial corrections confirmed as at 31 December 2009 but not yet implemented as at 31 December 2009 (cumulative figures)

The recovery or financial correction is "not yet implemented" when it has been decided or confirmed, but the amount has not yet been recovered, deducted or withdrawn.

EUR millions|

To be i mplemented as at 31.12.2009| |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Financial Corrections 2000-2006:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Total to be implemented as at 31.12.2009| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

The low amount implemented concerning 2009 decisions is related to ERDF. Concerning the programming period 1994-1999, most of the financial corrections not yet implemented during 2009 are financial correction decisions adopted during the 4th Quarter 2009. The implementation will take place during the first quarter 2010.

Concerning the programming period 2000-2006, where the Member State agrees to make a correction as a result of EU control, so as to implement the financial correction, it may withdraw the amount of irregular expenditure in the following declaration of expenditure and replace it with other eligible expenditure under the same programme. As the ceiling for payments has been reached for most of the ERDF programmes and Cohesion Fund projects (2000-2006), the deduction of the ineligible expenditure will be reflected only in the closure documents (final certification of expenditure, winding-up declaration and final implementation report) to be submitted by the Member State in the forthcoming months.

Financial corrections implemented in 2009 (confirmed in 2009 and in previous years)

EUR millions|

 | | | |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

Financial Corrections 1994-99 period:| | | | | | | |

Confirmed in 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Confirmed previous years| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Subtotal 1994-99 period | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Financial Corrections 2000-2006:| | | | | | | | |

Confirmed in 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Confirmed previous years| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Subtotal 2000-2006 period| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Total financial corrections implemented in 2009| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

For a split of the above amounts per Member State see Annex 4.

6.3 RECOVERIES MADE BY THE COMMISSION OR BY MEMBER STATES

This heading concerns the recovery of amounts unduly paid because of errors or irregularities detected either by the Commission, Member States, the European Court of Auditors, or OLAF.

Recoveries confirmed in 2009

EUR millions|

 | | |2009|2008|

Shared management| | | |

Agriculture: EAGGF/EAGF| | 163| 360|

Cohesion Policy || | 102| 31|

Subtotal| | | 265| 391|

Other management types:| | | |

- external actions|| | 81| 32|

- internal policies|| | 100| 40|

Subtotal| | | 181| 72|

Total| | | 446| 463|

Recoveries implemented during 2009

EUR millions|

 | | |Confirmed in 2009|Confirmed before 2009|Total|

Shared management| | | | |

Agriculture: EAGGF/EAGF| | 117| 31| 148|

Cohesion Policy|| | 102| 0| 102|

Subtotal| | | 219| 31| 250|

Other management types:| | | | |

- external actions|| | 60| 21| 81|

- internal policies|| | 87| 13| 100|

Subtotal| | | 147| 34| 181|

Total| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Agriculture: Recovery of irregularities detected by Member States

Member States are obliged to identify and recover sums lost as a result of irregularities following their national rules and procedures. For actions financed by EAGF, if they succeed in recovering from the beneficiaries, they credit the recovered sums to the Commission and these are booked in the economic outturn account as revenue. For EAFRD, recoveries are deducted from the next payment claim, and therefore the relevant EAFRD amount can be reused for the programme. If a Member State does not pursue the recovery or is not diligent in its actions, the Commission may decide to intervene via the conformity clearance procedure and to impose a financial correction on the Member State concerned.

The reduction of income from irregularities is mainly due to the positive effects of more effective control systems in the Member States including the impact of the 50% clearance procedure (Article 32 (5) of Council Regulation (EC) No 1290/2005).

6.3.2 Cohesion Policy

Member States are primarily responsible for preventing, detecting and correcting irregularities and recovering amounts unduly paid together with interest on late payments, where appropriate. The amounts of recoveries executed by Member States are not included in the table above (see explanation in point 6.5). The amount of recoveries included in this heading concerns recoveries directly made by the Commission.

6.3.3 Other Management types

The recoveries of irregularities detected in other management types are implemented by the issue of a recovery order or by a deduction on a subsequent payment. In a case where the beneficiary is requested to send a corrected final cost statement, the amount of the irregularity is not necessarily included in the Commission's accounting system.

6.4 FINANCIAL CORRECTIONS IN PROGRESS FOLLOWING EU CONTROLS

6.4.1 Agriculture

EUR millions|Financial corrections in progress as at 31.12.2008|New financial corrections in progress in 2009|Financial corrections decided in 2009|Adjustments on financial corrections decided or in progress as at 31.12.2008|Financial corrections in progress as at 31.12.2009|

EAGGF|1 733|657|-317|690|2 763|

The Commission determines each year the measures and the Member States that will be audited for conformity on the basis of an annual risk analysis carried out across the range of agricultural expenditure. The conformity clearance procedure takes some years; by the end of 2009, the conformity work on expenditure incurred prior to 2003 had largely been completed. The audits for the years 2003 to 2009 are ongoing.

In accordance with its accounting policies and generally accepted accounting principles, the Commission can use estimates for the preparation of the annual accounts. This is the case for the amount of expenditure which is likely to be excluded from EU financing by such future conformity decisions. This estimate takes into account the most reliable information available. Since EAGF corrections are decided per financial year of expense it is therefore possible to calculate the average of corrections per financial year closed and to extrapolate this percentage to more recent financial years for which the controls are still ongoing. The reliability of this estimate is assessed on the basis of the comparison with the amounts of 'corrections in progress' for the years where this information is available and checked against the results of the conformity audits carried out in the year in question. Moreover, it should be noted that the average of corrections per financial year closed is relatively stable, being between 1.1% and 1.9%.

The amount of EUR 2 763 million is an estimation of the amount to be received under future conformity decisions for audits covering expenditure for the years 2003-2009 years. Of this amount, EUR 2.1 billion represents financial corrections in progress for which the amount is calculated based on current ongoing audit cases (which mainly concern 2003 to 2007 expenditure years).

The increase of the estimate above is due to the increase, compared to earlier years, of the average rate of corrections versus expenditure from 1.1% to 1.5%. The latest figures available of 'corrections in progress' for 2003, 2004, 2005, 2006, and 2007 confirm this rate and even show a higher average correction rate than 1.5%. The financial consequences of the introduction in 2005 of the SPS (Single Payment Scheme) are at this stage difficult to predict. On the one hand it could be considered that there will be fewer corrections in the number of cases; on the other hand flat rate corrections on the SPS measures can have more impact in financial terms. As the amounts are not yet definitive, they are not recognised on the balance sheet.

6.4.2 Structural Actions

EUR millions|Financial corrections in progress as at 31.12.2008|New financial corrections in progress in 2009|Financial corrections confirmed in 2009|Adjustments on financial corrections confirmed or in progress as at 31.12.2008|Financial corrections in progress as at 31.12.2009|

Structural and Cohesion funds (1994-1999 and 2000-2006 programmes) | | | | | |

ERDF|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Cohesion Fund|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIFG|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EAGGF Guidance + EAFRD| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Total| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

The amount above is based on audit findings of the Commission and those of the Court of Auditors or OLAF, all of which are being followed up by the relevant DGs through formal legal proceedings and on-going contradictory procedures with the concerned Member States. This is a best estimate, taking into account the state of play of the follow up of the audits and the issuance of final position letters (or pre-suspension letters) at 31 December 2009. This amount will be subject to change following the contradictory procedure for suspensions and financial corrections, under which Member States are given the opportunity to present further evidence to support their claims.

6.5 RECOVERY AND FINANCIAL CORRECTION ACTIVITIES BY MEMBER STATES FOR STRUCTURAL ACTIONS OR COHESION POLICY

In the area of cohesion policy, the corrections effected by Member States following their own or EU audits are not registered in the Commission's accounting system since Member States can reuse these amounts for other eligible expenditure. Nonetheless, Member States are requested to provide the Commission with updated information on withdrawals, recoveries and pending recoveries of Structural Funds both for 2009 and cumulatively for the periods 2000-2006 and 2007-2013, and covering all four funds (ERDF, ESF, EAGGF Guidance and FIFG). However, they are not obliged to separately identify corrections resulting from EU work. For this reason the financial corrections made by Member States are not added to the Commission's.

The withdrawals and recoveries in 2009, based on the data reported by Member States in line with their obligation under Regulations 438/2001 and 448/2001, amount to EUR 986 million and 247 million respectively, for a total of EUR 1 233 million. These figures take account of the results of the first analysis by the Commission which has led to corrections of certain data. The on-the-spot review of the Member States' data carried out by the Commission during 2009 in nine Member States (10 Member States in 2008) showed that the systems for recording and reporting data are not yet completely reliable in all Member States, although there is evidence that the quality is improving and that there has been some improvement in comparison with previous years. In addition, the figures are incomplete, particularly as regards the data for the whole programme period, as some of the large Member States have not yet communicated corrections carried out in the earlier years of the period. However, even with regard to completeness, there has been some improvement in comparison with previous years and Member States have agreed to provide full information at closure.

There is a risk of overlap for the 2000-2006 period between the figures reported for financial corrections resulting from the work of EU bodies (audits by the Commission and the Court of Auditors and OLAF investigations) and those reported by Member States resulting from their own work. This is because a large proportion of the financial corrections resulting from the work of EU bodies is accepted by the Member States and implemented by them without a formal Commission decision by withdrawing the expenditure concerned from their expenditure declarations. As Member States are not obliged to distinguish between corrections resulting from EU bodies' work from those due to their own controls and audits, the extent of this overlap cannot be precisely quantified. Furthermore, the actual implementation by the Member State may not be in the same year as when the Member State accepts the financial correction. Therefore, the possible overlap remains only an estimation. A comparison Member State by Member State between the Member States' figures for 2009 and the amounts of corrections resulting from EU bodies' work which Member States have accepted for the same year, suggests that the amount of the overlap cannot exceed EUR 465 million. For 2008, the overlap could not exceed EUR 600 million.

In the 2007-2013 programme period, the Commission has incorporated the annual reporting in its IT systems. This will mean that it will receive data electronically directly from the Member States. Member States are also required by sector regulation to separately identify corrections resulting from EU bodies' work, in order to avoid any overlap.

Note 6 – Annex 1: Total financial corrections and recoveries decided in 2009 for agriculture and rural development

Split per Member State

EUR millions|

Member State|Financial clearance|Conformity clearance|Irregularities declared|Total|

Belgium|0|12|2|15|

Bulgaria|0|0|5|5|

Czech Republic|0|0|0|1|

Denmark|0|101|4|104|

Germany|0|2|15|17|

Estonia|0|0|0|0|

Ireland|-2|3|2|4|

Greece|2|18|1|21|

Spain|7|62|38|106|

France|3|73|35|111|

Italy|-3|5|13|15|

Cyprus|0|0|0|0|

Latvia|0|0|0|0|

Lithuania|0|2|1|4|

Luxembourg|0|0|0|0|

Hungary|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Netherlands|1|30|5|36|

Austria|0|2|1|3|

Poland|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Romania|5|0|9|14|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|1|1|

Finland|2|0|0|2|

Sweden|0|0|2|2|

United Kingdom|83|12|14|109|

Total decided|103|359|163|625|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

Note 6 – Annex 2: Total financial corrections and recoveries implemented in 2009 for agriculture and rural development

Split per Member State

EUR millions|

Member State|Financial clearance and non-respected payment deadlines|Conformity clearance|Irregularities declared by Member States (repaid to EU)|Total|

Belgium|0|12|2|14|

Bulgaria|0|-|1|1|

Czech Republic|0|-|0|0|

Denmark|0|101|4|105|

Germany|0|1|16|18|

Estonia|0|0|0|0|

Ireland|-2|5|2|5|

Greece|2|189|5|196|

Spain|7|23|30|59|

France|3|46|34|82|

Italy|-3|167|13|177|

Cyprus|-|0|0|1|

Latvia|0|0|0|0|

Lithuania|0|0|2|2|

Luxembourg|0|-|0|0|

Hungary|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Netherlands|1|2|6|9|

Austria|0|-|1|1|

Poland|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Romania|5|-|7|12|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|0|0|

Finland|2|0|1|2|

Sweden|0|12|2|14|

United Kingdom|83|41|9|133|

Total implemented|103|600|148|851|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000 Note 6 – Annex 3: Total financial corrections confirmed in 2009 for Structural Actions

Split per Member State

EUR millions|Cumulative 2008|Financial corrections confirmed in 2009|Cumulative 2009|

Member State| |ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgium| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Denmark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Germany| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Ireland| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Greece| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spain| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

France| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italy| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxembourg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Netherlands| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Austria| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finland| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Sweden| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

United Kingdom| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgium| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgaria|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Czech Republic|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Denmark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Germany| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estonia|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Ireland| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Greece| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spain|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

France| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italy| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Cyprus|-|-|-|-|-|-|-|-|

Latvia| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Lithuania| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxembourg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Hungary|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Netherlands| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Austria|-|-|-|-|-|-|-|-|

Poland| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Romania| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finland|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Sweden| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

United Kingdom| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Total confirmed|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

Note 6 – Annex 4: Total financial corrections implemented in 2009: Structural Actions

Split per Member State

EUR millions|Decisions implemented in 2009|

Member State|ERDF|CF|ESF|FIFG|EAGGF Guidance|TOTAL|

1994-1999 period| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgium|-|-| 0|-|-| 0|

Denmark| 2|-|-|-|-| 2|

Germany| 109|-|-| 0| 4| 113|

Ireland| 0|-|-| 0|-| 1|

Greece|-|-|-|-| 0| 0|

Spain| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

France| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italy| 41|-|-|-|-| 41|

Luxembourg| 0|-| 4|-|-| 4|

Netherlands| 7|-|-| 9|-| 16|

Austria| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Finland|-|-| 0|-| 0| 0|

Sweden| 0|-|-|-|-| 0|

United Kingdom| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

2000-2006 period| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgium|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgaria|-| 3|-|-|-| 3|

Czech Republic|-| 0|-|-|-| 0|

Denmark|-|-|-|-|-|-|

Germany|-|-|-|-|-|-|

Estonia|-| 0|-|-|-| 0|

Ireland|-|-|-|-|-|-|

Greece| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spain| 7| 14| 38| 0|-| 59|

France| 1|-| 0|-|-| 2|

Italy| 10|-| 80| 4|-| 93|

Cyprus|-|-|-|-|-|-|

Latvia|-|-| 0|-|-| 0|

Lithuania|-| 1|-|-|-| 1|

Luxembourg|-|-| 2|-|-| 2|

Hungary|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Netherlands|-|-|-|-|-|-|

Austria|-|-|-|-|-|-|

Poland| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Romania|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenia|-|-|-|-|-|-|

Slovakia|-|-|-|-|-|-|

Finland|-|-|-|-| 0| 0|

Sweden|-|-|-|-|-|-|

United Kingdom|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Total implemented| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

N.B.: the figures above are rounded into millions of Euro and amounts shown as 0 represent actual figures of less than EUR 500 000

7. FINANCIAL RISK MANAGEMENT

The following disclosures with regard to the financial risk management of the European Union (EU) relate to:

– the treasury operations carried out by the European Commission in order to implement the EU budget;

– lending and borrowing activities carried out by the European Commission through Macro Financial Assistance (MFA), Balance of Payments (BOP) and Euratom actions;

– the Guarantee Fund for external actions; and

– lending and borrowing, as well as treasury activities carried out by the European Union through the European Coal & Steel Community (in Liquidation).

7.1. RISK MANAGEMENT POLICIES

7.1.1. Treasury operations

The rules and principles for the management of the Commission's treasury operations are laid down in the Council Regulation 1150/2000 (as amended by Council Regulation 2028/2004) and in the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002, amended by Council Regulation 1995/2006) and its Implementing Rules (Commission Regulation 2342/2002, amended by Commission Regulation 478/2007).

As a result of the above regulations the following main principles apply:

– Own resources are paid by the Member States in accounts opened for this purpose in the name of the Commission with the Treasury or the body appointed by each Member State. The Commission may draw on the above accounts solely to cover its cash requirements.

– Own Resources are paid by Member States in their own national currencies, while the Commission's payments are mostly denominated in EUR.

– Bank accounts opened in the name of the Commission may not be overdrawn.

– The balances of accounts held in other currencies than EUR are either used for payments in the same currencies or periodically converted in EUR.

In addition to the own resources accounts, other bank accounts are opened by the Commission, with central banks and commercial banks, for the purpose of executing payments and receiving receipts other than the Member State contributions to the budget .

Treasury and payment operations are highly automated and rely on modern information systems. Specific procedures are applied to guarantee system security and to ensure segregation of duties in line with the Financial Regulation, the Commission’s internal control standards, and audit principles.

A written set of guidelines and procedures regulates the management of the treasury and payment operations with the objective of limiting operational and financial risk and ensuring an adequate level of control. They cover the different areas of operation (for example: payment execution and cash management, cashflow forecasting, business continuity, etc.), and compliance with the guidelines and procedures is checked regularly. Additionally, meetings are held between DG BUDGET and DG ECFIN to discuss information sharing on risk management and best practices.

7.1.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

The lending and borrowing transactions, as well as related treasury management, are carried out by the EU according to the respective Council Decisions, if applicable, and internal guidelines. Written procedure manuals covering specific areas such as borrowings, loans and treasury management have been developed and are used by the relevant operating units. Financial and operational risks are identified and evaluated and compliance to internal guidelines and procedures is checked regularly. As a general rule, there are no activities to compensate interest rate variations or foreign currency variations ("hedging" activities) carried-out as lending operations are financed by "back-to-back" borrowings, which thus do not generate open interest rate or currency positions.

7.1.3 Guarantee Fund

The rules and principles for the asset management of the Guarantee Fund (see note 2.3.3 ) are laid out in the Convention between the European Commission and the European Investment Bank (EIB) dated 25 November 1994 and the subsequent amendments dated 17/23 September 1996, 8 May 2002 and 25 February 2008. The Guarantee Fund operates only in EUR. It exclusively invests in this currency in order to avoid any foreign currency risk. Management of the assets is based upon the traditional rules of prudence adhered to for financial activities. It is required to pay particular attention to reducing the risks and to ensuring that the managed assets can be sold or transferred without significant delay, taking into account the commitments covered.

7.1.4 ECSC in liquidation

The European Commission manages the liquidation of the liabilities and no new loans or corresponding funding is foreseen for the ECSC in liquidation. New ECSC borrowings are restricted to refinancing with the aim of reducing the cost of funds. As far as treasury operations are concerned, the principles of prudent management with a view to limiting financial risks are applied.

7.2 MARKET RISK

Market risk is the risk that the fair value or future cashflows of a financial instrument will fluctuate, because of changes in market prices. Market risk embodies not only the potential for loss, but also the potential for gain. It comprises currency risk, interest rate risk and other price risk. The EU has no significant other price risk.

7.2.1 Currency risk

Currency risk is the risk that the EU's operations or its investments' value will be affected by changes in exchange rates. This risk arises from the change in price of one currency against another.

7.2.1.1 Treasury operations

Own resources paid by Member States in currencies other than EUR are kept on the own resources accounts, in accordance with the Own Resources Regulation. They are converted into EUR when they are needed to cover for the execution of payments. The procedures applied for the management of these funds are dictated by the above Regulation. In a limited number of cases these funds are directly used for payments to be executed in the same currencies.

A number of accounts in EU currencies other than EUR, and in USD, are held by the Commission with commercial banks, for the purpose of executing payments denominated in these same currencies. These accounts are replenished depending on the amount of payments to be executed; their overnight balances are kept at very low levels in order to minimise any exposure to fluctuations in foreign currency exchange rates.

When miscellaneous receipts (other than own resources) are received in currencies other than EUR, they are either transferred to Commission's accounts held in the same currencies, if they are needed to cover for the execution of payments, or converted in EUR and transferred to accounts held in EUR. Imprest accounts held in currencies other than EUR are replenished depending on the estimated short term local payments needs in the same currencies. Balances on these accounts are kept within their respective ceilings.

Since all provisionally cashed fines are imposed and paid in EUR, there is no foreign currency risk.

7.2.1.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Most financial assets and liabilities are in EUR, so in these cases the EU has no foreign currency risk. However, the EU does give loans in USD through the financial instrument Euratom, which are financed by borrowings with an equivalent amount in USD (back-to-back operation). At the balance sheet date the EU has no foreign currency risk with regard to Euratom.

7.2.1.3 Guarantee Fund

The financial assets are in EUR so there is no currency risk.

7.2.1.4 ECSC in liquidation

The ECSC in liquidation has a small foreign currency net exposure of EUR equivalent 2.2 million arising from EUR equivalent 1.5 million housing loans and EUR equivalent 0.7 million current account balances.

7.2.2 Interest rate risk

Interest rate risk is the possibility of a reduction in the value of a security, especially a bond, resulting from an increase in interest rates. In general, higher interest rates will lead to lower prices of fixed rate bonds, and vice versa.

7.2.2.1 Treasury operations

The Commission's treasury does not borrow any money; as a consequence it is not exposed to interest rate risk. It does, however, earn interest on balances it holds on its different banks accounts. The Commission has therefore put in place measures to ensure that interest earned regularly reflects market interest rates, as well as their possible fluctuation. Accounts opened with Member States Treasuries or National Central Banks for own resources receipts are non-interest bearing and free of charges. For all other accounts held with National Central Banks the remuneration depends on the specific conditions offered by each bank; interest rates applied are variable and adjusted to market fluctuations.

Overnight balances held on commercial bank accounts earn interest on a daily basis. This is based on variable market rates to which a contractual margin (positive or negative) is applied. For most of the accounts the interest calculation is linked to the ECB marginal rate for its main refinancing operations, and is adjusted to reflect any fluctuations of this rate. For some other accounts the interest calculation is linked to the Euro over night index average. As a result no risk exists that the Commission earns interest at rates lower than market rates.

7.2.2.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Borrowings and loans with variable interest rates

Due to the nature of its borrowing and lending activities, the EU has significant interest-bearing assets and liabilities. MFA and Euratom borrowings issued at variable rates expose the EU to interest rate risk. However, the interest rate risks that arise from borrowings are offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back). At the balance sheet date, the EU has loans (expressed in nominal amounts) with variable rates of EUR 0.96 billion (2008: EUR 1.05 billion), with a re-pricing taking place every 6 months.

Borrowings and loans with fixed interest rates

The EU also has MFA and Euratom loans with fixed rates totalling EUR 110 million in 2009 (2008: EUR 85 million) and which have a final maturity date between one and five years (EUR 25 million) and more than five years (EUR 85 million).

More significantly, the EU has six loans under the financial instrument BOP with fixed interest rates totalling EUR 9.2 billion in 2009 (2008: EUR 2 billion) and with a final maturity between one and five years (EUR 5 billion) and more than five years (EUR 4.2 billion).

7.2.2.3 Guarantee Fund

Debt securities within the Guarantee Fund issued at variable interest rates are subject to the volatility effects of these rates, whereas debt securities at fixed rates have a risk with regard to their fair value. Fixed rate bonds represent approximately 97% of the investment portfolio at the balance sheet date (2008: 96%).

7.2.2.4 ECSC in liquidation

Due to the nature of its activities, the ECSC in liquidation is exposed to interest rate risk. The interest rate risks that arise from borrowings are generally offset by equivalent loans in terms and conditions. As regards asset management operations, f ixed rate bonds represent approximately 97% of the securities portfolio at the balance sheet date (2008: 97%).

7.3 CREDIT RISK

Credit risk is the risk of loss due to a debtor's/borrower's non-payment of a loan or other line of credit (either the principal or interest (coupon) or both) or other failure to meet a contractual obligation. The default events include a delay in repayments, restructuring of borrower repayments, and bankruptcy.

7.3.1 Treasury operations

Most of the Commission's treasury resources are kept, in accordance with Council Regulation 1150/2000 on own resources, in the accounts opened by Member States for the payment of their contributions (own resources). All such accounts are held with Member States' treasuries or national central banks. These institutions carry the lowest credit (or counterparty) risk for the Commission as the exposure is with its Member States.

For the part of the Commission's treasury resources kept with commercial banks in order to cover the execution of payments, replenishment of these accounts is instructed on a just-in-time basis and is automatically managed by the treasury cash management system. Minimum cash levels, proportional to the average amount of daily payments executed from it, are kept on each account. As a consequence the amounts kept overnight on these accounts remain constantly at low levels (overall between EUR 50 million and EUR 150 million on average, spread over more than 30 accounts) and so ensure the Commission's risk exposure is limited. These amounts should be viewed with regard to the overall treasury balances which fluctuate between EUR 1 billion and EUR 35 billion, and with an overall amount of payments executed in 2009 that totalled EUR 130 billion.

In addition, specific guidelines are applied for the selection of commercial banks in order to further minimise counterparty risk to which the Commission is exposed :

– All commercial banks are selected by call for tenders. The minimum short term credit rating required for admission to the tendering procedures is Moody's P-1 or equivalent (S&P A-1 or Fitch F1). A lower level may be required in specific and duly justified circumstances.

– For commercial banks that have been specifically selected for the deposit of provisionally cashed fines, a minimum long-term rating of S&P AA or equivalent is also required as a general rule and specific measures are applied in case banks in this group are subject to downgrade.

– In the course of 2009 the Commission's treasury services have put in place an alternative system for the management of provisionally cashed fines, with the specific objective of reducing risk in this area. Further to Commission's Decision C(2009) 4264 fines imposed from the 1st January 2010, will be managed under the new system and no longer be deposited with commercial banks.

– Imprest accounts are held with local banks selected by a simplified tendering procedure. Rating requirements depend on the local situation and may significantly differ from one country to another. In order to limit risk exposure, balances on these accounts are kept at the lowest possible levels (taking into account operational needs); they are regularly replenished, and the applied ceilings are reviewed on a yearly basis.

– The credit ratings of the commercial banks where the Commission has accounts are reviewed at least on a monthly basis, or with higher frequency if and when needed. Intensified monitoring measures were adopted in the context of the financial crisis, and kept in place during the whole 2009.

7.3.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Exposure to credit risk is managed firstly by obtaining country guarantees in the case of Euratom, then through the Guarantee Fund (MFA & Euratom) and ultimately through the Budget of the EU (BOP, and should the other measures not be sufficient, MFA & Euratom). The Own Resource legislation in force during 2009 fixed the ceiling for the GNI resource at 1.24% of Member States' GNI and during 2009 1.01% was actually used to cover payment appropriations. This means that at 31 December 2009 there existed an available margin of 0.23% to cover this guarantee. It should be noted that from 2010 onwards the ceiling falls to 1.23%. The Guarantee Fund for external actions was set up in 1994 to cover default risks related to borrowings which finance loans to countries outside the European Union. In any case, the exposure to credit risk is mitigated by the possibility to call on the EU budget in case a debtor would be unable to reimburse the amounts due in full. To this end the EU is entitled to call upon all the Member States to ensure compliance with the EU's legal obligation towards its lenders.

The main beneficiaries of these loans are Hungary, Latvia and Romania. These countries represent approximately 54%, 21% and 18% respectively of the total volume of loans. As far as treasury operations are concerned, guidelines on the choice of counterparties must be applied. Accordingly, the operating unit will be able to enter into deals only with eligible banks having sufficient counterparty limits.

7.3.3 Guarantee Fund

In accordance with the agreement between the EU and the EIB on the management of the Guarantee Fund, all interbank investments should have a minimum rating from Moody's or equivalent of P-1. As at 31 December 2009 all investments (EUR 153 million) were made with such counterparties (2008: EUR 183 million). As at 31 December 2009, the fund invested in four short-term financial instruments and all such investments (EUR 37 million) were made with counterparties having a minimum rating of P-1 Moody's or equivalent. All the securities held in the available for sale portfolio are in line with the management guidelines.

7.3.4 ECSC in liquidation

Exposure to credit risk is managed through regular analysis of the ability of borrowers to meet interest and capital repayment obligations. Exposure to credit risk is also managed by obtaining collateral as well as country, corporate and personal guarantees. 52% of the total amount of outstanding loans is covered by guarantees from a Member State or equivalent bodies (e.g. public institutions). 36% of loans outstanding have been granted to banks or have been guaranteed by banks. As far as treasury operations are concerned, guidelines on the choice of counterparties must be applied. The operating unit is only allowed to enter into deals with eligible banks having sufficient counterparty limits.

7.4 LIQUIDITY RISK

Liquidity risk is the risk that arises from the difficulty of selling an asset, for example, the risk that a given security or asset cannot be traded quickly enough in the market to prevent a loss or meet an obligation.

7.4.1 Treasury operations

EU budget principles ensure that overall cash resources for the year are always sufficient for the execution of all payments. In fact, the total Member States contributions equal the amount of payment appropriations for the budgetary year. Member States contributions, however, are received in twelve monthly instalments throughout the year, while payments are subject to certain seasonality.

In order to ensure that treasury resources are always sufficient to cover the payments to be executed in any given month, procedures regarding regular cash forecasting are in place, and own resources can be called up in advance from Member States if needed, under certain conditions.

In addition to the above, in the context of the Commission's daily treasury operations, automated cash management tools ensure that sufficient liquidity is available on each of the Commission's bank accounts, on a daily basis.

7.4.2 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

The liquidity risk that arises from borrowings is generally offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back operations). For MFA and Euratom, the Guarantee Fund serves as a liquidity reserve (or safety net) in case of payment default and payment delays of borrowers. For BOP, the Council Regulation 431/2009 provides for a procedure allowing sufficient time to mobilise funds through the EU budget.

7.4.3 Guarantee Fund

The fund is managed according to the principle that the assets shall have a sufficient degree of liquidity and mobilisation in relation to the relevant commitments. The fund must maintain a minimum of EUR 100 million in a portfolio with a maturity of < 12 months which is to be invested in monetary instruments. As at 31 December 2009 these investments amounted to EUR 190 million. Furthermore a minimum of 20% of the fund's nominal value shall comprise monetary instruments, fixed-rate bonds with a remaining maturity of no more than one year and floating-rate bonds. As at 31 December 2009 this ratio stood at 27%.

7.4.4 ECSC in liquidation

The liquidity risk that arises from borrowings is generally offset by equivalent loans in terms and conditions (back-to-back operations). For the asset and liability management of ECSC in liquidation, the Commission manages liquidity requirements based on disbursement forecasts obtained through consultations with the responsible Commission services.

7.5 FAIR VALUE DISCLOSURES

7.5.1 Borrowing and lending activities (MFA, BOP and Euratom)

Initial situation:

It should be noted that the above mentioned loans are initially recognised at their nominal amount in accordance with the EU accounting rule 11. Had the private sector accounting standard IAS 39 been applied instead this would have meant recognising the loans initially at their fair value. The difference between the two accounting treatments for the BOP loans only, at their date of issuance, is shown in the following table:

EUR millions

|EU Accounting rule 11 (nominal amount)|IAS 39 (fair value)|Difference in accounting treatments|

Valuation of BOP loans at issuance in 2009|7 200|6 649|551|

Valuation of BOP loans at issuance in 2008|2 000|1 767|233|

The reasons for applying the accounting treatment under EU accounting rule 11 are:

– There are compensating effects between loans and borrowings due to their back-to-back character. Thus, the effective interest for the loan equals the effective interest rate for the related borrowings.

– The initial difference reflects the opportunity cost that one would have obtained through an alternative investment at the capital market. As the EU is not allowed to invest money on the capital markets, this opportunity cost "option" is not applicable and so does not fairly reflect the substance of the transactions.

– The initial difference shown above would be compensated by the interest income in the following years.

Current situation at 31/12/2009:

The estimated fair value is determined as follows:

– For loans: using a discounted cash flow model by applying country specific yield curves appropriate for the remaining term to maturity.

– For borrowings using a discounted cash flow model by applying AAA yield curves appropriate for the remaining term to maturity.

– Variable interest rate loans are assumed to approximate their nominal amount since re-pricing at market interest rates takes place every 6 months.

The following table shows the estimated fair value at the year-end of the MFA, BOP and Euratom fixed interest loans in a way that permits it to be compared with the corresponding book value in the balance sheet:

EUR millions

|Loans given 31/12/2009|Loans given 31/12/2008|Borrowings 31/12/2009|Borrowings 31/12/2008|

Fair value|8 785|1 863|9 626|2 118|

Book value|9 416|2 091|9 416|2 091|

Difference|(631)|(228)|210|27|

At the balance sheet date BOP accounted for 98.8% of these loans and borrowings. The above table reflects the fact that since the EU has a credit rating of AAA and market interest rates are currently higher than the rates the EU borrowed at, the fair value of its borrowings are higher than the nominal amount. Since Hungary, Latvia and Romania, being the main recipients of these loans, have ratings lower than AAA, even though the market interest rates are currently higher than the EU has charged, the fair value of the loans given is lower than the nominal amount.

7.5.2 ECSC in liquidation

The estimated fair value of loans and borrowings is determined using a discounted cash flow model. According to this model, expected future cash flows are discounted by applying AAA yield curves appropriate for the remaining term of maturity. The estimated fair value of floating rate loans are assumed to approximate their carrying amount since re-pricing at market interest rates takes place every 3 or 6 months. The estimated fair value of fixed interest bearing loans and borrowings could not be obtained and disclosed as the necessary data for calculating these values was not available.

The available-for-sale securities are presented at fair value which is the market price plus accrued interests. There are no financial instruments measured at fair value using a valuation technique that is not supported by observable market prices or rates. The nominal value less impairment provision of trade receivables and the nominal value of trade payables are assumed to approximate their fair values. The fair value of cash and cash equivalents including currents accounts and short-term deposits (of less than three months) is their carrying amount.

8. RELATED PARTY DISCLOSURES

8.1 RELATED PARTIES

The related parties of the EU are its consolidated entities and the key management personnel of these entities (see below). Transactions between these entities take place as part of the normal operations of the EU and as this is the case, no specific disclosure requirements are necessary for these transactions in accordance with the EU accounting rules. A list of the consolidated entities is given in note 10 .

8.2 KEY MANAGEMENT ENTITLEMENTS

For the purposes of presenting information on related party transactions concerning the key management of the European Union, such persons are shown here under five categories:

Category 1: the President of the European Council, the President of the Commission and the President of the Court of Justice

Category 2: the Vice-president of the Commission and High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and the other Vice-presidents of the Commission

Category 3: the Secretary-General of the Council, the Members of the Commission, the Judges and Advocates General of the Court of Justice, the President and Members of the General Court, the President and Members of the European Civil Service Tribunal, the Ombudsman and the European Data Protection Supervisor

Category 4: the President and Members of the Court of Auditors

Category 5: the highest ranking civil servants of the Institutions and Agencies

A summary of their entitlements are given below – further information can be found in the Official Journal of the European Union (L187 8/8/1967 last modified by Council Regulation (EC, Euratom) No. 202/2005 of 18/1/2005 (L33 5/2/2005) and L268 20/10/1977 last modified by Council Regulation (EC, Euratom) no. 1293/2004 of 30/4/2004 (L243 15/7/2004)). Other information is also available in the Staff Regulations published on the Europa website which is the official document describing the rights and obligations of all officials of the EU. Key management personnel have not received any preferential loans from the EU.

KEY MANAGEMENT FINANCIAL ENTITLEMENTS|EUR|

Entitlement (per employee)|Category 1|Category 2|Category 3|Category 4|Category 5|

Basic salary (per month)|24 874.61|22 531.36 – 23 432.62|18 025.08 – 20 278.22|19 467.10 – 20 728.85|11 461.32 – 18 025.09|

Residential/Expatriation allowance |15%|15%|15%|15%|16%|

Family allowances:Household (% salary)Dependent childPre-schoolEducation, orEducation outside place of work|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|2% + 167.31365.6089.31248.06496.12|

Presiding judges allowance|N/A|N/A|500 - 810.74|N/A|N/A|

Representation allowance|1 418.07|0 - 911.38|500 - 607.71|N/A|N/A|

Annual travel costs|N/A|N/A|N/A|N/A|Yes|

Transfers to Member State:Education allowance*% of salary*% of salary with no cc|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|Yes5%max 25%|

Representation expenses|reimbursed|reimbursed|reimbursed|N/A|N/A|

Taking up duty:Installation expensesFamily travel expensesMoving expenses|49 749.22reimbursedreimbursed|45 062.72 – 46 865.24reimbursedreimbursed|36 050.16 – 40 556.44reimbursedreimbursed|38 934.20 – 41 457.70reimbursedreimbursed|reimbursedreimbursedreimbursed|

Leaving office:Resettlement expensesFamily travel expensesMoving expensesTransition (% salary)**Sickness insurance|24 874.61reimbursedreimbursed40% - 65%covered|22 531.36 – 23 432.62reimbursedreimbursed40% - 65%covered|18 025.08 – 20 278.22reimbursedreimbursed40% - 65%covered|19 467.10 – 20 728.85reimbursedreimbursed40% - 65%covered|reimbursedreimbursedreimbursedN/Aoptional|

Pension (% salary, before tax)|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|Max 70%|

Deductions:Community taxSickness insurance (% salary)Special levy on salaryPension deduction|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%N/A|8% - 45%1.8%4.64%11.3%|

Number of persons at 31/12/2009|3|7|91|27|81|

* with correction coefficient (“cc”) applied

** paid for the first 3 years following departure

9. EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE

At the date of adoption of these accounts, aside from the information provided below, no other material issues had come to the attention of the Accounting Officer of the Commission or were reported to him that would require separate disclosure under this section. The annual accounts and related notes were prepared using the most recently available information and this is reflected in the information presented.

European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM)

On 11 May 2010 the Council adopted a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to preserve financial stability in Europe (Council Regulation (EU) n° 407/2010). The mechanism is based on Art. 122.2 of the Treaty and enables the granting of financial assistance to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control. The assistance may take the form of a loan or credit line guaranteed by the EU budget. In case of activation, the Commission would borrow funds on the capital markets or with financial institutions on behalf of the EU and then lend these funds to the beneficiary Member State. The ECOFIN Council conclusions restrict the facility to EUR 60 billion. The EFSM has been established in addition to the existing Balance of Payment facility that provides financial assistance to non-euro Member States.

It is worth noting that although it has no impact on either the EU accounts or the EU budget, a similar financial assistance package, the European Financial Stability Facility (EFSF), was also established by the euro area Member States and other participating Member States. This potential assistance to euro-area Member States would be given via a special purpose vehicle (SPV) and the participating Member States are providing guarantees of up to EUR 440 billion for this SPV. This facility expires in June 2013.

Finally, but again not affecting the EU accounts or budget, in addition to the above, the International Monetary Fund (IMF) will also participate in the above actions and this is expected to provide a further EUR 250 million in possible assistance.

10. CONSOLIDATED ENTITIES

A. CONTROLLED ENTITIES|

1. Institutions and consultative bodies||

Committee of the Regions|European Data Protection Supervisor|

Council of the European Union|European Economic and Social Committee|

Court of Justice of the European Union|European Ombudsman|

European Commission|European Parliament|

European Court of Auditors||

||

2. EU Agencies||

European Agency for Safety and Health at Work|European Union Agency for Fundamental Rights|

European Aviation Safety Agency|European Network and Information Security Agency|

European Centre for Disease Prevention and Control|European Training Foundation|

European Centre for the Development of Vocational Training|European Agency for the Management of Operational Co-operation at External Borders of the Member States of the EU|

European Environment Agency|Translation Centre for the Bodies of the European Union|

European Food Safety Authority|European GNSS Supervisory Authority|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) |

European Maritime Safety Agency|European Railway Agency|

European Medicines Agency|Community Plant Variety Office|

European Chemicals Agency|Community Fisheries Control Agency|

Fusion for Energy (European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy)|European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|

Eurojust**|European Police College (CEPOL) **|

||

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|Executive Agency for Health and Consumers|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|Trans-European Transport Network Executive Agency|

European Research Council Executive Agency *|Research Executive Agency *|

||

3. Other controlled entities||

European Coal and Steel Community (in liquidation)||

||

B. ASSOCIATES|

European Investment Fund |ARTEMIS Joint Undertaking *|

Clean Sky Joint Undertaking *||

||

C. JOINT VENTURES|

ITER International Fusion Energy Organisation|Galileo Joint Undertaking in liquidation|

SESAR Joint Undertaking|IMI Joint Undertaking *|

||

* Consolidated for the first time in 2009|

** Decentralised body of the EU falling under the former pillar "Police & Judicial Co-operation in criminal matters"|

11. NON-CONSOLIDATED ENTITIES

Although the EU manages the assets of the below mentioned entities, they do not meet the requirements to be consolidated and so are not included in the European Union accounts.

11.1 THE EUROPEAN DEVELOPMENT FUND (EDF)

The European Development Fund (EDF) is the main instrument for providing European Union aid for development cooperation to the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and Overseas Countries and Territories (OCTs). The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance, initially limited to African countries with which some Member States had historical links.

The EDF is not funded from the European Union's budget but from direct contributions from the Member States, which are agreed in negotiations at intergovernmental level. The Commission and the EIB manage the resources of the EDF. Each EDF is usually concluded for a period of around five years. Since the conclusion of the first partnership convention in 1964, the EDF programming cycles have generally followed the partnership agreement/convention cycles.

The EDF is governed by its own Financial Regulation (OJ L 78 of 19/03/2008) which foresees the presentation of its own financial statements, separately from those of the EU. The EDF annual accounts and resource management are subject to the external control of the Court of Auditors and the Parliament. For information purposes, the balance sheet and the economic outturn account of the 8 th , 9 th and 10 th EDFs are shown below:

BALANCE SHEET – 8th, 9th and 10th EDFs|

|||EUR millions|

|31.12.2009|31.12.2008|

|NON-CURRENT ASSETS|196|269|

||||

|CURRENT ASSETS|1 389|957|

||||

|TOTAL ASSETS|1 585|1 226|

||||

|CURRENT LIABILITIES|(860)|(709)|

||||

|TOTAL LIABILITIES|(860)|(709)|

||||

|NET ASSETS|725|517|

||||

|FUNDS & RESERVES|||

|Called fund capital|20 381|17 079|

|Other reserves|2 252|2 252|

|Economic outturn carried forward from previous years|(18 814)|(15 784)|

|Economic outturn of the year|(3 094)|(3 030)|

|NET ASSETS|725|517|

ECONOMIC OUTTURN ACCOUNT – 8th, 9th and 10th EDF|

|||EUR millions|

|2009|2008|

|OPERATING REVENUE|49|23|

||||

|OPERATING EXPENSES|(3 192)|(3 066)|

||||

|DEFICIT FROM OPERATING ACTIVITIES|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANCIAL ACTIVITIES|49|13|

||||

|ECONOMIC OUTTURN OF THE YEAR|(3 094)|(3 030)|

11.2 THE SICKNESS INSURANCE SCHEME

The Sickness Insurance Scheme is the scheme that provides medical assurance to the staff of the various European Union bodies. The funds of the Scheme are its own property and are not controlled by the European Union, although its financial assets are managed by the Commission. The Scheme is funded by contributions from its members (staff) and from the employers (the Institutions/Agencies/bodies.) Any surplus remains within the Scheme.

The scheme has four separate entities – the main scheme covering staff of the Institutions, Agencies of the European Union, and three smaller schemes covering staff in the European University of Florence, the European schools and staff working outside the EU such as staff in the EU delegations. The total assets of the Scheme at 31 December 2009 totalled EUR 297 million (2008: EUR 288 million).

11.3 THE PARTICIPANTS GUARANTEE FUND (PGF)

Certain pre-financing amounts paid out under the 7 th Research Framework Programme for research and technological development (FP7) are effectively covered by a Participants Guarantee Fund (PGF). This is a mutual benefit instrument set up to cover the financial risks incurred by the EU and the participants during the implementation of the indirect actions of FP7, its capital and interests constituting a performance security. All participants of indirect actions taking the form of a grant contribute 5% of the total EU contribution to the PGF's capital for the duration of the action. As such the participants are the owners of the PGF, and the EU (represented by the Commission) acts only as their executive agent. As at 31 December 2009 the PGF had total assets of EUR 580 million (2008: EUR 283 million). The funds of the PGF are its own property and are not controlled by the European Union, even if its financial assets are managed by the Commission.

PART II – CONSOLIDATED REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET OF THE EUROPEAN UNION AND EXPLANATORY NOTES

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

* It should be noted that due to the rounding of figures into millions of euros, some financial data in these budgetary tables may appear not to add-up

CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET:

1. Budget outturn 114

2. Statement of Comparison of Budget and Actual Amounts 115

Revenue:

3. Consolidated summary of the implementation of budget revenue 117

Expenditure:

4. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by

financial framework heading 118

5. Implementation of commitment appropriations by financial framework heading

118

6. Implementation of payment appropriations by financial framework heading 118

7. Movement in commitments outstanding by financial framework heading 119

8. Breakdown of commitments outstanding by year of origin by financial

framework heading 120

9. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by

policy area 121

10. Implementation of commitment appropriations by policy area 122

11. Implementation of payment appropriations by policy area 123

12. Movement in commitments outstanding by policy area 124

13. Breakdown of commitments outstanding by year of origin by policy area 125

Institutions:

14. Consolidated summary of implementation of budget revenue by Institution 126

15. Implementation of commitment and payment appropriations by Institution 127

Agencies:

16. Agency income: budget forecasts, entitlements and amounts received 128

17. Commitment and payment appropriations by Agency 129

18. Budget outturn including Agencies 130

RESULT OF IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

1: BUDGET OUTTURN 2009|EUR millions|

||TOTAL2009|TOTAL2008|

Revenue for the financial year||117 626|121 584|

Payments against current year appropriations||(116 579)|(115 550)|

Payment appropriations carried over to year N+1||(1 759)|(3 914)|

Cancellation of unused payment appropriations carried over from year N-1|2 791|188|

Exchange differences for the year ||185|(498)|

Budget Outturn *||2 264|1 810|

* Of which EFTA amounts total EUR 11 million in 2009 and EUR 14 million in 2008 The budget surplus for the European Union is returned to the Member States during the following year through deduction of their amounts due for that year.|

2. Statement of Comparison OF Budget and Actual amounts |

REVENUE|

||||||||EUR millions|

Title|Original Budget|Final Budget|Entitlements established|Revenue|Difference Final-Actual|Receipts as % of budget|Outstanding|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Own resources|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100.12 %|89|

3. Surpluses, balances and adjustments|0|410|330|330|80|80.56 %|0|

4. Revenue accruing from persons working with the institutions and with other Community bodies|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91.59 %|7|

5. Revenue accruing from the administrative operation of the institutions|77|85|436|335|-250|394.05 %|101|

6. Contributions and refunds in connection with community agreements and programmes|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238.97%|275|

7. Interest on late payments and fines|123|757|12 774|933|-176|123.25 %|11 841|

8. Borrowing and lending operations|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Miscellaneous revenue|30|58|85|66|-8|114.11%|19|

Total|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104.06%|12 407|

||||||||

EXPENDITURE – BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|EUR millions|

Financial Framework Heading|Original Budget|Final Budget (*)|Payments made|Difference Final-Actual|%|Appropriations carried over|Appropriations lapsing|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Sustainable growth|46 000|47 520|44 684|2 837|94.03 %|2 381|456|

2. Preservation & management of natural resources|52 566|57 107|55 877|1 230|97.85 %|986|244|

3. Citizenship, freedom, security and justice|1 296|2 174|1 993|181|91.66 %|75|106|

4. The EU as a global partner|8 324|8 804|7 983|821|90.67 %|220|601|

5. Administration|7 701|8 754|7 615|1 139|86.99 %|857|281|

6. Compensations|209|209|209|0|100.00 %|0|0|

Total|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* including appropriations carried over and assigned revenue

2. Statement of Comparison OF Budget and Actual amounts (Continued)|

EXPENDITURE – BY POLICY AREA|EUR millions|

Policy Area|Original Budget |Final Budget (*)|Payments made|Difference Final-Actual|%|Appropriations carried over|Appropriations lapsing|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Economic and financial affairs|487|345|327|18|94.82 %|14|4|

02 Enterprise|601|705|558|147|79.21 %|89|58|

03 Competition|90|107|95|12|88.32 %|10|2|

04 Employment and social affairs|11 203|9 929|8 906|1 023|89.70 %|755|268|

05 Agriculture and rural development|51 478|56 413|55 209|1 204|97.87 %|954|249|

06 Energy and transport|2 481|2 480|2 253|227|90.84 %|177|51|

07 Environment|496|409|356|52|87.17 %|30|22|

08 Research|4 960|5 644|4 826|818|85.50 %|789|30|

09 Information society and media|1 356|1 552|1 375|177|88.58 %|173|5|

10 Direct research|366|735|411|324|55.87 %|314|10|

11 Fisheries and maritime affairs|927|715|592|122|82.87 %|19|103|

12 Internal market|66|76|66|10|86.89 %|7|3|

13 Regional policy|24 570|26 793|26 740|53|99.80 %|15|38|

14 Taxation and customs union|106|131|120|11|91.54 %|9|3|

15 Education and culture|1 363|1 654|1 495|159|90.38 %|153|6|

16 Communication |211|229|204|25|89.22 %|16|8|

17 Health and consumer protection |582|632|526|106|83.25 %|35|71|

18 Area of freedom, security and justice|678|830|744|86|89.64 %|16|70|

19 External relations|3 579|3 805|3 673|131|96.55 %|72|59|

20 Trade|79|88|77|10|88.09 %|8|3|

21 Development and relations with ACP States|1 680|1 872|1 698|174|90.68 %|138|37|

22 Enlargement|1 661|1 437|1 308|128|91.08 %|18|110|

23 Humanitarian aid|797|859|800|59|93.13 %|47|12|

24 Fight against fraud|74|80|71|9|88.65 %|7|2|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|188|212|185|27|87.27 %|20|7|

26 Commission’s administration|986|1 226|1 034|192|84.34 %|164|28|

27 Budget|278|285|271|14|95.19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90.05 %|1|0|

29 Statistics|101|138|120|18|87.27 %|15|3|

30 Pensions and related expenditure|1 160|1 136|1 117|19|98.36 %|0|19|

31 Language Services|389|479|422|58|87.91 %|53|5|

40 Reserves|244|229|0|229|0.00 %|0|229|

90 Other Institutions|2 848|3 334|2 771|563|83.12 %|392|171|

Total|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* including appropriations carried over and assigned revenue|

3. SUMMARY OF THE IMPLEMENTATION OF BUDGET REVENUE 2009|

||||||||EUR millions|

Title|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

1. Own resources|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

3. Surpluses, balances and adjustments|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Revenue accruing from persons working with the institutions and with other Community bodies|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91.59 %|7|

5. Revenue from administrative operations of institutions|77|85|345|90|436|309|26|335|394.05 %|101|

6. Contributions and refunds in connection with community agreements and programmes|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238.97 %|275|

7. Interest on late payments and fines|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123.25 %|11 841|

8. Borrowing and lending operations|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Miscellaneous revenue|30|58|53|32|85|47|20|66|114.11 %|19|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

|||||||||||

Detail Title 1: Own resources|

Chapter|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried| Total |% of budget||

10. Agricultural duties|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Sugar levies|147|139|104|28|132|104|28|132|94.40 %|0|

12. Custom duties|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99.69 %|89|

13. VAT|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100.54 %|0|

14. GNI|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100.52 %|0|

15. Correction of budgetary imbalances|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Reduction of GNI based contributions of NL & SW|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Total|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

|||||||||||

Detail Title 3: Surpluses, balances and adjustments|

Chapter|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried over|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

30. Surplus from previous year|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100.00 %|0|

31. VAT balances|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99.17 %|0|

32. GNI balances|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99.70 %|0|

34. Adjustment for non-participation in JHAP|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. United Kingdom correction - adjustments|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Adjustment own resources decision 2007/436/EC|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Total|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Breakdown & changes in commitment & payment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

|Commitment appropriations|Payment appropriations|

Financial Framework Heading|Appropriations adopted|Modifications (Transfers and AB)|Carried over |Assigned revenue|Total additional|Total authorised|Appropriations adopted|Modifications (Transfers and AB)|Carried over|Assigned revenue|Total additional|Total authorised|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Sustainable growth|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Preservation and management of natural resources|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Citizenship, freedom, security and justice|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 The EU as a global partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Administration|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Compensations|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Implementation of commitment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

|||||EUR millions|

Financial Framework Heading|Commitment appropriationsauthorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s appropriations|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Assigned revenue|Carry-overs by decision|Total|%|From the year’s appropriations|From carry overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Sustainable growth|63 923|61 630|19|796|62 444|97.69 %|908|64|972|1.52 %|505|0|1|507|0.79 %|

2 Preservation and management of natural resources|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98.03 %|940|253|1 193|1.90 %|41|0|0|41|0.07 %|

3 Citizenship, freedom, security and justice|2 328|2 118|83|63|2 264|97.27 %|50|0|50|2.15 %|14|0|0|14|0.59 %|

4 The EU as a global partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97.34 %|166|0|166|1.91 %|66|0|0|66|0.76 %|

5 Administration|8 025|7 398|8|255|7 662|95.48 %|161|11|172|2.14 %|191|0|0|191|2.38 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. Implementation of payment appropriations by financial FRAMEWORK HEADING|

||||||||||||||EUR millions|

Financial Framework Heading|Payment Approp-riations authorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s appropria-tions|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|Assigned revenue|Total|%|From the year’s appropria-tions|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Sustainable growth|47 520|43 866|133|684|44 684|94.03 %|129|808|1 443|2 381|5.01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 Preservation and management of natural resources|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97.85 %|47|15|924|986|1.73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Citizenship, freedom, security and justice|2 174|1 915|15|63|1 993|91.66 %|7|2|67|75|3.46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 The EU as a global partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90.67 %|43|46|131|220|2.50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Administration|8 754|6 745|637|233|7 615|86.99 %|651|11|196|857|9.79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. MOVEMENT IN COMMITMENTS OUTSTANDING BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

|Commitments outstanding at the end of the previous year|Commitments of the year||

Financial Framework Heading|Commitments carried forward from previous years|Decommitments /Revaluations/ Cancellations|Payments |Commitments outstanding at year-end|Commitments made during the year|Payments|Cancellation of commitments which cannot be carried over|Commitments outstanding at year-end|Total Commitments outstanding at year-end|

1 Sustainable growth|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Preservation and management of natural resources|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Citizenship, freedom, security and justice|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 The EU as a global partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Administration|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Compensations|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. breakdown of commitments outstanding by the commitment's year of origin BY FINANCIAL FRAMEWORK HEADING|

||||||||EUR millions|

Financial Framework Heading|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

1 Sustainable growth|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Preservation & management of natural resources|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Citizenship, freedom, security and justice|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 The EU as a global partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Administration|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Breakdown and changes in commitment and payment appropriations by Policy Area|

|EUR millions|

|C ommitment appropriations|Payment appropriations|

Policy Area|Approps adopted|Modifications (Transfer /AB) |Carried over |Assigned revenue|Total additional|Total authorized|Approps adopted|Modifications (Transfer/ AB)|Carried over|Assigned revenue|Total additional|Total authorized|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Economic and financial affairs|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Enterprise|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Competition|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Employment and social affairs|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Agriculture and rural development|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energy and transport|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Environment|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Research|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Information society and media|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Direct research|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Fisheries and maritime affairs|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Internal market|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regional policy|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Taxation and customs union|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Education and culture|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Communication |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Health and consumer protection |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Area of freedom, security and justice|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 External relations|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Trade|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Development and relations with ACP States|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Enlargement|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitarian aid|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Fight against fraud|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Commission’s administration|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Budget|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistics|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pensions and related expenditure|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Language Services|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reserves|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Other Institutions|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area EUR millions||10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

|10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

Policy Area|Commitmentappropriations authorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year’s approps|From carry-overs|Assigned revenue|Total|%|Assigned revenue|Carry-overs: decision|Total|%|From the year’s approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Economic and financial affairs|445|421|0|19|440|98.90 %|2|0|2|0.35 %|3|0|0|3|0.76 %|

02 Enterprise|757|657|0|41|698|92.12 %|55|0|55|7.32 %|4|0|0|4|0.56 %|

03 Competition|94|90|0|2|92|97.29 %|2|0|2|1.96 %|1|0|0|1|0.75 %|

04 Employment and social affairs|11 255|11 186|2|8|11 196|99.47 %|6|40|46|0.41 %|13|0|0|13|0.12 %|

05 Agriculture and rural development|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98.03 %|928|252|1 180|1.93 %|26|0|0|26|0.04 %|

06 Energy and transport|4 859|4 727|1|76|4 803|98.86 %|44|0|44|0.91 %|11|0|0|12|0.24 %|

07 Environment|488|451|0|9|460|94.25 %|19|0|19|3.83 %|9|0|0|9|1.92 %|

08 Research|5 388|4 732|0|352|5 084|94.35 %|301|0|301|5.59 %|3|0|0|3|0.06 %|

09 Information society and media|1 609|1 440|0|115|1 556|96.68 %|52|0|52|3.25 %|1|0|0|1|0.07 %|

10 Direct research|795|365|0|67|433|54.39 %|357|4|361|45.37 %|2|0|0|2|0.24 %|

11 Fisheries and maritime affairs|985|974|0|2|976|99.07 %|4|1|4|0.45 %|5|0|0|5|0.48 %|

12 Internal market|68|65|0|1|66|96.60 %|1|0|1|1.62 %|1|0|0|1|1.78 %|

13 Regional policy|38 560|38 495|24|5|38 523|99.90 %|2|20|22|0.06 %|15|0|0|15|0.04 %|

14 Taxation and customs union|134|125|0|1|126|94.45 %|2|0|2|1.22 %|6|0|0|6|4.33 %|

15 Education and culture|1 691|1 397|0|169|1 566|92.61 %|123|0|124|7.30 %|1|0|0|1|0.08 %|

16 Communication |217|212|0|2|214|98.32 %|1|0|1|0.64 %|2|0|0|2|1.04 %|

17 Health and consumer protection |695|665|0|11|675|97.17 %|11|0|11|1.59 %|9|0|0|9|1.24 %|

18 Area of freedom, security and justice|1 032|916|75|17|1 008|97.67 %|15|0|15|1.42 %|9|0|0|9|0.91 %|

19 External relations|4 168|4 052|0|53|4 105|98.51 %|54|0|54|1.29 %|8|0|0|8|0.20 %|

20 Trade|81|76|0|1|78|96.18 %|1|0|1|1.63 %|2|0|0|2|2.20 %|

21 Development & relations with ACP States|2 430|1 982|265|78|2 325|95.68 %|100|0|100|4.11 %|5|0|0|5|0.21 %|

22 Enlargement|1 132|1 079|6|35|1 120|98.96 %|10|1|10|0.91 %|1|0|0|1|0.12 %|

23 Humanitarian aid|915|906|0|7|913|99.79 %|1|0|1|0.11 %|1|0|0|1|0.10 %|

24 Fight against fraud|78|77|0|0|77|98.64 %|0|0|0|0.00 %|1|0|0|1|1.36 %|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|194|183|0|4|187|96.65 %|4|0|4|1.97 %|3|0|0|3|1.38 %|

26 Commission’s administration|1 093|985|0|63|1 048|95.92 %|36|0|36|3.34 %|8|0|0|8|0.74 %|

27 Budget|274|268|0|3|272|99.07 %|2|0|2|0.74 %|1|0|0|1|0.19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96.77 %|0|0|0|1.93 %|0|0|0|0|1.30 %|

29 Statistics|143|129|0|4|133|92.73 %|7|0|7|4.94 %|3|0|0|3|2.33 %|

30 Pensions and related expenditure|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.84 %|

31 Language Services|456|375|0|49|424|93.01 %|28|0|28|6.25 %|3|0|0|3|0.74 %|

40 Reserves|503|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0.00 %|503|0|0|503|100.00%|

90 Other Institutions|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2.22 %|137|0|0|137|4.62 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

|10. Implementation of commitment appropriations by Policy Area |EUR millions|

11. Implementation of payment appropriations by Policy Area|

||||||||EUR millions|

Policy Area|PaymentAppro-priationsauthorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|Assigned revenue|Total|%|From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Economic and financial affairs|345|300|15|13|327|94.82 %|6|0|9|14|4.10 %|3|1|0|4|1.08 %|

02 Enterprise|705|514|16|28|558|79.21 %|13|0|76|89|12.57 %|52|4|2|58|8.22 %|

03 Competition|107|82|11|2|95|88.32 %|8|0|2|10|9.40 %|1|2|0|2|2.28 %|

04 Employment and social affairs|9 929|8 886|13|7|8 906|89.70 %|17|732|6|755|7.60 %|263|5|0|268|2.70 %|

05 Agriculture and rural development|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97.87 %|26|0|929|954|1.69 %|58|192|0|249|0.44 %|

06 Energy and transport|2 480|2 177|16|61|2 253|90.84 %|17|75|85|177|7.12 %|41|5|4|51|2.04 %|

07 Environment|409|328|16|12|356|87.17 %|18|6|7|30|7.40 %|19|3|0|22|5.44 %|

08 Research|5 644|4 490|36|300|4 826|85.50 %|44|0|745|789|13.97 %|16|10|4|30|0.53 %|

09 Information society and media|1 552|1 268|13|94|1 375|88.58 %|15|0|158|173|11.13 %|2|2|0|5|0.30 %|

10 Direct research|735|321|34|56|411|55.87 %|32|2|280|314|42.73 %|6|4|0|10|1.40 %|

11 Fisheries and maritime affairs|715|588|3|2|592|82.87 %|4|11|4|19|2.69 %|102|1|0|103|14.45 %|

12 Internal market|76|59|6|1|66|86.89 %|6|0|1|7|9.47 %|1|1|0|3|3.64 %|

13 Regional policy|26 793|26 564|174|1|26 740|99.80 %|13|0|2|15|0.06 %|20|18|0|38|0.14 %|

14 Taxation and customs union|131|111|8|1|120|91.54 %|7|0|2|9|6.53 %|1|1|0|3|1.92 %|

15 Education and culture|1 654|1 310|15|171|1 495|90.38 %|14|0|140|153|9.27 %|3|2|1|6|0.35 %|

16 Communication |229|189|13|2|204|89.22 %|15|0|2|16|7.17 %|5|4|0|8|3.61 %|

17 Health and consumer protection |632|484|28|14|526|83.25 %|28|0|7|35|5.58 %|68|2|0|71|11.16 %|

18 Area of freedom, security and justice|830|718|7|19|744|89.64 %|6|0|9|16|1.89 %|63|7|0|70|8.47 %|

19 External relations|3 805|3 576|38|59|3 673|96.55 %|43|6|24|72|1.90 %|46|12|0|59|1.54 %|

20 Trade|88|71|5|1|77|88.09 %|6|0|1|8|8.56 %|2|1|0|3|3.35 %|

21 Development and relations with ACP States|1 872|1 588|27|83|1 698|90.68 %|40|0|98|138|7.37 %|31|5|0|37|1.95 %|

22 Enlargement|1 437|1 250|11|48|1 308|91.08 %|9|1|8|18|1.25 %|106|5|0|110|7.67 %|

23 Humanitarian aid|859|788|5|7|800|93.13 %|6|40|1|47|5.42 %|12|0|0|12|1.45 %|

24 Fight against fraud|80|67|4|0|71|88.65 %|7|0|0|7|8.51 %|1|2|0|2|2.84 %|

25 Commission’s policy coordination and legal advice|212|167|14|3|185|87.27 %|15|0|4|20|9.32 %|3|4|0|7|3.42 %|

26 Commission’s administration|1 226|875|108|50|1 034|84.34 %|113|0|51|164|13.35 %|10|18|0|28|2.30 %|

27 Budget|285|259|9|2|271|95.19 %|9|0|3|12|4.29 %|1|1|0|1|0.52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90.05 %|1|0|0|1|7.43 %|0|0|0|0|2.52 %|

29 Statistics|138|107|6|7|120|87.27 %|6|0|8|15|10.63 %|2|1|0|3|2.09 %|

30 Pensions and related expenditure|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.64 %|

31 Language Services|479|354|22|45|422|87.91 %|21|0|32|53|11.02 %|3|2|0|5|1.07 %|

40 Reserves|229|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|229|0|0|229|100.00%|

90 Other Institutions|3 334|2 344|327|100|2 771|83.12 %|315|10|67|392|11.75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

12. MOVEMENT IN COMMITMENTS OUTSTANDING BY POLICY AREA |

EUR millions|

|Commitments outstanding at the end of the previous year|Commitments of the year||

Policy Area|Commitments carried forward from previous years|Decommitments /Revaluations/ Cancellations|Payments |Commitments outstanding at year-end|Commitments made during the year|Payments|Cancellation of commitments which cannot be carried over|Commitments outstanding at year-end|Total Commitments outstanding at year-end|

01 Economic and financial affairs|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Enterprise|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Competition|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Employment and social affairs|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Agriculture and rural development|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energy and transport|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Environment|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Research|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Information society and media|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Direct research|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Fisheries and maritime affairs|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Internal market|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regional policy|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Taxation and customs union|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Education and culture|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Communication |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Health and consumer protection |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Area of freedom, security and justice|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 External relations|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Trade|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Development/relations ACP States|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Enlargement|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitarian aid|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Fight against fraud|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Commission's policy coordination & legal advice|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Commission’s administration|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Budget|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistics|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pensions and related expenditure|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Language Services|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Other Institutions|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. breakdown of commitments outstanding by the commitment's year of origin BY POLICY AREA|

||||||||EUR millions|

Policy Area|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

01 Economic and financial affairs|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Enterprise|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Competition|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Employment and social affairs|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Agriculture and rural development|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energy and transport|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Environment|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Research|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Information society and media|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Direct research|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Fisheries and maritime affairs|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Internal market|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regional policy|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Taxation and customs union|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Education and culture|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Communication |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Health and consumer protection |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Area of freedom, security and justice|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 External relations|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Trade|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Development and relations with ACP States|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Enlargement|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitarian aid|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Fight against fraud|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Commission's policy coordination & legal advice|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Commission’s administration|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Budget|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistics|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pensions and related expenditure|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Language Services|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Other Institutions|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. SUMMARY OF THE IMPLEMENTATION OF BUDGET REVENUE BY INSTITUTION|

||||||||EUR millions|

Institution|Income appropriations|Entitlements established|Revenue|Receipts as |Outstanding|

|Initial|Final|Current year|Carried|Total|On entitlements of Current year|On entitlements Carried|Total|% of budget||

European Parliament|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Council|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Commission|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Court of Justice|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Court of Auditors|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Economic and Social Committee|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Committee of the Regions|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Ombudsman|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

European Data protection Supervisor|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. Implementation of commitment and payment appropriations by Institution|

Commitment appropriations|

||||||||EUR millions|

Institution|Commitment appropriations authorised|Commitments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|From assigned revenue|Carry-overs by decision|Total|%|From the year's approps|Appropriations carried over|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

European Parliament|1 596|1 418|8|42|1 467|91.94 %|16|10|26|1.65 %|102|0|0|102|6.42 %|

Council|642|551|0|41|593|92.33 %|38|0|38|5.88 %|12|0|0|12|1.80 %|

Commission|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97.78 %|2 169|318|2 487|1.74 %|680|0|2|682|0.48 %|

Court of Justice|318|311|0|1|313|98.50 %|1|0|1|0.37 %|4|0|0|4|1.14 %|

Court of Auditors|188|173|0|0|173|92.19 %|0|0|0|0.21 %|14|0|0|14|7.59 %|

Economic and Social Committee|122|117|0|3|120|98.02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1.65 %|

Committee of the Regions|88|75|0|12|87|98.37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1.56 %|

Ombudsman|9|8|0|0|8|91.98 %|0|0|0||1|0|0|1|8.02 %|

European Data protection Supervisor|7|5|0|0|5|81.44 %|0|0|0||1|0|0|1|18.56 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

||||||||

Payment appropriations||

|||||||EUR millions|

Institution|Payment appropriations authorised|Payments made|Appropriations carried over to 2010|Appropriations lapsing|

||From the year's approps|From carry-overs|From assigned revenue|Total|%|Automatic carry-overs|Carry-overs by decision|From assigned revenue|Total|%|From the year's approps|From carry-overs|Assigned revenue (EFTA)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

European Parliament|1 799|1 237|186|43|1 466|81.50 %|180|10|22|212|11.78 %|102|19|0|121|6.72 %|

Council|762|510|108|41|659|86.44 %|41|0|42|83|10.86 %|12|9|0|21|2.70 %|

Commission|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95.34 %|562|872|2 693|4 127|3.40 %|1 189|316|13|1 517|1.25 %|

Court of Justice|332|293|13|1|307|92.47 %|18|0|1|19|5.84 %|4|2|0|6|1.69 %|

Court of Auditors|200|112|11|0|123|61.35 %|61|0|0|62|30.76 %|14|2|0|16|7.89 %|

Economic and Social Committee|128|110|4|3|117|91.69 %|6|0|1|8|5.95 %|2|1|0|3|2.37 %|

Committee of the Regions|95|69|5|12|86|90.09 %|6|0|1|6|6.75 %|1|2|0|3|3.17 %|

Ombudsman|10|8|1|0|8|84.57 %|1|0|0|1|7.57 %|1|0|0|1|7.86 %|

European Data protection Supervisor|8|4|1|0|5|64.24 %|1|0|0|1|15.02 %|1|0|0|2|20.75 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3 .63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

16. AgencIES income: budget forecasts, entitlements and amounts received|EUR millions|

Agency|Forecasted income budget|Entitlements established|Amounts received|Outstanding|Funding Commission Policy Area|

European Aviation Safety Agency|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

European Centre for the Development of Vocational Training|19|18|17|1|15|

European Police College|9|7|7|0|18|

European Chemicals Agency|70|71|71|0|02|

European Centre for Disease prevention and control|51|49|49|0|17|

European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|15|16|15|0|18|

European Environment Agency|40|42|42|0|07|

Community Fisheries Control Agency|10|10|10|0|11|

European Food Safety Authority|69|65|65|0|17|

European GNSS supervisory authority|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

European Maritime Safety Agency|53|51|51|0|06|

Office For Harmonisation in the Internal Market|225|194|194|0|12|

European Medicines Agency|194|198|196|1|02|

European Network and Information Security Agency|8|8|8|0|09|

European Union Agency for Fundamental Rights|17|13|13|0|18|

European Railway Agency|21|21|21|0|06|

European Agency for Safety and Health at Work|14|13|13|0|04|

Translation Centre for the Bodies of the EU|63|52|45|7|31|

European Training Foundation|20|19|19|0|15|

Community Plant Variety Office|13|12|12|0|17|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|20|20|20|0|04|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|48|48|48|0|15|

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|13|13|13|0|06|

European Research Council Executive Agency|14|13|13|0|08|

Research Executive Agency |22|22|21|0|08|

Executive Agency for the Public Health Programme|6|6|6|0|17|

Trans-European Transport Network Executive Agency|9|9|9|0|06|

Total|1 501|1 415|1 363|52||

|||EUR millions|

Type of revenue|Forecasted income budget|Entitlements established|Amounts received|Outstanding|

Commission Subsidy|824|796|796|-0|

Fee income|415|399|388|11|

Other income|262|220|179|41|

Total|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENCIES: Commitment & payment appropriations by Agency |EUR millions|

Agency|Commitment appropriations|Payment appropriations|

|Appro-priations|Commit-ments made|Carried to 2010|Appro-priations|Payments made|Carried to 2010|

European Aviation Safety Agency|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

European Centre for the Development of Vocational Training|21|19|1|22|18|2|

European Police College|13|10|2|14|6|5|

European Chemicals Agency|70|67|0|83|57|20|

European Centre for Disease prevention and control|51|48|0|67|44|18|

European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction|16|16|0|17|15|1|

European Environment Agency|42|42|0|48|40|7|

Community Fisheries Control Agency|10|10|0|11|10|1|

European Food Safety Authority|71|69|0|87|67|10|

European GNSS supervisory authority|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

European Maritime Safety Agency|49|46|0|57|46|2|

Office For Harmonisation in the Internal Market|338|146|0|367|140|31|

European Medicines Agency|194|185|0|230|181|40|

European Network and Information Security Agency|8|8|0|10|8|2|

European Union Agency for Fundamental Rights|17|17|0|24|17|7|

European Railway Agency|21|21|0|25|20|5|

European Agency for Safety and Health at Work|15|13|1|19|13|5|

Translation Centre for the Bodies of the EU|63|36|0|66|36|4|

European Training Foundation|21|20|2|23|20|2|

Community Plant Variety Office|14|12|0|14|12|0|

European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions|21|21|1|26|20|6|

Education, Audiovisual & Culture Executive Agency|48|46|0|54|46|6|

Executive Agency for Competitiveness and Innovation|13|12|0|15|12|1|

European Research Council Executive Agency|14|13|0|21|17|2|

Research Executive Agency|22|23|0|22|18|4|

Executive Agency for the Public Health Programme|6|6|0|7|5|1|

Trans-European Transport Network Executive Agency|9|8|0|10|8|1|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Type of expenditure|Commitment appropriations|Payment appropriations|

|Appropriations|Commitments made|Carried to 2010|Appropriations|Payments made|Carried to 2010|

Staff|547|508|0|561|500|15|

Administrative expenses|246|238|0|331|232|83|

Operational expenses|1 179|901|67|1 072|540|279|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. BUDGET OUTTURN INCLUDING AGENCIES|EUR millions|

|EUROPEANUNION|AGENCIES|Elimination of subsidies to agencies|TOTAL|

Revenue for the financial year|117 626|1 363|(796)|118 193|

Payments against current year appropriations|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Payment appropriations carried over to year N+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Cancellation of unused appropriations carried over from year N-1|2 791|188|0|2 979|

Exchange differences for the year |185|(5)|0|180|

Budget Outturn|2 264|87|0|2 351|

EXPLANATORY NOTES TO THE CONSOLIDATED REPORTS ON IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

1. Budgetary principles, structure and appropriations

2. Explanation of the reports on the implementation of the budget

1. BUDGETARY PRINCIPLES, STRUCTURE AND APPROPRIATIONS

1.1 LEGAL BASIS AND THE FINANCIAL REGULATION

The budgetary accounts are kept in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 (OJ L 248 of 16 September 2002) on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union and Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of this Financial Regulation. The general budget, the main instrument of the EU's financial policy, is the instrument which provides for and authorises the EU's revenue and expenditure every year.

Every year, the Commission estimates all the Institutions' revenue and expenditure for the year and draws up a preliminary draft budget which it sends to the budgetary authority. On the basis of this preliminary draft budget, the Council draws up a draft budget which is then the subject of negotiations between the two arms of the budgetary authority. The President of Parliament declares that the budget has been finally adopted making the budget enforceable. The task of executing the budget is mainly the responsibility of the Commission.

1.2 BUDGETARY PRINCIPLES

The general budget of the European Union is governed by a number of basic principles:

– Unity and budget accuracy : all expenditure and revenue must be in a single budget, booked on a budget line and expenditure may not exceed authorised appropriations;

– universality : this principle comprises two rules:

– the rule of non-assignment, meaning that budget revenue must not be earmarked for specific items of expenditure (total revenue must cover total expenditure);

– the gross budget rule, meaning that revenue and expenditure are entered in full in the budget without any adjustment against each other;

– annuality : appropriations are authorised for a single year so must be used during that year;

– equilibrium : the revenue and expenditure shown in the budget must be in balance (estimated revenue must equal payment appropriations);

– specification : each appropriation is assigned to a specific purpose and a specific objective;

– unit of account : the budget is drawn up and implemented in euros, as are the accounts;

– sound financial management : budget appropriations are used in accordance with the principle of sound financial management, i.e. economy, efficiency and effectiveness;

– transparency : the budget and amending budgets and final accounts are published in the Official Journal of the European Union.

1.3 BUDGET STRUCTURE

The budget consists of:

(a) a general statement of revenue;

(b) separate sections giving the statements of revenue and expenditure of each Institution: Section I: Parliament; Section II: Council; Section III: Commission; Section IV: Court of Justice; Section V: Court of Auditors; Section VI: Economic and Social Committee; Section VII: Committee of the Regions; Section VIII: Ombudsman; Section IX : European Data Protection Supervisor.

Each Institution's items of revenue and expenditure are classified according to their type or the use to which they are assigned under titles, chapters, articles and items. A part of the funds of the ECSC in liquidation were placed at the disposal of the operational budget of the ECSC in liquidation. This operational budget was adopted annually by the Commission, after consultation with the Council and the European Parliament. The last budget was drawn up for the period of 1st January to 23 July 2002. As from 24 July 2002, the revenue and charges connected with the operational budget are included in the revenue and expenditure account of the ECSC in liquidation. The remaining commitments to be fulfilled are shown on the liability side of the balance sheet.

1.4 STRUCTURE OF THE BUDGETARY ACCOUNTS

1.4.1 General overview

Only the Commission budget contains administrative appropriations and operating appropriations. The other Institutions have only administrative appropriations. Furthermore, the budget distinguishes between two types of appropriation: non-differentiated appropriations and differentiated appropriations. Non-differentiated appropriations are used to finance operations of an annual nature (which comply with the principle of annuality). They cover all the administrative chapters of the budget of the Commission Section and the whole of every other section, EAGF appropriations of an annual nature and certain technical appropriations (repayments, borrowing and lending guarantees, etc.) In the case of non-differentiated appropriations, the amount of commitment appropriations is the same as that of payment appropriations.

Differentiated appropriations were introduced in order to reconcile the principle of annuality with the need to manage multi-annual operations. They are intended to cover multi-annual operations and comprise all the other appropriations in all Chapters except Chapter 1 of the Commission Section.

Differentiated appropriations are split into commitment and payment appropriations:

– commitment appropriations : cover the total cost of the legal obligations entered into for the current financial year for operations extending over a number of years. However, budgetary commitments for actions extending over more than one financial year may, in accordance with Article 76(3) of the Financial Regulation, be broken down over several years into annual instalments where the basic act so provides.

– payment appropriations : cover expenditure arising from commitments entered into in the current financial year and/or earlier financial years.

1.4.2 Origin of Appropriations

The main source of appropriations is the EU's budget for the current year. However, there are other types of appropriations resulting from the provisions of the Financial Regulation. They come from previous financial years or outside sources:

- Initial budget appropriations adopted for the current year can be supplemented with transfers between lines in accordance with the rules laid down in Articles 22 to 24 of the Financial Regulation (No 1605/2002 of 25 June 2002) and by amending budgets (covered by Articles 37 and 38 of the Financial Regulation).

- Appropriations carried over from previous year or made available again also supplement the current budget. These are:

– non-differentiated payment appropriations which may be carried over automatically for one financial year only in accordance with Article 9(4) of the Financial Regulation;

– appropriations carried over by decision of the Institutions in one of two cases: if the preparatory stages have been completed (Article 9(2)(a) of the Financial Regulation) or if the legal base is adopted late (Article 9(2)(b)). Both commitment and payment appropriations may be carried over (Article 9(3)); and

– appropriations made available again as a result of decommitments: This involves the re-entry of commitment appropriations concerning structural funds which have been decommitted. Amounts can be re-entered by way of exception in the event of error by the Commission or if they are indispensable for completion of the programme (Article 157 of the Financial Regulation).

- Assigned revenue which is made up of:

– Refunds where the amounts are assigned revenue on the budget line which incurred the initial expenditure and may be carried over without limit,

– EFTA appropriations: The agreement on the European Economic Area provides for financial contribution by its members to certain activities in the EU budget. The budget lines concerned and the amounts projected are published in Annex III of the EU budget. The lines concerned are increased by the EFTA contribution. Appropriations not used at the year-end are cancelled and returned to the EEA countries;

– Revenue from third parties/ other countries that have concluded agreements with the European Union involving a financial contribution to EU activities. The amounts received are considered to be revenue from third parties which is allocated to the budget lines concerned (often in the field of research) and may be carried over without limit (Article 10 and Article 18(1)(a) and (d) of the Financial Regulation);

– Work for third parties: As part of their research activities, the EU’s research centres may work for outside bodies, (Article 161(2) of the Financial Regulation). Like the revenue from third parties, the work for third parties is assigned to specific budget lines and may be carried over without limit (Article 10 and Article 18(1)(d) of the Financial Regulation); and

– Appropriations made available again as a result of repayment of payments on account: These are EU's funds which have been repaid by the beneficiaries and may be carried over without limit. In the area of Structural Funds the re-inscription is based on a Commission Decision (Article 18(2) of the Financial Regulation and Article 228 of its Implementing Rules).

1.4.3 Composition of Appropriations Available

Final budget appropriations = initial budget appropriations adopted + amending budget appropriations + transfers;

– Additional appropriations = assigned revenue (see above) + appropriations carried over from the previous financial year or made available again following decommitments;

– Total appropriations authorised = final budget appropriations + additional appropriations;

– Appropriations for the year (as used to calculate the budgetary result) = final budget appropriations + assigned revenue.

1.5 BUDGET IMPLEMENTATION

The implementation of the budget is governed by the Financial Regulation, Article 48(1) of which states: "The Commission shall implement ... the budget in accordance with this Regulation, on its own responsibility and within the limits of the appropriations authorised." Article 50 states that the Commission shall confer on the Institutions the requisite powers for the implementation of the sections of the budget relating to them.

1.6 OUTSTANDING COMMITMENTS (RAL)

With the introduction of differentiated appropriations, a gap developed between commitments entered into and payments made: this gap, corresponding to outstanding commitments, represents the time-lag between when the commitments are entered into and when the corresponding payments are made.

2. EXPLANATION OF THE REPORTS ON THE IMPLEMENTATION OF THE BUDGET

2.1 BUDGET OUTTURN FOR THE YEAR (Table 1)

2.1.1 General

The amounts of own resources entered in the accounts are those credited in the course of the year to the accounts opened in the Commission's name by the governments of the Member States. Revenue comprises also, in the case of a surplus, the budget outturn for the previous financial year. The other revenue entered in the accounts is the amount actually received in the course of the year.

For the purposes of calculating the budget outturn for the year, expenditure comprises payments made against the year's appropriations for payments plus any of the appropriations for that year that are carried over to the following year. Payments made against the year's appropriations for payments means payments that are made by the accounting officer by 31 December of the financial year. In the case of the European Agricultural Guarantee Fund, the payments are those effected by the Member States between 16 October 2008 and 15 October 2009, provided that the accounting officer was notified of the commitment and authorisation by 31 January 2010 . EAGF expenditure may be subject to a conformity decision following controls in the Member States.

The budget outturn comprises two elements: the result of the European Union and the result of the participation of the EFTA countries belonging to the EEA. In accordance with Article 15 of Regulation No 1150/2000 on own resources, this outturn represents the difference between:

– total revenue received for that year;

– and total payments made against that year's appropriations plus the total amount of that year's appropriations carried over to the following year.

The following are added to or deducted from the resulting figure:

– the net balance of cancellations of payment appropriations carried over from previous years and any payments which, because of fluctuations in the euro rate, exceed non-differentiated appropriations carried over from the previous year;

– the balance of exchange-rate gains and losses recorded during the year.

The budget outturn is returned to the Member States the following year through deduction of their amounts due for that financial year.

Appropriations carried over from the previous financial year in respect of contributions by and work for third parties, which by definition never lapse, are included with the additional appropriations for the financial year. This explains the difference between carryovers from the previous year in the 2009 budget implementation statements and those carried over to the following year in the 2008 budget implementation statements. The payment appropriations for re-use and appropriations made available again following the repayment of payments on account are disregarded when calculating the outturn for the year.

The payment appropriations carried over include: automatic carryovers and carryovers by decision. The cancellation of unused payment appropriations carried over from the previous year shows the cancellations on appropriations carried over automatically and by decision. It also includes the decrease in assigned revenue appropriations carried over to the next year in comparison with 2008. 2.1.2 Reconciliation of the budget outturn with the economic outturn

The economic outturn for the year is calculated on the basis of accrual accounting principles. The budget outturn is however based on modified cash accounting rules, in accordance with the Financial Regulation. As both are the result of the same underlying transactions, it is a useful control to ensure that they are reconcilable. The table below shows this reconciliation, highlighting the key reconciling amounts, split between revenue and expenditure items.

|RECONCILIATION: ECONOMIC RESULT – BUDGET OUTTURN 2009|

||EUR millions|

|2009|2008|

|||

ECONOMIC OUTTURN FOR THE YEAR|4 457|12 686|

|||

Revenues|||

Entitlements established in current year but not yet collected|(2 806)|(4 685)|

Entitlements established in previous years and collected in current year|2 563|3 485 |

Accrued revenue (net)|436|(724)|

|||

Expenditure|||

Accrued expenses (net)|5 381|6 353|

Expenses prior year paid in current year|(432)|(219)|

Net-effect pre-financing|(9 458)|(16 446)|

Payment appropriations carried over to next year|(1 759)|(3 914)|

Payments made from carry-overs & cancellation unused payment appropriations|4 573|1 182|

Movement in provisions|(329)|4 316|

Other|(153)|(88)|

|||

Economic outturn agencies + ECSC|(209)|(136)|

|||

BUDGET OUTTURN FOR THE YEAR|2 264|1 810|

|||

Reconciling items - Revenue

The actual budgetary revenue for a financial year corresponds to the revenue collected from entitlements established in the course of the year and amounts collected from entitlements established in previous years. Therefore the entitlements established in the current year but not yet collected are to be deducted from the economic outturn for reconciliation purposes as they do not form part of budgetary revenue. On the contrary the entitlements established in previous years and collected in current year must be added to the economic outturn for reconciliation purposes.

The net accrued revenue mainly consists of accrued revenue for agricultural levies, own resources and interests and dividends. Only the net-effect, i.e. accrued revenue for current year minus reversal accrued revenue from previous year, is taken into consideration.

Reconciling items - Expenditure

The net accrued expenses mainly consist of accruals made for year-end cut-off purposes, i.e. eligible expenses incurred by beneficiaries of EU funds but not yet reported to the EU.

While accrued expenses are not considered as budgetary expenditure, the payments made in the current year relating to invoices registered in prior years are part of current year's budgetary expenditure.

The net effect of pre-financing is the combination of (1) the new pre-financing amounts paid in the current year and recognised as budgetary expenditure of the year and (2) the clearing of the pre-financing paid in current year or previous years through the acceptance of eligible costs. The latter represent an expense in accrual terms but not in the budgetary accounts since the payment of the initial pre-financing had already been considered as a budgetary expenditure at the time of its payment.

Besides the payments made against the year's appropriations, the appropriations for that year that are carried to the next year also need to be taken into account in calculating the budget outturn for the year (in accordance with Article 15 of Regulation No 1150/2000). The same applies for the budgetary payments made in the current year from carry-overs and the cancellation of unused payment appropriations .

The movement in provisions relate to year-end estimates made in the accrual accounts (employee benefits mainly) that do not impact the budgetary accounts. Other reconciling amounts comprise different elements such as asset depreciation, asset acquisitions, capital lease payments and financial participations for which the budgetary and accrual accounting treatments differ.

Finally the economic outturns of the agencies and the ECSC that are included in the consolidated economic outturn need to be excluded since their budgetary execution is not part of the consolidated budget outturn.

2.2 COMPARISON OF BUDGET AND ACTUAL AMOUNTS 2008 (Table 2)

In the initial adopted budget, signed by the President of the European Parliament on 18 December 2008, the amount of payment appropriations was fixed at EUR 116 096 million and the amount to be financed by own resources totalled EUR 114 736 million. It should be noted that the revenue and expenditure estimates in the initial budget are subject to adjustment during the budgetary year, such modifications being presented in amending budgets. Adjustments in the Member States GNI-based own resources payments ensure that budgeted revenue matches exactly budgeted expenditure. In accordance with the principle of equilibrium, budget revenue and expenditure (payment appropriations) must be in balance.

Revenue:

During 2009 ten amending budgets were adopted. Their impact on the revenue side of the 2009 budget resulted in a final revenue of EUR 113 035 million. This was financed by own resources totalling EUR 110 238 million (thus EUR 4 498 million less than initially forecasted) and the remainder by other revenue. The reduced need for own resources was due mainly to the inclusion of EUR 1 796 million relating to the surplus of the previous year as well as the combined effect of a decrease in payment appropriations and an increase in the forecast of revenue in the Amending Budget No 10/2009. This latter case resulted in a supplementary reduction of the own resources by EUR 2 888 million.

As far as the own resources are concerned, it should be noted that the collection of traditional own resources was very close to the forecasted amount. This is explained by the fact that the budgetary estimates were modified at the time the Amending Budget No. 6/2009 was established (they were decreased by EUR 5 226 million) and further at the time the Amending Budget No 10/2009 was established (this time they were increased by EUR 600 million). These adjustments were based on one hand on the new macroeconomic forecasts of spring 2009, being less optimistic than the previous ones and on the other hand on the evolution of the actual collection of contributions.

The final Member States' VAT and GNI payments also corresponded very closely to the final budgetary estimate. The differences between the forecasted amounts and the amounts actually paid are explained by the differences in the euro rates used for budgetary purposes and the rates in force at the time when the non-EMU Member States actually made their payments.

Expenditure:

The year 2009 saw the EU Budget still in transition, from one multi-annual Financial Framework to the next. Commitment appropriations reflected the spending orientations agreed for the new programming period 2007 – 2013, whereas the part of the payment claims still related to the previous 2000 – 2006 Financial Framework was close to 12%.

For commitments, the initial budget and hence the political targets set were carried out virtually as planned. The implementation rate excluding the unused reserves (EUR 447 million for Globalisation Fund and EUR 56 million for Emergency Aid) reached 99.6% of the budget, it being slightly adjusted during the year. Heading 2, Natural Resources, commitments were increased by EUR 259 million (being a recovery plan increase of EUR 600 million for rural development, an end of year reduction of EUR 390 million, and blue tongue measures increase of EUR 49 million). Heading 5, Administration, decreased by EUR 55 million. These represent together an increase of only 0.15 % from the initial budget, if the increase of EUR 615 million for the European Solidarity Fund is not taken into account (because of its nature as a reserve for unforeseeable expenditure). The implementation rate for payments, excluding unused Emergency Aid reserve, was 95% of the initial budget and 97% of the final budget. The main reductions in payment appropriations were made via amending budgets in Heading 1a, Competitiveness, totalling EUR 738 million (of which Research counted for EUR 448 million), in Heading 2, Natural Resources, EUR 2 632 million (Rural Development EUR 2 192 million) and Enlargement EUR 244 million.

The unused voted appropriations, excluding reserves, totalled EUR 2 395 million and was made up by mainly: the European Social Fund (Convergence EUR 674 million and Regional Competitiveness EUR 248 million), the Instrument for Pre-accession (EUR 142 million), Commission Administration (EUR 394 million) and Competiveness (EUR 377 million spread throughout Heading 1a).

A more detailed analysis of budgetary adjustments, their relevant context, their justification and their impact is presented in the Commission's Report on Budgetary and Financial Management 2009, Part A overview at budget level and Part B dealing with each Financial Framework Heading.

2.3 REVENUE (Table 3)

The revenue of the general budget of the European Union can be divided into two main categories: own resources and other revenue. This is laid down in Article 311 of the Treaty on the Functioning of the European Union, which states that: "Without prejudice to other revenue, the budget shall be financed wholly from own resources." The main bulk of budgetary expenditure is financed by own resources. Other revenue represents only a minor part of total financing.

There are three categories of own resources: traditional own resources, the VAT resource and the GNI resource. Traditional own resources, in turn, comprise sugar levies and customs duties. A correction mechanism in favour of the United Kingdom as well as a gross reduction in the annual GNI-based contribution of Netherlands and Sweden are also part of the own resources system.

The allocation of own resources is made in accordance with the rules laid down in the Council Decision No. 2007/436/EC, Euratom of 7 June 2007 on the system of the European Communities' own resources (ORD 2007). On 1 March 2009 the ORD 2007 entered into force. However it took effect on 1 January 2007. Consequently the retroactive effects have been taken in account in the budgetary year 2009.

2.3.1 Traditional own resources

Traditional own resources: All established amounts of traditional own resources must be entered in one or other of the accounts kept by the competent authorities.

– In the ordinary account provided for in Article 6(3)(a) of Regulation No 1150/2000: all amounts recovered or guaranteed.

– In the separate account provided for in Article 6(3)(b) of Regulation No 1150/2000: all amounts not yet recovered and/or not guaranteed; amounts guaranteed but challenged may also be entered in this account.

For the separate account, the Member States send the Commission a quarterly statement that includes:

– the balance to be recovered during the previous quarter,

– the amounts recovered during the quarter in question,

– rectifications of the base (corrections/cancellations) during the quarter in question,

– amounts written off,

– the balance to be recovered at the end of the quarter in question.

Traditional own resources must be entered in the Commission's account with the Treasury or the body appointed by the Member State at the latest on the first working day following the 19th day of the second month following the month during which the entitlement was established (or recovered in the case of the separate account). Member States retain, by way of collection costs, 25% of traditional own resources. The contingent own resources entitlements are adjusted on the basis of the likelihood of their recovery.

2.3.2 VAT-based resources and GNI-based resources

VAT-based own resource derive from the application of a uniform rate, for all Member States, to the harmonised VAT base determined in accordance with the rules of Article 2(1)(b) of the ORD 2007. The uniform rate is fixed at 0.30% except for the period 2007-2013 in which the rate of call for Austria is fixed at 0.225, for Germany at 0.15% and for Netherlands and Sweden at 0.10%. The VAT base is capped at 50% of GNI for all Member States.

VAT-based own resources derive from the application of a uniform rate, for all Member States, to the harmonised VAT base determined in accordance with the rules of Article 2(1)(c) of the Council Decision of 29 September 2000. The VAT base is capped at 50% of GNI for all Member States.

The GNI-based resource is a variable resource intended to supply the revenue required, in any given year, to cover expenditure exceeding the amount collected from traditional own resources, VAT resources and miscellaneous revenue. The revenue derives from the application of a uniform rate to the aggregate GNI of all the Member States. VAT and GNI-based resources are determined on the basis of forecasts of VAT and GNI bases made when the preliminary draft budget is being prepared. These forecasts are subsequently revised; the figures are updated during the budget year in question by means of an amending budget.

The actual figures for the VAT and GNI bases are available in the course of the year following the budget year in question. The Commission calculates the differences between the amounts due by the Member States by reference to the actual bases and the sums actually paid on the basis of the (revised) forecasts. These VAT and GNI balances, either positive or negative, are called in by the Commission from the Member States for the first working day of December of the year following the budget year in question. Corrections may still be made to the actual VAT and GNI bases during the subsequent four years, unless a reservation is issued. The balances calculated earlier are adjusted and the difference is called in at the same time as the VAT and GNI balances for the previous budget year.

When conducting controls of VAT statements and GNI data, the Commission may notify reservations to the Member States regarding certain points which may have consequences to their own resources contributions. These points, for example, may result from an absence of acceptable data, or a need to develop a suitable methodology. These reservations have to be seen as potential claims on the Member States for uncertain amounts as their financial impact cannot be estimated with accuracy. When the exact amount can be determined, the corresponding VAT and GNI-based resources are called either in connection with VAT and GNI balances or by individual calls for funds.

2.3.3 UK correction

This mechanism reduces the own resources payments of the UK in proportion to what is known as its "budgetary imbalance" and increases the own resources payments of the other Member States correspondingly. The budgetary imbalance correction mechanism in favour of the United Kingdom was instituted by the European Council in Fontainebleau (June 1984) and the resulting Own Resources Decision of 7 May 1985. The purpose of the mechanism was to reduce the budgetary imbalance of the UK through a reduction in its payments to the EU. Germany, Austria, Sweden and Netherlands benefit from a reduced financing of the correction (restricted to one fourth of their normal share).

2.3.4 Gross reduction for Netherlands and Sweden

According to ORD 2007, the Netherlands and Sweden benefit from a gross reduction in their annual GNI-based contributions for the period 2007-2013. The gross reduction, being EUR 605 million for the Netherlands and EUR 150 million for Sweden (in 2004 prices), is adjusted to current prices by applying the GDP deflator for the EU expressed in EUR and it is granted after the calculation of the correction in favour of the United Kingdom and its financing.

2.3.5 Adjustment relating to the implementation of the ORD 2007 for years 2007 and 2008

Article 11 of the ORD 2007 stipulates that once the Decision enters into force, it shall take effect on 1 January 2007. This means that the financing for the years 2007 and 2008 had to be recalculated according to the new rules. The adjustment (the differences between the old and the new ORD for years 2007 and 2008) was entered in the Amending Budget No. 3/2009 and was implemented in one single payment on 1 June 2009. Further information on the implementation of revenue can be found in the Report on Budgetary and Financial Management 2009.

2.4 EXPENDITURE (Tables 4 to 13)

2.4.1 Financial Framework 2007-2013 This section describes the main categories of EU expenditure, classified by heading of the financial framework 2007-2013. The 2009 financial year was the third covered by the financial framework 2007-2013. The overall ceiling on commitments appropriations for 2009 comes to EUR 134 722 million, equivalent to 1.13% of GNI. The corresponding ceiling on the appropriations for payments comes to EUR 120 445 million, i.e. 1.01 % of GNI. The above table shows the financial framework at current prices estimated for 2013.

|EUR millions|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Sustainable Growth|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Preservation & management of natural resources|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Citizenship, freedom, security & justice|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. EU as a global player|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Administration|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Compensations|445|207|210|0|0|0|0|

Commitment appropriations:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Total payment appropriations:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Heading 1 – Sustainable growth

This Heading divided into two separate, but interlinked components:

– 1a. Competitiveness for growth and employment, encompassing expenditure on research and innovation, education and training, trans-European networks, social policy, the internal market and accompanying policies.

– 1b. Cohesion for growth and employment, designed to enhance convergence of the least developed Member States and regions, to complement the EU strategy for sustainable development outside the less prosperous regions and to support inter regional cooperation.

Heading 2 – Preservation and management of natural resources

Heading 2 includes the common agricultural and fisheries policies, rural development and environmental measures, in particular Natura 2000. The amount earmarked for the common agricultural policy reflects the agreement reached at the Brussels European Council in October 2002.

Heading 3 – Citizenship, freedom, security and justice

The new heading 3 (Citizenship, freedom, security and justice) reflects the growing importance attached to certain fields where the EU has been assigned new tasks – justice and home affairs, border protection, immigration and asylum policy, public health and consumer protection, culture, youth, information and dialogue with citizens. It is split in two components: 3a. Freedom, Security and Justice & 3b. Citizenship

Heading 4 – The EU as a global player

Heading 4 covers all external action, including pre-accession instruments. Whereas the Commission had proposed to integrate the EDF into the financial framework, the European Council and the European Parliament agreed to leave it outside.

Heading 5 - Administration

This heading covers administrative expenditure for all institutions, pensions and the European Schools. For the Institutions other than the Commission, these costs make up the total of their expenditure, but the Agencies and other bodies make both administrative and operational expenditure.

Heading 6 - Compensations

In accordance with the political agreement that the new Member States should not become net-contributors to the budget at the very beginning of their membership, compensation was foreseen under this heading. This amount was available as transfers to them to balance their budgetary receipts and contributions.

2.4.2 Policy areas

As part of its use of Activity Based Management (ABM), the Commission implements Activity Based Budgeting (ABB) in its planning and management processes. ABB involves a budget structure where budget titles correspond to policy areas and budget chapters to activities. ABB aims to provide a clear framework for translating the Commission's policy objectives into action, either through legislative, financial or any other public policy means. By structuring the Commission's work in terms of activities, a clear picture is obtained of the Commission's undertakings and simultaneously a common framework is established for priority setting. Resources are allocated to priorities during the budget procedure, using the activities as the building blocks for budgeting purposes. By establishing such a link between activities and the resources allocated to them, ABB aims to increase efficiency and effectiveness in the use of resources in the Commission.

A policy area may be defined as a homogeneous grouping of activities constituting parts of the Commission's work, which are relevant for the decision-making process. Each policy area corresponds, in general, to a DG, and encompassing an average of about 6 or 7 individual activities. Policy areas are mainly operational, since their core activities aim at benefiting a third-party beneficiary within their respective domains of activity. The operational budget is completed with the necessary administrative expenditure for each policy area.

Further information on the implementation of expenditure can be found in the Commission's Report on Budgetary and Financial Management 2009.

2.5 INSTITUTIONS AND AGENCIES (Tables 14 to 18)

The consolidated reports on the implementation of the general budget of the European Union include, as in previous years, the budget implementation of all Institutions since within the EU budget a separate budget for each Institution is established. Agencies do not have a separate budget inside the EU budget and they are partially financed by a Commission budget subsidy.

In order to provide all relevant budgetary data for the Agencies, the budgetary part of the consolidated annual accounts include separate reports on the implementation of the individual budgets of the traditional agencies consolidated.

DA

(...PICT...)|KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER|

Bruxelles, den 20.7.2010

SEK(2010) 963 endelig

MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET OG REVISIONSRETTEN

ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION REGNSKABSÅRET 2009 Konsolideret årsregnskab og konsolideret beretning om budgetgennemførelsen

INDHOLDSFORTEGNELSE

NOTE TIL DET KONSOLIDEREDE ÅRSREGNSKAB 4

(...)

GENNEMFØRELSE AF EU'S BUDGET OG REGNSKABSAFLÆGGELSE 5

(...)

DEL I: KONSOLIDERET ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER 13

(...)

BALANCE 14

(...)

RESULTATOPGØRELSE 15

(...)

PENGESTRØMSOPGØRELSE 16

(...)

BEVÆGELSER I NETTOAKTIVER 17

(...)

BEMÆRKNINGER TIL ÅRSREGNSKABET 18

(...)

1. VÆSENTLIGE REGNSKABSPOLITIKKER 19

(...)

2. BEMÆRKNINGER TIL BALANCEN 34

(...)

3. BEMÆRKNINGER TIL RESULTATOPGØRELSEN 61

(...)

4. BEMÆRKNINGER TIL PENGESTRØMSOPGØRELSEN 73

(...)

5. ELEMENTER UDEN FOR BALANCEN 74

(...)

6. FINANSIELLE KORREKTIONER OG INDDRIVELSER EFTER PÅVISNING AF UREGELMÆSSIGHEDER 84

(...)

7. FINANSIEL RISIKOSTYRING 103

(...)

8. OPLYSNINGER OM AFHÆNGIGE PARTER 112

(...)

9. BEGIVENHEDER EFTER BALANCEDATOEN 114

(...)

10. KONSOLIDEREDE ENHEDER 115

(...)

11. IKKE- K ONSOLIDEREDE ENHEDER 116

(...)

DEL II: KONSOLIDERET BERETNING OM GENNEMFØRELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNIONS BUDGET OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER 118

(...)

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 119

(...)

FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL DEN KONSOLIDEREDE BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 138

(...)

1. BUDGETPRINCIPPER, -STRUKTURER OG -BEVILLINGER 139

(...)

2. FORKLARING TIL BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN 143

(...)

NOTE TIL DET KONSOLIDEREDE ÅRSREGNSKAB

Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2009 er udarbejdet på grundlag af de oplysninger, som de andre institutioner og organer har fremlagt, i henhold til artikel 129, stk. 2, i finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget. Jeg erklærer herved, at regnskabet er udarbejdet i overensstemmelse med afsnit VII i finansforordningen og med de regnskabsprincipper, -regler og -metoder, som er beskrevet i bilaget til årsregnskabet.

Jeg har fra regnskabsførerne for de pågældende institutioner og organer, som har attesteret pålideligheden heraf, modtaget alle de oplysninger, der var nødvendige for udarbejdelsen af regnskabet, som viser Den Europæiske Unions aktiver og passiver og budgetgennemførelsen.

Jeg attesterer herved, at jeg på grundlag af disse oplysninger og den kontrol, jeg har anset for at være nødvendig for underskrivelsen af Europa-Kommissionens regnskab, har rimelig sikkerhed for, at regnskabet på alle væsentlige punkter giver et retvisende billede af Den Europæiske Unions finansielle stilling.

(underskrevet) Philippe Taverne Regnskabsfører for Europa-Kommissionen

GENNEMFØRELSE AF EU'S BUDGET OG REGNSKABSAFLÆGGELSE

1. FORBEREDELSE AF DET ÅRLIGE BUDGET

Via EU's budget finansieres en lang række politikker og programmer i EU. I overensstemmelse med medlemsstaternes prioriteringer gennemfører Kommissionen specifikke programmer, aktiviteter og projekter på det pågældende område. Der kan være tale om støtte til uddannelsesprogrammer for studerendes og læreres mobilitet, projekter, der har til formål at støtte et bedre arbejdsmiljø for arbejdstagere i EU, og forbedring af kontrollen ved de ydre grænser.

Mere end 90 % af EU's budget bruges til at finansiere de EU-politikker og -aktiviteter, som alle medlemsstaterne er enedes om. Den direkte forbindelse mellem årsbudgettet og EU's politikker sikres via en aktivitetsbaseret budgetlægning. Den aktivitetsbaserede budgetkontoplan, der første gang blev indført i budgettet for 2004, gør det muligt at foretage en tydelig indkredsning af EU's politikområder og det samlede beløb, der er afsat til hvert af disse områder.

Politikområderne er underopdelt i ca. 200 aktiviteter, hvoraf mere end 110 omfatter aktionsbudgetposter og dermed er afspejlet i budgetkontoplanen som budgetkapitler. Disse politikområder er overvejende operationelle, da der i de fleste tilfælde er tale om aktiviteter til fordel for eksterne støttemodtagere inden for de forskellige aktivitetsområder. Der er dog en række horisontale politikområder, som skal sikre, at Kommissionen fungerer ordentligt, f.eks. koordinering og juridisk vejledning og budget. Den aktivitetsbaserede budgetstruktur giver fælles begrebsmæssige rammer for at prioritere, planlægge, budgettere, overvåge og rapportere, hvilket først og fremmest har til formål at sikre en mere effektiv og økonomisk anvendelse af ressourcerne.

Den interne procedure for vedtagelsen af forslaget til budget starter med, at Kommissionen forbereder budgetforslaget og videresender det til Rådet, der kan foretage ændringer, hvis det finder det nødvendigt. Det ændrede budgetforslag sendes derefter til Europa-Parlamentet, som kan foreslå ændringer eller acceptere eller forkaste forslaget. Når der er opnået enighed om alle ændringer, og disse er indarbejdet (herunder om nødvendigt et helt nyt forslag til budget udarbejdet af Kommissionen), vedtager Europa-Parlamentet det i midten af december. Europa-Parlamentets formand erklærer budgettet for vedtaget, hvorefter det kan gennemføres.

2. HVORDAN FINANSIERES EU?

EU finansieres ved hjælp af to hovedkategorier af indtægter, nemlig egne indtægter og diverse indtægter.

2.1 Egne indtægter og tilgodehavender

Egne indtægter tilgår automatisk EU, således at EU kan finansiere sit budget, uden at det er nødvendigt, at de nationale myndigheder træffer særlige beslutninger herom. De samlede egne indtægter, der er nødvendige til finansiering af budgettet, bestemmes af de samlede udgifter minus andre indtægter. De samlede egne indtægter må ikke overstige 1,24 % (1,23 % fra og med 2010) af EU's bruttonationalindkomst (BNI). Egne indtægter kan opdeles på følgende kategorier:

1) Traditionelle egne indtægter består af told samt landbrugs- og sukkerafgifter. De traditionelle egne indtægter betales af de økonomiske aktører og opkræves på EU's vegne af medlemsstaterne. Medlemsstaterne beholder dog 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af deres opkrævningsudgifter. Told opkræves ved import af varer fra tredjelande, og satserne er fastsat i den fælles toldtarif. Sukkerafgifterne betales af sukkerproducenterne for at finansiere eksportrestitutionerne for sukker. De traditionelle egne indtægter beløber sig til ca. 13 % af de samlede egne indtægter.

2) De egne indtægter baseret på moms opkræves af medlemsstaternes momsgrundlag, som til dette formål harmoniseres i overensstemmelse med EU-reglerne. Det er den samme procent, der opkræves af hver enkelt medlemsstats momsgrundlag. Det momsgrundlag, der tages i betragtning, kan dog aldrig udgøre mere end 50 % af den pågældende medlemsstats BNI. De momsbaserede indtægter beløber sig sædvanligvis til ca. 12 % af de samlede egne indtægter.

3) Indtægten baseret på bruttonationalindkomsten (BNI) anvendes til at afbalancere budgettets indtægter og udgifter, dvs. til at finansiere den del af budgettet, der ikke dækkes af andre indtægter. Det er den samme procent, der opkræves af hver enkelt medlemsstats BNI, hvilket fastsættes i overensstemmelse med EU-bestemmelserne. Den BNI-baserede indtægt beløber sig sædvanligvis til ca. 75 % af de samlede egne indtægter.

For så vidt angår betalingen af disse beløb, omfatter et særskilt regnskab traditionelle egne indtægter, som er konstateret af medlemsstaterne i henhold til artikel 6, stk. 3, litra b), i Rådets forordning nr. 1150/2000, men ikke stillet til rådighed for EU, fordi de endnu ikke er inddrevet, der ikke er stillet sikkerhed for dem, eller de er blevet anfægtet. Hver medlemsstat sender hvert kvartal Kommissionen en oversigt over dette regnskab med angivelse for hver indtægtstype af:

– den saldo, der ikke er inddrevet for foregående kvartal

– de beløb, der er inddrevet i løbet af det pågældende kvartal

– korrektioner af beregningsgrundlaget (korrektioner/annulleringer) i løbet af det pågældende kvartal

– afskrevne beløb

– det restbeløb, der skal inddrives ved afslutningen af det pågældende kvartal.

Når de traditionelle egne indtægter fra det særskilte regnskab inddrives, skal de registreres på Kommissionens konto senest den første hverdag efter den 19. i den anden måned, der følger efter den måned, hvor afgifterne er inddrevet.

Nedskrivninger på fordringer på det særskilte regnskab skal foretages således, at de afspejler de situationer, hvor det er usandsynligt, at man vil kunne inddrive de pågældende beløb. Nedskrivningen er baseret på medlemsstaternes egne overslag udarbejdet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 4, litra b), i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000, som fastslår følgende: "Medlemsstaterne sender, sammen med den sidste kvartalsopgørelse for hvert regnskabsår, et skøn over de samlede fordringer opført i det særskilte regnskab ved udgangen af hvert regnskabsår, hvis inddrivelse er usikker".

På grundlag af medlemsstaternes overslag fratrækkes en nedskrivning af fordringer på medlemsstaterne på aktivsiden i balancen. Dette indebærer dog ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive de beløb, der er dækket af denne værdijustering. Selv når opkrævningen viser sig lidet sandsynlig eller nærmest umulig, er det ikke på forhånd sagt, at beløbene er tabt for EU-budgettet som traditionelle egne indtægter. Hvis de ikke kan opkræves, vil de kun være tabt, hvis medlemsstaten har udvist den krævede omhu i forbindelse med opkrævningen. Kan medlemsstaten ikke bevise det, tilfalder det finansielle ansvar den, og den skal derefter overføre beløbet til EU-budgettet, jf. artikel 17, stk. 2, i forordning nr. 1150/2000.

2.2 Di v erse indtægter

Diverse indtægter fra Den Europæiske Unions aktiviteter udgør mindre end 10 % af de samlede indtægter. Der kan f.eks. være tale om bøder i konkurrencesager og indtægtsordrer til private og offentlige debitorer i forbindelse med forvaltning af EU-projekter. Tvangsbøder, som Domstolen har pålagt medlemsstater, der ikke efterkommer en dom, falder også inden for denne kategori. Kommissionen forvalter hvert år tusindvis af projekter og er nødt til at udstede ca. 13 000 indtægtsordrer om året. På al gæld, der ikke betales til tiden, påløber der morarenter. Når andre tredjeparter end medlemsstaterne ikke betaler deres gæld, kan Kommissionens (og Rådets) beslutninger, der pålægger debitorerne at betale, fuldbyrdes direkte i overensstemmelse med den civile retsplejelov det sted, hvor tvangsfuldbyrdelsen skal ske. Juridisk Tjeneste indleder inddrivelsesprocedurer over for debitorer, der har misligholdt deres forpligtelser, med hjælp fra eksterne advokatfirmaer.

3. SÅDAN FORVALTES OG ANVENDES EU-BUDGETTET

3.1 P r imære d r i f tsudgi f ter

EU's driftsudgifter dækker de forskellige udgiftsområder i den finansielle ramme og antager forskellige former afhængigt af, hvorledes pengene udbetales og forvaltes. I overensstemmelse med finansforordningen gennemfører Kommissionen det almindelige budget efter følgende metoder:

Direkte centraliseret fo r valtning: Det er tilfældet, når gennemførelsen af budgettet foretages direkte af Kommissionens tjenestegrene.

Indirekte centraliseret fo r valtning: Det er tilfældet, når Kommissionen tildeler opgaven med gennemførelse af budgettet til EU-retlige eller nationalretlige organer, som f.eks. offentligretlige EU-agenturer eller agenturer, der har fået overdraget offentlige serviceopgaver.

Decentraliseret fo r valtning : Det er tilfældet, når Kommissionen uddelegerer visse opgaver i forbindelse med budgetgennemførelsen til tredjelande.

Delt fo r valtning : Ved denne forvaltningsmetode overdrages visse gennemførelsesopgaver til medlemsstaterne. Hovedparten af udgifterne henhører under posten "Delt forvaltning", hvilket omfatter uddelegering af opgaver til medlemsstaterne inden for sådanne områder som landbrugsudgifter og strukturforanstaltninger.

Fælles forvaltning: Ved denne metode overdrager Kommissionen visse gennemførelses opgaver til en international organisation.

3.2 De fors k ellige f inansielle aktører

Kommissionskollegiet påtager sig det kollektive politiske ansvar, men udøver i praksis ikke selv sine beføjelser til at gennemføre budgettet. Det uddelegerer hvert år disse opgaver til individuelle tjenestemænd, der skal stå til ansvar over for kollegiet og er omfattet af finansforordningen og tjenestemandsvedtægten. Det pågældende personale – generelt generaldirektører og kontorchefer – kaldes "de ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede". De kan yderligere uddelegere opgaver i forbindelse med budgetgennemførelsen til "de ved subdelegation bemyndigede anvisningsberettigede".

De anvisningsberettigedes ansvar dækker hele forvaltningsprocessen lige fra at fastslå, hvad det er nødvendigt at gøre, til at nå de af institutionen fastsatte politiske mål, for så vidt angår forvaltning af aktiviteter, der iværksættes både ud fra et drifts- og budgetmæssigt standpunkt, herunder underskrivelse af juridiske forpligtelser, overvågning af resultater, gennemførelse af betalinger og om nødvendigt inddrivelse af midler. De anvisningsberettigede skal også sikre, at der gennemføres evalueringer for at analysere deres forslags levedygtighed (forudgående evaluering) og vurdere, om allerede igangsatte projekter er en succes, samt deres omkostningseffektivitet (midtvejsevaluering og efterfølgende evaluering). Resultatet af disse evalueringer anvendes til at hjælpe med at forbedre beslutningsprocessen og øge gennemsigtigheden, ansvarliggørelsen og omkostningseffektiviteten i forbindelse med EU's interventioner.

I hvert generaldirektorat sikres der forsvarlig økonomisk forvaltning og ordentlig ansvarlighed ved hjælp af en adskillelse af kontrollen med forvaltningen (de anvisningsberettigede) og den interne revision, kontrol med overholdelsen af klare interne kontrolstandarder (inspireret af de internationale COSO-standarder), forudgående og efterfølgende kontrol, uafhængig intern revision på grundlag af risikovurderinger og regelmæssig rapportering om aktiviteterne til de individuelle kommissærer.

Regnskabsføreren gennemfører betalinger og indtægtsordrer udstedt af de anvisningsberettigede og er ansvarlig for forvaltningen af likviditetsbeholdningen, fastsættelsen af regnskabsregler og -metoder, valideringen af regnskabssystemer, bogføringen og udarbejdelsen af institutionens årsregnskab. Regnskabsføreren skal desuden underskrive regnskaberne og erklære, at de giver et retvisende billede af den finansielle situation.

Den interne revisor , der ikke er en finansiel aktør i ordets egentlige betydning, udpeges af institutionen eller organet for at kontrollere, at budgetgennemførelsessystemerne og procedurerne fungerer korrekt, og at rådgive institutionen om risikoforvaltningsspørgsmål. Den interne revisor afgiver uafhængige udtalelser om kvaliteten af forvaltnings- og kontrolsystemerne og kommer med henstillinger om, hvordan driftsprocedurerne kan forbedres og en forsvarlig økonomisk forvaltning kan fremmes.

3.3 Indgåelse af f o r pligtelser for at an v ende EU's budget

Når budgettet er godkendt, stiller Generaldirektoratet for Budget via Kommissionens regnskabssystem midler til rådighed til de forskellige kommissionstjenester, institutioner og andre organer i overensstemmelse med deres politiske ansvar i medfør af det såkaldte aktivitetsbaserede budgetsystem. Kommissionen vil f.eks. uddelegere ansvaret for forvaltningen af budgetposter vedrørende miljøet til lederen – eller generaldirektøren – for Generaldirektoratet for Miljø (som i denne forbindelse kaldes den ved delegation anvisningsberettigede for de pågældende budgetposter).

Inden der kan indgås en juridisk forpligtelse (f.eks. en kontrakt eller en støtteaftale) med tredjemand, skal der på årsbudgettet være en budgetpost for den pågældende aktivitet. Der skal også være tilstrækkelige midler på den pågældende budgetpost til at dække udgifterne. Hvis disse betingelser er opfyldt, skal de nødvendige midler reserveres på budgettet ved hjælp af en budgetmæssig forpligtelse i regnskabssystemet.

Der kan ikke anvendes midler fra EU-budgettet, medmindre og indtil Kommissionen eller et andet EU-organ og den mulige modtager af EU-midler har indgået en skriftlig juridisk forpligtelse. Inden for rammerne af direkte central forvaltning har denne juridiske forpligtelse form af enten en kontrakt med en kontrahent eller en støtteaftale med en støttemodtager.

Når den budgetmæssige forpligtelse er godkendt, registreres den i budgetregnskabssystemet, og de tilsvarende bevillinger anvendes. Det har imidlertid ingen virkning på det almindelige regnskab (eller det generelle bogholderi), da der endnu ikke er påløbet udgifter. Det skyldes, at EU's regnskabssystem omfatter to særskilte, men indbyrdes forbundne elementer:

a) budgetregnskabet, der gør det muligt i detaljer at følge gennemførelsen af budgettet, og

b) det almindelige regnskab, der anvendes til at udarbejde balancen og resultatopgørelsen.

3.4 Gennemførelse af en betaling

3.4.1 Generelle bestemmelser

Der kan ikke foretages en betaling, medmindre den anvisningsberettigede, der behandler den pågældende transaktion, har godkendt en budgetmæssig forpligtelse.

Når en betaling er godkendt i regnskabssystemet, er næste trin overførslen til modtagerens konto.

Kommissionen gennemfører 1,7 mio. betalinger om året. Kommissionen er med i SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Forfinansiering, omkostningsopgørelser og støtteberettigede udgifter

Forfinansiering tjener til at sikre modtageren et kasseforskud, dvs. et kontant beløb, der kan opdeles i et antal betalinger over en periode, som er fastsat i den særlige forfinansieringsaftale. Kontantbeløbet eller forskuddet bruges enten til det formål, som det blev ydet til at dække i den periode, der er defineret i aftalen, eller tilbagebetales, idet modtageren har pligt til at returnere forfinansieringsbeløbet til EU, hvis der ikke er påløbet støtteberettigede udgifter. Dermed er udbetalt forfinansiering først en afholdt udgift, når de relevante kontraktlige betingelser er opfyldt, hvorfor beløbet posteres som et aktiv på balancen, når den første betaling finder sted. Forfinansieringsbeløbet nedsættes (helt eller delvis) på aktivsiden, når støtteberettigede udgifter bliver godkendt, og ubrugte beløb returneres.

Forfinansiering værdisættes til det anslåede erholdelige beløb, idet der tages hensyn til, at der eksisterer en garanti i tilknytning til forfinansiering. Den forfinansiering, der ikke forventes at kunne inddrives, anses for en udgift på resultatopgørelsen og en nedsættelse af den regnskabsmæssige værdi af forfinansieringen på balancen. Generelt påløber der renter på al udbetalt forfinansiering (bemærkelsesværdige undtagelser omfatter beløb, der udbetales til medlemsstater eller som førtiltrædelsesstøtte).

Nogen tid efter betalingen af forfinansiering, vil det relevante EU-organ modtage et godtgørelseskrav for at bevise, at forfinansieringsbeløbet blev anvendt af modtageren i overensstemmelse med kontrakten. Disse godtgørelseskrav sendes med forskellige mellemrum året igennem afhængigt af aktivitetens type og de kontraktlige betingelser, og de er ikke nødvendigvis alle modtaget inden årets udgang.

Støtteberettigelseskriterier defineres i basisretsakten, forslagsindkaldelser, andre oplysende dokumenter til støttemodtagerne og/eller i støtteaftalernes kontraktbestemmelser. Efter analysen flyttes de støtteberettigede udgifter over til omkostninger, og modtageren informeres om eventuelle ikke-støtteberettigede beløb. Beløb, hvis "støtteberettigelse skal kontrolleres", udgør dermed modtagne godtgørelseskrav, hvis støtteberettigelse endnu ikke er blevet kontrolleret, og som vedrører begivenheder, der har udløst en udgift, men som endnu ikke har fundet sted.

3.4.3 Regnskabsmæssig behandling ved årets udgang (cut-off)

Ved årets udgang værdiansættes åbne forfinansieringsbeløb til de(t) oprindeligt udbetalte beløb minus: returnerede beløb, frigjorte beløb til støtteberettigede udgifter, anslåede støtteberettigede udgifter, der endnu ikke er frigjort dækning til ved årets udgang, samt værdinedsættelser.

Der tages hensyn til godtgørelseskrav, der endnu ikke er modtaget ved årets udgang, i cut-off-procedurerne ved årets udgang. Det er i særdeleshed nødvendigt med en vurdering af de støtteberettigede udgifter, der påløber modtagere af EU-støtte, men som endnu ikke er indberettet til EU. Til opnåelse af det bedste skøn over disse beløb er der benyttet forskellige metoder afhængigt af typen af aktiviteter og de foreliggende oplysninger. Efter disse cut-off-posteringer registreres de anslåede støtteberettigede beløb derfor som skyldige omkostninger, mens den anslåede ikke-støtteberettigede del bliver stående åben på regnskabet for "støtteberettigelse skal kontrolleres". Disse beløb er opført under kortfristet gæld, således at aktiver og passiver ikke overvurderes.

3.5 Tilbagesøgning af uretmæssigt udbet a lte beløb

I henhold til finansforordningen og andre gældende retsakter, navnlig vedrørende landbrugs- og samhørighedspolitikken, kan udgifter kontrolleres i mange år, efter de er opstået. I tilfælde af uregelmæssigheder foretages inddrivelse eller finansielle korrektioner. Registreringen af uregelmæssigheder og korrektion heraf er sidste fase i kontrolsystemerne og er væsentlig for at kunne fremvise forsvarlig økonomisk forvaltning.

Det er de relevante EU-tjenestegrene eller i tilfælde af delt forvaltning medlemsstaterne, der på grundlag af de bilag, som er anført i gennemførelsesbestemmelserne eller betingelserne for hvert tilskud, kontrollerer, om udgifter, der dækkes over Kommissionens budget, er støtteberettigede. Med henblik på at sikre det bedst mulige forhold mellem udgifterne til og fordelene ved kontrolsystemer er der tendens til, at kontrollen af bilagene til den sidste betalingsanmodning er mere indgående end i forbindelse med de mellemliggende betalingsanmodninger, og der kan således afsløres fejl i forbindelse med mellemliggende betalinger, der korrigeres ved justering af den endelige betaling. EU og/eller medlemsstaterne har desuden ret til under gennemførelsen af den finansierede foranstaltning og/eller herefter at kontrollere, at bilagene er korrekte, ved at foretage kontrol af ansøgerens lokaler. Den gældende lovgivning omhandler forskellige procedurer for behandlingen af uregelmæssigheder, som Kommissionen og medlemsstater konstaterer. Se bemærkning 6 for yderligere oplysninger vedrørende dette område.

4. RAPPORTERING VED ÅRETS UDGANG

4.1 Årsregnskab

Kommissionens regnskabsfører er ansvarlig for at udarbejde årsregnskabet og sikre, at det giver et retvisende billede af EU's finansielle situation. Årsregnskabet omfatter selve regnskabet og beretninger om budgetgennemførelsen. Det vedtages af Kommissionen og forelægges Revisionsretten med henblik på revision og endelig for Rådet og Europa-Parlamentet med henblik på decharge.

4.2 Årlige aktivitetsrapporter

Hver anvisningsberettiget skal udarbejde en årlig aktivitetsrapport vedrørende de aktiviteter, den pågældende har ansvar for. I den årlige aktivitetsrapport redegør den pågældende for de opnåede resultater og for, hvorvidt han har rimelig sikkerhed for, at de midler, der er afsat til de i rapporten beskrevne aktiviteter, er blevet anvendt til det fastsatte formål og i overensstemmelse med principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning. Endvidere vurderes det, om de anvendte kontrolprocedurer giver den nødvendige sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige.

5. REVISION OG DECHARGE

5.1 Revision

EU's årsregnskaber og ressourceforvaltning kontrolleres af dets eksterne revisor, Den Europæiske Revisionsret, der udarbejder en årsberetning til Rådet og Europa-Parlamentet. Revisionsrettens hovedopgave er at foretage en ekstern uafhængig revision af EU's årsregnskab. Revisionsretten udarbejder som en del af sine aktiviteter:

1) en årsberetning om de aktiviteter, der er finansieret over det almindelige budget med nærmere bemærkninger til årsregnskaberne og de underliggende transaktioner

2) en udtalelse på grundlag af revisionen og afgivet i årsberetningen i form af en revisionserklæring vedrørende i) regnskabernes pålidelighed og ii) de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, der omfatter både indtægter fra afgiftspligtige personer og betalinger til slutmodtagere

3) særberetninger vedrørende resultaterne af revisioner, der omfatter specifikke forvaltningsområder.

Revisionsretten har ret til at få adgang til alle de dokumenter, den har brug for under revisionen. Revisionsretten reviderer alle områder af EU's aktiviteter helt ned til at undersøge lovligheden og den formelle rigtighed ved individuelle transaktioner og betalinger. Den reviderer også selve årsregnskabet og ser om nødvendigt nærmere på individuelle balancer og resultatopgørelsen samt den overordnede præsentation af regnskaberne. Revisionsretten kan således afgive udtalelse ikke kun om de fremlagte tal, men også om det anvendte system og den anvendte kontrol.

5.2 Decharge

Den endelige kontrol er decharge for budgettet for et givet regnskabsår. Europa-Parlamentet er dechargemyndighed for EU. Det betyder, at det efter revisionen og afslutningen af årsregnskaberne påhviler Rådet at henstille og dernæst Parlamentet at beslutte, om der skal gives decharge til Kommissionen og andre EU-organer for gennemførelsen af EU's budget for det foregående regnskabsår. Beslutningen træffes på grundlag af en gennemgang af regnskabet og Revisionsrettens årsberetning (der omfatter en officiel revisionserklæring) og Kommissionens svar samt efterfølgende spørgsmål og yderligere anmodninger om oplysninger til Kommissionen.

Dechargen udgør det politiske aspekt af den eksterne kontrol med budgetgennemførelsen og er den beslutning, hvorved Parlamentet, der handler efter en henstilling fra Rådet, "fritager" Kommissionen for dens ansvar for forvaltningen af et givet budget ved at markere afslutningen af budgettets eksistens. Dechargeproceduren kan give et af to resultater: meddelelse eller udsættelse af decharge. Når Europa-Parlamentet meddeler decharge, kan det komme med bemærkninger, det finder vigtige. Ofte henstiller det til Kommissionen at træffe foranstaltninger i forbindelse med bestemte forhold. Kommissionen fastsætter foranstaltningerne i en opfølgningsrapport og en handlingsplan, som den sender til både Parlamentet og Rådet.

DEL I: KONSOLIDERET ÅRSREGNSKAB FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER

Balance

Resultatopgørelse

Pengestrømsopgørelse

Bevægelser i nettoaktiver

Bemærkninger til årsregnskabet

BALANCE

||||(mio. EUR)|

|Bemærkning|31.12.2009|31.12.2008|

|LANGFRISTEDE AKTIVER:||||

|Immaterielle aktiver|2.1|72|56|

|Ejendomme, installationer og udstyr|2.2|4 859|4 881|

|Langsigtede investeringer|2.3|2 379|2 078|

|Lån|2.4|10 764|3 565|

|Langsigtet forfinansiering|2.5|39 750|29 023|

|Langfristede tilgodehavender|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|OMSÆTNINGSAKTIVER:||||

|Lagerbeholdninger|2.7|77|85|

|Kortsigtede investeringer|2.8|1 791|1 553|

|Kortsigtet forfinansiering|2.9|9 077|10 262|

|Kortfristede tilgodehavender|2.10|8 663|11 920|

|Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|AKTIVER I ALT||100 859|87 192|

|||||

|LANGFRISTET GÆLD:||||

|Ydelser til medarbejdere|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Langfristede hensættelser|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Langfristede finansielle forpligtelser|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Anden langfristet gæld|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|LØBENDE GÆLD:||||

|Kortfristede hensættelser|2.16|(213)|(348)|

|Kortfristede finansielle forpligtelser|2.17|(40)|(119)|

|Gældsposter|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|PASSIVER I ALT||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETTOAKTIVER||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Reserver|2.19|3 323|3 115|

|Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne:|2.20|||

|Ydelser til medarbejdere*||(37 242)|(37 556)|

|Andre beløb **||(10 807)|(12 983)|

|NETTOAKTIVER||(44 726)|(47 424)|

I henhold til artikel 83 i tjenestemandsvedtægten (Rådets forordning (EØF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 som ændret) garanterer medlemsstaterne i fællesskab pensionsforpligtelserne.

** Europa-Parlamentet har den 17. december 2009 vedtaget et budget, hvor EU's kortfristede gæld betales af egne indtægter, som skal inkasseres af eller indkræves fra medlemsstaterne i 2010.

RESULTATOPGØRELSE

||||

||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

DRIFTSINDTÆGTER||||

Egne indtægter og indtægter fra bidrag|3.1|110 537|112 713|

Andre d r i f tsindtægter|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

DRIFTSUDGIFTER||||

Administrationsomkostninger|3.3|(8 133)|(7 720)|

Driftsudgifter|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

OVERSKUD PÅ DRIFTEN||5 002|17 510|

||||

Finansielle indtægter|3.5|835|698|

Finansielle udgifter|3.6|(594)|(467)|

Bevægelser i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere|2.12|(683)|(5 009)|

Andel af nettounderskud fra tilknyttede organer og joint ventures|3.7|(103)|(46)|

||||

REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT||4 457|12 686|

PENGESTRØMSOPGØRELSE

||||

||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008 *|

||||

Regnskabsårets økonomiske resultat||4 457|12 686|

||||

Pengestrømme fra driften|4.2|||

Nedskrivning||22|19|

Afsk r ivning||447|302|

(Tilbageførsel af) tab på investeringer||(16)|3|

(Stigning)/fald i lån||(7 199)|(1 759)|

(Stigning)/fald i langsigtet forfinansiering||(10 727)|(15 008)|

(Stigning)/fald i langfristede fordringer||(10)|82|

(Stigning)/fald i lagerbeholdninger||8|3|

(Stigning)/fald i kortsigtet forfinansiering||1 185|10 321|

(Stigning)/fald i kortfristede fordringer||3 257|131|

Stigning/(fald) i langfristede hensættelser||128|262|

Stigning/(fald) i langfristede finansielle forpligtelser||7 210|1 775|

Stigning/(fald) i anden langfristet gæld||(48)|237|

Stigning/(fald) i kortfristede hensættelser||(135)|(21)|

Stigning/(fald) i kortfristede finansielle forpligtelser||(79)|(16)|

Stigning/(fald) i diverse kreditorer||4 207|(5 703)|

Det foregående års budgetoverskud bogført som ikke-likvid indtægt||(1 796)|(1 529)|

Andre ikke-likvide bevægelser||37|37|

||||

Stigning/(fald) i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere||(314)|4 076|

||||

Investeringsaktiviteter|4.3|||

(Stigning)/fald i immaterielle aktiver og ejendomme, installationer og udstyr ||(463)|(689)|

(Stigning)/fald i langsigtede investeringer||(284)|(108)|

(Stigning)/fald i kortsigtede investeringer||(239)|(133)|

||||

NETTOPENGESTRØM||(352)|4 968|

||||

Nettostigning i kassebeholdning og tilsvarende likvide midler||(352)|4 968|

Kassebeholdning og likvide midler ved årets begyndelse|2.11|23 724|18 756|

Kassebeholdning og likvide midler ved årets udgang|2.11|23 372|23 724|

* Regnskabet for 2008 omfattede Garantifondens likvide midler som likvide midler, ikke investeringer.

BEVÆGELSER I NETTOAKTIVER

||||||(mio. EUR)|

|Reserver (A)|Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne (B)|Nettoaktiver = (A) + (B)|

|Dagsværdi reserve|Andre reserver|Akkumuleret overskud/(underskud)|Regnskabsårets økonomiske resultat||

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Bevægelser i Garantifondens reserve||158|(158)||0|

Bevægelser i dagsværdien|34||||34|

Andre||113|(108)||5|

Tildeling af det økonomiske resultat for 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Budgetresultat for 2007 krediteret medlemsstaterne|||(1 529)||(1 529)|

Regnskabsårets økonomiske resultat||||12 686|12 686|

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Bevægelser i Garantifondens reserve||196|(196)||0|

Bevægelser i dagsværdien|28||||28|

Andre||(1)|10||9|

Tildeling af det økonomiske resultat for 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Budgetresultat for 2008 krediteret medlemsstaterne|||(1 796)||(1 796)|

Regnskabsårets økonomiske resultat||||4 457|4 457|

BALANCE PR. 31. DECEMBER 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

BEMÆRKNINGER TIL ÅRSREGNSKABET

1. VÆSENTLIGE REGNSKABSPOLITIKKER

1.1 LOVGIVNINGEN OG FINANSFORORDNINGEN

Den Europæiske Unions konsoliderede regnskab omfatter regnskaberne for EU, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling). Disse regnskaber føres i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser for denne finansforordning.

I medfør af finansforordningens artikel 133 har EU udarbejdet sit konsoliderede årsregnskab for 2009 på grundlag af en regnskabspraksis, der er baseret på periodisering, og som tager udgangspunkt i de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (IPSAS) eller IFRS-standarderne, International Financial Reporting Standards. Reglerne for regnskabsførelse, som de er vedtaget af Kommissionens regnskabsfører, finder anvendelse på alle EU-institutioner og -organer, der omfattes af konsolideringen, for at sikre, at bestemmelserne for regnskabsførelse, værdiansættelse og præsentation af regnskaberne anvendes ensartet, således at proceduren for udarbejdelse og konsolidering af årsregnskabet kan samordnes. Regnskaberne føres i euro på basis af kalenderåret.

1.2 REGNSKABSPRINCIPPER

Formålet med årsregnskaber er at give en række oplysninger om et organs finansielle stilling, resultater og pengestrømme, som måtte være nyttige for en bred vifte af brugere. For et offentligt organ som EU er formålet mere specifikt at give oplysninger, der kan være nyttige i forbindelse med beslutningsprocessen, og at bevise organets ansvarlighed over for de ressourcer, det har fået betroet. Dette har også været udgangspunktet for dette dokument. Finansforordningens artikel 124 omhandler de regnskabsprincipper, der skal anvendes ved opstillingen af årsregnskaberne, dvs. principperne om:

– going concern

– forsigtighed

– kontinuitet i regnskabsmetoderne

– anvendelse af sammenlignelige oplysninger

– væsentlighed

– bruttoprincippet

– indhold frem for formalia

– periodisering.

For at udarbejde et konsolideret årsregnskab i overensstemmelse med ovennævnte regler og principper skal forvaltningen beregne overslag, som påvirker de rapporterede beløb for visse punkter i den konsoliderede balance og den konsoliderede resultatopgørelse, samt de relaterede oplysninger om eventualforpligtelser eller eventualaktiver.

1.3 KONSOLIDERING

Lissabontraktatens indvirkning

Efter Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 har årsregnskabet nu titlen "Den Europæiske Unions årsregnskab". Denne ændring har ingen indvirkning på anvendelsesområdet for konsolideringen. De agenturer, der er oprettet under EU's tidligere anden søjle, opfylder ikke betingelserne for at blive konsolideret. Det samme gælder Den Europæiske Centralbank – også selv om den betragtes som en europæisk institution i Lissabontraktaten. Alle disse organer skal derfor forblive uden for konsolideringen som i de foregående år.

Med hensyn til agenturer under EU's tidligere tredje søjle omfatter konsolideringen som i de foregående år to af dem, som modtager støtte over EU's almindelige budget (se også bemærkning 10 ). Det sidste agentur under denne søjle, Europol, bliver et EU-organ fra og med 2010.

Anvendelsesområde for konsolidering

EU's konsoliderede regnskab omfatter alle kontrollerede enheder (institutioner og agenturer), tilknyttede organer og joint ventures, dvs. 40 kontrollerede enheder, tre tilknyttede organer og fire joint ventures. Den fulde fortegnelse over konsoliderede enheder findes i bemærkning 10 . I forhold til 2008 er anvendelsesområdet for konsolideringen blevet øget med to forvaltningsorganer, to tilknyttede organer og et joint venture, mens et agentur blev afviklet pr. 31. december 2008. Virkningen af disse forøgelser på det konsoliderede regnskab var ikke materiel.

Kontrollerede enheder

Beslutningen om at medtage en enhed i anvendelsesområdet for konsolideringen er baseret på kontrolbegrebet. Kontrollerede enheder er enheder, hvori EU, direkte eller indirekte, har beføjelse til at styre såvel drift som økonomi og dermed få udbytte af enhedernes aktiviteter. Denne beføjelse skal kunne udøves umiddelbart. De kontrollerede enheder konsolideres fuldt ud. Konsolideringen begynder på den første dag, hvor denne kontrol finder sted, og slutter, når kontrollen ophører.

De mest almindelige kontrolindikatorer i EU er oprettelse via oprettelsesretsakter eller sekundær lovgivning, finansiering over EU's almindelige budget, stemmerettigheder i styrende organer, revision udført af Den Europæiske Revisionsret og decharge meddelt af Parlamentet. Det er klart, at der skal foretages en vurdering på enhedsniveau for at afgøre, om en eller alle ovennævnte kriterier er nok til at udløse kontrol.

Ud fra denne synsvinkel betragtes EU-institutionerne (med undtagelse af Den Europæiske Centralbank) og agenturer (med undtagelse af agenturer fra den tidligere anden søjle og Europol) som værende undergivet Den Europæiske Unions kontrol, og de er derfor også omfattet af konsolideringen. Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling) betragtes endvidere også som en kontrolleret enhed.

Alle transaktioner og saldi mellem EU's kontrollerede enheder elimineres . Urealiserede gevinster og tab på transaktioner mellem enheder er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke.

Tilknyttede organer

Tilknyttede organer er enheder, hvori EU, direkte eller indirekte, har en betydelig indflydelse, men ingen kontrol over beslutningerne vedrørende økonomi og drift. Det antages, at der udøves betydelig indflydelse, hvis Europa-Kommissionen direkte eller indirekte ejer mindst 20 % af stemmerettighederne.

Investeringer i tilknyttede organer bogføres ved hjælp af equity-metoden og opføres indledningsvis til anskaffelsesværdien. EU's andel af de tilknyttede organers over- eller underskud opføres i resultatopgørelsen, og deres andel af bevægelserne i reserverne opføres under reserverne. Den indledende investering plus alle bevægelser (yderligere investeringer, andel af overskud eller underskud og bevægelser i reserve, forringelser og udbytte) giver til sammen den bogførte værdi af det associerede selskab i EU-regnskabet på balancedatoen. Modtagne udlodningsbeløb fra et tilknyttet organ nedbringer investeringens regnskabsmæssige værdi. Urealiserede fortjenester og tab på transaktioner mellem EU og dets tilknyttede organer er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke.

Regnskabspraksis for tilknyttede organer kan adskille sig fra den, som EU har vedtaget for lignende transaktioner og begivenheder under lignende omstændigheder. I tilfælde, hvor EU har en andel på 20 % eller mere af en risikokapitalfond, har EU ikke ønske om at øve nogen betydelig indflydelse. Disse fonde behandles derfor som finansielle instrumenter, der kategoriseres som instrumenter, der besiddes med handel for øje (available for sale), hvorfor equity-metoden ikke anvendes.

Joint ventures

Et joint venture er et kontraktligt arrangement, hvori EU og en eller flere (risikovillige) parter er fælles om at drive og kontrollere en økonomisk aktivitet, som er underlagt fælles kontrol. Fælles kontrol er en kontraktligt fastsat deling af den direkte eller indirekte kontrol med en aktivitet, der omfatter mulighed for tjenesteydelser.

Investeringer i joint ventures bogføres ved hjælp af equity-metoden og opføres indledningsvis til anskaffelsesværdien. EU's andel af over- eller underskud i de fælles kontrollerede enheder opføres i resultatopgørelsen, og andelen af bevægelserne i reserven opføres i reserven. Den indledende investering plus alle bevægelser (yderligere investeringer, andel af overskud eller underskud og bevægelser i reserve, forringelser og udbytte) giver til sammen den bogførte værdi af det pågældende joint venture i EU-regnskabet på balancedatoen.

Urealiserede fortjenester og tab på transaktioner mellem EU og dets fælles kontrollerede enheder er ikke væsentlige og elimineres derfor ikke. Regnskabspraksis for joint ventures kan adskille sig fra den, som EU har vedtaget for lignende transaktioner og begivenheder under lignende omstændigheder.

Ikke-konsoliderede enheder, hvis midler forvaltes af Kommissionen

Midlerne i den fælles sygeforsikringsordning for personale i EU, Den Europæiske Udviklingsfond og Deltagergarantifonden forvaltes af Kommissionen på deres vegne. Da disse enheder ikke kontrolleres af EU, er de dog ikke omfattet af det konsoliderede regnskab (se bemærkning 1 1 for yderligere oplysninger om de relevante beløb).

1.4 GRUNDLAG FOR UDARBEJDELSEN

1.4.1 Valuta og omregningsgrundlag

Funktionel valuta og rapporteringsvaluta

Årsregnskabet er opstillet i millioner euro, som er EU's funktionelle valuta og rapporteringsvaluta.

Transaktioner og balancer

Valutatransaktioner omregnes til euro ved hjælp af de gældende kurser på transaktionsdagen. Gevinster og tab på udenlandsk valuta fra valutatransaktioner og fra omregning af monetære aktiver og forpligtelser i fremmed valuta til de valutakurser, som er gældende ved årets udgang, opføres i resultatopgørelsen.

For følgende områder anvendes særlige omregningsmetoder:

– Ejendomme, installationer og udstyr samt immaterielle anlægsaktiver: værdiansættelse til købsprisen omregnet til den eurokurs, der var gældende på købsdagen, og

– forfinansieringsbeløb, der udbetales af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, omregnet til den kurs, der er gældende den 10. i måneden efter den måned, hvor forskuddet bevilges.

Årsopgørelser over monetære aktiver og passiver i udenlandske valutaer omregnes til euro på grundlag af de gældende valutakurser pr. 31. december:

Vekselkurs i forhold til euro|

Valuta|31.12.2009|31.12.2008|Valuta|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Ændringer i dagsværdien af monetære værdipapirer i fremmed valuta, der er klassificeret som besiddet med handel for øje (AFS), og som vedrører omregningsforskelle, opføres i resultatopgørelsen . Omregningsforskellene vedrørende ikke-monetære finansielle aktiver og forpligtelser, der holdes til dagsværdi gennem resultatet, opføres i resultatopgørelsen . Omregningsforskelle vedrørende ikke-monetære finansielle aktiver, der er klassificeret som besiddet med handel for øje, er indregnet i dagsværdireserven .

1.4.2 Anvendelse af overslag

I henhold til IPSAS og almindeligt accepterede regnskabsprincipper omfatter regnskabet nødvendigvis beløb, der er baseret på overslag og forvaltningens antagelser på baggrund af de mest pålidelige tilgængelige oplysninger. Vigtige overslag omfatter, men er ikke begrænset til, forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere, hensættelser, de finansielle risici forbundet med lageropgørelser og tilgodehavender, periodeafgrænsningsposter, eventualaktiver og -forpligtelser og værdiforringelsesgraden af immaterielle aktiver og ejendomme, installationer og udstyr. De endelige resultater kan afvige fra disse skøn. Ændringer i skøn indføres i den periode, hvor man får kendskab til ændringen.

1.5 BALANCE

1.5.1 Immaterielle aktiver

Softwarelicenser opføres til kostpris minus samlede afdrag og afskrivningstab. Aktiverne amortiseres på lineær basis over deres forventede levetid (fire år). Internt fremstillede immaterielle aktiver bogføres på nuværende tidspunkt som udgifter i resultatopgørelsen. Udgifter forbundet med udvikling og vedligeholdelse af software opføres som påløbne udgifter i lighed med videnskabelig forskning og udviklingsomkostninger.

1.5.2 Ejendomme, installationer og udstyr

Alle ejendomme og installationer samt alt udstyr opføres til den historiske anskaffelsesværdi med fradrag af afskrivning og værdiforringelse. Den historiske anskaffelsesværdi omfatter udgifter, der direkte kan henføres til anskaffelsen af aktivet.

Efterfølgende omkostninger medregnes kun i aktivets regnskabsmæssige værdi eller indregnes som et selvstændigt aktiv, alt efter hvad der er relevant, når det er sandsynligt, at det fremtidige økonomiske udbytte heraf eller mulighed for tjenesteydelser vil tilfalde EU, og dets værdi kan ansættes pålideligt. Reparation og vedligeholdelse opføres på resultatopgørelsen for den regnskabsperiode, hvori udgifterne er påløbet. Da EU ikke låner penge til at finansiere erhvervelse af ejendomme, installationer og udstyr, er der ingen låneomkostninger forbundet med sådanne køb .

Jord og kunstværker afskrives ikke, da de skønnes at have ubegrænset levetid. Aktiver under opførelse afskrives ikke, da disse aktiver endnu ikke kan anvendes. Andre aktiver afskrives efter den lineære metode, så anskaffelsesværdien fordeles på den resterende værdi i henhold til den skønsmæssige levetid, som følger:

Afs k r ivningssatser

Type af aktiv|Lineære afskrivningssatser|

Ejendomme|4 %|

Installationer, maskiner og udstyr|10 % til 25 %|

Inventar|10 % til 25 %|

Inventar og tilbehør|10 % til 33 %|

Transportmateriel|25 %|

Computerhardware|25 %|

Andre materielle aktiver|10 % til 33 %|

Gevinst og tab på afhændelser fastlægges ved at sammenligne provenuet minus salgsomkostninger med den regnskabsmæssige værdi. Disse er inkluderet i resultatopgørelsen.

Leasing

Leasing af materielle aktiver, hvor EU bærer alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten, klassificeres som finansiel leasing. Finansiel leasing kapitaliseres pr. datoen for indgåelse af leasingaftalen til den laveste værdi af dagsværdien for det leasede aktiv og nutidsværdien for minimumsbetalingerne på leasingaftalen. Hver leasingbetaling fordeles mellem restgælden og de finansielle afgifter, så der fremkommer en konstant sats på den udestående finanssaldo. Lejeforpligtelserne fratrukket finansielle afgifter medregnes i anden gæld (langfristet og kortfristet). Renteelementet i de finansielle afgifter bogføres i resultatopgørelsen over leasingperioden, så der for hver periode fremkommer en konstant periodisk rentesats for den resterende gældssaldo. Aktiver, der er erhvervet i henhold til finansiel leasing, afskrives over den korteste periode af aktivets levetid og leasingperioden.

Lejeaftaler, hvor udlejeren bærer en væsentlig del af risici og fordele ved ejendomsretten, klassificeres som operationel leasing. Betalingerne for operationel leasing opføres på resultatopgørelsen på lineær basis over leasingperioden.

1.5.3 Værdiforringelse af ikke-finansielle aktiver

Aktiver med ubestemt brugstid amortiseres ikke, men vurderes årligt med hensyn til nedskrivning på grund af værdiforringelse . Nedskrivning af aktiver tages op til overvejelse, hver gang en begivenhed eller en ændring i omstændighederne antyder, at den regnskabsmæssige værdi måske ikke er erholdelige. Tab som følge af værdiforringelse opføres til differencen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og det erholdelige beløb . Det erholdelige beløb er det højeste beløb af et aktivs dagsværdi minus salgsomkostninger og dets brugsværdi .

De immaterielle anlægsaktivers samt ejendommes, installationers og udstyrs restværdi og levetid vurderes og korrigeres om nødvendigt mindst én gang om året. Et aktivs regnskabsmæssige værdi nedskrives straks til det erholdelige beløb, såfremt den regnskabsmæssige værdi er større end de anslåede erholdelige beløb. Hvis de årsager til værdiforringelser, der var konstateret i de foregående år, ikke længere er relevante, tilbageføres det tidligere bogførte værdiforringelsestab tilsvarende.

1.5.4 Investeringer

Investeringer i tilknyttede organer og andele i joint venture

Investeringer i tilknyttede organer og andele i joint ventures regnskabsføres efter equity-metoden. Equity-omkostningerne justeres med henblik på at afspejle stigningen eller faldet i nettoaktiverne for de tilknyttede organer og joint ventures, der kan henføres til EU efter den første bogføring, hvis der er tegn på værdiforringelse, og nedskrives om nødvendigt til det lavere erholdelige beløb. Det erholdelige beløb vurderes som beskrevet i  1.5.3 . Hvis årsagen til værdiforringelsen ikke længere er relevant på et senere tidspunkt, tilbageføres værdiforringelsestab til den regnskabsmæssige værdi, der ville være blevet bogført, hvis værdiforringelsestabet ikke var blevet bogført.

Investeringer i risikokapitalfonde

Klassifikation og måling

Investeringer i risikokapitalfonde klassificeres som aktiver, der besiddes med handel for øje (se 1.5.5 ) , og regnskabsføres derfor til dagsværdi, mens gevinster og tab fra ændringer i dagsværdien (herunder omregningsforskelle) opføres i dagsværdireserven .

Dagsværdi

Eftersom investeringer i risikokapitalfonde ikke har en noteret markedsværdi på et aktivt marked, værdiansættes de på en linje for linje-basis til den laveste værdi af anskaffelsesværdien og den af fondens forvalter tilskrevne nettoværdi på balancedagen, hvorved eventuelle urealiserede gevinster i den underliggende portefølje udelukkes. Investeringer i risikokapitalfonde, der er i en tidlig fase, værdiansættes efter de samme principper med undtagelse af urealiserede tab, der alene skyldes administrative udgifter, idet tabene ikke medregnes.

Urealiserede gevinster, som skyldes dagsværdimålingen, medregnes gennem reserverne, og urealiserede tab vurderes med hensyn til værdiforringelse for at afgøre, om de bør indregnes som værdiforringelsestab i resultatopgørelsen eller som ændringer i dagsværdireserven. Dagsværdien for de samlede nettoværdier bestemmes enten ved at anvende EU's procentvise ejerandel i fondene på nettoværdien, som denne fremgår af den seneste beretning, eller, så vidt den forefindes, ud fra den præcise aktieværdi pr. samme dato oplyst af fondens forvalter.

1.5.5 Finansielle aktiver

Klassifikation

EU rubricerer sine investeringer i følgende kategorier: finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet, lån og tilgodehavender, hold til udløb-investeringer samt finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje (AFS-aktiver). Klassifikationen af de finansielle instrumenter bestemmes ved den første bogføring og revurderes pr. hver balancedag.

i) Finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet

Et finansielt instrument klassificeres i denne kategori, hvis det hovedsagligt er erhvervet med henblik på salg på kort sigt, eller hvis EU betegner det således. Afledte finansielle aktiver hører også under denne kategori . Aktiver i denne kategori klassificeres som omsætningsaktiver, hvis det kan forventes, at de realiseres inden 12 måneder fra balancedagen .

ii) Lån og tilgodehavender

Lån og tilgodehavender er ikke-afledte finansielle aktiver med faste eller bestemmelige betalinger, der ikke er noteret på et aktivt marked. De fremkommer, når EU tilvejebringer penge, varer eller tjenesteydelser direkte til debitor uden at have til hensigt at handle tilgodehavendet . De er inkluderet i de langfristede aktiver, undtagen hvis de udløber inden for 12 måneder fra balancedagen .

iii) Hold til udløb-investeringer (HTM)

Hold til udløb-investeringer er ikke-afledte finansielle aktiver med faste eller bestemmelige betalinger og fast løbetid, som EU agter og formår at beholde til udløb . I dette regnskabsår har EU ikke haft investeringer, der hører til denne kategori .

iv) Finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje (AFS)

Finansielle aktiver, der besiddes med handel for øje, er ikke-afledte aktiver, der enten hører under denne kategori eller ikke er rubriceret i nogen anden kategori. De klassificeres enten som omsætningsaktiver eller langfristede aktiver afhængigt af, hvornår EU har til hensigt at afsætte dem. Investeringer i ikke-konsoliderede enheder og andre egenkapitalinvesteringer (f.eks. risikokapitaltransaktioner), der ikke bogføres ved hjælp af equity-metoden, klassificeres også som AFS-aktiver.

Første indregning og måling

Køb og salg af finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet, hold til udløb-aktiver samt aktiver, der besiddes med handel for øje, indregnes på handelsdatoen, som er den dato, hvor EU forpligter sig til at købe eller sælge aktivet . Udlån bogføres, når lånerne får et kontant beløb. Finansielle instrumenter indregnes først til dagsværdi plus transaktionsomkostninger for alle de finansielle aktiver, som ikke er indregnet til dagsværdi gennem resultatet. Finansielle aktiver, der indregnes til dagsværdi gennem resultatet, opføres til dagsværdi, og transaktionsomkostningerne bogføres under udgifter i resultatopgørelsen.

Dagsværdien af et finansielt aktiv ved første indregning er normalt transaktionsprisen (dvs. dagsværdien af det modtagne vederlag). Når et langfristet lån, der er rentefrit eller forrentes under markedsvilkår, bevilges, kan dets dagsværdi dog vurderes til nutidsværdien af alle fremtidige kontantbetalinger skønnet ved hjælp af gældende markedsrentesats for lignende instrumenter med en lignende kreditvurdering.

I tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser, "back-to-back"-transaktioner, er forskellene mellem låntagnings- og långivningsvilkårene og beløb ikke væsentlige, og "alternativ omkostning" er ikke relevant, da EU ikke kan investere i kapitalmarkederne. Disse lån måles derfor til deres nominelle beløb. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

Finansielle instrumenter slettes fra regnskabet, når rettighederne til at modtage pengestrømme fra investeringerne er ophørt eller overført, og EU har overdraget alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten.

Efterfølgende målinger

Finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet regnskabsføres efterfølgende til dagsværdi . Gevinst og tab som følge af ændringer i dagsværdien af de finansielle instrumenter, der er klassificeret til dagsværdi gennem resultatet, medregnes i resultatopgørelsen i den periode, hvor de opstår .

Lån og tilgodehavender og HTM-investeringer regnskabsføres til den amortiserede anskaffelsesværdi ved anvendelse af den effektive rentemetode. I tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser anvendes den samme effektive rente på både långivning og låntagning, da disse lån har de samme egenskaber som "back-to-back"-transaktioner, og forskellene mellem låntagnings- og långivningsvilkårene og beløb er ikke væsentlige. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

AFS-aktiver og finansielle aktiver regnskabsføres efterfølgende til dagsværdi. Gevinst og tab som følge af ændringer i dagsværdien af AFS-aktiver medregnes i dagsværdireserven. Når aktiver, der er klassificeret som AFS-aktiver, sælges eller nedskrives, skal de akkumulerede dagsværdijusteringer, der før blev opført i dagsværdireserven, bogføres i resultatopgørelsen. Renter af finansielle AFS-aktiver, der udregnes efter den effektive rentemetode, opføres i resultatopgørelsen. Udbytte af AFS-aktier bogføres fra det tidspunkt, hvor EU har ret til at modtage betaling.

Dagsværdien af noterede investeringer på et aktivt marked baseres på budprisen . Hvis markedet for et finansielt aktiv ikke er aktivt (og i tilfælde af unoterede værdipapirer), ansætter EU dagsværdien ved hjælp af værdiansættelsesteknikker, f.eks. nylige armslængdetransaktioner, henvisninger til andre i hovedtræk identiske instrumenter, tilbagediskonteret pengestrømsanalyse, modeller for prisfastsættelse af optioner og andre værdiansættelsesteknikker, som i almindelighed benyttes af markedsdeltagerne .

Når dagsværdien af investeringer i aktier, som ikke er noteret på et aktivt marked, ikke kan måles pålideligt, værdiansættes disse investeringer til anskaffelsesværdien minus værdiforringelse .

Værdiforringelse af finansielle aktiver

EU vurderer på hver balancedag, hvorvidt der er objektive beviser for, at værdien af et finansielt aktiv er blevet forringet . Et finansielt aktivt bliver udelukkende værdiforringet, og der opstår udelukkende tab ved værdiforringelse, hvis der er objektive beviser for en værdiforringelse som følge af en eller flere begivenheder, som er indtruffet efter første indregning af aktivet, og denne eller disse tabsgivende begivenheder har indflydelse på de skønnede fremtidige pengestrømme fra det finansielle aktiv, som kan værdiansættes pålideligt.

i) Aktiver regnskabsført til amortiseret anskaffelsesværdi

Hvis der er objektive beviser for, at der er opstået et værdiforringelsestab på lån og tilgodehavender eller HTM-investeringer, som bogføres til amortiseret anskaffelsesværdi, måles den beløbsmæssige størrelse af tabet som forskellen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og nutidsværdien af de skønnede fremtidige pengestrømme (med fradrag af fremtidige kredittab, som endnu ikke er opstået) diskonteret til det finansielle aktivs oprindelige effektive rentesats. Aktivets regnskabsmæssige værdi reduceres, og tabet opføres i resultatopgørelsen. Hvis et lån eller en HTM-investering er variabelt forrentet, er diskonteringssatsen til måling af eventuelle værdiforringelsestab den gældende effektive rentesats, der er fastsat i kontrakten. Beregningen af nutidsværdien af de skønnede fremtidige pengestrømme fra et finansielt aktiv, som er stillet i pant, afspejler de pengestrømme, som kan hidrøre fra overtagelse af pantet med fradrag af omkostninger forbundet med erhvervelse og salg af pantet, uanset om en sådan overtagelse af pantet er sandsynlig. Hvis den beløbsmæssige størrelse af værdiforringelsestabet i et efterfølgende regnskabsår formindskes, og denne nedsættelse objektivt kan henføres til en begivenhed, som er indtruffet, efter at værdiforringelsen blev bogført, tilbageføres det tidligere bogførte værdiforringelsestab gennem resultatopgørelsen.

ii) Aktiver regnskabsført til dagsværdi

For egenkapitalinvesteringer, der klassificeres som AFS-aktiver, tages der ved vurderingen af, om aktierne er værdiforringet, hensyn til, hvorvidt der er tale om et væsentligt eller permanent (længerevarende) fald i aktiens dagsværdi til under anskaffelsesværdien. Hvis der findes belæg herfor for finansielle AFS-aktiver, bliver det akkumulerede tab, der måles som forskellen mellem anskaffelsesværdien og den aktuelle dagsværdi med fradrag af eventuelle værdiforringelsestab, som tidligere er opført i resultatopgørelsen, fjernet fra reserverne og bogført i resultatopgørelsen . Værdiforringelsestab på aktier, der er opført i resultatopgørelsen, tilbageføres ikke gennem resultatopgørelsen . Hvis dagsværdien af et AFS-gældsinstrument stiger i et efterfølgende regnskabsår, og stigningen objektivt kan henføres til en begivenhed, som er indtruffet, efter at værdiforringelsestabet er bogført, tilbageføres afskrivningstabet gennem resultatopgørelsen.

1.5.6 Lagerbeholdninger

Lagerbeholdninger opføres til det mindste beløb af kostprisen og den reducerede salgsværdi. Kostprisen bestemmes efter først ind, først ud-metoden (FIFU). Kostprisen på færdigvarer og varer under fremstilling omfatter råmaterialer, direkte løn, andre direkte omkostninger og tilknyttede produktionsomkostninger (baseret på normal driftskapacitet). Den reducerede salgsværdi er den skønnede salgspris i et normalt forretningsforløb med fradrag af færdiggørelsesomkostninger og salgsomkostninger. Når lagerbeholdninger gratis eller for et symbolsk beløb opbevares til distribution, måles de til det laveste beløb af kostprisen og de aktuelle genanskaffelsesomkostninger. De aktuelle genanskaffelsesomkostninger er de omkostninger, som EU skulle afholde, hvis de erhvervede aktivet på tidspunktet for regnskabsaflæggelse.

1.5.7 Forfinansieringsbeløb

Forfinansiering tjener til at sikre modtageren et kasseforskud, dvs. et kontant beløb, der kan opdeles i et antal betalinger over en periode, som er fastsat i den særlige forfinansieringsaftale. Kontantbeløbet eller forskuddet tilbagebetales eller bruges til det formål, som det blev ydet til at dække i den periode, der er defineret i aftalen. Hvis modtageren ikke pådrager sig støtteberettigede udgifter, har han pligt til at returnere forfinansieringsbeløbet til EU. Forfinansieringsbeløbet nedsættes (helt eller delvis) på aktivsiden, når støtteberettigede udgifter bliver godkendt, og ubrugte beløb returneres.

Ved årets udgang værdiansættes åbne forfinansieringsbeløb til de(t) oprindeligt udbetalte beløb minus: returnerede beløb, frigjorte beløb til støtteberettigede udgifter, anslåede støtteberettigede udgifter, der endnu ikke er frigjort dækning til ved årets udgang, samt værdinedsættelser.

Renter af forfinansiering bogføres, når de påløber i henhold til bestemmelserne i den relevante aftale. Ved årets udgang foretages et skøn over indtægten fra den vedhængende rente på baggrund af de mest pålidelige oplysninger, og indtægten opføres på balancen.

1.5.8 Tilgodehavender

Tilgodehavender regnskabsføres til det oprindelige beløb med fradrag af nedskrivninger for værdiforringelse. En nedskrivning for værdiforringelse af et tilgodehavende foretages, når der er objektive beviser for, at EU ikke vil modtage alle forfaldne beløb i henhold til de oprindelige betingelser for tilgodehavendet. Størrelsen af nedskrivningen er forskellen mellem aktivets regnskabsmæssige værdi og det erholdelige beløb, der er nutidsværdien af de forventede fremtidige pengestrømme diskonteret til markedets rentesats for tilsvarende låntagere. Nedskrivningsbeløbet bogføres i resultatopgørelsen. Der bogføres også en almindelig nedskrivning for udestående indtægtsordrer, som endnu ikke specifikt er blevet nedskrevet. Se bemærkning 1.5.14 nedenfor for oplysninger om behandlingen af periodiserede indtægter, der bogføres pr. ultimo året.

1.5.9 Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler

Likvide midler er finansielle instrumenter og defineres som omsætningsaktiver. De omfatter kontantbeholdning, anfordringsindskud og andre kortfristede letomsættelige investeringer med oprindelige løbetider på tre måneder eller mindre samt bankovertræk.

1.5.10 Ydelser til medarbejdere

Pensionsforpligtelser

EU forvalter ydelsesbaserede pensionsordninger. Medarbejderne betaler en tredjedel af de forventede omkostninger til disse ydelser ud af deres løn, men forpligtelsen er ikke finansieret. Den forpligtelse, der opføres i balancen i forbindelse med ydelsesbaserede pensionsordninger, er nutidsværdien af den ydelsesbaserede forpligtelse på balancedagen. Den fastsatte ydelsesbaserede forpligtelse bliver beregnet af aktuarer ved hjælp af den metode, der kaldes projected unit credit-metoden. Nutidsværdien af en ydelsesbaseret forpligtelse fastsættes ved at diskontere de skønnede fremtidige udgående pengestrømme ved hjælp af rentesatserne for statsobligationer, der er udstedt i den valuta, som pensionerne vil blive udbetalt i til modtagerne, og med løbetider, der er nogenlunde de samme som for pensionsforpligtelserne.

Aktuarmæssige gevinster og tab fra erfaringsbaserede justeringer og fra ændringer i de aktuarmæssige forudsætninger opføres umiddelbart i resultatopgørelsen. Omkostninger vedrørende tidligere tjenesteår indregnes umiddelbart i resultatopgørelsen, medmindre ændringerne i pensionsordningen afhænger af, om de ansatte forbliver i tjeneste i en bestemt periode (vestingperioden) . I dette tilfælde afskrives omkostningerne vedrørende tidligere tjenesteår på lineær basis over vestingperioden.

Ydelser ved sygdom efter pensionering

EU godtgør medarbejdernes lægeudgifter. Der er oprettet en særskilt fond, den fælles sygeforsikringsordning, som varetager den daglige administration. Både nuværende medarbejdere, pensionister, enker og enkemænd og deres ydelsesberettigede pårørende nyder godt af systemet. De ydelser, som udbetales til andre end nuværende medarbejdere (pensionister, forældreløse mv.), opføres som "Ydelser efter medarbejdernes fratræden". I betragtning af disse ydelsers art er det nødvendigt at foretage en aktuarberegning. Det passiv, som opføres i balancen, fastlægges på samme grundlag som passivet for pensionsforpligtelser (se ovenfor).

1.5.11 Hensættelser

Hensættelser posteres, når EU som følge af tidligere begivenheder har en aktuel juridisk forpligtelse eller en implicit forpligtelse over for tredjemand, og når det er overvejende sandsynligt, at udgående ressourcestrømme bliver nødvendige for at opfylde denne forpligtelse, og når beløbet herfor kan skønnes pålideligt . Hensættelser opføres ikke under fremtidige driftstab. Størrelsen af hensættelsen er det bedst mulige skøn over de forventede udgifter, der er nødvendige for at afregne den aktuelle forpligtelse på tidspunktet for regnskabsaflæggelse. Når hensættelserne omfatter et stort antal poster, værdiansættes forpligtelsen ved at vægte alle mulige udfald og disses sandsynlighed (expected value-metoden).

1.5.12 Finansielle forpligtelser

Finansielle forpligtelser klassificeres som finansielle forpligtelser til dagsværdi gennem resultatet eller finansielle forpligtelser regnskabsført til den amortiserede anskaffelsesværdi (lånoptagelser). Lånoptagelser omfatter lån hos kreditinstitutioner og gældsbeviser. De opføres først til dagsværdi, der er deres emissionsprovenu (dagsværdien af modtagne vederlag) fratrukket påløbne transaktionsomkostninger, efterfølgende regnskabsført til amortiseret anskaffelsesværdi ved hjælp af den effektive rentemetode. Forskelle mellem provenuet med fradrag af påløbne transaktionsomkostninger og indløsningsværdien opføres i resultatopgørelsen i lånoptagelsesperioden ved hjælp af den effektive rentemetode.

De klassificeres som langfristede forpligtelser, undtagen hvis de udløber inden for 12 måneder fra balancedagen . Ud fra en væsentlighedsbetragtning må den effektive rentemetode ikke anvendes særskilt på långivning og låntagning i tilfælde af lån ydet gennem lånoptagelser. EU's transaktionsomkostninger, som videreføres til modtageren af lånet, indregnes direkte i resultatopgørelsen.

Finansielle forpligtelser kategoriseret til dagsværdi gennem resultatet omfatter afledte instrumenter, når deres dagsværdi er negativ. Regnskabsmæssigt behandles de på samme måde som finansielle aktiver til dagsværdi gennem resultatet (se bemærkning 1.5.5 ).

1.5.13 Gæld

En betydelig del af EU's gæld er ikke forbundet med køb af varer eller tjenesteydelser. I stedet vedrører den ubetalte udgiftsgodtgørelseskrav fra modtagere af støtte eller anden finansiering fra EU. De opføres som gæld på det krævede beløb, når godtgørelseskravet er modtaget, verificeret og godkendt som støtteberettiget af de relevante finansieringsmedarbejdere. På dette tidspunkt værdiansættes de til det godkendte og støtteberettigede beløb.

Gæld, der hidrører fra køb af varer og tjenesteydelser, bogføres ved modtagelse af regningen på det oprindelige beløb, og de tilsvarende udgifter opføres i regnskaberne, når varerne eller ydelserne er leveret til og accepteret af EU.

1.5.14 Periodeafgrænsningsposter

I henhold til EU's regnskabsregler opføres transaktioner og begivenheder i regnskaberne i den periode, de vedrører. Ved udgangen af regnskabsperioden opføres påløbne udgifter på grundlag af det skønnede beløb for forpligtelsen til overførsel for perioden. Beregningen af de påløbne udgifter sker i overensstemmelse med detaljerede operationelle og praktiske retningslinjer fra Kommissionen, der skal sikre, at årsregnskabet giver et retvisende billede.

Indtægter regnskabsføres også i den periode, de vedrører. Hvis der ikke er sendt en regning, og EU har leveret tjenesteydelsen eller varerne, eller hvis der findes en kontraktlig aftale (dvs. med henvisning til en traktat), skal en modtagen indtægt opføres i regnskabet pr. ultimo året.

Hvis der desuden er udstedt en regning, men ydelserne eller varerne endnu ikke er leveret, vil indtægten pr. ultimo året blive udskudt og opført i den efterfølgende regnskabsperiode.

1.6 RESULTATOPGØRELSE

1.6.1 Indtægter

Ikke-kommercielle indtægter

Disse udgør langt størstedelen af EU's indtægter og omfatter hovedsaglig direkte og indirekte afgifter samt egne indtægter. Ud over afgifter kan EU også modtage betalinger fra andre parter, f.eks. told, bøder og donationer.

BNI-baserede indtægter og momsindtægter

Indtægter bogføres i den periode, hvor EU indkræver bidrag fra medlemsstaterne. De måles til deres "indkaldte beløb". Da momsindtægter og BNI-baserede indtægter bygger på skøn over oplysningerne for det pågældende regnskabsår, kan de ændres i henhold til indtrufne forandringer, indtil de endelige oplysninger kommer fra medlemsstaterne. Et ændret skøn bogføres, når nettooverskuddet eller -underskuddet for den periode, hvor ændringerne indtraf, skal bestemmes.

Traditionelle egne indtægter

Tilgodehavender og tilknyttede indtægter bogføres, når de relevante månedlige A-regnskaber (herunder told og skyldige beløb, som er garanteret og ikke anfægtes) indbetales af medlemsstaterne. På tidspunktet for regnskabsaflæggelse foretages et skøn over de af medlemsstaternes indtægter, der endnu ikke er betalt til EU, og de opføres som tjente, men endnu ikke modtagne indtægter. De kvartalsmæssige B-regnskaber (herunder told, der hverken er indbetalt eller garanteret, såvel som garanterede beløb, som anfægtes af debitor), der indsendes af medlemsstaterne, posteres under indtægter efter fradrag af de opkrævningsomkostninger, som medlemsstaterne har ret til at fratrække (25 %). Derudover bogføres en værdinedskrivning i resultatopgørelsen på det beløb, der mangler at blive inddrevet.

Bøder

Indtægter fra bøder opføres, når EU har truffet beslutning om at give en bøde, og det officielt er meddelt debitor. Hvis der er tvivl om foretagendets solvens, bogføres der en værdinedskrivning af fordringen. Efter at der er truffet beslutning om en bøde, har debitor to måneder fra meddelelsen til enten:

– at acceptere beslutningen og derfor betale bøden inden for den fastsatte frist, hvorved EU har inkasseret beløbet endeligt

– eller ikke at acceptere beslutningen og klage i henhold til EU-lovgivningen.

Uanset dette skal bødens hovedstol indbetales inden for den fastsatte frist på tre måneder, idet klagen ikke har opsættende virkning (EF-traktatens artikel 242). Debitor kan under visse omstændigheder og med Kommissionens regnskabsførers samtykke i stedet stille en bankgaranti.

Hvis virksomheden påklager beslutningen og allerede foreløbigt har betalt bøden, posteres beløbet som en eventualforpligtelse. Da en klage over EU's beslutning ikke har opsættende virkning, anvendes det modtagne beløb til at frigøre tilgodehavendet. Hvis der er modtaget en garanti i stedet for betaling, udgør bøden fortsat en fordring. Hvis det forekommer sandsynligt, at Den Europæiske Unions Ret ikke træffer afgørelse til fordel for EU, opføres en hensættelse til dækning af denne risiko. Hvis der i stedet er blevet givet en garanti, nedskrives det udestående tilgodehavende som foreskrevet. De akkumulerede renter, som EU modtager på de bankkonti, hvor det modtagne beløb er deponeret, opføres som indtægt, og eventualforpligtelserne øges tilsvarende .

Kommercielle indtægter

Indtægter fra salg af varer opføres, når alle væsentlige risici og fordele ved ejendomsretten til varerne er overgået til køber. Indtægter fra transaktioner i forbindelse med tjenesteydelser bogføres på tidspunktet for regnskabsaflæggelse efter, hvor stor en del af transaktionen der er fuldført.

Renteindtægter og -udgifter

Renteindtægter og udgifter opføres i resultatopgørelsen ved hjælp af den effektive rentemetode. Det er en metode til at beregne den amortiserede anskaffelsesværdi på et finansielt aktiv eller en finansiel forpligtelse og til allokering af renteindtægter eller renteudgifter i den relevante periode. Når den effektive rente beregnes, skønner EU pengestrømmen og tager hensyn til alle det finansielle instruments kontraktlige betingelser (f.eks. optioner på førtidig indfrielse), men tager ikke hensyn til fremtidige kredittab. I beregningen medtages alle gebyrer og rentetillæg kontrahenterne imellem, som udgør en integrerende del af den effektive rente, transaktionsomkostninger samt alle andre tillæg og fradrag.

Så snart et finansielt aktiv eller en gruppe af finansielle aktiver er blevet nedskrevet som følge af et værdiforringelsestab, bogføres renteindtægterne, ved at rentesatsen, som anvendes til at diskontere fremtidige pengestrømme med, bruges til måling af værdiforringelsestabet.

Udbytte

Udbetalt udbytte bogføres, når retten til at modtage betaling er indtrådt.

1.6.2 Udgifter

Kommercielle udgifter, der hidrører fra køb af varer og tjenesteydelser, opføres, når ydelserne er leveret til og accepteret af EU. De værdiansættes til den oprindelige fakturapris. Ikke-kommercielle udgifter er et særtræk ved EU og udgør størsteparten af udgifterne. De vedrører overførsler til modtagere og kan opdeles i tre typer: fordringer, overførsler i henhold til aftaler samt støtte, bidrag og donationer.

Overførslerne posteres som udgifter i den periode, hvor den udløsende begivenhed fandt sted, for så vidt overførslen er tilladt ved forordning (finansforordningen, tjenestemandsvedtægten eller andre forordninger), eller der er indgået en kontrakt om tilladelse til overførslen, såfremt modtageren opfylder berettigelseskriterierne, og hvis beløbets størrelse med rimelighed kan anslås.

Når en betalingsanmodning eller et godtgørelseskrav modtages og opfylder kriterierne for postering, opføres det som en udgift på det støtteberettigede beløb. Ved regnskabsårets udgang skønnes og bogføres støtteberettigede udgifter, der allerede er skyldige, men som endnu ikke er anmeldt, som skyldige udgifter i regnskabet.

1.7 EVENTUALAKTIVER OG -FORPLIGTELSER

1.7.1 Eventualaktiver

Et eventualaktiv er et muligt aktiv, der hidrører fra tidligere begivenheder, og hvis eksistens kun kan bekræftes ved, at en eller flere usikre fremtidige begivenheder, som ikke fuldstændigt kontrolleres af EU, indtræffer eller ej. Et eventualaktiv bliver synligt, når det er sandsynligt, at der indløber økonomiske gevinster eller opstår mulighed for tjenesteydelser.

1.7.2 Eventualforpligtelser

En eventualforpligtelse er en mulig forpligtelse, der hidrører fra tidligere begivenheder, og hvis eksistens kun kan bekræftes ved, at en eller flere usikre fremtidige begivenheder, som ikke fuldstændigt kontrolleres af EU, indtræffer eller ej, eller en nutidig forpligtelse, der hidrører fra tidligere begivenheder, men endnu ikke er blevet bogført, fordi det ikke er sandsynligt, at en udgående strøm af ressourcer med økonomiske gevinster eller muligheder for tjenesteydelser vil være nødvendig for at opfylde forpligtelsen, eller i de meget sjældne tilfælde, hvor beløbet for forpligtelsen ikke kan måles tilstrækkeligt pålideligt.

2. BEMÆRKNINGER TIL BALANCEN

LANGFRISTEDE AKTIVER

2.1 IMMATERIELLE AKTIVER

|(mio. EUR) |

|Beløb|

||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2008|134|

Tilføjelser|39|

Afhændelser|(3)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|

Andre ændringer|1|

||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2009|171|

||

Akkumulerede afdrag pr. 31. december 2008|78|

Afdragsbyrde for regnskabsåret|22|

Afhændelser|(1)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|

Andre ændringer|0|

||

Akkumulerede afdrag pr. 31. december 2009|99|

||

Regnskabsmæssig nettoværdi pr. 31. december 2009|72|

Regnskabsmæssig nettoværdi pr. 31. december 2008|56|

Beløbene vedrører hovedsagelig computersoftware.

2.2 EJENDOMME, INSTALLATIONER OG UDSTYR

I nogle lande kan der ikke skelnes mellem jordens værdi og bygningens værdi, da begge blev købt som et hele. Værdien af jord, der ikke afskrives, vil ikke blive vurderet særskilt, medmindre det er nødvendigt, dvs. for efterfølgende udgifter såsom opførelse af nye bygninger eller delvist salg.

Aktiver vedrørende EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) er medtaget under installationer og udstyr pr. 3 1. december 2009 efter deres overdragelse til Kommissionen i løbet af 2009. Disse aktiver har en bogført nettoværdi pr. denne dato på 11 mio. EUR (bruttoværdi på 40 mio. EUR minus afskrivning på 29 mio. EUR).

EJENDOMME, INSTALLATIONER OG UDSTYR|

||||||||(mio. EUR)|

|Grunde og|Installationer og|Inventar og|Computer-|Andre materielle|Finansiel leasing |Anlægs-aktiver under |I ALT |

|bygninger|udstyr|køretøjer|hardware|aktiver||opførelse ||

|||||||||

|||||||||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Tilføjelser|39|89|20|57|17|29|141|392|

Afhændelser|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Andre ændringer|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Regnskabsmæssig bruttoværdi pr. 31. december 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Akkumuleret afskrivning pr. 31. december 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Afskrivningsbyrde for regnskabsåret|127|66|16|60|17|163||449|

Tilbageførte afskrivninger|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Afhændelser|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Overførsler mellem kategorier af aktiver|0|(1)|0|0|1|0||0|

Andre ændringer|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Akkumuleret afskrivning pr. 31. december 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

REGNSKABSMÆSSIG NETTOVÆRDI PR. 31. DECEMBER 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

REGNSKABSMÆSSIG NETTOVÆRDI PR. 31. DECEMBER 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

De endnu ikke betalte afgifter i forbindelse med finansiel leasing og lignende anføres under langfristede og kortfristede forpligtelser på balancens passivside (se også bemærkning 2.15 og 2.18.1 ). En analyse heraf giver følgende resultat:

Finansiel leasing |(mio. EUR)|

Beskrivelse|Akkumule rede udgifter (A)|Beløb, der skal betales i fremtiden|Samlet værdi|Efter følgende udgifter på aktiver|Værdi af aktiver|Afsk r ivning|Regnskabs mæssig nettoværdi = A+B+C+E|

||< 1 år|> 1 år|> 5 år|Passiver i alt (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Grunde og bygninger|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Andre materielle aktiver|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

I alt pr. 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

I alt pr. 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 LANGSIGTEDE INVESTERINGER

|||(mio. EUR)|

 |Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Investering i tilknyttede organer|2.3.1|382|278|

Andele i joint ventures|2.3.2|196|145|

Garantifond|2.3.3|1 240|1 091|

AFS-aktiver|2.3.4|561|564|

Investeringer i alt||2 379|2 078|

Denne post omfatter investeringer, der skal sikre varige forbindelser, og som skal støtte EU's aktiviteter. Heri indgår også Garantifondens nettoaktiver.

2.3.1 Investering i tilknyttede organer

||||(mio. EUR)|

 |EIF|ARTEMIS|Clean Sky|I alt|

Beløb pr. 31. december 2008|278|0|0|278|

Anskaffelser|26|10|75|111|

Andel af nettooverskud/(underskud)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Andre kapitalbevægelser (udbytte)|(1)|0|0|(1)|

Beløb pr. 31. december 2009|301|7|74|382|

Investeringer i tilknyttede organer bogføres ved hjælp af equity-metoden (se bemærkning 1.3 for yderligere oplysninger). Følgende regnskabsmæssige værdier kan tilskrives EU baseret på andelen af dets investeringer i tilknyttede organer:

|||(mio. EUR)|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Aktiver||420|295|

Passiver||(38)|(17)|

Indtægter||17|23|

Overskud/(underskud)||(6)|10|

Den Europæiske Investeringsfond (EIF)

Den Europæiske Investeringsfond (EIF) er EU's finansieringsinstitution og er specialiseret i risikokapital og garantier til små og mellemstore virksomheder. Pr. 31. december 2009 har Kommissionen tegnet aktier for et samlet beløb på 861 mio. EUR (ud af 2 940 mio. EUR) af EIF's aktiekapital svarende til 29,29 % af EIF's kapital. Kommissionen har indbetalt 20 %, idet balancen, der svarer til 689 mio. EUR, ikke var krævet indbetalt (se også bemærkning 5.13.2 ). I henhold til en aftale mellem Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB), som blev undertegnet i 2005, har Kommissionen ret til at sælge sine aktier til EIB til hver en tid til den pris, der svarer til EIF-vurderingen, divideret med det samlede antal udstedte aktier . Værdien af putoptionen er tæt på nul, da den formel, der anvendes til at fastsætte andelenes salgspris, svarer til den, der anvendes til at fastsætte EIF's nettokapital. Andelen af EU's andel i EIF anslås til 29,29 % af EIF's nettoaktiver, som pr. 31. december 2009 udgjorde 301 mio. EUR (2008: 278 mio. EUR), hvoraf 2 mio. EUR vedrører et tab for 2009. Et udbytte på 4 mio. EUR fra regnskabsåret 2008 blev modtaget i 2009.

Fælles teknologiinitiativer

Offentligt-private partnerskaber i form af fælles teknologiinitiativer, som er gennemført via fællesforetagender, jf. traktatens artikel 171, er blevet oprettet med henblik på at gennemføre målsætningerne i Lissabondagsordenen for vækst og beskæftigelse . Fælles teknologiinitiativer er offentligt-private partnerskaber, der er oprettet på europæisk plan med henblik på at fokusere på strategiske områder, hvor forskning og innovation er afgørende for den europæiske konkurrenceevne. Som et nyt element af syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration støtter fælles teknologiinitiativer store multinationale forskningsaktiviteter. De bringer private og offentlige partnere sammen med det formål at fastlægge fælles målsætninger, der har bred samfundsmæssig relevans, og at samle finansiering og viden med henblik på at opfylde disse målsætninger. Fælles teknologiinitiativer er et nyt koncept for samarbejdet hen imod de fælles mål, som EU's ledere har fastlagt i Lissabonstrategien for vækst og beskæftigelse. I løbet af 2009 begyndte de tre første fælles teknologiinitiativer deres arbejde, fællesforetagendet Artemis og fællesforetagendet Clean Sky, som er beskrevet nedenfor, samt fællesforetagendet IMI, der er et joint venture og beskrevet under bemærkning 2.3.2 . Selv om Artemis og Clean Sky juridisk betegnes som fællesejede virksomheder , betragtes de regnskabsmæssigt som tilknyttede organer, fordi Kommissionen har en betydelig indflydelse på disse enheder.

Fællesforetagendet Artemis

Denne enhed blev oprettet med henblik på at gennemføre et fælles teknologiinitiativ sammen med den private sektor om integrerede systemer. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 100 % eller 7 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag udgør 420 mio. EUR.

Fællesforetagendet Clean Sky

Formålet med denne enhed er at fremskynde udvikling, validering og demonstration i EU af rene lufttransportteknologier og navnlig at skabe et radikalt innovativt lufttransportsystem med det mål at nedbringe lufttransportens miljøpåvirkninger. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 99,41 % eller 74 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag til dette projekt udgør 800 mio. EUR.

2.3.2 Kapitalandele i joint ventures

|(mio. EUR)|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Anskaffelser|0|28|39|81|148|

Andel af nettooverskud/(underskud)|0|(51)|(46)|0|(97)|

Beløb pr. 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Investeringer i joint ventures bogføres ved hjælp af equity-metoden (se bemærkning 1.3 for yderligere oplysninger). Følgende regnskabsmæssige værdier kan tilskrives EU baseret på andelen af dets investeringer i joint ventures:

|||(mio. EUR)|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Langfristede aktiver||48|0|

Omsætningsaktiver||192|154|

Langfristet gæld||0|0|

Kortfristet gæld||(44)|(9)|

Indtægter||72|37|

Udgifter||(169)|(93)|

Fællesforetagendet Galileo (GJU) under afvikling

Afviklingen af fællesforetagendet Galileo blev igangsat i slutningen af 2006, og denne proces er stadig i gang. Nettoaktiverne for GJU under afvikling beløb sig ved årets udgang til 0 EUR. Da enheden ikke var aktiv og stadig under afvikling i 2009, var der ingen indtægter eller udgifter i den. Værdien af investeringen pr. 31. december 2009 (og 31. december 2008) var 0 EUR, nemlig investeringen på 585 mio. EUR minus den samlede andel af tabene, dvs. 585 mio. EUR.

Tilsynsmyndigheden for Det Europæiske GNSS, et EU-agentur, der blev oprettet i 2004 og indgår i det konsoliderede regnskab, overtog pr. 1. januar 2007 officielt ansvaret fra GJU. i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 683/2008 overtog Kommissionen rollen som programadministrator for de europæiske GNSS-programmer efter GSA. Disse aktiviteter og opgaver blev overdraget fra GSA til Kommissionen med virkning fra den 1. januar 2009.

Fællesforetagendet SESAR

Dette fællesforetagende har til opgave at sikre moderniseringen af det europæiske lufttrafikstyringssystem og hurtig gennemførelse af masterplanen for europæisk lufttrafik ved at koordinere og samle alle relevante forsknings- og udviklingsindsatser i EU. Pr. 31. december 2009 tegner Kommissionen sig for 87,4 % eller 80 mio. EUR (2008: 103 mio. EUR) af ejerandelen i SESAR. EU's samlede (vejledende) bidrag til SESAR (fra 2007 til 2016) er på 700 mio. EUR.

Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER (ITER-organisationen)

ITER-organisationen involverer EU og Kina, Indien, Rusland, Korea, Japan og USA. ITER-organisationen blev oprettet med henblik på at forvalte ITER-anlæggene, at tilskynde laboratorier, andre institutioner og personale, der deltager i medlemmernes programmer for fusionsenergiforskning og -udvikling, til at udnytte ITER-anlæggene, fremme befolkningens forståelse og accept af fusionsenergi og påtage sig andre aktiviteter, der er nødvendige for at opfylde aftalens formål.

EU's bidrag (Euratom) til ITER-organisationen ydes via agenturet "Fusion for Energy" og omfatter også bidrag fra medlemsstaterne og Schweiz. Det samlede bidrag betragtes juridisk som et bidrag fra Euratom til ITER, og medlemsstaterne har ingen ejerandele i ITER. Da EU juridisk ejer andelen i fællesforetagendet ITER International, skal EU anerkende investeringen i sit konsoliderede regnskab.

Pr. 31. december 2009 tegner Euratom sig for 47 % eller 35 mio. EUR (2008: 42 mio. EUR) af ejerandelen i ITER. Euratoms samlede (vejledende) bidrag til ITER (fra 2007 til 2041) er på 7 649 mio. EUR.

Fælles teknologiinitiativ vedrørende innovative lægemidler (IMI)

Fællesforetagendet for IMI, det tredje fælles teknologiinitiativ, der indledte sine aktiviteter i 2009 , skal støtte prækompetitiv forskning i og udvikling af lægemidler i medlemsstaterne og de associerede lande med henblik på at styrke forskningsinvesteringerne i biofarmakasektoren og fremme de små og mellemstore virksomheders involvering i sine aktiviteter. EU, som repræsenteres af Kommissionen, har pr. 31. december 2009 en ejerandel på 99,1 % eller 81 mio. EUR. EU's maksimale vejledende bidrag udgør 1 mia. EUR indtil den 31. december 2017.

2.3.3 Garantifond

Garantifondens nettoaktiver|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

AFS-aktiver|1 050|887|

Kassebeholdning og tilsvarende likvide midler|191|205|

Aktiver i alt|1 241|1 092|

Passiver i alt|(1)|(1)|

Nettoaktiver|1 240|1 091|

Garantifonden for eksterne aktioner dækker lån, der er garanteret af EU på grundlag af Rådets afgørelse, specielt Den Europæiske Investeringsbanks (EIB's) lånetransaktioner uden for EU, lån i forbindelse med makrofinansiel bistand og Euratoms finansielle bistand uden for EU. Det er et langsigtet instrument, som dækker misligholdte lån, der er garanteret af EU, og kan derfor betragtes som en langsigtet investering . Dette fremgår af det forhold, at næsten 76 % af AFS-aktiverne har en løbetid på mellem et og 10 år . Fondens midler stammer fra udbetalinger over EU's almindelige budget svarende til 9 % af transaktionsbeløbet, renter af investering af fondens disponible midler og fra inddrivelser hos debitorer, der har misligholdt deres forpligtelser i tilfælde, hvor fonden har udbetalt garantien. Eventuelle årlige overskud tilbageføres til en særlig konto i oversigten over indtægter i EU's almindelige budget.

EU skal opføre en garantireserve for lån til tredjelande. Denne reserve er beregnet på at opfylde Garantifondens behov for tilførsler og om nødvendigt imødekomme anmodninger om indfrielse af garantier, der overstiger fondens disponible midler, således at disse kan opføres på budgettet. Denne reserve på 1 472 mio. EUR svarer til målbeløbet på 9 % af udestående lån pr. 31. december 2009. Fondens nettoaktiver pr. 31. december 2009 beløb sig til 1 240 mio. EUR. Differencen mellem nettoaktiverne og reserven svarer til det beløb, der skal betales fra EU-budgettet til fonden, dvs. 232 mio. EUR. Ændringer i dagsværdien af gældsporteføljen af værdipapirer, der er disponible for salg, er medtaget i egenkapitalen med en samlet værdi af 16 mio. EUR i 2009 (2008: 15 mio. EUR).

2.3.4 AFS-aktiver

Dette udgiftsområde omfatter investeringer og andele, der er købt for at hjælpe modtagere med at udvikle deres forretningsaktiviteter.

Langsigtede AFS-aktiver |(mio. EUR)|

|EBRD|RCO|ETF-iværksætter faciliteten|EFSE|Andet|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Anskaffelser|0|11|52|26|19|108|

Overdragelser og tilbagetrækninger|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Overskud fra opskrivning/(underskud) overførsel til equity|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Kurstab|0|(42)|0|0|0|(42)|

Værdiforringelsestab|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Beløb pr. 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling (EBRD)

Kommissionen har tegnet aktier for 3 % af EBRD's samlede kapital på 20 mia. EUR. På balancedagen var det indkaldte beløb på 157 mio. EUR, som er blevet betalt. De udestående betalinger i forbindelse med den del af kapitalen, som ikke er krævet indbetalt, beløber sig til 443 mio. EUR (se også bemærkning 5.13.1 ). Da EBRD ikke er børsnoteret, og i lyset af de kontraktlige restriktioner, der er indeholdt i EBRD's vedtægter om bl.a. salg af kapitalandele, der er begrænset til anskaffelsesværdien og kun tilladt for eksisterende aktieejere, værdiansættes Kommissionens aktiepost til anskaffelsesværdien fratrukket nedskrivninger.

Risikokapitaltransaktioner (RCO)

Risikokapitaltransaktioner er beløb, der ydes til finansielle formidlere til finansiering af equity-investeringer. De forvaltes af Den Europæiske Investeringsbank (EIF) og finansieres under den europæiske naboskabspolitik.

Andre investeringer

De vigtigste beløb vedrører programmet for vækst og beskæftigelse, MAP-programmet og CIP-programmet, hvis finansielle forvaltning varetages af EIF, og som støtter oprettelsen og finansieringen af små og mellemstore virksomheder i opstartsfasen ved at investere i passende specialiserede risikokapitalfonde (154 mio. EUR). Inkluderet er også 96 mio. EUR vedrørende Den Europæiske Fond for Sydøsteuropa, et investeringsselskab med variabel kapital (SICAV). Hovedformålet med Den Europæiske Fond for Sydøsteuropa er at fremme udvikling og velstand i Sydøsteuropa gennem en bæredygtig supplerende finansiering i udviklingsøjemed via lokale finansieringsinstitutioner. En ny investering på 19 mio. EUR vedrørende SE4F (Southeast Europe Energy Efficient Fund) er medtaget i 2009.

2.4 LÅN

Dette område omfatter lånebeløb, der forfalder om over et år til betaling til EU:

|(mio. EUR)|

|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Lån ydet over EU's budget og EKSF|2.4.1|169|179|

Lån ydet gennem lånoptagelser|2.4.2|10 595|3 386|

Lån i alt||10 764|3 565|

2.4.1 Lån ydet over EU's budget og EKSF under afvikling

|(mio. EUR)|

|Lån på særlige vilkår|EKSF under afvikling|I alt|

I alt pr. 31.12.2008|150|29|179|

Tilbagebetalinger|(19)|(5)|(24)|

Ændringer i regnskabsmæssig værdi |12|2|14|

I alt pr. 31.12.2009|143|26|169|

Lån på særlige vilkår

Denne post omfatter lån, der ydes til præferencesats som en del af samarbejdet med ikke-medlemsstater. Alle beløb forfalder mere end 12 måneder efter årets afslutning. Den effektive rente på disse lån varierer mellem 7,39 % og 12,36 %.

Boliglån ydet af EKSF under afvikling

Boliglån er lån, der ydes af EKSF under afvikling over egne midler i overensstemmelse med artikel 54 og 54, stk. 2, i EKSF-traktaten. Disse lån ydes til en fast rente af 1 % og betragtes derfor som lån til præferencesats. Den effektive rente på disse lån varierer mellem 2,806 % og 22,643 %. For disse lån anvendes af praktiske grunde og ud fra en væsentlighedsbetragtning transaktionsprisen som dagsværdi ved påbegyndelse uanset eventuelle præferencerentesatser.

2.4.2 Lån ydet gennem lånoptagelser

||||(mio. EUR)|

|Makrofinansiel bistand (MFA)|Euratom lån|Betalings balancelån|EKSF underafvikling|I alt|

I alt pr. 31.12.2008Nye lånTilbagebetalingerKursforskelleÆndringer i regnskabsmæssig værdi|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

I alt pr. 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Forfaldent beløb < 1 år|40|0|0|0|40|

Forfaldent beløb > 1 år|547|484|9 303|261|10 595|

MFA-lån

MFA er et politikforankret finansielt instrument til ubunden og uspecificeret betalingsbalance- og/eller budgetbistand til partnerlande, der geografisk er tæt på EU's territorium. Lånene ydes i form af mellem-/langfristede lån eller støttebeløb eller en velegnet kombination af begge og supplerer generelt den finansiering, som ydes i forbindelse med et IMF-støttet tilpasnings- og reformprogram. Kommissionen har ikke modtaget garantier fra tredjepart for disse lån, men de er garanteret af Garantifonden (se bemærkning 2 .3.3 ).

Euratomlån

Euratom er en af EU's retlige enheder og er repræsenteret ved Europa-Kommissionen. Euratomlån til medlemsstater ydes med henblik på finansiering af investeringsprojekter i medlemsstater i forbindelse med industriel produktion af elektricitet i atomkraftværker og til industrielle brændselskredsløbsanlæg. Euratomlån til tredjelande ydes til forbedring af sikkerheds- og effektivitetsniveauet i atomkraftværker og anlæg i det nukleare brændselskredsløb, som er i drift eller under opførelse.

Kommissionen har modtaget garantier på 481 mio. EUR (2008: 486 mio. EUR) fra tredjepartsgaranter for disse lån.

Betalingsbalancelån

Betalingsbalancelån er et politikforankret finansielt instrument, der er blevet reaktiveret for at yde økonomisk støtte til EU's medlemsstater under den aktuelle økonomiske og finansielle krise . Det gør det muligt at yde lån til medlemsstater, der oplever eller står i alvorlig fare for at opleve problemer med deres betalingsbalance eller kapitalbevægelser . Det er kun medlemsstater, der ikke har vedtaget euroen, der kan udnytte denne facilitet . Det maksimale beløb for godkendte lån er 50 mia. EUR, og disse lån garanteres af EU's almindelige budget .

Fra november 2008 til udgangen af 2009 blev der ydet lån på i alt 14,6 mia. EUR. Ungarn fik stillet 6 ,5 mia. EUR til rådighed, hvoraf 2 mia. EUR (ovenfor) blev udbetalt i 2008 med udløb i december 2011 . Yderligere 3,5 mia. EUR blev udbetalt i 2009 (udløbsdatoer : november 2014 og april 2016). Letland fik stillet 3,1 mia. EUR til rådighed , hvoraf 2,2  mia. EUR blev udbetalt i løbet af 2009 (udløbsdatoer: april 2014 og januar 2015), og 0,5  mia. EUR udbetales i marts  2010 (udløbsdato: maj 2019). Ligeledes fik Rumænien stillet 5 mia. EUR til rådighed, hvoraf 1 , 5 mia. EUR blev udbetalt i 2009 med udløb i januar 2015, og yderligere 1  mia. EUR blev udbetalt i marts  2010 (udløbsdato: maj 2019).

Lån fra EKSF under afvikling

Denne post omfatter primært lån ydet af EKSF under afvikling af lånte midler i overensstemmelse med artikel 54 og 56 i EKSF-traktaten såvel som tre unoterede værdipapirer udstedt af Den Europæiske Investeringsbank (EIB) som erstatning for en forpligtelse, der er misligholdt fra en debitors side. Disse værdipapirer vil forblive i porteføljen indtil endeligt forfald (2017 hhv. 2019) for at dække ydelserne på de tilhørende lån. Ændringerne i regnskabsmæssig værdi svarer til ændringen i vedhængende rente plus årets betalte afdrag og transaktionsomkostningerne ved oprettelsen beregnet efter den effektive rentemetode.

De effektive renter var fordelt i følgende intervaller:

Lån|31.12.2009|31.12.2008 |

MFA-lån|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|1,071 %-5,76 %|3,428 % -5,76 %|

Betalings balancelån|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EKSF under afvikling |0,346 %-5,8103 %|3,072 %-5,8103 % (*)|

(*) Den øvre grænse vedrører det fastforrentede lån, der dækkes af renteswappen.

2.5 LANGSIGTET FORFINANSIERING

Tidspunktet for inddrivelse eller udnyttelse af forfinansieringen bestemmer, om den skal opføres som omsætningsaktiver eller langfristede aktiver. Udnyttelsen defineres i aftalen for projektet. Alle tilbagebetalinger eller al udnyttelse, som sker inden 12 måneder fra tidspunktet for regnskabsaflæggelse, opføres som kortsigtet forfinansiering og derfor som omsætningsaktiver.

FORFINANSIERING I ALT||(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Langsigtet forfinansiering (se nedenfor)|39 750|29 023|

Kortsigtet forfinansiering (se bemærkning 2.9 )|9 077|10 262|

Forfinansiering i alt |48 827|39 285|

Modtagne garantier vedrørende forfinansiering:

Det er garantier, som EU i nogle tilfælde kræver af modtagere, når de udbetaler forskud (forfinansiering). Der skal opføres to værdier for denne type garanti, nemlig "den nominelle værdi" og "den løbende værdi". For så vidt angår den nominelle værdi, er den udløsende begivenhed knyttet til eksistensen af en garanti. For så vidt angår den løbende værdi, er den udløsende begivenhed for garantien udbetalingen af forfinansieringen og/eller den efterfølgende udligning. Pr. 31. december 2009 beløb den nominelle værdi af de af Kommissionen modtagne garantier, for så vidt angår forfinansiering, sig til 9 36  mio. EUR. Den løbende værdi af disse garantier er 7 24  mio. EUR. Pr. 31. december 2008 var disse værdier henholdsvis 968 mio. EUR og 769 mio. EUR. Denne difference fungerer som dækning for forfinansiering, der er blevet frigjort og omkostningsført, men som måske skal opkræves i fremtiden.

Visse forfinansieringsbeløb udbetalt under det syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (FP7) er dækket af en Deltagergarantifond (DGF). Pr. 31. december 2009 var der i alt udbetalt 2,7 mia. EUR i forfinansiering. Dette er et instrument til gensidig gavn oprettet for at dække EU's og deltagernes finansielle risici under gennemførelsen af de indirekte aktioner under FP7, idet fondens kapital og interesser udgør en sikkerhed for opfyldelse af kontrakten. Alle deltagere i indirekte aktioner i form af tilskud (og dermed forfinansiering i Kommissionens bogholderi) bidrager med 5 % af den forfinansiering, de modtager, til DGF's kapital under aktionens varighed. Som sådanne er deltagerne ejere af Deltagergarantifonden, idet EU repræsenteres af Kommissionen som eksekutivmyndighed. Ved afslutningen af en indirekte aktion får deltagerne hele deres bidrag til kapitalen tilbage, bortset fra tilfælde, hvor fonden pådrager sig tab på grund af modtagernes manglende opfyldelse af deres forpligtelser – i så fald får deltagerne mindst 80 % af deres bidrag tilbage. Deltagergarantifonden sikrer dermed såvel EU's som deltagernes finansielle interesser. Pr. 31. december 2009 var der fra deltagerne indbetalt bidrag til DGF for et samlet beløb på 561 mio. EUR (2008: 274 mio. EUR) – se også bemærkning 11 .

LANGSIGTET FORFINANSIERING||(mio. EUR)|

Forvaltningstype|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte centraliseret forvaltning|1 148|1 351|

Indirekte centraliseret fo r valtning|486|275|

Decentraliseret fo r valtning|347|90|

Delt fo r valtning|37 199|26 764|

Fælles forvaltning|568|543|

Gennemført af institutioner og agenturer|2|0|

Langsigtet forfinansiering i alt |39 750|29 023|

De største langsigtede forfinansieringer vedrører strukturforanstaltninger for programmeringsperioden 2007-2013: Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fiskerifond. Da mange af disse projekter er langsigtede, er det nødvendigt, at de tilhørende forskud er til rådighed i mere end ét år. Disse forfinansieringsbeløb vises som langfristede fordringer. Den ovennævnte langsigtede forfinansiering, som EU er berettiget til at forrente over for modtagerne, udgør 1 607 mio. EUR.

Stigningen i 2009 skyldes hovedsagelig betalingen af et tredje forskud til medlemsstaterne til et samlet beløb på 5 mia. EUR: 2,6 mia. EUR til Samhørighedsfonden, 1,8 mia. EUR til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og 0,6 mia. EUR til Den Europæiske Socialfond. Desuden blev der ydet betalinger som et led i den økonomiske genopretningspakke til et samlet beløb på 6,2 mia. EUR til hvert program som følge af den økonomiske krise: 3,9 mia. EUR til Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og 2,3 mia. EUR til Den Europæiske Socialfond. Stigningerne i beløbene vedrørende decentraliseret forvaltning skyldes primært forfinansiering, der er ydet til kandidatlande under IPA-programmer.

2.6 LANGFRISTEDE TILGODEHAVENDER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Udestående fra medlemsstater|26|24|

EKSF-personalelån|10|13|

Andet|2|2|

Garantier og sikkerhedsstillelser|17|6|

I alt|55|45|

Udestående beløb fra medlemsstater henviser til beløb, som tidligere tiltrædelseslande skylder EKSF under afvikling.

OMSÆTNINGSAKTIVER

2.7 ÅRSOPGØRELSE

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Videnskabeligt materiale|62|73|

Andet|15|12|

I ALT|77|85|

Beholdningen af videnskabeligt udstyr indehaves og forvaltes af FFC. En stor del heraf er beholdningen af referencemateriale, nukleart og ikke-nukleart, som befinder sig i Geel. Dette materiale har en strategisk værdi og opbevares for at kunne håndtere fremtidig uforudset efterspørgsel i krisesituationer. Andet omfatter EGNOS-projektets beholdning, lageret af publikationer, som indehaves/forvaltes af Publikationskontoret og beholdningen af vaccinationer.

2.8 KORTSIGTEDE INVESTERINGER

Kortsigtede investeringer består af AFS-aktiver og finansielle aktiver, som anskaffes for deres afkast eller udbytte eller holdes i porteføljen med henblik på opbygning af en særlig struktur på aktivsiden eller for at udgøre en sekundær likviditetskilde, hvorfor de kan blive solgt i tilfælde af likviditetsbehov eller renteændringer. I 2008 indgik aktiver for 7 mio. EUR i handelsbeholdningen i denne post.

AFS-aktiver|(mio. EUR)|

|EKSF under afvikling|Andet|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Anskaffelser|560|255|815|

Overdragelser og tilbagetrækninger|(573)|(32)|(605)|

Tilpasset til amortiseret anskaffelsespris|(1)|0|(1)|

Ændringer i regnskabsmæssig værdi |8|3|11|

Overskud fra opskrivning/(underskud) overførsel til equity|25|0|25|

Beløb pr. 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Hvad angår beløbene under EKSF under afvikling, er alle AFS-investeringer udtrykt i EUR og noteret på et aktivt marked. P r . 31. december 2009 beløb værdipapirer (udt r ykt i dagsværdi) med endeligt f o r f a ld i løbet af 2 010 sig til  2 42 mio. EUR (2008: 126 mio. EUR).

Stigningen i andre beløb skyldes nyanskaffelser foretaget af RSFF (finansieringsfacilitet for risikodeling) svarende til 195 mio. EUR og LGTT (lånegarantiinstrument for TEN-transportprojekter) svarende til 60 mio. EUR).

2.9 KORTSIGTET FORFINANSIERING

||(mio. EUR)|

Forvaltningstype|31.12.2009|31.12.2008|

Direkte centraliseret forvaltning|2 924|3 055|

Indirekte centraliseret fo r valtning|1 990|930|

Decentraliseret fo r valtning|700|326|

Delt fo r valtning|2 550|5 304|

Fælles forvaltning|832|608|

Gennemført af institutioner og agenturer|81|39|

Kortsigtet forfinansiering i alt |9 077|10 262|

Faldet i kortsigtet forfinansiering skyldes, at nogle af de projekter, der finansieres i forbindelse med strukturforanstaltninger under delt forvaltning, er ved at blive afviklet (programmer vedrørende perioden 2000-2006), mens der for nye projekter (programmer vedrørende perioden 2007-2013) blev betalt et forfinansieringsbeløb i 2009, som dog ikke blev klassificeret som et langfristet aktiv som forklaret i bemærkning 2.5. Stigningen i kortsigtet forfinansiering under indirekte centraliseret forvaltning skyldes overdragelsen af aktiviteter fra Kommissionen til nye forvaltningsorganer , primært inden for forskning og udvikling. Den kortsigtede forfinansiering, som EU er berettiget til at forrente over for modtagerne, udgør 4 629 mio. EUR.

2.10 KORTFRISTEDE TILGODEHAVENDER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Nuværende andel af langfristede tilgodehavender|216|114|

Kortfristede tilgodehavender|4 519|6 128|

Diverse debitorer |16|23|

Periodeafgrænsningsposter|3 912|5 655|

I alt|8 663|11 920|

2.10.1 Nuværende andel af langfristede tilgodehavender

Disse beløb vedrører lån på 41 mio. EUR, der forfalder mindre end 12 måneder efter balancedagen (40 mio. EUR vedrørende MFA-lån). Se bemærkning 2.4 ovenfor for yderligere oplysninger). Denne post omfatter også indskud for EKSF under afvikling:

Indskud|(mio. EUR)|

|I alt|

Beløb pr. 31.12.2008|0|

Stigning|174|

Påløbne beløb|1|

Beløb pr. 31.12.2009|175|

2.10.2 Kortfristede tilgodehavender

|(mio. EUR)|

Regnskabs-gruppe|31.12.2009|31.12.2008|

|Bruttobeløb|Værdi-korrektioner|Nettoværdi|Bruttobeløb|Værdi-korrektioner|Nettoværdi|

Kunder|277|(76)|201|243|(79)|164|

Bøder|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Medlemsstater|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Andre|76|(2)|74|111|(13)|98|

I alt|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Kunder

Der er tale om indtægtsordrer, der er bogført pr. 31. december 2009 som konstaterede fordringer til opkrævning, og som ikke allerede er inkluderet i balancens øvrige aktivkonti.

Bøder

Beløb til opkrævning vedrørende bøder udstedt af Kommissionen beløb sig til 3 370 mio. EUR. Dette beløb er nedskrevet med 133 mio. EUR. Stigningen i nedskrivningen skyldes, at nogle nyudstede bøder ikke kunne inddrives ved foreløbige betalinger eller bankgarantier som følge af den økonomiske og finansielle krise. Endvidere er visse bøder endnu genstand for verserende sager for EU-Domstolen. Pr. 31. december 2009 var der modtaget garantier til en værdi af 2 952 mio. EUR (2008: 2 403 mio. EUR) vedrørende disse fordringer, hvilket antyder, at bødens modtager vil klage over den. Det skal bemærkes, at 290 mio. EUR af ovennævnte beløb ikke var forfaldne pr. 31. december 2009.

Fordringer på medlemsstaterne

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Fordringer – EGFL|||

Fordringer – EGFL|627|684|

Nedskrevet|(350)|(392)|

I alt|277|292|

Erlagt moms, som skal inddrives hos medlemsstaterne|38|36|

Egne indtægter|||

Opført i A-regnskabet, skal inddrives|89|97|

Opført i det særskilte regnskab, skal inddrives|1 260|1 260|

Nedskrevet|(841)|(812)|

Andet|25|16|

I alt|533|561|

Andre fordringer på medlemsstaterne|159|483|

I alt|1 007|1 372|

– Fordringer – EGFL

Denne post omfatter de fordringer på modtagerne af støtte fra EGFL pr. 31. december 2009, som medlemsstaterne anmeldte pr. 15. oktober 2009, minus 20 % af det beløb, medlemsstaterne kan tilbageholde til dækning af administrationsomkostninger. Der skal udarbejdes et overslag over fordringer opstået efter anmeldelsen og indtil den 31. december 2009. Kommissionen foretager også et overslag over nedskrivningen af fordringer på støttemodtagere, som sandsynligvis ikke vil kunne inddrives. Det, at denne korrektion foretages, indebærer ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive disse beløb.

– Egne indtægter

Det skal bemærkes, at medlemsstaterne har ret til at tilbageholde 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af opkrævningsomkostningerne. Ovennævnte tal er nettobeløb fratrukket de 25 %. På grundlag af medlemsstaternes overslag er fordringerne på medlemsstaterne nedskrevet med 841 mio. EUR. Dette indebærer dog ikke, at Kommissionen giver afkald på i fremtiden at inddrive de beløb, der er dækket af denne værdijustering.

– Andre fordringer på medlemsstaterne

Andre fordringer på medlemsstater omfatter 72 mio. EUR i inddrevne udgifter og forskud fra EGFL på 8 mio. EUR sammenlignet med henholdsvis 120 mio. EUR og 244 mio. EUR i 2008.

2.10.3 Periodeafgrænsningsposter

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Periodiserede indtægter|3 655|5 402|

Udskudte omkostninger|230|223|

Andet|27|30|

I alt|3 912|5 655|

Hovedbeløbet på denne post er periodiserede indtægter på 3 655 mio. EUR:

|(mio. EUR)|

Periodiserede indtægter|31.12.2009|31.12.2008|

Egne indtægter|2 209|2 576|

Formålsbestemte landbrugsindtægter nov. og dec.|940|1 261|

Omstrukturering af sukkersektoren|0|911|

EGFL: ikke gennemførte overensstemmelsesafgørelser|0|368|

Samhørighedsfonden og Fonden for Regionaludvikling: finansielle korrektioner|404|146|

Fiskerifonden|0|32|

Andre periodiserede indtægter|102|108|

Periodiserede indtægter i alt|3 655|5 402|

Andre periodiserede indtægter er primært morarenter, vedhængende bankrenter og vedhængende rente på forfinansieringsbeløb.

Inkluderet er desuden udskudte omkostninger på i alt 230 mio. EUR, hvor hovedbeløbene er forventede betalinger på 53 mio. EUR til bilaterale fiskeriaftaler med tredjelande, 36 mio. EUR til Europaskolen, 44 mio. EUR til leje af kontorer, 22 mio. EUR til ombygning af kontorer og 17 mio. EUR til renter på leasingaftaler vedrørende anlægsaktiver.

2.11 LIKVIDE MIDLER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Frie likvider:|||

Konti i statskasser og centralbanker|10 958|15 039|

Anfordringskonti|1 967|1 415|

Forskudskonti|42|35|

Overførsler (pengetransport)|9|26|

Kortfristede indlån og andre likvide midler|1 486|1 456|

I alt|14 462|17 971|

Begrænsede likvider|8 910|5 753|

I alt|23 372|23 724|

2.11.1 Frie likvider

Frie likvider omfatter EU's disponible midler på konti i medlemsstaterne og EFTA-landene (statskasser eller centralbanken), på anfordring, inden for forskudsforvaltningen, kortfristede bankindskud og i bikasser.

Den lavere balance hos statskasser og centralbanker skyldes ved årets udgang skyldes, at 3,5 mia. EUR skulle tilbagebetales til medlemsstaterne i begyndelsen af 2010 i henhold til ændringsbudget nr. 10/2009. Dette tal var 6,6 mia. EUR året før. Den tilknyttede forpligtelse er vist under kortfristet gæld (se bemærkning 2.18.2 nedenfor). En anden faktor, der havde indvirkning på likviditeten ved årets afslutning, var likviditet fra formålsbestemte indtægter, som endnu ikke er brugt, på 2,7 mia. EUR (2008: 5,1 mia. EUR), som ikke kan refunderes til medlemsstaterne, og 1,4 mia. EUR (2008: 1,7 mia. EUR), som blev tilbageholdt for at dække betalingsbevillinger fremført til 2010. EU's budgetsaldo på 2,3 mia. EUR skal også tilbagebetales til medlemsstaterne ved fratrækning heraf fra de beløb, de skal betale i 2010.

Beløb, der er opført under kortfristede indlån vedrører hovedsagelig midler, der forvaltes af tilsynsførende på EU's vegne med henblik på at gennemføre særlige programmer, som finansieres over EU-budgettet.

2.11.2 Begrænsede likvider

Begrænsede likvider omfatter beløb modtaget i forbindelse med bøder pålagt af Kommissionen i sager, der endnu ikke er afsluttet. De står på særskilte indlånskonti, der ikke anvendes til andre aktiviteter.

LANGFRISTET GÆLD

2.12 YDELSER TIL MEDARBEJDERE

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensioner – personale |33 316|32 867|

Pensioner – andre |663|696|

Den fælles sygeforsikringsordning|3 263|3 993|

I alt|37 242|37 556|

2.12.1 Pensioner – personale

I henhold til tjenestemandsvedtægtens artikel 83 sker udbetaling af de ydelser, der er fastsat i pensionsordningen, over EU-budgettet. Ordningen er ikke finansieret, men medlemsstaterne garanterer tilsammen udbetalingen af disse ydelser i henhold til den fordelingsnøgle, der er fastsat for finansieringen af disse udgifter. Desuden bidrager tjenestemændene med en tredjedel til langtidsfinansieringen af denne ordning via et obligatorisk bidrag. Beløbet for dette bidrag revideres hvert år og opdateres efter behov for at sikre, at disse bidrag (som i øjeblikket udgør 11,3 % af grundlønnen) er tilstrækkelige til hvert år at finansiere en tredjedel af de rettigheder, der er erhvervet i årets løb.

Forpligtelserne i pensionsordningen blev vurderet på grundlag af antallet af medarbejdere og pensionerede medarbejdere pr. 31. december 2009 og i overensstemmelse med reglerne i tjenestemandsvedtægten, som var gældende på det tidspunkt. Vurderingen omfattede ydelserne i forbindelse med alders-, invalide- og efterladtepension (forskellige typer pension og invaliditetsydelse). Den blev foretaget i overensstemmelse med IPSAS 25 (og dermed også EU's regnskabsregel nr. 12). Ifølge denne regnskabsstandard skal arbejdsgiveren fastlægge sine aktuarmæssige forpligtelser under hensyntagen til både de kontraktmæssige ydelser i ansættelsesperioden og fremtidige lønstigninger. Den aktuarmæssige vurderingsmetode, der er brugt til at fastsætte forpligtelsernes størrelse, kaldes projected unit credit-metoden.

De vigtigste aktuarmæssige antagelser, der var til rådighed på vurderingsdatoen, og som blev anvendt til vurderingen, var følgende:

||

Aktuarmæssige antagelser|31.12.2009|31.12.2008|

Nominel diskonteringssats |4,5 %|3,9 %|

Forventet inflationsrate |2,5 %|1,8 %|

Reel diskonteringssats|2,0 %|2,1 %|

Sandsynlighed for ægteskab: mand/kvinde|84 %/38 %|84 %/38 %|

Generel lønvækst/pensionsrevaluering|0 %|0,3 %|

ICSLT-dødelighedstabellen (international dødelighedstabel for tjenestemænd) for 2008 blev anvendt i beregningen. Pensioneringen formodes at ske på det tidspunkt, hvor tjenestemanden opnår sine fulde rettigheder, under hensyn til reduktionen for tidlig pensionering og Barcelonaincitamentet for sen pensionering, senest som 65-årig. Beregningen af bruttopensioner og familieydelser er foretaget i overensstemmelse med tjenestemandsvedtægten.

Forpligtelserne omfatter følgende personers tidligere fastlagte rettigheder:

1) tjenestegørende personale pr. 31. december 2009 i alle de EU-institutioner og agenturer, der er omfattet af pensionsordningen

2) personale med opsat pension, dvs. en person, som midlertidigt eller endeligt har forladt institutionerne, men har bibeholdt sine pensionsrettigheder i pensionsordningen (udelukkende for personale med mindst 10 år i tjenesten)

3) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager alderspension

4) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager invalidepension

5) tidligere tjenestemænd og øvrige tidligere ansatte, som modtager invaliditetsydelse

6) modtagere af efterladtepension (enker eller enkemænd, forældreløse børn, forsørgelsesberettigede personer).

De væsentligste bevægelser siden 31. december 2008 er følgende:

|(mio. EUR)|

Bevægelser i pensionsforpligtelser|Beløb |

Bruttopensionsforpligtelse pr. 31. december 2008|36 495|

Tjenesteomkostninger|1 360|

Renteomkostninger|1 456|

Udbetalte ydelser|(1 035)|

Aktuarmæssige gevinster|(1 248)|

Ændring pga. nytilkomne|187|

Bruttopensionsforpligtelse pr. 31. december 2009|37 215|

De væsentligste punkter, der skal bemærkes, er:

– De aktuarmæssige forpligtelser blev værdiansat til 37 215 mio. EUR pr. 31. december 2009 (2008: 36 495 mio. EUR). Hertil kommer en justeringskoefficient på 1 079 mio. EUR (2008: 1 277 mio. EUR). Den skat, der betales af modtagerne, fratrækkes de samlede bruttoforpligtelser, således at man når frem til nettoforpligtelserne, som er medtaget i balancen (eftersom skatten fratrækkes pensionsudbetalingerne og krediteres EU's indtægter i udbetalingsåret). Denne nettoforpligtelse (bruttoforpligtelse minus skat) pr. 31. december 2009 er dermed vurderet til 33 316 mio. EUR.

– Medlemmerne af pensionsordningen steg med 5 082 personer. Denne stigning vedrører primært midlertidigt ansatte, kontraktansatte og parlaments medlemmernes assistenter, idet sidstnævnte for første gang er omfattet af ordningen.

2.12.2 Pensioner – andre

Der er tale om pensionsforpligtelser over for nuværende og tidligere medlemmer af Kommissionen, Domstolen (og Førsteinstansretten), Revisionsretten, Rådets Generalsekretariat, Ombudsmanden, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Retten for EU-personalesager. Forpligtelser vedrørende pensioner til visse medlemmer af Europa-Parlamentet er også medtaget under denne post.

2.12.3 Den fælles sygeforsikringsordning

Der er også foretaget en værdiansættelse af de forpligtelser, som EU vil have med hensyn til bidrag til den fælles sygeforsikringsordning, for så vidt angår personale på pension. Disse forpligtelser er vurderet til 3 535 mio. EUR. Pensionsaktiver fratrækkes disse bruttoforpligtelser, så nettobeløbet fås. I beregningerne indgår tjenestemænd i aktiv tjeneste og pensionerede tjenestemænd fra de forskellige EU-institutioner og -agenturer og deres familier samt aktive medlemmer og pensionister fra Kommissionen, Revisionsretten, Domstolen, Rådet, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Ombudsmanden. Diskonteringssatsen og den generelle lønvækst, der anvendes i beregningen, er de samme som i forbindelse med pensionsvurderingen (se ovenfor). Aktuarmæssige gevinster som følge af ændringer i de aktuarmæssige antagelser er de primære årsager til det lille fald i denne forpligtelse.

|(mio. EUR)|

Bevægelser i den fælles sygeforsikringsordning|Beløb |

Bruttoforpligtelse pr. 31. december 2008|4 248|

Normale omkostninger|168|

Renteomkostninger|169|

Udbetalte ydelser|(85)|

Aktuarmæssige gevinster|(965)|

Bruttoforpligtelse pr. 31. december 2009|3 535|

Minus pensionsaktiver|(272)|

Nettoforpligtelse pr. 31. december 2009|3 263|

2.13 LANGFRISTEDE HENSÆTTELSER

|||(mio. EUR)|

|31.12.2008|Ekstra hensæt telser|Tilbage betalte ubrugte beløb|Anvendte beløb|Overførsel til/fra kortsigtet|Ændring i beregning|31.12.2009|

Retssager|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Nedlukning af atomkraft-værker|819|0|0|0|(22)|111|908|

Finansielle hensættelser|12|67|0|0|(3)|0|76|

Andet|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

I alt|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Retssager

Denne post omfatter beløb, der sandsynligvis skal betales efter 2010 i forbindelse med en række verserende retssager. Den største del (409 mio. EUR) vedrører verserende retssager pr. 31. december 2009 i forbindelse med de finansielle korrektioner af udgifter under EGFL og andre retssager vedrørende landbrugsudgifter.

Nedlukning af atomkraftværker

I 2008 gennemførte et konsortium af uafhængige eksperter en opdatering af deres undersøgelse fra 2003 af de anslåede omkostninger ved FFC's program for nedlukning af nukleare anlæg og affaldshåndtering. Deres reviderede skøn på 1 222 mio. EUR (tidligere 1 145 mio. EUR) tages som udgangspunkt for den hensættelse, der skal opføres i regnskabet. I overensstemmelse med EU's regnskabsregler er denne hensættelse indeksreguleret og derefter diskonteret til sin nettonutidsværdi. Værdien af hensættelsen pr. 31. december 2009 er således et beløb på 9 30  mio. EUR opdelt i beløb, der forventes anvendt i 2010 ( 22  mio. EUR) og senere ( 908  mio. EUR). I betragtning af dette programs forventede varighed (ca. 30 år) skal det påpeges, at dette skøn er præget af en vis usikkerhed, og de endelige omkostninger kan vise sig at adskille sig fra de beløb, som nu er anført.

Finansielle hensættelser

I henhold til SMV-garantifaciliteten fra 1998, SMV-garantifaciliteten fra 2001 og SMV-garantifaciliteten fra 2007 under CIP har Den Europæiske Investeringsfond (EIF) beføjelse til at udstede garantier i eget navn, men på Kommissionens vegne og risiko. Den finansielle risiko ved udnyttede og uudnyttede garantier er imidlertid begrænset. Pr. balancedagen svarer de finansielle hensættelser derfor for begge faciliteters vedkommende til betalingsforpligtelserne over for de finansielle formidlere minus anmodningerne om nettobetaling, der var fremsat pr. samme dato. Langfristede finansielle hensættelser diskonteres til deres nettonutidsværdi.

Andre hensættelser

Det primære beløb her vedrører de anslåede bidrag fra EU til diverse medlemsstater i henhold til Veterinærnødfonden til dækning af omkostningerne ved udbrud af visse dyresygdomme, i alt 6 0  mio. EUR (2008: 101 mio. EUR) fordelt mellem beløb, der forventes at skulle betales i 2010 ( 25  mio. EUR) og senere ( 35  mio. EUR).

2.14 LANGFRISTET GÆLD

2.14.1 Lånoptagelser

|EUR millions |

Navn|31.12.2008|Nye lånoptagelser|Tilbage-betalinger|Kurs-udsving|Ændringer i regnskabs mæssig værdi|31.12.2009|

MFA|663|25|(95)|-|(6)|587|

Betalings balancelån|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

Euratom|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

EKSF under afvikling|282|-|(67)|18|(8)|225|

I alt|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Fordeling på lang- og kortfristede lån|(mio. EUR)|

Lånoptagelser|Forfald < 1 år|Forfald > 1 år|I alt pr. 31.12.2009|

MFA|40|547|587|

Betalings balancelån|-|9 303|9 303|

Euratom|-|484|484|

EKSF under afvikling |-|225|225|

I alt|40|10 559|10 599|

Dette udgiftsområde omfatter lånebeløb, der forfalder om over et år til betaling af EU. Lånoptagelser omfatter gældsbeviser på i alt 10 324 mio. EUR (2008: 3 131 mio. EUR). Ændringerne i regnskabsmæssig værdi svarer til ændringen i vedhængende rente plus i tilfælde af lån optaget af EKSF under afvikling af årets amortisering af alle væsentlige transaktionsomkostninger ved oprettelsen beregnet efter den effektive rentemetode. De effektive renter var fordelt i følgende intervaller:

Lånoptagelser|31.12.2009|31.12.2008|

MFA-lån|0,9625 %-4,54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|0,9031 %-5,6775 %|3,348 %-5,6775 %|

Betalings balancelån|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

EKSF under afvikling|0,346 %-9,2714 %|4,939 %-11,875 % (*)|

(*) Den øvre grænse vedrører det fastforrentede lån, der dækkes af renteswappen.

2.15 ANDEN LANGFRISTET GÆLD

|(mio. EUR) |

|31.12.2009|31.12.2008|

Finansiel leasinggæld|1 736|1 770|

Bygninger betalt i trancher|395|403|

Andet |47|53|

I alt|2 178|2 226|

Denne post omfatter primært leasinggæld, der forfalder om over et år (se bemærkning 2.2 ovenfor) og beløb vedrørende visse bygninger, Kommissionen har købt, hvor købsprisen betales i trancher. Der er ikke tale om en leasingkontrakt, eftersom ejendomsretten omgående overgik til Kommissionen .

KORTFRISTET GÆLD

2.16 KORTFRISTEDE HENSÆTTELSER

|||(mio. EUR)|

|31.12.2008|Ekstra hensæt telser|Tilbage betalte ubrugte beløb|Anvendtebeløb|Overførsler til/fra andre udgifts områder|Ændring i beregning|31.12.2009|

Retssager|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Nedlukning af atomkraftværker|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Finansielle hensættelser|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Andet|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

I alt|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Dette udgiftsområde omfatter den mængde hensættelser, der forfalder til betaling om mindre end ét år.

2.17 KORTFRISTEDE FINANSIELLE FORPLIGTELSER

Dette udgiftsområde omfatter lån på 40 mio. EUR , der forfalder til betaling i løbet af 12 måneder efter balancedagen (bemærkning 2.14.1 ) (2008: 94 mio. EUR plus 25 mio. EUR vedrørende forpligtelser i handelsbeholdningen).

2.18 DIVERSE KREDITORER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Nuværende andel af langfristet gæld|71|64|

Kortfristet gæld|15 260|12 026|

Diverse kreditorer |133|115|

Periodeafgrænsningsposter|78 420|77 472|

I alt|93 884|89 677|

2.18.1 Nuværende andel af langfristet gæld

|(mio. EUR) |

|31.12.2009|31.12.2008|

Leasinggæld|59|52|

Andet |12|12|

I alt|71|64|

2.18.2 Kortfristet gæld

|(mio. EUR)|

Type|31.12.2009|31.12.2008|

Medlemsstater|14 903|11 386|

Leverandører og andre|944|1 175|

Støtteberettigelse skal kontrolleres|(587)|(535)|

I alt|15 260|12 026|

Kortfristet gæld omfatter udgiftsopgørelser modtaget af EU inden for rammerne for støtteaktiviteter. De krediteres det beløb, der ansøges om, så snart ansøgningen er modtaget. Hvis modparten er en medlemsstat, bliver de kategoriseret som sådan. Samme procedure gælder for fakturaer og kreditnotaer, der modtages i forbindelse med indkøbsaktiviteter. De pågældende godtgørelseskrav er taget i betragtning ved cut-off-proceduren pr. ultimo året. Efter disse cut-off-posteringer registreres de anslåede støtteberettigede beløb derfor som skyldige omkostninger, mens den ikke støtteberettigede del bliver stående åben på regnskabet for "støtteberettigelse skal kontrolleres" (se bemærkning 2.18.3 nedenfor). For ikke at overvurdere aktiver og passiver er det blevet besluttet at præsentere nettobeløbet, der skal betales, under løbende gæld.

Medlemsstater

De primære beløb her vedrørte 1 1 160  mio. EUR (2008: 4  660  mio. EUR) i ubetalte godtgørelseskrav til strukturfondsaktiviteter. Dette omfatter også 3  524  mio. EUR i gæld til medlemsstaterne som følge af ændringsbudgettet fra slutningen af 2009 (2008: 6  627  mio. EUR). Denne gæld blev betalt til medlemsstaterne i februar 2010.

Leverandører og andre

Dette udgiftsområde omfatter skyldige beløb vedrørende støtte- og indkøbsaktiviteter samt gældsbeløb til offentlige organer og ikke-konsoliderede enheder (f.eks. EDF).

Støtteberettigelse skal kontrolleres

Skyldige beløb er reduceret med 587 mio.  EUR, som er den del af anmodninger om tilbagebetaling, som er modtaget, men endnu ikke kontrolleret, der blev vurderet som ikke-berettigede. De største beløb vedrører generaldirektoraterne for strukturforanstaltningerne.

2.18.3 Periodeafgrænsningsposter

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Skyldige omkostninger|76 435|77 260|

Periodiserede indtægter|1 976|50|

Andet|9|162|

I alt|78 420|77 472|

De skyldige omkostninger fordeles således:

Skyldige omkostninger|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Skyldige omkostninger - EGFL:|||

Udgifter 16/10/2009 til 31/12/2009|32 087|30 415|

Direkte støtte|12 195|12 682|

Omstrukturering af sukkersektoren|735|3 787|

Andre|(55)|(13)|

EGFL i alt:|44 962|46 871|

Skyldige omkostninger - strukturforanstaltninger:|||

ELFUL og EUGFL, Garantisektionen|9 076|7 004|

EFRU og nyskabende aktioner|11 777|10 687|

Samhørighedsfonden|980|2 810|

ISPA|3|4|

ESF|5 411|4 596|

Strukturfonde i alt:|27 247|25 101|

Andre skyldige omkostninger:|||

F&U|1 687|1 978|

Andet|2 539|3 310|

Andre i alt:|4 226|5 288|

Skyldige omkostninger i alt|76 435|77 260|

Efter en langsom opstart i de foregående år nåede strukturforanstaltningernes programmer for 2007-2013 op på normalt niveau i 2009, hvilket forklarer stigningerne under udgiftsområdet ovenfor. Denne stigning udlignes af et fald i de skyldige omkostninger til o mstrukturering af sukkersektoren, da disse midler tilsyneladende ikke ville være blevet anvendt .

Den betydelige stigning i p eriodiserede indtægter skyldes to medlemsstaters forhåndsbetaling af bidrag til egne indtægter for 2010.

NETTOAKTIVER

2.19 RESERVER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dagsværdi reserve|69|41|

Andre reserver:|||

Garantifond|1 472|1 276|

Opskrivningshenlæggelse|57|57|

Låntagnings- og långivningsaktiviteter|1 511|1 528|

Andet|214|213|

I alt|3 254|3 074|

I alt|3 323|3 115|

2.19.1 Dagsværdireserve

I overensstemmelse med regnskabsreglerne benyttes equity-reserven til justering af AFS-aktiver til dagsværdi.

2.19.2 Andre reserver

Garantifond

Se også bemærkning 2.3.3 om driften af Garantifonden. Reserven afspejler det målbeløb på 9 % af de udestående beløb, der er garanteret af Garantifonden, og som kræves opført som aktiver.

Opskrivningshenlæggelse

Opskrivningshenlæggelsen omfatter opskrivninger af ejendomme, installationer og udstyr. Saldoen ved årets udgang på 57 mio. EUR vedrører en opskrivning af Kommissionens grunde og bygninger, hvilket allerede var sket inden overgangen til de nye regnskabsregler.

Låntagnings- og långivningsaktivitetsreserven

Dette beløb vedrører reserverne for EKSF under afvikling for aktiver i Kul- og Stålforskningsfonden. Denne reserve blev oprettet i forbindelse med afviklingen af EKSF.

2.20 BELØB, DER SKAL INDKRÆVES FRA MEDLEMSSTATERNE

|(mio. EUR) |

|Beløb|

Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne pr. 31. december 2008|50 539|

Tilbagebetaling af budgetoverskud for 2008 til medlemsstaterne|1 796|

Bevægelser i Garantifondens reserve|196|

Andre reservebevægelser|(10)|

EKSF under afvikling: kontering af resultat for 2008|(15)|

Regnskabsårets økonomiske resultat|(4 457)|

Beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne pr. 31. december 2009|48 049|

Fordelt mellem:Ydelser til medarbejdereAndre beløb|37 24210 807|

Dette beløb dækker den del af de udgifter, som EU allerede har afholdt frem til 31. december 2009, og som skal finansieres over de fremtidige budgetter. Et stort antal udgifter er opført i henhold til periodiseringsprincippet i år N, selv om de måske først reelt bliver betalt i år N + 1 over budgettet for år N + 1. Denne postering under passiverne resulterer sammen med det forhold, at de tilsvarende beløb først bogføres i de fremtidige budgetter, i en passivside, der langt overstiger aktivsiden pr. ultimo året. De beløb, det er vigtigst at fremhæve, er beløbene til EGFL-aktiviteter. Det beløb, der forfaldt til betaling til medlemsstaterne i perioden 16. oktober til 31. december 2009, var på 32 mia. EUR. Hovedparten af de beløb, der skal indkaldes, betales faktisk af medlemsstaterne inden for 12 måneder efter afslutningen af det pågældende regnskabsår over budgettet for det følgende år.

Der var et fald i de andre beløb, der skal indkræves fra medlemsstaterne, i forhold til sidste år – 10,8 mia. EUR sammenlignet med 13 mia. EUR i 2008 . De primære årsager til dette fald er stigningen på 9,5 mia. EUR i forfinansiering (se bemærkning 2.5 og 2.9 ), som udlignes af en stigning på 4 ,2 mia. EUR i diverse kreditorer (se bemærkning 2.18 ) og faldet på 3 ,3 mia. EUR i k ortfristede tilgodehavender (se bemærkning 2.10 ).

Det er hovedsagelig kun EU forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere, der betales over et længere tidsrum, idet det skal bemærkes, at finansieringen af pensionsbetalinger over det årlige budget garanteres af medlemsstaterne. Der gives udelukkende til orientering et skøn over fordelingen af de fremtidige forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere:

|(mio. EUR)|

|Beløb|

Kortfristet: Beløb, der skal betales i 2010 |1 214|

Langsigtet: Beløb, der skal betales efter 2010|36 028|

Samlede forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere pr. 31.12.2009|37 242|

Det skal også bemærkes, at ovenstående ikke har nogen indflydelse på resultatet af budgetgennemførelsen. Budgettets indtægtsside skal altid være lig med budgettets udgiftsside, idet overskydende indtægter som nævnt ovenfor sendes tilbage til medlemsstaterne.

3. BEMÆRKNINGER TIL RESULTATOPGØRELSEN

3.1 EGNE INDTÆGTER OG INDTÆGTER FRA BIDRAG

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Egne indtægter:|3.1.1|||

BNI-indtægter||81 978|74 479|

Momsindtægter||12 795|19 008|

Traditionelle egne indtægter:||||

Landbrugsafgifter||0|1 184|

Told||14 002|15 196|

Sukkerafgifter||130|702|

Traditionelle egne indtægter i alt||14 132|17 082|

Budgetjusteringer|3.1.2|1 399|1 930|

Bidrag fra tredjelande (herunder EFTA-lande)||233|214|

I alt||110 537|112 713|

De egne indtægter er den vigtigste bestanddel i EU's driftsindtægter. Størstedelen af udgifterne finansieres således med egne indtægter, idet andre indtægter kun udgør en lille del af den samlede finansiering.

3.1.1 Egne indtægter

Der er tre former for egne indtægter, nemlig traditionelle egne indtægter, momsbaserede indtægter og BNI-baserede indtægter. De traditionelle egne indtægter omfatter sukkerafgifter og told. En mekanisme til korrektion af budgetuligevægte (UK-rabatten) og en bruttoreduktion i det årlige BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige indgår også som en del af ordningen med egne indtægter. Medlemsstaterne tilbageholder 25 % af de traditionelle egne indtægter til dækning af opkrævningsomkostninger, og ovenstående beløb er angivet netto, dvs. efter dette fradrag.

De momsbaserede egne indtægter fremkommer ved, at der anvendes en ensartet sats (0,30 %) for alle medlemsstater på det harmoniserede momsgrundlag (med undtagelse af perioden 2007-2013, hvor indkrævningssatsen for Østrig er fastsat til 0,225 %, for Tyskland til 0,15 % og for Nederlandene og Sverige til 0,10 %); dette grundlag kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI. Den BNI-baserede indtægt er en variabel indtægt, der har til formål at sikre de nødvendige indtægter til i et givet regnskabsår at dække de udgifter, der ikke kan dækkes gennem de traditionelle egne indtægter, de momsbaserede indtægter og diverse andre indtægter. Indtægten beregnes ved hjælp af en ensartet sats, der anvendes på samtlige medlemsstaters BNI.

Sammenlignet med 2008 er de momsbaserede egne indtægter faldet med 6,2 mia. EUR, hvilket dog mere end udlignes af en stigning på 7,5 mia. EUR i de BNI-baserede egne indtægter. Disse bevægelser skyldes primært de forskellige bestemmelser i Rådets afgørelse af 7. juni 2007 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter (2007/436/EF, Euratom), der erstattede den tidligere afgørelse om egne indtægter fra 2000. Der blev ikke bogført indtægter fra landbrugsafgifter i 2009, da disse afgifter efter ikrafttræden af Rådets afgørelse 2007/436 betragtes som told. Told er faldet med 1,1 mia. EUR som følge af en betydelig reduktion for EU-27 i importværdien i 2009 sammenlignet med 2008 og et fald på 572 mio. EUR i sukkerafgifter, fordi der i 2008 var en ekstra indtægt fra engangsbeløb fra yderligere sukkerkvoter.

3.1.2 Budgetjusteringer

Budgetjusteringerne inkluderer budgetoverskuddet fra 2008 (1 796 mio. EUR), som indirekte tilbagebetales til medlemsstaterne gennem fradrag i deres bidrag til EU's egne indtægter det følgende år – det er således en indtægt i 2009. I henhold til Rådets afgørelse 2007/436 drager Det Forenede Kongerige fordel af en korrektion for budgetuligevægte. Da dette beløb finansieres af de andre medlemsstater, bør det ikke få indvirkning på det budgetmæssige eller økonomiske resultat. Dog blev der opført et beløb på 319 mio. EUR under denne post, nemlig forskellene i de eurokurser, der anvendes til budgetmæssige formål (se artikel 10, stk. 3, i forordning nr. 1150/2000), og gældende kurser på det tidspunkt, hvor de medlemsstater, der ikke er med i ØMU'en, reelt foretog deres betalinger.

3.2 ANDRE DRIFTSINDTÆGTER

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Bøder|3.2.1|2 648|3 171|

Landbrugsafgifter|3.2.2|705|2 299|

Inddrevne udgifter:|3.2.3|||

Direkte centraliseret forvaltning||63|61|

Indirekte centraliseret fo r valtning||6|4|

Decentraliseret fo r valtning||41|90|

Delt fo r valtning||1 066|1 349|

I alt||1 176|1 504|

Indtægter i forbindelse med administrationen:|3.2.4|||

Personale||1 010|974|

Ejendomme, installationer og udstyr||33|25|

Andre administrative indtægter||165|149|

I alt||1 208|1 148|

Diverse d r i f tsindtægter:|3.2.5|||

Justeringer/hensættelser||150|71|

Kursgevinster||618|269|

Andet||1 027|1 269|

I alt||1 795|1 609|

I alt||7 532|9 731|

3.2.1 Bøder

Disse indtægter vedrører bøder, som Kommissionen pålægger for overtrædelse af konkurrencereglerne. Tilgodehavender og tilknyttede indtægter opføres, når Kommissionen har truffet beslutning om at give en bøde, og det officielt er meddelt debitor.

3.2.2 Landbrugsafgifter

Disse beløb vedrører mælkeafgifter på 9 9 mio.  EUR (2008: 338 mio. EUR) og sukkerafgifter på 606 mio. EUR (2008: 1 961 mio. EUR). Mælkeafgifter er et markedsstyringsværktøj, der straffer de mælkeproducenter, der overskrider deres referencemængder. Da der ikke er nogen sammenhæng med tidligere udbetalinger fra Kommissionen, anses mælkeafgifterne i praksis som indtægter til dækning af bestemte udgifter. Mælkekvoter udfases, hvilket forklarer faldet i indtægten fra mælkeafgifter. Fra og med landbrugsåret 2008/2009 udfases kvoterne hvert år med 1 %, indtil de er endelig afskaffet i 2015.

Sukkerafgifter vedrører fonden for omstrukturering af sukkersektoren og har med sukkerreformen sænket prisen på det indre marked for at mindske differencen mellem EU-prisen og den internationale pris. For at tilskynde de mindre konkurrencedygtige sukkerproducenter til at forlade markedet blev der oprettet en selvfinansierende omstruktureringsfond finansieret af indtægter fra en midlertidig afgift, som sukkerproducenterne skal betale, og afgiften behandles som en formålsbestemt indtægt. Betalingerne under ordningen fortsætter indtil september 2012, men alle indtægter vedrørende omstruktureringsfonden er allerede blevet angivet af medlemsstaterne pr. 31. december 2009.

3.2.3 Inddrevne udgifter

Denne post viser de indtægtsordrer, der er udstedt af Kommissionen og reduktion i efterfølgende betalinger og opført i Kommissionens regnskaber til inddrivelse af beløb, der tidligere er udbetalt fra det almindelige budget, på grundlag af kontrol, afsluttet revision eller analyse af støtteberettigelsen, samt indtægtsordrer udstedt af medlemsstaterne til modtagere af udgifter under EGFL. Posten omfatter også forskellen i overslag for periodeafgrænsningsposter fra det foregående år til det nuværende. Den viser dog ikke det fulde omfang af inddrivelser i forbindelse med EU-udgifter, navnlig på store udgiftsområder, f.eks. strukturforanstaltninger, hvor der eksisterer specifikke ordninger, der sikrer tilbagebetaling af beløb til dækning af udgifter, der ikke var støtteberettigede, hvoraf de fleste ikke medfører, at der udstedes en indtægtsordre. I overensstemmelse med EU's regnskabsregler er inddrivelse af forfinansieringsbeløb heller ikke medtaget som indtægt.

Hovedbeløbet på 1 066 mio. EUR vedrører delt forvaltning og består af 453 mio. EUR vedrørende Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og 613 mio. EUR til strukturforanstaltninger.

a) Landbrug: EGFL

For så vidt angår landbrug, beløber de beløb, der opføres som indtægt i året under denne post, sig til 453 mio. EUR og fordeler sig som følger:

– korrektioner besluttet i løbet af året: 347 mio. EUR

– tilbagebetalinger som følge af svig og uregelmæssigheder (106 mio. EUR) opgivet af medlemsstaterne og inddrevet i løbet af året: 163 mio. EUR minus et fald i de udeståender, som medlemsstaterne har opgivet til inddrivelse ved udgangen af året vedrørende svig og uregelmæssigheder: 57 mio. EUR (627 mio. EUR ved udgangen af 2009 sammenlignet med 684 mio. EUR ved udgangen af 2008) – se også bemærkning 2.10.2.

Pr. 31. december 2009 beløb EGLF-udgifterne, der er genstand for fremtidige korrektioner som følge af revisioner, der endnu ikke er afsluttede, sig til 2,8 mia. EUR (se bemærkning 6.4.1 .).

b) Strukturforanstaltninger:

Inddrevne udgifter vedrørende strukturforanstaltninger, der er omfattet af denne post, beløb sig til 613 mio. EUR (2008: 349 mio. EUR). Dette underudgiftsområde omfatter indtægtsordrer udstedt af Kommissionen til inddrivelse af uretmæssige betalinger foretaget i tidligere år, 406 mio. EUR, og difference (stigningen) i periodeafgrænsningsposter ved udgangen af året (206 mio. EUR).

Kommissionen udsteder kun indtægtsordrer i følgende tilfælde:

– formelle beslutninger vedtaget af Kommissionen om finansielle korrektioner som følge af påvisning af uregelmæssige udgifter i forbindelse med beløb, som medlemsstaterne anmoder om

– tilpasninger ved afslutningen af et program, der medfører en mindskelse af EU's bidrag, når en medlemsstat ikke har givet meddelelse om tilstrækkelig store støtteberettigede udgifter til at berettige en samlet forfinansiering, og der allerede er foretaget midlertidige betalinger; sådanne foranstaltninger kan træffes uden en formel kommissionsbeslutning, hvis medlemsstaten accepterer det

– tilbagebetaling af inddrevne beløb efter afslutning af et program som følge af afslutningen af den retssag, der verserede på tidspunktet for afslutningen af programmet.

Andre indtægtsordrer udstedt i forbindelse med strukturforanstaltninger vedrører inddrivelse af forfinansieringsbeløb. Disse beløb er ikke opført som indtægter, men krediteret forfinansieringsposten på balancen.

Et beløb på 1,1 mia. EUR vedrørende mulige finansielle korrektioner, som er ved at blive besluttet, er opført som et eventualaktiv pr. 31. december 2009 (se bemærkning 6.4.2 ).

3.2.4 Indtægter i forbindelse med administrationen

Indtægterne opstår primært ved fratrækninger fra personalets løn og består hovedsageligt af to beløb – pensionsbidrag og indkomstskat.

3.2.5 Diverse d r i f tsindtægter

Et beløb på 3 76  mio. EUR (2008: 321 mio. EUR) udgøres af beløb, der er modtaget fra de tiltrædende lande. En af hovedårsagerne til stigningen i andre driftsindtægter sammenlignet med sidste år er stigningen i kursgevinster (se nedenfor). Dette blev delvist udlignet af faldet i de gamle forfinansieringsbeløb, der blev opført på balancen for første gang, og hvis modpart vises under denne post (5 mio. EUR sammenlignet med 241 mio. EUR i 2008).

Kursgevinster, undtagen på de finansielle aktiviteter, der er omhandlet i nedenstående bemærkning 3.5 , er også medtaget under denne post . De opstår i forbindelse med daglige aktiviteter og dermed forbundne transaktioner, der foretages i andre valutaer end euro, og ved den revaluering ved årets udgang, som er nødvendig for at udarbejde regnskaberne. Der er tale om både realiserede og ikke-realiserede kursgevinster.

Hvad angår nettopositionen, var der en nettokursgevinst i året på 1 85  mio. EUR (2008: nettotab på 504 mio.  EUR). Dette er fordelt på urealiserede og realiserede beløb, og Kommissionen tegner sig for hovedparten af beløbene.

Urealiseret nettokursgevinst:

Nettogevinsten på 132 mio. EUR er resultatet af resultatet af revalueringen ved årets udgang af udeståender i udenlandske valutaer . Hovedparten af gevinsten (87 mio. EUR) vedrører GBP og SEK, som begge steg i værdi i forhold til EUR i 2009.

Ved årets udgang havde Kommissionen betydelige indeståender i udenlandske valutaer, herunder GBP og SEK, på sine bankkonti for egne indtægter . I overensstemmelse med Rådets forordning nr. 1150/2000 har Kommissionen disse midler på sine konti for egne indtægter, hvor de indbetales af medlemsstaterne og anvendes til dækning af Kommissionens likviditetsbehov i forbindelse med gennemførelsen af budgettet .

Realiseret nettokursgevinst:

Hovedparten af den samlede kursgevinst på 53 mio. EUR skyldes regnskabstransaktioner vedrørende egne indtægter betalt i andre nationale valutaer end EUR af medlemsstater uden for euroområdet . Gevinsten opstår som følge af differencen mellem den regnskabskurs, som Kommissionen anvender på disse beløb, når de modtages, og den markedsvekselkurs, til hvilken de konverteres, før de bruges til at dække Kommissionens betalinger . Regnskabskurs en for en måned fastlægges på grundlag af markedsvekselkursen på den næstsidste dag i den foregående måned. Egne indtægter opgøres i den valuta, de modtages i, og omregnes derefter til euro til markedsvekselkursen på senere datoer .

I løbet af 2009 er flere europæiske valutaer, herunder navnlig GBP og RON, steget betydeligt i værdi. Som et resultat deraf var de markedsvekselkurser, der blev anvendt i denne periode til konvertering af Kommissionens egne indtægter i disse valutaer, generelt højere end de regnskabskurser, som de blev registreret til . Den resterende difference vedrører andre regnskabstransaktioner, herunder betalinger gennemført af Kommissionen i andre valutaer end EUR .

Ændringen i de generelle valutakursforskelle fra 2008 til 2009 fra et nettotab til en nettogevinst er et resultat af den betydelige ændring i valutakurserne i løbet af de to år. I løbet af 2008 faldt flere europæiske valutaer betydeligt i værdi i forhold til EUR, mens denne tendens delvist har været omvendt i 2009.

3.3 ADMINISTRATIVE UDGIFTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Personaleudgifter|4 898|4 563|

Afskrivninger og forringelse|436|330|

Andre administrative udgifter|2 799|2 827|

I alt|8 133|7 720|

Det er administrative udgifter, der opstår som en del af Kommissionens aktiviteter og omfatter personaleudgifter, afskrivninger og udgifter i forbindelse med drift af institutioner og agenturer (såsom lejeudgifter, vedligeholdelsesudgifter, kontorforsyning, uddannelse osv.).

3.4 DRIFTSUDGIFTER

|||(mio. EUR)|

|Bemærkning|2009|2008|

Primære driftsudgifter:|3.4.1|||

Direkte centraliseret forvaltning||8 744|7 998|

Indirekte centraliseret fo r valtning||3 605|3 077|

Decentraliseret fo r valtning||137|1 278|

Delt fo r valtning||89 681|81 839|

Fælles forvaltning||1 655|1 188|

I alt||103 822|95 380|

Andre driftsudgifter:|3.4.2|||

Justeringer/hensættelser||199|278|

Kurstab||432|773|

Andet||481|783|

I alt||1 112|1 834|

I alt||104 934|97 214|

3.4.1 Primære driftsudgifter

EU's driftsudgifter dækker de forskellige udgiftsområder i de finansielle overslag og antager forskellige former afhængigt af, hvorledes pengene udbetales og forvaltes. Hovedparten af udgifterne, 86 %, henhører under kontoen "Delt forvaltning", hvilket omfatter uddelegering af opgaver til medlemsstaterne inden for sådanne områder som EGFL-udgifter og strukturforanstaltninger (Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Fiskerifond).

Stigningen i 2009 skyldes primært strukturforanstaltningerne for programmeringsperioden 2007-2013. Efter en langsom opstart i de foregående år nåede disse programmer op på normalt niveau i 2009, mens foranstaltningerne for 2000-2006 er under afvikling.

3.4.2 Andre driftsudgifter

Kurstab, undtagen i forbindelse med de finansielle aktiviteter, der er omhandlet under bemærkning 3.6 nedenfor, opstår i forbindelse med daglige aktiviteter og dermed forbundne transaktioner, der foretages i andre valutaer end euro, og ved den revaluering ved årets udgang, som er nødvendig for at udarbejde regnskaberne; der er tale om både realiserede og ikke-realiserede kursgevinster.

3.5 FINANSIELLE INDTÆGTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Udbytte (fra risikokapitalfonde)|14|22|

Renteindtægter:|||

Fra forfinansiering|59|50|

Fra for sene betalinger|132|26|

Fra swaps|2|13|

Fra aktiver disponible for salg|100|102|

Fra lån|265|105|

Fra likvide midler|158|349|

Andet|3|3|

I alt|719|648|

Andre finansielle indtægter:|||

Realiseret gevinst ved salg af finansielle aktiver|10|4|

Andet|76|11|

I alt|86|15|

Justeringer til nutidsværdi|10|3|

Kursgevinster|6|10|

I alt|835|698|

3.6 FINANSIELLE UDGIFTER

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

Renteudgifter:|||

Leasing|95|91|

Fra swaps|2|10|

Fra lån|248|90|

Andet|20|9|

I alt|365|200|

Andre finansielle udgifter:|||

Tilpasning til finansielle bestemmelser|39|12|

Finansielle udgifter i forbindelse med budgetinstrumenter|73|50|

Realiseret tab ved salg af finansielle aktiver|0|8|

Tab ved værdiforringelse af finansielle aktiver|15|11|

Andet|57|56|

I alt|184|137|

Justeringer til nutidsværdi|0|118|

Kurstab|45|12|

I alt|594|467|

3.7 ANDEL AF NETTOOVERSKUD/(UNDERSKUD) FRA TILKNYTTEDE ORGANER OG JOINT VENTURES

I overensstemmelse med equity-metoden medtager EU i resultatopgørelsen sin andel af nettooverskuddet/-underskuddet fra sine tilknyttede organer deres joint ventures (se også bemærkning 2.3.1 og 2.3.2 ).

3.8 OPLYSNINGER OM SEGMENTER

I denne segmentberetning redegøres for opdelingen i driftsindtægter og driftsudgifter for hvert af Kommissionens politikområder på grundlag af den aktivitetsbaserede budgetstruktur. Disse politikområder er med henblik på præsentation af regnskaberne samlet under tre hovedoverskrifter – Aktiviteter inden for Den Europæiske Union, Aktiviteter uden for Den Europæiske Union og Tjenesteydelser og andet.

"Aktiviteter inden for Den Europæiske Union" er det største af disse udgiftsområder, da det dækker de mange politikområder inden for Den Europæiske Union. "Aktiviteter uden for Den Europæiske Union" vedrører politikker uden for EU, såsom handel og bistand. "Tjenesteydelser og andet" er de interne og horisontale aktiviteter, der er nødvendige for, at EU's institutioner og organer kan fungere.

De konsoliderede agenturer er integreret i de forskellige politikområder. De øvrige institutioner, bortset fra Kommissionen, er samlet under et særligt politikområde. Tallene for de forskellige politikområder er bruttotallene før den konsoliderede eliminering, og disse opføres samlet i en enkelt kolonne.

B emærk, at egne indtægter og bidrag ikke er delt op på de forskellige aktiviteter, da de beregnes, opkræves og forvaltes af centrale tjenestegrene i Kommissionen. De vises her, så man kan sammenligne nettoresultatet med resultatopgørelsen.

OPLYSNINGER OM SEGMENTER – OVERSIGT|(mio. EUR)|

|Aktiviteter inden for EU|Aktiviteter uden for EU|Tjenesteydelser og andet|EKSF under afvikling|Andre institutioner|Konsoliderede elimineringer|I ALT|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||

Bøder|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Landbrugsafgifter|705|0|0|0|0|0|705|

Inddrevne udgifter|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Indtægter i forbindelse med administrationen|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Andre d r i f tsindtægter|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Administrationsomkostninger:||||||||

Personaleudgifter|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Andre administrative udgifter|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Driftsudgifter:||||||||

Direkte centraliseret forvaltning|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Decentraliseret fo r valtning|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Delt fo r valtning|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Fælles forvaltning|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Andre driftsudgifter|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Egne indtægter og indtægter fra bidrag|110 537|

Overskud på driften|5 002|

Finansielle indtægter netto|241|

Bevægelser i forpligtelser vedrørende ydelser til medarbejdere|(683)|

Andel af tilknyttede organer/joint ventures|(103)|

Regnskabsårets økonomiske resultat|4 457|

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – AKTIVITETER INDEN FOR EU|(mio. EUR)|

|Økonomiske og finansielle anliggender|Erhvervs- og virksomheds-politik|Konkurrence|Beskæftigelse|Landbrug|Transport og energi|Miljø|Forskning|Informations-samfundet|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||||

Bøder|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Landbrugsafgifter|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Inddrevne udgifter|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Indtægter i forbindelse med administrationen|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Andre d r i f tsindtægter|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Administrationsomkostninger|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Personaleudgifter|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Andre administrative udgifter|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Driftsudgifter:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Direkte centraliseret forvaltning|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Decentraliseret fo r valtning|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Delt fo r valtning|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Fælles forvaltning|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Andre driftsudgifter|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Joint Research Centre|Fiskeri|Indre marked|Regionalpolitik|Beskatning og toldunion|Uddannelse og kultur|Sundhed og forbruger-beskyttelse|Retfærdighed, frihed og sikkerhed|Aktiviteter inden for EU i alt|

Andre d r i f tsindtægter:||||||||||

Bøder|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Landbrugsafgifter|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Inddrevne udgifter|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Indtægter i forbindelse med administrationen|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Andre d r i f tsindtægter|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Administrationsomkostninger|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Personaleudgifter|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Andre administrative udgifter|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Driftsudgifter:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Direkte centraliseret forvaltning|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Decentraliseret fo r valtning|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Delt fo r valtning|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Fælles forvaltning|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Andre driftsudgifter|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – AKTIVITETER UDEN FOR EU|(mio. EUR)|

|Eksterne forbindelser|Handel|Udvikling|Udvidelse|Humanitær bistand|Aktiviteter uden for EU i alt|

Andre d r i f tsindtægter:|||||||

Inddrevne udgifter|14|0|9|39|2|64|

Indtægter i forbindelse med administrationen|37|0|0|0|0|37|

Andre d r i f tsindtægter|81|0|(1)|1|0|81|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|132|0|8|40|2|182|

Administrationsomkostninger|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Personaleudgifter|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(18)|0|0|0|0|(18)|

Andre administrative udgifter|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Driftsudgifter:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Direkte centraliseret forvaltning|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Decentraliseret fo r valtning|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Delt fo r valtning|(26)|0|17|0|0|(9)|

Fælles forvaltning|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Andre driftsudgifter|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|OPLYSNINGER OM SEGMENTER – TJENESTEYDELSER OG ANDET||

|Presse og kommunikation|OLAF|Samordning|Personale og administration|Eurostat|Budget|Revision|Sprog|Andet|Tjenesteydelser og andet i alt|

Andre d r i f tsindtægter:|||||||||||

Inddrevne udgifter|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Indtægter i forbindelse med administrationen|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Andre d r i f tsindtægter|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

ANDRE DRIFTSINDTÆGTER|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Administrationsomkostninger|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Personaleudgifter|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Udgifter vedrørende immaterielle aktiver og PPE|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Andre administrative udgifter|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Driftsudgifter:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Direkte centraliseret forvaltning|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Indirekte centraliseret fo r valtning|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Delt fo r valtning|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Andre driftsudgifter|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

DRIFTSUDGIFTER I ALT|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

NETTODRIFTSUDGIFTER|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. BEMÆRKNINGER TIL PENGESTRØMSOPGØRELSEN

4.1. FORMÅLET MED OG UDARBEJDELSEN AF PENGESTRØMS OPGØRELSEN

Oplysningerne om pengestrømme anvendes som grundlag for at vurdere EU's evne til at generere likvide midler og deres behov for at anvende disse midler.

Pengestrømsopgørelsen udarbejdes ved anvendelse af den indirekte metode. Det betyder, at nettooverskuddet eller -underskuddet for regnskabsåret justeres for virkningerne af transaktioner uden indvirkning på likviditeten, for eventuelle udsættelser eller reguleringer af tidligere eller fremtidige ind- eller udbetalinger af kontanter til aktioner og indtægts- eller udgiftselementer i forbindelse med investering eller finansiering af pengestrømme. Pengestrømme, der hidrører fra transaktioner i en udenlandsk valuta, registreres i EU's rapporteringsvaluta (EUR), ved anvendelse af omregningskursen mellem EUR og den udenlandske valuta på pengestrømsdatoen.

Ovenstående pengestrømsopgørelse viser pengestrømme klassificeret efter operationelle aktiviteter og investeringsaktiviteter (EU har ingen finansieringsaktiviteter).

4.2 DRIFTSAKTIVITETER

Driftsaktiviteter er de af EU's aktiviteter, som ikke er investeringsaktiviteter. De fleste af de gennemførte aktiviteter falder ind under denne kategori. Lån ydet til modtagere (og i givet fald den tilknyttede låntagning) betragtes ikke som investerings- (eller finansierings-)aktiviteter, da de udgør en del af de generelle målsætninger og dermed hører ind under EU's daglige transaktioner. Driftsaktiviteter omfatter også investeringer såsom EIF, EBRD og risikokapitalfonde. Således er formålet med disse aktiviteter at bidrage til gennemførelsen af politiske målsætninger.

4.3 INVESTERINGSAKTIVITETER

Investeringsaktiviteter er erhvervelse og afståelse af materielle og immaterielle anlægsaktiver og andre investeringer, der ikke indgår som likvide midler. Investeringsaktiviteter omfatter ikke lån ydet til modtagere. Formålet er at vise de egentlige investeringer, EU har foretaget.

Det skal bemærkes, at 8 910 mio. EUR i likvide midler, som EU ligger inde med, ikke kan anvendes af EU. Det er kontanter, der er modtaget som betaling af bøder, hvor den anden part har anfægtet bødeforlægget. Disse beløb er klart anført som "begrænsede likvider" under bemærkning 2.11 ovenfor.

5. ELEMENTER UDEN FOR BALANCEN

EVENTUALAKTIVER|

|||(mio. EUR)|

|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Modtagne garantier|5.1|279|260|

Eventualaktiver vedrørende tilfælde af svig og uregelmæssigheder|5.2|1 944|2 010|

Igangværende finansielle korrektioner, der afventer endelig afgørelse|5.3|0|4 390|

Andre eventualaktiver|5.4|18|43|

Eventualaktiver i alt||2 241|6 703|

EVENTUALFORPLIGTELSER|

|||(mio. EUR)|

Eventualforpligtelser|Bemærk ning|31.12.2009|31.12.2008|

Stillede garantier|5.5|19 330|17 510|

Bøder – klager til Domstolen|5.6|11 969|10 198|

EGFL – i afventning af domstolsdom|5.7|1 945|1 609|

Beløb vedrørende retssager og andre tvister|5.8|416|281|

Andre eventualforpligtelser|5.9|12|18|

Eventualforpligtelser i alt||33 672|29 616|

Alle eventualforpligtelser og forpligtelser skal finansieres over EU-budgettet i de kommende år, hvis de forfalder. EU-budgettet finansieres af medlemsstaterne.

EVENTUALAKTIVER

5.1. MODTAGNE GARANTIER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Opfyldelsesgarantier|252|239|

Andet|27|21|

I alt|279|260|

Der kræves undertiden en opfyldelsesgaranti for at sikre, at modtagerne af EU-finansieringen opfylder forpligtelserne i deres kontrakter med EU.

5.2. SVIG OG UREGELMÆSSIGHEDER

Nedenstående tabel viser det potentielle inddrivelsesbeløb, som medlemsstaterne vil kunne foretage efter afsløring af uretmæssige krav på strukturfonde. Den er baseret på medlemsstaternes officielle meddelelser i henhold til Kommissionens forordning nr. 1681/94. Beløbene er opdelt på de enkelte medlemsstater.

Eventualaktiver: tilfælde af svig og uregelmæssigheder|(mio. EUR)|

Medlemsstat|31.12.2009|31.12.2008|

Østrig|8|13|

Belgien|2|16|

Tjekkiet|13|13|

Danmark|2|10|

Estland|3|2|

Finland|2|3|

Frankrig|15|12|

Tyskland|468|581|

Grækenland|25|62|

Ungarn|6|5|

Irland|1|1|

Italien|436|441|

Letland|5|4|

Litauen|5|2|

Malta|1|1|

Nederlandene|15|14|

Polen|18|13|

Portugal|82|114|

Slovakiet|39|9|

Slovenien|7|1|

Spanien|277|279|

Sverige|2|2|

Det Forenede Kongerige|347|257|

I ALT|1 779|1 855|

De beløb, som er angivet i denne tabel, er snarere teoretiske maksimumsbeløb end beløb, der reelt vil blive opført på EU-budgettet. Det har følgende årsager:

· Medlemsstaterne giver ikke altid meddelelse om resultaterne af deres inddrivelsesforanstaltninger.

· Selv om medlemsstaterne har pligt til at informere Kommissionen om inddrivelsesmulighederne, er det ikke muligt nøjagtigt at angive, hvorvidt de udestående beløb reelt vil blive inddrevet. I visse tilfælde er der i den nationale lovgivning forældelsesfrister på 30 år, hvilket undertiden får de nationale myndigheder til at tøve med officielt at give afkald på et beløb, selv om der kun er en teoretisk inddrivelsesmulighed. I forbindelse med strukturforanstaltninger har medlemsstaterne nu pligt til hvert år at forelægge Kommissionen en opgørelse over de beløb, der endnu ikke er tilbagebetalt (artikel 8 i forordning nr. 438/2001), hvilket vil give et bedre billede af den faktiske situation.

· Selv i de tilfælde, hvor medlemsstaten har indledt inddrivelsesproceduren inden for den fastsatte frist, er det ikke sikkert, at der opnås et positivt resultat. Det gælder især de indtægtsordrer, der indklages for en domstol.

· Inden for flerårige programmer sker der samfinansiering af enkeltprojekter. Så længe et flerårigt program ikke er afsluttet, er det ikke muligt at fastslå størrelsen af de udestående beløb med sikkerhed, fordi det under visse omstændigheder er muligt at genanvende midler involveret i uregelmæssigheder til andre lovformelige projekter, og fordi efterfølgende trancheudbetalinger og navnlig den endelige betaling i visse tilfælde kan bruges til at justere for tidligere uregelmæssige udgifter. Tallene i disse tabeller er midlertidige tal, der er opstillet på grundlag af indberettede oplysninger, som er modtaget og behandlet til og med udgangen af februar 2010. Tallene ændrer sig på grundlag af supplerende oplysninger, der er modtaget efter ovennævnte tidspunkt.

Det er således ikke muligt på grundlag af medlemsstaternes oplysninger tilstrækkelig nøjagtigt at vurdere muligheden for inddrivelse i de enkelte tilfælde. De største bevægelser siden 2008 vedrører forøgelser i forbindelse med EU-10-landene. Gennemførelsen af samhørighedspolitikken blev indledt fuldt ud i 2004, og siden da har antallet af meddelte uregelmæssigheder været stigende som følge af den øgede gennemførelse og den øgede kontrol med samfinansierede foranstaltninger. En anden vigtig variation i forhold til 2008 vedrører Det Forenede Kongerige, som har meddelt flere uregelmæssigheder efter gennemførelsen af omfattende revisioner af de finansierede foranstaltninger.

Dette udgiftsområde omfatter også 165 mio. EUR vedrørende EGFL (2008: 1 53 mio.  EUR). Medlemsstaterne meddelte Kommissionen de beløb, der er opført i deres "debitorbogholderi", samt de beløb, der stadig er i den første kontrolfase . Det er disse foreløbige beløb, der er anført under dette udgiftsområde .

5.3. IGANGVÆRENDE FINANSIELLE KORREKTIONER, DER AFVENTER ENDELIG AFGØRELSE

Disse oplysninger, som vedrører inddrivelse af EU-udgifter, fremlægges nu sammen med relaterede oplysninger i bemærkning 6 .

5.4 ANDRE EVENTUALAKTIVER

Dette udgiftsområde omfatter andre eventualbeløb, som ikke kan klassificeres under ovenstående udgiftsområder.

EVENTUALFORPLIGTELSER

5.5 STILLEDE GARANTIER

5.5.1 For Den Europæiske Investeringsbanks (EIB's) lån af egne midler

|(mio. EUR)|

|Risikodeling31.12.2009|Ikke-risikodeling31.12.2009|Restbeløb31.12.2009I alt|Restbeløb31.12.2008|

||Offentlig myndighed|Privatvirksomhed|||

Garanti på 65 %|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

Garanti på 70 %|109|1 981|506|2 596|2 908|

Garanti på 75 %|0|617|233|850|1 049|

Garanti på 100 %|0|625|196|821|1 008|

I alt I alt|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

EU's budget garanterer de lån, som EIB havde underskrevet af egne midler til fordel for tredjelande den 31. december 2009 (inkl. lån ydet til medlemsstater inden tiltrædelsen). EU's garanti er imidlertid begrænset til en procentsats af loftet for de godkendte bevillinger: 65 %, 70 %, 75 % eller 100 %. Når loftet ikke nås, er det samlede lånebeløb omfattet af EU-garantien. Pr. 31. december 2009 var det samlede udestående 19 212 mio. EUR, hvilket udgør EU's maksimale risiko.

For lån, som er omfattet af en garanti fra EU-budgettet, får EIB desuden garantier fra tredjepart (stater og offentlige eller private finansielle institutioner). I disse tilfælde er Kommissionen sekundær garant. EU's budgetgaranti omfatter kun den politiske risiko ved garantier, som er stillet under afsnittet "risikodeling". De øvrige risici dækkes af EIB, hvis den primære garant ikke overholder sine forpligtelser. For de garantier, der er stillet under afsnittet "ikke-risikodeling", dækker EU-budgettet alle risici, hvis den primære garant ikke opfylder sine forpligtelser. Hvis den primære garant er en offentlig myndighed, er disse risici normalt begrænset til den politiske risiko, men når garantierne stilles af en privat institution eller et privat selskab, kan det blive nødvendigt også at dække den kommercielle risiko over EU-budgettet.

5.5.2 Andre stillede garantier

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF)|94|48|

Meda: marokkanske garantier|17|66|

Lånegarantiinstrument for TEN-transportprojekter (LGTT)|6|1|

Andet|1|1|

I alt|118|116|

Under finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF) anvendes Kommissionens bidrag til at sikre finansielle risici for lån og garantier fra Den Europæiske Investeringsbank til støtteberettigede forskningsprojekter. Samlet er der på Kommissionens budget for tidsrummet 2007 til 2013 afsat indtil 1 mia. EUR, hvoraf 800 mio. EUR vedrører særprogrammet "Samarbejde" og indtil 200 mio. EUR vedrørende særprogrammet "Kapacitet". Den Europæiske Investeringsbank har forpligtet sig til at tilvejebringe samme beløb. Kommissionen har blokeret et beløb på 94 mio. EUR som "kapitaltilførsel". Denne kapitaltilførsel dækker uventede tab på lån og garantier stillet af Den Europæiske Investeringsbank inden for rammerne af finansieringsfaciliteten for risikodeling (RSFF). Dette er det maksimale tab, Kommissionen kan lide i tilfælde af misligholdelse af lån eller garantier. Det er loftet for den garanti, som Kommissionen har stillet for RSFF, og anses derfor som EU's eventualforpligtelse.

Som led i Meda-programmet har Kommissionen oprettet en garantimekanisme gennem en særlig fond til fordel for to marokkanske organisationer, nemlig Caisse Centrale de Garantie og Fonds Dar Ad-Damane. Pr. 31. december 2009 var 17 mio. EUR dækket af Kommissionens garanti.

Lånegarantiinstrumentet for TEN-transportprojekter (LGTT) (2007-2013) har til formål at stille garantier for at mindske indtægtsrisikoen i TEN-transportprojekters første år. Denne garanti vil nærmere bestemt fuldt ud dække standby-lånefaciliteter, som kun vil blive udnyttet, hvis et projekt ikke har likviditet til at tilbagebetale foranstående gæld. Instrumentet er Kommissionens og EIB's fælles finansielle produkt, og der vil blive afsat 500 mio. EUR fra EU-budgettet. EIB vil afsætte yderligere 500 mio. EUR, så der i alt vil være 1 mia. EUR til rådighed. Det beløb, der er medtaget her, 1 mio. EUR, udgør bidraget til hensættelser til imødegåelse af uventede tab i forbindelse med LGTT-aktiviteter.

5.6 BØDER

Beløbene angår bøder, som Kommissionen pålægger for overtrædelse af konkurrencereglerne, hvor beløbet er foreløbigt betalt, og hvor der er indgivet klage, eller hvor det ikke vides, om der vil blive indgivet klage. Eventualforpligtelsen opretholdes, indtil Domstolen har truffet sin afgørelse. Renterne af de midlertidige betalinger (460 mio. EUR) er medregnet i det økonomiske resultat for året og er også medtaget som eventualforpligtelse for at afspejle, at beløbene er usikre.

5.7 EGFL – I AFVENTNING AF DOMSTOLSDOM

Der er tale om eventualforpligtelser over for medlemsstaterne i tilknytning til beslutninger om regnskabsafslutning i forbindelse med EGFL i afventning af Domstolens dom. Fastsættelsen af det endelige forpligtelsesbeløb og af det år, hvor virkningerne af, at appelsager blev vundet, konteres på budgettet, afhænger af, hvor længe domstolsproceduren varer. Et overslag over de beløb, der skal betales, er medtaget på balancen som en langsigtet hensættelse (se bemærkning 2.13 ).

5.8 BELØB VEDRØRENDE RETSSAGER OG ANDRE TVISTER

Denne post vedrører erstatningssager, der er anlagt mod EU, andre retlige tvister og de anslåede retsudgifter.

Beløbene vedrører tvister, der involverer leverandører, kontrahenter og tidligere personale. Det skal bemærkes, at sagsøger ved erstatningssager efter EF-traktatens artikel 288 skal bevise, at institutionen har begået en tilstrækkeligt alvorlig overtrædelse af en retsregel, der har til formål at tildele borgerne rettigheder, at sagsøger har lidt reel skade, og at der er en direkte årsagsforbindelse mellem den ulovlige handling og skaden.

5.9 ANDRE EVENTUALFORPLIGTELSER

Dette udgiftsområde omfatter andre eventualbeløb, som ikke kan klassificeres under ovenstående udgiftsområder.

ANDRE VIGTIGE OPLYSNINGER

5.10 UUDNYTTEDE LÅNETILSAGN

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Uudnyttede lånetilsagn vedrørende finansielle aktiviteter|5 733|4 885|

Der er tale om aftaler om långivning og egenkapitalinvestering, som Kommissionen har indgået (ikke omfattet af uindfriede forpligtelser), men som den anden part ikke har udnyttet inden årets udgang. De største beløb vedrører aftaler om betalingsbalancelån, som blev indgået i 2008 og 2009, men som endnu ikke var blevet udbetalt inden årets udgang (5,4 mia. EUR pr. 31. december 2009).

5.11 BUDGETMÆSSIGE FORPLIGTELSER, DER ENDNU IKKE ER UDBETALT

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Budgetmæssige forpligtelser, der endnu ikke er udbetalt|134 689|120 023|

De uindfriede forpligtelser (Reste à Liquider) udgør åbne forpligtelser, for hvilke der endnu ikke er sket betaling og/eller frigørelse. Dette er den normale følge af flerårige programmer. Pr. 31. december 2009 udgjorde uindfriede forpligtelser på budgettet 177 272 mio. EUR. Ovennævnte beløb er de uindfriede forpligtelser minus dertil knyttede beløb, som er medtaget som udgifter på resultatopgørelsen for 2009.

5.12 VÆSENTLIGE RETLIGE FORPLIGTELSER

|(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

Strukturforanstaltninger|275 761|332 995|

Protokol med Middelhavslandene|263|263|

Fiskeriaftaler|249|401|

Galileoprogrammet|1 517|2 023|

GMES-programmet|556|624|

TEN-T|4 289|4 571|

Andre kontraktlige forpligtelser|1 325|983|

I alt|283 960|341 860|

Disse forpligtelser skyldes, at EU har indgået retlige langfristede retlige forpligtelser for en række beløb, som endnu ikke var dækket af forpligtelsesbevillinger på budgettet. Dette kan vedrøre flerårige programmer, som f.eks. strukturforanstaltninger, eller beløb, som EU har forpligtet sig til at betale i fremtiden i henhold til eksisterende kontrakter på balancedatoen (f.eks. vedrørende tjenesteydelser såsom sikkerhed, rengøring osv., men også kontraktlige forpligtelser vedrørende specifikke projekter som bygningsarbejder). Ikke alle flerårige programmer omfatter forpligtelser, der indebærer, at de medtages under posten, idet udgifterne i de kommende år er afhængige af budgetmyndighedens årlige beslutninger eller ændringer i den relevante lovgivning.

5.12.1 Strukturforanstaltninger

Nedenstående tabel viser en sammenligning mellem de retlige forpligtelser, for hvilke der endnu ikke er indgået budgetforpligtelser, og maksimale forpligtelser i forhold til de beløb, der er forudset i de finansielle rammer (overslag) for 2007-2013. Strukturforanstaltninger udgør støtte planlagt for tidsrummet 2007-2013. Formatet og målsætningerne for den nye finansielle rammeperiode, der startede i 2007, er forskellige i forhold til den foregående periode.

|||||(mio. EUR)|

|Beløb, finansielle overslag 2007-2013(A)|Indgåede retlige forpligtelser(B)|Budget-forpligtelser 2007-2009(C)|Retlige forpligtelser minus budget forpligtelser(=B-C)|Maksimal forpligtelse (=A-C)|

Samhørighedsfonden|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Naturressourcer|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Finansieringsinstrument for førtiltrædelsesstøtten|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

I alt|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protokoller med Middelhavslandene

Disse forpligtelser udgør i alt 263 mio. EUR og vedrører finansprotokoller med tredjelande i Middelhavsområdet. Det beløb, som er medtaget her, er differencen mellem det samlede beløb for de undertegnede protokoller og det bogførte beløb for budgetforpligtelser. Disse protokoller er internationale traktater, som ikke kan afvikles uden begge parters samtykke, men afviklingsprocessen er i gang.

5.12.3 Fiskeriaftaler

Disse er forpligtelser på i alt 249 mio. EUR, der er indgået med tredjeparter for interventioner under internationale fiskeriaftaler.

5.12.4 Galileoprogrammet

Galileo er et global navigationssatellitsystem (GNSS), der i øjeblikket udvikles af Den Europæiske Rumorganisation. Galileoprogrammet finansieres nu udelukkende over EU's budget, og Kommissionen forvalter programmet på EU's vegne. Det forventes, at den første fase af programmet, validering i kredsløb-fasen, vil blive gennemført i løbet af 2 012, og at overførslen af de opståede fordringer til Kommissionen vil finde sted til den tid.

Det skal bemærkes, at Kommissionen frem til udgangen af 2009 og inklusive den ovennævnte investering i fællesforetagendet Galileo har bidraget med 1 028 mio. EUR til validering i kredsløb-fasen af Galileoprogrammet . Da dette program stadig er i forskningsfasen, er de penge, der er blevet brugt, blevet bogført under udgifter, og ingen immaterielle aktiver er blevet bogført, i overensstemmelse med EU's regnskabsregler . Kommissionens samlede (vejledende) bidrag til næste fase af Galileoprogrammet (fra 2008 til 2013) er 2 645 mio. EUR .

5.12.5 GMES-programmet

Kommissionen har indgået en kontrakt med Den Europæiske Rumorganisation for perioden 2008-2013 om gennemførelsen af rumkomponenten af GMES-programmet (global miljø- og sikkerhedsovervågning). Det samlede vejledende beløb for perioden er 624 mio. EUR. I 2009 blev der udbetalt 68 mio. EUR til Den Europæiske Rumorganisation.

5.12.6 TEN-T-forpligtelser

Dette beløb vedrører bevillinger på området for det det transeuropæiske transportnet (TEN-T) for perioden 2007-2013. Programmet omhandler projekter, der bidrager til udviklingen af et transeuropæisk transportnet, som kan støtte både infrastrukturprojekter og forsknings- og innovationsprojekter med henblik på at integrere nye teknologier og innovative processer i indførelsen af ny transportinfrastruktur. Det samlede vejledende beløb for dette program er 8 013 mio. EUR.

5.12.7 Andre kontraktlige forpligtelser

Denne post omfatter beløb, som EU har forpligtet sig til at betale i kontrakternes løbetid. Her er inkluderet den udestående kontraktlige forpligtelse på 93 mio. EUR i forbindelse med Rådets byggekontrakter samt 441 mio. EUR vedrørende Europa-Parlamentets byggekontrakter. Det andet betydelige beløb, der indgår, er 480 mio. EUR, som vedrører indkøbsaftaler mellem agenturet "Fusion for Energy" (Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling) og ITER International, og 165 mio. EUR, som vedrører indkøbsaftaler mellem agenturet "Fusion for Energy", JAEA (det japanske atomenergiagentur) og ITER International.

5.13 BIDRAG TIL TILKNYTTEDE ORGANER

Dette beløb svarer til udestående betalinger i forbindelse med den del af den kapital, Kommissionen har tegnet, som ikke er krævet indbetalt.

5.13.1 Kapitalandele, som ikke er krævet indbetalt: EBRD

(mio. EUR)|

EBRD|EBRD's samlede kapital|Kommissionens tegnede andel|

Kapitel|19 794|600|

Indbetalt|(5 198)|(157)|

Ikke krævet indbetalt|14 596|443|

5.13.2 Kapitalandele, som ikke er krævet indbetalt: EIF

(mio. EUR)|

EIF|EIF's samlede kapital|Kommissionens tegnede andel|

Kapitel|2 940|861|

Indbetalt|(588)|(172)|

Ikke krævet indbetalt|2 352|689|

Efter EIF's udstedelse af 1 000 nye aktier i 2007 tegnede EU 75 aktier med en nominel værdi på 1 mio. EUR hver, hvoraf 20 % af den nominelle værdi og overkursen blev indbetalt i 2009deltagelse er begrænset til 900 aktier (svarende til 900 mio. EUR). Se også bemærkning 2.3.1 .

5.14 FORPLIGTELSER VEDRØRENDE OPERATIONEL LEASING

|||||(mio. EUR)|

Beskrivelse|Beløb, der skal betales i fremtiden|

|< 1 år|1-5 år|> 5 år|I alt|

Bygninger|334|1 236|842|2 412|

It-udstyr og andet udstyr|6|7|0|13|

I alt|340|1 243|842|2 425|

Dette punkt omfatter bygninger og andet udstyr, der lejes på grundlag af kontrakter om operationel leasing, som ikke opfylder betingelserne for at blive opført på balancens aktivside. De opførte beløb svarer til forpligtelser, der stadig skal betales i henhold til kontrakterne.

I 2009 anerkendtes 364 mio. EUR som udgift vedrørende operationel leasing på resultatopgørelsen.

6. FINANSIELLE KORREKTIONER OG INDDRIVELSER EFTER PÅVISNING AF UREGELMÆSSIGHEDER

Ved gennemførelsen af EU-budgettet er det nødvendigt at sikre forebyggelse, registrering og korrektion af svig og uregelmæssigheder. Formålet med denne bemærkning er at skabe overblik over den gældende procedure for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb og fremsætte et underbygget skøn over det samlede beløb. Denne sidste fase i kontrolsystemerne er væsentlig for at kunne fremvise forsvarlig økonomisk forvaltning .

6.1 INDLEDNING

6.1.1 Oversigt over finansielle korrektioner og inddrivelser efter forvaltningstype

Inddrivelser og finansielle korrektioner kan være en følge af kontrol og revision i hvert eneste led i kontrolsystemet, af revisioner på EU-niveau (Kommissionen, Den Europæiske Revisionsret eller OLAF) eller af revisioner i medlemsstaterne i tilfælde af delt forvaltning. Selv om der i enhver fase i et projekt kan opstå uregelmæssigheder, er det mest sandsynligt, at de opdages i den endelige fase, dvs. når modtageren indsender sin sidste betalingsanmodning, som i de fleste tilfælde kontrolleres på stedet og/eller attesteres af en uafhængig revisor. Der bør dog skelnes mellem inddrivelser og finansielle korrektioner, som afspejler forskelle i forvaltningstypen, som det er beskrevet i den relevante sektorlovgivning.

Inddrivelser

I henhold til finansforordningens artikel 71, stk. 3, skal beløb, der er uretmæssigt udbetalt, inddrives igen. En inddrivelse er i denne sammenhæng Kommissionens eller medlemsstaternes faktiske inddrivelse af beløb som følge af påvisning af uretmæssigt udbetalte beløb eller uregelmæssige udgifter.

Finansielle korrektioner

I overensstemmelse med sektorlovgivningen inden for en række EU-udgiftsområder (primært under delt forvaltning) korrigeres uregelmæssigheder via mekanismen finansiel korrektion. Formålet med finansielle korrektioner, som foretages af Kommissionen eller medlemsstaten, er at genskabe en situation, hvor 100 % af de opgivne udgifter til finansiering eller samfinansiering (samhørighedspolitikken) er i overensstemmelse med de gældende nationale og europæiske regler og bestemmelser. I forbindelse med delt forvaltning bærer medlemsstaterne det primære ansvar for gennemførelsen af de nødvendige finansielle korrektioner i forbindelse med individuelle eller systematiske uregelmæssigheder, der er påvist i operationelle programmer. Kommissionen er ansvarlig for at sikre, at det systemer, som de nationale myndigheder gennemfører, er effektive. Hvis det ikke er tilfældet, pålægger Kommissionen medlemsstaterne de finansielle korrektioner.

Når uretmæssigt udbetalte beløb kan påvises som resultat af EU's kontrol, er finansielle korrektioner første skridt i den faktiske inddrivelsesproces, da den gældende lovgivning kræver, at medlemsstaterne gennemfører de finansielle korrektioner, de er blevet pålagt, og inddriver selve beløbene fra de endelige modtagere. I tilfælde af revision udført af nationale myndigheder er medlemsstaterne også retligt forpligtede til at foretage inddrivelse fra den endelige modtager.

En oversigt efter forvaltningstype af de forskellige procedurer for inddrivelse og finansiel korrektion og deres indvirkning på EU-budgettet er anført nedenfor.

6.1.2 Direkte forvaltning

Når Kommissionen forvalter budgettet direkte, inddrives ikke-støtteberettigede udgifter fra modtageren eller fratrækkes næste udgiftsopgørelse. Hvis støttemodtageren fratrækker beløbet inden fremsendelse af udgiftsopgørelsen, medtages informationen ikke i regnskabssystemet. Dette er meget ofte tilfældet, da de fleste modtagere skal indgive en attesteret eller revideret endelig udgiftsopgørelse til Kommissionen, inden de kan modtage den endelige betaling. I denne attesterede opgørelse angives evt. uregelmæssigheder.

6.1.3 Delt fo r valtning

Omkring 80 % af EU-budgettet forvaltes i fællesskab af Europa-Kommissionen og medlemsstaterne og omfatter først og fremmest udgifter inden for landbrug og udvikling af landområder, samhørighedspolitikken og fiskeri.

I forbindelse med udgifter, der er underlagt delt forvaltning, delegeres gennemførelsesopgaver og -ansvar til medlemsstaterne, som i første omgang er ansvarlige for at påvise og korrigere uregelmæssigheder begået af modtagerne og dermed for at sikre, at de udgifter, der meddeles Kommissionen, er støtteberettigede. Medlemsstaterne gennemfører således finansielle korrektioner, og når uretmæssigt udbetalte beløb til modtagere kan påvises som følge af deres egen revision eller EU's kontrol, er de retligt forpligtede til at indlede inddrivelsesprocedurer mod disse modtagere.

Kommissionens rolle er at føre overordnet tilsyn. Den kontrollerer, om medlemsstaternes styrings- eller kontrolsystemer er tilstrækkelige, og iværksætter udbedrende foranstaltninger, hvis den finder, at det ikke er tilfældet, med henblik på at påtage sig sit ansvar for gennemførelsen af budgettet, jf. finansforordningens artikel 53, stk. 3. Kommissionen kan vedtage en formel beslutning om at anvende finansielle korrektioner over for en medlemsstat, hvis medlemsstaten ikke har iværksat de påkrævede korrektioner, eller hvis der er tale om alvorlige mangler i styrings- eller kontrolsystemerne, som kan føre til systemiske uregelmæssigheder.

Kommissionen pålægger finansielle korrektioner i forbindelse med individuelle påviste uregelmæssigheder, men har også beføjelse til at anvende ekstrapolerede korrektioner eller standardsatskorrektioner. Ekstrapolering anvendes, når der foreligger resultater af et repræsentativt udvalg af sagsakter i forhold til en systemisk uregelmæssighed. Standardsatskorrektioner anvendes ved individuelle overtrædelser eller systemiske uregelmæssigheder, når de finansielle konsekvenser ikke præcist kan fastslås, og hvis de administrative udgifter til fastlæggelse af et præcist beløb vil være uforholdsmæssige. I begge tilfælde er disse korrektioner vigtige metoder til at forbedre svaghederne i medlemsstaternes systemer og dermed forebygge eller påvise og inddrive uretmæssige udbetalinger fra støttemodtagere, selv om inddrivelse af modtagerne ikke er mulig.

6.1.4 Andre forvaltningstyper

For udgifter, der er underlagt decentraliseret forvaltning og indirekte centraliseret forvaltning, er ansvaret for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb uddelegeret til medlemsstater, tredjelande eller agenturer. For udgifter, der er underlagt fælles forvaltning, er korrigerende foranstaltninger fastlagt i de aftaler, der er indgået med internationale organisationer. Som ved delt forvaltning kan Kommissionen anvende finansielle korrektioner, hvis reglerne for EU's støtteordninger ikke er blevet overholdt.

6.1.5 Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner i 2009

Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner bekræftet/besluttet i 2009

(mio. EUR)|

Finansielle korrektioner| |Bemærk ning|2009|2008|

EUGFL / EGFL / ELFUL| |6.2.2| 462| 917|

Samhørighedspolitik (EU-arbejde)| | | | |

- Programmer 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Programmer 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Finansielle korrektioner delsum| | |2 411|1 587|

Finansielle korrektioner i alt| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Inddrivelser| | |Bemærk ning|2009|2008|

EUGFL/EGFL/ELFUL (påvist af medlemsstater)|6.3| 163| 360|

Samhørighedspolitik (EU-arbejde)| | |6.3| 102| 31|

Andre forvaltningstyper| | |6.3| 181| 72|

Inddrivelser i alt | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Beskyttelse af EU-budget i alt| | |3 319|2 967|

Tabellen omfatter ikke medlemsstaternes inddrivelser og tilbagetrækninger under samhørighedspolitikken efter deres egen kontrol. Trods deres forpligtelse til at levere opdaterede oplysninger til Kommissionen om tilbagetrækninger og inddrivelser er de i henhold til lovgivningen for programmerne for 2000-2006 ikke forpligtede til separat at angive inddrivelser, der påvises under deres egen kontrol. Derfor og for at undgå overlapning med de finansielle korrektioner er medlemsstaternes inddrivelser og tilbagetrækninger (2009: 1 233 mio. EUR) ikke inkluderet (se bemærkning 6.5 ).

Oversigt over inddrivelser og finansielle korrektioner gennemført i 2009

(mio. EUR)|

Finansielle korrektioner| | | |Bemærk ning|Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

EUGFL / EGFL / ELFUL| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Samhørighedsfonden| | | | | | | |

- Programmer 1994-99||6.2.4| 163| 137| 300|

- Programmer 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Finansielle korrektioner delsum| | | | 476| 233| 709|

Finansielle korrektioner i alt| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

(mio. EUR)|

Inddrivelser| | | |Bemærk ning|Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

EUGFL / EGFL / ELFUL| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Samhørighedsfonden| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Andre forvaltningstyper| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Inddrivelser i alt| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Beskyttelse af EU-budget i alt| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 FINANSIELLE KORREKTIONER UNDER DELT FORVALTNING

Under delt forvaltning gennemføres finansielle korrektioner i tre hovedtrin:

Beløbet er stadig ved at blive afsluttet gennem retlige og kontradiktoriske procedurer (" igangværende " – se bemærkning 6.4 nedenfor).

1) Beløbet er påvist og afsluttet (" besluttet " via Kommissionens beslutning) eller " bekræftet ": aftalt med medlemsstaterne ved delt forvaltning.

2) Beløbet er faktisk inddrevet eller modtaget kontant fra medlemsstaten (besluttet korrektion) eller via et fradrag (tilbagetrækning/inddrivelse) af medlemsstaten fra en fremtidig betalingsanmodning ("gennemført") (se bemærkning 6.2.4 ved finansielle korrektioner, der endnu ikke er gennemført).

6.2.1 Landbrug og udvikling af landområder

Vedrørende EGFL og ELFUL, som har erstattet EUGFL, Garantisektionen, anvendes finansielle korrektioner af Kommissionen gennem regnskabsafslutningen i henhold til den gældende lovgivning.

Procedure for regnskabsafslutning Proceduren for regnskabsafslutning forestås af Kommissionen og omfatter en årlig finansiel regnskabsafslutning for hvert betalingsorgan og en flerårig forskriftsmæssig regnskabsafslutning, der vedrører de af medlemsstaterne opgivne udgifters overensstemmelse med EU's forskrifter. For så vidt angår EGFL, bogføres alle disse beløb i Kommissionens resultatopgørelse som indtægter. For ELFUL kan de beløb, der inddrives af medlemsstaterne selv, samt de beløb, der fremkommer ved den årlige finansielle regnskabsafslutning, sædvanligvis genanvendes under programmet.

Finansiel regnskabsafslutning : Kommissionen vedtager en årlig beslutning om regnskabsafslutning, hvormed den formelt accepterer betalingsorganernes årsregnskaber på grundlag af forvaltningskontrol samt de attester og rapporter, der er udarbejdet af godkendelsesorganerne.

Den forskriftsmæssige regnskabsafslutning har til formål at udelukke udgifter fra EU-finansieringen, hvis de ikke er afholdt under overholdelse af EU-forskrifterne. Den forskriftsmæssige regnskabsafslutning betyder derfor ikke, at der inddrives uretmæssigt udbetalte beløb direkte fra de endelige modtagere. Finansielle korrektioner er imidlertid et redskab, der stærkt tilskynder medlemsstaterne til at forbedre deres forvaltnings- og kontrolsystemer og dermed også til at forebygge, påvise og inddrive uretmæssigt udbetalte beløb hos de endelige støttemodtagere. Endvidere fratager en forskriftsmæssig korrektion ikke medlemsstaten fra ansvaret for at retsforfølge konstaterede uregelmæssigheder. Den forskriftsmæssige efterprøvning sker ikke sker på årsbasis, da den dækker udgifter afholdt i flere end et enkelt regnskabsår.

Regnskabsmæssig godkendelse af udbetalinger foretaget i strid med forskriftsmæssige tidsfrister: Overholdelsen af de fastlagte tidsfrister kontrolleres systematisk tre gange årligt i overensstemmelse med artikel 9 i forordning nr. 883/2006. I tilfælde af manglende overholdelse af tidsfristerne foretager Kommissionen nedsættelser med forbehold for visse særlige godtgørelser for særtilfælde og usædvanlige omstændigheder samt proportionalitet. De finansielle korrektioner for manglende overholdelse af udbetalingsfrister behandles som "negative betalinger" og bogføres i resultatopgørelsen som en udgiftsnedsættelse.

6.2.2 Landbrug og udvikling af landområder – finansielle korrektioner i 2009

Samlede finansielle korrektioner besluttet i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

(mio. EUR)|

||2009|2008|

Procedure for regnskabsafslutning:||||

Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister||103|58|

Efterprøvende regnskabsafslutning||359|859|

I alt||462|917|

Ovennævnte beløb vedrører EGFL, da der for ELFUL kun blev anvendt finansielle korrektioner for ca. 0,4 mio. EUR i 2009. Disse beløb er anført i resultatopgørelsen. Se bilag 1 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

Faldet i forskriftsmæssig regnskabsafslutning fra 2008 til 2009 skyldes ikke-gennemførte beslutninger om forskriftsmæssig regnskabsafslutning ved udgangen af 2008 til et samlet beløb af 368 mio. EUR.

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

(mio. EUR)|

 |Gennemførelse 2009|

Procedure for regnskabsafslutning||

Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister| 103|

Efterprøvende regnskabsafslutning| 600|

I alt| 703|

Se bilag 2 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

6.2.3 Samhørighedspolitikken

I henhold til forskrifterne vedrørende samhørighedspolitikken gennemføres finansielle korrektioner af både medlemsstaterne og Kommissionen:

· Medlemsstaterne kan gennemføre finansielle korrektioner på to måder:

– De kan straks trække den pågældende udgift tilbage fra programmet ved at fratrække den på næste udgiftsopgørelse, der indgives til Kommissionen, så EU-finansieringen derved frigives til forpligtelse til andre foranstaltninger.

– Eller de kan midlertidigt lade udgifterne forblive i programmet, indtil resultatet af proceduren for inddrivelse af det uretmæssigt udbetalte beløb fra modtagerne foreligger. Inddrivelse foretages ved at søge tilbagebetaling af de pågældende beløb eller ved udligning af de beløb, der skal tilbagebetales, mod fremtidige betalinger til den samme modtager. Se bemærkning 6.5 nedenfor for yderligere oplysninger om sådanne inddrivelser.

– Medlemsstaterne skal levere data om finansielle korrektioner i form af beløb, der er trukket tilbage af samfinansieringen, og de inddrevne beløb til Kommissionen. De to sæt data er separate og supplerende, da kun udgifter, der er trukket tilbage og afventer resultatet af inddrivelsesprocedurerne, er medtaget i tilbagetrækninger , og kun udgifter, der ikke er trukket tilbage fra starten, men er bevaret i de bogførte udgifter, indtil de inddrives, er medtaget i inddrivelser , når inddrivelse har fundet sted. Medlemsstaterne er ikke forpligtede til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og korrektioner fra deres egne kontroller og revisioner. Denne indberetningsanmodning er først blevet indført for programmeringsperioden 2007-2013.

· Finansielle korrektioner efter EU-revision og kontrol foretages på følgende måde:

– Når medlemsstaten indvilliger i at foretage en finansiel korrektion som følge af kontrol eller revision foretaget af en EU-institution, kan den fradrage den allerede angivne uregelmæssige udgift på den næste betalingsanmodning (som er kumulativ for hvert program eller hvert projekt under Samhørighedsfonden) og genanvende den frigivne EU-finansiering til andre støtteberettigede udgifter under det pågældende program, men ikke til den eller de foranstaltninger, der var genstand for korrektionen.

– Kommissionen udsteder indtægtsordrer med henblik på at foretage finansielle korrektioner i følgende tilfælde:

· efter formelle beslutninger om finansielle korrektioner

· ved afslutningen af et program og

· efter afslutningen af et program, når medlemsstaterne har foretaget inddrivelse hos modtagerne.

I sådanne tilfælde påvirker indtægtsordrer Kommissionens regnskab.

– Kommissionen udsteder ikke indtægtsordrer i andre tilfælde af finansielle korrektioner, navnlig når medlemsstaterne accepterer og gennemfører den finansielle korrektion. I sådanne tilfælde registreres oplysningerne ikke i Kommissionens regnskabssystem.

6.2.4 Finansielle korrektioner i tilknytning til samhørighedspolitikken i 2009

Tabellen nedenfor omfatter ikke resultaterne af medlemsstaternes egen kontrol af udgifter til strukturforanstaltninger.

Finansielle korrektioner bekræftet i 2009

(mio. EUR)|

 | | |EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklings-sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | | | | | |

Gennemført|| |87|10|21|41|4|163|

Endnu ikke gennemført| |358|0|0|0|0|358|

Delsum (1994-99) | |445|10|21|41|4|521|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | | | | | | |

Gennemført|| |84|63|141|2|25|315|

Endnu ikke gennemført| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Delsum (2000-2006)|1 616|76|159|5|34|1 890|

Finansielle korrektioner 2009 i alt|2 061|86|180|46|38|2 411|

Finansielle korrektioner 2008 i alt| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Bemærk: De bekræftede tal for 2009 omfatter finansielle korrektioner, der er besluttet/bekræftet i 2008, som ikke tidligere er indberettet, og som beløber sig til 90 mio. EUR.

Stigningen i bekræftede beløb fra 2008 til 2009 for EFRU skyldes målrettede foranstaltninger under handlingsplanen til styrkelse af Europa-Kommissionens tilsynsfunktion ved delt forvaltning af strukturforanstaltninger (KOM(2010)52) og godkendelsen af en større finansiel korrektion for Spanien i november 2009.

Faldet i bekræftede beløb vedrørende ESF i 2009 sammenlignet med de indberettede beløb for 2008 skyldes Kommissionens gennemførelse af ovennævnte handlingsplan i 2008, som har til formål at fremskynde beslutningsprocedurerne for igangværende finansielle korrektioner, hvilket efterfølgende reducerede antallet af korrektioner, der skal gennemføres i 2009. Ud af det beløb på 522 mio. EUR for finansielle korrektioner, der blev bekræftet i 2008, beløber gennemførelsen af finansielle korrektioner for ESF sig til 518 mio. EUR for det pågældende år.

Tallene i tabellerne ovenfor er opstillet på et "periodiseret grundlag". Det betyder, at nogle af disse beløb allerede er blevet gennemført i 2009 (709 mio. EUR for alle fonde), mens de resterende gennemføres i de kommende år.

Bekræftede finansielle korrektioner – kumulative tal

(mio. EUR)|

 | |2000-2006|1994-1999|I alt|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Samhørighedsfonden| | 233| 273| 506|

EFRU| |3 797|1 633|5 430|

ESF| |1 130| 392|1 522|

FIUF| | 7| 97| 104|

EUGFL, Udviklingssektionen| | 36| 121| 157|

I alt| |5 203|2 516|7 719|

Se bilag 3 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

Finansielle korrektioner, der er bekræftet pr. 31. december 2009, men endnu ikke gennemført pr. 31. december 2009 (kumulative tal)

Inddrivelsen eller den finansielle korrektion er "endnu ikke gennemført", når den er besluttet eller bekræftet, men beløbet endnu ikke er blevet inddrevet, fratrukket eller tilbagetrukket.

(mio. EUR)|

Til gennemførelse pr. 31.12.2009| |EFRU|Samhørigheds- fonden|ESF|FIUF|EUGF, Udviklings sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Til gennemførelse pr. 31.12.2009 i alt| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Det lave beløb, der blev gennemført for beslutninger i 2009, vedrører EFRU. Hvad angår programmeringsperioden 1994-1999, er hovedparten af de finansielle korrektioner, som endnu ikke er gennemført i 2009, finansielle korrektioner, som blev vedtaget i fjerde kvartal 2009. Gennemførelsen vil finde sted i første kvartal 2010.

Hvad angår programmeringsperioden 2000-2006, kan en medlemsstat, der accepterer at foretage en korrektion som resultat af en EU-kontrol, gennemføre den finansielle korrektion ved at fratrække beløbet for den uregelmæssige udgift på den efterfølgende udgiftsopgørelse eller erstatte den med andre støtteberettigede udgifter under det samme program. Da betalingsloftet er nået for de fleste EFRU-programmer og projekter under Samhørighedsfonden (2000-2006), vil fradraget af uberettigede udgifter kun blive afspejlet i de endelige dokumenter (endelig udgiftsanmeldelse, afslutningserklæring og endelig gennemførelsesrapport), som medlemsstaterne indgiver i de kommende måneder.

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 (bekræftet i 2009 og i de foregående år)

(mio. EUR)|

 | | | |EFRU|Samhørigheds fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklings sektionen|I ALT|

Finansielle korrektioner (1994-99):| | | | | | | |

Bekræftet i 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Bekræftet i foregående år| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Delsum (1994-99) | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Finansielle korrektioner (2000-2006):| | | | | | | | |

Bekræftet i 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Bekræftet i foregående år| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Delsum (2000-2006)| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i alt| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Se bilag 4 for en opdeling af ovennævnte beløb pr. medlemsstat.

6.3 INDDRIVELSER FORETAGET AF KOMMISSIONEN ELLER MEDLEMSSTATERNE

Dette udgiftsområde vedrører inddrivelse af beløb, der er uretmæssigt udbetalt, og som er påvist af Kommissionen, medlemsstaterne, Den Europæiske Revisionsret eller OLAF.

Inddrivelser bekræftet i 2009

(mio. EUR)|

 | | |2009|2008|

Delt fo r valtning| | | |

Landbrug: EUGFL / EGFL| | 163| 360|

Samhørighedspolitikken || | 102| 31|

Delsum| | | 265| 391|

Andre forvaltningstyper:| | | |

- foranstaltninger udadtil|| | 81| 32|

- interne politikker|| | 100| 40|

Delsum| | | 181| 72|

I alt| | | 446| 463|

Inddrivelser gennemført i 2009

(mio. EUR)|

 | | |Bekræftet i 2009|Bekræftet inden 2009|I alt|

Delt fo r valtning| | | | |

Landbrug: EUGFL / EGFL| | 117| 31| 148|

Samhørighedspolitikken|| | 102| 0| 102|

Delsum| | | 219| 31| 250|

Andre forvaltningstyper:| | | | |

- foranstaltninger udadtil|| | 60| 21| 81|

- interne politikker|| | 87| 13| 100|

Delsum| | | 147| 34| 181|

I alt| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Landbrug: inddrivelse af uregelmæssigheder påvist af medlemsstaterne

Medlemsstaterne er forpligtet til at inddrive tabte beløb forårsaget af uregelmæssigheder i henhold til deres nationale bestemmelser og procedurer. For foranstaltninger finansieret af EGFL skal de, hvis det lykkes for dem at inddrive beløbet fra modtagerne, kreditere beløbet til Kommissionen, og beløbet bogføres i resultatopgørelsen som en indtægt. For ELFUL trækkes de inddrevne beløb fra det næste betalingskrav, hvorfor det relevante ELFUL-beløb kan genanvendes til programmet. Hvis en medlemsstat ikke fortsætter inddrivelsesforsøgene eller ikke udviser den fornødne omhu i inddrivelsen, kan Kommissionen beslutte at gribe ind med en forskriftsmæssig efterprøvning og pålægge medlemsstaterne finansielle korrektioner.

Faldet i indtægt fra uregelmæssigheder skyldes primært de positive effekter af mere effektive kontrolsystemer i medlemsstaterne, herunder indvirkningen af 50:50-reglen (artikel 32, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005).

6.3.2 Samhørighedspolitikken

Medlemsstaterne bærer det primære ansvar for at forebygge, påvise og korrigere uregelmæssigheder og inddrive uberettiget udbetalte beløb, evt. med morarenter. Beløb, der er inddrevet af medlemsstaterne, er ikke anført i tabellen ovenfor (se bemærkning 6.5). Det inddrivelsesbeløb, der er anført i denne post, vedrører inddrivelser, der er foretaget direkte af Kommissionen.

6.3.3 Andre forvaltningstyper

Inddrivelserne af uregelmæssigheder, der er påvist i forbindelse med andre forvaltningstyper, gennemføres ved udstedelse af en indtægtsordre eller ved fradrag i en senere betaling. Hvis en modtager anmodes om at indgive en korrigeret endelig udgiftsopgørelse, angives beløbet for uregelmæssigheden ikke nødvendigvis i Kommissionens regnskabssystem.

6.4 IGANGVÆRENDE FINANSIELLE KORREKTIONER EFTER EU-KONTROL

6.4.1 Landbrug

(mio. EUR)|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Nye igangværende finansielle korrektioner i 2009|Finansielle korrektioner besluttet i 2009|Justeringer af besluttede eller igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2009|

EUGFL|1 733|657|-317|690|2 763|

Kommissionen fastlægger hvert år de foranstaltninger og de medlemsstater, der skal revideres med hensyn til overensstemmelse på grundlag af en årlig risikoanalyse, som gennemføres på tværs af de forskellige landbrugsudgifter. Den forskriftsmæssige efterprøvning tager nogle år. Ved udgangen af 2009 var overensstemmelsesarbejdet med udgifter afholdt i årene forud for 2003 stort set afsluttet. Revisionen for 2003-2009 er stadig undervejs.

I overensstemmelse med sine regnskabsprincipper og almindeligt accepterede regnskabsprincipper kan Kommissionen bruge overslag i udarbejdelsen af årsregnskabet. Det gælder det udgiftsbeløb, der sandsynligvis vil blive udelukket fra EU-finansiering som resultat af fremtidige beslutninger om regnskabsafslutning. Dette overslag baseres på de mest pålidelige oplysninger, der er tilgængelige. Da EGFL-korrektioner besluttes for hvert regnskabsår, er det muligt at beregne de gennemsnitlige korrektioner pr. afsluttet regnskabsår og ekstrapolere denne procentdel til senere regnskabsår, som kontrollen endnu ikke er afsluttet for. Pålideligheden af dette overslag vurderes på grundlæg af sammenligningen med beløbene for "igangværende korrektioner" for de år, hvor disse informationer foreligger, og kontrolleres i forhold til resultaterne af de overensstemmelsesrevisioner, der er gennemført i det pågældende år . Gennemsnittet for korrektioner pr. regnskabsår er endvidere forholdsvist stabilt og ligger mellem 1,1 % og 1,9 %.

Beløbet på 2 763 mio. EUR er det skønnede tilgodehavende i medfør af fremtidige beslutninger om regnskabsafslutning i forbindelse med revision af visse udgifter, der blev opgivet i tidsrummet 2003-2009. Af dette beløb repræsenterer 2,1 mia. EUR igangværende finansielle korrektioner, som er beregnet på grundlag af igangværende revision (som primært vedrører udgiftsårene 2003-2007).

Stigningen i det ovennævnte overslag skyldes stigningen i den gennemsnitlige andel af korrektioner i forhold til udgifter fra 1,1 % til 1,5 % sammenlignet med de foregående år. De seneste tal for "igangværende korrektioner " 2003, 2004, 2005, 2006 og 2007  bekræfter denne frekvens og viser endda en højere gennemsnitlig korrektionsfrekvens end 1,5 %. Det er på nuværende tidspunkt vanskeligt at forudsige de finansielle konsekvenser af indførelsen af enkeltbetalingsordningen i 2005. Det kan på den ene side vurderes, at der vil være færre korrektioner i antallet af sager. På den anden side kan standardsatskorrektioner i forbindelse med foranstaltninger under enkeltbetalingsordningen have større finansiel indvirkning. Da beløbene endnu ikke er endelige, er de ikke opført i balancen.

6.4.2 Strukturforanstaltninger

(mio. EUR)|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Nye igangværende finansielle korrektioner i 2009|Finansielle korrektioner bekræftet i 2009|Justeringer af bekræftede eller igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2008|Igangværende finansielle korrektioner pr. 31.12.2009|

Struktur- og samhørighedsfonde (1994-1999 og 2000-2006 programmer) | | | | | |

EFRU|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Samhørighedsfonden|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

ESF|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

FIUF|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EUGFL, Udviklingssektionen + ELFUL| | 4| 221|- 38| 4| 191|

I alt| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Ovennævnte beløb er baseret på resultater af Kommissionens, Revisionsrettens eller OLAF's undersøgelser, som alle følges op af de relevante generaldirektorater gennem retlige og kontradiktoriske procedurer mod de berørte medlemsstater. Det drejer sig om det bedst mulige skøn under hensyntagen til status i opfølgningerne på revisionerne og udstedelse af formelle skrivelser med den endelige holdning (eller tilsvarende) pr. 31. december 2009. Beløbet kan ændre sig som følge af proceduren for suspensioner og finansielle korrektioner, hvor medlemsstaterne får mulighed for under en høring at fremlægge yderligere dokumentation til støtte for deres krav.

6.5 INDDRIVELSER OG FINANSIELLE KORREKTIONER, SOM MEDLEMS STATERNE FORETAGER I TILKNYTNING TIL STRUKTURFORANSTALT NINGER ELLER SAMHØRIGSHEDSPOLITIKKEN

Hvad angår samhørighedspolitikken, registreres korrektioner iværksat af medlemsstaterne efter egen revision eller EU-revision ikke i Kommissionens regnskabssystem, eftersom medlemsstaterne kan genanvende disse beløb til andre støtteberettigede udgifter. Medlemsstaterne skal dog levere opdaterede oplysninger til Kommissionen om tilbagetrækninger, inddrivelser og udestående inddrivelser for strukturfondene for både 2009 og kumulerede tal for perioden 2000-2006 og perioden 2007-2013 for alle fire fonde (EFRU, ESF, EUGFL (Udviklingssektionen) og FIUF). De er dog ikke forpligtede til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og dem fra deres egne kontroller og revisioner. Medlemsstaternes finansielle korrektioner lægges derfor ikke til Kommissionens.

Tilbagetrækninger og inddrivelser i 2009 på grundlag af data fremsendt af medlemsstaterne i overensstemmelse med deres forpligtelse i henhold til forordning nr. 438/2001 og nr. 448/2001 beløber sig til henholdsvis 986 mio. EUR og 247 mio. EUR, dvs. 1 233 mio. EUR i alt. Disse tal tager højde for resultaterne af den første analyse, som Kommissionen har udført, og som har ført til, at visse data er blevet korrigeret. Kommissionens revision på stedet af medlemsstaternes data i løbet af 2009 i ni medlemsstater (10 medlemsstater i 2008) viste, at systemerne til registrering og indberetning af data endnu ikke er helt pålidelige i alle medlemsstater, selv om der er noget, der tyder på, at kvaliteten er blevet bedre, og der er sket visse forbedringer i forhold til tidligere år. Desuden er tallene ufuldstændige, navnlig med hensyn til data for hele programmeringsperioden, da nogle af de store medlemsstater endnu ikke har meddelt korrektioner, der er gennemført i de første år af perioden. Selv med hensyn til fuldstændighed er der sket forbedring sammenlignet med tidligere år, og medlemsstaterne har accepteret at fremsende udførlige oplysninger ved afslutning.

For perioden 2000-2006 er der risiko for overlapning mellem de tal, der er indberettet for finansielle korrektioner, som stammer fra EU-organers arbejde (revisioner foretaget af Kommissionen og Revisionsretten samt OLAF-undersøgelser), og dem, som medlemsstaterne indberetter. Dette skyldes, at en stor del af de finansielle korrektioner fra disse organers arbejde bliver accepteret af medlemsstaterne og gennemført uden en formel beslutning fra Kommissionen ved, at de pågældende udgifter trækkes tilbage fra deres udgiftsanmeldelser. Da medlemsstaterne ikke er forpligtet til at skelne mellem korrektioner fra EU-organernes arbejde og korrektioner fra deres egne kontroller og revisioner, er det ikke muligt at vurdere omfanget af denne overlapning helt præcist. Medlemsstatens faktiske gennemførelse sker endvidere ikke nødvendigvis i samme år, som medlemsstaten accepterer den finansielle korrektion. Den mulige overlapning er derfor kun et skøn. En sammenligning for hver enkelt medlemsstat mellem medlemsstaternes tal for 2009 og beløbene for de korrektioner, der skyldes EU-organernes arbejde, og som medlemsstaterne har accepteret, tyder på, at denne overlapning ikke overstiger 465 mio. EUR. For 2008 vil overlapningen ikke overstige 600 mio. EUR.

I programmeringsperioden 2007-2013 har Kommissionen inkorporeret den årlige indberetning i sit it-system. Dette vil betyde, at den vil modtage elektroniske data direkte fra medlemsstaterne. I henhold til sektorlovgivningen skal medlemsstaterne også separat angive korrektioner, der skyldes EU-organernes arbejde, med henblik på at undgå overlapning.

Bemærkning 6 – bilag 1: Samlede finansielle korrektioner og inddrivelser besluttet i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|

Medlemsstat|Finansiel regnskabsafslutning|Efterprøvende regnskabsafslutning|Angivne uregelmæssigheder|I alt|

Belgien|0|12|2|15|

Bulgarien|0|0|5|5|

Tjekkiet|0|0|0|1|

Danmark|0|101|4|104|

Tyskland|0|2|15|17|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|3|2|4|

Grækenland|2|18|1|21|

Spanien|7|62|38|106|

Frankrig|3|73|35|111|

Italien|-3|5|13|15|

Cypern|0|0|0|0|

Letland|0|0|0|0|

Litauen|0|2|1|4|

Luxembourg|0|0|0|0|

Ungarn|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Nederlandene|1|30|5|36|

Østrig|0|2|1|3|

Polen|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Rumænien|5|0|9|14|

Slovenien|0|1|0|2|

Slovakiet|0|0|1|1|

Finland|2|0|0|2|

Sverige|0|0|2|2|

Det Forenede Kongerige|83|12|14|109|

Besluttet i alt|103|359|163|625|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

Bemærkning 6 – bilag 2: Samlede finansielle korrektioner og inddrivelser gennemført i 2009 i tilknytning til landbrug og udvikling af landområder

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|

Medlemsstat|Regnskabsafslutning og manglende overholdelse af betalingsfrister|Efterprøvende regnskabsafslutning|Uregelmæssigheder angivet af medlemsstaterne (tilbagebetalt til EU)|I alt|

Belgien|0|12|2|14|

Bulgarien|0|-|1|1|

Tjekkiet|0|-|0|0|

Danmark|0|101|4|105|

Tyskland|0|1|16|18|

Estland|0|0|0|0|

Irland|-2|5|2|5|

Grækenland|2|189|5|196|

Spanien|7|23|30|59|

Frankrig|3|46|34|82|

Italien|-3|167|13|177|

Cypern|-|0|0|1|

Letland|0|0|0|0|

Litauen|0|0|2|2|

Luxembourg|0|-|0|0|

Ungarn|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Nederlandene|1|2|6|9|

Østrig|0|-|1|1|

Polen|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Rumænien|5|-|7|12|

Slovenien|0|1|0|2|

Slovakiet|0|0|0|0|

Finland|2|0|1|2|

Sverige|0|12|2|14|

Det Forenede Kongerige|83|41|9|133|

Gennemført i alt|103|600|148|851|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR. Bemærkning 6 - bilag 3: Finansielle korrektioner bekræftet i 2009 for struktur foranstaltninger i alt

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|Kumuleret 2008|Finansielle korrektioner bekræftet i 2009|Kumuleret 2009|

Medlemsstat| |EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklingssektionen|I ALT| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgien| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Danmark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Tyskland| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irland| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Grækenland| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Spanien| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Frankrig| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italien| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxembourg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Nederlandene| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Østrig| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finland| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Sverige| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Det Forenede Kongerige| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

Interreg| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgien| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgarien|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Tjekkiet|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Danmark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Tyskland| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estland|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irland| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Grækenland| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Spanien|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Frankrig| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italien| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Cypern|-|-|-|-|-|-|-|-|

Letland| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Litauen| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxembourg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ungarn|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Nederlandene| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Østrig|-|-|-|-|-|-|-|-|

Polen| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Rumænien| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenien| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakiet| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finland|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Sverige| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Det Forenede Kongerige| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

Interreg|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Bekræftet i alt|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

Bemærkning 6 – bilag 4: Finansielle korrektioner gennemført i 2009 i alt: Strukturforanstaltninger

Opdelt pr. medlemsstat

(mio. EUR)|Beslutninger gennemført i 2009|

Medlemsstat|EFRU|Samhørigheds - fonden|ESF|FIUF|EUGFL, Udviklingssektionen|I ALT|

Perioden 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgien|-|-| 0|-|-| 0|

Danmark| 2|-|-|-|-| 2|

Tyskland| 109|-|-| 0| 4| 113|

Irland| 0|-|-| 0|-| 1|

Grækenland|-|-|-|-| 0| 0|

Spanien| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Frankrig| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italien| 41|-|-|-|-| 41|

Luxembourg| 0|-| 4|-|-| 4|

Nederlandene| 7|-|-| 9|-| 16|

Østrig| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugal| 1| 5|-|-|-| 6|

Finland|-|-| 0|-| 0| 0|

Sverige| 0|-|-|-|-| 0|

Det Forenede Kongerige| 52|-|-|-|-| 52|

Interreg| 2|-|-|-|-| 2|

Perioden 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgien|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgarien|-| 3|-|-|-| 3|

Tjekkiet|-| 0|-|-|-| 0|

Danmark|-|-|-|-|-|-|

Tyskland|-|-|-|-|-|-|

Estland|-| 0|-|-|-| 0|

Irland|-|-|-|-|-|-|

Grækenland| 47| 5| 14|-|-| 66|

Spanien| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Frankrig| 1|-| 0|-|-| 2|

Italien| 10|-| 80| 4|-| 93|

Cypern|-|-|-|-|-|-|

Letland|-|-| 0|-|-| 0|

Litauen|-| 1|-|-|-| 1|

Luxembourg|-|-| 2|-|-| 2|

Ungarn|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Nederlandene|-|-|-|-|-|-|

Østrig|-|-|-|-|-|-|

Polen| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugal| 9| 9|-|-|-| 18|

Rumænien|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenien|-|-|-|-|-|-|

Slovakiet|-|-|-|-|-|-|

Finland|-|-|-|-| 0| 0|

Sverige|-|-|-|-|-|-|

Det Forenede Kongerige|-|-| 5|-|-| 5|

Interreg| 0|-|-|-|-| 0|

Gennemført i alt| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Bemærk: Tallene ovenfor er afrundet til millioner euro, og beløb, der vises som 0, repræsentere faktiske tal på mindre end 500 000 EUR.

7. FINANSIEL RISIKOSTYRING

Følgende oplysninger om EU's finansielle risikostyring vedrører:

– likviditetstransaktioner, som Europa-Kommissionen har foretaget for at gennemføre sit budget

– långivnings- og låntagningsaktiviteter gennemført af Europa-Kommiss ionen gennem makrofinansiel bistand (MFA), betalingsbalancelån og Euratom

– Garantifonden for foranstaltninger udadtil og

– långivnings- og låntagningsaktiviteter gennemført af EU gennem Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling).

7.1. POLITIKKER FOR RISIKOSTYRING

7.1.1. Likviditetstransaktioner

Reglerne og principperne for forvaltningen af Kommissionens likviditetstransaktioner er fastlagt i Rådets forordning nr. 1150/2000 (som ændret ved Rådets forordning nr. 2028/2004) og i finansforordningen (Rådets forordning nr. 1605/2002, ændret ved Rådets forordning nr. 1995/2006) og gennemførelsesbestemmelserne dertil (Kommissionens forordning nr. 2342/2002, ændret ved Kommissionens forordning nr. 478/2007).

Som følge af ovennævnte forordninger finder følgende hovedprincipper anvendelse:

– Egne indtægter indbetales af medlemsstaterne på en konto, der er oprettet med henblik herpå i Kommissionens navn hos hver medlemsstats finansforvaltning eller hos det af hver medlemsstat udpegede organ. Kommissionen kan disponere over ovennævnte konti udelukkende for at dække sit likviditetsbehov.

– Egne indtægter indbetales af medlemsstaterne i national valuta, hvorimod Kommissionens betalinger sædvanligvis foretages i EUR.

– Bankkonti oprettet i Kommissionens navn kan ikke overtrækkes.

– Saldi i andre valutaer end EUR anvendes enten til betalinger i samme valuta eller overføres regelmæssigt til EUR.

Ud over konti for egne indtægter har Kommissionen oprettet andre konti i centralbanker og forretningsbanker med henblik på at foretage og modtage betalinger, som ikke er medlemsstaternes bidrag til budgettet.

Likviditets- og betalingstransaktionerne er i udpræget grad automatiseret og baseret på moderne informationssystemer. Der anvendes specifikke procedurer for at sikre systemsikkerheden og sikre opsplitning af opgaverne i tråd med finansforordningen, Kommissionens interne kontrolstandarder og revisionsprincipper.

Skriftlige retningslinjer og procedurer bestemmer, hvordan forvaltningen af likviditets- og betalingstransaktionerne skal finde sted, så finansielle og operationelle risici reduceres, og der sikres et hensigtsmæssigt kontrolniveau. De omfatter forskellige operationelle områder (f.eks. gennemførelse af betalinger og likviditetsstyring, pengestrømsprognosticering, forretnings kontinuitet osv.), og overensstemmelsen med retningslinjerne og procedurerne kontrolleres regelmæssigt. Der afholdes endvidere regelmæssigt møder mellem Generaldirektoratet for Budget og Generaldirektoratet for Økonomiske og Finansielle Anliggender med det formål at drøfte risikostyring og bedste praksis.

7.1.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Långivnings- og låntagningsoperationerne såvel som den tilknyttede likviditetsstyring gennemføres af EU i henhold til, i givet fald, de respektive rådsafgørelser og interne retningslinjer. Der er udarbejdet proceduremanualer vedrørende specifikke områder som låntagning, långivning og likviditetsstyring, som anvendes af de relevante operative enheder. Finansielle og operationelle risici identificeres og evalueres, og overensstemmelsen med de interne retningslinjer og procedurer kontrolleres jævnligt. Generelt foretages der ikke nogen risikodækning med hensyn til rente- og kursændringer (hedging), eftersom långivnings transaktionerne finansieres gennem enslydende lånoptagelses- og långivningstransaktioner (back-to-back), og der ikke eksisterer nogen åbne valutapositioner.

7.1.3 Garantifonden

Reglerne og principperne for forvaltningen af Garantifondens aktiver (se bemærkning 2.3.3 ) er fastsat i aftalen mellem Europa-Kommissionen og Den Europæiske Investeringsbank (EIB) af 25. november 1994 og de senere ændringer af 17. og 23. september 1996, 8. maj 2002 og 25. februar 2008. Garantifonden anvender kun EUR. Den investerer udelukkende i denne valuta for at undgå enhver kursrisiko. Forvaltningen af fondens midler skal foregå efter de almindelige forsigtighedsregler, der gælder for finansieringsvirksomhed. Dens formål er bl.a. at reducere risiciene og sikre, at de forvaltede aktiver er tilstrækkelig likvide og tilstrækkelig hurtigt kan mobiliseres i betragtning af de forpligtelser, fonden skal kunne opfylde.

7.1.4 EKSF under afvikling

Kommissionen forvalter afviklingen af EKSF's passiver, og EKSF under afvikling kan således ikke optage nye lån med henblik på finansiering. Ny lånoptagelse kan kun foretages med henblik på refinansiering, der skal nedbringe finansieringsudgifterne. Hvad angår transaktioner med likvide midler, anvendes principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning med henblik på at begrænse finansielle risici.

7.2 MARKEDSRISIKO

Markedsrisiko er risikoen for, at dagsværdien eller de fremtidige pengestrømme for et finansielt instrument vil svinge som følge af ændringer i markedspriserne. Markedsrisiko omfatter ikke kun muligheden for tab, men også muligheden for gevinst. Den omfatter valutarisiko, renterisiko og anden prisrisiko. EU er ikke eksponeret for anden prisrisiko af betydning.

7.2.1 Valutarisiko

Valutarisiko er risikoen for, at EU's transaktioner eller investeringsværdi påvirkes af valutakursændringer. Risikoen opstår som følge af ændringen i kursen for én valuta i forhold til en anden.

7.2.1.1 Likviditetstransaktioner

Egne indtægter indbetalt af medlemsstaterne i andre valutaer end EUR indlånes på konti til egne indtægter i overensstemmelse med forordningen om egne indtægter. De overføres til EUR, når der er behov for at dække gennemførelsen af betalinger i EUR. Procedurerne for forvaltningen af disse midler er omhandlet i ovennævnte forordning. I et begrænset antal tilfælde anvendes de direkte til betalinger, der gennemføres i de samme valutaer.

Kommissionen har en række konti i andre EU-valutaer end EUR og i USD hos forretningsbanker med det formål at gennemføre betalinger i samme valutaer. Der overføres midler til disse konti afhængigt af de betalinger, der skal gennemføres. Saldiene fra dag til dag holdes derfor meget lave og udgør kun en begrænset eksponering for svingninger i vekselkurserne.

Når der modtages diverse indlån (andre end egne indtægter) i andre valutaer end EUR, overføres beløbene enten til andre konti i de samme valutaer, hvis de skal dække gennemførelse af betalinger, eller omveksles til EUR og overføres til andre konti i EUR. Forskudskonti i andre valutaer end EUR krediteres afhængigt af de anslåede lokale betalinger på kort sigt i samme valutaer. Saldi på disse konti holdes inden for deres respektive lofter.

Da alle foreløbigt inkasserede bøder pålægges og betales i EUR, er der ingen valutarisiko.

7.2.1.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Da alle finansielle aktiver og passiver er angivet i EUR, er EU i disse tilfælde ikke eksponeret for nogen valutarisiko. EU yder imidlertid lån gennem det finansielle instrument Euratom, som er angivet i udenlandsk valuta (USD), og som finansieres gennem lånoptagelser med et tilsvarende beløb i USD ("back-to-back"-transaktion). Pr. balancedagen var EU ikke eksponeret for nogen valutarisiko med hensyn til Euratom.

7.2.1.3 Garantifonden

De finansielle aktiver er angivet i EUR, så der er ingen valutarisiko.

7.2.1.4 EKSF under afvikling

EKSF under afvikling har en begrænset valutanettoeksponering svarende til 2,2 mio. EUR, der består af boliglån svarende til 1,5 mio. EUR og saldi på anfordringskonti svarende til 0,7 mio. EUR.

7.2.2 Renterisiko

Renterisiko er muligheden for en reduktion af et værdipapirs værdi, navnlig en obligation, som følge af en rentestigning. Generelt fører højere renter til lavere kurser på obligationer med fast rente og omvendt.

7.2.2.1 Likviditetstransaktioner

Kommissionens likviditetsstyringsafdeling låner ikke penge. Derfor er den ikke eksponeret for nogen renterisiko. Den har dog renteindtægter fra saldi på sine forskellige bankkonti. Kommissionen har derfor iværksat foranstaltninger, som regelmæssigt sikrer, at renterne afspejler markedsrenterne og deres mulige svingninger. Konti hos medlemsstaternes statskasse eller nationale centralbank til indbetalinger af egne indtægter er ikke-rentebærende og gebyrfri. For alle andre konti hos nationale centralbanker afhænger rentesatsen af hver banks specifikke vilkår. Der anvendes variable renter, som tilpasses markedssvingningerne.

For saldi fra dag til dag hos forretningsbanker beregnes renten dagligt. Den beregnes på et variabelt grundlag i forhold til en kontraktlig marginalsats (positiv eller negativ). For de fleste konti beregnes renten i forhold til ECB's marginalsats for de fleste refinansieringstransaktioner og tilpasses, så den afspejler variationer i denne sats. For visse andre konti beregnes renten i forhold til Eonia-renten. Som følge heraf er der ingen risiko for, at Kommissionens renteindtægter er lavere end markedsrenten.

7.2.2.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Långivning og låntagning med variabel rente

EU har på grund af långivnings- og låntagningsaktiviteternes art betydelige rentebærende aktiver og passiver. MFA- og Euratomlåntagning til variabel rente medfører, at EU er udsat for renterisiko. Imidlertid opvejes renterisikoen ved låntagning af de tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). På balancedatoen havde EU udstedt lån (udtrykt i nominelle beløb) med variabel rente til et beløb af 0,96 mia. EUR (2008: 1,05 mia. EUR) med justering hver sjette måned

Långivning og låntagning med fast rente

EU havde også i 2009 udstedt MFA- og Euratomlån (udtrykt i nominelle beløb) med fast rente til et beløb af 110 mio. EUR (2008: 85 mio. EUR) med en løbetid på mindre end fem år (25 mio. EUR) og over fem år (85 mio. EUR).

Mere væsentligt havde EU seks lån under det finansielle instrument BOP (betalingsbalancelån) med fast rente til et beløb af 9 mia. EUR (2008: 2 mia. EUR) med en løbetid på mindre end fem år (5 mia. EUR) og over fem år (4,2 mia. EUR).

7.2.2.3 Garantifonden

Gældsværdipapirer i Garantifonden udstedt med variabel rente er underlagt svingningerne i disse renter, mens gældsværdipapirer til fast rente eksponerer EU for renterisiko i forbindelse med dagsværdi. Obligationer med fast rente repræsenterer ca. 97 % af investeringsporteføljen på balancedatoen (2007: 96 %).

7.2.2.4 EKSF under afvikling

På grund af sine aktiviteter er EKSF under afvikling eksponeret for renterisiko. Renterisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser. Hvad angår forvaltningen af aktiver repræsenterer obligationer med fast rente ca. 97 % af værdipapirporteføljen på balancedatoen (2007: 97 %).

7.3 KREDITRISIKO

Kreditrisiko er risikoen for tab som følge af en skyldners eller låners manglende betaling af et lån eller en anden kredit (enten hovedstol eller renter eller begge) eller manglende overholdelse af en kontraktlig forpligtelse. Foranstaltninger ved misligholdelse omfatter udskudt tilbagebetaling, omstrukturering af tilbagebetalinger og konkurs.

7.3.1 Likviditetstransaktioner

De fleste af Kommissionens likvide midler holdes i overensstemmelse med Rådets forordning nr. 1150/2000 på konti oprettet af medlemsstaterne til betaling af deres bidrag (egne indtægter). Alle sådanne konti er oprettet hos medlemsstaternes statskasse eller nationale centralbank. Disse institutioner udgør den laveste kreditrisiko/modpartsrisiko for Kommissionen, da det er medlemsstaterne, som den er eksponeret for.

For den del af Kommissionens likvide midler, der holdes hos forretningsbanker med henblik på gennemførelse af betalinger, krediteres disse konti på grundlag af "just-in-time"-princippet og forvaltes automatisk af Kommissionens likviditetsstyringssystem. Der holdes et minimumsbeløb på hver konto proportionalt med de gennemsnitlige daglige betalinger, der gennemføres fra den. Som følge heraf er saldi på sådanne konti fra den ene dag til den anden altid meget lave (mellem 50 mio. EUR og 150 mio. EUR i gennemsnit fordelt på mere end 30 konti), hvorfor Kommissionens eksponering for kreditrisici er begrænset. Disse beløb skal ses i forhold til de samlede likvide saldi, der svinger mellem 1 mia. EUR og 35 mia. EUR og i forhold til et samlet betalingsbeløb i 2009 på 130 mia. EUR.

Hertil kommer, at der anvendes specifikke retningslinjer for udvælgelsen af forretningsbankerne for yderligere at mindske modpartsrisikoen for Kommissionen:

– Samtlige forretningsbanker udvælges efter en udbudsprocedure. For adgang til udbudsproceduren kræves en kortfristet kreditrating på mindst Moody's P-1 eller tilsvarende (S&P A-1 eller Fitch F1). Der kan under særlige omstændigheder stilles krav om et lavere niveau.

– For forretningsbanker, der specifikt udvælges til deponering af foreløbigt inkasserede bøder, kræves generelt en kortfristet kreditrating på mindst S&P AA eller tilsvarende, og der anvendes specifikke foranstaltninger, hvis banker i denne gruppe nedvurderes.

– I løbet af 2009 indførte Kommissionens likviditetsafdeling et alternativt system til forvaltning af foreløbigt inkasserede bøder med henblik på at mindske risikoen for dette område. I medfør af Kommissionens afgørelse C(2009)4264 vil bøder, der pålægges efter den 1. januar 2010, blive forvaltet under det nye system og vil ikke længere blive deponeret hos forretningsbanker.

– Forskudskonti holdes hos lokale banker, der udvælges efter en forenklet udbudsprocedure. Krav til kreditrating afhænger her af lokale forhold og kan være meget forskellig fra det ene land til det andet. For at begrænse eksponeringen for kreditrisici holdes saldi på disse konti på lavest mulige niveau (under hensyntagen til transaktionsbehovene), og de krediteres løbende, ligesom de anvendte lofter revideres årligt.

– Kreditrating for de forretningsbanker, som Kommissionen har konti hos, gennemgås mindst én gang om måneden eller oftere efter behov. Intensiverede foranstaltninger til overvågning af risikoeksponeringen blev vedtaget på grund af finanskrisen og blev opretholdt i hele 2009.

7.3.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Kreditrisikoen forvaltes først ved at opnå garanti fra landet, når det drejer sig om Euratom, dernæst gennem Garantifonden (MFA og Euratom) og til sidst EU-budgettet (BOP samt MFA og Euratom, hvis andre foranstaltninger ikke er tilstrækkelige ). I henhold til bestemmelserne om egen indtægter for 2009 ligger loftet for BNI-indtægterne på 1,24 % af medlemsstaternes BNI, og i 2009 blev der faktisk anvendt 1,01 % til at dække betalingsbevillingerne. Det betyder, at der pr. 31. december 2009 var en margen på 0,23 % til dækning af denne garanti. Det skal bemærkes, at loftet falder til 1,23 % fra og med 2010. Garantifonden for Aktioner i forhold til Tredjeland blev oprettet i 1994 for at dække den forventede risiko i forbindelse med låntagning, som finansierer långivning til lande uden for EU. I alle tilfælde formindskes eksponeringen for kreditrisiko gennem muligheden for at trække på EU-budgettet, hvis en skyldner ikke er i stand til at betale hele det skyldige beløb. I den forbindelse er EU berettiget til at kræve, at alle medlemsstaterne sikrer opfyldelse af EU's retlige forpligtelse over for långiverne.

De primære modtagere af disse lån er Ungarn, Letland og Rumænien. Disse lande tegner sig for henholdsvis 54 %, 21 % og 18 % af den samlede lånevolumen. Hvad angår likviditetstransaktioner, anvendes retningslinjerne for valg af modparter. Således vil den pågældende operative enhed kun kunne indgå aftaler med banker, der er opført på en liste over godkendte banker, og som anvender tilstrækkelige modpartsgrænser.

7.3.3 Garantifonden

I overensstemmelse med den indgåede aftale mellem EU og EIB om Garantifondens forvaltning bør alle interbankanbringelser have en kortfristet udstederkreditrating fra Moody's eller tilsvarende på mindst P-1. Pr. 31. december 2009 blev alle investeringer (153 mio. EUR) foretaget hos sådanne modparter (2008: 183 mio. EUR). Pr. 31. december 2009 investerede fonden i fire kortfristede finansielle instrumenter, og alle sådanne investeringer (37 mio. EUR) blev foretaget hos modparter med en rating fra Moody's på mindst P-1 eller tilsvarende. Alle værdipapirer i AFS-porteføljen er i overensstemmelse med de reviderede forvaltningsretningslinjer.

7.3.4 EKSF under afvikling

Eksponeringen for kreditrisiko forvaltes gennem regelmæssig analyse af låntagernes evne til at opfylde deres forpligtelser med hensyn til rentebetaling og tilbagebetaling af kapital. Eksponeringen for kreditrisiko forvaltes også ved at opnå kaution samt landegaranti, selskabsgaranti og personlig garanti. 52 % af det samlede udestående beløb er dækket af garantier fra en medlemsstat eller tilsvarende organer (f.eks. offentlige institutioner). 36 % af udestående lån er ydet til banker eller er garanteret af banker. Hvad angår likviditetstransaktioner, anvendes retningslinjerne for valg af modparter. Således vil den pågældende operative enhed kun kunne indgå aftaler med banker, der er opført på en liste over godkendte banker, og som anvender tilstrækkelige modpartsgrænser.

7.4 LIKVIDITETSRISIKO

Likviditetsrisiko er den risiko, der opstår som resultat af vanskeligheden ved at sælge et aktiv, f.eks. risikoen for, at et bestemt værdipapir eller aktiv ikke kan handles tilstrækkelig hurtigt på markedet til at undgå et tab eller overholde en forpligtelse.

7.4.1 Likviditetstransaktioner

EU's budgetprincipper sikrer, at den samlede likviditet for året altid er tilstrækkelig til at opfylde alle betalingsforpligtelser. Faktisk er de samlede bidrag fra medlemsstaterne lig med de samlede betalingsbevillinger for budgetåret. Medlemsstaternes bidrag modtages dog i tolv månedlige trancher i løbet af året, mens betalingerne varierer.

For at sikre, at likviditeten altid kan dække de betalinger, der skal gennemføres i en bestemt måned, har Kommissionen indført procedurer for regelmæssigt prognosticering af likviditet, og egne indtægter kan om nødvendigt indkræves fra medlemsstaterne på forskud under visse betingelser.

Hvad angår Kommissionens likviditetstransaktioner fra dag til dag, sikrer automatiske likviditetsstyringsredskaber i tillæg til ovennævnte, at der fra dag til dag er tilstrækkelige midler på hver af Kommissionens bankkonti.

7.4.2 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Likviditetsrisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). For MFA og Euratom fungerer Garantifonden som en likviditetsreserve (eller et sikkerhedsnet) i tilfælde af låneres manglende betaling eller forsinkede betaling. For BOP fastlægger forordning nr. 431/2009 en procedure, der sikrer tilstrækkelig tid til at mobilisere midler via EU-budgettet.

7.4.3 Garantifonden

Fonden forvaltes ud fra princippet om, at aktiver skal være tilstrækkelig likvide og tilstrækkelig hurtigt skal kunne mobiliseres i betragtning af de relevante forpligtelser. Fonden skal have mindst 100 mio. EUR i en portefølje med en løbetid på < 12 måneder, der skal investeres i pengepolitiske instrumenter. Pr. 31. december 2009 beløb disse investeringer sig til 190 mio. EUR. Mindst 20 % af fondens nominelle værdi skal endvidere bestå af pengepolitiske instrumenter, obligationer med fast rente med en resterende løbetid på mindre end ét år og obligationer med variabel rente. Pr. 31. december 2009 udgjorde denne andel 27 %.

7.4.4 EKSF under afvikling

Likviditetsrisikoen ved låntagning opvejes generelt af tilsvarende udlån med samme løbetider og betingelser ("back-to-back"-transaktioner). Hvad angår aktiver og passiver tilhørende EKSF under afvikling, forvalter Kommissionen likviditetsbehovene på grundlag af et overslag over udbetalinger, som fremkommer gennem konsultationer med de ansvarlige tjenester i Kommissionen.

7.5 DAGSVÆRDI

7.5.1 Låntagnings- og långivningsaktiviteter (MFA, BOP og Euratom)

Indledende situation:

Ovennævnte lån opføres først til deres nominelle værdi i overensstemmelse med EU's regnskabsregel nr. 11. Hvis den internationale regnskabsstandard for den private sektor (IAS 39) var blevet anvendt i stedet, ville lånene være blevet opført til dagsværdi. Forskellen mellem de to regnskabsprincipper for betalingsbalancelånene pr. deres udstedelsesdato fremgår af følgende tabel:

(mio. EUR)

|EU's regnskabsregel nr. 11 (nominel værdi)|IAS 39 (dagsværdi)|Forskel i regnskabs principper|

Værdi af betalingsbalancelån ved udstedelse i 2009|7 200|6 649|551|

Værdi af betalingsbalancelån ved udstedelse i 2008|2 000|1 767|233|

Regnskabsprincippet i EU's regnskabsregel nr. 11 anvendes af følgende grunde:

– Der sker en opvejning mellem långivning og låntagning, fordi der er tale om "back-to-back"-transaktioner. Den effektive rente for lån er således lig med den effektive rente for de tilknyttede udlån.

– Den indledende forskel afspejler den alternative omkostning, der kunne være opnået via en alternativ investering på kapitalmarkedet. Da EU ikke kan investere på kapitalmarkederne, er denne alternative omkostning ikke relevant og afspejler derfor ikke reelt substansen af transaktionerne.

– Der vil blive kompenseret for den ovennævnte indledende forskel via renteindtægten i de efterfølgende år.

Aktuel situation pr. 31. december 2009:

Den estimerede dagsværdi fastlægges på følgende måde:

– For lån: ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen baseret på landespecifikke rentekurver, der er relevante for restløbetiden.

– For låntagning: ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen baseret på AAA-rentekurver, der er relevante for restløbetiden.

– Det antages, at lån med variabel rente nærmer sig deres nominelle beløb, da justering til markedsrenten foretages hver sjette måned.

I følgende tabel vises den estimerede dagsværdi ved årets udgang for MFA-, BOP- og Euratomlån med fast rente, så den kan sammenlignes med den tilsvarende bogførte værdi i balancen:

(mio. EUR)

|Lån ydet pr. 31/12/2009|Lån ydet pr. 31/12/2008|Låntagning pr. 31/12/2009|Låntagning pr. 31/12/2008|

Dagsværdi|8 785|1 863|9 626|2 118|

Bogført værdi|9 416|2 091|9 416|2 091|

Difference|(631)|(228)|210|27|

På balancedatoen tegnede betalingsbalancelån sig for 98,8 % af EU's långivning og låntagning. Tabellen ovenfor viser, at dagsværdien af EU's låntagning er højere end den nominelle værdi, eftersom EU har en kreditrating på AAA, og markedsrenten i øjeblikket er højere end de renter, EU lånte til. Da Ungarn, Letland og Rumænien, som er hovedmodtagerne af disse lån, har en rating, der er lavere end AAA, er dagsværdien af de ydede lån lavere end den nominelle værdi, selv om markedsrenten aktuelt er højere end den rente, EU har opkrævet.

7.5.2 EKSF under afvikling

Den estimerede dagsværdi af långivning og låntagning bestemmes ved anvendelse af en metode til tilbagediskontering af pengestrømmen. I henhold til denne model tilbagediskonteres pengestrømme baseret på AAA-rentekurver, der er relevante for restløbetiden. Det antages, at lån med variabel rente nærmer sig deres regnskabsmæssige værdi, da justering til markedsrenten foretages hver tredje eller sjette måned. Det har ikke været muligt at fastlægge og fremlægge den estimerede dagsværdi af långivning og låntagning til fast rente, da de nødvendige data til beregning af disse værdier ikke var tilgængelige.

Værdipapirer disponible for salg vises til dagspris, hvilket er markedsprisen plus den påløbne rente. Der er ingen finansielle instrumenter angivet til dagsværdi ved anvendelse af en værdiansættelsesteknik, som ikke understøttes af iagttagne markedspriser eller -renter. Den nominelle værdi minus hensættelse for værdiforringelse af gældsposter ved salg og den nominelle værdi af tilgodehavender fra salg antages at nærme sig dagsværdien . Dagsværdien af likvide midler inklusive anfordringskonti og kortfristede indlån (på under tre måneder) er den regnskabsmæssige værdi.

8. OPLYSNINGER OM AFHÆNGIGE PARTER

8.1 AFHÆNGIGE PARTER

EU's afhængige parter er dets konsoliderede enheder og nøglepersoner i disse enheders ledelser (se nedenfor). Transaktioner mellem disse enheder finder sted som EU's almindelige transaktioner, og specifikke krav om fremlæggelse finder derfor ikke anvendelse for disse transaktioner i henhold til EU's regnskabsregler. En liste over de konsoliderede enheder findes i bemærkning 10 .

8.2 NØGLEPERSONERNES VEDERLAG

Med henblik på at formidle oplysninger, for så vidt angår nøglepersoner i forbindelse med forvaltningen af Den Europæiske Union, er sådanne personer opdelt i fem kategorier:

Kategori 1: formanden for Det Europæiske Råd, Kommissionens formand og Domstolens præsident

Kategori 2: næstformanden i Kommissionen/den højtstående repræsentant for udenrigs anliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionens øvrige næstformænd

Kategori 3: Rådets generalsekretær, Kommissionens medlemmer, Domstolens dommere og generaladvokater, præsidenten for og medlemmerne af Retten i Første Instans, præsidenten for og medlemmerne af Retten for EU-personalesager, Ombudsmanden og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

Kategori 4: Revisionsrettens formand og medlemmer

Kategori 5: institutionernes og agenturernes højst indplacerede tjenestemænd.

En oversigt over deres vederlag vises nedenfor. Yderligere oplysninger findes i Den Europæiske Unions Tidende (EFT L187 af 8.8.1967 senest ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 202/2005 af 18. januar 2005 (EUT L33 af 5.2.2005) og L268 af 20.10.1977 senest ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1293/2004 af 30. april 2004 (EUT L243 af 15.7.2004)). Andre oplysninger findes i tjenestemandsvedtægten, som er offentliggjort på webstedet Europa, og som er det officielle dokument, der beskrevet rettighederne og forpligtelserne for alle tjenestemænd ved EU. Nøglepersoner har ikke modtaget præferencelån fra EU.

NØGLEPERSONERNES VEDERLAG|EUR|

Vederlag (pr. ansat)|Kategori 1|Kategori 2|Kategori 3|Kategori 4|Kategori 5|

G r undløn (pr. måned)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Bolig-/udlandstillæg |15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Familietillæg:Husstand ( % af vederlag)Tillæg for barn, for hvilket der er forsørgerpligtFørskoletillægUddannelsestillæg ellerTillæg for uddannelse uden for tjenestestedet|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Retsformandstillæg|Ikke relevant|Ikke relevant|500 - 810,74|Ikke relevant|Ikke relevant|

Repræsentationstillæg|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|Ikke relevant|Ikke relevant|

Årlige rejseomkostninger|Ikke relevant|Ikke relevant|Ikke relevant|Ikke relevant|Ja|

Overførsel til medlemsstat:Uddannelsestillæg*% af vederlag*% af vederlag uden justeringskoefficient|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|Ja5 %maks. 25 %|

Repræsentationsudgifter|godtgøres|godtgøres|godtgøres|Ikke relevant|Ikke relevant|

Tiltrædelse af tjenesten:BosættelsespengeRejseudgifter, familieFlytteudgifter|49 749,22godtgøresgodtgøres|45 062,72 – 46 865,24godtgøresgodtgøres|36 050,16 – 40 556,44godtgøresgodtgøres|38 934,20 – 41 457,70godtgøresgodtgøres|godtgøresgodtgøresgodtgøres|

Udtrædelse af tjenesten:BosættelsespengeRejseudgifter, familieFlytteudgifterOvergangsydelse ( % af vederlag)**Sygeforsikring|24 874,61godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|22 531,36 – 23 432,62godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|18 025,08 – 20 278,22godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|19 467,10 – 20 728,85godtgøresgodtgøres40 % - 65 %dækkes|godtgøresgodtgøresgodtgøresIkke relevantfrivillig|

Pension ( % af vederlag inden skat)|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|Maks. 70 %|

Indeholdelser:FællesskabsskatSygesikring ( % af vederlag)Særligt fradrag i vederlagPensionsfradrag|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %Ikke relevant|8 % - 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Antal personer pr. 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* Med anvendt justeringskoefficient.

** Udbetales i de første tre år efter fratrædelse.

9. BEGIVENHEDER EFTER BALANCEDATOEN

På tidspunktet for godkendelsen af dette regnskab konstaterede Kommissionens regnskabsfører ingen væsentlige elementer, ligesom han ikke fik meddelelse om nogen væsentlige elementer, som nødvendiggør opførelse under dette punkt. Årsregnskaberne og tilknyttede bemærkninger blev udarbejdet ved anvendelse af de senest foreliggende oplysninger, hvilket fremgår af ovenstående oplysninger.

Europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (EFSM)

Den 11. maj 2010 vedtog Rådet en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme til at bevare den finansielle stabilitet i EU (Rådets forordning (EU) nr. 407/2010). Mekanismen er baseret på traktatens artikel 122, stk. 2, og gør det muligt at yde finansiel støtte til en medlemsstat, som er i vanskeligheder eller i alvorlig risiko for store vanskeligheder som følge af usædvanlige begivenheder, som den ikke selv er herre over. Støtten kan ydes i form af et lån eller en kreditlinje, der garanteres af EU-budgettet. I tilfælde af aktivering indgår Kommissionen låneaftaler på kapitalmarkederne eller med finansielle institutioner på EU's vegne og udlåner derefter disse midler til den støttemodtagende medlemsstat. I henhold til Økofin-Rådets konklusioner er denne facilitet begrænset til 60 mia. EUR. Stabiliseringsmekanismen er blevet oprettet i tillæg til den betalingsbalancemekanisme, som yder finansiel støtte til medlemsstater, der ikke er medlem af euroområdet.

Selv om det ikke har betydning for EU's regnskab eller EU-budgettet, skal det bemærkes, at en tilsvarende finansiel støttepakke, EFSF – europæisk finansiel stabilitetsfacilitet – også blev oprettet af medlemsstaterne i euroområdet og andre deltagende medlemsstater. Denne mulige bistand til medlemsstater i euroområdet ydes via en special purpose-enhed (SPV), og de deltagende medlemsstater yder garantier på op til 440 mia. EUR for denne SPV. Denne facilitet udløber i juni 2013.

Endelig, men igen uden at påvirke EU's regnskab eller EU-budgettet, vil Den Internationale Valutafond også deltage i ovennævnte foranstaltninger, hvilket forventes at sikre yderligere 250 mio. EUR i mulig bistand.

10. KONSOLIDEREDE ENHEDER

A. KONTROLLEREDE ENHEDER|

1. Institutioner og rådgivende organer||

Regionsudvalget|Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|

Rådet for Den Europæiske Union|Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|

Den Europæiske Unions Domstol|Den Europæiske Ombudsmand|

Europa-Kommissionen|Europa-Parlamentet|

Den Europæiske Revisionsret||

||

2. EU-agenturer||

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser|

Det Europæiske Miljøagentur|Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) |

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|Det Europæiske Jernbaneagentur|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|EF-Sortsmyndigheden|

Det Europæiske Kemikalieagentur|EF-Fiskerikontrolagenturet|

"Fusion for Energy" (Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling)|Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|

Eurojust**|Det Europæiske Politiakademi (Cepol) **|

||

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd *|Forvaltningsorganet for Forskning *|

||

3. Andre kontrollerede enheder||

Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (under afvikling)||

||

B. TILKNYTTEDE ORGANER|

Den Europæiske Investeringsfond |Fællesforetagendet Artemis*|

Fællesforetagendet Clean Sky*||

||

C. JOINT VENTURES|

Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER|Fællesforetagendet Galileo (GJU) under afvikling|

Fællesforetagendet Sesar|Fællesforetagendet for IMI*|

||

* Konsolideret første gang i 2009.|

** Decentraliseret EU-organ henhørende under søjlen "Politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager".|

11. IKKE- K ONSOLIDEREDE ENHEDER

Selv om EU forvalter de nedenstående enheders aktiver, opfylder de ikke de nødvendige krav for at blive konsolideret, og de er derfor ikke medtaget i EU's regnskaber.

11.1 DEN EUROPÆISKE UDVIKLINGSFOND (EUF)

Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) er hovedinstrumentet for EU's bistand til udviklingssamarbejde i landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) og i de oversøiske lande og territorier (OLT). Fonden blev oprettet med Romtraktaten fra 1957 med henblik på at yde tekniske og finansiel bistand, i første omgang til afrikanske lande, som på det tidspunkt stadig var koloniseret og for nogles vedkommende havde historiske bånd til nogle medlemsstater.

EUF finansieres ikke over EU's budget, men ved direkte bidrag fra medlemsstaterne, som fastsættes ved forhandling. Kommissionen og EIB forvalter EUF's midler. Hver fond indgås for et tidsrum af ca. fem år. Siden indgåelsen af den første partnerskabsaftale i 1964 har EUF-perioderne i reglen fulgt perioderne for partnerskabsaftalerne.

EUF styres af fondens egen finansforordning (EUT L 78 af 19.3.2008), som fastslår, at dens årsregnskab skal udarbejdes separat fra EU's årsregnskab. EUF er undergivet ekstern kontrol fra Revisionsrettens og Europa-Parlamentets side. Balance og resultatopgørelse for den 8., 9. og 10. EUF vises til orientering:

BALANCE – 8., 9. og 10. EUF|

|||(mio. EUR)|

|31.12.2009|31.12.2008|

|LANGFRISTEDE AKTIVER|196|269|

||||

|OMSÆTNINGSAKTIVER|1 389|957|

||||

|AKTIVER I ALT|1 585|1 226|

||||

|KORTFRISTET GÆLD|(860)|(709)|

||||

|PASSIVER I ALT|(860)|(709)|

||||

|NETTOAKTIVER|725|517|

||||

|MIDLER OG RESERVER|||

|Opkrævede fondsmidler|20 381|17 079|

|Andre reserver|2 252|2 252|

|Resultat fremført fra tidligere regnskabsår|(18 814)|(15 784)|

|Regnskabsårets økonomiske resultat|(3 094)|(3 030)|

|NETTOAKTIVER|725|517|

RESULTATOPGØRELSE – 8., 9. og 10. EUF|

|||(mio. EUR)|

|2009|2008|

|DRIFTSINDTÆGTER|49|23|

||||

|DRIFTSUDGIFTER|(3 192)|(3 066)|

||||

|UNDERSKUD PÅ DRIFTEN|(3 143)|(3 043)|

||||

|FINANSIELLE AKTIVITETER|49|13|

||||

|REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT|(3 094)|(3 030)|

11.2 SYGEFORSIKRINGSORDNINGEN

Sygeforsikringsordningen er en forsikringsordning for de ansatte ved de forskellige EU-organer. Midlerne tilhører ordningen og kontrolleres ikke af EU, selv om de finansielle aktiver forvaltes af Kommissionen. Ordningen finansieres gennem bidrag fra medlemmerne (de ansatte) og fra arbejdsgiverne (institutioner/agenturer/organer). Eventuelt overskud forbliver inden for ordningen.

Ordningen har fire separate enheder – hovedenheden dækker de ansatte ved institutionerne og De Europæiske Fællesskabers agenturer, og de tre mindre enheder dækker ansatte ved Det Europæiske Universitet i Firenze, Europaskolerne og ansatte, der arbejder uden for EU, såsom personale ved EU-delegationerne. Ordningens samlede aktiver pr. 31. december 2009 udgjorde 297 mio. EUR (2007: 288 mio. EUR).

11.3 DELTAGERGARANTIFONDEN (DGF)

Visse forfinansieringsbeløb udbetalt under det syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling (FP7) er dækket af en Deltagergarantifond (DGF). Dette er et instrument til gensidig gavn oprettet for at dække EU's og deltagernes finansielle risici under gennemførelsen af de indirekte aktioner under FP7, idet fondens kapital og interesser udgør en sikkerhed for opfyldelse af kontrakten. Alle deltagere i indirekte aktioner i form af tilskud bidrager med 5 % af det samlede EU-bidrag til DGF's kapital under aktionens varighed. Som sådanne er deltagerne ejere af Deltagergarantifonden, idet EU repræsenteres af Kommissionen som eksekutivmyndighed. Pr. 31. december 2009 beløb DGF's samlede aktiver sig til 580 mio. EUR (2008: 283 mio. EUR). Midlerne tilhører DGF og kontrolleres ikke af EU, selv om de finansielle aktiver forvaltes af Kommissionen.

DEL II: KONSOLIDERET BERETNING OM GENNEMFØRELSEN AF DEN EUROPÆISKE UNIONS BUDGET OG FORKLARENDE BEMÆRKNINGER

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

* Det bør bemærkes, at beløbene afrundes til mio. EUR, hvorfor det kan forekomme, at visse finansielle data i disse budgettabeller ikke stemmer.

KONSOLIDERET BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN:

1. Resultatet af budgetgennemførelsen 114

2. Sammenligning mellem budget og faktiske beløb 115

Indtægter:

3. Konsolideret oversigt over gennemførelsen af budgettet (indtægter) 117

Udgifter:

4. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter

den finansielle ramme 118

5. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter den finansielle ramme 118

6. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter den finansielle ramme 118

7. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter den finansielle ramme 119

8. Fordeling af uindfriede forpligtelser efter forpligtelsens oprindelsesår

efter den finansielle ramme 120

9. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter

politikområde 121

10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde 122

11. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter politikområde 123

12. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter politikområde 124

13. Fordeling af uindfriede forpligtelser efter forpligtelsens oprindelsesår efter

politikområde 125

Institutioner:

14. Konsolideret oversigt over gennemførelsen af budgettet (indtægter) efter institution 126

15. Gennemførelse af forpligtelses- og betalingsbevillinger efter institution 127

Agenturer:

16. Agenturernes indtægter: budgetoverslag, fordringer og inkasserede beløb 128

17. Forpligtelses- og betalingsbevillinger efter agentur 129

18. Resultatet af budgetgennemførelsen, inklusive agenturer 130

RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN

1: RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN 2009|(mio. EUR)|

||I ALT2009|I ALT2008|

Regnskabsårets indtægter||117 626|121 584|

Betalinger over regnskabsårets bevillinger||(116 579)|(115 550)|

Betalingsbevillinger fremført til regnskabsåret N+1||(1 759)|(3 914)|

Annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger fremført fra regnskabsåret N-1|2 791|188|

Valutakursforskelle i regnskabsåret ||185|(498)|

Resultatet af budgetgennemførelsen*||2 264|1 810|

* Heraf udgør EFTA i alt 11 mio. EUR i 2009 og 14 mio. EUR i 2008. EU's budgetoverskud tilbagebetales til medlemsstaterne i løbet af det følgende år ved fratrækning fra de beløb, medlemsstaterne skal betale det pågældende år.|

2. SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB |

INDTÆGTER|

||||||||(mio. EUR)|

Afsnit|Oprindeligt budget|Endeligt budget|Fastlagte fordringer|Indtægter|Forskel endelig-faktisk| % af budget indbetalt|Udestående|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Egne indtægter|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Overskud. saldi og tilpasninger|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Indtægter fra personer. der er knyttet til EU-institutionerne og andre EU-organer|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Indtægter i forbindelse med institutionernes administration|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Bidrag og refusion i forbindelse med EU-aftaler og -programmer|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97 %|275|

7. Morarenter og bøder|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Låntagning og långivning|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Diverse indtægter|30|58|85|66|-8|114,11 %|19|

I alt|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06 %|12 407|

||||||||

UDGIFTER – EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Oprindeligt budget|Endeligt budget (*)|Gennemfø r te betalinger|Forskel endelig-faktisk| %|Fremførte bevillinger|Annullerede bevillinger|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Bæredygtig udvikling|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. EU-borgerskab. frihed. sikkerhed og retfærdighed|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. EU som global partner|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Administration|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Kompensationer|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

I alt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* Inkl. fremførte bevillinger og øremærkede indtægter.

2. SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB (FORTSAT)|

UDGIFTER – EFTER POLITIKOMRÅDE|(mio. EUR)|

Politikområde|Oprindeligt budget |Endeligt budget (*)|Gennemfø r te betalinger|Forskel endelig-faktisk| %|Fremførte bevillinger|Annullerede bevillinger|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Erhvervspolitik|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Konkurrence|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energi og transport|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Miljø|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Forskning|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Informationssamfundet og medier|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Direkte forskning|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Fiskeri og maritime anliggender|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Det indre marked|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Regionalpolitik|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Beskatning og toldunion|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Uddannelse og kultur|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Kommunikation |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Eksterne forbindelser|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Handel|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Udvidelse|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Humanitær bistand|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Bekæmpelse af svig|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Kommissionens administration|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Budget|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Revision|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistik|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Pension og relaterede udgifter|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Sprogtjenester|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Reserver|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Andre institutioner|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

I alt|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* Inkl. fremførte bevillinger og øremærkede indtægter,|

3. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF BUDGETTET (INDTÆGTER) FOR REGNSKABSÅRET 2009|

||||||||(mio. EUR)|

Afsnit|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

1. Egne indtægter|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Overskud. saldi og tilpasninger|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Indtægter fra personer. der er knyttet til EU-institutionerne og andre EU-organer|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Indtægter i forbindelse med institutionernes administration|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Bidrag og refusion i forbindelse med EU-aftaler og -programmer|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Morarenter og bøder|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Låntagning og långivning|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Diverse indtægter|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

I alt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

Specifikation afsnit 1: Egne indtægter|

Kapitel|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer| I alt |indbetalt||

10. Landbrugsafgifter|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Sukkerafgifter|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Told|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. Moms|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. BNI|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Korrektion af budgetuligevægte|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Reduktion af BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

I alt|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

Specifikation afsnit 3: Overskud, saldi og tilpasninger|

Kapitel|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

30. Overskud fra foregående regnskabsår|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. Momssaldi|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. BNI-saldi|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Justering for manglende deltagelse i RIA-politikker|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Korrektion til fordel for Det Forenede Kongerige - justeringer|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Justering af egne indtægter. jf. afgørelse 2007/436/EF|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

I alt|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|

||||||||(mio. EUR)|

|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført |Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført|Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Bæredygtig udvikling|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 EU som global partner|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Administration|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Kompensationer|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

I alt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter den finansielle ramme|

|||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Godkendteforpligtelses-bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls-bestemte indtægter|I alt| %|Formåls bestemte indtægter|Frem førsler efter beslutning|I alt| %|Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Bæredygtig udvikling|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 EU som global partner|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Administration|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Kompensationer|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter den finansielle ramme|

||||||||||||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Godkendte betalings bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Auto matiske frem førsler|Frem førsler efter beslutning|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabsårets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Bæredygtig udvikling|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 EU som global partner|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Administration|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Kompensationer|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter den finansielle ramme|

||||||||(mio. EUR)|

|Uindfriede forpligtelser ved udgangen af det foregående regnskabsår|Regnskabsårets forpligtelser||

Udgiftsområde i den finansielle ramme|Forpligtelser fremført fra tidligere regnskabsår|Frigørelser/opskrivninger/annulleringer|Betalinger |Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Forpligtelser indgået i regnskabsåret|Betalinger|Annullering af ikke-fremførlige forpligtelser|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang i alt|

1 Bæredygtig udvikling|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 EU som global partner|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Administration|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Kompensationer|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

I alt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. FORDELING AF UINDFRIEDE FORPLIGTELSER EFTER FORPLIGTELSENS OPRINDELSESÅR EFTER DEN FINANSIELLE RAMME|

||||||||(mio. EUR)|

Udgiftsområde i den finansielle ramme|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |I alt|

1 Bæredygtig udvikling|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 EU som global partner|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Administration|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

I alt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Fordeling af og ændringer i forpligtelses- og betalingsbevillinger efter POLITIKOMRÅDE|

|(mio. EUR)|

|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

Politikområde|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB) |Fremført |Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|Vedtagne bevillinger|Ændringer (overførsler og ÆB)|Fremført|Formåls bestemte indtægter|Tillægs bevillinger i alt|Godkendte bevillinger i alt|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Erhvervspolitik|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Konkurrence|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energi og transport|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Miljø|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Forskning|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Informationssamfundet og medier|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Direkte forskning|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Fiskeri og maritime anliggender|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Det indre marked|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Regionalpolitik|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Beskatning og toldunion|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Uddannelse og kultur|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Kommunikation |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Eksterne forbindelser|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Handel|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Udvidelse|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitær bistand|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Bekæmpelse af svig|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Kommissionens administration|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Budget|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Revision|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistik|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pension og relaterede udgifter|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Sprogtjenester|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Reserver|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Andre institutioner|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

I alt|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde (mio. EUR)||10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

|10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

Politikområde|Godkendteforpligtelses bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevil linger|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Formåls bestemte indtægter|Frem førsler efter beslut ning|I alt| %|Af regnskabs årets bevil linger|Af fremførte bevil linger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Erhvervspolitik|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Konkurrence|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energi og transport|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Miljø|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Forskning|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Informationssamfundet og medier|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Direkte forskning|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Fiskeri og maritime anliggender|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Det indre marked|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Regionalpolitik|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Beskatning og toldunion|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Uddannelse og kultur|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Kommunikation |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Eksterne forbindelser|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Handel|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Udvidelse|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Humanitær bistand|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Bekæmpelse af svig|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Kommissionens administration|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Budget|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Revision|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistik|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Pension og relaterede udgifter|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Sprogtjenester|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Reserver|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00 %|

90 Andre institutioner|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

|10. Gennemførelse af forpligtelsesbevillinger efter politikområde |(mio. EUR)|

11. Gennemførelse af betalingsbevillinger efter politikområde|

||||||||(mio. EUR)|

Politikområde|Godkendtebetalings-bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Auto matiske frem førsler|Frem førsler efter beslutning|Formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Erhvervspolitik|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Konkurrence|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energi og transport|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Miljø|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Forskning|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Informationssamfundet og medier|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Direkte forskning|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Fiskeri og maritime anliggender|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Det indre marked|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Regionalpolitik|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Beskatning og toldunion|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Uddannelse og kultur|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Kommunikation |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Eksterne forbindelser|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Handel|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Udvidelse|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Humanitær bistand|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Bekæmpelse af svig|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Kommissionens administration|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Budget|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Revision|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistik|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Pension og relaterede udgifter|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Sprogtjenester|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Reserver|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00 %|

90 Andre institutioner|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. Bevægelser i uindfriede forpligtelser efter politikområde |

(mio. EUR)|

|Uindfriede forpligtelser ved udgangen af det foregående regnskabsår|Regnskabsårets forpligtelser||

Politikområde|Forpligtelser fremført fra tidligere regnskabsår|Frigørelser/opskrivninger/annulleringer|Betalinger |Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Forpligtelser indgået i regnskabsåret|Betalinger|Annullering af ikke-fremførlige forpligtelser|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang|Uindfriede forpligtelser ved regnskabsårets udgang i alt|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Erhvervspolitik|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Konkurrence|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energi og transport|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Miljø|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Forskning|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Informationssamfundet og medier|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Direkte forskning|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Fiskeri og maritime anliggender|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Det indre marked|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Regionalpolitik|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Beskatning og toldunion|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Uddannelse og kultur|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Kommunikation |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Eksterne forbindelser|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Handel|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Udvidelse|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitær bistand|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Bekæmpelse af svig|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Kommissionens administration|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Budget|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Revision|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistik|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pension og relaterede udgifter|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Sprogtjenester|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Andre institutioner|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

I alt|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. FORDELING AF UINDFRIEDE FORPLIGTELSER EFTER FORPLIGTELSENS OPRINDELSESÅR EFTER POLITIKOMRÅDE|

||||||||(mio. EUR)|

Politikområde|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |I alt|

01 Økonomiske og finansielle anliggender|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Erhvervspolitik|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Konkurrence|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Beskæftigelse og sociale anliggender|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Landbrug og udvikling af landdistrikter|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energi og transport|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Miljø|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Forskning|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Informationssamfundet og medier|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Direkte forskning|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Fiskeri og maritime anliggender|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Det indre marked|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Regionalpolitik|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Beskatning og toldunion|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Uddannelse og kultur|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Kommunikation |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Sundhed og forbrugerbeskyttelse |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Eksterne forbindelser|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Handel|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Udvikling og forbindelser med AVS-lande|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Udvidelse|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitær bistand|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Bekæmpelse af svig|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Koordinering af Kommissionens politikker og juridisk rådgivning|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Kommissionens administration|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Budget|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Revision|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistik|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pension og relaterede udgifter|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Sprogtjenester|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Andre institutioner|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

I alt|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. OVERSIGT OVER GENNEMFØRELSEN AF BUDGETTET (INDTÆGTER) EFTER INSTITUTION|

||||||||(mio. EUR)|

Institution|Overskudsfordeling|Fastlagte fordringer|Indtægter| % af budget |Udestående|

|Oprindelig|Endelig|Regnskabsår|Fremført|I alt|Fra fordringer fra regnskabsåret|Fra fremførte fordringer|I alt|indbetalt||

Europa-Parlamentet|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Rådet|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Kommissionen|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Domstolen|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Revisionsretten|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Regionsudvalget|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Ombudsmanden|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

I alt|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. Gennemførelse af forpligtelses- og betalingsbevillinger efter institution|

Forpligtelsesbevillinger|

||||||||(mio. EUR)|

Institution|Godkendte forpligtelses-bevillinger|Indgåede forpligtelser|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Af formåls-bestemte indtægter|I alt| %|Af formåls-bestemte indtægter|Frem førsler efter beslutning|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Europa-Parlamentet|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Rådet|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Kommissionen|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Domstolen|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Revisionsretten|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Regionsudvalget|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Ombudsmanden|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

I alt|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Betalingsbevillinger||

|||||||(mio. EUR)|

Institution|Godkendte betalings bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Bevillinger fremført til 2010|Annullerede bevillinger|

||Af regnskabs årets bevillinger|Af frem førte bevil linger|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Automatiske fremførsler|Fremførsler efter beslutning|Af formåls bestemte indtægter|I alt| %|Af regnskabs årets bevillinger|Af fremførte bevillinger|Formåls bestemte indtægter (EFTA)|I alt| %|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Europa-Parlamentet|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Rådet|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Kommissionen|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Domstolen|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Revisionsretten|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Regionsudvalget|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Ombudsmanden|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

I alt|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Agenturernes indtægter: budgetoverslag, fordringer og inkasserede beløb|(mio. EUR)|

Agentur|Anslåede indtægter|Fastlagte fordringer|Indbetalte beløb|Udestående|Politik-område|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|19|18|17|1|15|

Det Europæiske Politiakademi|9|7|7|0|18|

Det Europæiske Kemikalieagentur|70|71|71|0|02|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|51|49|49|0|17|

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|15|16|15|0|18|

Det Europæiske Miljøagentur|40|42|42|0|07|

EF-Fiskerikontrolagenturet|10|10|10|0|11|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|69|65|65|0|17|

Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|53|51|51|0|06|

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked|225|194|194|0|12|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|194|198|196|1|02|

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|8|8|8|0|09|

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|17|13|13|0|18|

Det Europæiske Jernbaneagentur|21|21|21|0|06|

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|14|13|13|0|04|

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|63|52|45|7|31|

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|20|19|19|0|15|

EF-Sortsmyndigheden|13|12|12|0|17|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|20|20|20|0|04|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|48|48|48|0|15|

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|13|13|13|0|06|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd|14|13|13|0|08|

Forvaltningsorganet for Forskning |22|22|21|0|08|

Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet|6|6|6|0|17|

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|9|9|9|0|06|

I alt|1 501|1 415|1 363|52||

|||(mio. EUR)|

Indtægtsart|Anslåede indtægter|Fastlagte fordringer|Indbetalte beløb|Udestående|

Tilskud fra Europa-Kommissionen|824|796|796|-0|

Gebyrindtægter|415|399|388|11|

Andre indtægter|262|220|179|41|

I alt|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENTURER: Forpligtelses- og betalingsbevillinger efter agentur |(mio. EUR)|

Agentur|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

|Bevillinger|Indgåede for pligtelser|Fremført til 20 10|Bevillinger|Gennem fø r te betalinger|Fremført til 20 10|

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse|21|19|1|22|18|2|

Det Europæiske Politiakademi|13|10|2|14|6|5|

Det Europæiske Kemikalieagentur|70|67|0|83|57|20|

Europæisk Center for Forebyggelse og Kontrol med Sygdomme|51|48|0|67|44|18|

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug|16|16|0|17|15|1|

Det Europæiske Miljøagentur|42|42|0|48|40|7|

EF-Fiskerikontrolagenturet|10|10|0|11|10|1|

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet|71|69|0|87|67|10|

Tilsynsmyndigheden for den Europæiske GNSS|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur|49|46|0|57|46|2|

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked|338|146|0|367|140|31|

Det Europæiske Lægemiddelagentur|194|185|0|230|181|40|

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed|8|8|0|10|8|2|

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder|17|17|0|24|17|7|

Det Europæiske Jernbaneagentur|21|21|0|25|20|5|

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur|15|13|1|19|13|5|

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer|63|36|0|66|36|4|

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut|21|20|2|23|20|2|

EF-Sortsmyndigheden|14|12|0|14|12|0|

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene|21|21|1|26|20|6|

Forvaltningsorganet for Uddannelse, Audiovisuelle Medier og Kultur|48|46|0|54|46|6|

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation|13|12|0|15|12|1|

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd|14|13|0|21|17|2|

Forvaltningsorganet for Forskning|22|23|0|22|18|4|

Forvaltningsorganet for Folkesundhedsprogrammet|6|6|0|7|5|1|

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet|9|8|0|10|8|1|

I alt|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Udgiftsart|Forpligtelsesbevillinger|Betalingsbevillinger|

|Bevillinger|Indgåede forpligtelser|Fremført til 20 10|Bevillinger|Gennemfø r te betalinger|Fremført til 20 10|

Personale|547|508|0|561|500|15|

Administrationsudgifter|246|238|0|331|232|83|

Aktionsudgifter|1 179|901|67|1 072|540|279|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. RESULTATET AF BUDGETGENNEMFØRELSEN, INKLUSIVE AGENTURER|(mio. EUR)|

|DEN EUROPÆISKEUNION|AGENTURER|Eliminering af tilskud til agenturerne|I ALT|

Regnskabsårets indtægter|117 626|1 363|(796)|118 193|

Betalinger over regnskabsårets bevillinger|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Betalingsbevillinger fremført til regnskabsåret N + 1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Annullering af ikke-anvendte bevillinger fremført fra regnskabsåret N-1|2 791|188|0|2 979|

Valutakursforskelle i regnskabsåret |185|(5)|0|180|

Resultatet af budgetgennemførelsen|2 264|87|0|2 351|

FORKLARENDE BEMÆRKNINGER TIL DEN KONSOLIDEREDE BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

1. Budgetprincipper, -strukturer og -bevillinger

2. Forklaring til beretning om budgetgennemførelsen

1. BUDGETPRINCIPPER, -STRUKTURER OG -BEVILLINGER

1.1 RETSGRUNDLAG OG FINANSFORORDNINGEN

Regnskaberne føres i overensstemmelse med Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 (EFT L 248 af 16.9.2002) om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget og Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser for denne finansforordning. Det almindelige budget, som er EU's vigtigste finanspolitiske instrument, er det dokument, hvori EU's indtægter og udgifter hvert år fastsættes og godkendes.

Hvert år udarbejder Kommissionen på grundlag af et overslag over det kommende års indtægter og udgifter for alle EU-institutionerne et foreløbigt budgetforslag, som den forelægger for budgetmyndigheden. På grundlag af det foreløbige budgetforslag vedtager Rådet et budgetforslag, som budgetmyndighedens to parter derefter forhandler om. Det er formanden for Europa-Parlamentet, der fastslår, at budgettet er endeligt vedtaget, hvorefter det er retsgyldigt. Kommissionen har hovedansvaret for gennemførelsen af budgettet.

1.2 BUDGETPRINCIPPER

EU's almindelige budget hviler på en række grundprincipper:

– principperne om enhed og budgetrealisme betyder, at alle EU's indtægter og udgifter skal samles i ét budgetdokument og bogføres på en budgetpost, og at udgifterne ikke må overstige de tildelte bevillinger

– princippet om bruttoopgørelse omfatter to regler:

– reglen om ikke-formålsbestemt anvendelse, som betyder, at indtægterne ikke skal dække bestemte udgifter (alle indtægterne dækker tilsammen alle udgifterne)

– reglen om ikke-modregning, som betyder, at indtægter og udgifter skal opføres i budgettet med deres fulde beløb, og at der ikke kan foretages modregninger

– etårighedsprincippet betyder, at de opførte bevillinger kun gælder for ét regnskabsår og derfor skal anvendes i løbet af det pågældende år

– princippet om ligevægt på budgettet betyder, at der skal være ligevægt mellem budgettets indtægter og udgifter (de forventede indtægter skal dække betalingsbevillingerne)

– specificeringsprincippet betyder, at de enkelte bevillinger skal dække bestemte udgifter og anvendes dertil

– princippet om én regningsenhed betyder, at budgettet opstilles og gennemføres i euro, og at regnskaberne aflægges i euro

– princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning betyder, at budgetbevillingerne skal anvendes i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, dvs. i overensstemmelse med principperne om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet

– princippet om klarhed og åbenhed betyder, at budgettet, ændringsbudgetter og regnskabet offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

1.3 BUDGETTETS STRUKTUR

Budgettet omfatter:

a) en almindelig oversigt over indtægter

b) en række sektioner, der er opdelt i opgørelser over indtægter og udgifter for hver institution: Sektion I Parlamentet, Sektion II: Rådet, Sektion III: Kommissionen, Sektion IV: Domstolen, Sektion V: Revisionsretten, Sektion VI: Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Sektion VII, Regionsudvalget, Sektion VIII: Ombudsmanden, Sektion IX: Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.

Indtægterne og udgifterne for hver institution er opdelt i afsnit, kapitler, artikler og konti alt efter deres art eller bestemmelse. En del af midlerne fra EKSF, der er under afvikling, blev stillet til rådighed på driftsbudgettet for EKSF under afvikling. Kommissionen vedtog hvert år driftsbudgettet efter høring af Rådet og Europa-Parlamentet. Det seneste budget dækkede tidsrummet 1. januar til 23. juli 2002. Fra 24. juli 2002 er indtægterne og udgifterne i forbindelse med driftsbudgettet medtaget i forvaltningsregnskabet for EKSF under afvikling. De resterende forpligtelser, der skal opfyldes, er opført under passiver på balancen.

1.4 BUDGETREGNSKABETS STRUKTUR

1.4.1 Generel oversigt

Det er kun Kommissionens budget, der omfatter både administrationsbevillinger og aktionsbevillinger. De andre institutioner har kun administrationsbevillinger. Budgettet omfatter to forskellige former for bevillinger, nemlig ikke-opdelte bevillinger (IOB) og opdelte bevillinger (OB). De ikke-opdelte bevillinger skal dække de transaktioner, der er etårige (og som stemmer overens med princippet om etårighed). De omfatter alle administrationskapitlerne i Kommissionens sektion og sektionerne for alle de andre institutioner, de etårige bevillinger til EGFL og visse tekniske bevillinger (tilbagebetalinger og udnyttelse af garantien for lånoptagelse/långivning mm.). For så vidt angår regnskabsårets ikke-opdelte bevillinger, er beløbet for forpligtelsesbevillinger det samme som beløbet for betalingsbevillinger.

Opdelte bevillinger er indført for at forene princippet om etårighed med nødvendigheden af at finansiere foranstaltninger, som gennemføres over flere år. De skal dække de flerårige transaktioner og omfatter bevillingerne i alle kapitler med undtagelse af kapitel 1 i Kommissionens sektion.

De opdelte bevillinger består af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB):

– Forpligtelsesbevillinger: dækker samtlige udgifter til de forpligtelser, der indgås i løbet af regnskabsåret med henblik på foranstaltninger, der strækker sig over flere år. Budgetmæssige forpligtelser i forbindelse med foranstaltninger, hvis gennemførelse strækker sig over mere end ét regnskabsår, kan i henhold til finansforordningens artikel 76, stk. 3, opdeles i årlige trancher over flere regnskabsår, hvis basisretsakten åbner mulighed for det.

– Betalingsbevillinger : dækker de udgifter, der følger af gennemførelsen af de forpligtelser, der er indgået i løbet af det pågældende regnskabsår og/eller de foregående regnskabsår.

1.4.2 Bevillingernes oprindelse

Den vigtigste kilde til bevillinger er EU-budgettet for det løbende regnskabsår. Ikke desto mindre er der andre typer af bevillinger, som følger af bestemmelserne i finansforordningen. De stammer fra tidligere regnskabsår eller eksterne kilder:

- Oprindeligt vedtagne bevillinger på budgettet for regnskabsåret kan suppleres med o v erførsler mellem poster efter de regler, der er fastsat i artikel 22-24 i finansforordningen (nr. 1605/2002 af 25. juni 2002) og ved ændringsbudgetter (omhandlet i finansforordningens artikel 37-38).

- Bevillinger fremført fra det foregående regnskabsår eller genopført supplerer også det nuværende budget. Disse er:

– Ikke-opdelte betalingsbevillinger, som kan overføres automatisk, dog kun til det følgende regnskabsår, jf. finansforordningens artikel 9, stk. 4.

– Bevillinger fremført ved beslutning truffet af institutionerne i ét af to tilfælde: hvis de forberedende etaper er afsluttet (finansforordningens artikel 9, stk. 2), litra a), eller hvis vedtagelsen af retsgrundlaget er forsinket (artikel 9, stk. 2, litra b)). Både forpligtelsesbevillinger og betalingsbevillinger kan fremføres (artikel 9, stk. 3).

– Bevillinger, der er genopført som følge af frigørelser: Det drejer sig om genopførelse af forpligtelsesbevillinger i forbindelse med strukturfondene, som er blevet frigjort. Denne undtagelsesvise genopførelse foretages, hvis Kommissionen begår en fejl, eller hvis beløbet er nødvendigt af hensyn til programmets gennemførelse (finansforordningens artikel 157).

- Formålsbestemte indtægter , der består af:

– Restitutionsbeløb, hvor beløbene er formålsbestemte indtægter på den budgetpost, hvor udgifterne oprindeligt påløb, og kan fremføres ubegrænset.

– EFTA-bevillinger: I aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde er der fastsat bestemmelser om finansiel deltagelse fra medlemmernes side i visse af EU-budgettets aktiviteter. De berørte budgetposter samt de forventede beløb offentliggøres i bilag III til EU's budget. De berørte poster forhøjes med EFTA-bidraget. Bevillinger, der ikke er anvendt ved regnskabsårets udløb, bortfalder og tilbagebetales til EØS-landene.

– Indtægter fra tredjepart/andre lande, der har indgået aftaler med EU, som indebærer et finansielt bidrag til EU-aktiviteterne. De således modtagne beløb betragtes som indtægter fra tredjepart, som tildeles de berørte budgetposter (ofte på forskningsområdet) og kan fremføres ubegrænset (finansforordningens artikel 10 og artikel 18, stk. 1, litra a) og d)).

– Arbejde for tredjemand: EU's forskningscentre kan som led i deres forskningsaktiviteter udføre arbejde for eksterne organer (finansforordningens artikel 161, stk. 2). Ligesom indtægterne fra tredjepart tildeles indtægter fra arbejde for tredjemand visse budgetposter og kan overføres ubegrænset (finansforordningens artikel 10 og artikel 18, stk. 1, litra d)).

– Bevillinger, der er genopført som følge af tilbagebetaling af acontobeløb: Der er tale om EU-midler, som er tilbagebetalt af modtagerne, og som kan fremføres ubegrænset. Inden for strukturfondene er genopførelsen baseret på en kommissionsbeslutning (finansforordningen artikel 18, stk. 2, og artikel 228 i dens gennemførelsesbestemmelser).

1.4.3 De tildelte bevillingers sammensætning

Budgettets endelige bevillinger = de vedtagne oprindelige budgetbevillinger + ændringsbudget + overførsler

– Tillægsbevillinger = formålsbestemte indtægter (se ovenfor) + bevillinger fremført fra foregående regnskabsår eller genopført som følge af frigørelser

– Godkendte bevillinger i alt = budgettets endelige bevillinger + tillægsbevillinger

– Regnskabsårets bevillinger (til beregning af budgetresultatet) = budgettets endelige bevillinger + formålsbestemte indtægter.

1.5 GENNEMFØRELSE AF BUDGETTET

Gennemførelsen af budgettet er reguleret af finansforordningens artikel 48, stk. 1, hvori det hedder: "Kommissionen har ansvaret for gennemførelsen af budgettet med hensyn til indtægter og udgifter i overensstemmelse med denne forordning og inden for rammerne af de givne bevillinger". I artikel 50 præciseres det, at Kommissionen giver de andre institutioner de nødvendige beføjelser til at gennemføre de sektioner af budgettet, som vedrører dem.

1.6 UINDFRIEDE FORPLIGTELSER (UF)

Indførelsen af opdelte forpligtelser har medført, at der er opstået en forskel mellem de indgåede forpligtelser og de gennemførte betalinger. Denne forskel, som svarer til de uindfriede forpligtelser, er udtryk for, at der går en vis tid, fra forpligtelserne indgås, til de tilsvarende betalinger foretages.

2. FORKLARING TIL BERETNING OM BUDGETGENNEMFØRELSEN

2.1 RESULTAT AF GENNEMFØRELSEN AF 2008-BUDGETTET (tabel 1)

2.1.1 Generelt

Egne indtægter konteres med de beløb, som i løbet af regnskabsåret krediteres de konti, som medlemsstaternes myndigheder har åbnet i Kommissionens navn. Indtægter omfatter, i tilfælde af et overskud, også resultatet af gennemførelsen af budgettet for det foregående regnskabsår. De øvrige indtægter konteres med de beløb, der faktisk opkræves i løbet af regnskabsåret.

Ved beregningen af regnskabsårets saldo omfatter udgifterne betalinger, der dækkes af regnskabsårets bevillinger til betalinger, hvortil kommer bevillinger til betalinger fra samme regnskabsår, der fremføres til det følgende år. Ved betalinger foretaget med regnskabsårets bevillinger til betalinger forstås betalinger, der er foretaget af regnskabsføreren senest den 31. december i regnskabsåret. Hvad angår Den Europæiske Garantifond for Landbruget, er der tale om de betalinger, medlemsstaterne har foretaget mellem den 16. oktober 2008 og den 15. oktober 2009, forudsat at regnskabsføreren har fået den relevante forpligtelse og anvisning i hænde senest den 31. januar 2010. For udgifter under EGFL kan der blive tale om en senere overensstemmelsesbeslutning som følge af kontrol foretaget i medlemsstaterne.

Resultatet af gennemførelsen af regnskabsårets budget består af to dele: EU's regnskabsresultat og resultatet af bidraget fra de EFTA-lande, der er medlemmer af EØS. I henhold til artikel 15 i forordning nr. 1150/2000 om egne indtægter består dette resultat af forskellen mellem:

– alle regnskabsårets indtægter

– og de betalinger, der er dækket af det pågældende regnskabsårs bevillinger, forhøjet med de betalingsbevillinger fra samme regnskabsår, der er fremført til det følgende regnskabsår.

Resultatet kan forhøjes eller nedsættes med følgende:

– nettobeløbet for bortfald af betalingsbevillinger fremført fra tidligere regnskabsår og eventuelle betalingsoverskridelser som følge af udsving i eurokursen samt ikke-opdelte bevillinger fremført fra tidligere regnskabsår

– saldoen af regnskabsårets kursgevinster og tab.

EU's budgetsaldo tilbagebetales til medlemsstaterne i løbet af det følgende år ved fratrækning heraf fra de beløb, de skal betale det pågældende år.

Bevillinger fremført fra det foregående regnskabsår vedrørende bidrag fra tredjemand og arbejde for tredjemand, som pr. definition aldrig bortfalder, er opført under tillægsbevillingerne for regnskabsåret. Dette forklarer forskellen mellem de bevillinger, der er fremført fra det foregående regnskabsår, og som er opført på opgørelserne over budgetgennemførelsen for 2009, og de bevillinger, der fremføres til følgende regnskabsår på opgørelserne over budgetgennemførelsen for 2008. De genanvendte og genopførte bevillinger, der er en følge af tilbagebetaling af acontobeløb, indgår ikke i beregningen af regnskabsårets resultat.

De fremførte betalingsbevillinger omfatter automatisk fremførte bevillinger og bevillinger fremført ved beslutning. Annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger fremført fra det foregående regnskabsår viser nu kun annulleringer af automatisk fremførte bevillinger og bevillinger fremført ved beslutning. Det omfatter også faldet i bevillinger fra øremærkede indtægter, der er fremført til næste regnskabsår, i forhold til 2008. 2.1.2 Afstemning af resultatet af gennemførelsen af budgettet med det økonomiske resultat

Det økonomiske resultat for året er beregnet på grundlag af den periodiserede regnskabsførelse. Budgetresultatet er derimod baseret på det ændrede kasseregnskabsprincip i overensstemmelse med finansforordningen. Da begge er resultatet af samme underliggende transaktioner, er det en nyttig måde at kontrollere, at de stemmer overens. Tabellen nedenfor viser denne afstemning fordelt på indtægts- og udgiftsposter, idet de vigtigste afstemte beløb fremhæves.

|AFSTEMNING: ØKONOMISK RESULTAT – BUDGETGENNEMFØRELSEN 2009|

||(mio. EUR)|

|2009|2008|

|||

REGNSKABSÅRETS ØKONOMISKE RESULTAT|4 457|12 686|

|||

Indtægter|||

Fordringer, der er konstateret i regnskabsåret, men som endnu ikke er inddrevet|(2 806)|(4 685)|

Fordringer, som er konstateret i tidligere år, og som er inddrevet i regnskabsåret|2 563|3 485 |

T jente, men endnu ikke modtagne indtægter (netto)|436|(724)|

|||

Udgifter|||

Skyldige udgifter (netto)|5 381|6 353|

Udgifter fra foregående år betalt i regnskabsåret|(432)|(219)|

Nettoresultat af forfinansiering|(9 458)|(16 446)|

Betalingsbevillinger fremført til følgende år|(1 759)|(3 914)|

Betalinger foretaget fra fremførsler og annullering af uudnyttede betalingsbevillinger|4 573|1 182|

Bevægelser i hensættelser|(329)|4 316|

Andet|(153)|(88)|

|||

Økonomisk resultat for agenturer + EKSF|(209)|(136)|

|||

RESULTATET AF GENNEMFØRELSEN AF REGNSKABSÅRETS BUDGET|2 264|1 810|

|||

Afstemningsposter – indtægter

De faktiske budgetindtægter i et regnskabsår svarer til de indtægter, der i løbet af regnskabsåret inddrives på grundlag af de konstaterede fordringer, og de beløb, der inddrives på grundlag af fordringer konstateret i tidligere regnskabsår. Ved afstemning skal de fordringer, der konstateres i det løbende år, men som endnu ikke er inddrevet , derfor trækkes fra det økonomiske resultat, idet de ikke udgør en del af budgetindtægterne. Fordringer konstateret i de foregående år og inddrevet i det løbende år skal derimod lægges til det økonomiske resultat ved afstemningen.

Tjente, men endnu ikke modtagne nettoindtægter består primært af tjente, men endnu ikke modtagne landbrugsafgifter, egne indtægter og renter og udbytte. Det er kun nettoresultatet, dvs. tjente, men endnu ikke modtagne indtægter for det løbende år minus tilbageførsel af tjente, men endnu ikke modtagne indtægter fra tidligere år, der tages i betragtning.

Afstemningsposter – udgifter

Skyldige nettoomkostninger består hovedsageligt af periodiseringsbeløb med henblik på cut-off-proceduren ved årets udgang, dvs. støtteberettigede udgifter, som modtagere af EU-støtte har afholdt, men som de endnu ikke har indberettet til EU.

Selv om skyldige omkostninger ikke betragtes som budgetudgifter, er de betalinger, der foretages i regnskabsåret i forbindelse med regninger registreret i foregående år en del af regnskabsårets budgetudgifter.

Nettoresultatet af forfinansieringen er en kombination af 1) de nye forfinansieringsbeløb, der er betalt i regnskabsåret og opført som en budgetudgift i det pågældende år, og 2) frigørelsen af den forfinansiering, der er betalt i regnskabsåret eller i tidligere år ved godkendelse af støtteberettigede omkostninger. Sidstnævnte repræsenterer en udgift i periodiseringsmæssig forstand, men ikke i budgetregnskabet, idet betalingen af den oprindelige forfinansiering allerede blev betragtet som en budgetudgift på betalingstidspunktet.

Ud over de betalinger, der er foretaget over regnskabsårets bevillinger, skal bevillingerne for det pågældende år, som fremføres til det følgende år , tages i betragtning ved beregning af resultatet af gennemførelsen af regnskabsårets budget (i overensstemmelse med artikel 15 i forordning nr. 1150/2000). Det samme gælder budgetbetalinger foretaget i regnskabsåret fra fremførsler og annullering af ikke-anvendte betalingsbevillinger .

Bevægelser i hensættelser vedrører skøn ved årets udgang i periodiseringsregnskabet (primært ydelser til medarbejdere), som ikke har nogen indvirkning på budgetregnskabet. Andre afstemningsbeløb omfatter forskellige elementer, såsom afskrivning på aktiver, anskaffelse af aktiver, betalinger vedrørende finansiel leasing og finansiel deltagelse, som behandles forskelligt.

Endelig skal agenturernes og EKSF's økonomiske resultat, som er medregnet i det konsoliderede økonomiske resultat, ikke medregnes, idet deres budgetgennemførelse ikke er en del af den konsoliderede budgetgennemførelse.

2.2 SAMMENLIGNING MELLEM BUDGET OG FAKTISKE BELØB FOR 2009 (tabel 2)

Betalingsbevillingerne i det oprindeligt vedtagne budget, som blev undertegnet af formanden for Europa-Parlamentet den 18. december 2008, blev fastsat til et beløb på 116 096 mio. EUR og skal finansieres ved hjælp af egne indtægter, som beløber sig til 114 736 mio. EUR. Det skal bemærkes, at overslaget over indtægter og udgifter i det oprindelige budget justeres i løbet af regnskabsåret, og at disse ændringer fremgår af ændringsbudgetterne. Justeringer i medlemsstaternes indbetalinger af egne indtægter, som er baseret på BNI, sikrer, at budgetindtægterne svarer nøjagtigt til budgetudgifterne. I overensstemmelse med princippet om ligevægt skal der være ligevægt mellem budgetindtægter og -udgifter (betalingsbevillinger).

Indtægter:

I løbet af 2009 blev 10 ændringsbudgetter vedtaget. Deres indflydelse på indtægtssiden af 2008-budgettet resulterede i endelige indtægter på i alt 113 035 mio. EUR. Dette blev finansieret af egne indtægter på i alt 110 238 mio. EUR (dvs. 4 498 mio. EUR mindre end oprindeligt planlagt) og resten af andre indtægter. Det reducerede behov for egne indtægter skyldtes forskellige faktorer såsom medregning af 1 796 mio. EUR i forbindelse med overskuddet fra det foregående år og kombinationen af et fald i betalingsbevillinger og en stigning i indtægtsoverslaget i ændringsbudget nr. 10/2009. Sidstnævnte resulterede i en yderligere reduktion af egne indtægter på 2 888 mio. EUR.

Med hensyn til egne indtægter skal det bemærkes, at opkrævningen af traditionelle egne indtægter var meget tæt på det skønnede beløb. Dette skyldes, at budgetoverslagene blev ændret på det tidspunkt, hvor ændringsbudget nr. 6/2009 blev etableret (de blev sat ned med 5 226 mio. EUR), samt på det tidspunkt, hvor ændringsbudget nr. 10/2009 blev etableret (denne gang blev de forøget med 600 mio. EUR). Disse justeringer var på den ene side baseret på de nye makroøkonomiske overslag i foråret 2009, som var mindre optimistiske end de tidligere, og på den anden side på bidragenes udvikling.

Medlemsstaternes endelige moms- og BNI-betalinger svarede også meget nøje til det endelige budgetoverslag. Forskellene mellem overslagene og de beløb, der faktisk blev betalt, skyldes forskelle i de eurokurser, der blev brugt til budgetformål, og den kurs, der gjaldt på det tidspunkt, hvor de medlemsstater, der ikke er med i ØMU'en, reelt foretog deres betalinger.

Udgifter:

Budgettet for 2009 afspejlede fortsat overgangen fra én finansiel ramme til den næste. Forpligtelsesbevillingerne var på linje med udgiftsaftalerne for den nye programmeringsperiode 2007-2013, mens den del af betalingskravene, der stadig var knyttet til den finansielle ramme for 2000-2006, var tæt på 12 %.

Hvad angår forpligtelsesbevillinger, blev det oprindelige budget og dermed de politiske mål praktisk talt gennemført som planlagt. Gennemførelsessatsen, ekskl. den uudnyttede reserve (447 mio. EUR for Globaliseringsfonden og 56 mio. EUR for nødhjælpsreserven), nåede op på 99,6 % af budgettet, idet der blev gennemført en let justering i løbet af året. Udgiftsområde 2, Naturressourcer: Forpligtelserne blev øget med 2 59 mio. EUR (bestående af en stigning under genopretningsplanen på 600 mio. EUR til udvikling af landområder, en reduktion på 390 mio. EUR ved året udgang og en stigning i bluetongue-foranstaltningerne på 49 mio. EUR). Udgiftsområde 5, Administration, blev reduceret med 55 mio. EUR. Disse repræsenterer sammen en stigning på kun 0,15 % i forhold til det oprindelige budget, hvis stigningen på 615 mio. EUR til Den Europæiske Unions Solidaritetsfond ikke indregnes (som i sagens natur kun har uforudsigelige udgifter). Gennemførelsessatsen for betalinger, ekskl. nødhjælpsreserven, var 95 % af det oprindelige budget og 97 % af det endelige budget. De største nedsættelser af betalingsbevillinger blev foretaget via ændringsbudgetter i udgiftsområde 1a, Konkurrenceevne, hvor nedsættelsen beløb sig til 738 mio. EUR (hvoraf Forskning tegnede sig for 448 mio. EUR), i udgiftsområde 2, Naturressourcer, hvor nedsættelsen beløb sig til 2 632 mio. EUR (Udvikling af landområder 2 192 mio. EUR), og Udvidelse, hvor nedsættelsen beløb sig til 244 million mio. EUR.

De ikke-anvendte vedtagne bevillinger, ekskl. reserver, beløb sig til i alt 2 395 mio. EUR og bestod navnlig af: Den Europæiske Socialfond (Konvergens: 674 mio. EUR og Regional konkurrenceevne: 248 mio. EUR), førtiltrædelsesinstrumentet (142 mio. EUR), Kommissionens forvaltning (394 mio. EUR) og Konkurrenceevne (377 mio. EUR fordelt på udgiftsområde 1a).

Der findes en nærmere analyse af budgettilpasninger, deres relevante sammenhæng, begrundelsen derfor og deres virkning i Kommissionens beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009, del A, oversigt på budgetniveau, og del B om hvert enkelt udgiftsområde under den finansielle ramme.

2.3 INDTÆGTER (tabel 3)

Indtægterne på Den Europæiske Unions almindelige budget falder i to kategorier, nemlig egne indtægter og andre indtægter. Det er fastsat i artikel 311 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, hvori det hedder: "Budgettet finansieres med forbehold af andre indtægter fuldt ud af egne indtægter". Størstedelen af budgetudgifterne finansieres af egne indtægter. De andre indtægter udgør kun en lille del af den samlede finansiering.

Der er tre former for egne indtægter, nemlig traditionelle egne indtægter, momsbaserede indtægter og BNI-baserede indtægter. De traditionelle egne indtægter omfatter sukkerafgifter og told. En korrektionsmekanisme til fordel for Det Forenede Kongerige og en bruttoreduktion i det årlige BNI-baserede bidrag fra Nederlandene og Sverige indgår også som en del af ordningen med egne indtægter.

Egne indtægter fordeles i henhold til bestemmelserne i Rådets afgørelse 2007/436/EF, Euratom af 7. juni 2007 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter. Afgørelse 2007/436/EF blev gennemført den 1. marts 2009. Den trådte dog i kraft den 1. januar 2007. Der er derfor taget højde for den tilbagevirkende kraft i budgetåret 2009.

2.3.1 Traditionelle egne indtægter

Traditionelle egne indtægter: Alle konstaterede traditionelle egne indtægter skal bogføres i et regnskab, der føres af de kompetente myndigheder.

– I det "normale" regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra a), i forordning nr. 1150/2000: Alle beløb, der er indgået, eller som er dækket af garantier.

– i det "særskilte" regnskab, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000: Alle beløb, der endnu ikke er indgået, og/eller som ikke er dækket af garantier; beløb, der er dækket af garantier, men som anfægtes, opføres også i dette regnskab.

For så vidt angår det særskilte regnskab fremsender medlemsstaterne en kvartalsvis oversigt til Kommissionen, som omfatter:

– det restbeløb, der ikke er inddrevet for foregående kvartal

– de beløb, der er inddrevet i løbet af det pågældende kvartal

– korrektioner af beregningsgrundlaget (korrektioner/annullationer) i løbet af det pågældende kvartal

– afskrevne beløb

– det restbeløb, der skal inddrives ved afslutningen af det pågældende kvartal.

Traditionelle egne indtægter skal registreres på Kommissionens konto hos statskassen eller hos det organ, medlemsstaten har udpeget, senest den første hverdag efter den 19. i den anden måned, der følger efter den måned, hvor fordringerne blev konstateret (eller inddrevet i tilfælde af det særskilte regnskab). Medlemsstaterne tilbageholder i form af opkrævningsudgifter 25 % af de traditionelle egne indtægter. Med hensyn til egne indtægter justeres eventualfordringer ud fra sandsynligheden for deres inddrivelse.

2.3.2 Momsbaserede og BNI-baserede indtægter

De egne indtægter fra moms beregnes ved hjælp af en ensartet sats, som anvendes for alle medlemsstater, på det harmoniserede momsgrundlag, der fastsættes efter reglerne i artikel 2, stk. 1, litra b), i Rådets afgørelse 2007/436/EF. Den ensartede sats er fastsat til 0,30 %. Dette gælder dog ikke for perioden 2007-2013, hvor momsbidragssatsen for Østrig er fastsat til 0,225 %, 0,15 % for Tyskland og 0,10 % for Nederlandene og Sverige. Momsgrundlaget kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI.

De egne indtægter fra moms beregnes ved hjælp af en ensartet sats, som anvendes for alle medlemsstater, på det harmoniserede momsgrundlag, der fastsættes efter reglerne i artikel 2, stk. 1, litra c), i Rådets afgørelse af 29. september 2000. Momsgrundlaget kan for alle medlemsstaters vedkommende kun udgøre 50 % af landets BNI.

Den BNI-baserede indtægt er en variabel indtægt, der har til formål at sikre de nødvendige indtægter til i et givet regnskabsår at dække de udgifter, der ikke kan dækkes gennem de traditionelle egne indtægter, de momsbaserede indtægter og diverse andre indtægter. Indtægten beregnes ved hjælp af en ensartet sats, der anvendes på samtlige medlemsstaters BNI. Moms- og BNI-baserede indtægter fastsættes på grundlag af de prognoser for moms- og BNI-grundlag, der udarbejdes i forbindelse med opstillingen af det foreløbige budgetforslag. Disse prognoser revideres senere. Tallene ajourføres i løbet af regnskabsåret gennem et ændringsbudget.

De faktiske tal for moms- og BNI-grundlaget foreligger i det følgende regnskabsår. Kommissionen beregner forskellen mellem det beløb, medlemsstaterne skal betale ifølge de faktiske beregningsgrundlag, og de beløb, de rent faktisk har betalt ifølge de pågældende (reviderede) prognoser. Disse moms- og BNI-saldi (positive eller negative) indkaldes af Kommissionen fra medlemsstaterne pr. 1. december i det følgende regnskabsår. Selv i de fire efterfølgende regnskabsår kan der foretages korrektioner af de endelige moms- og BNI-grundlag, medmindre der tages forbehold. De tidligere beregnede saldi tilpasses, og forskellen indkaldes samtidig med moms- og BNI-saldiene for det foregående regnskabsår.

I forbindelse med kontrollen af momsopgørelser og BNI-tal kan Kommissionen tage forbehold over for medlemsstaterne på visse punkter, som kan få følger for medlemsstaternes bidrag til deres egne indtægter. Det kan f.eks. være mangel på acceptable data eller behov for at udvikle en egnet metodologi. Disse forbehold bør opfattes som potentielle krav til medlemsstaterne på et ubestemt beløb, da deres finansielle indvirkning ikke kan vurderes med nøjagtighed. Når beløbene kan fastslås nøjagtigt, indkaldes de tilsvarende moms- og BNI-baserede ressourcer enten i forbindelse med moms- og BNI-saldi eller ved separate indkaldelser.

2.3.3 Korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige

Denne mekanisme reducerer Det Forenede Kongeriges indbetalinger af egne indtægter i forhold til dets "budgetuligevægt" og øger de andre medlemsstaters indbetalinger af egne indtægter tilsvarende. Korrektionsmekanismen til fordel for Det Forenede Kongerige blev indført af Det Europæiske Råd på mødet i Fontainebleau (juni 1984) og ved afgørelsen om egne indtægter af 7. maj 1985, der var et resultat af dette møde. Formålet med denne mekanisme var at reducere Det Forenede Kongeriges budgetuligevægt gennem en nedsættelse af dets indbetalinger til EU. Tyskland, Østrig, Sverige og Nederlandene deltager i finansieringen af korrektionen med en nedsat andel (en fjerdedel af deres almindelige andel).

2.3.4 Bruttoreduktion for Nederlandene og Sverige

I henhold til Rådets afgørelse 2007/436/EF drager Nederlandene og Sverige fordel af en bruttoreduktion i deres årlige BNI-baserede bidrag for periode 2007-2013. Bruttoreduktionen, 605 mio. EUR for Nederlandene og 150 mio. EUR for Sverige (i 2004-priser) justeres til nuværende priser ved hjælp af BNP-deflatoren i euro og ydes efter beregning af korrektionen til fordel for Det Forenede Kongerige og finansieringen heraf.

2.3.5 Justering som følge af gennemførelsen af Rådets afgørelse 2007/436/EF for 2007 og 2008

I henhold til artikel 11 i Rådets afgørelse 2007/436/EF træder afgørelsen i kraft den 1. januar 2007. Det betyder, at finansieringen for 2007 og 2008 skal beregnes igen i henhold til de nye regler. Justeringen (forskellene mellem den tidligere afgørelse og den nye afgørelse for 2007 og 2008) blev opført i ændringsbudget nr. 3/2009 og blev gennemført i én betaling den 1. juni 2009. Der findes flere oplysninger om modtagelse af indtægter i beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009.

2.4 UDGIFTER (tabel 4 til 13)

2.4.1 F inansiel r amme f or 2 007-2 3 I denne afdeling beskrives EU's hovedudgiftskategorier, som præsenteres i overensstemmelse med den opdeling i udgiftsområder, der er fastlagt i den finansielle ramme for 2007-2013. Regnskabsåret 2009 var det tredje år, der var omfattet af den finansielle ramme for 2007-2013. Det samlede loft for forpligtelsesbevillinger for 2009 er på 134 722 mio. EUR, hvilket svarer til 1,13 % af BNI. Det tilsvarende samlede loft over betalingsbevillinger er på 120 445 mio. EUR, dvs. 1,01 % af BNI. Tabellen viser den finansielle ramme i løbende priser anslået for 2013.

|(mio. EUR)|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Bæredygtig udvikling|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. EU som global partner|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Administration|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Kompensationer|445|207|210|0|0|0|0|

Forpligtelsesbevillinger|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Betalingsbevillinger i alt:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Udgi f tsområde 1 – Bæredygtig udvikling

Dette udgiftsområde er inddelt i to adskilte, men indbyrdes forbundne dele:

– 1a. Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse, som omfatter udgifter til forskning og innovation, uddannelse og erhvervsuddannelse, transeuropæiske net, socialpolitik, det indre marked og de dermed forbundne politikker.

– 1b. Samhørighed for vækst og beskæftigelse med henblik på at fremme konvergens for de mindst udviklede medlemsstater og regioner, supplere EU's strategi for bæredygtig udvikling uden for de mindre velstillede områder og støtte tværregionalt samarbejde.

Udgi f tsområde 2 – Beskyttelse og forvaltning af naturressourcer

Udgiftsområde 2 omfatter den fælles landbrugs- og fiskeripolitik, udvikling af landdistrikter og miljøforanstaltninger, navnlig Natura 2000. Det beløb, der er øremærket til den fælles landbrugspolitik, afspejler den aftale, der blev indgået på Det Europæiske Råds møde i Bruxelles i oktober 2002.

Udgiftsområde 3 – EU-borgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed

Det nye udgiftsområde 3 (unionsborgerskab, frihed, sikkerhed og retfærdighed) afspejler den stigende betydning af visse områder, hvor EU har fået nye opgaver – retlige og indre anliggender, grænsebeskyttelse, immigrations- og asylpolitik, folkesundhed og forbrugerbeskyttelse, kultur, ungdom, information og dialog med borgerne. Det er opdelt i to dele: 3a. 3a. Frihed, sikkerhed og retfærdighed; 3b. Medborgerskab.

Udgi f tsområde 4 – EU som global partner

Udgiftsområde 4 omfatter alle eksterne foranstaltninger, herunder førtiltrædelsesinstrumenter. Kommissionen foreslog at lade den finansielle ramme omfatte Den Europæiske Udviklingsfond (EUF), men Rådet og Europa-Parlamentet var enige om at udelade den.

Udgi f tsområde 5 – A d mini s tration

Dette udgiftsområde omfatter administrative udgifter til alle institutioner, pensioner og Europaskolerne. Når man ser bort fra Kommissionen, udgør disse udgifter institutionernes samlede udgifter, men agenturerne og andre organer har både administrations- og driftsudgifter.

Udgi f tsområde 6 – K ompensationer

I overensstemmelse med den politiske aftale om, at de nye medlemsstater ikke skal være nettobidragydere til budgettet umiddelbart efter tiltrædelsen, blev der opført et kompensationsbeløb under dette udgiftsområde. Dette beløb kunne udnyttes gennem overførsler til at udligne deres budgetindtægter og bidrag.

2.4.2 Politikområder

Som led i sin anvendelse af aktivitetsbaseret forvaltning har Kommissionen gennemført aktivitetsbaseret budgetlægning i forbindelse med sine planlægnings- og forvaltningsprocedurer. Aktivitetsbaseret budgetlægning medfører en ny budgetstruktur, hvor budgetafsnit svarer til politikområder og budgetkapitler til aktiviteter. Formålet med aktivitetsbaseret budgetlægning er at afstikke klare rammer for at føre Kommissionens politiske mål ud i livet enten via retlige, finansielle eller andre offentlige politiske midler. Ved at strukturere Kommissionens arbejde efter aktivitet gives der et klart billede af Kommissionens virksomhed og samtidig en fælles ramme for fastsættelse af prioriteringer. Der bevilges midler til prioriteringer under budgetproceduren, idet aktiviteterne anvendes som byggesten til budgetmæssige formål. Ved at skabe en sådan forbindelse mellem aktiviteter og de midler, der bevilges til dem, sigter den aktivitetsbaserede budgetlægning mod at sikre en endnu mere effektiv anvendelse af Kommissionens midler.

Et politikområde kan defineres som en homogen gruppe af aktiviteter, der udgør dele af Kommissionens arbejde, og som er relevante for beslutningsproceduren. Hvert politikområde svarer generelt til et generaldirektorat og samler i gennemsnit 6-7 individuelle aktiviteter. Disse politikområder er overvejende operationelle, da der i de fleste tilfælde er tale om aktiviteter til fordel for eksterne støttemodtagere inden for de forskellige aktivitetsområder. Driftsbudgettet suppleres med de nødvendige administrative udgifter for hvert politikområde.

Der findes flere oplysninger om afholdelse af udgifter i beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for 2009.

2.5 INSTITUTIONER OG AGENTURER (tabel 14 til 18)

De konsoliderede beretninger vedrørende gennemførelsen af EU's almindelige budget omfatter i lighed med tidligere år alle institutioners budgetgennemførelse, da hver institution inden for rammerne af EU's budget har et særskilt budget. Agenturer har ikke et særskilt budget inden for EU's budget, og de finansieres delvis med budgetstøtte fra Kommissionen.

For at fremlægge alle relevante budgetmæssige data for agenturerne indeholder den budgetmæssige del af det konsoliderede årsregnskab særskilte beretninger om gennemførelsen af de traditionelle agenturers individuelle budgetter, som konsolideres.

FI

(...PICT...)|EUROOPAN UNIONIN KOMISSIO|

Bryssel 20.7.2010

SEK(2010) 963 lopullinen

KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIMELLE

EUROOPAN UNIONIN TILINPÄÄTÖS VARAINHOITOVUOSI 2009 Konsolidoitu tilinpäätös ja konsolidoitu selvitys talousarvion toteuttamisesta

SISÄLLYSLUETTELO

KONSOLIDOITUUN TILINPÄÄTÖKSEEN LIITETTY ILMOITUS 3

(...)

EU:N TALOUSARVION TOTEUTTAMINEN JA TALOUSARVIOKIRJANPITO 4

(...)

OSA I – EUROOPAN UNIONIN KONSOLIDOIDUT TILINPÄÄTÖSLASKELMAT JA LIITETIEDOT 13

(...)

TASE 14

(...)

TUOTTO- JA KULULASKELMA 15

(...)

RAHAVIRTALASKELMA 16

(...)

LASKELMA NETTOVAROJEN MUUTOKSISTA 17

(...)

TILINPÄÄTÖKSEN LIITETIEDOT 18

(...)

1. TILINPÄÄTÖKSEN KESKEISET LAATIMISPERIAATTEET 19

(...)

2. TASEEN LIITETIEDOT 36

(...)

3. TUOTTO- JA KULULASKELMAN LIITETIEDOT 68

(...)

4. RAHAVIRTALASKELMAN LIITETIEDOT 80

(...)

5. EHDOLLISET VARAT JA VELAT JA MUUT TILINPÄÄTÖKSESSÄ ESITETTÄVÄT TIEDOT 81

(...)

6. HAVAITTUIHIN SÄÄNTÖJENVASTAISUUKSIIN PERUSTUVAT RAHOITUSOIKAISUT JA TAKAISINPERINTÄ 91

(...)

7. RAHOITUSRISKIEN HALLINTA 111

(...)

8. LÄHIPIIRIÄ KOSKEVAT TIEDOT 123

(...)

9. TILINPÄÄTÖSPÄIVÄN JÄLKEISET TAPAHTUMAT 125

(...)

10. KONSOLIDOIDUT YHTEISÖT 126

(...)

11. KONSOLIDOIMATTOMAT YHTEISÖT 127

(...)

OSA II – KONSOLIDOITU SELVITYS EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA JA SEN LIITETIEDOT 129

(...)

KONSOLIDOITU SELVITYS EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA 130

(...)

LIITETIEDOT KONSOLIDOITUUN SELVITYKSEEN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA 149

(...)

1. BUDJETTIPERIAATTEET, TALOUSARVION RAKENNE JA MÄÄRÄRAHAT 150

(...)

2. LIITETIEDOT SELVITYKSEEN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA 154

(...)

KONSOLIDOITUUN TILINPÄÄTÖKSEEN LIITETTY ILMOITUS

Euroopan unionin vuoden 2009 konsolidoitu tilinpäätös on laadittu käyttäen tietoja, jotka toimielimet ja elimet ovat toimittaneet Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen 129 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Vakuutan, että tilinpäätös on laadittu kyseisen varainhoitoasetuksen VII osaston säännösten sekä tilinpäätöksen liitetiedoissa esitettyjen tilinpäätöksen laadintaperiaatteiden, -sääntöjen ja menetelmien mukaisesti.

Olen saanut kyseisten toimielinten ja elinten tilinpitäjiltä kaikki heidän oikeaksi vakuuttamansa tiedot, jotka tarvitaan laadittaessa tilinpäätöstä, josta käyvät ilmi Euroopan unionin varat ja velat sekä talousarvion toteuttaminen.

Edellä mainittujen tietojen perusteella ja tehtyäni tarpeellisiksi katsomani tarkistukset ennen kuin varmensin Euroopan komission tilinpäätöksen allekirjoituksellani vakuutan olevani riittävän varma siitä, että tilinpäätös antaa kaikilta olennaisilta osiltaan oikean ja riittävän kuvan Euroopan unionin taloudellisesta asemasta.

(allekirjoitettu) Philippe Taverne Euroopan komission tilinpitäjä

EU:N TALOUSARVION TOTEUTTAMINEN JA TALOUSARVIOKIRJANPITO

1. VUOTUISEN TALOUSARVION VALMISTELU

Euroopan unionin talousarviosta myönnetään rahoitusta hyvin monenlaisille, EU:n toimintapolitiikan eri osa-alueisiin kuuluville toimille ja ohjelmille, joita toteutetaan eri puolilla EU:ta. Komissio toteuttaa jäsenvaltioiden asettamien painopisteiden mukaisesti erilaisia ohjelmia, toimia ja hankkeita. Tällaisia ovat esimerkiksi opettajien ja opiskelijoiden liikkuvuutta edistävät koulutusalan hankkeet, EU:ssa työskentelevien työympäristön parantamiseksi toteutettavat hankkeet ja ulkorajavalvonnan tehostamiseksi toteutettavat hankkeet.

Yli 90 prosenttia EU:n talousarviovaroista käytetään tällaisten, kaikkien jäsenvaltioiden hyväksymien toimien ja hankkeiden rahoittamiseen. Suora yhteys vuotuisen talousarvion ja EU:n toimintapolitiikan välillä varmistetaan käyttämällä toimintoperusteista budjetointia. Vuonna 2004 käyttöön otetun toimintoperusteisen budjettinimikkeistön avulla saadaan selkeä kuva EU:n toimintapolitiikan eri osa-alueista ja kutakin osa-aluetta varten myönnetyistä kokonaisresursseista.

Talousarvion toimintalohkot on jaettu edelleen noin 200 toimintoon, joista yli 110 sisältää toimintamäärärahojen budjettikohtia. Tällaisia budjettikohtia sisältävät toiminnot esitetään talousarviossa omina lukuinaan. Toimintalohkot sisältävät pääasiassa toimintamäärärahoja, koska niihin sisältyvien keskeisten toimintojen tarkoituksena on rahoittaa ulkopuolisten tuensaajien toimintaa kulloinkin kyseeseen tulevan toiminnon alalla. Toimintalohkoihin kuuluu myös horisontaalisia toimintalohkoja, joiden tarkoituksena on varmistaa, että komissio voi toimia moitteettomasti. Tällaisia ovat esimerkiksi toimintalohkot ”Koordinointi ja oikeudellinen tuki” ja ”Talousarvio”. Toimintoperusteinen rakenne tarjoaa yhteisen käsitekehyksen ensisijaisten tavoitteiden asettamista ja toiminnan suunnittelua, budjetointia, seurantaa ja raportointia varten, ja sen tärkeimpänä tavoitteena on tehdä varojen käytöstä entistä tehokkaampaa, taloudellisempaa ja tuloksellisempaa.

Talousarvioesityksen hyväksymisessä noudatettavan sisäisen menettelyn ensimmäisessä vaiheessa komissio valmistelee talousarvioesityksen, joka toimitetaan neuvostolle. Neuvosto voi tehdä kyseiseen esitykseen tarpeelliseksi katsomansa tarkistukset. Neuvoston tarkistukset sisältävä esitys toimitetaan tämän jälkeen Euroopan parlamentille, joka voi esittää siihen tarkistuksia tai hyväksyä tai hylätä sen. Kun kaikista tarkistuksista on sovittu (tämä saattaa edellyttää, että komissio laatii kokonaan uuden esityksen), parlamentti vahvistaa lopullisen talousarvion joulukuun puolivälissä. Talousarvion toteuttaminen voidaan aloittaa, kun Euroopan parlamentin puhemies on todennut sen vahvistetuksi.

2. MITEN EU:N TALOUSARVIO RAHOITETAAN?

EU:lla on kaksi pääasiallista rahoituslähdettä: omat varat ja sekalaiset tulot.

2.1 Omiin varoihin kuuluvat tulot ja saamiset

Omat varat ovat EU:lle ilman eri toimenpiteitä kertyviä tuloja, jotka se voi käyttää talousarvionsa rahoittamiseen ilman, että kansallisten viranomaisten tarvitsee tehdä asiasta erillistä päätöstä. Talousarvion rahoittamiseksi tarvittava omien varojen kokonaismäärä riippuu siitä, kuinka suurta osaa kokonaismenoista ei saada katettua muilla tuloilla. Omien varojen kokonaismäärä saa olla enintään 1,24 prosenttia (1,23 prosenttia vuodesta 2010) EU:n yhteenlasketusta bruttokansantulosta (BKTL). Omat varat jaetaan seuraaviin ryhmiin:

(1) Perinteiset omat varat, jotka muodostuvat tullimaksuista ja sokerimaksuista. Jäsenvaltiot kantavat nämä varat talouden toimijoilta EU:n puolesta ja pidättävät kyseisistä varoista kantokuluina 25 prosenttia. Tullimaksut kannetaan EU:n ulkopuolisista maista EU:hun tuotavista tuotteista yhteisen tullitariffin mukaisesti. Sokerimaksut peritään sokerin tuottajilta sokerin vientituen rahoittamiseksi. Perinteisten omien varojen osuus kaikista omista varoista on yleensä noin 13 prosenttia.

(2) Arvonlisäveroon (alv) perustuvat omat varat kannetaan osuutena jäsenvaltioiden alv-määräytymisperusteista, jotka on yhdenmukaistettu EU:n sääntöjä noudattaen tätä tarkoitusta varten. Kaikkien jäsenvaltioiden yhdenmukaistettuihin määräytymisperusteisiin sovelletaan samaa verokantaa. Alv-määräytymisperuste on kuitenkin jokaisella jäsenvaltiolla rajattu 50 prosenttiin sen BKTL:sta. Alv-perusteisten omien varojen osuus kaikista omista varoista on yleensä noin 12 prosenttia.

(3) BKTL:oon perustuvilla omilla varoilla tasapainotetaan talousarvion tulot ja menot eli niillä rahoitetaan se osuus talousarvion menoista, jota ei voida kattaa muista lähteistä saatavilla tuloilla. BKTL-varat saadaan soveltamalla kunkin jäsenvaltion BKTL:oon samaa kerrointa. BKTL määritetään unionin sääntöjä noudattaen. BKTL-perusteisten omien varojen osuus kaikista omista varoista on yleensä noin 75 prosenttia.

Edellä kuvattujen varojen maksamisesta voidaan todeta, että perinteiset omat varat kirjataan erilliseen kirjanpitoon silloin, kun kyseessä ovat sellaiset varat, jotka jäsenvaltiot ovat asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti todenneet mutta joita ne eivät ole asettaneet EU:n käyttöön, koska kyseisiä varoja ei ole vielä peritty, vakuutta ei ole vielä toimitettu tai määristä on syntynyt erimielisyyttä. Kaikki jäsenvaltiot toimittavat komissiolle tästä kirjanpidosta neljännesvuosikatsaukset, jotka sisältävät jokaisen varojen lajin osalta seuraavat tiedot:

– perittävänä oleva saldo edelliseltä vuosineljännekseltä

– asianomaisen vuosineljänneksen aikana perityt määrät

– asianomaisen vuosineljänneksen aikana tehdyt laskentaperusteen korjaukset (oikaisut/peruutukset)

– kirjanpidosta poistetut määrät

– perittävänä oleva saldo kyseisen vuosineljänneksen lopussa.

Kun erilliseen kirjanpitoon merkityt perinteiset omat varat on peritty, ne on asetettava komission käyttöön viimeistään varojen perimiskuukautta seuraavan toisen kuukauden 19 päivää seuraavana ensimmäisenä arkipäivänä.

Erilliseen kirjanpitoon kirjatuista saamisista on tehtävä arvonalennus, joka vastaa sellaisia varoja, joita ei todennäköisesti saada perittyä. Arvonalennus perustuu jäsenvaltioiden neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 6 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti tekemiin arvioihin. Kyseisen alakohdan mukaan ”jäsenvaltioiden on toimitettava kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä arvio kaikista kyseisen vuoden 31 päivänä joulukuuta erillisellä tilillä olevista saatavista, joiden perinnästä ei ole varmuutta”.

Taseen vastaavaa-puolella oleviin saamisiin jäsenvaltioilta on tehty arvonalennus jäsenvaltioiden toimittamien arvioiden perusteella. Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että komissio olisi luopunut arvonalennusta vastaavien määrien perimisestä. Vaikka perintä vaikuttaisi hyvin epätodennäköiseltä tai käytännössä lähes mahdottomalta, määrät voidaan tästä huolimatta sisällyttää EU:n talousarvioon perinteisinä omina varoina. Perimättä olevat saamiset menetetään vain, jos jäsenvaltio on toteuttanut kaikki vaadittavat toimenpiteet taatakseen perinnän onnistumisen. Muussa tapauksessa jäsenvaltio on taloudellisessa vastuussa kyseisistä määristä ja joutuu maksamaan ne EU:n talousarvioon asetuksen (EY, Euratom) 1150/2000 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

2.2 Sekalaiset tulot

Euroopan unionin toiminnasta kertyvien sekalaisten tulojen osuus on yleensä alle 10 prosenttia kaikista tuloista. Näihin tuloihin kuuluvat esimerkiksi kilpailun alalla määrätyt sakot sekä EU:n hankkeiden hallinnointiin liittyvät, yksityisen ja julkisen sektorin velallisille osoitetut perintämääräykset. Sekalaisiin tuloihin kuuluvat myös uhkasakot, jotka unionin tuomioistuin on määrännyt jäsenvaltioille silloin, kun nämä eivät ole noudattaneet annettua tuomiota. Komissio hallinnoi vuosittain satojatuhansia hankkeita, ja se joutuu antamaan noin 13 000 perintämääräystä vuodessa. Kaikista saamisista, joita ei ole maksettu viimeistään eräpäivänä, peritään viivästyskorkoa. Jos EU:ssa oleva kolmas osapuoli, joka ei ole jäsenvaltio, ei ole maksanut velkaansa, komission (tai neuvoston) päätös, jolla kyseiselle velalliselle määrätään maksuvelvollisuus, on suoraan täytäntöönpanokelpoinen sillä alueella voimassa olevien, lainkäyttöä riita-asioissa koskevien sääntöjen mukaisesti, jolla pakkotäytäntöönpano toteutetaan. Myös oikeudellinen yksikkö käynnistää ulkopuolisten asianajotoimistojen avustuksella perintätoimenpiteitä maksunsa laiminlyöneitä velallisia kohtaan.

3. EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION HALLINNOINTI JA TALOUSARVIOVAROJEN KÄYTTÄMINEN

3.1 Ensisijaiset toimintamenot

Euroopan unionin toimintamenot sisältävät rahoituskehyksen eri otsakkeisiin liittyvät menot, joita hallinnoidaan eri tavoin. Hallinnointitapa määrää sen, miten maksut suoritetaan ja miten varoja hoidetaan. Varainhoitoasetuksen mukaan komissio voi käyttää seuraavassa lueteltuja menetelmiä toteuttaessaan yleistä talousarviota.

Suora keskitetty hallinnointi: komission yksiköt vastaavat suoraan talousarvion toteuttamisesta.

Välillinen keskitetty hallinnointi: komissio siirtää tietyt talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisille elimille, kuten EU:n julkisoikeudellisille virastoille tai julkista tehtävää hoitaville yksiköille.

Hajautettu hallinnointi: komissio siirtää tietyt talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät unionin ulkopuolisille maille.

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa: talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät siirretään jäsenvaltioille. Valtaosaa menoista hallinnoidaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, jolloin jäsenvaltiot on valtuutettu hoitamaan esimerkiksi maatalousmenoihin ja rakennetoimiin liittyviä tehtäviä.

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa: komissio siirtää tietyt talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät kansainvälisille järjestöille.

3.2 Taloushallinnon toimijat

Komission kollegio kantaa poliittisen vastuun talousarviosta, mutta ei käytännössä käytä sille annettua toimivaltaa talousarvion toteuttamisessa. Se siirtää talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät joka vuosi yksittäisille, henkilöstösääntöjen ja varainhoitoasetuksen alaisille virkamiehille, jotka vastaavat toiminnastaan kollegiolle. Näitä virkamiehiä, jotka ovat yleensä pääjohtajia tai osaston johtajia, kutsutaan valtuutetuiksi tulojen ja menojen hyväksyjiksi. Kyseiset virkamiehet voivat siirtää talousarvion toteuttamiseen liittyviä tehtäviä edelleen virkamiehille, joita kutsutaan edelleenvaltuutetuiksi tulojen ja menojen hyväksyjiksi.

Tulojen ja menojen hyväksyjät ovat vastuussa hallinnointiprosessin kaikista osista. He mm. päättävät, mitä toimia toimielimen asettamien poliittisten tavoitteiden saavuttaminen edellyttää, ja vastaavat sekä varsinaisten toimien että niihin osoitettujen määrärahojen hallinnoinnista. Heidän tehtäviinsä kuuluu näin muun muassa oikeudellisten sitoumusten tekeminen, tulosten seuranta, maksujen suorittaminen ja tarvittaessa myös varojen takaisinperintä. Tulojen ja menojen hyväksyjien on myös huolehdittava ehdotustensa toteutettavuuden arvioinnista (ennakkoarviointi) ja arvioitava jo käynnistettyjen ohjelmien edistymistä ja kustannustehokkuutta (väli- ja loppuarvioinnit). Näiden arviointien tuloksia käytetään pyrittäessä parantamaan päätöksentekoprosessia sekä tekemään EU:n toimien toteuttamisesta entistä läpinäkyvämpää, vastuullisempaa ja kustannustehokkaampaa.

Moitteeton varainhoito ja asianmukaiset vastuusuhteet varmistetaan jokaisessa pääosastossa erottamalla johdon harjoittama valvonta (joka on tulojen ja menojen hyväksyjien vastuulla) sisäisen tarkastuksen alaan kuuluvista ja sääntöjen noudattamista koskevista tarkastuksista, jotka perustuvat selkeisiin (COSO:n kansainvälisiin standardeihin pohjautuviin) sisäisen tarkastuksen standardeihin, ennakko- ja jälkitarkastuksista, riskienarviointiin perustuvista riippumattomista sisäisistä tarkastuksista sekä säännöllisestä raportoinnista, jonka tarkoituksena on tiedottaa yksittäisille komissaareille toiminnoista.

Tilinpitäjä toteuttaa tulojen ja menojen hyväksyjien laatimat maksu- ja perintämääräykset ja vastaa kassanhallinnasta, kirjanpito- ja tilinpäätössääntöjen ja -menetelmien laatimisesta, kirjanpito- ja tilinpäätösjärjestelmien hyväksymisestä, kirjanpidosta ja toimielimen tilinpäätöksen laatimisesta. Lisäksi tilinpitäjä varmentaa tilinpäätöksen allekirjoituksellaan vakuuttaen, että se antaa oikean ja riittävän kuvan unionin taloudellisesta asemasta.

Toimielin tai elin nimittää sisäisen tarkastajan , joka ei varsinaisesti kuulu taloushallinnon toimijoihin, tarkastamaan, että talousarvion toteuttamisessa käytettävät järjestelmät ja menettelyt ovat moitteettomia. Sisäisen tarkastajan tehtävänä on myös neuvoa toimielintä riskienhallintaan liittyvissä asioissa. Sisäinen tarkastaja antaa riippumattomia lausuntoja hallinnointi- ja valvontajärjestelmien laadusta sekä laatii suosituksia siitä, miten menettelyjä voidaan parantaa ja moitteetonta varainhoitoa edistää.

3.3 Sitoutuminen EU:n talousarvion toteuttamiseen

Kun talousarvio on vahvistettu, budjettipääosasto asettaa varat komission kirjanpitojärjestelmän välityksellä komission eri yksiköiden, eri toimielinten ja eri elinten käyttöön sen mukaan, mitkä ovat niiden vastuualueet toimintoperusteiseen budjetointiin perustuvassa järjestelmässä. Komissio siirtää tässä yhteydessä esimerkiksi ympäristöön liittyvien budjettikohtien hallinnointivastuun ympäristöasioiden pääosaston pääjohtajalle (josta tulee näin kyseisistä budjettikohdista vastuussa oleva valtuutettu tulojen ja menojen hyväksyjä).

Kolmannen kanssa voidaan tehdä oikeudellinen sitoumus (esimerkiksi hankinta- tai avustussopimus) vain silloin, kun vuotuisessa talousarviossa on kyseistä toimintoa vastaava budjettikohta, jossa on riittävästi varoja menojen kattamiseen. Jos nämä edellytykset täyttyvät, talousarviosta varataan tarvittavat määrärahat kirjanpitojärjestelmään tehtävällä talousarviositoumuksella.

EU:n talousarviossa olevia varoja ei voida käyttää ennen kuin komissio tai muu EU:n elin ja EU:n varojen vastaanottajaksi tarkoitettu taho ovat tehneet kirjallisen oikeudellisen sitoumuksen. Kun kyse on suorasta keskitetystä hallinnoinnista, oikeudellinen sitoumus on joko toimeksisaajan kanssa tehtävä hankintasopimus tai avustuksen saajan kanssa tehtävä avustussopimus.

Kun talousarviositoumus on hyväksytty, se kirjataan talousarviokirjanpitoon ja määrärahoista otetaan käyttöön sitoumusta vastaava määrä. Tällä toimenpiteellä ei kuitenkaan ole vaikutusta liikekirjanpitoon (ts. pääkirjaan), koska kulua ei vielä ole syntynyt. Syynä tähän on se, että Euroopan unionin kirjanpitojärjestelmä muodostuu kahdesta erillisestä mutta toisiinsa yhteydessä olevasta järjestelmästä:

(a) talousarviokirjanpito, josta saadaan yksityiskohtaiset tiedot talousarvion toteuttamisesta

(b) liikekirjanpito, jonka perusteella laaditaan tase sekä tuotto- ja kululaskelma.

3.4 Maksun suorittaminen

3.4.1 Yleissäännöt

Maksua ei voida suorittaa ennen kuin toimesta vastuussa oleva tulojen ja menojen hyväksyjä on hyväksynyt vastaavan talousarviositoumuksen.

Kun maksu on hyväksytty kirjanpitojärjestelmässä, varat maksetaan saajan tilille.

Komissio suorittaa yli 1,7 miljoonaa maksua vuodessa. Komissio on SWIFTin jäsen (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Ennakkomaksut, maksupyynnöt ja menojen tukikelpoisuus

Ennakkomaksun tarkoituksena on tarjota tuensaajalle käteisvaroja. Ennakkomaksu voidaan suorittaa useammassa erässä ennakkomaksusopimuksessa kulloinkin määrätyllä ajanjaksolla. Jos maksettua ennakkoa ei käytetä sopimuksessa määrätyllä ajanjaksolla siihen tarkoitukseen, johon se on myönnetty, se on maksettava takaisin. Näin ollen jos tuensaajalle ei aiheudu tukikelpoisia menoja, tuensaajan on palautettava ennakkomaksu Euroopan unionille. Maksettu ennakkomaksu on näin lopullinen meno vasta kun siihen liittyvät sopimusehdot on täytetty. Ennakkomaksu kirjataan tämän vuoksi EU:n taseen vastaaviin alkuperäisen maksun suoritusajankohtana. Taseeseen kirjattuun ennakkomaksumäärään tehdään (osittainen tai koko määrän suuruinen) vähennys, kun tukikelpoiset menot hyväksytään tai ennakkomaksuna suoritetut määrät palautetaan.

Ennakkomaksut arvostetaan arvioituun kerrytettävissä olevaan määrään. Tässä yhteydessä otetaan huomioon ennakkomaksuun liittyvät vakuudet. Ennakkomaksu, jota ei oletettavasti saada perittyä takaisin, kirjataan kuluna tuotto- ja kululaskelmaan, ja taseeseen merkittyä ennakkomaksun kirjanpitoarvoa vähennetään kulukirjausta vastaavalla määrällä. Ennakkomaksuista kertyy yleensä korkotuottoa (poikkeuksena ovat jäsenvaltioille maksetut määrät ja liittymistä valmisteleva tuki).

Jonkin ajan kuluttua ennakkomaksun vastaanottamisesta ennakkomaksun saaja toimittaa asianomaiseen EU:n elimeen maksupyynnön osoittaakseen, että ennakkomaksu on käytetty sopimuksen mukaisesti. Maksupyyntöjä saadaan tuensaajilta vuoden kuluessa sen mukaan, minkä tyyppisestä hankkeesta on kysymys ja millaisia sopimusehtoja kulloinkin sovelletaan. Kaikkia maksupyyntöjä ei välttämättä saada vuoden loppuun mennessä.

Tukikelpoisuusehdot määritetään perussäädöksessä, ehdotuspyynnössä, muussa avustusten saajille tarkoitetussa tietoaineistossa ja/tai avustussopimukseen sisältyvissä sopimusmääräyksissä. Kun avustuksen saajan ilmoittamat kustannukset on tutkittu, tukikelpoiset menot kirjataan kuluksi ja saajalle ilmoitetaan, jos kustannukset sisältävät eriä, jotka eivät ole tukikelpoisia. Erä ”Määrät, joiden tukikelpoisuus tarkistettava” sisältää siis sellaiset maksupyynnöt, joissa ilmoitettujen kustannusten tukikelpoisuutta ei vielä ole tutkittu. Menon perusteena oleva tapahtuma ei näin ole vielä kyseisten määrien osalta toteutunut.

3.4.3 Tilikauden päättäminen (siirtyvät erät)

Vuoden lopussa avoinna olevat ennakkomaksut arvostetaan alkuperäisiin maksettuihin määriin, joista on vähennetty seuraavat erät: palautetut määrät, ennakkomaksuja vastaan kuitatut tukikelpoiset menot sekä arvioidut vuoden lopussa ennakkomaksuista vielä kuittaamatta olevat tukikelpoiset menot ja arvonalennukset.

Vuoden lopussa vielä saamatta olevat maksupyynnöt otetaan huomioon siirtyvinä erinä tilikautta päätettäessä. Erityisesti on arvioitava EU:lta rahoitusta saaneiden tuensaajien sellaiset tukikelpoiset menot, joita ei ole vielä ilmoitettu EU:lle. Näistä määristä laaditaan paras mahdollinen arvio. Arvioinnissa käytettävä menetelmä valitaan sen mukaan, millaisesta toiminnasta on kyse ja mitä tietoja on käytettävissä. Kun nämä siirtyvät erät on arvioitu, arvioiden mukaiset tukikelpoiset määrät kirjataan siirtoveloiksi, ja sellaiset määrät, jotka eivät ole tukikelpoisia, jätetään avoimiksi niiden määrien tileille, joiden tukikelpoisuus on vielä tarkistettava. Nämä määrät on esitetty lyhytaikaisissa veloissa, jotta varojen ja velkojen määrää ei arvioitaisi liian suureksi.

3.5 Havaittuihin sääntöjenvastaisuuksiin perustuva varojen takaisinperintä

Varainhoitoasetus ja muu sovellettava lainsäädäntö, erityisesti maataloutta ja koheesiopolitiikkaa koskeva lainsäädäntö, antavat oikeuden tarkastaa menoja monien vuosien ajan niiden toteutumisen jälkeen. Jos sääntöjenvastaisuuksia havaitaan, varoja peritään takaisin tai tehdään rahoitusoikaisuja. Sääntöjenvastaisuuksien havaitseminen ja niiden oikaisu on viimeinen vaihe valvontajärjestelmien toiminnassa. Tämä on keskeinen osa moitteetonta varainhoitoa.

Asianomaiset EU:n yksiköt tarkastavat talousarviosta rahoitettavien menojen tukikelpoisuuden. Jos varoja hallinnoidaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, tarkastamisesta vastaavat jäsenvaltiot. Tarkastukset perustuvat kulloinkin sovellettavaksi tulevan lainsäädännön ja avustussopimusehtojen mukaisiin asiakirjoihin. Jotta tarkastusjärjestelmistä saataisiin mahdollisimman kustannustehokkaita, lopullisten maksupyyntöjen perustana olevat asiakirjat tarkastetaan yleensä perusteellisemmin kuin välimaksupyyntöihin liitetyt asiakirjat. Lopullisten maksupyyntöjen tarkastuksissa voidaan tämän vuoksi havaita myös välimaksuihin liittyviä virheitä, jotka korjataan oikaisemalla lopullista maksua. Lisäksi EU:lla ja/tai jäsenvaltiolla on oikeus varmistaa maksupyyntöön liitettyjen asiakirjojen moitteettomuus tekemällä maksupyynnön esittäjän tiloissa tarkastuksia rahoitettavan hankkeen toteuttamisen aikana ja/tai sen päätyttyä (jälkitarkastukset). Sovellettavassa lainsäädännössä säädetään useista menettelyistä komission ja jäsenvaltioiden havaitsemien sääntöjenvastaisuuksien käsittelemiseksi. Lisätietoja tästä aiheesta on liitetiedossa 6.

4. TILINPÄÄTÖSRAPORTOINTI

4.1 Tilinpäätös

Komission tilinpitäjä on vastuussa tilinpäätöksen laatimisesta ja sen varmistamisesta, että se antaa oikean ja riittävän kuvan EU:n taloudellisesta asemasta. Tilinpäätös sisältää taseen, tuotto- ja kululaskelman sekä talousarvion toteuttamista koskevat selvitykset. Tilinpäätöksen hyväksyy komissio, joka esittää sen tilintarkastustuomioistuimelle tarkastettavaksi ja tämän jälkeen neuvostolle ja parlamentille vastuuvapauden myöntämistä varten.

4.2 Vuotuiset toimintakertomukset

Jokaisen tulojen ja menojen hyväksyjän on laadittava vuotuinen toimintakertomus vastuullaan olevista toiminnoista. Toimintakertomuksessa kuvataan toiminnan tuloksia ja arvioidaan sitä, onko olemassa riittävä varmuus siitä, että kertomuksessa kuvattujen toimintojen toteuttamiseen myönnetyt resurssit on käytetty tarkoitukseensa moitteettoman varainhoidon periaatteiden mukaisesti ja että käytössä olevilla valvontamenettelyillä voidaan varmistaa, että kirjausten perustana olevat toimet ovat laillisia ja asianmukaisia.

5. TILINTARKASTUS JA VASTUUVAPAUDEN MYÖNTÄMINEN

5.1 Tilintarkastus

EU:n tilinpäätöstä ja resurssienhallintaa valvoo ulkoisena tarkastajana toimiva Euroopan tilintarkastustuomioistuin, joka laatii vuosikertomuksen neuvostolle ja Euroopan parlamentille. Tilintarkastustuomioistuimen päätehtävänä on toimittaa riippumaton ulkoinen tarkastus Euroopan unionin tilinpäätöksestä. Tilintarkastustuomioistuimen tehtäviin kuuluu mm. seuraavien asiakirjojen laatiminen:

(1) yleisestä talousarviosta rahoitettavia toimintoja koskeva vuosikertomus, jossa esitetään yksityiskohtaisia huomautuksia tilinpäätöksestä ja sen perustana olevista toimista;

(2) tarkastusten perusteella laadittu lausunto, joka sisältyy vuosikertomukseen tarkastuslausuman muodossa ja joka koskee i) tilien luotettavuutta ja ii) tilien perustana olevien toimien (joihin kuuluvat sekä verovelvollisilta kerätyt tulot että lopullisille tuensaajille suoritetut maksut) laillisuutta ja asianmukaisuutta;

(3) erityiskertomukset, joissa esitetään tiettyjä hallinnoinnin osa-alueita koskevia tarkastushavaintoja.

Tilintarkastustuomioistuimella on oikeus tutustua kaikkiin asiakirjoihin, joita se tarvitsee tarkastuksissaan. Tilintarkastustuomioistuimen tarkastukset kattavat kaikki EU:n toiminnan osa-alueet, ja niissä voidaan tutkia myös yksittäisten toimien ja maksujen laillisuus ja asianmukaisuus. Tilintarkastustuomioistuin huolehtii myös varsinaisen tilinpäätöksen tarkastamisesta ja tarkastaa tarvittaessa myös yksittäiset tasetilit ja tuotto- ja kululaskelman tilit sekä tilinpäätöksen esittämisen kokonaisuudessaan. Tilintarkastustuomioistuin voi sen vuoksi antaa lausunnon paitsi esitetyistä numerotiedoista myös käytössä olevasta järjestelmästä ja toimitetuista tarkastuksista.

5.2 Vastuuvapauden myöntäminen

Tarkastusten viimeisenä vaiheena on talousarvion toteuttamista koskevan vastuuvapauden myöntäminen asianomaiselta varainhoitovuodelta. EU:ssa vastuuvapauden myöntää Euroopan parlamentti. Tämä tarkoittaa, että sen jälkeen kun tilinpäätös on tarkastettu ja lopullinen tilinpäätös on vahvistettu, neuvosto antaa suosituksen, jonka perusteella parlamentti päättää, myöntääkö se komissiolle ja muille EU:n elimille vastuuvapauden unionin edellisvuoden talousarvion toteuttamisesta. Parlamentin päätös perustuu tilinpäätöksen tarkastukseen, tilintarkastustuomioistuimen vuosikertomukseen (joka sisältää virallisen tarkastuslausuman), komission antamiin vastauksiin sekä komissiolle esitettyihin lisäkysymyksiin ja lisätietopyyntöihin.

Vastuuvapauden myöntämistä voidaan pitää talousarvion toteuttamiseen kohdistuvan ulkoisen valvonnan poliittisena ulottuvuutena. Neuvoston suosituksen perusteella tekemällään päätöksellä Euroopan parlamentti vapauttaa komission tietyn vuoden talousarvion toteuttamiseen liittyvästä vastuusta toteamalla, että kyseinen talousarvio on loppuun käsitelty. Vastuuvapauden myöntämismenettely johtaa jompaankumpaan seuraavista tuloksista: vastuuvapaus myönnetään tai vastuuvapauden myöntämistä lykätään. Parlamentti voi vastuuvapauden myöntämisen yhteydessä tuoda esille tärkeinä pitämiään havaintoja ja suosittaa toimenpiteitä, joita komission olisi toteutettava kyseisillä osa-alueilla. Komissio esittelee toteuttamansa toimenpiteet laatimassaan seurantaraportissa ja toimintasuunnitelmassa, jotka se toimittaa sekä parlamentille että neuvostolle.

OSA I – EUROOPAN UNIONIN KONSOLIDOIDUT TILINPÄÄTÖSLASKELMAT JA LIITETIEDOT

Tase

Tuotto- ja kululaskelma

Rahavirtalaskelma

Laskelma nettovarojen muutoksista

Tilinpäätöksen liitetiedot

TASE

||||milj. euroa|

|Liite-tieto|31.12.2009|31.12.2008|

|PITKÄAIKAISET VARAT:||||

|Aineettomat hyödykkeet|2.1|72|56|

|Aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet|2.2|4 859|4 881|

|Pitkäaikaiset sijoitukset|2.3|2 379|2 078|

|Lainat|2.4|10 764|3 565|

|Pitkäaikaiset ennakkomaksut|2.5|39 750|29 023|

|Pitkäaikaiset saamiset|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|LYHYTAIKAISET VARAT:||||

|Vaihto-omaisuus|2.7|77|85|

|Lyhytaikaiset sijoitukset|2.8|1 791|1 553|

|Lyhytaikaiset ennakkomaksut|2.9|9 077|10 262|

|Lyhytaikaiset saamiset|2.10|8 663|11 920|

|Käteisvarat ja muut rahavarat |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|VASTAAVAA YHTEENSÄ||100 859|87 192|

|||||

|PITKÄAIKAISET VELAT:||||

|Työsuhde-etuudet|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Pitkäaikaiset varaukset|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Pitkäaikaiset rahoitusvelat|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Muut pitkäaikaiset velat|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|LYHYTAIKAISET VELAT:||||

|Lyhytaikaiset varaukset|2.16|(213)|(348)|

|Lyhytaikaiset rahoitusvelat|2.17|(40)|(119)|

|Muut lyhytaikaiset velat|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|VASTATTAVAA YHTEENSÄ||(145 585)|(134 616)|

|||||

|NETTOVARAT||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Rahastot|2.19|3 323|3 115|

|Jäsenvaltioiden rahoitusosuudet:|2.20|||

|Työsuhde-etuudet *||(37 242)|(37 556)|

|Muut määrät **||(10 807)|(12 983)|

|NETTOVARAT||(44 726)|(47 424)|

* Henkilöstösääntöjen (29. helmikuuta 1968 annettu neuvoston asetus (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68, sellaisena kuin se on muutettuna) 83 artiklan mukaisesti jäsenvaltiot takaavat yhdessä eläkevastuun kattamisen.

** Euroopan parlamentin 17. joulukuuta 2009 vahvistaman talousarvion mukaisesti EU:n lyhytaikaiset velat katetaan omista varoista, jotka jäsenvaltiot kantavat tai joiden maksamista pyydetään jäsenvaltioilta vuonna 2010.

TUOTTO- JA KULULASKELMA

||||

||milj. euroa|

|Liite-tieto|2009|2008|

TOIMINNAN TUOTOT||||

Tuotot omista varoista ja rahoitusosuuksista|3.1|110 537|112 713|

Muut toiminnan tuotot|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

TOIMINNAN KULUT||||

Hallintokulut|3.3|(8 133)|(7 720)|

Toimintakulut|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

TOIMINNAN YLIJÄÄMÄ||5 002|17 510|

||||

Tuotot rahoitustoiminnasta|3.5|835|698|

Kulut rahoitustoiminnasta|3.6|(594)|(467)|

Työsuhde-etuuksiin liittyvän velan muutos|2.12|(683)|(5 009)|

Osuus osakkuusyritysten ja yhteisyritysten nettotappioista|3.7|(103)|(46)|

||||

VARAINHOITOVUODEN TALOUDELLINEN TULOS||4 457|12 686|

RAHAVIRTALASKELMA

||||

||milj. euroa|

|Liite-tieto|2009|2008 *|

||||

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos||4 457|12 686|

||||

Toiminnan rahavirta|4.2|||

Hankintamenon jaksottaminen||22|19|

Poistot||447|302|

Sijoitusten arvonalentumistappio (arvonalentumistappion peruuttaminen)||(16)|3|

Lainojen (lisäys)/väheneminen||(7 199)|(1 759)|

Pitkäaikaisten ennakkomaksujen (lisäys)/väheneminen||(10 727)|(15 008)|

Pitkäaikaisten saamisten (lisäys)/väheneminen||(10)|82|

Vaihto-omaisuuden (lisäys)/väheneminen||8|3|

Lyhytaikaisten ennakkomaksujen (lisäys)/väheneminen||1 185|10 321|

Lyhytaikaisten saamisten (lisäys)/väheneminen||3 257|131|

Pitkäaikaisten varausten lisäys/(väheneminen)||128|262|

Pitkäaikaisten rahoitusvelkojen lisäys/(väheneminen)||7 210|1 775|

Muiden pitkäaikaisten velkojen lisäys/(väheneminen)||(48)|237|

Lyhytaikaisten varausten lisäys/(väheneminen)||(135)|(21)|

Lyhytaikaisten rahoitusvelkojen lisäys/(väheneminen)||(79)|(16)|

Muiden lyhytaikaisten velkojen lisäys/(väheneminen)||4 207|(5 703)|

Edellisen varainhoitovuoden ylijäämä, joka kirjataan tuottona, johon ei liity maksutapahtumaa||(1 796)|(1 529)|

Muut transaktiot, joihin ei liity maksutapahtumaa||37|37|

||||

Työsuhde-etuuksiin liittyvän velan lisäys/(väheneminen)||(314)|4 076|

||||

Investointien rahavirta|4.3|||

Aineettomien hyödykkeiden ja aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden (lisäys)/väheneminen ||(463)|(689)|

Pitkäaikaisten sijoitusten (lisäys)/väheneminen||(284)|(108)|

Lyhytaikaisten sijoitusten (lisäys)/väheneminen||(239)|(133)|

||||

NETTORAHAVIRTA||(352)|4 968|

||||

Käteisvarojen ja muiden rahavarojen nettomääräinen lisäys||(352)|4 968|

Käteisvarat ja muut rahavarat varainhoitovuoden alussa|2.11|23 724|18 756|

Käteisvarat ja muut rahavarat varainhoitovuoden lopussa|2.11|23 372|23 724|

* Takuurahastossa olevat rahavarat sisältyivät vuoden 2008 tilinpäätökseen käteisvaroina eikä investointeina.

LASKELMA NETTOVAROJEN MUUTOKSISTA

||||||milj. euroa|

|Rahastot (A)|Jäsenvaltioiden rahoitusosuudet (B)|Nettovarat = (A) + (B)|

|Käyvän arvon rahasto|Muut varat|Kertynyt ylijäämä/(alijää-mä)|Varainhoito-vuoden taloudellinen tulos||

SALDO 31. JOULUKUUTA 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Takuurahaston varojen muutos||158|(158)||0|

Käypään arvoon perustuvat muutokset|34||||34|

Muut||113|(108)||5|

Varainhoitovuoden 2007 taloudellisen tuloksen kohdentaminen||4|7 458|(7 462)|0|

Jäsenvaltioille siirretty osa talousarvion toteutuksen 2007 tuloksesta|||(1 529)||(1 529)|

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos||||12 686|12 686|

SALDO 31. JOULUKUUTA 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Takuurahaston varojen muutos||196|(196)||0|

Käypään arvoon perustuvat muutokset|28||||28|

Muut||(1)|10||9|

Varainhoitovuoden 2008 taloudellisen tuloksen kohdentaminen||(15)|12 701|(12 686)|0|

Jäsenvaltioille siirretty osa talousarvion toteutuksen 2008 tuloksesta|||(1 796)||(1 796)|

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos||||4 457|4 457|

SALDO 31. JOULUKUUTA 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

TILINPÄÄTÖKSEN LIITETIEDOT

1. TILINPÄÄTÖKSEN KESKEISET LAATIMISPERIAATTEET

1.1 OIKEUSPERUSTA JA VARAINHOITOASETUS

Euroopan unionin konsolidoituun tilinpäätökseen sisältyvät Euroopan unioni, Euroopan atomienergiayhteisö ja (selvitystilassa oleva) Euroopan hiili- ja teräsyhteisö. Kirjanpidossa ja tilinpäätöksen laadinnassa noudatetaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2007 (EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1) ja kyseisen asetuksen soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY, Euratom) N:o 2342/2002.

Varainhoitoasetuksen 133 artiklan mukaisesti Euroopan unioni on laatinut vuoden 2009 konsolidoidun tilinpäätöksensä suoriteperusteisena. Kyseiset säännöt perustuvat julkisen sektorin kansainvälisiin tilinpäätösstandardeihin (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS) ja kansainvälisiin IFRS-standardeihin (International Financial Reporting Standards). Näitä komission tilinpitäjän vahvistamia kirjanpito- ja tilinpäätössääntöjä on noudatettava kaikissa konsolidoinnin piiriin kuuluvissa EU:n toimielimissä ja elimissä. Tavoitteena on luoda kirjanpitoa, arvostamista sekä tilinpäätöksen laadintaa ja esittämistä koskevat yhdenmukaiset säännöt, jotta voitaisiin varmistaa, että tilinpäätökset laaditaan ja konsolidointi suoritetaan yhdenmukaisella tavalla. Tilinpäätökset laaditaan kalenterivuosittain euromääräisinä.

1.2 TILINPÄÄTÖKSEN LAATIMISPERIAATTEET

Tilinpäätöksen tarkoituksena on antaa tietoa organisaation taloudellisesta asemasta, sen toiminnan tuloksesta ja sen rahavirroista. Tavoitteena on, että näistä tiedoista on hyötyä laajalle käyttäjäkunnalle. Koska Euroopan unioni on julkisoikeudellinen yhteisö, tilinpäätöksellä on lisäksi tarkoitus antaa tietoja, joista on hyötyä päätöksenteossa, ja osoittaa, että unioni on hoitanut sille uskottuja varoja vastuullisesti. Tämä asiakirja on laadittu näiden periaatteiden mukaisesti. Varainhoitoasetuksen 124 artiklassa säädetään tilinpäätöksen laadinnassa noudatettavista periaatteista, jotka ovat

– toiminnan jatkuvuus

– varovaisuus

– kirjanpitomenetelmien johdonmukaisuus

– tietojen vertailtavuus

– olennaisuus

– bruttoperiaate

– sisältöpainotteisuus

– suoriteperusteinen kirjanpito.

Konsolidoidun tilinpäätöksen laatiminen edellä mainittujen sääntöjen ja periaatteiden mukaisesti edellyttää, että johto tekee arvioita, jotka vaikuttavat tiettyjen erien esitettyihin määriin konsolidoidussa taseessa ja konsolidoidussa tuotto- ja kululaskelmassa sekä niihin liittyviin ehdollisia varoja ja velkoja koskeviin tietoihin.

1.3 KONSOLIDOINTI

Lissabonin sopimuksen vaikutus

Lissabonin sopimus tuli voimaan 1. joulukuuta 2009, ja tilinpäätöstä kutsutaan nyt Euroopan unionin tilinpäätökseksi. Tämä muutos ei ole vaikuttanut konsolidoinnin laajuuteen. EU:n aiemman toisen pilarin mukainen virastojen rakenne ei täytä konsolidoinnin kriteereitä. Sama pätee Euroopan keskuspankkiin (EKP), vaikka sitä pidetään Lissabonin sopimuksessa EU:n toimielimenä. Kaikki kyseiset yhteisöt jäävät siten edellisten vuosien tapaan konsolidoinnin ulkopuolelle. Konsolidoinnin piiriin on lisäksi edellisvuosien tapaan otettu kaksi EU:n aiempaan kolmanteen pilariin kuuluvaa virastoa, jotka saavat tukea Euroopan unionin yleisestä talousarviosta (ks. myös liitetieto 10 ). Jäljelle jäävästä kolmannen pilarin virastosta Europolista tulee EU:n toimielin vuodesta 2010.

Konsolidoinnin laajuus

EU:n konsolidoituun tilinpäätökseen kuuluvat kaikki merkittävät määräysvallassa olevat yhteisöt (toimielimet ja virastot), osakkuusyritykset ja yhteisyritykset. Määräysvallassa olevia yhteisöjä on 40, osakkuusyrityksiä kolme ja yhteisyrityksiä neljä. Konsolidoitujen yhteisöjen täydellinen luettelo on liitetiedossa 10 . Vuodesta 2008 konsolidoinnin piiriin on lisätty kaksi toimeenpanovirastoa, kaksi osakkuusyritystä ja yksi yhteisyritys. Yksi virasto asetettiin selvitystilaan 31. joulukuuta 2008. Näillä lisäyksillä ei kuitenkaan ole merkittävää vaikutusta konsolidoituun tilinpäätökseen.

Määräysvallassa olevat yhteisöt

Päätös yhteisön sisällyttämisestä konsolidointiin perustuu määräysvallan käsitteeseen. Määräysvallassa olevat yhteisöt ovat yhteisöjä, joissa Euroopan unioni voi suoraan tai välillisesti määrätä taloudellisista ja operatiivisista toimintaperiaatteista hyötyäkseen kyseisten yhteisöjen toiminnasta. Määräysvallan on oltava käytettävissä kaiken aikaa. Määräysvallassa olevat yhteisöt konsolidoidaan kokonaisuudessaan. Konsolidointi alkaa siitä päivästä, jona määräysvalta saadaan, ja loppuu kun määräysvaltaa ei enää ole.

Määräysvallan tavallisimmat osoittajat ovat Euroopan unionissa yhteisön perustaminen perussopimusten tai johdetun oikeuden mukaisesti, yleisestä talousarviosta saatava rahoitus, äänioikeudet hallintoelimissä, Euroopan tilintarkastustuomioistuimen tekemät tarkastukset ja Euroopan parlamentin myöntämä vastuuvapaus. On selvää, että kunkin yhteisön osalta on arvioitava erikseen, täyttyykö yksi tai useampi edellä mainittu määräysvallan peruste.

Tämän lähestymistavan mukaisesti EU:n toimielinten (EKP:tä lukuun ottamatta) ja virastojen (entiseen toiseen pilariin kuuluneet virastot ja Europol pois luettuina) katsotaan olevan Euroopan unionin yksinomaisessa määräysvallassa, ja ne on tämän vuoksi otettu konsolidoinnin piiriin. Myös selvitystilassa olevaa Euroopan hiili- ja teräsyhteisöä pidetään määräysvallassa olevana yhteisönä.

Kaikki EU:n määräysvallassa olevien yhteisöjen väliset transaktiot ja rahamäärät eliminoidaan. Sen sijaan näiden yhteisöjen välisiin transaktioihin liittyvät realisoitumattomat voitot ja tappiot ovat vähäisiä, minkä vuoksi niitä ei ole eliminoitu.

Osakkuusyritykset

Osakkuusyritykset ovat yhteisöjä, joissa Euroopan unionilla on rahoitukseen tai toimintaan liittyvässä päätöksenteossa suoraan tai välillisesti huomattava vaikutusvalta, mutta ei määräysvaltaa. Vaikutusvalta katsotaan huomattavaksi, jos Euroopan komissiolla on suoraan tai välillisesti vähintään 20 prosenttia äänioikeuksista.

Osuuksia osakkuusyrityksissä käsitellään kirjanpidossa pääomaosuusmenetelmää soveltaen, ja ne kirjataan alun perin hankintamenoon. Euroopan unionin osuus osakkuusyritysten voitoista tai tappioista kirjataan EU:n tuotto- ja kululaskelmaan, ja osuus rahastojen muutoksista kirjataan EU:n rahastoihin. Alkuperäinen hankintameno ja kaikki muutokset (myöhemmät rahoitusosuudet, osuus voitoista, tappioista ja rahastojen muutoksista sekä osingot) muodostavat osakkuusyrityksen kirjanpitoarvon EU:n tilinpäätöksessä tilinpäätöspäivänä. Osakkuusyrityksestä saatu voitonjako vähentää omaisuuserän kirjanpitoarvoa. Euroopan unionin ja sen osakkuusyritysten välisiin transaktioihin liittyvät realisoitumattomat voitot ja tappiot ovat vähäisiä, minkä vuoksi niitä ei ole eliminoitu.

Osakkuusyritysten noudattamat tilinpäätöksen laatimisperiaatteet voivat poiketa Euroopan unionin noudattamista periaatteista, vaikka kyseessä ovat samankaltaiset transaktiot ja tapahtumat samankaltaisissa olosuhteissa. Euroopan unioni ei pyri käyttämään huomattavaa vaikutusvaltaa riskipääomarahastoissa, joissa sillä on vähintään 20 prosentin omistusosuus. Näitä rahastoja pidetään myytävissä olevina rahoitusinstrumentteina, joihin ei sovelleta pääomaosuusmenetelmää.

Yhteisyritykset

Yhteisyritys on sopimukseen perustuva järjestely, jonka mukaisesti Euroopan unioni ja yksi tai useampi osapuoli harjoittavat yhteisessä määräysvallassa olevaa taloudellista toimintaa. Yhteinen määräysvalta on suorituspotentiaalia sisältävää toimintaa koskevan suoran tai välillisen määräysvallan pitämistä yhteisenä sopimukseen perustuen.

Osuuksia yhteisyrityksissä käsitellään kirjanpidossa pääomaosuusmenetelmää soveltaen, ja ne kirjataan alun perin hankintamenoon. Euroopan unionin osuus yhteisessä määräysvallassa olevien yritysten voitoista tai tappioista kirjataan EU:n tuotto- ja kululaskelmaan, ja osuus rahastojen muutoksista kirjataan EU:n rahastoihin. Alkuperäinen hankintameno ja kaikki muutokset (myöhemmät rahoitusosuudet, osuus voitoista, tappioista ja rahastojen muutoksista sekä osingot) muodostavat yhteisyrityksen kirjanpitoarvon EU:n tilinpäätöksessä tilinpäätöspäivänä.

Euroopan unionin ja sen yhteisessä määräysvallassa olevien yhteisöjen välisiin transaktioihin liittyvät realisoitumattomat voitot ja tappiot ovat vähäisiä, minkä vuoksi niitä ei ole eliminoitu. Yhteisyritysten noudattamat tilinpäätöksen laatimisperiaatteet voivat poiketa Euroopan unionin noudattamista periaatteista, vaikka kyseessä ovat samankaltaiset transaktiot ja tapahtumat samankaltaisissa olosuhteissa.

Konsolidoinnin ulkopuoliset yhteisöt, joiden varoja komissio hallinnoi

Euroopan komissio hallinnoi Euroopan unionin henkilöstön sairausvakuutusjärjestelmän, Euroopan kehitysrahaston ja osallistujien takuurahaston varoja niiden puolesta. Näitä yhteisöjä ei kuitenkaan ole konsolidoitu EU:n tilinpäätökseen, koska ne eivät ole EU:n määräysvallassa (kyseisistä määristä on lisätietoja liitetiedossa 11 .)

1.4 LAATIMISPERUSTA

1.4.1 Valuuttojen muuntaminen euroiksi

Toiminta- ja raportointivaluutta

Tilinpäätös laaditaan miljoonina euroina, koska euro on Euroopan unionin toiminta- ja raportointivaluutta.

Transaktiot ja saldot

Ulkomaan rahan määräiset transaktiot muunnetaan euroiksi transaktiopäivän valuuttakurssiin. Tuotto- ja kululaskelmaan on kirjattu kurssivoitot ja -tappiot, jotka syntyvät ulkomaan rahan määräisten transaktioiden suorittamisesta sekä ulkomaan rahan määräisten monetaaristen varojen ja velkojen muuntamisesta euromääräisiksi vuoden lopun valuuttakursseihin.

Seuraavien erien osalta on kuitenkin käytetty edellisestä poikkeavia muuntomenetelmiä:

– aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet ja aineettomat hyödykkeet arvostetaan euroina niiden hankintapäivänä voimassa olleiden euron kurssien mukaan, ja

– Euroopan maatalouden tukirahastosta maksetut ennakkomaksut muunnetaan käyttämällä niiden myöntämistä seuraavan kuukauden 10. päivänä voimassa ollutta kurssia.

Ulkomaan rahan määräisten monetaaristen varojen ja velkojen saldot vuoden lopussa muunnetaan euroiksi käyttäen seuraavia 31. joulukuuta voimassa olleita valuuttakursseja:

Euron vaihtokurssit|

Valuutta|31.12.2009|31.12.2008|Valuutta|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Ulkomaan rahan määräisten, myytävissä oleviksi luokiteltujen monetaaristen arvopapereiden käyvän arvon muutokset, jotka liittyvät muuntoeroihin, kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Myös sellaiset muuntoerot, jotka liittyvät tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattaviin ei-monetaarisiin rahoitusvaroihin ja -velkoihin, kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Myytävissä oleviin ei-monetaarisiin rahoitusvaroihin liittyvät muuntoerot kirjataan käyvän arvon rahastoon.

1.4.2 Arvioiden käyttäminen

IPSAS-standardien ja yleisesti hyväksyttyjen tilinpäätösperiaatteiden mukaisesti tilinpäätökseen sisältyy väistämättä määriä, jotka perustuvat johdon tekemiin arvioihin ja oletuksiin, jotka puolestaan perustuvat luotettavimpiin käytettävissä oleviin tietoihin. Merkittäviin arvioihin kuuluvat muun muassa työsuhde-etuuksiin liittyvät velat, varaukset, vaihto-omaisuuteen ja muihin lyhytaikaisiin saamisiin liittyvä taloudellinen riski, siirtosaamiset ja -velat, ehdolliset varat ja velat sekä aineettomien hyödykkeiden ja aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden arvon alentuminen. Kyseisten erien todellinen arvo voi poiketa arvioista. Arvioihin tehtävät muutokset kirjataan kaudella, jonka aikana ne tulevat tietoon.

1.5 TASE

1.5.1 Aineettomat hyödykkeet

Hankitut tietokoneohjelmistojen lisenssit kirjataan alkuperäiseen hankintamenoon, josta on vähennetty kertyneet poistot ja arvonalentumistappiot. Kyseisistä omaisuuseristä tehdään poistot tasapoistomenetelmällä omaisuuserien arvioituna taloudellisena vaikutusaikana (4 vuotta). Sisäisesti tuotetut aineettomat hyödykkeet kirjataan nykykäytännön mukaan tarkasteluhetkellä kuluiksi tuotto- ja kululaskelmaan. Tietokoneohjelmien kehittämiseen ja ylläpitoon liittyvät menot kirjataan kuluiksi, kun ne syntyvät. Näin tehdään myös tieteelliseen tutkimukseen ja kehitykseen liittyville menoille.

1.5.2 Aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet

Kaikki aineelliset käyttöomaisuushyödykkeet kirjataan alkuperäiseen hankintamenoon, josta on vähennetty kertyneet poistot ja arvonalentumistappiot. Alkuperäiseen hankintamenoon sisältyvät kustannukset, jotka voidaan suoraan kohdistaa omaisuuserän hankintaan tai rakentamiseen.

Myöhemmin syntyvät menot sisällytetään omaisuuserän kirjanpitoarvoon tai kirjataan erillisenä omaisuuseränä ainoastaan silloin, kun on todennäköistä, että Euroopan unioni saa omaisuuserästä tulevaisuudessa taloudellista hyötyä tai suorituspotentiaalia, ja kun omaisuuserään liittyvät menot voidaan määrittää luotettavasti. Korjaus- ja ylläpitomenot kirjataan kuluiksi tuotto- ja kululaskelmaan sinä varainhoitovuotena, jonka aikana ne syntyvät. Koska Euroopan unioni ei ota lainaa aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden hankkimiseksi, kyseisiin hyödykkeisiin ei liity vieraan pääoman kustannuksia.

Maa-alueista ja taideteoksista ei tehdä poistoja, koska niiden taloudellisen vaikutusajan katsotaan olevan rajoittamaton. Myöskään keskeneräisistä hankinnoista ei tehdä poistoja, koska tällaiset omaisuuserät eivät ole vielä käytettävissä. Muista omaisuuseristä tehdään tasapoistot, jotta niiden jäännösarvo voidaan vähentää arvioituna taloudellisena vaikutusaikana seuraavasti:

Poistoprosentit

Omaisuuserän laji|Tasapoisto prosentteina|

Rakennukset|4 %|

Laitteistot, koneet ja kalusto|10–25 %|

Kalusteet|10–25 %|

Kiinteät kalusteet|10–33 %|

Ajoneuvot|25 %|

Tietokonelaitteet|25 %|

Muut aineelliset hyödykkeet|10–33 %|

Omaisuuserien luovutuksesta saatavat voitot ja tappiot määritetään vertaamalla luovutustuloa, josta on vähennetty myyntikustannukset, luovutetun omaisuuserän kirjanpitoarvoon. Voitot ja tappiot kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan.

Vuokraus

Aineellisten hyödykkeiden vuokraus luokitellaan rahoitusleasingtoiminnaksi silloin, kun omistamiseen liittyvät riskit ja edut kuuluvat olennaisilta osin Euroopan unionille. Rahoitusleasingilla hankitut omaisuuserät aktivoidaan leasingsopimuksen syntymisajankohtana joko omaisuuserän käypään arvoon tai leasingmaksujen vähimmäismäärän nykyarvoon sen mukaan, kumpi näistä on pienempi. Kukin leasingmaksu jaetaan velan lyhennykseen ja rahoitusmenoihin, jotta jäljellä olevalle velalle tulee kullakin kaudella samansuuruinen korkoprosentti. Vuokravelvoitteet, joista on vähennetty rahoitusmenot, sisällytetään muihin (lyhyt- ja pitkäaikaisiin) velkoihin. Koron osuus rahoituskustannuksista kirjataan kuluksi tuotto- ja kululaskelmaan vuokra-aikana, jotta jäljellä olevalle velalle tulee kullakin kaudella samansuuruinen korkoprosentti. Rahoitusleasingilla hallussa pidettävistä omaisuuseristä tehdään poistot joko omaisuuserien taloudellisena vaikutusaikana tai leasingsopimuksen voimassaoloaikana sen mukaan kumpi näistä on lyhyempi.

Leasingsopimukset, joissa omistajuuteen liittyvät riskit ja edut säilyvät olennaisilta osin vuokralleantajalla, luokitellaan muiksi leasingsopimuksiksi. Muihin leasingsopimuksiin liittyvät maksut kirjataan kuluiksi tuotto- ja kululaskelmaan tasaerinä leasingsopimuksen voimassaoloaikana.

1.5.3 Muiden kuin rahoitusvarojen arvon alentuminen

Omaisuuseristä, joiden taloudellista vaikutusaikaa ei ole rajoitettu, ei tehdä poistoja vaan niiden arvon alentumista testataan vuosittain. Kyseisten omaisuuserien arvon mahdollinen alentuminen selvitetään aina, kun on viitteitä siitä, että kirjanpitoarvoa vastaava rahamäärä ei ole enää kerrytettävissä tapahtumien tai olosuhteiden muuttumisen vuoksi. Arvonalentumistappioksi kirjataan määrä, jolla omaisuuserän kirjanpitoarvo ylittää siitä kerrytettävissä olevan rahamäärän. Kerrytettävissä oleva rahamäärä on omaisuuserän käypä arvo, josta on vähennetty luovutuksesta aiheutuvat menot, tai omaisuuserän käyttöarvo, sen mukaan kumpi näistä on suurempi.

Aineettomien hyödykkeiden ja aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden jäännösarvoa ja taloudellista vaikutusaikaa tarkistetaan vähintään kerran vuodessa ja muutetaan tarvittaessa. Omaisuuserän kirjanpitoarvoa alennetaan välittömästi vastaamaan siihen liittyvää kerrytettävissä olevaa rahamäärää, jos kirjanpitoarvon havaitaan olevan kerrytettävissä olevaa rahamäärää suurempi. Jos aiempina vuosina kirjattujen arvonalennusten perusteet eivät enää päde, arvonalentumistappiot peruutetaan vastaavasti.

1.5.4 Sijoitukset

Osuudet osakkuusyrityksissä ja yhteisyrityksissä

Osuudet osakkuusyrityksissä ja yhteisyrityksissä käsitellään kirjanpidossa pääomaosuusmenetelmän mukaisesti. Pääomakustannuksia oikaistaan siten, että ne vastaavat Euroopan unionin osuutta osakkuusyritysten ja yhteisyritysten nettovarojen vähentymisestä tai lisääntymisestä alkuperäisen kirjaamisen jälkeen, jos arvon alentuminen voidaan osoittaa. Omaisuuserät kirjataan tarvittaessa alempaan kerrytettävissä olevaan rahamäärään. Kerrytettävissä oleva rahamäärä määritetään edellä liitetiedossa 1.5.3 kuvatulla tavalla. Jos arvon alentumiselle ei myöhempänä ajankohtana ole enää perustetta, arvonalentumistappio peruutetaan kirjaamalla omaisuuserä arvonalentumistappiosta puhdistettuun kirjanpitoarvoon.

Sijoitukset riskipääomarahastoissa

Luokittelu ja arvon määrittäminen

Riskipääomarahastoissa olevat sijoitukset luokitellaan myytävissä oleviksi omaisuuseriksi (ks. liitetieto 1.5.5 ). Tämän vuoksi ne arvostetaan käypään arvoon, ja käyvän arvon muutoksista syntyvät voitot ja tappiot, muuntoerot mukaan luettuina, kirjataan käyvän arvon rahastoon.

Käypään arvoon liittyvät näkökohdat

Koska riskipääomarahastoihin tehdyillä sijoituksilla ei ole noteerattua markkinahintaa toimivilla markkinoilla, ne arvostetaan omaisuuserittäin joko hankintamenoon tai rahastonhoitajan ilmoittamaan, osuudenomistajille kuuluvien varojen tilinpäätöspäivän nettoarvoon (Net Asset Value, NAV) sen mukaan, kumpi näistä arvoista on pienempi. Näin arvoon ei sisälly kohteena olevaan sijoitussalkkuun mahdollisesti sisältyviä realisoitumattomia voittoja. Riskipääomarahastoissa olevat alkuvaiheen sijoitukset arvostetaan samojen periaatteiden mukaisesti, lukuun ottamatta ainoastaan hallintokuluista johtuvia realisoitumattomia tappioita, joita ei oteta huomioon.

Käyvän arvon määrittämisestä seurauksena olevat realisoitumattomat voitot kirjataan rahastoihin. Realisoitumattomien tappioiden osalta on selvitettävä mahdollinen arvon alentuminen, jotta voidaan määrittää, kirjataanko ne arvonalentumistappioina tuotto- ja kululaskelmaan vai käyvän arvon rahaston muutoksina taseeseen. Osuudenomistajille kuuluvien varojen käyvän arvon mukainen nettoarvo määritetään joko soveltamalla prosenttiosuutta, joka vastaa Euroopan unionin omistusosuutta rahastosta, uusimman raportin mukaiseen nettoarvoon tai (mahdollisuuksien mukaan) rahastonhoitajan ilmoittamana yksittäisen osuuden tarkkana arvona samana ajankohtana.

1.5.5 Rahoitusvarat

Luokittelu

Euroopan unioni luokittele rahoitusvaransa seuraavasti: käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat; lainat ja muut saamiset; eräpäivään asti pidettävät sijoitukset; ja myytävissä olevat rahoitusvarat. Rahoitusinstrumenttien luokka määritellään alkuperäisen kirjaamisen ajankohtana, ja sitä tarkastellaan vuosittain tilinpäätöspäivänä.

i) Käypään arvoon tulosvaikutteisesti kirjattavat rahoitusvarat

Rahoitusvaroihin kuuluva erä sijoitetaan tähän luokkaan, jos se on ensisijaisesti hankittu myytäväksi lyhyellä aikavälillä tai jos Euroopan unioni on nimennyt sen myytäväksi lyhyellä aikavälillä. Myös johdannaiset sijoitetaan tähän luokkaan. Tähän luokkaan kuuluvat omaisuuserät sisällytetään lyhytaikaisiin varoihin, jos ne todennäköisesti realisoidaan kahdentoista kuukauden kuluessa tilinpäätöspäivästä.

ii) Lainat ja muut saamiset

Lainat ja muut saamiset ovat muita kuin johdannaisiin kuuluvia rahoitusvaroja, joihin liittyvät maksusuoritukset ovat kiinteitä tai muuten määritettävissä ja joita ei noteerata toimivilla markkinoilla. Nämä saamiset syntyvät silloin, kun EU antaa velalliselle suoraan rahaa, tavaroita tai palveluita ilman aikomusta käydä saamisella kauppaa. Ne luokitellaan pitkäaikaisiin varoihin lukuun ottamatta niitä omaisuuseriä, joiden eräpäivä on 12 kuukauden kuluessa tilinpäätöspäivästä.

iii) Eräpäivään asti pidettävät sijoitukset

Eräpäivään asti pidettävät sijoitukset ovat muita kuin johdannaisiin kuuluvia rahoitusvaroja, joihin liittyvät maksusuoritukset ovat kiinteitä tai muuten määritettävissä, jotka erääntyvät tiettyyn aikaan ja jotka Euroopan unioni aikoo pitää ja pystyy pitämään eräpäivään asti. Euroopan unionilla ei ollut tähän luokkaan kuuluvia sijoituksia varainhoitovuonna 2009.

iv) Myytävissä olevat rahoitusvarat

Myytävissä olevat rahoitusvarat ovat muita kuin johdannaisia, ja ne on joko nimetty tähän luokkaan kuuluviksi tai niitä ei ole sijoitettu mihinkään muuhun luokkaan. Ne luokitellaan joko lyhyt- tai pitkäaikaisiin varoihin sen mukaan, koska EU aikoo luovuttaa ne. Myös sijoitukset konsolidoinnin ulkopuolisiin yhteisöihin ja muut oman pääoman ehtoiset sijoitukset, joita ei arvosteta pääomaosuusmenetelmällä (esimerkiksi riskipääomatoimet), luokitellaan myytävissä oleviksi rahoitusvaroiksi.

Alkuperäinen kirjaaminen ja arvostaminen

Sellaiset rahoitusvarat, jotka kirjataan tulosvaikutteisesti käypään arvoon, pidetään eräpäivään saakka tai jotka ovat myytävissä, kirjataan kaupankäyntipäivänä eli päivänä, jona Euroopan unioni sitoutuu ostamaan tai myymään omaisuuserän. Lainat kirjataan silloin, kun rahavarat siirretään lainanottajille. Rahoitusinstrumentit kirjataan alun perin käypään arvoon, johon lisätään transaktiomenot niille rahoitusvaroille, joita ei kirjata tulosvaikutteisesti käypään arvoon. Rahoitusvarat, jotka kirjataan tulosvaikutteisesti käypään arvoon, kirjataan alun perin käypään arvoon, ja transaktiomenot kirjataan kuluiksi tuotto- ja kululaskelmaan.

Rahoitusvaroihin kuuluvan erän käypä arvo on alkuperäisen kirjaamisen yhteydessä yleensä kauppahinta, eli saadun vastikkeen käypä arvo. Kun myönnetään pitkäaikainen laina, josta ei peritä korkoa tai perittävä korko on markkinakorkoa alhaisempi, lainan käypänä arvona voidaan pitää kaikkien vastaisten rahavirtojen nykyarvoa, joka saadaan diskonttaamalla tulevat rahavirrat vastaavaan luottoluokkaan kuuluvan vastaavan instrumentin vallitsevalla markkinakorolla.

Lainatuista varoista myönnetyissä luotoissa (ns. back-to-back -operaatiot) otto- ja antolainauksen ehdot ja määrät eivät eroa merkittävästi toisistaan. ”Vaihtoehtoiskustannusta” ei voida soveltaa, koska EU ei saa sijoittaa rahaa pääomamarkkinoille. Näistä syistä kyseiset lainat kirjataan nimellisarvoon. EU:lle koituneet transaktiomenot, jotka peritään lainansaajalta, kirjataan suoraan tuotto- ja kululaskelmaan.

Rahoitusinstrumentit poistetaan taseesta, kun Euroopan unionilla ei enää ole oikeutta saada rahavirtaa sijoituksista tai kun kyseinen oikeus on siirretty ja Euroopan unioni on luopunut kaikista olennaisista omistajuuteen liittyvistä riskeistä ja eduista.

Myöhempi arvostaminen

Tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattavat rahoitusvarat kirjataan myöhempänä ajankohtana käypään arvoon. Luokkaan ”tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattavat rahoitusinstrumentit” kuuluvien erien käyvän arvon muutoksista aiheutuvat voitot ja tappiot kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan kaudella, jolla ne syntyvät.

Lainat ja muut saamiset sekä eräpäivään saakka pidettävät sijoitukset kirjataan jaksotettuun hankintamenoon efektiivisen koron menetelmää soveltaen. Lainatuista varoista myönnetyissä luotoissa samaa efektiivistä korkoa sovelletaan sekä otto- että antolainaukseen, koska kyseiset lainat ovat luonteeltaan ns. back-to-back -operaatioita, eivätkä otto- ja antolainauksen ehdot ja määrät eroa merkittävästi toisistaan. Euroopan unionille koituneet transaktiomenot, jotka peritään lainansaajalta, kirjataan suoraan tuotto- ja kululaskelmaan.

Myytävissä olevat rahoitusvarat kirjataan myöhempänä ajankohtana käypään arvoon. Myytävissä olevien omaisuuserien käyvän arvon muutoksista syntyvät voitot ja tappiot kirjataan käyvän arvon rahastoon. Kun myytävissä oleviksi luokitellut omaisuuserät myydään tai niiden arvo alenee, käyvän arvon rahastoon aiemmin merkityt kumulatiiviset käyvän arvon oikaisut kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Efektiivisen koron menetelmällä laskettu myytävissä olevien rahoitusvarojen tuottama korko kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Myytävissä olevista oman pääoman ehtoisista instrumenteista saatavat osingot kirjataan silloin, kun unionin oikeus saada maksuja syntyy.

Toimivilla markkinoilla noteerattavien sijoitusten käyvät arvot perustuvat voimassa oleviin ostokursseihin. Jos rahoitusvaroihin kuuluvalla erällä ei ole toimivia markkinoita tai arvopaperi on noteeraamaton, Euroopan unioni määrittää käyvän arvon arvostusmenetelmien avulla. Näihin menetelmiin kuuluvat muun muassa vertailu toisistaan riippumattomien osapuolten välisiin viimeaikaisiin liiketoimiin ja muihin keskeisiltä osiltaan vastaaviin instrumentteihin, diskontattujen rahavirtojen analysointi, optionhinnoittelumallit sekä muut markkinatoimijoiden yleisesti käyttämät arvostusmenetelmät.

Jos sellaisiin oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin, joita ei noteerata toimivilla markkinoilla, tehtyjen sijoitusten käypää arvoa ei voida luotettavasti määrittää, nämä sijoitukset arvostetaan hankintamenoon, josta on vähennetty arvonalentumistappiot.

Rahoitusvarojen arvon alentuminen

Euroopan unioni arvioi jokaisena tilinpäätöspäivänä, onko objektiivista näyttöä siitä, että rahoitusvaroihin kuuluvan erän arvo on alentunut. Rahoitusvaroihin kuuluvan erän arvo on alentunut ja arvonalentumistappiota on syntynyt ainoastaan siinä tapauksessa, että arvonalentumisesta on objektiivista näyttöä yhden tai useamman, omaisuuserän alkuperäisen kirjaamisen jälkeen toteutuneen tapahtuman seurauksena ja että tappion synnyttävällä tapahtumalla (tai tapahtumilla) on luotettavasti arvioitavissa oleva vaikutus rahoitusvaroihin kuuluvan erän arvioituihin vastaisiin rahavirtoihin.

i) Jaksotettuun hankintamenoon taseeseen merkittävät omaisuuserät

Jos on objektiivista näyttöä siitä, että jaksotettuun hankintamenoon taseeseen merkityistä lainoista ja muista saamisista tai eräpäivään asti pidettävistä sijoituksista on syntynyt arvonalentumistappiota, tappion suuruus määritetään kyseisen rahoitusvaroihin kuuluvan erän kirjanpitoarvon ja sen alkuperäisellä efektiivisellä korolla diskontattujen arvioitujen vastaisten rahavirtojen nykyarvon erotuksena (ottamatta huomioon vastaisia, vielä toteutumattomia luottotappioita). Omaisuuserän kirjanpitoarvoa alennetaan ja tappion määrä kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Jos lainan tai eräpäivään asti pidettävän sijoituksen korko on vaihtuva, arvonalentumistappiota määritettäessä diskonttauskorkona käytetään sopimuksen perusteella määräytyvää tarkasteluhetken efektiivistä korkoa. Rahoitusvaroihin kuuluvan vakuudellisen erän arvioitujen vastaisten rahavirtojen nykyarvon laskennassa otetaan huomioon rahavirrat, jotka mahdollisesti saadaan vakuuden realisoinnin seurauksena, vähennettyinä vakuuden haltuunotosta ja myynnistä aiheutuvilla menoilla riippumatta siitä, onko vakuuden realisointi todennäköistä vai ei. Jos arvonalentumistappion määrä pienenee jollakin myöhemmällä kaudella ja vähennyksen voidaan objektiivisesti katsoa liittyvän arvonalentumisen kirjaamisen jälkeiseen tapahtumaan, aikaisemmin kirjattu arvonalentumistappio peruutetaan tulosvaikutteisesti.

ii) Käypään arvoon taseeseen merkittävät omaisuuserät

Kun on kyse myytävissä oleviksi luokitelluista oman pääoman ehtoisista sijoituksista, arvopaperin käyvän arvon huomattava tai pysyvä (pitkittynyt) alentuminen alle hankintamenon otetaan huomioon määritettäessä sitä, onko arvopaperien arvo alentunut. Jos tällaista näyttöä on myytävissä olevien rahoitusvarojen osalta, kumulatiivinen tappio poistetaan rahastoista ja kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Kumulatiivinen tappio lasketaan seuraavien erien erotuksena: hankintameno ja tarkasteluhetken käypä arvo, vähennettynä kyseisestä rahoitusvaroihin kuuluvasta erästä aikaisemmin tuotto- ja kululaskelmaan kirjatuilla arvonalentumistappioilla. Oman pääoman ehtoisten instrumenttien tulosvaikutteisesti kirjattuja arvonalentumistappioita ei peruuteta tulosvaikutteisesti. Jos myytävissä olevaksi luokitellun vieraan pääoman ehtoisen instrumentin käypä arvo nousee myöhemmällä kaudella ja jos nousun voidaan objektiivisesti katsoa liittyvän arvonalentumistappion kirjaamisen jälkeiseen tapahtumaan, arvonalentumistappio peruutetaan tulosvaikutteisesti.

1.5.6 Vaihto-omaisuus

Vaihto-omaisuus arvostetaan hankintamenoon tai nettorealisointiarvoon sen mukaan, kumpi näistä arvoista on pienempi. Hankintamenoa määritettäessä käytetään FIFO-menetelmää. Valmiiden tuotteiden ja keskeneräisen tuotannon hankintameno muodostuu raaka-aineista, välittömistä työsuorituksista johtuvista menoista, muista suoraan kohdistettavissa olevista menoista sekä valmistuksen yleismenoista, jotka perustuvat normaaliin toiminta-asteeseen. Nettorealisointiarvo on tavanomaisessa liiketoiminnassa saatava arvioitu myyntihinta, josta on vähennetty valmiiksi saattamisesta ja myynnistä johtuvat menot. Jos vaihto-omaisuutta säilytetään luovutettavaksi veloituksetta tai nimellistä veloitusta vastaan, se arvostetaan hankintamenoon tai jälleenhankintahintaan, sen mukaan kumpi näistä arvoista on pienempi. Jälleenhankintahinta on hinta, jonka Euroopan unioni maksaisi hankkiessaan omaisuuserän tilinpäätöspäivänä.

1.5.7 Ennakkomaksut

Ennakkomaksun tarkoituksena on tarjota tuensaajalle käteisvaroja. Ennakkomaksu voidaan suorittaa useammassa erässä ennakkomaksusopimuksessa kulloinkin määrätyllä ajanjaksolla. Ennakkomaksu joko maksetaan takaisin tai käytetään tiettyyn tarkoitukseen sopimuksessa määrättynä ajanjaksona. Jos tuensaajalle ei aiheudu tukikelpoisia menoja, ennakkomaksu on palautettava Euroopan unionille. Tukikelpoisten kustannusten hyväksyminen ja rahamäärien palauttaminen johtavat avoinna olevan ennakkomaksun määrän vähentämiseen tai poistamiseen kokonaan, ja kyseinen määrä kirjataan kuluksi.

Vuoden lopussa avoinna olevat ennakkomaksut arvostetaan alkuperäisiin maksettuihin määriin, joista on vähennetty seuraavat erät: palautetut määrät, ennakkomaksuja vastaan kuitatut tukikelpoiset menot sekä arvioidut vuoden lopussa ennakkomaksuista vielä kuittaamatta olevat tukikelpoiset menot ja arvonalennukset.

Ennakkomaksujen tuottamat korot kirjataan sitä mukaa kuin ne kertyvät ja asianomaisen sopimuksen määräysten mukaisesti. Kertynyt korkotuotto arvioidaan mahdollisimman luotettavien tietojen perusteella vuoden lopussa ja merkitään taseeseen.

1.5.8 Saamiset

Saamiset kirjataan alkuperäiseen määräänsä, josta on vähennetty mahdollinen arvon alentuminen. Saamisten arvon alentuminen todetaan silloin, kun on objektiivista näyttöä siitä, ettei Euroopan unioni pysty perimään kaikkia määriä saamisten alkuperäisten ehtojen mukaisesti. Arvon alentumisena kirjattava määrä on omaisuuserän kirjanpitoarvon ja kerrytettävissä olevan rahamäärän (joka on odotettavissa olevien vastaisten rahavirtojen nykyarvo, joka lasketaan diskonttaamalla kyseiset rahavirrat vastaavilta lainanottajilta perittävällä markkinakorolla) erotus. Arvon alentumista vastaava määrä kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Lisäksi kirjataan yleinen arvonalentuminen voimassa olevista perintämääräyksistä, joista ei ole siihen mennessä tehty erillistä arvonalentumiskirjausta. Ks. myös jäljempänä liitetieto 1.5.14 , joka koskee vuoden lopussa kirjattavien siirtosaamisten käsittelyä.

1.5.9 Käteisvarat ja muut rahavarat

Käteisvaroja ja muita rahavaroja pidetään lyhytaikaisina varoina. Niihin kuuluvat muun muassa käteinen raha, pankeissa olevat vaadittaessa maksettavat talletukset, muut lyhytaikaiset erittäin likvidit sijoitukset, jotka erääntyvät enintään kolmen kuukauden kuluessa, ja luotolliset pankkitilit.

1.5.10 Työsuhde-etuudet

Eläkevastuut

Euroopan unionilla on etuuspohjaisia eläkejärjestelyjä. Henkilöstö maksaa palkoistaan kolmasosan etuuksien aiheuttamista arvioiduista kustannuksista, mutta eläkevelkaa vastaavaa määrää ei rahastoida. Etuuspohjaisiin eläkejärjestelyihin liittyvä taseeseen merkittävä velka on etuuspohjaisesta järjestelystä johtuvan velvoitteen nykyarvo tilinpäätöspäivänä. Etuuspohjaisesta järjestelystä johtuvan velvoitteen arvon laskevat vakuutusmatemaatikot soveltamalla ennakoituun etuusoikeusyksikköön perustuvaa menetelmää. Velvoitteen nykyarvo määritetään diskonttaamalla järjestelystä maksettavat arvioidut tulevat rahavirrat käyttämällä maksettavien etuuksien kanssa saman valuutan määräisten valtion joukkovelkakirjalainojen korkoja, joiden erääntymisaika vastaa suunnilleen eläkevastuun erääntymisaikaa.

Kokemukseen perustuvista oikaisuista ja vakuutusmatemaattisten oletusten muutoksista johtuvat vakuutusmatemaattiset voitot ja tappiot kirjataan välittömästi tuotto- ja kululaskelmaan. Takautuvaan työsuoritukseen perustuvat menot kirjataan välittömästi tuotto- ja kululaskelmaan, paitsi jos eläkejärjestelyyn tehtävien muutosten edellytyksenä on, että työntekijät pysyvät palveluksessa määrätyn ajan (oikeuden syntymisajanjakso). Tässä tapauksessa takautuvaan työsuoritukseen perustuvat menot jaksotetaan tasapoistomenetelmällä oikeuden syntymisajanjakson aikana.

Työsuhteen päättymisen jälkeiset sairausetuudet

Euroopan unioni tarjoaa työntekijöilleen terveydenhoitoetuuksia korvaamalla sairauskuluja. Juoksevaa hallintoa varten on perustettu erillinen rahasto (yhteinen sairausvakuutusjärjestelmä (RCAM)). Järjestelmästä hyötyvät nykyiset työntekijät, eläkeläiset, lesket ja heidän edunsaajansa. Muille edunsaajille kuin nykyisille työntekijöille (eläkeläiset, orvot jne.) myönnetyt etuudet luokitellaan ”työsuhteen päättymisen jälkeisiksi etuuksiksi”. Näiden etuuksien luonteen vuoksi tarvitaan vakuutusmatemaattisia laskelmia. Taseeseen merkittävä velka määritetään vastaavin perustein kuin eläkevelvoitteita vastaava velka (ks. edellä).

1.5.11 Varaukset

Varaus kirjataan silloin, kun Euroopan unionilla on aikaisempien tapahtumien seurauksena olemassa oleva oikeudellinen tai tosiasiallinen velvoite kolmansia kohtaan, kun on todennäköistä, että velvoitteen täyttäminen edellyttää resurssien siirtymistä pois unionista ja kun velvoitteen määrä on arvioitavissa luotettavasti. Vastaisia toiminnan tappioita varten ei tehdä varauksia. Kirjattava varaus on paras arvio olemassa olevan velvoitteen täyttämisen edellyttämistä menoista tilinpäätöspäivänä. Jos varaukseen liittyy suuri määrä eriä, velvoite arvioidaan painottamalla mahdolliset tulemat niihin liittyvillä todennäköisyyksillä (ns. odotusarvomenetelmä).

1.5.12 Rahoitusvelat

Rahoitusvelat luokitellaan tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattaviksi rahoitusveloiksi tai jaksotettuun hankintamenoon taseeseen merkittäviksi rahoitusveloiksi (lainat). Lainoja ovat lainat luottolaitoksilta ja velkakirjalainat. Lainat kirjataan alun perin käypään arvoon, joka on saatu rahamäärä (saadun vastikkeen käypä arvo), josta on vähennetty transaktiomenot. Myöhemmässä vaiheessa ne kirjataan jaksotettuun hankintamenoon efektiivisen koron menetelmää soveltaen. Saadun rahamäärän, josta on vähennetty transaktiomenot, ja lunastusarvon välinen mahdollinen erotus kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan laina-aikana efektiivisen koron menetelmää soveltaen.

Lainat luokitellaan pitkäaikaisiksi veloiksi lukuun ottamatta niitä omaisuuseriä, joiden eräpäivä on alle 12 kuukauden kuluessa tilinpäätöspäivästä. Lainatuista varoista myönnetyissä luotoissa efektiivisen koron menetelmää ei olennaisuusseikkojen vuoksi saa soveltaa otto- ja antolainaukseen. Euroopan unionille koituneet transaktiomenot, jotka peritään lainansaajalta, kirjataan suoraan tuotto- ja kululaskelmaan.

Tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattaviin rahoitusvelkoihin sisältyvät johdannaiset, joiden käypä arvo on negatiivinen. Niitä käsitellään kirjanpidossa kuten tulosvaikutteisesti käypään arvoon kirjattavia rahoitusvaroja (ks. liitetieto 1.5.5 . ).

1.5.13 Velat

Huomattava osa Euroopan unionin veloista ei liity tavaroiden tai palvelujen ostamiseen vaan ne ovat maksamattomia maksupyyntöjä tuensaajilta, joille on myönnetty avustuksia tai muuta EU:n rahoitusta. Ne kirjataan maksupyynnössä esitetyn määrän suuruisiksi veloiksi, kun maksupyyntö vastaanotetaan. Rahoituksen hallinnoinnista vastaavat virkamiehet hyväksyvät tarkastuksen jälkeen kyseisten menojen tukikelpoisuuden. Tässä vaiheessa maksupyynnöt arvostetaan hyväksyttyyn tukikelpoiseen määrään.

Tavaroiden ja palvelujen ostamisesta johtuvat velat kirjataan alkuperäiseen määrään laskun saapuessa, ja vastaavat menot kirjataan, kun Euroopan unioni on vastaanottanut ja hyväksynyt tavara- tai palvelutoimituksen.

1.5.14 Siirtovelat ja -saamiset sekä tulo- ja menoennakot

Euroopan unionin kirjanpitosääntöjen mukaan liiketoimet ja muut tapahtumat kirjataan tilinpäätöstä laadittaessa sille tilikaudelle, jolle ne kuuluvat. Tilikauden päättyessä siirtovelat kirjataan sen määrän mukaisesti, jonka arvioidaan vastaavan siirtovelvoitetta kyseisellä kaudella. Siirtovelkojen määrä lasketaan komission antamien yksityiskohtaisten käytännön toimintaohjeiden mukaisesti. Kyseisillä ohjeilla pyritään varmistamaan, että tilinpäätös antaa tilanteesta oikean ja riittävän kuvan.

Myös tulot kirjataan sille tilikaudelle, jolle ne kuuluvat. Jos EU:n toimittamia tavaroita tai palveluita ei vuoden lopussa ole vielä laskutettu tai jos sopimusvelvoite on olemassa (esim. perustamissopimuksen perusteella) vaikka laskua ei vielä ole tehty, tilinpäätöksen merkitään vastaava siirtosaaminen.

Vastaavasti jos vielä toimittamatta olevat tavarat tai palvelut on vuoden loppuun mennessä jo laskutettu, vastaavat tulot merkitään tilinpäätökseen siirtovelaksi ja kirjataan vasta seuraavalla tilikaudella.

1.6 TUOTTO- JA KULULASKELMA

1.6.1 Tuotot

Muut kuin vaihtoon perustuvat tuotot

Tähän luokkaan kuuluu selvästi suurin osa EU:n tuloista. Luokkaan kuuluvat tulot ovat pääasiassa välittömiä ja välillisiä veroja sekä omiin varoihin kuuluvia määriä. Verojen lisäksi Euroopan unioni voi saada tuloja myös muilta osapuolilta (esim. tullimaksut, sakot ja lahjoitukset).

Alv- ja BKTL-varat

Tulot kirjataan sillä kaudella, jolla Euroopan unioni lähettää jäsenvaltioille pyynnön maksaa niiden rahoitusosuudet. Nämä summat arvostetaan ”pyydettyyn määrään”. Koska alv- ja BKTL-varat perustuvat asianomaista varainhoitovuotta koskeviin arvioihin, niiden määriä voidaan tarkistaa muutosten perusteella siihen saakka, kunnes jäsenvaltiot ilmoittavat lopulliset tiedot. Arvioon tehdyn muutoksen vaikutukset otetaan huomioon määritettäessä sen kauden nettoylijäämää tai -alijäämää, jolla muutos tapahtui.

Perinteiset omat varat

Saamiset ja niihin liittyvät tuotot kirjataan, kun vastaavat A-kirjanpitoon liittyvät kuukausikatsaukset saadaan jäsenvaltioilta (ml. kannetut tullimaksut ja sellaiset erääntyneet määrät, joille on vakuus ja joita ei ole riitautettu). Jäsenvaltioiden keräämät varainhoitovuotta koskevat tulot, joita ei ole vielä maksettu Euroopan unionille, arvioidaan tilinpäätöspäivänä ja merkitään taseeseen siirtosaamiseksi. B-kirjanpitoon liittyvät jäsenvaltioiden toimittamat neljännesvuosikatsaukset (ml. tullimaksut, joita ei ole kannettu ja joilla ei ole vakuutta, sekä vakuudelliset määrät, jotka velallinen on riitauttanut) kirjataan tuotoiksi, joista on vähennetty 25 prosenttia jäsenvaltioiden pidättäminä kantokuluina. Lisäksi tuotto- ja kululaskelmaan kirjataan arvonalennus, joka vastaa perimättä jäävien saamisten määrästä tehtyä arviota.

Sakot

Sakoista saatavat tuotot kirjataan silloin kun komissio on tehnyt päätöksen sakon määräämisestä ja asiasta on virallisesti ilmoitettu vastapuolelle. Jos yrityksen maksukykyä pidetään epävarmana, saamisen arvoa alennetaan kirjanpidossa. Sakkopäätöksen tekemisen jälkeen velallisen on kahden kuukauden kuluessa päätöksen tiedoksiantamisesta:

– joko hyväksyttävä päätös ja maksettava sakko määräajassa, jolloin EU kirjaa saamisen lopullisesti perityksi

– tai oltava hyväksymättä päätöstä ja nostettava kanne EU:n lainsäädännön mukaisesti.

Sakko on kuitenkin aina maksettava kolmen kuukauden määräajassa, koska kanteella ei ole lykkäävää vaikutusta (EY:n perustamissopimuksen 242 artikla). Sakkoa vastaavalle määrälle voidaan tietyissä olosuhteissa komission tilinpitäjän suostumuksella antaa vaihtoehtoisesti pankkitakaus.

Jos velallinen, joka on jo maksanut sakon alustavasti, nostaa kanteen päätöksestä, sakkoa vastaava määrä esitetään ehdollisissa veloissa. Koska velallisen nostamalla kanteella ei kuitenkaan ole lykkäävää vaikutusta EU:n tekemään päätökseen, saatu rahamäärä käytetään saamisen kuittaamiseen. Jos maksun sijaan saadaan vakuus, sakko kirjataan saamiseksi. Jos pidetään mahdollisena, että unionin yleinen tuomioistuin antaa EU:n vastaisen tuomion, kirjataan varaus, joka kattaa kyseisen riskin. Jos alustavan maksun sijaan on saatu vakuus, saamisen määrää pienennetään kirjanpidossa vastaavasti. Euroopan unionin saamat korot, jotka kertyvät pankkitileiltä, joille saadut maksut talletetaan, kirjataan tuotoiksi, ja ehdollisten velkojen määrää korotetaan vastaavasti.

Tavaroiden ja palvelujen vaihdosta saatavat tuotot

Tavaroiden ja palvelujen myynnistä saatavat tuotot kirjataan silloin, kun niiden omistajuuteen liittyvät riskit ja edut siirtyvät olennaisilta osin ostajalle. Palvelujen tarjoamista koskevaan liiketoimeen liittyviä tuottoja kirjattaessa otetaan huomioon se, missä vaiheessa liiketoimi on tilinpäätöspäivänä.

Korkotuotot ja -kulut

Korkotuotot ja -kulut kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan efektiivisen koron menetelmää soveltaen. Tällä menetelmällä lasketaan rahoitusvaroihin tai -velkoihin kuuluvan erän jaksotettu hankintameno ja kohdistetaan korkotuotot ja -kulut asianomaiselle kaudelle. Efektiivistä korkokantaa laskiessaan Euroopan unioni arvioi rahavirrat ottamalla huomioon rahoitusinstrumentin kaikki sopimusehdot (kuten mahdollisuuden suorittaa maksu ennen eräpäivää), mutta huomioon ei oteta vastaisia luottotappioita. Laskelmaan sisällytetään kaikki sellaiset sopimuspuolten välillä suoritettavat tai saatavat palkkiot ja korkopisteet, jotka ovat kiinteä osa efektiivistä korkoa, transaktiomenot sekä kaikki muut yli- tai alikurssit.

Siitä alkaen, kun rahoitusvaroihin kuuluvan erän tai samankaltaisten rahoitusvarojen muodostaman ryhmän kirjanpitoarvoa on alennettu arvonalentumistappion johdosta, korkotuotto kirjataan käyttämällä sitä korkokantaa, jota on käytetty vastaisten rahavirtojen diskonttaamiseen arvonalentumistappiota määritettäessä.

Osinkotuotot

Osinkotuotot kirjataan silloin, kun oikeus maksun saamiseen on syntynyt.

1.6.2 Menot

Tavaroiden ja palvelujen ostamisesta aiheutuvat menot kirjataan silloin, kun Euroopan unioni vastaanottaa ja hyväksyy kyseiset tavarat ja palvelut. Ne arvostetaan laskun osoittamaan alkuperäiseen hankintamenoon. Muut kuin vaihtoon perustuvat menot ovat tyypillisiä Euroopan unionille, ja ne muodostavat valtaosan unionin menoista. Ne liittyvät varojen siirtoon tuensaajille, ja ne voidaan jakaa kolmeen ryhmään: saamiset; sopimuksen mukaiset siirrot sekä harkinnanvaraiset avustukset; rahoitusosuudet ja lahjoitukset.

Siirrot kirjataan kuluiksi sille jaksolle, jonka aikana siirron perustana oleva tapahtuma toteutuu, edellyttäen, että siirto tapahtuu säännösten (varainhoitoasetus, henkilöstösäännöt tai muu lainsäädäntö) mukaisesti tai että siirron valtuuttava sopimus on allekirjoitettu. Lisäksi tuensaajan on täytettävä kaikki tukikelpoisuuskriteerit ja velvoitteen määrä on voitava arvioida riittävän luotettavasti.

Kun kirjausperusteet täyttävä maksupyyntö vastaanotetaan, tukikelpoinen määrä kirjataan kuluksi. Sellaiset vuoden loppuun mennessä kertyneet tukikelpoiset menot, jotka unioni on velkaa tuensaajille mutta joita ei vielä ole kirjattu, arvioidaan ja merkitään taseeseen siirtoveloiksi.

1.7 EHDOLLISET VARAT JA VELAT

1.7.1 Ehdolliset varat

Ehdollinen omaisuuserä on mahdollinen omaisuuserä, joka on syntynyt aikaisempien tapahtumien seurauksena ja jonka olemassaolo varmistuu vasta, kun yksi tai useampi epävarma tapahtuma, joka ei ole kokonaan Euroopan unionin määräysvallassa, toteutuu tai jää toteutumatta tulevaisuudessa. Ehdollinen omaisuuserä ilmoitetaan tilinpäätöksessä silloin kun se todennäköisesti tuottaa taloudellista hyötyä tai suorituspotentiaalia.

1.7.2 Ehdolliset velat

Ehdollinen velka on mahdollinen velvoite, joka on syntynyt aikaisempien tapahtumien seurauksena ja jonka olemassaolo varmistuu vasta kun yksi tai useampi epävarma tapahtuma, joka ei ole kokonaan Euroopan unionin määräysvallassa, toteutuu tai jää toteutumatta tulevaisuudessa. Se voi olla myös olemassa oleva velvoite, joka on syntynyt aikaisempien tapahtumien seurauksena mutta jota ei merkitä taseeseen, koska ei ole todennäköistä, että velvoitteen täyttäminen edellyttää taloudellista hyötyä tai suorituspotentiaalia ilmentävien resurssien siirtymistä pois unionista tai (poikkeuksellisissa tapauksissa) velvoitteen suuruus ei ole määritettävissä riittävän luotettavasti.

2. TASEEN LIITETIEDOT

PITKÄAIKAISET VARAT

2.1 AINEETTOMAT HYÖDYKKEET

|milj. euroa |

|Määrä|

||

Kirjanpitoarvo 31.12.2008, brutto|134|

Lisäykset|39|

Luovutukset|(3)|

Omaisuusluokkien väliset siirrot|0|

Muut muutokset|1|

||

Kirjanpitoarvo 31.12.2009, brutto|171|

||

Kertyneet poistot 31.12.2008|78|

Poistot varainhoitovuoden aikana|22|

Luovutukset|(1)|

Omaisuusluokkien väliset siirrot|0|

Muut muutokset|0|

||

Kertyneet poistot 31.12.2009|99|

||

Kirjanpitoarvo 31.12.2009, netto|72|

Kirjanpitoarvo 31.12.2008, netto|56|

Suurin osa näistä määristä liittyy tietokoneohjelmistoihin.

2.2 AINEELLISET KÄYTTÖOMAISUUSHYÖDYKKEET

Maa-alueiden ja niillä sijaitsevien rakennusten arvoa ei eräissä maissa voida erottaa toisistaan, koska maa ja rakennukset on hankittu yhtenä kokonaisuutena. Sellaisten maa-alueiden arvoa, josta ei tehdä poistoja, ei arvioida erikseen, ellei tämä osoittaudu tarpeelliseksi esimerkiksi uuden rakennuksen rakentamisesta aiheutuvien myöhemmin toteutuvien menojen tai osittaisen myynnin vuoksi.

Euroopan geostationaariseen navigointilisäjärjestelmään (EGNOS) liittyvät omaisuuserät siirrettiin Euroopan komissiolle vuoden 2009 aikana, ja ne on sisällytetty koneisiin ja laitteisiin joulukuun 31. päivästä 2009. Näiden omaisuuserien nettokirjanpitoarvo oli kyseisenä päivänä 11 miljoonaa euroa (40 miljoonan euron bruttoarvosta on vähennetty 29 miljoonan euron kertyneet poistot).

AINEELLISET KÄYTTÖOMAISUUSHYÖDYKKEET|

||||||||milj. euroa|

|Maa-alueet ja|Koneet ja|Irtaimisto ja|Tietokone-|Muut aineelliset|Rahoitus-leasing-sopimukset |Keskeneräiset |YHTEENSÄ |

|rakennukset|laitteet|ajoneuvot|laitteet|hyödykkeet||hankinnat ||

|||||||||

|||||||||

Kirjanpitoarvo 31.12.2008, brutto|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Lisäykset|39|89|20|57|17|29|141|392|

Luovutukset|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Omaisuusluokkien väliset siirrot|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Muut muutokset|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Kirjanpitoarvo 31.12.2009, brutto|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Kertyneet poistot 31.12.2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Poistot varainhoitovuoden aikana|127|66|16|60|17|163||449|

Palautetut poistot|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Luovutukset|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Omaisuusluokkien väliset siirrot|0|(1)|0|0|1|0||0|

Muut muutokset|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Kertyneet poistot 31.12.2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

KIRJANPITOARVO 31.12.2009, NETTO|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

KIRJANPITOARVO 31.12.2008, NETTO|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Rahoitusleasingsopimuksia ja niitä vastaavia sopimuksia koskevat maksamattomat menot esitetään taseessa pitkä- ja lyhytaikaisissa veloissa (ks. myös liitetiedot 2.15 ja 2.18.1 ). Ne jakautuvat seuraavasti:

Rahoitusleasingsopimukset|milj. euroa|

Erän kuvaus|Kumulatii-viset menot (A)|Vastaisuudessa maksettavat määrät|Arvo yhteen-sä|Omaisuus-eriin liittyvät myöhemmin toteutuvat menot| Omai-suus-erän arvo|Poistot|Kirjanpi-toarvo, netto = A + B + C + E|

||Erään-tymiseen < 1 vuosi|Eräänty-miseen > 1 vuosi|Eräänty-miseen > 5 vuotta|Velka yhteensä (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Maa-alueet ja rakennukset|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Muut aineelliset hyödykkeet|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Yhteensä 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Yhteensä 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 PITKÄAIKAISET SIJOITUKSET

|||milj. euroa|

 |Liite-tieto|31.12.2009|31.12.2008|

Osuudet osakkuusyrityksissä|2.3.1|382|278|

Osuudet yhteisyrityksissä|2.3.2|196|145|

Takuurahasto|2.3.3|1 240|1 091|

Myytävissä olevat varat|2.3.4|561|564|

Sijoitukset yhteensä||2 379|2 078|

Tässä kohdassa on esitetty sijoitukset, joiden tarkoitus on Euroopan unionin toiminnan tukeminen. Kohta sisältää myös takuurahaston nettovarat.

2.3.1 Osuudet osakkuusyrityksissä

||||milj. euroa|

 |EIR|ARTEMIS|Clean Sky|Yhteensä|

Määrä 31.12.2008|278|0|0|278|

Hankinnat|26|10|75|111|

Osuus nettoylijäämästä/( alijäämästä)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Muut oman pääoman muutokset|(1)|0|0|(1)|

Määrä 31.12.2009|301|7|74|382|

Osuuksia osakkuusyrityksissä käsitellään kirjanpidossa pääomaosuusmenetelmää soveltaen (ks. lisätietoja liitetiedossa 1.3) . Seuraavat kirjanpitoarvot on kohdistettu EU:lle käyttäen perusteena sen prosenttilukuna ilmaistuja osuuksia osakkuusyrityksissä.

|||milj. euroa|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Varat||420|295|

Velat||(38)|(17)|

Tulot||17|23|

Ylijäämä/(alijäämä)||(6)|10|

Euroopan investointirahasto (EIR)

Euroopan investointirahasto (EIR) toimii Euroopan unionin rahoituslaitoksena. Se on erikoistunut tarjoamaan riskipääomaa ja takauksia pk-yrityksille. Komissio oli 31.12.2009 mennessä merkinnyt EIR:n osakepääomasta yhteensä 861 miljoonaa euroa (koko osakepääoma oli 2 940 miljoonaa euroa). Merkitty summa on 29,29 prosenttia EIR koko osakepääomasta. Komissio on maksanut merkitsemästään osuudesta 20 prosenttia. Jäljelle jäävää osuutta, joka on 689 miljoonaa euroa, ei vielä ole vaadittu maksettavaksi – ks. myös liitetieto 5.13.2 . Komission ja Euroopan investointipankin (EIP) välisen vuonna 2005 allekirjoitetun sopimuksen mukaan komissio voi milloin tahansa myydä osakkeensa EIP:lle hintaan, joka vastaa EIR:n arvoa jaettuna liikkeeseen laskettujen osakkeiden kokonaismäärällä. Myyntioption arvo on lähellä nollaa, koska osakkeiden myyntihinnan määrittämisessä käytettävä kaava vastaa EIR:n oman pääoman nettomäärän määrittämisessä käytettävää kaavaa. EU:n osakkuus on näin 29,29 prosenttia EIR:n nettovarallisuudesta, ja omistusosuuden arvo 31.12.2009 oli 301 miljoonaa euroa (2008: 278 miljoonaa euroa). Tästä summasta 2 miljoonaa euroa on varainhoitovuoden 2009 tulosta (tappio)). Varainhoitovuodelta 2008 saatiin vuonna 2009 osinkoa yhteensä 4 miljoonaa euroa.

Yhteiset teknologia-aloitteet

Yhteisten teknologia-aloitteiden muodossa toteutetut julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeet ovat EY:n perustamissopimuksen 171 artiklassa tarkoitettuja yhteisyrityksiä, jotka on perustettu Lissabonin kasvu- ja työllisyysstrategian tavoitteiden saavuttamiseksi. Yhteiset teknologia-aloitteet ovat julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeita, jotka paneutuvat EU:n tasolla strategisiin osa-alueisiin, joilla tutkimus ja innovaatiot ovat keskeisen tärkeitä Euroopan kilpailukyvylle. Yhteiset teknologia-aloitteet ovat seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman uusi osa, jolla tuetaan laajaa, monikansallista tutkimustoimintaa. Niiden avulla julkisen ja yksityisen sektorin kumppanit tuodaan yhteen, jotta voidaan määrittää yhteiskunnan kehityksen kannalta tärkeät yhteiset tavoitteet sekä yhdistää rahoitusresurssit ja osaaminen, joilla nämä tavoitteet saavutetaan. Yhteiset teknologia-aloitteet ovat uusi yhteistyömuoto, jolla saavutetaan EU:n johtajien Lissabonin kasvu- ja työllisyysstrategiassa asettamat tavoitteet. Vuoden 2009 aikana käynnistettiin ensimmäiset kolme yhteistä teknologia-aloitetta: jäljempänä kuvatut ARTEMIS-yhteisyritys ja Clean Sky -yhteisyritys sekä IMI-yhteisyritys, jota kuvaillaan liitetiedossa 2.3.2 . Vaikka ARTEMIS ja Clean Sky ovat juridisesti yhteisyrityksiä, tilinpäätöksessä niitä on pidettävä osakkuusyrityksinä, koska komissiolla on niissä huomattava vaikutusvalta.

ARTEMIS-yhteisyritys

Tämä yhteisyritys perustettiin toteuttamaan sulautettuihin tietotekniikkajärjestelmiin liittyvä yhteinen teknologia-aloite yksityissektorin toimijoiden kanssa. Euroopan unionin, jota edustaa komissio, omistusosuus oli 100 prosenttia (7 miljoonaa euroa) 31.12.2009. EU:n (suuntaa antava) rahoitusosuus voi olla enimmillään 420 miljoonaa euroa.

Clean Sky -yhteisyritys

Tällä yhteisyrityksellä pyritään vauhdittamaan puhtaan lentoliikenneteknologian kehittämistä, validointia ja demonstrointia EU:ssa. Erityisesti tavoitteena on luoda perin pohjin innovatiivinen lentoliikennejärjestelmä ja vähentää lentoliikenteen ympäristövaikutuksia. Euroopan unionin, jota edustaa komissio, omistusosuus oli 99,41 prosenttia (74 miljoonaa euroa) 31.12.2009. EU:n (suuntaa antava) rahoitusosuus voi olla tässä hankkeessa enimmillään 800 miljoonaa euroa.

2.3.2 Osuudet yhteisyrityksissä

|milj. euroa|

|Galileo|SESAR|ITER|IMI|Yhteensä|

Määrä 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Hankinnat|0|28|39|81|148|

Osuus nettotuloksesta|0|(51)|(46)|0|(97)|

Määrä 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Osuuksia yhteisyrityksissä käsitellään kirjanpidossa pääomaosuusmenetelmää soveltaen (ks. lisätietoja liitetiedossa 1.3) . Seuraavat kirjanpitoarvot on kohdistettu EU:lle käyttäen perusteena sen prosenttilukuna ilmaistuja osuuksia yhteisyrityksissä.

|||milj. euroa|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Pitkäaikaiset varat||48|0|

Lyhytaikaiset varat||192|154|

Pitkäaikaiset velat||0|0|

Lyhytaikaiset velat||(44)|(9)|

Tulot||72|37|

Menot||(169)|(93)|

Selvitystilassa oleva Galileo-yhteisyritys

Galileo-yhteisyritys asetettiin selvitystilaan vuoden 2006 lopussa, ja kyseinen menettely on yhä käynnissä. Selvitystilassa olevan Galileo-yhteisyrityksen nettovarallisuus oli vuoden lopussa 0 euroa. Tuloja tai menoja ei ollut, koska yhteisyrityksellä ei ollut toimintaa ja se oli edelleen selvitystilamenettelyssä vuonna 2009. Investoinnin arvo 31.12.2009 oli näin 0 euroa. Arvo on laskettu vähentämällä 585 miljoonan euron investoinnista kyseiseen ajankohtaan mennessä kertyneistä tappioista unionille kuuluva 585 miljoonan euron osuus.

Vuonna 2004 perustettu eurooppalaisen GNSS-järjestelmän valvontaviranomainen, joka konsolidoidaan unionin tilinpäätökseen, otti 1. tammikuuta 2007 virallisesti hoitaakseen Galileo-yhteisyrityksen tehtävät. Asetuksen (EY) N:o 683/2008 tultua voimaan eurooppalaisten GNSS-ohjelmien hallinnoijan tehtävät siirtyivät valvontaviranomaiselta komissiolle. Toimintojen ja tehtävien siirto valvontaviranomaiselta komissiolle tuli voimaan 1.1.2009.

SESAR-yhteisyritys

Sesar-yhteisyrityksen tarkoituksena on varmistaa Euroopan ilmaliikenteen hallintajärjestelmän uudenaikaistaminen ja eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman nopea täytäntöönpano koordinoimalla ja keskittämällä alan tutkimus- ja kehitystoimintaa EU:ssa. Komission omistusosuus SESAR-yhteisyrityksessä oli 87,4 prosenttia (80 miljoonaa euroa) 31.12.2009, kun se oli 103 miljoonaa euroa vuonna 2008. Komission (suuntaa antava) rahoitusosuus Sesar-yhteisyrityksessä on enimmillään 700 miljoonaa euroa vuosina 2007–2013.

Fuusioenergia-alan kansainvälinen ITER-organisaatio (ITER International)

Fuusioenergia-alan kansainvälisen ITER-organisaation toiminnassa ovat mukana Euroopan unioni, Kiina, Intia, Venäjä, Korea, Japani ja Yhdysvallat. ITER perustettiin hallinnoimaan ITER-laitteistoa, kannustamaan fuusioenergian tutkimuksessa ja jäsenten kehitysohjelmissa työskenteleviä laboratorioita, laitoksia ja henkilöstöä hyödyntämään ITER-laitteistoa, edistämään yleistä tietämystä fuusioenergiasta ja lisäämään sen hyväksyntää sekä hoitamaan muita tehtäviä, jotka ovat tarpeen tavoitteiden saavuttamiseksi.

EU:n (Euratomin) rahoitusosuus ITER-organisaatiossa toteutetaan Fusion for Energy yhteisyrityksen kautta. Rahoitusosuuksia on myös jäsenvaltioilla ja Sveitsillä. Kokonaisrahoitusosuutta pidetään oikeudellisesti Euratomin rahoitusosuutena ITER-organisaatiossa, eikä jäsenvaltioilla ja Sveitsillä ole omistusosuutta ITER-organisaatiossa. Koska EU:lla on oikeudellisesti omistusosuus ITER International -yhteisyrityksessä, EU:n on esitettävä kyseinen omistus konsolidoidussa tilinpäätöksessään.

Euratomin omistusosuus ITER-yhteisyrityksessä oli 47 prosenttia (35 miljoonaa euroa) 31.12.2009, kun se oli 42 miljoonaa euroa vuonna 2008. Euratomin (suuntaa antava) rahoitusosuus ITER-organisaatiossa on yhteensä 7 649 miljoonaa euroa vuosina 2007–2041.

Innovatiiviset lääkkeet -aloite (IMI Joint Technology Initiative on Innovative Medicines)

IMI-yhteisyritys oli kolmas vuonna 2009 käynnistetty yhteinen teknologia-aloite. Sillä tuetaan kilpailua edeltävän vaiheen lääketutkimusta ja -kehitystä jäsenvaltioissa ja assosioituneissa maissa. Tavoitteena on lisätä tutkimusinvestointeja biolääketieteen alalla sekä lisätä pk-yritysten osallistumista yhteisyrityksen toimintaan. Euroopan unionin, jota edustaa komissio, omistusosuus oli 99,1 prosenttia (81 miljoonaa euroa) 31.12.2009. EU:n (suuntaa antava) rahoitusosuus voi olla enimmillään miljardi euroa 31.12.2017 mennessä.

2.3.3 Takuurahasto

Takuurahaston nettovarat|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Myytävissä olevat varat|1 050|887|

Käteisvarat ja muut rahavarat|191|205|

Varat yhteensä|1 241|1 092|

Velat yhteensä|(1)|(1)|

Nettovarat|1 240|1 091|

Ulkosuhteisiin liittyviä hankkeita varten perustetusta takuurahastosta katetaan lainat, joille EU on myöntänyt takauksen neuvoston päätöksellä. Tällaisiin kuuluvat etenkin Euroopan unionin ulkopuolelle myönnetyt Euroopan investointipankin (EIP) lainat, makrotaloudellisena rahoitusapuna myönnetyt lainat ja unionin ulkopuolisille maille myönnetyt Euratom-lainat. Takuurahasto on pitkäaikainen väline, jolla katetaan EU:n takaamiin lainoihin liittyvät maksujen laiminlyönnit, minkä takia sitä voidaan pitää pitkäaikaisena sijoituksena. Tästä on osoituksena se, että lähes 76 prosentilla myytävissä olevista omaisuuseristä maturiteetti on 1–10 vuotta. Takuurahastoa rahoitetaan EU:n yleisestä talousarviosta maksettavilla varoilla, joiden määrä on 9 prosenttia toimenpiteiden pääoma-arvosta, rahaston sijoitusten korkotuotoilla ja maksuvelvoitteensa laiminlyöneiltä velallisilta perityillä varoilla, jos rahastosta on suoritettu maksuja takauksen perusteella. Kaikki vuotuiset ylijäämät palautetaan Euroopan unionin yleisen talousarvion tulotaulukossa olevaan tätä tarkoitusta varten varattuun budjettikohtaan.

Euroopan unionin on tehtävä takuuvaraus unionin ulkopuolisille maille myönnettyjä lainoja varten. Varauksen tarkoituksena on kattaa takuurahaston rahoitustarpeet ja tarvittaessa sellaiset takauksiin perustuvat vaatimukset, joiden määrä ylittää rahastossa käytettävissä olevat varat. Käytännössä varauksella varmistetaan, että nämä määrät voidaan kattaa talousarviosta. Tämä yhteensä 1 472 miljoonan euron varaus vastaa takuurahaston tavoitemäärää, joka on 9 prosenttia laina- ja takauskannasta 31.12.2009. Takuurahaston nettovarat olivat 1 240 miljoonaa euroa 31.12.2009. Nettovarallisuuden ja varauksen määrän välinen erotus vastaa EU:n talousarviosta rahastoon maksettavaa 232 miljoonan euron määrää. Myytävissä olevien vieraan pääoman ehtoisten arvopaperien salkusta kirjattiin 16 miljoonan euron arvoiset käyvän arvon muutokset omaan pääomaan vuonna 2009 (15 miljoonaa euroa vuonna 2008).

2.3.4 Myytävissä olevat varat

Tähän kohtaan sisältyvät hankitut sijoitukset ja osuudet, joiden tavoitteena on auttaa tuensaajia kehittämään liiketoimintaansa.

Pitkäaikaiset myytävissä olevat varat |milj. euroa|

|EBRD|Riskipää-omatoimet|ETF-käynnistys-järjestelmä|Euroopan Kaakkois-Eurooppa-rahasto (EFSE)|Muut|Yhteensä|

Määrä 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Hankinnat|0|11|52|26|19|108|

Luovutukset ja luopumiset|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Uudelleenarvostuksesta johtuva lisäys/(vähennys); siirto omaan pääomaan|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Kurssitappiot|0|(42)|0|0|0|(42)|

Arvonalentumistappio|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Määrä 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki (EBRD)

Komissio on merkinnyt EBRD:n 20 miljardin euron kokonaispääomasta 3 prosenttia. Merkitystä pääomasta maksettavaksi vaadittu osuus oli tilinpäätöspäivänä 157 miljoonaa euroa, joka on maksettu kokonaisuudessaan. Jäljellä olevat maksut pääomasta, jota ei ole vaadittu maksettavaksi, ovat 443 miljoonaa euroa (ks. myös liitetieto 5.13.1 ). EBRD:n osakkeita ei noteerata pörssissä. Lisäksi EBRD:n perussääntöön sisältyy sopimusperusteisia rajoituksia, jotka koskevat mm. omistusosuuksien myyntiä ja joiden mukaan omistusosuus voidaan myydä enintään hankintahintaan ja vain nykyisille osakkeenomistajille. Komission omistusosuus EBRD:ssä arvostetaan tämän vuoksi hankintahintaan, josta on vähennetty mahdolliset arvonalentumiset.

Riskipääomatoimet

Riskipääomatoimilla myönnetään rahoituksenvälittäjille varoja oman pääoman ehtoisten sijoitusten rahoittamiseksi. Euroopan investointipankki hallinnoi näitä toimia, jotka rahoitetaan Euroopan naapuruuspolitiikkaan tarkoitetuista varoista.

Muut sijoitukset

Suurimmat tähän kohtaan kuuluvista määristä liittyvät kasvu- ja työllisyysohjelmaan sekä EIR:n hallinnoimiin MAP- ja CIP-ohjelmiin, joilla tuetaan pk-yritysten perustamista ja käynnistysvaiheessa olevien pk-yritysten rahoittamista investoimalla sopiviin erikoistuneisiin pääomasijoitusrahastoihin (154 miljoonaa euroa). Kohta sisältää myös 96 miljoonan euron sijoitukset vaihtuvapääomaisena sijoitusyhtiönä (SICAV) toimivaan Euroopan Kaakkois-Euroopparahastoon (EFSE). EFSE:n päätavoitteena on edistää Kaakkois-Euroopan talouskehitystä ja vaurastumista tarjoamalla kestävää ja täydentävää kehitysrahoitusta paikallisten rahoituksenvälittäjien kautta. Muihin sijoituksiin sisällytettiin vuonna 2009 myös uusi 19 miljoonaan sijoitus Southeast Europe Energy Efficient -rahastoon (SE4F).

2.4 LAINAT

Tässä kohdassa esitetään Euroopan unionin myöntämät lainat, joiden erääntymiseen on yli vuosi.

|milj. euroa|

|Liitetieto|31.12.2009|31.12.2008|

Euroopan unionin talousarviosta myönnetyt ja selvitystilassa olevan EHTY:n myöntämät lainat|2.4.1|169|179|

Lainavaroista myönnetyt luotot|2.4.2|10 595|3 386|

Lainat yhteensä||10 764|3 565|

2.4.1 Euroopan unionin talousarviosta myönnetyt ja selvitystilassa olevan EHTY:n myöntämät lainat

|milj. euroa|

|Erityisehdoin myönnetyt lainat|Selvitystilassa oleva EHTY|Yhteensä|

Yhteensä 31.12.2008|150|29|179|

Takaisinmaksut|(19)|(5)|(24)|

Kirjanpitoarvon muutos |12|2|14|

Yhteensä 31.12.2009|143|26|169|

Erityisehdoin myönnetyt lainat

Tähän kohtaan kuuluvat erityisehdoin myönnetyt lainat ovat halpakorkoisia lainoja, joita myönnetään osana EU:n ulkopuolisten maiden kanssa tehtävää yhteistyötä. Kaikki lainat erääntyvät yli 12 kuukautta vuoden lopun jälkeen. Lainojen efektiivinen korko on 7,73–12,36 prosenttia.

Selvitystilassa olevan EHTY:n lainat asunto-olojen parantamiseksi

Asunto-olojen parantamiseksi myönnetyt lainat ovat EHTY:n omista varoista EHTY:n perustamissopimuksen 54 artiklan ja kyseisen artiklan 2 kohdan mukaisesti myönnettyjä lainoja. Lainoista maksetaan kiinteä 1 prosentin korko, joten lainat ovat halpakorkoisia lainoja. Näiden lainojen efektiivinen korko on 2,806–22,643 prosenttia. Näiden lainojen osalta käypänä arvona käytetään transaktion hintaa sen toteutumishetkellä eikä mahdollisia edullisia korkoja oteta huomioon. Näin toimitaan käytännön syistä ja olennaisuusseikkojen vuoksi.

2.4.2 Lainavaroista myönnetyt luotot

||||milj. euroa|

|Makrota-loudelliseen rahoitus-apuun liittyvät lainat|Euratom-lainat|Maksuta-selainat|Selvitys-tilassaoleva EHTY|Yhteensä|

Yhteensä 31.12.2008Uudet lainatTakaisinmaksutValuuttakurssierotKirjanpitoarvon muutos|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Yhteensä 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Määrä, jonka eräpäivään < 1 vuosi|40|0|0|0|40|

Määrä, jonka eräpäivään > 1 vuosi|547|484|9 303|261|10 595|

Makrotaloudellisena rahoitusapuna myönnettävät lainat

Makrotaloudellinen rahoitusapu on politiikkalähtöinen rahoitusväline, josta myönnetään sitomatonta ja kohdentamatonta maksutasetukea ja/tai talousarviotukea EU:n aluetta maantieteellisesti lähellä oleville kumppanimaille. Makrotaloudellinen rahoitusapu muodostuu keskipitkän ja/tai pitkän aikavälin lainoista tai avustuksista tai tällaisten lainojen ja avustusten tarkoituksenmukaisesta yhdistelmästä. Yleensä sillä täydennetään Kansainvälisen valuuttarahaston tukemille rakennemuutos- ja uudistusohjelmille myönnettyä rahoitusta. Komissio ei ole saanut ulkopuolisilta takauksia näille lainoille, mutta takuurahasto on taannut ne (ks. liitetieto 2.3.3 ).

Euratom-lainat

Euratom on Euroopan unionin oikeushenkilö, jota edustaa Euroopan komissio. Jäsenvaltioille myönnettävillä Euratom-lainoilla rahoitetaan jäsenvaltioissa toteutettavia investointihankkeita, jotka liittyvät ydinsähkön teolliseen tuotantoon ja polttoainekiertoon tarkoitettuihin teollisiin laitoksiin. Kolmansille maille myönnettävät Euratom-lainat on tarkoitettu toimivien tai rakenteilla olevien ydinvoimalaitosten ja ydinpolttoainekiertoon liittyvien laitosten turvallisuuden ja tehokkuuden parantamiseen.

Komissio on saanut näille lainoille ulkopuolisilta takauksia yhteensä 481 miljoonaa euroa (486 miljoonaa euroa vuonna 2008).

Maksutaselainat

Maksutaselaina on politiikkalähtöinen rahoitusväline, joka on otettu uudelleen käyttöön, jotta EU:n jäsenvaltioille voidaan tarjota keskipitkän aikavälin rahoitustukea tämänhetkisessä talous- ja rahoituskriisissä. Välineellä mahdollistetaan lainojen myöntäminen jäsenvaltioille, joilla on maksutasetta tai pääomatasetta koskevia vaikeuksia tai jota tällaiset vaikeudet vakavasti uhkaavat. Tästä järjestelystä voivat saada tukea vain ne jäsenvaltiot, jotka eivät ole ottaneet euroa käyttöön. Lainojen enimmäismääräksi on vahvistettu 50 miljardia euroa, ja niille myönnetään vakuudet EU:n yleisestä talousarviosta.

Vuoden 2008 marraskuun ja vuoden 2009 lopun välisenä aikana lainoja myönnettiin yhteensä 14,6 miljardia euroa. Unkarille on myönnetty maksutaselainaa 6,5 miljardia euroa, josta 2 miljardia euroa maksettiin vuonna 2008. Laina erääntyy joulukuussa 2011. Lisäksi v uonna 2009 maksettiin yhteensä 3,5 miljardia euroa (lainat erääntyvät marraskuussa 2014 ja huhtikuussa 2016). Latvialle on myönnetty maksutaselainaa 3,1 miljardia euroa, josta 2,2 miljardia euroa maksettiin vuoden 2009 aikana. Lainaerät erääntyvät huhtikuussa 2014 ja tammikuussa 2015. Maaliskuussa 2010 maksettiin 0,5 miljardin euron lainaerä, joka erääntyy toukokuussa 2019. Romanialle on myönnetty maksutaselainaa 5 miljardia euroa, josta 1,5 miljardia euroa maksettiin vuonna 2009 (erääntyy tammikuussa 2015) ja miljardi euroa maaliskuussa 2010 (erääntyy toukokuussa 2019).

Selvitystilassa olevan EHTY:n myöntämät lainat

Erä sisältää lähinnä selvitystilassa olevan EHTY:n perustamissopimuksensa 54 ja 56 artiklan mukaisesti lainavaroista myöntämät luotot sekä kolme noteeraamatonta vieraan pääoman ehtoista arvopaperia, jotka EIP on laskenut liikkeeseen maksukyvyttömän velallisen sijaan tulleena velallisena. EHTY pitää kyseiset arvopaperit hallussaan niiden erääntymiseen (vuonna 2017 ja vuonna 2019) saakka kattaakseen vastaavien ottamiensa lainojen takaisinmaksun. Kirjanpitoarvon muutos vastaa kertyneen koron muutosta lisättynä kyseiselle vuodelle jaksotetulla, oikeuksien syntymisajankohtana maksettujen palkkioiden ja kyseisenä ajankohtana aiheutuneiden transaktiokustannusten osuudella. Laskennassa on käytetty efektiivisen koron menetelmää.

Seuraavasta taulukosta käy ilmi efektiivinen korko (joka ilmoitetaan korkojen vaihteluvälinä).

Lainat|31.12.2009|31.12.2008 |

Makrotaloudellinen rahoitusapu|0,9625 %–4,54 %|3,022 %–5,29 %|

Euratom|1,071 %–5,76 %|3,428 %–5,76 %|

Maksutaselainat|3,125 %–3,625 %|3,25 %|

Selvitystilassa oleva EHTY |0,346 %–5,8103 %|3,072 %–5,8103 % (*)|

(*) Vaihteluvälin yläraja liittyy koronvaihtosopimuksella katettuun kiinteäkorkoiseen lainaan.

2.5 PITKÄAIKAISET ENNAKKOMAKSUT

Ennakkomaksun takaisinperinnälle tai käytölle asetettu määräaika ratkaisee sen, kirjataanko se lyhyt- vai pitkäaikaiseksi ennakkomaksuksi. Ennakkomaksun käyttö määritellään hankkeesta tehdyssä sopimuksessa. Jos ennakkomaksun palauttamiselle tai käytölle asetettu määräaika on alle 12 kuukauden kuluessa raportointipäivästä, maksu kirjataan lyhytaikaiseksi ennakkomaksuksi, ja se kuuluu lyhytaikaisiin varoihin. Jäljelle jäävä määrä kirjataan pitkäaikaisiin varoihin.

ENNAKKOMAKSUT YHTEENSÄ||milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pitkäaikaiset ennakkomaksut (ks. jäljempänä)|39 750|29 023|

Lyhytaikaiset ennakkomaksut (ks. jäljempänä liitetieto 2.9 )|9 077|10 262|

Ennakkomaksut yhteensä |48 827|39 285|

Ennakkomaksujen osalta saadut vakuudet

Tämä erä sisältää vakuudet, joita Euroopan unioni edellyttää joissakin tapauksissa tuensaajilta maksaessaan näille ennakkomaksuja. Tällaisista vakuuksista ilmoitetaan kaksi arvoa, jotka ovat nimellisarvo ja käypä arvo. Kun kyse on nimellisarvosta, kirjauksen synnyttävä tapahtuma liittyy vakuuden olemassaoloon. Kun kyse on käyvästä arvosta, kirjauksen synnyttävä tapahtuma on ennakkomaksun suorittaminen ja/tai kuittaukset, jotka tämän jälkeen tehdään ennakkomaksua vastaan. Komissiolle ennakkomaksujen kattamiseksi annettujen vakuuksien nimellisarvo 31.12.2009 oli 936 miljoonaa euroa. Vakuuksien käypä arvo oli 724 miljoonaa euroa. Joulukuun 31. päivänä 2008 vakuuksien nimellisarvo oli 968 miljoonaa euroa ja käypä arvo 769 miljoonaa euroa. Erotuksella käytännössä katetaan ennakkomaksuja, jotka on hyväksytty ja kirjattu kuluiksi, mutta jotka saatetaan joutua perimään takaisin tulevaisuudessa.

Tietyt seitsemännen tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelman (FP7) mukaisesti suoritetut ennakkomaksut kuuluvat käytännössä osallistujien takuurahastoon – 31.12.2009 mennessä ennakkomaksuja oli suoritettu yhteensä 2,7 miljardia euroa. Takuurahasto on monenkeskinen väline, jolla pyritään kattamaan EU:n ja osallistujien taloudelliset riskit FP7:n epäsuorien toimien toteuttamisen aikana. Takuurahaston pääoma ja korot muodostavat suoritustakuun. Kaikki avustuksina toteutettaviin epäsuoriin toimiin osallistuvat tahot maksavat 5 prosenttia EU:n kokonaisrahoitusosuudesta takuurahaston pääomaan toimen voimassaoloaikana (tällaisiin avustuksiin liittyy komission kirjanpidossa aina ennakkomaksu). Näin ollen osallistujat omistavat takuurahaston, ja komissio EU:n edustajana on toimeenpaneva elin. Epäsuoran toimen päätyttyä osallistujille palautetaan niiden takuurahastoon maksama pääomaosuus kokonaisuudessaan, paitsi jos velvoitteensa laiminlyöneet tuensaajat ovat aiheuttaneet takuurahastolle tappioita. Tällöin tuensaajille palautetaan vähintään 80 prosenttia maksetusta rahoitusosuudesta. Osallistujien takuurahasto turvaa näin sekä EU:n että toimiin osallistuvien taloudelliset edut. Osallistujat olivat maksaneet osallistujien takuurahastoon yhteensä 561 miljoonaa euroa 31.12.2009 mennessä (274 miljoonaa euroa vuonna 2008) – ks. myös liitetieto 11.

PITKÄAIKAISET ENNAKKOMAKSUT||milj. euroa|

Hallinnointitapa|31.12.2009|31.12.2008|

Suora keskitetty hallinnointi|1 148|1 351|

Välillinen keskitetty hallinnointi|486|275|

Hajautettu hallinnointi|347|90|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|37 199|26 764|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|568|543|

Muiden toimielinten ja virastojen toteuttama|2|0|

Pitkäaikaiset ennakkomaksut yhteensä |39 750|29 023|

Merkittävimmät pitkäaikaiset ennakkomaksut liittyvät rakennetoimiin, joita rahoitetaan ohjelmakaudella 2007–2013 aluekehitysrahastosta, sosiaalirahastosta, maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta, koheesiorahastosta ja kalatalousrahastosta. Koska monet näistä hankkeista ovat luonteeltaan pitkäaikaisia, niihin liittyvien ennakkomaksujen olisi oltava käytettävissä yli vuoden ajan. Tällaiset ennakkomaksut esitetään sen vuoksi pitkäaikaisissa varoissa. Pitkäaikaisia ennakkomaksuja, joista Euroopan unioni on oikeutettu saamaan korkoja tuensaajilta, on yhteensä 1 607 miljoonaa euroa.

Määrän lisäys vuonna 2009 johtui pääasiassa siitä, että jäsenvaltioille maksettiin yhteensä 5 miljardia euroa ennakkomaksujen kolmantena eränä: 2,6 miljardia euroa maksettiin koheesiorahaston kautta, 1,8 miljardia euroa maksettiin maatalouden kehittämisen maatalousrahaston kautta ja 0,6 miljardia euroa sosiaalirahaston kautta. Lisäksi talouskriisin vuoksi kullekin ohjelmalle suoritettiin elvytyspakettiin liittyviä lisämaksuja yhteensä 6,2 miljardia euroa (3,9 miljardia euroa maksettiin koheesiorahaston ja maatalouden kehittämisen maatalousrahaston ja 2,3 miljardia euroa sosiaalirahaston kautta). Hajautettua hallinnointia koskevien määrien kasvu johtuu pääasiassa ennakkomaksuista, joita ehdokasmaille maksettiin osana liittymistä valmistelevaan tukivälineeseen (IPA) kuuluvia ohjelmia.

2.6 PITKÄAIKAISET SAAMISET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Saamiset jäsenvaltioilta|26|24|

EHTY:n henkilöstölainat|10|13|

Muut|2|2|

Vakuudet ja talletukset|17|6|

Yhteensä|55|45|

Saamiset jäsenvaltioilta ovat selvitystilassa olevan EHTY:n saamisia entisiltä jäsenyyteen valmistautuvilta mailta. LYHYTAIKAISET VARAT

2.7 VAIHTO-OMAISUUS

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Tutkimusmateriaali|62|73|

Muut|15|12|

YHTEENSÄ|77|85|

Tutkimusvälineitä hallinnoi ja pitää hallussa yhteinen tutkimuskeskus. Suurin osa vaihto-omaisuudesta on Geeliin sijoitettuja vertailumateriaaleja (ydin- ja muita aineita). Näillä varastoilla on strategista merkitystä, ja niillä varaudutaan ennakoimattomiin pyyntöihin tulevissa kriisitilanteissa. Muuhun vaihto-omaisuuteen kuuluvat myös EGNOS-hankkeen vaihto-omaisuus, julkaisutoimiston hallussa ja/tai hallinnassa olevista julkaisuista muodostuva vaihto-omaisuus ja rokoteaineet.

2.8 LYHYTAIKAISET SIJOITUKSET

Lyhytaikaiset sijoitukset muodostuvat myytävissä olevista rahoitusvaroista, jotka on hankittu tuoton saamiseksi tai joita pidetään hallussa tietyn varojen rakenteen saavuttamiseksi tai toissijaisen likviditeettilähteen muodostamiseksi, ja jotka voidaan näin myydä likviditeettitarpeiden tai koronmuutosten mukaan. Vuonna 2008 tähän kohtaan kirjattiin myös 7 miljoonan euron arvosta kaupankäyntitarkoituksessa pidettäviä varoja.

Myytävissä olevat varat|milj. euroa|

|Selvitystilassa oleva EHTY|Muut|Yhteensä|

Määrä 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Hankinnat|560|255|815|

Luovutukset ja luopumiset|(573)|(32)|(605)|

Jaksotettuun hankintamenoon tehdyt oikaisut|(1)|0|(1)|

Kirjanpitoarvon muutos |8|3|11|

Uudelleenarvostuksesta johtuva lisäys; siirto omaan pääomaan|25|0|25|

Määrä 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Kaikki selvitystilassa olevan EHTY:n myytävissä oleviin varoihin kuuluvat sijoitukset ovat toimivilla markkinoilla noteerattavia euromääräisiä vieraan pääoman ehtoisia arvopapereita. Vuonna 2010 erääntyvien vieraan pääoman ehtoisten arvopaperien (käypä) arvo 31.12.2009 oli 242 miljoonaa euroa (126 miljoonaa euroa vuonna 2008).

Muiden määrien kasvu johtuu uusista hankinnoista, jotka liittyvät riskinjakorahoitusvälineeseen (Risk Sharing Finance Facility, RSFF, 195 miljoonaa euroa) ja Euroopan laajuisten liikenneverkkojen lainavakuusvälineeseen (LGTT, 60 miljoonaa euroa).

2.9 LYHYTAIKAISET ENNAKKOMAKSUT

||milj. euroa|

Hallinnointitapa|31.12.2009|31.12.2008|

Suora keskitetty hallinnointi|2 924|3 055|

Välillinen keskitetty hallinnointi|1 990|930|

Hajautettu hallinnointi|700|326|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|2 550|5 304|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|832|608|

Muiden toimielinten ja virastojen toteuttama|81|39|

Lyhytaikaiset ennakkomaksut yhteensä |9 077|10 262|

Lyhytaikaisten ennakkomaksujen vähentyminen johtuu siitä, että osa yhteisesti hallinnoitaviin rakennetoimiin kuuluvista rahoitettavista hankkeista on päätösvaiheessa (kauteen 2000–2006 kuuluvat ohjelmat), kun taas uusille hankkeille (kauteen 2007–2013 kuuluvat ohjelmat) suoritettiin kolmas ennakkomaksuerä vuonna 2009, mutta se kirjattiin pitkäaikaisiin varoihin, kuten liitetiedossa 2.5 selitetään. Välillisen keskitetyn hallinnoinnin alaan kuuluvien lyhytaikaisten ennakkomaksujen lisäys johtuu toimintojen siirrosta komissiolta uusille toimeenpanovirastoille pääasiassa tutkimuksen ja kehittämisen alalla. Lyhytaikaisia ennakkomaksuja, joista Euroopan unioni on oikeutettu saamaan korkoja tuensaajilta, on yhteensä 4 629 miljoonaa euroa.

2.10 LYHYTAIKAISET SAAMISET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Lyhytaikaiset lainat|216|114|

Lyhytaikaiset saamiset|4 519|6 128|

Sekalaiset saamiset |16|23|

Siirtosaamiset ja menoennakot|3 912|5 655|

Yhteensä|8 663|11 920|

2.10.1 Lyhytaikaiset lainat

Nämä määrät muodostuvat pääasiassa sellaisista lainoista (41 miljoonaa euroa), jotka erääntyvät alle 12 kuukauden kuluessa tilinpäätöspäivästä (makrotaloudellisen rahoitusavun lainoihin liittyvät 40 miljoonaa euroa, ks. edellä liitetieto 2.4 ). Tähän kohtaan sisältyvät myös selvitystilassa olevan EHTY:n määräaikaistalletukset:

Määräaikaistalletukset|milj. euroa|

|Yhteensä|

Määrä 31.12.2008|0|

Lisäys|174|

Siirtyvät erät|1|

Määrä 31.12.2009|175|

2.10.2 Lyhytaikaiset saamiset

|milj. euroa|

Tiliryhmä|31.12.2009|31.12.2008|

|Bruttomäärä|Arvon-alennus|Nettoarvo|Bruttomäärä|Arvon-alennus|Nettoarvo|

Tuensaajat|277|(76)|201|243|(79)|164|

Sakot|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Jäsenvaltiot|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Muut|76|(2)|74|111|(13)|98|

Yhteensä|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Tuensaajat

Nämä ovat perintämääräyksiä, jotka on viety kirjanpitoon 31.12.2009 vahvistettuina, perimättä olevina saamisina ja joita ei vielä ole otettu mihinkään muuhun kohtaan taseen vastaavaa-puolella.

Sakot

Tähän kohtaan sisältyy komission määräämiin sakkoihin liittyvä perittävä yhteismäärä 3 370 miljoonaa euroa. Tämän saamisen arvoa alennettiin 133 miljoonaa euroa. Kasvanut arvonalennus johtuu siitä, että talous- ja finanssikriisin vuoksi joitakin uusia sakkoja ei voitu kattaa alustavilla maksuilla tai pankkitakauksilla. Lisäksi joidenkin sakkojen osalta on vielä kesken nopeutettu menettely Euroopan unionin tuomioistuimessa. Joulukuun 31. päivään 2009 mennessä näihin saamisiin liittyen oli saatu yhteensä 2 952 miljoonan euron vakuudet (2 403 miljoonaa euroa vuonna 2008), mikä osoittaa sakon maksajan aikovan hakea asiaan muutosta. On huomattava, että edellä mainitusta yhteismäärästä 290 miljoonaa euroa ei ollut erääntynyt 31.12.2009 mennessä.

Saamiset jäsenvaltioilta

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Euroopan maatalouden tukirahaston saamiset|||

Euroopan maatalouden tukirahaston saamiset|627|684|

Arvonalennus|(350)|(392)|

Yhteensä|277|292|

Maksettu, jäsenvaltioilta perittävä alv|38|36|

Omat varat|||

A-kirjanpitoon kirjatut määrät|89|97|

Erilliseen kirjanpitoon kirjatut määrät|1 260|1 260|

Arvonalennus|(841)|(812)|

Muut|25|16|

Yhteensä|533|561|

Muut saamiset jäsenvaltioilta|159|483|

Yhteensä|1 007|1 372|

– Euroopan maatalouden tukirahaston saamiset

Kohtaan on kirjattu jäsenvaltioiden ilmoittamat ja vahvistamat saamiset (tilanne 15.10.2009) maataloustukirahaston tuensaajilta per 31.12.2009. Summasta on vähennetty 20 prosentin osuus, jonka jäsenvaltiot pidättävät hallintokustannusten kattamista varten. Lisäksi on arvioitu saamisten määrä jaksolta, joka ulottuu edellä tarkoitetun ilmoituksen jättämisestä vuoden 2009 joulukuun 31. päivään. Komissio tekee lisäksi arvion arvonalennuksesta, joka vastaa sitä osaa tuensaajien velasta, jota ei todennäköisesti saada perittyä takaisin. Arvonalennuksen kirjaaminen ei kuitenkaan merkitse sitä, että komissio luopuisi kyseisten määrien perimisestä.

– Omat varat

Tätä kohtaa tarkasteltaessa olisi otettava huomioon, että jäsenvaltioilla on oikeus pidättää kantamistaan perinteisistä omista varoista kantokuluina 25 prosenttia. Edellä esitetyt luvut ovat tämän vuoksi nettomääriä, joista on vähennetty kyseinen osuus. Jäsenvaltioilta oleviin saamisiin on jäsenvaltioiden toimittamien arvioiden perusteella tehty 841 miljoonan euron arvonalennus. Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että komissio olisi luopunut arvonalennusta vastaavien määrien perimisestä.

– Muut saamiset jäsenvaltioilta

Muut saamiset jäsenvaltioilta sisältävät 72 miljoonaa euroa takaisinperittäviä varoja (120 miljoonaa euroa vuonna 2008) ja 8 miljoonaa euroa maataloustukirahaston ennakkomaksuja (244 miljoonaa euroa vuonna 2008).

2.10.3 Siirtosaamiset ja menoennakot

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Siirtosaamiset|3 655|5 402|

Menoennakot|230|223|

Muut|27|30|

Yhteensä|3 912|5 655|

Tämä kohta sisältää useita eriä, joista suurin on 3 655 miljoonan euron siirtosaaminen.

|milj. euroa|

Siirtosaamiset|31.12.2009|31.12.2008|

Omat varat|2 209|2 576|

Käyttötarkoitukseensa sidotut maataloustulot, marras- ja joulukuu|940|1 261|

Sokerialan rakenneuudistus|0|911|

Maataloustukirahasto: täytäntöönpanematta olevat rahoitusoikaisupäätökset|0|368|

Koheesio- ja aluekehitysrahastot: rahoitusoikaisut|404|146|

Euroopan kalatalousrahasto|0|32|

Muut siirtosaamiset|102|108|

Siirtosaamiset yhteensä|3 655|5 402|

Muihin siirtosaamisiin kuuluvia eriä ovat pääasiassa viivästyskorot, kertyneet pankkikorot sekä ennakkomaksuista kertyneet korot.

Kohtaan on kirjattu myös yhteensä 230 miljoonan euron menoennakot, joiden sisältämistä eristä merkittävimmät ovat kolmansien maiden kanssa tehtyihin kahdenvälisiin kalastussopimuksiin liittyvät 53 miljoonan euron maksut, Eurooppa-kouluihin liittyvät 36 miljoonan euron maksut, 44 miljoonan euron toimistovuokrat, 22 miljoonan euron menot toimistotiloihin tehtävistä muutoksista ja 17 miljoonan euron korkomaksut vuokratuista käyttöomaisuushyödykkeistä.

2.11 KÄTEISVARAT JA MUUT RAHAVARAT

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Käteisvarat, joihin ei kohdistu rajoituksia:|||

Tilit valtiokonttoreissa ja keskuspankeissa|10 958|15 039|

Käyttötilit|1 967|1 415|

Ennakkomaksutilit|42|35|

Siirrot (siirrettävinä olevat käteisvarat)|9|26|

Lyhytaikaiset talletukset ja muut rahavarat|1 486|1 456|

Yhteensä|14 462|17 971|

Käteisvarat, joihin kohdistuu rajoituksia|8 910|5 753|

Yhteensä|23 372|23 724|

2.11.1 Käteisvarat, joihin ei kohdistu rajoituksia

Käteisvarat, joihin ei kohdistu rajoituksia, kattavat kaikki EU:n rahavarat, joita säilytetään jäsenvaltioissa ja Efta-maissa olevilla EU:n tileillä (valtiokonttori tai keskuspankki) tai käyttötileillä, ennakkomaksutileillä, lyhytaikaisina talletuksina talletustileillä tai käteiskassoissa.

Valtiokonttoreissa ja keskuspankeissa olevien varojen edellisvuotta pienempi määrä vuoden lopussa johtuu siitä, että jäsenvaltioille oli palautettava vuoden 2010 alussa lisätalousarvion nro 10/2009 mukaisesti 3,5 miljardia euroa. Edellisenä vuonna kyseinen määrä oli 6,6 miljardia euroa. Kyseinen vastuu esitetään lyhytaikaisissa veloissa – ks. myös jäljempänä liitetieto 2.18.2 ). Käteisvarojen määrään vuoden lopussa vaikutti myös toistaiseksi käyttämättömistä käyttötarkoitukseensa sidotuista tuloista saadut 2,7 miljardin euron käteisvarat (5,1 miljardia euroa vuonna 2008), joita ei voida palauttaa jäsenvaltioille, ja 1,4 miljardin euron erä (1,7 miljardia euroa vuonna 2008), joka varattiin kattamaan vuodelle 2010 siirrettyjä maksumäärärahoja. Talousarvion toteutuma (2,3 miljardia euroa) on myös palautettava jäsenvaltioille pienentämällä niiden maksettavaksi vuonna 2010 tulevia määriä.

Lyhytaikaisiin talletuksiin sisällytetyt määrät ovat pääasiassa varoja, jotka EU on antanut ulkopuolisten tahojen hoidettavaksi ja joilla toteutetaan EU:n talousarviosta rahoitettavia yksittäisiä ohjelmia.

2.11.2 Käteisvarat, joihin kohdistuu rajoituksia

Käteisvarat, joihin kohdistuu rajoituksia, sisältävät määrät, jotka komissio on saanut määräämiensä sakkojen perusteella sellaisissa tapauksissa, joissa asian käsittely on vielä kesken. Näitä varoja säilytetään erityisillä talletustileillä, joita ei käytetä muihin tarkoituksiin.

PITKÄAIKAISET VELAT

2.12 TYÖSUHDE-ETUUDET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Eläkkeet – henkilöstö |33 316|32 867|

Eläkkeet – muut |663|696|

Yhteinen sairausvakuutusjärjestelmä|3 263|3 993|

Yhteensä|37 242|37 556|

2.12.1 Eläkkeet – henkilöstö

Henkilöstösääntöjen 83 artiklan mukaan eläkejärjestelmän mukaiset etuudet maksetaan EU:n talousarviosta. Näitä eläkevastuita ei rahastoida, mutta jäsenvaltiot ovat sitoutuneet yhdessä rahoittamaan kyseiset etuudet eläkemenojen rahoittamista varten vahvistetun jakoperusteen mukaisesti. Virkamiehet rahoittavat lisäksi suorittamillaan pakollisilla eläkemaksuilla kolmanneksen eläkejärjestelmän menoista pitkällä aikavälillä. Virkamiesten maksuosuutta (tällä hetkellä 11,3 prosenttia peruspalkasta) tarkistetaan vuosittain, ja sitä muutetaan tarvittaessa sen takaamiseksi, että eläkemaksuilla kyetään joka vuosi rahoittamaan kolmannes vuoden aikana hankituista eläkeoikeuksista.

Eläkejärjestelmän vastuita arvioitiin 31.12.2009 henkilöstön ja eläkkeellä olevan henkilöstön määrän sekä kyseisenä päivänä voimassa olleiden henkilöstösääntöjen perusteella. Arviointi kattoi vanhuus-, työkyvyttömyys- ja leskeneläkkeisiin liittyvät etuudet sekä työkyvyttömyysavustuksen. Arviointi tehtiin kansainvälisen tilinpäätösstandardin IPSAS 25 (ja näin ollen myös EU:n kirjanpitosäännön nro 12) mukaisesti. Standardin mukaan työnantaja määrittää eläkevastuun määrän vakuutusmatemaattisin perustein ja ottaa huomioon työssäoloaikana kertyvät etuudet sekä arviot palkankorotuksista. Eläkevastuut arvioidaan niin sanotulla ennakoituun etuusoikeusyksikköön perustuvalla vakuutusmatemaattisella menetelmällä (projected unit credit method).

Seuraavassa on lueteltu tärkeimmät arviointipäivänä tiedossa olleet vakuutusmatemaattiset oletukset, joita on käytetty arvioinnissa:

||

Vakuutusmatemaattiset oletukset|31.12.2009|31.12.2008|

Nimellinen diskonttokorko |4,5 %|3,9 %|

Ennustettu inflaatiovauhti |2,5 %|1,8 %|

Reaalinen diskonttokorko|2,0 %|2,1 %|

Avioliiton todennäköisyys: mies/nainen|84 %/38 %|84 %/38 %|

Yleinen palkkatason nousu / eläkkeiden yleinen uudelleenarvostus|0 %|0,3 %|

Laskelmissa käytettiin vuoden 2008 kansainvälistä virkamiesten elinaikataulukkoa. Virkamiehen oletettiin lähtevän eläkkeelle täydet eläkeoikeudet saavutettuaan. Tässä yhteydessä otettiin huomioon varhaiseläkkeeseen liittyvät vähennykset sekä Barcelonassa asetettu tavoite, jonka mukaan eläkkeellelähtöä olisi pyrittävä myöhentämään enintään 65-vuotiaaksi. Bruttoeläkkeiden ja perhe-etuuksien laskenta perustuu henkilöstösääntöihin.

Eläkevastuut koskevat näin seuraavien henkilöryhmien aiemmin määriteltyjä oikeuksia:

(1) Kaikkien Euroopan unionin eläkejärjestelmään kuuluvien toimielinten ja virastojen palveluksessa oleva henkilöstö 31.12.2009.

(2) Toimielinten palveluksesta lopullisesti tai väliaikaisesti lähtenyt henkilöstö, jolla on eläkeoikeuksia Euroopan unionin virkamiesten eläkejärjestelmässä (edellyttäen, että kyseiset virkamiehet ovat olleet unionin palveluksessa vähintään 10 vuotta).

(3) Vanhuuseläkettä saavat entiset virkamiehet ja toimihenkilöt.

(4) Työkyvyttömyyseläkettä saavat entiset virkamiehet ja toimihenkilöt.

(5) Työkyvyttömyysavustusta saavat entiset virkamiehet ja toimihenkilöt.

(6) Perhe-eläkkeen saajat (lesket, lapset, huollettavat).

Keskeiset eläkevastuissa 31.12.2008 jälkeen tapahtuneet muutokset:

|milj. euroa|

Henkilöstön eläkevastuun muutos|Määrä |

Eläkevastuu 31.12.2008 (brutto)|36 495|

Työsuoritukseen perustuvat menot|1 360|

Korkomenot|1 456|

Maksetut etuudet|(1 035)|

Vakuutusmatemaattiset voitot|(1 248)|

Uudesta henkilöstöstä johtuva muutos|187|

Eläkevastuu 31.12.2009 (brutto)|37 215|

Eläkevastuista voidaan todeta seuraavaa:

– Vastuiden vakuutusmatemaattinen bruttoarvo 31.12.2009 oli 37 215 miljoonaa euroa (36 495 miljoonaa euroa vuonna 2008). Tähän on lisätty korjauskertoimen vaikutus, joka on 1 079 miljoonaa euroa (1 277 miljoonaa euroa vuonna 2008). Edunsaajien maksamat verot vähennetään bruttovastuun kokonaismäärästä. Näin saadaan nettovastuu, joka kirjataan taseeseen (maksetuista eläkkeistä vähennetään vero, joka on EU:n tuloa eläkkeiden maksuvuonna). Nettovastuu eli veroilla vähennetty bruttovastuu oli 31.12.2009 arviolta 33 316 miljoonaa euroa.

– Eläkejärjestelmän jäsenmäärä kasvoi 5 082 henkilöllä. Lisäys koskee pääasiassa tilapäisiä ja sopimussuhteisia toimihenkilöitä ja Euroopan parlamentin jäsenten avustajia. Avustajat sisällytetään järjestelmään nyt ensimmäistä kertaa.

2.12.2 Eläkkeet – muut

Tämä kohta sisältää komission, unionin tuomioistuimen (ja yleisen tuomioistuimen) ja tilintarkastustuomioistuimen nykyisten ja entisten jäsenten sekä neuvoston pääsihteerien, Euroopan oikeusasiamiesten, Euroopan tietosuojavaltuutettujen ja Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen jäsenten eläkevastuut. Kohtaan on sisällytetty myös eräiden parlamentin jäsenten eläkevastuut.

2.12.3 Yhteinen sairausvakuutusjärjestelmä

Tilinpäätöstä varten määritetään myös sellaisen yhteiseen sairausvakuutusjärjestelmään liittyvän vastuun arvioitu arvo, joka EU:lla on eläkkeellä olevan henkilöstönsä osalta. Tämän vastuun bruttomäärän arvioidaan olevan 3 535 miljoonaa euroa. Nettovastuu lasketaan vähentämällä bruttovastuusta järjestelmän varat (272 miljoonaa euroa). Laskelmiin on sisällytetty EU:n toimielinten ja virastojen työtehtävissä toimivat virkamiehet ja eläkeläiset ja heidän perheensä sekä komission, unionin tuomioistuimen, tilintarkastustuomioistuimen ja neuvoston nykyiset ja entiset jäsenet sekä Euroopan oikeusasiamiehet ja Euroopan tietosuojavaltuutetut. Laskelmissa on sovellettu samaa diskonttokorkoa ja palkkatason yleistä nousua kuin henkilöstön eläkkeitä arvostettaessa (ks. edellä). Vastuun pieni vähennys johtuu pääasiassa vakuutusmatemaattisten oletusten muutosten aiheuttamista voitoista.

|milj. euroa|

Muutos yhteisen sairausvakuutusjärjestelmän vastuissa|Määrä |

Vastuu 31.12.2008 (brutto)|4 248|

Tavanomaiset menot|168|

Korkomenot|169|

Maksetut etuudet|(85)|

Vakuutusmatemaattiset voitot|(965)|

Vastuu 31.12.2009 (brutto)|3 535|

josta vähennetään järjestelmän varat|(272)|

Vastuu 31.12.2009 (netto)|3 263|

2.13 PITKÄAIKAISET VARAUKSET

|||milj. euroa|

|31.12.2008|Lisä-varaukset|Käyttä-mättä olevat peruutetut määrät|Käytetyt määrät|Siirretty lyhytaikai-seen/lyhyt-aikaisesta|Arvioiden muutos|31.12.2009|

Oikeus-tapaukset|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Ydinlaitosten purkaminen|819|0|0|0|(22)|111|908|

Rahoitus-varaukset|12|67|0|0|(3)|0|76|

Muut|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Yhteensä|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Oikeustapaukset

Tässä kohdassa esitetään arvio käsiteltävinä oleviin oikeustapauksiin liittyvistä määristä, jotka todennäköisesti tulevat maksettaviksi vuoden 2010 jälkeen. Suurin tällainen summa (409 miljoonaa euroa) liittyy 31.12.2009 vielä käsiteltävinä olleisiin oikeustapauksiin, jotka koskevat maataloustukirahaston menoihin liittyviä rahoitusoikaisuja ja maatalousmenoja.

Ydinlaitosten purkaminen

Vuonna 2008 riippumaton asiantuntijaryhmä päivitti vuonna 2002 laatimaansa selvitystä Yhteisen tutkimuskeskuksen ydinlaitosten purkamiseen ja jätehuolto-ohjelmaan liittyvistä kustannuksista. Tilinpäätökseen merkitty varaus perustuu asiantuntijaryhmän tarkistettuun arvioon, joka on 1 222 miljoonaa euroa (alkuperäinen arvio oli 1 145 miljoonaa euroa). Varaukseen tehtiin EU:n tilinpäätössääntöjen mukaisesti inflaatiokorjaus, minkä jälkeen se diskontattiin nettomääräiseen nykyarvoonsa. Varauksen arvoksi 31.12.2009 saatiin näin yhteensä 930 miljoonaa euroa. Tämä kokonaismäärä jaetaan osuuteen, joka todennäköisesti maksetaan vuonna 2010 (22 miljoonaa euroa), ja osuuteen, joka maksetaan myöhemmin (908 miljoonaa euroa). Koska ohjelman kestoksi on arvioitu noin 30 vuotta, edellä esitetty arvio on jossain määrin epävarma ja lopulliset kustannukset voivat poiketa esitetyistä arvioista.

Rahoitusvaraukset

Euroopan investointirahasto (EIR) voi vuosina 1998 ja 2001 käynnistetyissä pk-yritysten takausjärjestelmissä ja kilpailukyvyn ja innovoinnin puiteohjelmaan kuuluvassa vuonna 2007 käynnistetyssä pk-yritysten takausjärjestelmässä myöntää komission puolesta omissa nimissään takauksia, joihin liittyvät riskit kantaa komissio. Nostettuihin ja nostamattomiin luottoihin liittyviin takauksiin sovelletaan kuitenkin enimmäismäärää. Rahoitusvaraukset vastaavat tilinpäätöspäivänä näissä järjestelmissä summaa, joka saadaan vähentämällä rahoituksen välittäjille olevasta maksuvelvoitteesta kyseiseen päivään mennessä tehdyt maksuvaatimukset (netto). Pitkän aikavälin rahoitusvaraukset on diskontattu niiden nettomääräiseen nykyarvoon.

Muut varaukset

Pääosa näistä varauksista liittyy maksuihin, joita EU arvioi joutuvansa suorittamaan eläintautien hätärahastosta eräille jäsenvaltioille tiettyjen eläintautiepidemioiden torjumiseksi. Nämä maksut ovat arvion mukaan 60 miljoonaa euroa (101 miljoonaa euroa vuonna 2010), ja ne jaetaan maksuihin, jotka todennäköisesti suoritetaan vuonna 2010 (25 miljoonaa euroa), ja maksuihin, jotka todennäköisesti suoritetaan myöhemmin (35 miljoonaa euroa).

2.14 PITKÄAIKAISET RAHOITUSVELAT

2.14.1 Lainanotto

|milj. euroa |

Laina|31.12.2008|Uudet lainat|Takaisin-maksut|Valuutta-kurssierot|Kirjanpito-arvon muutos|31.12.2009|

Makro-taloudel-linen rahoitusapu|663|25|(95)|-|(6)|587|

Maksutase-lainat|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

Euratom|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

Selvitys-tilassa oleva EHTY|282|-|(67)|18|(8)|225|

Yhteensä|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Pitkä- ja lyhytaikainen lainanotto|milj. euroa|

Lainanotto|Erääntymiseen < 1 vuosi|Erääntymiseen > 1 vuosi|Yhteensä 31.12.2009|

Makrotaloudellinen rahoitusapu|40|547|587|

Maksutaselainat|-|9 303|9 303|

Euratom|-|484|484|

Selvitystilassa oleva EHTY |-|225|225|

Yhteensä|40|10 559|10 599|

Tässä kohdassa esitetään Euroopan unionin ottamat lainat, joiden erääntymiseen on yli vuosi. Lainanotto sisältää velkakirjalainat, joiden määrä on 10 324 miljoonaa euroa (3 131 miljoonaa euroa vuonna 2008). Kirjanpitoarvon muutos vastaa kertyneen koron muutosta, johon on selvitystilassa olevan EHTY:n lainanoton osalta lisätty kyseiselle vuodelle jaksotettu osuus oikeuksien syntymisajankohtana aiheutuneista olennaisista transaktiokustannuksista. Laskennassa on käytetty efektiivisen koron menetelmää. Seuraavasta taulukosta käy ilmi efektiivinen korko (joka ilmoitetaan korkojen vaihteluvälinä).

Lainanotto|31.12.2009|31.12.2008|

Makrotaloudellinen rahoitusapu|0,9625 %–4,54 %|3,022 %–5,29 %|

Euratom|0,9031 %–5,6775 %|3,348 % –5,6775 %|

Maksutaselainat|3,125 %–3,625 %|3,25 %|

Selvitystilassa oleva EHTY|0,346 %–9,2714 %|4,939 %–11,875 % (*)|

(*) Vaihteluvälin yläraja liittyy koronvaihtosopimuksella katettuun kiinteäkorkoiseen lainaan.

2.15 MUUT PITKÄAIKAISET VELAT

|milj. euroa |

|31.12.2009|31.12.2008|

Rahoitusleasingvelat|1 736|1 770|

Erissä maksettavat rakennukset|395|403|

Muut |47|53|

Yhteensä|2 178|2 226|

Tämä kohta sisältää pääasiassa sellaiset rahoitusleasingvelat, joiden erääntymiseen on yli vuosi (ks. edellä liitetieto 2.2 ). Tähän kohtaan sisältyvät myös eräisiin sellaisiin komission ostamiin rakennuksiin liittyvät määrät, joiden ostohinta maksetaan erissä. Kyse ei ole leasingsopimuksista, koska rakennusten omistusoikeus siirtyi komissiolle heti hankintahetkellä.

LYHYTAIKAISET VELAT

2.16 LYHYTAIKAISET VARAUKSET

|||milj. euroa|

|31.12.2008|Lisä-varaukset|Käyttä-mättä olevat peruutetut määrät|Käytetytmäärät|Siirrot muihin otsakkeisiin / muista otsakkeista|Arvioiden muutos|31.12.2009|

Oikeustapauk-set|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Ydinlaitosten purkaminen|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Rahoitus-varaukset|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Muut|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Yhteensä|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Tämä kohta sisältää alle vuoden kuluessa erääntyviin velkoihin liittyvät varaukset.

2.17 LYHYTAIKAISET RAHOITUSVELAT

Tämä erä sisältää 40 miljoonaa euroa sellaisia lainoja (liitetieto 2.14.1 ), jotka erääntyvät 12 kuukauden kuluessa tilinpäätöspäivästä (vuonna 2008 määrä oli 94 miljoonaa euroa, johon lisättiin vielä 25 miljoonan euron määrä, joka liittyi kaupankäyntitarkoituksessa pidettäviin velkainstrumentteihin).

2.18 MUUT LYHYTAIKAISET VELAT

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Alle vuoden kuluessa erääntyvät pitkäaikaiset velat|71|64|

Lyhytaikaiset velat|15 260|12 026|

Sekalaiset velat |133|115|

Siirtovelat ja tuloennakot|78 420|77 472|

Yhteensä|93 884|89 677|

2.18.1 Alle vuoden kuluessa erääntyvät pitkäaikaiset velat

|milj. euroa |

|31.12.2009|31.12.2008|

Rahoitusleasingvelat|59|52|

Muut |12|12|

Yhteensä|71|64|

2.18.2 Lyhytaikaiset velat

|milj. euroa|

Velkalaji|31.12.2009|31.12.2008|

Jäsenvaltiot|14 903|11 386|

Toimittajat ja muut vastaavat|944|1 175|

Määrät, joiden tukikelpoisuus tarkistettava|(587)|(535)|

Yhteensä|15 260|12 026|

Lyhytaikaisiin velkoihin sisältyy Euroopan unionin saamia, avustusten yhteydessä toimitettuja maksupyyntöjä. Maksupyynnössä ilmoitettu määrä kirjataan velkoihin, kun maksupyyntö on vastaanotettu. Jos vastapuolena on jäsenvaltio, ne luokitellaan vastaavasti. Hankintoihin liittyvät veloitus- ja hyvityslaskut käsitellään samaa menettelyä noudattaen. Tällaiset maksupyynnöt on otettu huomioon tilikautta päätettäessä. Seuraavalla tilikaudella suoritettaviksi tulevat tukikelpoiset määrät on tilikautta päätettäessä arvioitu ja kirjattu siirtoveloiksi (ks. edellä liitetieto 2.18.3) , ja määrät, joiden tukikelpoisuutta ei vielä ole tutkittu, on jätetty avoimiksi niiden määrien tileille, joiden tukikelpoisuus on vielä tarkistettava. Jotta varojen ja velkojen määrää ei arvioitaisi liian suureksi, lyhytaikaisiin velkoihin on kirjattu maksettava nettomäärä.

Jäsenvaltiot

Merkittävimmät tähän kohtaan kirjatut määrät ovat rakennerahastotoimiin liittyvät, maksamatta olevat 11 160 miljoonan euron maksupyynnöt (4 660 miljoonaa euroa vuonna 2008). Tähän kohtaan sisältyy myös 3 524 miljoonan euron määrä, joka palautetaan jäsenvaltioille vuoden 2009 lopulla vahvistetun lisätalousarvion mukaisesti (6 627 miljoonaa euroa vuonna 2008). Kyseinen määrä maksettiin jäsenvaltioille helmikuussa 2010.

Toimittajat ja muut vastaavat

Tähän kohtaan sisältyvät avustusten ja hankesopimusten perusteella maksettavien määrien lisäksi julkisille organisaatioille ja konsolidoimattomille yhteisöille (esimerkiksi EKR) maksettavat määrät.

Määrät, joiden tukikelpoisuus tarkistettava

Velkoihin on tehty 587 miljoonan euron vähennys. Summa vastaa tukikelpoisuuden tarkistamista odottavien maksupyyntöjen sellaista osuutta, jota ei pidetä tukikelpoisena. Suurimmat määrät liittyvät rakennetoimia toteuttaviin pääosastoihin.

2.18.3 Siirtovelat ja tuloennakot

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Siirtovelat|76 435|77 260|

Tuloennakot|1 976|50|

Muut|9|162|

Yhteensä|78 420|77 472|

Siirtovelat on jaoteltu seuraavasti:

Siirtovelat|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Maataloustukirahaston siirtovelat:|||

Menot 16.10.2009–31.12.2009|32 087|30 415|

Suora tuki|12 195|12 682|

Sokerialan rakenneuudistus|735|3 787|

Muut|(55)|(13)|

Maataloustukirahasto yhteensä:|44 962|46 871|

Rakennetoimien siirtovelat:|||

Maaseuturahasto ja EMOTR:n tukiosasto|9 076|7 004|

Euroopan aluekehitysrahasto ja innovatiiviset toimenpiteet|11 777|10 687|

Koheesiorahasto|980|2 810|

Liittymistä edeltävä rakennepolitiikan väline (ISPA)|3|4|

Euroopan sosiaalirahasto|5 411|4 596|

Rakennerahastot yhteensä:|27 247|25 101|

Muut siirtovelat:|||

T&K|1 687|1 978|

Muut|2 539|3 310|

Muut yhteensä:|4 226|5 288|

Siirtovelat yhteensä|76 435|77 260|

Aiempien vuosien hitaan alun jälkeen rakennetoimien vuosien 2007–2013 ohjelmat saavuttivat tavanomaisen tasonsa vuonna 2009, minkä vuoksi niitä koskevat määrät ovat kasvaneet. Kyseistä lisäystä kompensoi sokerialan rakenneuudistukseen liittyvien siirtovelkojen vähentyminen, koska näyttää siltä, että osaa kyseisistä varoista ei todellisuudessa käytetä.

Tuloennakkojen merkittävä lisäys johtuu siitä, että kaksi jäsenvaltiota maksoi etukäteen vuodelle 2010 kuuluvia omien varojen rahoitusosuuksiaan.

NETTOVARAT

2.19 RAHASTOT

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Käyvän arvon rahasto|69|41|

Muut rahastot:|||

Takuurahasto|1 472|1 276|

Uudelleenarvostusrahasto|57|57|

Lainanotto- ja lainanantotoiminta|1 511|1 528|

Muut|214|213|

Yhteensä|3 254|3 074|

Yhteensä|3 323|3 115|

2.19.1 Käyvän arvon rahasto

Myytävissä olevien varojen käyvän arvon muutokset merkitään tilinpäätössääntöjen mukaisesti käyvän arvon rahastoon.

2.19.2 Muut varat

Takuurahasto

Takuurahaston toimintaa käsitellään myös liitetiedossa 2.3.3 . Tähän erään on kirjattu takuurahaston tavoitesumma, joka on 9 prosenttia rahaston takaamista vastuista. Tavoitesumma on samalla rahaston varojen vähimmäismäärä.

Uudelleenarvostusrahasto

Uudelleenarvostusrahasto sisältää aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden uudelleenarvostuksen. Rahastossa vuoden lopussa oleva summa oli 57 miljoonaa euroa. Määrä liittyy komission maa-alueiden ja rakennusten uudelleenarvostukseen, joka tehtiin ennen uusien kirjanpito- ja tilinpäätössääntöjen käyttöönottoa.

Lainanotto- ja lainanantotoiminta

Nämä varat kuuluvat selvitystilassa olevalle EHTY:lle ja sen teräs- ja hiilialan tutkimusrahastolle. L ainanotto- ja lainanantotoimintaan liittyvä rahasto perustettiin EHTY:n toiminnan lopettamisen yhteydessä.

2.20 JÄSENVALTIOIDEN RAHOITUSOSUUDET

|milj. euroa |

|Määrä|

Jäsenvaltioilta maksettaviksi vaadittavat rahoitusosuudet 31.12.2008|50 539|

Varainhoitovuoden 2008 ylijäämän palautus jäsenvaltioille|1 796|

Takuurahaston varojen muutos|196|

Muiden varojen muutokset|(10)|

Selvitystilassa oleva EHTY: varainhoitovuoden 2008 tuloksen kohdentaminen|(15)|

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos (ylijäämä)|(4 457)|

Jäsenvaltioilta maksettaviksi vaadittavat rahoitusosuudet yhteensä 31.12.2009|48 049|

Jaottelu:Työsuhde-etuudetMuut määrät|37 24210 807|

Tämä kohta vastaa sellaisia EU:lle vuoden 2009 joulukuun 31. päivään mennessä aiheutuneita menoja, jotka on katettava tulevista talousarvioista. Monet menot kirjataan suoriteperusteen mukaisesti vuonna n, vaikka niitä vastaavat maksut suoritetaan vasta vuonna n + 1 vuoden n + 1 talousarviosta. Koska tällaiset velat kirjataan tilinpäätökseen ja koska niitä vastaavat maksut rahoitetaan vasta tulevista talousarvioista, velat ovat vuoden lopussa huomattavasti varoja suuremmat. Tärkeimpiin tällaisiin eriin kuuluvat maataloustukirahaston toimintaan liittyvät erät. Jäsenvaltioille suoritettavat maksut olivat jaksolta 16. lokakuuta – 31. joulukuuta 2009 yhteensä 32 miljardia euroa. Jäsenvaltiot itse asiassa maksavat suurimman osan maksettaviksi vaadittavista määristä alle 12 kuukauden kuluessa asianomaisen varainhoitovuoden päättymisestä osana seuraavan vuoden talousarviota.

Muut jäsenvaltioilta vaadittavat määrät (10,8 miljardia euroa) vähenivät vuoteen 2008 verrattuna, jolloin niitä oli yhteensä 13 miljardia euroa. Tämä johtui pääasiassa seuraavista eristä: ennakkomaksut kasvoivat 9,5 miljardia euroa (liitetiedot 2.5 ja 2.9 ), minkä vastapainoksi muut lyhytaikaiset velat kasvoivat 4,2 miljardia euroa (ks. liitetieto 2.18 ) ja lyhytaikaiset saamiset vähenivät 3,3 miljardia euroa (liitetieto 2.10 ).

Vain maksut, jotka liittyvät EU:n henkilöstölleen myöntämiin työsuhde-etuuksiin, suoritetaan pidemmällä aikavälillä. Tässä yhteydessä olisi otettava huomioon, että jäsenvaltiot ovat taanneet eläkevastuiden rahoittamisen vuotuisista talousarvioista. Seuraavassa on esitetty ohjeellinen arvio työsuhde-etuuksiin liittyvien tulevien maksujen jakautumisesta:

|milj. euroa|

|Määrä|

Lyhytaikaiset: vuonna 2010 maksettavat määrät |1 214|

Pitkäaikaiset: vuoden 2010 jälkeen maksettavat määrät|36 028|

Työsuhde-etuuksiin liittyvä kokonaisvelka 31.12.2009|37 242|

On huomattava, että edellä esitetyllä jakaumalla ei ole vaikutusta talousarvion toteutumaan. Talousarvioon otetut tulot vastaavat aina talousarvioon otettuja menoja, koska kaikki ylimääräiset tulot palautetaan jäsenvaltioille.

3. TUOTTO- JA KULULASKELMAN LIITETIEDOT

3.1 TUOTOT OMISTA VAROISTA JA RAHOITUSOSUUKSISTA

|||milj. euroa|

|Liitetieto|2009|2008|

Tuotot omista varoista:|3.1.1|||

BKTL-varat||81 978|74 479|

Alv-varat||12 795|19 008|

Perinteiset omat varat:||||

Maatalousmaksut||0|1 184|

Tullimaksut||14 002|15 196|

Sokerimaksut||130|702|

Perinteiset omat varat yhteensä||14 132|17 082|

Budjettioikaisut|3.1.2|1 399|1 930|

Kolmansien maiden maksuosuudet (ml. EFTA-valtiot)||233|214|

Yhteensä||110 537|112 713|

Omista varoista saatavat tuotot ovat Euroopan unionin tärkeimpiä toiminnan tuottoja. Suurin osa menoista rahoitetaan omista varoista. Muiden tuottojen osuus kokonaisrahoituksesta on huomattavasti pienempi.

3.1.1 Tuotot omista varoista

Omat varat jakautuvat kolmeen ryhmään: perinteisiin omiin varoihin, alv-perusteisiin varoihin ja BKTL-perusteisiin varoihin. Perinteisiin omiin varoihin taas kuuluvat sokerimaksut ja tullimaksut. Omien varojen järjestelmään kuuluvat lisäksi EU-budjettiaseman epätasapainon korjausjärjestely (ns. UK-korjaus) sekä Alankomaiden ja Ruotsin vuotuisiin BKTL-maksuosuuksiin tehtävä bruttovähennys. Jäsenvaltiot pidättävät itselleen kantokuluina 25 prosenttia perinteisistä omista varoista. Edellä esitetyt luvut ovat nettomääriä, joista on vähennetty kyseiset kantokulut.

Arvonlisäveroon perustuvat omat varat saadaan soveltamalla kaikkien jäsenvaltioiden osalta samaa 0,30 prosentin verokantaa yhdenmukaiseen alv:n määräytymisperusteeseen. Tämä määräytymisperuste on kaikilla jäsenvaltioilla rajattu 50 prosenttiin bruttokansantulosta. Kaudella 2007–2013 Itävaltaan sovelletaan 0,225 prosentin, Saksaan 0,15 prosentin Alankomaihin 0,10 prosentin ja Ruotsiin 0,10 prosentin verokantaa. BKTL-varoilla, joiden määrä vaihtelee vuosittain, katetaan kunakin vuonna ne menot, jotka ylittävät perinteisistä omista varoista, alv-varoista ja sekalaisista eristä saatavat tulot. BKTL-varoihin perustuvat tulot saadaan soveltamalla kaikkien jäsenvaltioiden yhteenlaskettuun BKTL:oon yhdenmukaista kerrointa.

Vuoteen 2008 verrattuna alv-tulot vähenivät 6,2 miljardia euroa. BKTL-perusteisten omien varojen 7,5 miljardin euron lisäys kuitenkin kompensoi selvästi kyseisen vähentymisen. Nämä muutokset johtuvat pääasiassa uusista säännöksistä, jotka sisältyvät Euroopan unionin omien varojen järjestelmästä 7. kesäkuuta 2007 tehtyyn neuvoston päätökseen 2007/436/EY, Euratom. Niillä korvattiin omien varojen järjestelmästä vuonna 2000 tehty aiempi päätös. Vuodesta 2009 tilinpäätökseen ei ole enää kirjattu maatalousmaksuja, koska omien varojen järjestelmästä vuonna 2007 tehdyn ja vuonna 2009 voimaan tulleen päätöksen mukaan niitä pidetään nykyään tullimaksuina. Tullimaksut vähenivät 1,1 miljardia euroa, mikä johtui EU–27-maiden tuonnin arvon merkittävästä laskusta vuonna 2009 edellisvuoteen verrattuna. Lisäksi sokerimaksut vähenivät 572 miljoonaa euroa, koska vuonna 2008 saatiin lisätuloja ylimääräisiin sokerikiintiöihin liittyvistä kertamaksuista.

3.1.2 Budjettioikaisut

Budjettioikaisut sisältävät vuoden 2008 talousarvion ylijäämän (1 796 miljoonaa euroa), joka palautetaan jäsenvaltioille vähentämällä se niistä omista varoista, jotka jäsenvaltioiden on tuloutettava EU:lle seuraavana vuonna. Ylijäämä kirjataan näin vuoden 2009 tuottoihin. Omien varojen järjestelmästä vuonna 2007 tehdyssä päätöksessä säädetään Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävästä budjettiaseman epätasapainon korjauksesta. Korjauksen rahoittavat muut jäsenvaltiot, joten sillä ei periaatteessa ole vaikutusta talousarvion toteutumaan eikä taloudelliseen tulokseen. Kohtaan on kuitenkin kirjattu 319 miljoonan euron summa, joka on seurausta siitä, että talousarviota laadittaessa käytetyt euron kurssit (ks. asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 10 artiklan 3 kohta) poikkeavat kursseista, jotka olivat voimassa silloin kun rahaliittoon kuulumattomat jäsenvaltiot tosiasiassa suorittivat maksut.

3.2 MUUT TOIMINNAN TUOTOT

|||milj. euroa|

|Liite-tieto|2009|2008|

Sakot|3.2.1|2 648|3 171|

Maatalousmaksut|3.2.2|705|2 299|

Varojen takaisinperintä:|3.2.3|||

Suora keskitetty hallinnointi||63|61|

Välillinen keskitetty hallinnointi||6|4|

Hajautettu hallinnointi||41|90|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa||1 066|1 349|

Yhteensä||1 176|1 504|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot:|3.2.4|||

Henkilöstö||1 010|974|

Tuotot aineellisista käyttöomaisuushyödykkeistä||33|25|

Muut hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot||165|149|

Yhteensä||1 208|1 148|

Toiminnan satunnaiset tuotot:|3.2.5|||

Oikaisut/varaukset||150|71|

Kurssivoitot||618|269|

Muut||1 027|1 269|

Yhteensä||1 795|1 609|

Yhteensä||7 532|9 731|

3.2.1 Sakot

Nämä tuotot liittyvät sakkoihin, jotka komissio on määrännyt kilpailusääntöjen rikkomisesta. Saamiset ja niihin liittyvät tuotot kirjataan silloin kun komissio on tehnyt päätöksen sakon määräämisestä ja asiasta on virallisesti ilmoitettu vastapuolelle.

3.2.2 Maatalousmaksut

Tässä kohdassa on ilmoitettu maidon lisämaksut, jotka ovat 99 miljoonaa euroa (338 miljoonaa euroa vuonna 2008), ja 606 miljoonan euron sokerimaksut (1 961 miljoonaa euroa vuonna 2008). Maidon lisämaksut ovat markkinoiden hallintavälineitä, joilla pyritään rankaisemaan maidontuottajia, jotka ylittävät viitemääränsä. Koska maidon lisämaksut eivät ole yhteydessä komission aiempiin maksuihin, niitä pidetään käytännössä käyttötarkoitukseensa sidottuina tuloina. Maitokiintiöitä ollaan asteittain poistamassa, mikä selittää näiden maksujen vähentymisen. Maatalousvuodesta 2008/2009 alkaen kiintiöitä korotetaan vuosittain prosentilla, kunnes ne poistuvat kokonaan vuonna 2015.

Sokerimaksut liittyvät sokerialan rakenneuudistusrahastoon, jonka avulla sokerialalla on alennettu sokerin sisäistä hintaa tavoitteena kaventaa EU:n ja kansainvälisten markkinoiden välistä hintaeroa. Omarahoitteinen rakenneuudistusrahasto perustettiin, jotta vähemmän kilpailukykyiset sokerintuottajat poistuisivat markkinoilta. Rahasto saa varoja sokerintuottajilta perittävästä tilapäisestä verosta, jota pidetään käyttötarkoitukseensa sidottuna tulona. Vaikka järjestelmän maksut jatkuvat syyskuuhun 2012 saakka, jäsenvaltiot olivat 31.12.2009 mennessä ilmoittaneet kaikki sokerialan rakenneuudistusrahastoon liittyvät tulot.

3.2.3 Varojen takaisinperintä

Tässä kohdassa esitetään komission antamat perintämääräykset ja komission kirjanpitojärjestelmään kirjatut tulevista maksuista tehtävät vähennykset, jotka koskevat yleisestä talousarviosta maksettuja määriä ja jotka perustuvat tehtyihin tarkastuksiin tai päätökseen saatuihin tilintarkastuksiin taikka tukikelpoisuustarkastuksiin. Kohdassa esitetään myös perintämääräykset, jotka jäsenvaltiot ovat antaneet Euroopan maatalouden tukirahastosta (jäljempänä ”maataloustukirahasto”) myönnetyn tuen takaisin perimiseksi. Tähän kohtaan sisältyvät myös siirtosaamisia koskevien arvioiden muutokset edellisen vuoden lopusta nykyhetkeen. Kohta ei kuitenkaan sisällä kaikkia EU-menojen takaisin perittyjä määriä. Se ei etenkään sisällä määriä, jotka on peritty takaisin rakennetoimien alalla, jolla rahoitusta myönnetään merkittäviä määriä. Tällä alalla on käytössä omat järjestelmät, joilla varmistetaan, että aiheettomasti maksetut määrät palautetaan. Palauttamiseen ei kuitenkaan useimmissa tapauksissa liity perintämääräyksen antamista. Takaisinperittäviä ennakkomaksuja ei EU:n tilinpäätössääntöjen mukaan myöskään merkitä varainhoitovuoden tuotoiksi.

Tähän kohtaan kirjatusta kokonaismäärästä suurin osa eli 1 066 miljoonaa euroa liittyy yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoitaviin varoihin (453 miljoonaa euroa maataloustukirahastoon ja 613 miljoonaa euroa rakennetoimiin).

a) Maatalous: Maataloustukirahasto

Maatalouden alalla tähän kohtaan sisältyvät varainhoitovuoden tuotot ovat 453 miljoonaa euroa, ja ne jakautuvat seuraavasti:

– vuoden aikana päätetyt sääntöjenmukaisuusoikaisut (347 miljoonaa euroa);

– petokset ja sääntöjenvastaisuudet (106 miljoonaa euroa): jäsenvaltioiden ilmoittamat vuoden aikana takaisin perityt määrät (163 miljoonaa euroa), joista on vähennetty 57 miljoonaa euroa, joka vastaa petosten ja sääntöjenvastaisuuksien vuoksi vuoden lopussa takaisinperittävinä oleviin määriin tehtyä vähennystä (kokonaismäärä oli 627 miljoonaa euroa vuoden 2009 lopussa ja 684 miljoonaa euroa vuoden 2008 lopussa) – ks. myös liitetieto 2.10.2 .

Sellaiset maataloustukirahaston menot, joita koskevat tarkastukset olivat tilinpäätöspäivänä vielä kesken ja joihin voidaan näin vielä tehdä oikaisuja, olivat 31.12.2009 yhteensä 2,8 miljardia euroa (ks. liitetieto 6.4.1 .).

b) Rakennetoimet:

Tähän kohtaan sisältyvät rakennetoimiin liittyvät takaisinperittävät menot olivat 613 miljoonaa euroa (349 miljoonaa euroa vuonna 2008). Tähän kohtaan sisältyy komission antamia perintämääräyksiä, joilla peritään takaisin edellisten vuosien aiheettomia maksuja (406 miljoonaa euroa) ja siirtosaamisten muutos (lisäys) vuoden lopussa (206 miljoonaa euroa).

Perintämääräyksiä annetaan ainoastaan seuraavissa tapauksissa:

– jäsenvaltion ilmoittamissa määrissä on havaittu sääntöjenvastainen meno, josta komissio on tehnyt muodollisen rahoitusoikaisupäätöksen;

– suoritettujen ennakko- ja välimaksujen yhteismäärä on suurempi kuin jäsenvaltion ilmoittamien tukikelpoisten menojen perusteella maksettavaksi tuleva määrä, jolloin EU:n rahoitusosuutta vähennetään ohjelman päättyessä; jos jäsenvaltio hyväksyy tällaisen toimenpiteen, se voidaan toteuttaa ilman komission muodollista päätöstä;

– määrä maksetaan takaisin sen jälkeen, kun hankkeen päättymisajankohtana käynnissä ollut oikeudenkäyntimenettely on saatu päätökseen.

Muut rakennetoimiin liittyvät perintämääräykset koskevat ennakkomaksujen takaisinperintää. Näitä määriä ei ole kirjattu varainhoitovuoden tuotoiksi vaan niillä on hyvitetty ennakkomaksuja taseessa.

Käsiteltävinä oleviin mahdollisiin rahoitusoikaisuihin liittyvän määrän arvioitiin olevan 1,1 miljardia euroa 31.12.2009 – ks. myös liitetieto 6.4.2 .

3.2.4 Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot

Hallinnollisen toiminnan tuotot saadaan pääasiassa henkilöstön palkoista tehdyistä vähennyksistä, ja ne voidaan jakaa kahteen pääryhmään: eläkemaksuihin ja tuloveroihin.

3.2.5 Toiminnan satunnaiset tuotot

Nämä 376 miljoonan euron tuotot (321 miljoonaa euroa vuonna 2008) on saatu liittymisneuvotteluja käyviltä mailta. Toiminnan satunnaiset tuotot ovat lisääntyneet edellisvuodesta pääasiassa kurssivoittojen kasvun vuoksi (lisätietoja jäljempänä). Tätä kompensoi hieman taseeseen ensimmäistä kertaa kirjattujen vanhojen ennakkomaksujen vähentyminen. Niiden vastaerä 5 miljoonaa euroa on kirjattu tähän kohtaan (241 miljoonaa euroa vuonna 2008).

Kohta sisältää myös kurssivoitot lukuun ottamatta jäljempänä liitetiedossa 3.5 käsitellyistä rahoitustoiminnoista kertyviä kurssivoittoja. Kurssivoittoja syntyy EU:n jokapäiväisen toiminnan ja siihen liittyvien muiden kuin euromääräisten transaktioiden yhteydessä sekä tilinpäätöksen laadintaa varten tehtävässä vuoden lopun uudelleenarvostuksessa. Kurssivoitot voivat olla joko toteutuneita tai toteutumattomia.

Nettopositio osoittaa, että vuoden aikana syntyi nettomääräinen 185 miljoonan euron kurssivoitto (vuonna 2008 nettotappio oli 504 miljoonaa euroa). Nettomäärä jakautuu realisoitumattomaan ja realisoituneeseen osaan, ja komissio on merkinnyt kirjanpitoon lähes kaikki asiaan liittyvät määrät:

Realisoitumaton kurssivoitto (netto):

Nettovoitosta 132 miljoonaa euroa johtuu vuoden lopussa tehdystä ulkomaanvaluutan määräisten saldojen uudelleenarvostuksesta. Suurin osa voitosta (87 miljoonaa euroa) liittyy Englannin puntaan ja Ruotsin kruunuun, joiden arvo suhteessa euroon nousi vuonna 2009.

Komissiolla oli vuoden lopussa huomattava määrä varoja Englannin puntina ja Ruotsin kruunuina sekä muina valuuttoina omien varojen pankkitileillä. Neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 mukaisesti komissio säilyttää näitä varoja omien varojen pankkitileillä, joille jäsenvaltiot maksavat ne. Varoja käytetään, kun on tarpeen kattaa talousarvion toteuttamisesta johtuvia komission käteisvaratarpeita.

Realisoitunut kurssivoitto (netto):

Suurin osa kurssivoittojen 53 miljoonan euron kokonaismäärästä johtuu omiin varoihin liittyvistä kirjanpitotapahtumista, joihin liittyvät määrät euroalueen ulkopuoliset jäsenvaltiot maksoivat kansallisissa valuutoissaan. Voitot johtuvat siitä, että komissio käyttää varoja saadessaan kirjanpidossa valuuttakurssia, joka poikkeaa markkinaperusteisesta valuuttakurssista, jota käytetään muunnettaessa varoja euromääräisiksi ennen kuin niitä käytetään komission maksujen suorittamiseen. Kirjanpidossa yksittäisinä kuukausina käytettävä valuuttakurssi määritetään edeltävän kuukauden toiseksi viimeisen päivän markkinakurssin mukaisesti. Omat varat merkitään kirjanpitoon näillä valuuttakursseilla, kun ne vastaanotetaan, minkä jälkeen ne muunnetaan euroiksi myöhempinä ajankohtina voimassa olevilla markkinakursseilla.

Useat eurooppalaiset valuutat, erityisesti Englannin punta ja Romanian leu, vahvistuivat huomattavasti vuoden 2009 aikana. K omission omia varoja jouduttiin tämän vuoksi muuntamaan muiksi valuutoiksi tiettyinä aikoina markkinakurssiin, joka oli säännönmukaisesti korkeampi kuin varoja vastaanotettaessa kirjanpidossa käytetty kurssi. Loppuosa erotuksesta liittyy muihin kirjanpitotapahtumiin, kuten komission muissa valuutoissa kuin euroina suorittamiin maksuihin.

Kurssierojen kokonaismäärän muuttuminen nettotappiosta nettovoitoksi vuosien 2008 ja 2009 välisenä aikana johtuu valuuttakurssien huomattavista muutoksista kyseisinä vuosina. Useiden eurooppalaisten valuuttojen arvo laski selvästi suhteessa euroon vuonna 2008, mutta vuonna 2009 tämä trendi muuttui osittain.

3.3 HALLINTOKULUT

||milj. euroa|

|2009|2008|

Henkilöstökulut|4 898|4 563|

Poistot ja arvon alentuminen|436|330|

Muut hallintokulut|2 799|2 827|

Yhteensä|8 133|7 720|

Hallintokulut ovat EU:n toimintaan liittyviä kuluja, jotka sisältävät henkilöstökulut, poistot ja muut toimielinten ja virastojen toiminnasta aiheutuneet kulut (esimerkiksi vuokrat, huoltokustannukset, tavarat ja palvelut, koulutuskustannukset).

3.4 TOIMINNAN KULUT

|||milj. euroa|

|Liite-tieto|2009|2008|

Varsinaisen toiminnan kulut:|3.4.1|||

Suora keskitetty hallinnointi||8 744|7 998|

Välillinen keskitetty hallinnointi||3 605|3 077|

Hajautettu hallinnointi||137|1 278|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa||89 681|81 839|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa||1 655|1 188|

Yhteensä||103 822|95 380|

Muut toimintakulut:|3.4.2|||

Oikaisut/varaukset||199|278|

Kurssitappiot||432|773|

Muut||481|783|

Yhteensä||1 112|1 834|

Yhteensä||104 934|97 214|

3.4.1 Varsinaisen toiminnan kulut

Euroopan unionin toimintamenot sisältävät rahoituskehyksen eri otsakkeisiin liittyvät menot, joita hallinnoidaan eri tavoin. Hallinnointitapa määrää sen, miten maksut suoritetaan ja miten varoja hoidetaan. Pääosaa (86 prosenttia) menoista hallinnoidaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, jolloin jäsenvaltiot on valtuutettu hoitamaan esimerkiksi maataloustukirahaston menoihin ja rakennetoimiin liittyviä tehtäviä (aluekehitysrahasto, sosiaalirahasto, maaseudun kehittämisen maatalousrahasto, koheesiorahasto ja kalatalousrahasto).

Kulujen kasvu vuonna 2009 johtuu pääasiassa ohjelmakauteen 2007–2013 kuuluvista rakennetoimista. Aiempien vuosien hitaan alun jälkeen nämä ohjelmat saavuttivat tavanomaisen tasonsa vuonna 2009, kun taas kauden 2000–2006 toimia ollaan saattamassa loppuun.

3.4.2 Muut toimintakulut

Kurssitappioita (jäljempänä liitetiedossa 3.6 käsiteltyihin rahoitustoimintoihin liittyviä kurssitappioita lukuun ottamatta) syntyy unionin tavanomaisen toiminnan ja siihen liittyvien muiden kuin euromääräisten transaktioiden yhteydessä sekä tilinpäätöksen laadintaa varten tehtävässä vuoden lopun uudelleenarvostuksessa. Kurssitappiot voivat olla joko realisoituneita tai realisoitumattomia.

3.5 RAHOITUSTUOTOT

||milj. euroa|

|2009|2008|

Osinkotuotot (riskipääomarahastoista)|14|22|

Korkotuotot:|||

Ennakkomaksuista|59|50|

Viivästyneistä suorituksista|132|26|

Swap-sopimuksista|2|13|

Myytävissä olevista varoista|100|102|

Lainoista|265|105|

Käteisvaroista ja muista rahavaroista|158|349|

Muut|3|3|

Yhteensä|719|648|

Muut tuotot rahoitustoiminnasta:|||

Rahoitusvarojen realisoituneet myyntivoitot|10|4|

Muut|76|11|

Yhteensä|86|15|

Nykyarvon oikaisut|10|3|

Kurssivoitot|6|10|

Yhteensä|835|698|

3.6 RAHOITUSKULUT

||milj. euroa|

|2009|2008|

Korkokulut:|||

Leasingsopimuksista|95|91|

Swap-sopimuksista|2|10|

Lainanotosta|248|90|

Muut|20|9|

Yhteensä|365|200|

Muut kulut rahoitustoiminnasta:|||

Rahoitusvarausten muutokset|39|12|

Rahoituskulut talousarvioon sisältyvistä rahoitusvälineistä|73|50|

Rahoitusvarojen toteutuneet myyntitappiot|0|8|

Rahoitusvarojen arvonalentumistappiot|15|11|

Muut|57|56|

Yhteensä|184|137|

Nykyarvon oikaisut|0|118|

Kurssitappiot|45|12|

Yhteensä|594|467|

3.7 OSUUS OSAKKUUSYRITYSTEN JA YHTEISYRITYSTEN NETTOVOITOISTA/(-TAPPIOISTA)

EU kirjaa pääomaosuusmenetelmän mukaisesti tuotto- ja kululaskelmaansa osuuden osakkuusyritystensä ja yhteisyritysten nettovoitoista ja -tappioista (ks. myös liitetiedot 2.3.1 ja 2.3.2 ).

3.8 SEGMENTTIRAPORTOINTI

Segmenttiraportissa jaotellaan toiminnan tuotot ja kulut komissiossa toimintalohkoittain toimintoperusteisen budjettirakenteen mukaisesti. Toimintalohkot ryhmitellään tilinpäätöstä esitettäessä kolmeen isompaan otsakkeeseen: toiminta Euroopan unionissa, toiminta Euroopan unionin ulkopuolella sekä palvelut ja muut.

”Toiminta Euroopan unionissa” on otsakkeista suurin, koska siihen kuuluu hyvin monta toimintalohkoa. ”Toiminta Euroopan unionin ulkopuolella” liittyy kaupan ja kehitysavun kaltaiseen unionin ulkopuoliseen toimintaan. ”Palvelut ja muut” ovat sisäisiä ja horisontaalisia toimintoja, joita tarvitaan EU:n toimielinten ja muiden elinten toiminnan ylläpitämiseen.

Konsolidoidut virastot on yhdistetty eri toimintalohkoihin. Komissiota lukuun ottamatta muut toimielimet on sijoitettu erilliseen toimintalohkoon. Toimintalohkoista esitettävät luvut ovat bruttomääräisiä ennen konsolidoinnista johtuvia eliminointeja, jotka esitetään yhdessä erillisessä sarakkeessa.

On huomattava, että omia varoja ja rahoitusosuuksia ei ole jaettu toimintokohtaisesti, koska ne lasketaan ja kannetaan ja niitä hallinnoidaan komission keskusyksiköissä. Kyseiset luvut esitetään tässä sen vuoksi, että nettotulosta voitaisiin verrata tuotto- ja kululaskelman tulokseen.

SEGMENTTIRAPORTOINTI — TIIVISTELMÄ|milj. euroa|

|Toiminta Euroopan unionissa|Toiminta Euroopan unionin ulkopuolella|Palvelut ja muut|Selvitystilassa oleva EHTY|Muut toimielimet|Konsolidoinnista johtuvat eliminoinnit|YHTEENSÄ|

Muut toiminnan tuotot:||||||||

Sakot|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Maatalousmaksut|705|0|0|0|0|0|705|

Varojen takaisinperintä|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Muut toiminnan tuotot|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

MUUT TOIMINNAN TUOTOT|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Hallintokulut:||||||||

Henkilöstökulut|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Aineettomiin hyödykkeisiin ja aineellisiin käyttöomaisuushyödykkeisiin liittyvät kulut|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Muut hallintokulut|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Toimintakulut:||||||||

Suora keskitetty hallinnointi|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Välillinen keskitetty hallinnointi|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Hajautettu hallinnointi|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Muut toimintakulut|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

TOIMINTAKULUT YHTEENSÄ|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

TOIMINNAN NETTOKULUT|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Tuotot omista varoista ja rahoitusosuuksista|110 537|

Toiminnan ylijäämä|5 002|

Nettorahoitustuotot|241|

Työsuhde-etuuksiin liittyvän velan muutos|(683)|

Osuus osakkuusyritysten ja yhteisyritysten toiminnan tuloksesta|(103)|

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos|4 457|

|SEGMENTTIRAPORTOINTI — TOIMINTA EUROOPAN UNIONISSA|milj. euroa|

|Talous ja rahoitus|Yritys- ja teollisuustoiminta|Kilpailu|Työllisyys|Maatalous|Energia ja liikenne|Ympäristöasiat|Tutkimus|Tietoyhteiskunta|

Muut toiminnan tuotot:||||||||||

Sakot|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Maatalousmaksut|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Varojen takaisinperintä|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Muut toiminnan tuotot|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

MUUT TOIMINNAN TUOTOT|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Hallintokulut:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Henkilöstökulut|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Aineettomiin hyödykkeisiin ja aineellisiin käyttöomaisuus–hyödykkeisiin liittyvät kulut|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Muut hallintokulut|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Toimintakulut:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Suora keskitetty hallinnointi|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Välillinen keskitetty hallinnointi|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Hajautettu hallinnointi|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Muut toimintakulut|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

TOIMINTAKULUT YHTEENSÄ|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

TOIMINNAN NETTOKULUT|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Yhteinen tutkimuskeskus|Kalastus|Sisämarkkinat|Aluepolitiikka|Verotus ja tulliliitto|Koulutus ja kulttuuri|Terveys- ja kuluttaja-asiat|Oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasiat|Toiminta Euroopan unionissa yhteensä|

Muut toiminnan tuotot:||||||||||

Sakot|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Maatalousmaksut|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Varojen takaisinperintä|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Muut toiminnan tuotot|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

MUUT TOIMINNAN TUOTOT|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Hallintokulut:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Henkilöstökulut|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Aineettomiin hyödykkeisiin ja aineellisiin käyttöomaisuushyödykkeisiin liittyvät kulut|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Muut hallintokulut|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Toimintakulut:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Suora keskitetty hallinnointi|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Välillinen keskitetty hallinnointi|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Hajautettu hallinnointi|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Muut toimintakulut|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

TOIMINTAKULUT YHTEENSÄ|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

TOIMINNAN NETTOKULUT|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|SEGMENTTIRAPORTOINTI — TOIMINTA EUROOPAN UNIONIN ULKOPUOLELLA|milj. euroa|

|Ulkosuhteet|Kauppapolitiikka|Kehitysyhteistyö|Laajentumisasiat|Humanitaarinen apu|Toiminta Euroopan unionin ulkopuolella yhteensä|

Muut toiminnan tuotot:|||||||

Varojen takaisinperintä|14|0|9|39|2|64|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|37|0|0|0|0|37|

Muut toiminnan tuotot|81|0|(1)|1|0|81|

MUUT TOIMINNAN TUOTOT|132|0|8|40|2|182|

Hallintokulut:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Henkilöstökulut|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Aineettomiin hyödykkeisiin ja aineellisiin käyttöomaisuus–hyödykkeisiin liittyvät kulut|(18)|0|0|0|0|(18)|

Muut hallintokulut|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Toimintakulut:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Suora keskitetty hallinnointi|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Välillinen keskitetty hallinnointi|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Hajautettu hallinnointi|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|(26)|0|17|0|0|(9)|

Hallinnointi yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Muut toimintakulut|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

TOIMINTAKULUT YHTEENSÄ|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

TOIMINNAN NETTOKULUT|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|SEGMENTTIRAPORTOINTI — PALVELUT JA MUUT||

|Viestintä|Petostentorjun-tavirasto|Koordinointi|Henkilöstö ja hallinto|Eurostat|Budjetti-pääosasto|Tilintarkastus|Kielet|Muut|Palvelut ja muut yhteensä|

Muut toiminnan tuotot:|||||||||||

Varojen takaisinperintä|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Muut toiminnan tuotot|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

MUUT TOIMINNAN TUOTOT|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Hallintokulut:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Henkilöstökulut|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Aineettomiin hyödykkeisiin ja aineellisiin käyttöomaisuushyödykkeisiin liittyvät kulut|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Muut hallintokulut|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Toimintakulut:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Suora keskitetty hallinnointi|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Välillinen keskitetty hallinnointi|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Muut toimintakulut|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

TOIMINTAKULUT YHTEENSÄ|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

TOIMINNAN NETTOKULUT|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. RAHAVIRTALASKELMAN LIITETIEDOT

4.1 RAHAVIRTALASKELMAN TARKOITUS JA LAATIMISPERIAATTEET

Rahavirtalaskelman sisältämien tietojen perusteella arvioidaan, miten hyvin EU kykenee kerryttämään käteisvaroja ja muita rahavaroja ja millainen näiden varojen tarve on.

Rahavirtalaskelman laadinta perustuu epäsuoraan esittämistapaan. Tämä tarkoittaa sitä, että tilikauden yli- tai alijäämää oikaistaan sellaisten toimien vaikutuksella, joihin ei liity maksutapahtumaa, aikaisempien tai tulevien tilikausien toimintaan kuuluvien maksujen jaksotuksilla sekä investointien rahavirtoihin kuuluvilla tuotto- ja kuluerillä. Ulkomaanvaluutan määräisten toimien rahavirrat kirjataan Euroopan unionin tilinpäätösvaluuttana (euroina). Muuntokurssina käytetään rahavirtalaskelman laatimispäivän euron kurssia.

Esitetyssä rahavirtalaskelmassa esitetään tilikauden rahavirrat jaoteltuina toiminnan ja investointien rahavirtoihin (EU:lla ei ole rahoitustoimiin liittyviä rahavirtoja).

4.2 TOIMINNAN RAHAVIRTA

Toiminnan rahavirrat sisältävät muusta EU:n toiminnasta kuin investoinneista kertyvät rahavirrat. Rahavirroista suurin osa kuuluu näihin rahavirtoihin. Tuen saajille myönnettyjä lainoja (ja mahdollisesti niiden rahoittamiseksi otettuja lainoja) ei katsota investoinneiksi (eikä rahoitustoiminnaksi), koska ne kuuluvat EU:n yleisiin tavoitteisiin ja ovat näin osa EU:n päivittäistä toimintaa. Toiminnan rahavirtoihin kuuluvat myös investoinnit, jotka liittyvät esimerkiksi Euroopan investointirahastoon, EBRD:hen ja pääomasijoitustoimintaan. Näiden toimien tavoitteena on näet tukea EU:n toimintapoliittisten tavoitteiden saavuttamista.

4.3 INVESTOINTIEN RAHAVIRTA

Investointien rahavirrat sisältävät aineettomien hyödykkeiden ja aineellisten käyttöomaisuushyödykkeiden hankinnat ja luovutukset sekä sellaiset muihin investointeihin liittyvät hankinnat ja luovutukset, joita ei sisällytetä muihin rahavaroihin. Tuen saajille myönnettyjä lainoja ei ole sisällytetty investointien rahavirtaan. Tavoitteena on esittää vain EU:n varsinaiset investoinnit.

Käteisvarat ja muut rahavarat sisältävät komission hallussa olevan 8 910 miljoonan euron määrän, joka ei kuitenkaan ole EU:n käytettävissä. Tämä summa koskee tapauksia, joissa EU:n määräämiin sakkoihin liittyviä maksuja on suoritettu, mutta sakon määräämistä koskevaan päätökseen on haettu muutosta Nämä summat on esitetty edellä erikseen liitetiedossa 2.11 (Käteisvarat, joihin kohdistuu rajoituksia).

5. EHDOLLISET VARAT JA VELAT JA MUUT TILINPÄÄTÖKSESSÄ ESITETTÄVÄT TIEDOT

EHDOLLISET VARAT|

|||milj. euroa|

|Liite-tieto|31.12.2009|31.12.2008|

Saadut vakuudet|5.1|279|260|

Petoksiin ja sääntöjenvastaisuuksiin liittyvät ehdolliset varat|5.2|1 944|2 010|

Tekeillä olevat rahoitusoikaisut (lopullista päätöstä ei vielä tehty)|5.3|0|4 390|

Muut ehdolliset varat|5.4|18|43|

Ehdolliset varat yhteensä||2 241|6 703|

EHDOLLISET VELAT|

|||milj. euroa|

Ehdolliset velat|Liite-tieto|31.12.2009|31.12.2008|

Annetut vakuudet|5.5|19 330|17 510|

Sakot — unionin tuomioistuimessa nostetut kanteet|5.6|11 969|10 198|

Maataloustukirahasto — tuomiota ei vielä annettu|5.7|1 945|1 609|

Oikeustapauksiin ja muihin riita-asioihin liittyvät määrät|5.8|416|281|

Muut ehdolliset velat|5.9|12|18|

Ehdolliset velat yhteensä||33 672|29 616|

Kaikki ehdolliset velat rahoitetaan niiden toteutuessa EU:n tulevista talousarvioista. EU:n talousarvion rahoittavat jäsenvaltiot.

EHDOLLISET VARAT

5.1 SAADUT VAKUUDET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Suoritustakuut|252|239|

Muut|27|21|

Yhteensä|279|260|

Tuensaajilta vaaditaan toisinaan suoritustakuu, jolla varmistetaan, että EU:n rahoitusta saavat tuensaajat noudattavat EU:n kanssa tekemäänsä sopimukseen sisältyviä ehtoja.

5.2 PETOKSET JA SÄÄNTÖJENVASTAISUUDET

Seuraavassa taulukossa on esitetty määrät, jotka jäsenvaltiot voivat potentiaalisesti periä rakennerahastoissa havaitsemiensa sääntöjenvastaisuuksien perusteella. Taulukko perustuu komission asetuksen (EY) N:o 1681/94 mukaisiin jäsenvaltioiden virallisiin ilmoituksiin, ja määrät on jaoteltu jäsenvaltioittain.

Ehdolliset varat: petokset ja sääntöjenvastaisuudet|milj. euroa|

Jäsenvaltio|31.12.2009|31.12.2008|

Itävalta|8|13|

Belgia|2|16|

Tšekki|13|13|

Tanska|2|10|

Viro|3|2|

Suomi|2|3|

Ranska|15|12|

Saksa|468|581|

Kreikka|25|62|

Unkari|6|5|

Irlanti|1|1|

Italia|436|441|

Latvia|5|4|

Liettua|5|2|

Malta|1|1|

Alankomaat|15|14|

Puola|18|13|

Portugali|82|114|

Slovakia|39|9|

Slovenia|7|1|

Espanja|277|279|

Ruotsi|2|2|

Yhdistynyt kuningaskunta|347|257|

YHTEENSÄ|1 779|1 855|

Taulukossa esitetyt luvut ovat pikemminkin teoreettisia enimmäismääriä kuin määriä, jotka todellisuudessa saadaan EU:n talousarvion käyttöön. Tämä johtuu seuraavista syistä:

· Jäsenvaltiot eivät aina toimita tietoja perintätoimiensa tuloksista.

· Vaikka jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, miten todennäköistä takaisinperinnän onnistuminen on, on mahdotonta arvioida tarkkaan sitä, miten suuri osuus takaisinperittävistä varoista todellisuudessa saadaan takaisin. Joidenkin jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetään 30 vuoden vanhentumisajasta. Kansalliset viranomaiset eivät tällöin useinkaan halua virallisesti luopua takaisinperinnästä, vaikka sen onnistumiseen olisi vain teoreettiset mahdollisuudet. Jäsenvaltioiden on nykyisin toimitettava komissiolle vuosittain selvitys rakennetoimiin liittyvistä takaisinperittävistä määristä (asetuksen N:o 438/2001 8 artikla), joten todellisesta tilanteesta saadaan aiempaa parempi kuva.

· Vaikka asianomainen jäsenvaltio olisi aloittanut varojen takaisinperinnän määräaikojen mukaisesti, ei ole varmaa, että perintä onnistuu. Tämä koskee etenkin perintämääräyksiä, joista on nostettu kanne.

· Yksittäisiä hankkeita rahoitetaan usein monivuotisten ohjelmien varoista. Takaisinperittäviä määriä ei tällöin voida tarkkaan määrittää ennen kuin monivuotinen ohjelma on saatu päätökseen, koska sääntöjenvastaisiin menoihin liittyvät varat voidaan tietyin edellytyksin osoittaa muihin sääntöjenmukaisiin hankkeisiin ja koska maksujen suorittaminen erissä (etenkin loppumaksu) tarjoaa joissakin tapauksissa mahdollisuuden kokonaismäärien oikaisuun. Taulukoissa esitetyt luvut ovat alustavia ja perustuvat vuoden 2010 helmikuun loppuun mennessä saatuihin ja käsiteltyihin tietoihin. Lukuja saatetaan vielä muuttaa myöhemmin saapuneiden tietojen perusteella.

Jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella ei voida riittävän tarkkaan arvioida, onnistuuko perintä yksittäistapauksissa. Näissä määrissä vuodesta 2008 tapahtuneet suurimmat muutokset liittyvät EU10-maita koskevien määrien kasvuun. Koheesiopolitiikan toteuttaminen alkoi täysipainoisesti vuonna 2004. Raportoitujen sääntöjenvastaisuuksien lukumäärä on sen jälkeen kasvanut, koska toiminta on vilkastunut ja yhteisrahoitettuihin toimiin on kohdistettu enemmän tarkastuksia. Toinen muutos vuoteen 2008 verrattuna koskee Yhdistynyttä kuningaskuntaa, joka on ilmoittanut aiempaa enemmän sääntöjenvastaisuuksia, jotka on havaittu rahoitettuihin toimiin kohdistetuissa kattavissa tarkastuksissa.

Tähän kohtaan sisältyy myös 165 miljoonaa euroa maataloustukirahastoon liittyviä varoja (153 miljoonaa euroa vuonna 2008). Jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle velallisluetteloihinsa merkityt määrät ja myös määrät, joiden tarkastaminen on alkuvaiheessa. Tässä kohdassa ilmoitetaan viimeksi mainitut alustavat määrät.

5.3 TEKEILLÄ OLEVAT RAHOITUSOIKAISUT (LOPULLISTA PÄÄTÖSTÄ EI VIELÄ TEHTY)

Kyseiset tiedot, jotka koskevat EU:n menojen takaisinperintää, ilmoitetaan muiden asiaan liittyvien tietojen kanssa näiden tilinpäätöslaskelmien liitetiedossa 6 .

5.4 MUUT EHDOLLISET VARAT

Tämä kohta sisältää sellaiset vähäisemmät ehdollisten varojen määrät, joita ei voida luokitella muihin edellä esitettyihin kohtiin.

EHDOLLISET VELAT

5.5 ANNETUT VAKUUDET

5.5.1 Takaukset lainoille, jotka Euroopan investointipankki (EIP) on myöntänyt omista varoistaan EU:n ulkopuolisille maille

|milj. euroa|

|Riskinjako31.12.2009|Ei riskinjakoa31.12.2009|Takauskanta31.12.2009yhteensä|Takauskanta31.12.2008|

||Viran- omainen|Yksityinenyritys|||

65 % takaus|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

70 % takaus|109|1 981|506|2 596|2 908|

75 % takaus|0|617|233|850|1 049|

100 % takaus|0|625|196|821|1 008|

Yhteensä Yhteensä|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

EU:n talousarviosta on myönnetty takauksia EIP:n omista varoistaan kolmansille maille 31. joulukuuta 2009 mennessä myöntämille lainoille (myös jäsenvaltioille ennen liittymistä myönnetyt lainat). EU:n takaus on kuitenkin rajoitettu tiettyyn prosenttiosuuteen hyväksyttyjen lainajärjestelyjen enimmäismäärästä. Tämä prosenttiosuus voi olla 65, 70, 75 tai 100 prosenttia. Jos enimmäismäärää ei saavuteta, EU:n takaus annetaan koko lainakannalle. Takauskanta oli 31. joulukuuta 2009 yhteensä 19 212 miljoonaa euroa. Summa vastaa EU:lla olevaa enimmäisriskiä.

EIP hankkii EU:n talousarviosta takauksen saaneille lainoille myös ulkopuolisen tahon (valtion tai julkisen taikka yksityisen rahoituslaitoksen) antaman takauksen. Tällöin komissio on toissijaisena takaajana. EU:n talousarviosta myönnetty takaus kattaa vain poliittisen riskin niiden takausten osalta, jotka on esitetty sarakkeessa ”Riskinjako”. Muut riskit ovat toteutuessaan EIP:n vastuulla, jos ensisijainen takaaja ei noudata sitoumuksiaan. EU:n talousarviosta myönnetty sarakkeeseen ”Ei riskinjakoa” kuuluva takaus kattaa kaikki riskit, jos ensisijainen takaaja ei noudata sitoumustaan. Jos ensisijainen takaaja on viranomainen, katettavaksi tulee yleensä vain poliittinen riski. Jos ensisijainen takaaja sen sijaan on laitos tai yksityinen yritys, EU:n talousarviosta voidaan joutua kattamaan myös kaupallinen riski.

5.5.2 Muut annetut vakuudet

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Riskinjakorahoitusväline|94|48|

MEDA: Marokkoon liittyvät vakuudet|17|66|

TEN-T-hankkeiden lainavakuusjärjestelmä|6|1|

Muut|1|1|

Yhteensä|118|116|

Riskinjakorahoitusvälineen (Risk Sharing Finance Facility, RSFF) puitteissa komission rahoitusosuudella katetaan taloudellista riskiä, joka liittyy tukikelpoisille tutkimushankkeille myönnettyihin EIP:n lainoihin ja takauksiin. Komissio on budjetoinut varoja kaudelle 2007–2013 yhteensä enintään miljardi euroa. Tästä summasta enintään 800 miljoonaa liittyy ”Yhteistyö”-erityisohjelmaan ja enintään 200 miljoonaa euroa ”Valmiudet” -erityisohjelmaan. EIP on sitoutunut tarjoamaan yhtä paljon varoja. Komissio on varannut 94 miljoonan euron erän ”kohdennetuksi pääomaksi”. Tällä kohdennetulla pääomalla katetaan odottamattomat tappiot lainoista ja takauksista, jotka EIP on myöntänyt riskinjakovälineen puitteissa. Kyseinen määrä on suurin mahdollinen tappio, joka komissiolle voi aiheutua myönnettyihin lainoihin ja takauksiin liittyvistä laiminlyönneistä. Se on riskinjakovälineen puitteissa myönnettyjen komission takausten enimmäismäärä, ja se katsotaan Euroopan unionin ehdolliseksi velaksi.

Komissio on perustanut osana MEDA-ohjelmaa erityisrahaston kautta takausjärjestelmän, jolla tuetaan kahta marokkolaista järjestöä (Caisse Centrale de Garantie ja Fonds Dar Ad-Damane). Komission takauksilla katettu summa oli 17 miljoonaa euroa 31.12.2009.

TEN-T-hankkeiden lainavakuusjärjestelmästä (2007–2013) tarjotaan takauksia, joilla pyritään vähentämään tulojen määrään liittyvää riskiä TEN-T-hankkeiden alkuvuosina. Vakuus kattaisi kokonaan valmiusluotot, joita voidaan käyttää vain silloin, kun hankkeen kassavirta ei riitä etuoikeutettujen lainojen takaisinmaksuun. Väline on komission ja EIP:n yhteinen rahoitusjärjestely, jota varten EU:n talousarviosta varataan 500 miljoonaa euroa. EIP:n rahoitusosuus välineestä on niin ikään 500 miljoonaa euroa, joten käytettävissä oleva kokonaismäärä on miljardi euroa. Kohtaan otettu 6 miljoonan euron määrä vastaa TEN-T-hankkeiden lainavakuusjärjestelmään liittyvien odottamattomien tappioiden kattamista varten varattua rahoitusosuutta.

5.6 SAKOT

Nämä määrät koskevat sakkoja, jotka komissio on määrännyt kilpailusääntöjen rikkomisesta ja jotka on alustavasti maksettu. Lisäksi sakon määräämistä koskevaan komission päätökseen on joko jo haettu muutosta tai ei tiedetä, haetaanko päätökseen muutosta. Ehdollinen velka säilytetään siihen saakka kunnes unionin tuomioistuin on antanut asiassa lainvoimaisen päätöksen. Alustaville maksuille kertynyt korko (460 miljoonaa euroa) sisältyy varainhoitovuoden taloudelliseen tulokseen, ja se esitetään myös ehdollisena velkana määriin liittyvän komission omistusoikeuden epävarmuuden osoittamiseksi.

5.7 MAATALOUSTUKIRAHASTO — TUOMIOTA EI VIELÄ ANNETTU

Tämä kohta sisältää sellaiset ehdolliset velat jäsenvaltioille, jotka liittyvät maataloustukirahaston menojen sääntöjenmukaisuustarkastusten seurauksena tehtyihin päätöksiin ja joista unionin tuomioistuin ei ole vielä antanut tuomiota. Menettelyn kesto unionin tuomioistuimessa määrää sen, milloin velan lopullinen määrä vahvistetaan ja minkä vuoden talousarviosta velallisen hyväksi ratkaistun muutoksenhaun vaikutus katetaan. Arvio mahdollisesti maksettavaksi tulevista määristä on kirjattu taseeseen pitkäaikaisiin varauksiin (ks. liitetieto 2.13 ).

5.8 OIKEUSTAPAUKSIIN JA MUIHIN RIITA-ASIOIHIN LIITTYVÄT MÄÄRÄT

Tämä kohta liittyy EU:ta vastaan nostettuihin käsiteltävinä oleviin vahingonkorvauskanteisiin ja muihin oikeusriitoihin sekä näihin liittyviin arvioituihin kustannuksiin.

Määrät liittyvät tavaran- ja palveluntoimittajiin, alihankkijoihin ja entiseen henkilöstöön. On huomattava, että perustamissopimuksen 288 artiklan nojalla nostetuissa vahingonkorvauskanteissa kantajan on näytettävä toteen, että toimielin on vakavasti rikkonut oikeussääntöä, jonka tarkoituksena on antaa yksityisille oikeuksia, että kantaja on kärsinyt todellista vahinkoa ja että lainvastaisen teon ja vahingon välillä on suora syy-yhteys.

5.9 MUUT EHDOLLISET VELAT

Tämä kohta sisältää sellaiset vähäisemmät ehdollisten velkojen määrät, joita ei voida luokitella muihin edellä esitettyihin kohtiin.

MUUT MERKITTÄVÄT TILINPÄÄTÖKSESSÄ ESITETTÄVÄT TIEDOT

5.10 RAHOITUSTOIMINTA: NOSTAMATTOMIIN LAINOIHIN LIITTYVÄT SITOUMUKSET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Rahoitustoiminta: nostamattomiin lainoihin liittyvät sitoumukset|5 733|4 885|

Tämä kohta sisältää komission tekemät lainananto- ja pääomasijoitussopimukset (jotka eivät sisälly maksattamatta oleviin määriin), joissa lainaa ei ollut nostettu eikä pääomasijoitusta tehty vuoden loppuun mennessä. Suurin osa varoista liittyy maksutaselainoista tehtyihin, vuosina 2008 ja 2009 allekirjoitettuihin sopimuksiin, joita koskevia maksuja ei ollut suoritettu ennen vuoden loppua (kokonaismäärä oli 5,4 miljardia euroa 31.12.2009).

5.11 TEHDYT TALOUSARVIOSITOUMUKSET, JOITA KOSKEVIA MAKSUJA EI VIELÄ OLE SUORITETTU

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Tehdyt talousarviositoumukset, joita koskevia maksuja ei vielä ole suoritettu|134 689|120 023|

Talousarviosta maksattamatta olevat sitoumukset ovat avoimia sitoumuksia, joita vastaavia maksuja ei vielä ole suoritettu ja/tai joita ei vielä ole purettu. Maksattamatta olevia määriä syntyy aina monivuotisten ohjelmien yhteydessä. Talousarviosta maksattamatta olevia sitoumuksia oli yhteensä 177 272 miljoonaa euroa 31.12.2009. Edellä esitetty määrä saadaan vähentämällä maksattamatta olevien sitoumusten määrästä niihin liittyvät, vuoden 2009 tuotto- ja kululaskelmaan kuluiksi kirjatut määrät, jolloin päästään kyseiseen lopputulokseen.

5.12 MERKITTÄVÄT OIKEUDELLISET SITOUMUKSET

|milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

Rakennetoimet|275 761|332 995|

Välimeren alueen maiden kanssa tehdyt pöytäkirjat|263|263|

Kalastussopimukset|249|401|

Galileo-ohjelma|1 517|2 023|

GMES-ohjelma|556|624|

TEN-T-hankkeet|4 289|4 571|

Muut sopimukset|1 325|983|

Yhteensä|283 960|341 860|

Nämä sitoumukset johtuvat sellaisista EU:n tekemistä pitkäaikaisista oikeudellisista sitoumuksista, joita ei ole vielä katettu talousarvioon otetuilla maksusitoumusmäärärahoilla. Kyseiset sitoumukset voivat liittyä monivuotisiin ohjelmiin (esimerkiksi rakennetoimet) tai määriin, jotka EU on sitoutunut maksamaan tulevaisuudessa tilinpäätöspäivänä voimassa olleiden hallinnollisten sopimusten mukaisesti (esimerkiksi turvallisuus- ja siivouspalvelut, mutta myös rakennustöiden kaltaisia erityishankkeita koskevat sopimusvelvoitteet). Kaikkiin monivuotisiin ohjelmiin ei sisälly tähän kohtaan merkittäviä sitoumuksia, koska tulevien varainhoitovuosien menot vahvistetaan vuosittain budjettivallan käyttäjän päätöksellä tai asianomaisiin sääntöihin tehtävillä muutoksilla.

5.12.1 Rakennetoimet

Seuraavassa taulukossa vertaillaan oikeudellisia sitoumuksia, joista ei ole vielä tehty talousarviositoumuksia, ja vuosien 2007–2013 rahoituskehyksen perusteella laskettua sitoumusten enimmäismäärää. Kohta ”Rakennetoimet” sisältää vuosiksi 2007–2013 suunnitellun tuen. Vuonna 2007 voimaan tulleen rahoituskehyksen muoto ja tavoitteet poikkeavat aiemmista rahoituskehyksistä.

|||||milj. euroa|

|Rahoitus-kehykseen sisältyvät määrät 2007–2013(A)|Tehdyt oikeudelliset sitoumukset(B)|Talousarvio-sitoumukset vuosina 2007–2009(C)|Oikeudelliset sitoumukset, joista vähennetty talousarvio-sitoumukset(=B-C)|Sitoumusten enimmäis-määrä (=A-C)|

Koheesiopolitiikka|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Luonnonvarat|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Liittymistä valmisteleva tukiväline|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Yhteensä|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Välimeren alueen maiden kanssa tehdyt pöytäkirjat

Näiden sitoumusten yhteismäärä on 263 miljoonaa euroa, ja ne liittyvät EU:n ulkopuolisten Välimeren alueen maiden kanssa tehtyihin rahoituspöytäkirjoihin. Tässä kohdassa ilmoitettu määrä on allekirjoitettujen pöytäkirjojen mukaisen kokonaismäärän ja kirjanpitoon merkittyjen talousarviositoumusten erotus. Kyseiset pöytäkirjat ovat kansainvälisiä sopimuksia, joita ei voida purkaa ilman molempien sopimuspuolten suostumusta. Purkamismenettely on kuitenkin käynnissä.

5.12.3 Kalastussopimukset

Nämä yhteensä 249 miljoonan euron arvoiset sitoumukset on tehty kolmansien maiden kanssa kansainvälisten kalastussopimusten mukaisien toimien toteuttamiseksi.

5.12.4 Galileo-ohjelma

Galileo on globaali satelliittinavigointijärjestelmä, jota rakentavat parhaillaan Euroopan unioni ja Euroopan avaruusjärjestö (ESA). Galileo-ohjelma rahoitetaan nykyään kokonaan EU:n talousarviosta, ja komissio hallinnoi hanketta EU:n puolesta. Ohjelman ensimmäinen vaihe, kiertoradalla toteutettava validointivaihe, saadaan päätökseen vuonna 2012, ja muodostettujen omaisuuserien siirto komissiolle alkaa tuolloin.

On huomattava, että komissio on vuoden 2009 loppuun mennessä osoittanut (mukaan lukien aiempi investointi Galileo-yhteisyritykseen) 1 028 miljoonaa euroa Galileo-ohjelmaan kuuluvaa kiertoradalla tapahtuvaa validointia varten. Koska tämä ohjelma on vielä tutkimusvaiheessa, käytetty rahamäärä on EU:n kirjanpitosääntöjen mukaisesti kirjattu kuluksi eikä aineettomia omaisuuseriä ole merkitty taseeseen. Galileo-ohjelman seuraavassa vaiheessa (2008–2013) komission (suuntaa antavan) rahoitusosuuden arvioidaan olevan yhteensä 2 645 miljoonaa euroa.

5.12.5 GMES-ohjelma

Komissio on tehnyt ESA:n kanssa vuosia 2008–2013 koskevan sopimuksen ympäristön ja turvallisuuden maailmanlaajuiseen seurantajärjestelmään (GMES) kuuluvan avaruuskomponentin toteuttamisesta. Kyseiseksi kaudeksi osoitettu suuntaa antava kokonaismäärä on 624 miljoonaa euroa. ESA:lle maksettiin 68 miljoonaa euroa vuonna 2009.

5.12.6 TEN-T-sitoumukset

Tähän kohtaan kuuluvat avustukset, jotka myönnetään Euroopan laajuisiin liikenneverkkoihin liittyville toimille kaudella 2007–2013. Ohjelma liittyy hankkeisiin, joilla kehitetään Euroopan laajuisia liikenneverkkoja. Siitä tuetaan sekä infrastruktuurihankkeita että tutkimus- ja innovaatiohankkeita, joilla edistetään uuden teknologian ja innovatiivisten prosessien yhdistämistä uuden liikenneinfrastruktuurin käyttöönottoon. Tälle ohjelmalle osoitettu suuntaa antava kokonaismäärä on 8 013 miljoonaa euroa.

5.12.7 Muut sopimukset

Tähän kohtaan sisältyvät määrät, joita vastaavat maksut on vielä suoritettava sopimusten voimassaoloaikana. Tähän kohtaan sisältyy suorittamatta oleva 93 miljoonan euron sopimusvelvoite, joka liittyy neuvoston rakennusurakkasopimuksiin, sekä 441 miljoonan euron summa, joka liittyy parlamentin rakennusurakkasopimuksiin. Muita tähän kohtaan sisältyviä merkittäviä määriä ovat seuraavat: 480 miljoonaa euroa, joka liittyy Fusion for Energy-yhteisyrityksen (Eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten) ja ITER Internationalin välisiin hankintajärjestelyihin sekä 165 miljoonaa euroa, joka liittyy Fusion for Energy-yhteisyrityksen, Japanin atomienergiaviraston ja ITER Internationalin välisiin hankintajärjestelyihin.

5.13 OSAKKUUDET EU:N TOIMINTAAN LIITTYVISSÄ ORGANISAATIOISSA

Tässä kohdassa esitetään maksamatta olevat suoritukset komission merkitsemästä pääomaosuudesta, jota ei ole vielä vaadittu maksettavaksi.

5.13.1 Osakepääoma, jonka maksamista ei ole pyydetty: EBRD

milj. euroa|

EBRD|EBRD:n koko pääoma|Komission osuus|

Pääoma|19 794|600|

Maksettu osuus|(5 198)|(157)|

Maksua ei vielä vaadittu|14 596|443|

5.13.2 Osakepääoma, jonka maksamista ei ole pyydetty: EIR

milj. euroa|

EIR|EIR:n koko pääoma|Komission osuus|

Pääoma|2 940|861|

Maksettu osuus|(588)|(172)|

Maksua ei vielä vaadittu|2 352|689|

EIR laski liikkeeseen 1 000 uutta osaketta vuonna 2007. EU merkitsi vuoden 2009 aikana 75 osaketta, joiden nimellisarvo oli miljoona euroa osakkeelta. Vuoden 2009 aikana maksettiin 20 prosenttia osakkeiden nimellisarvosta ja preemio. EU:n suurin mahdollinen omistusosuus on rajoitettu 900 osakkeeseen (900 miljoonaa euroa). Ks. myös liitetieto 2.3.1 .

5.14 MUUT LEASINGSOPIMUKSET

|||||milj. euroa|

Erän kuvaus|Vastaisuudessa maksettavat määrät|

|Erääntymiseen < 1 vuosi|Erääntymiseen 1–5 vuotta|Erääntymiseen > 5 vuotta|Yhteensä|

Rakennukset|334|1 236|842|2 412|

Atk-laitteet ja muut laitteet|6|7|0|13|

Yhteensä|340|1 243|842|2 425|

Erä sisältää sellaisilla muilla leasingsopimuksilla vuokratut rakennukset ja laitteet, jotka eivät täytä taseen vastaaviin kirjaamisen edellytyksiä. Tähän kohtaan sisältyviä sitoumuksia vastaavat maksut on vielä suoritettava sopimusten voimassaoloaikana.

Muita leasingsopimuksia koskevista menoista kirjattiin vuonna 2009 kuluiksi tuotto- ja kululaskelmaan 364 miljoonaa euroa.

6. HAVAITTUIHIN SÄÄNTÖJENVASTAISUUKSIIN PERUSTUVAT RAHOITUSOIKAISUT JA TAKAISINPERINTÄ

EU:n talousarviota toteutettaessa on varmistettava petosten ja muiden sääntöjenvastaisuuksien ennaltaehkäisy, havaitseminen ja oikaisu. Tässä osassa pyritään antamaan yleiskuva komission ja jäsenvaltioiden havaitsemien sääntöjenvastaisuuksien käsittelemisessä noudatettavista menettelyistä, joista säädetään sovellettavassa lainsäädännössä. Lisäksi annetaan paras arvio asiaan liittyvistä kokonaismääristä. Tämä on viimeinen vaihe valvontajärjestelmien toiminnassa ja keskeinen osa moitteetonta varainhoitoa.

6.1 JOHDANTO

6.1.1 Yleiskatsaus rahoitusoikaisuissa ja varojen takaisinperinnässä sovellettavista prosesseista hallinnointitavan mukaan jaoteltuna

Takaisinperintä ja rahoitusoikaisut voivat perustua valvontaan ja tarkastuksiin millä tahansa valvontajärjestelmän tasolla EU-tason tarkastuksista (komissio, tilintarkastustuomioistuin tai petostentorjuntavirasto) jäsenvaltioiden tekemiin tarkastuksiin (kun on kyse yhteisesti hallinnoitavista varoista). Sääntöjenvastaisuuksia voi esiintyä hankkeen kaikissa vaiheissa, mutta ne havaitaan hankkeen päätösvaiheessa, kun tuensaaja lähettää lopullisen maksupyyntönsä. Pyyntö tarkastetaan useimmiten paikalla ja/tai riippumaton tilintarkastaja antaa oman lausuntonsa. Varojen takaisinperintä ja rahoitusoikaisut on kuitenkin erotettava toisistaan ja otettava huomioon erot hallintotavoissa, kuten asiaa koskevassa alakohtaisessa lainsäädännössä säädetään.

Varojen takaisinperintä

Varainhoitoasetuksen 71 artiklan 3 kohdan mukaan aiheettomasti maksetut määrät on perittävä takaisin. Takaisinperintä tarkoittaa tässä yhteydessä, että komissio tai jäsenvaltio käytännössä perii takaisin rahamäärät, jotka liittyvät havaittuihin aiheettomiin tai sääntöjenvastaisiin menoihin.

Rahoitusoikaisut

Kuten alakohtaisessa lainsäädännössä säädetään, monilla EU:n menojen aloilla (pääasiassa yhdessä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoitavat varat) sääntöjenvastaisuudet korjataan tekemällä rahoitusoikaisuja. Komission tai jäsenvaltion tekemien rahoitusoikaisujen tarkoituksena on palauttaa tilanne, jossa kaikki rahoitettaviksi tai yhteisrahoitettaviksi (koheesiopolitiikka) ilmoitetut menot ovat sovellettavien kansallisten ja EU:n sääntöjen mukaisia. Yhdessä jäsenvaltioiden kanssa tapahtuvassa varojen hallinnoinnissa jäsenvaltiot vastaavat ensi kädessä rahoitusoikaisuista, joita tarvitaan havaittaessa operatiivisiin ohjelmiin liittyviä yksittäisiä tai järjestelmällisiä sääntöjenvastaisuuksia. Komission vastuulla on varmistaa, että kansallisten viranomaisten käyttämät järjestelmät ovat tehokkaita, muussa tapauksessa komissio määrää jäsenvaltioille rahoitusoikaisuja.

Kun EU:n tarkastuksissa havaitaan tuensaajille aiheettomasti suoritettuja maksuja, rahoitusoikaisuja voidaan pitää varsinaisen takaisinperintäprosessin ensimmäisenä vaiheena, koska sovellettavassa lainsäädännössä jäsenvaltiot velvoitetaan seuraamaan niille määrättyjen rahoitusoikaisujen toteuttamista ja perimään rahat takaisin lopullisilta tuensaajilta. Myös silloin kun kansalliset viranomaiset tekevät tarkastuksia, jäsenvaltioiden on lainsäädännön mukaan perittävä varoja takaisin lopullisilta tuensaajilta.

Jäljempänä esitetään tiivistetysti hallinnointitapojen mukaan jaoteltuna eri menettelyt, joita sovelletaan rahoitusoikaisuissa ja varojen takaisinperinnässä, ja niiden vaikutukset EU:n tilinpäätökseen.

6.1.2 Suora hallinnointi

Kun komissio hallinnoi suoraan talousarviota, tukikelvottomat menot joko peritään takaisin tuensaajalta tai vähennetään seuraavasta maksupyynnöstä. Jos tuensaajat tekevät vähennyksen itse ennen maksupyynnön lähettämistä, tätä tietoa ei kirjata EU:n kirjanpitojärjestelmään. Näin tapahtuu usein, koska useimpien tuensaajien on toimitettava komissiolle varmennettu tai tarkastettu lopullinen maksupyyntö ennen kuin niille maksetaan lopullinen maksu. Varmennetussa maksupyynnössä kaikki havaitut sääntöjenvastaisuudet on oikaistava.

6.1.3 Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa

Euroopan komissio ja jäsenvaltiot hallinnoivat yhteistyössä noin 80 prosentin osuutta EU:n talousarviosta. Nämä menot liittyvät pääasiassa maatalouteen ja maaseudun kehittämiseen, koheesiopolitiikkaan ja kalastukseen.

Yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoitavissa menoissa talousarvion toteuttamiseen liittyvät tehtävät ja vastuut siirretään jäsenvaltioille, jotka ovat päävastuussa tuensaajista johtuvien sääntöjenvastaisuuksien havaitsemisesta ja oikaisemisesta. Jäsenvaltiot varmistavat siis komissiolle ilmoitettujen menojen sääntöjenmukaisuuden. Jäsenvaltiot tekevät rahoitusoikaisut, ja jos ne havaitsevat tuensaajille suoritettuja aiheettomia maksuja joko omien tai EU-tason tarkastusten tuloksena, jäsenvaltioiden on lainsäädännön mukaan aloitettava takaisinperintämenettely.

Euroopan komissio valvoo silti hankkeita kokonaisvaltaisesti. Jotta komissio voisi kantaa vastuunsa talousarvion toteuttamisesta, se tarkastaa jäsenvaltioiden hallinnointi- ja valvontajärjestelmien asianmukaisuuden ja tekee tarvittaessa oikaisuja (varainhoitoasetuksen 53 artiklan 4 kohta). Komissio voi myös tehdä muodollisen päätöksen rahoitusoikaisujen soveltamisesta jäsenvaltioon, jos tämä ei ole tehnyt vaadittuja oikaisuja tai jos jäsenvaltion hallinnointi- ja valvontajärjestelmissä on vakavia puutteita, jotka voivat johtaa järjestelmällisiin sääntöjenvastaisuuksiin.

Komissio voi määrätä rahoitusoikaisuja havaittujen yksittäisten sääntöjenvastaisuuksien vuoksi, mutta se voi soveltaa myös ekstrapoloituja tai kiinteämääräisiä oikaisuja. Ekstrapolointi voidaan tehdä, kun käytettävissä on edustava otos järjestelmälliseen sääntöjenvastaisuuteen liittyvästä asiakirja-aineistosta. Kiinteämääräisiä oikaisuja sovelletaan, kun yksittäisten tai järjestelmällisten sääntöjenvastaisuuksien taloudellisia vaikutuksia ei voida määrittää tarkasti ja kun täsmällisen rahamäärän määrittämisestä aiheutuisi kohtuuttomat hallintokustannukset. Vaikka tuensaajilta ei pystyttäisi perimään varoja takaisin, nämä oikaisut ovat kummassakin tapauksissa tärkeitä, koska niillä pystytään korjaamaan jäsenvaltioiden järjestelmissä olevia heikkouksia. Näin voidaan estää tai havaita tuensaajille suoritettuja sääntöjenvastaisia maksuja ja periä varat takaisin.

6.1.4 Muut hallinnointitavat

Hajautetun hallinnoinnin ja välillisen keskitetyn hallinnoinnin piiriin kuuluvissa menoissa vastuu sääntöjenvastaisten maksujen takaisinperinnästä on siirretty jäsenvaltioille, kolmansille maille tai erillisvirastoille. Yhteistyössä kansainvälisten järjestöjen kanssa hallinnoitavien menojen osalta oikaisumekanismit määritetään kyseisten järjestöjen kanssa tehtävissä sopimuksissa. Kuten yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoitavien menojen tapauksessa, komissio voi tehdä rahoitusoikaisuja, kun EU:n menojärjestelmien sääntöjä on sovellettu väärin.

6.1.5 Tiivistelmä varojen takaisinperinnästä ja rahoitusoikaisuista vuonna 2009

Tiivistelmä varojen takaisinperinnästä ja rahoitusoikaisuista, jotka vahvistettiin tai joista tehtiin päätös vuonna 2009

milj. euroa|

Rahoitusoikaisut| |Liitetieto|2009|2008|

Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto/maataloustukirahasto/maaseutu-rahasto| |6.2.2| 462| 917|

Koheesiopolitiikka (EU:n tarkastukset)| | | | |

- Vuosien 1994–1999 ohjelmat|6.2.4| 521| 414|

- Vuosien 2000-2006 ohjelmat|6.2.4|1 890|1 173|

- Rahoitusoikaisut, välisumma| | |2 411|1 587|

Rahoitusoikaisut yhteensä| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Varojen takaisinperintä| | |Liitetieto|2009|2008|

Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto/maataloustukirahasto/maaseutu-rahasto (jäsenvaltioiden havaitsemat)|6.3| 163| 360|

Koheesiopolitiikka (EU:n tarkastukset)| | |6.3| 102| 31|

Muut hallinnointitavat| | |6.3| 181| 72|

Takaisinperityt määrät yhteensä | | | | 446| 463|

 | | | | | |

EU:n talousarviovarojen suojaaminen yhteensä| | |3 319|2 967|

Edellä oleva taulukko ei sisällä koheesiopolitiikkaan liittyviä varoja, jotka jäsenvaltiot ovat perineet takaisin tai peruuttaneet omien tarkastustensa perusteella. Jäsenvaltiot on velvoitettu toimittamaan komissiolle tiedot peruutetuista ja takaisinperityistä varoista, mutta kauden 2000–2006 ohjelmiin sovellettavan lainsäädännön mukaan niiden ei tarvitse eritellä omien tarkastustensa tuloksena takaisin perittyjä varoja. Tästä syystä ja päällekkäisyyksien välttämiseksi rahoitusoikaisutietojen kanssa jäsenvaltioiden toteuttamaa varojen peruuttamista ja takaisinperintää (1 233 miljoonaa euroa vuonna 2009) ei ole sisällytetty EU:n tilinpäätöstietoihin (ks. liitetieto 6.5 ). Tiivistelmä vuonna 2009 toteutetusta varojen takaisinperinnästä ja rahoitusoikaisuista

milj. euroa|

Rahoitusoikaisut| | | |Lii-te-tieto|Vahvistet-tu vuonna 2009|Vahvistet-tu ennen vuotta 2009|Yh-teensä|

Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto/maataloustukirahasto/maaseuturahasto| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Koheesiorahastot| | | | | | | |

- Vuosien 1994-1999 ohjelmat||6.2.4| 163| 137| 300|

- Vuosien 2000-2006 ohjelmat||6.2.4| 313| 96| 409|

- Rahoitusoikaisut, välisumma| | | | 476| 233| 709|

Rahoitusoikaisut yhteensä| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

milj. euroa|

Varojen takaisinperintä| | | |Lii-te-tieto|Vahvistet-tu vuonna 2009|Vahvistet-tu ennen vuotta 2009|Yh-teensä|

Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto/maataloustukirahasto/maaseuturahasto| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Koheesiorahastot| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Muut hallinnointitavat| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Takaisinperityt määrät yhteensä| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

EU:n talousarviovarojen suojaaminen yhteensä| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 RAHOITUSOIKAISUT; YHDESSÄ JÄSENVALTIOIDEN KANSSA HALLINNOITAVAT VARAT

Yhdessä jäsenvaltioiden kanssa hallinnoitaviin menoihin liittyvät rahoitusoikaisut toteutetaan kolmessa vaiheessa:

Oikaistavaa määrää selvitetään oikeudellisten menettelyjen ja muutoksenhakumenettelyjen kautta (” oikaisu tekeillä ” – ks. jäljempänä liitetieto 6.4 );

(1) Määrä on lopullisesti vahvistettu (” päätetty ” komission päätöksellä tai ” vahvistettu ”: sovittu jäsenvaltioiden kanssa yhteistyössä toteutettavassa hallinnoinnissa); ja

(2) määrä peritään käytännössä takaisin jäsenvaltiolta saatavana rahana (oikaisu, josta on tehty päätös) tai jäsenvaltion tekemänä vähennyksenä (peruutus/takaisinperintä) tulevasta maksupyynnöstä (”toteutettu”); rahoitusoikaisut, joita ei ole vielä toteutettu: ks. liitetieto 6.2.4 ).

6.2.1 Maatalous ja maaseudun kehittäminen

EMOTR:n tukiosaston korvanneiden maataloustukirahaston ja maaseuturahaston puitteissa ja sovellettavan lainsäädännön mukaisesti komissio tekee rahoitusoikaisut tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettelyä soveltaen.

Tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettely Komissio vastaa tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä, johon kuuluu kunkin maksajaviraston tilien vuotuinen tarkastaminen ja hyväksyminen sekä monivuotinen sääntöjenmukaisuustarkastus sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden ilmoittamat menot ovat EU:n sääntöjen mukaisia. Maataloustukirahaston osalta kaikki määrät kirjataan tuottoina komission tuotto- ja kululaskelmaan. Maaseuturahastossa jäsenvaltioiden perimät määrät ja vuotuisen tilien tarkastamisen ja hyväksymisen seurauksena syntynyt ylijäämä voidaan yleensä käyttää uudestaan hankkeisiin.

Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen: komissio tekee vuosittain päätöksen, jolla se hyväksyy virallisesti maksajavirastojen tilinpäätökset johdon lausumien sekä tarkastuselinten todistusten ja lausuntojen perusteella.

Sääntöjenmukaisuustarkastuksen tavoitteena on jättää EU:n sääntöjen vastaisesti aiheutuneet menot sen rahoituksen ulkopuolelle. Sääntöjenmukaisuustarkastus ei ole järjestelmä, jonka avulla sääntöjenvastaisia maksuja perittäisiin suoraan takaisin lopullisilta tuensaajilta. Sen tarkoituksena on pikemminkin kannustaa jäsenvaltioita parantamaan hallinnointi- ja valvontajärjestelmiään. Näin ne voivat näin estää tai havaita lopullisille tuensaajille suoritettuja sääntöjenvastaisia maksuja ja periä varat takaisin. Sääntöjenmukaisuusoikaisu ei myöskään poista jäsenvaltion vastuuta selvittää havaitut sääntöjenvastaisuudet. Sääntöjenmukaisuustarkastus on monivuotinen menettely, koska se kattaa useampana varainhoitovuonna aiheutuneita menoja.

Niiden maksujen tarkastaminen ja hyväksyminen, joiden yhteydessä ei ole noudatettu säädettyjä määräaikoja: Jäsenvaltioiden tuensaajille suorittamiin maksuihin sovellettavien säädettyjen määräaikojen noudattamista valvotaan kolmesti vuodessa toteutettavilla toimilla komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 9 artiklan mukaisesti. Jos määräaikoja ei noudateta, komissio tekee menoihin vähennyksiä, joita voidaan erityis- ja poikkeustapauksissa pienentää tietyin edellytyksin ja suhteellisuusperiaatetta noudattaen. Näitä rahoitusoikaisuja käsitellään ns. negatiivisina maksuina, ja ne kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan kulujen vähennyksenä.

6.2.2 Maatalous ja maaseudun kehittäminen: rahoitusoikaisut vuonna 2009

Maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskevat päätetyt rahoitusoikaisut; kokonaismäärä vuonna 2009

milj. euroa|

||2009|2008|

Tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettely:||||

Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen sekä maksujen määräaikojen noudattamatta jättäminen||103|58|

Sääntöjenmukaisuustarkastus||359|859|

Yhteensä||462|917|

Edellä mainitut määrät koskevat maataloustukirahastoa, koska maaseuturahastoa koskevia rahoitusoikaisuja tehtiin vuonna 2009 vain noin 0,4 miljoonan euron arvosta. Nämä määrät kirjataan tuotto- ja kululaskelmaan. Edellä mainitut määrät on jaoteltu jäsenvaltioittain liitteessä 1.

Sääntöjenmukaisuustarkastuksiin liittyvien määrien vähentyminen vuodesta 2008 vuoteen 2009 johtuu siitä, että vuoden 2008 lopussa toteuttamista odottavia sääntöjenmukaisuuspäätöksiä oli yhteensä 368 miljoonan euron arvosta.

Maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskevat rahoitusoikaisut, jotka toteutettiin vuonna 2009

milj. euroa|

 |Toteutus vuonna 2009|

Tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettely||

Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen sekä maksujen määräaikojen noudattamatta jättäminen| 103|

Sääntöjenmukaisuustarkastus| 600|

Yhteensä| 703|

Edellä mainitut määrät on jaoteltu jäsenvaltioittain liitteessä 2.

6.2.3 Koheesiopolitiikka

Koheesiopolitiikkaan sovellettavan lainsäädännön mukaan sekä jäsenvaltiot että komissio tekevät rahoitusoikaisuja:

· Jäsenvaltiot voivat tehdä rahoitusoikaisuja kahdella tavalla: Ne voivat joko

– peruuttaa asianomaiset menot ohjelmasta välittömästi vähentämällä ne seuraavasta komissiolle toimitettavasta menoilmoituksesta. Tällöin EU:n rahoitus voidaan välittömästi sitoa muita toimia varten; tai

– jäsenvaltiot voivat jättää menot toistaiseksi ohjelmaan, kun odotetaan tuensaajille aiheettomasti maksettujen varojen takaisinperinnässä sovellettavan menettelyn lopputulosta. Perintä voidaan toteuttaa joko siten, että tuensaaja maksaa asianomaiset määrät takaisin, tai takaisinperittävät määrät vähennetään samalle tuensaajalle myöhemmin suoritettavista maksuista. Näistä perintätoimista on lisätietoja jäljempänä liitetiedossa 6.5 .

– Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot rahoitusoikaisuista sekä yhteisrahoituksesta peruutettujen määrien että takaisin perittyjen määrien osalta. Nämä tiedot ovat erillisiä ja täydentävät toisiaan, koska peruutettuihin varoihin sisällytetään vain menot, jotka on peruutettu odottamatta perintämenettelyn tulosta. Perittyihin määriin sisällytetään perinnän toteuttamisen jälkeen vain ne menot, joita ei peruutettu heti vaan jotka jätettiin ilmoitettuihin menoihin perintää odottamaan. Jäsenvaltioita ei ole velvoitettu ilmoittamaan erittelemään oikaisuja, jotka perustuvat EU:n tarkastuksiin ja niiden omiin tarkastuksiin. Tämä raportointivelvollisuus tuli voimaan vasta vuosia 2007–2013 koskevalla ohjelmakaudella.

· EU:n tekemiin tarkastuksiin ja valvontaan perustuvat rahoitusoikaisut toteutetaan seuraavasti:

– Jos jäsenvaltio suostuu tekemään oikaisun EU:n valvonta- ja tarkastustoimien perusteella, se voi peruuttaa jo ilmoitetut sääntöjenvastaiset menot seuraavasta maksupyynnöstä (johon sisältyvät määrät ovat erikseen kumulatiivisia jokaisen ohjelman tai koheesiorahastoon kuuluvan hankkeen osalta) ja käyttää vapautuneet varat muiden asianomaiseen EU-ohjelmaan kuuluvien tukikelpoisten menojen kattamiseen, mutta ei toimeen/toimiin, joka oli / jotka olivat oikaisun kohteena.

– Komissio antaa perintämääräyksiä rahoitusoikaisujen toteuttamiseksi seuraavissa tapauksissa:

· virallinen rahoitusoikaisupäätös on tehty;

· ohjelmaa ollaan päättämässä; ja

· ohjelman päättämisen jälkeen, kun jäsenvaltiot ovat perineet varoja takaisin tuensaajilta.

Näissä tapauksissa perintämääräykset vaikuttavat komission kirjanpitoon.

– Komissio ei anna perintämääräyksiä muuntyyppisten rahoitusoikaisujen yhteydessä, etenkään silloin kun jäsenvaltiot hyväksyvät ja tekevät rahoitusoikaisun. Näissä tapauksissa tietoja ei kirjata EU:n kirjanpitojärjestelmään.

6.2.4 Koheesiopolitiikkaa koskevat rahoitusoikaisut vuonna 2009

On huomattava, että seuraavassa taulukossa ei ole esitetty jäsenvaltioiden tekemien rakennerahastoista rahoitettavien menojen tarkastusten tuloksia.

Vuonna 2009 vahvistetut rahoitusoikaisut

milj. euroa|

 | | |EAKR|Koheesio–rahasto|Euroopan sosiaali–rahasto|KOR|EMOTR:n tukiosasto|YHTEENSÄ|

Kautta 1994–1999 koskevat rahoitusoikaisut:| | | | | | |

toteutettu|| |87|10|21|41|4|163|

ei vielä toteutettu| |358|0|0|0|0|358|

Välisumma 1994–1999 | |445|10|21|41|4|521|

Kautta 2000–2006 koskevat rahoitusoikaisut:| | | | | | | |

toteutettu|| |84|63|141|2|25|315|

ei vielä toteutettu| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Välisumma 2000–2006|1 616|76|159|5|34|1 890|

Rahoitusoikaisut yhteensä 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Rahoitusoikaisut yhteensä 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Huom: Vuonna 2009 vahvistettuihin määriin on sisällytetty 90 miljoonaa euroa rahoitusoikaisuja, joista tehtiin päätös tai jotka vahvistettiin vuonna 2008, mutta joita ei ole ilmoitettu aiemmin.

Vahvistettujen EAKR:a koskevien määrien kasvu vuosien 2008 ja 2009 välisenä aikana johtuu määrätietoisista toimista, jotka on toteutettu rakennetoimien yhteiseen hallinnointiin liittyvän komission valvontatehtävän vahvistamiseksi laaditun toimintasuunnitelman (KOM(2010) 52) mukaisesti, ja Espanjaa koskevan huomattavan rahoitusoikaisun hyväksymisestä marraskuussa 2009.

Euroopan sosiaalirahastoa koskevien vahvistettujen määrien väheneminen vuodesta 2008 vuoteen 2009 johtuu edellä mainitun komission toimintasuunnitelman toteuttamisesta vuonna 2008. Tavoitteena oli nopeuttaa käynnissä olevia rahoitusoikaisuja koskevia päätösmenettelyjä, mikä vähensi vuodelle 2009 siirtyneiden rahoitusoikaisujen määrää. Vuonna 2008 vahvistetusta rahoitusoikaisujen 522 miljoonan euron kokonaismäärästä Euroopan sosiaalirahastoa koskevien toteutettujen rahoitusoikaisujen osuus oli kyseisenä vuonna 518 miljoonaa euroa.

Edellä olevissa taulukoissa esitetyt numerotiedot on kerätty suoriteperusteisesti. Tämän vuoksi osa rahamääristä toteutui vuonna 2009 (kaikkien rahastojen osalta yhteensä 709 miljoonaa euroa), mutta loput toteutuvat tulevina vuosina.

Vahvistetut rahoitusoikaisut – kumulatiiviset numerotiedot

milj. euroa|

 | |Kausi 2000–2006|Kausi 1994–1999|Yhteensä|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Koheesiorahasto| | 233| 273| 506|

EAKR| |3 797|1 633|5 430|

Euroopan sosiaalirahasto| |1 130| 392|1 522|

KOR| | 7| 97| 104|

EMOTR:n tukiosasto| | 36| 121| 157|

Yhteensä| |5 203|2 516|7 719|

Edellä mainitut määrät on jaoteltu jäsenvaltioittain liitteessä 3.

Joulukuun 31. päivään 2009 mennessä vahvistetut rahoitusoikaisut, joita ei ollut toteutettu (kumulatiiviset numerotiedot)

Perintää tai rahoitusoikaisua ”ei ole vielä toteutettu”, jos se on vahvistettu tai asiaa koskeva päätös on tehty, mutta asianomaista määrää ei ole peritty takaisin, vähennetty tulevista suorituksista tai peruutettu.

milj. euroa|

Toteutettava 31.12.2009 mennessä| |EAKR|Koheesio–rahasto|Euroopan sosiaalirahasto|KOR|EMOTR:n tukiosasto|YHTEENSÄ|

Kautta 1994–1999 koskevat rahoitusoikaisut:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Kautta 2000–2006 koskevat rahoitusoikaisut:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Toteutettava 31.12.2009 mennessä yhteensä| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Vuoden 2009 päätöksiä koskeva vähäinen toteutettu määrä liittyy Euroopan aluekehitysrahastoon. Suurin osa ohjelmakautta 1994–1999 koskevista rahoitusoikaisuista, joita ei toteutettu vuonna 2009, on päätöksiä, jotka tehtiin vuoden 2009 viimeisellä neljänneksellä. Kyseiset päätökset pannaan täytäntöön vuoden 2010 ensimmäisellä neljänneksellä.

Jos jäsenvaltio suostuu tekemään ohjelmakautta 2000–2006 koskevan, EU:n valvontaan perustuvan oikaisun pannakseen rahoitusoikaisun lopullisesti täytäntöön, se voi peruuttaa sääntöjenvastaisen menon seuraavassa menoilmoituksessaan ja korvata sen toisella samaa ohjelmaa koskevalla, mutta tukikelpoisella menolla. Koska maksukatto on saavutettu useimmissa EAKR:n ohjelmissa ja koheesiorahaston hankkeissa (2000–2006), tukikelvottomien menojen vähentäminen tapahtuu vasta hankkeen päättämiseen liittyvissä asiakirjoissa (lopullinen varmennettu menoilmoitus, hankkeen päättämistä koskeva lausuma ja lopullinen toteutusraportti), jotka jäsenvaltio lähettää tulevina kuukausina.

Vuonna 2009 toteutetut rahoitusoikaisut (vahvistettu vuonna 2009 ja aiempina vuosina)

milj. euroa|

 | | | |EAKR|Koheesio–rahasto|Euroopan sosiaali–rahasto|KOR|EMOTR:n tukiosasto|YH-TEENSÄ|

Kautta 1994–1999 koskevat rahoitusoikaisut:| | | | | | | |

vahvistettu vuonna 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

vahvistettu aiempina vuosina| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Välisumma 1994–1999 | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Kautta 2000–2006 koskevat rahoitusoikaisut:| | | | | | | | |

vahvistettu vuonna 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

vahvistettu aiempina vuosina| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Välisumma 2000–2006| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Vuonna 2009 tehdyt rahoitusoikaisut yhteensä| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Edellä mainitut määrät on jaoteltu jäsenvaltioittain liitteessä 4.

6.3 KOMISSION JA MUIDEN JÄSENVALTIOIDEN TOTEUTTAMA VAROJEN TAKAISINPERINTÄ

Tässä kohdassa esitetään aiheettomasti maksettujen varojen takaisinperintä, joka perustuu komission, jäsenvaltioiden, Euroopan tilintarkastustuomioistuimen tai OLAF:n havaitsemiin virheisiin tai sääntöjenvastaisuuksiin.

Vuonna 2009 vahvistettu varojen takaisinperintä

milj. euroa|

 | | |2009|2008|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa| | | |

Maatalous: Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto / maataloustukirahasto| | 163| 360|

Koheesiopolitiikka || | 102| 31|

Välisumma| | | 265| 391|

Muut hallinnointitavat:| | | |

- ulkoiset toimet|| | 81| 32|

- sisäiset politiikat|| | 100| 40|

Välisumma| | | 181| 72|

Yhteensä| | | 446| 463|

Vuonna 2009 toteutettu varojen takaisinperintä

milj. euroa|

 | | |Vahvistettu vuonna 2009|Vahvistettu ennen vuotta 2009|Yhteensä|

Hallinnointi yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa| | | | |

Maatalous: Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto / maataloustuki-rahasto| | 117| 31| 148|

Koheesiopolitiikka|| | 102| 0| 102|

Välisumma| | | 219| 31| 250|

Muut hallinnointitavat:| | | | |

- ulkoiset toimet|| | 60| 21| 81|

- sisäiset politiikat|| | 87| 13| 100|

Välisumma| | | 147| 34| 181|

Yhteensä| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Maatalous: jäsenvaltioiden havaitsemien sääntöjenvastaisten menojen takaisinperintä

Jäsenvaltiot on velvoitettu havaitsemaan ja perimään kansallisten säännöstensä mukaisesti takaisin määrät, jotka on menetetty sääntöjenvastaisuuksien vuoksi. Jos jäsenvaltio onnistuu maataloustukirahastosta rahoitettujen toimien osalta perimään varat takaisin tuensaajilta, ne palautetaan komissiolle ja kirjataan tuottoina tuotto- ja kululaskelmaan. Maaseuturahaston hankkeissa takaisin perittävät määrät vähennetään seuraavasta maksupyynnöstä. Tämän vuoksi maaseuturahastoon liittyvät takaisin perityt määrät voidaan käyttää uudestaan ohjelmassa. Jos jäsenvaltio ei yritä periä varoja takaisin tai takaisinperintä on puutteellista, komissio voi puuttua asiaan sääntöjenmukaisuustarkastukseen kuuluvan menettelyn kautta ja määrätä jäsenvaltiolle rahoitusoikaisun.

Sääntöjenvastaisuuksien havaitsemisesta saatavien tulojen väheneminen johtuu pääasiassa jäsenvaltioiden valvontajärjestelmien tehostumisesta, mukaan luettuina 50-prosenttiseen kustannusten jakamiseen perustuvan tarkastamis- ja hyväksymismenettelyn vaikutukset (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohta).

6.3.2 Koheesiopolitiikka

Jäsenvaltiot ovat päävastuussa siitä, että sääntöjenvastaisuudet estetään tai havaitaan ja oikaistaan ja aiheettomasti maksetut määrät peritään takaisin viivästyskorkoineen. Jäsenvaltioiden toteuttamaan varojen takaisinperintään liittyviä määriä ei ole sisällytetty edellä olevaan taulukkoon (ks. selitys liitetiedossa 6.5 ). Tässä kohdassa esitetään ainoastaan komission suoraan toteuttama varojen takaisinperintä.

6.3.3 Muut hallinnointitavat

Muiden hallinnointitapojen yhteydessä havaitut sääntöjenvastaiset määrät peritään takaisin antamalla perintämääräys tai tekemällä vähennys tuleviin maksuihin. Sääntöjenvastaisuuteen liittyvä määrä ei välttämättä näy komission kirjanpitojärjestelmässä, jos tuensaajaa on pyydetty lähettämään korjattu lopullinen menoilmoitus.

6.4 EU:N VALVONTAAN PERUSTUVAT TEKEILLÄ OLEVAT RAHOITUSOIKAISUT

6.4.1 Maatalous

milj. euroa|Tekeillä olevat rahoitus–oikaisut 31.12.2008|Uudet tekeillä olevat rahoitus–oikaisut 2009|Rahoitus–oikaisut, joista tehtiin päätös vuonna 2009|Mukautukset rahoitus–oikaisuihin, joista oli tehty päätös tai jotka olivat tekeillä 31.12.2008|Tekeillä olevat rahoitusoikaisut 31.12.2009|

EMOTR|1 733|657|-317|690|2 763|

Komissio määrittää vuosittain toimenpiteet ja jäsenvaltiot, joihin kohdistetaan sääntöjenmukaisuustarkastuksia. Tarkastukset perustuvat vuotuiseen riskianalyysiin, joka tehdään kaikista maatalousmenoista. Sääntöjenmukaisuustarkastuksen menettely kestää joitakin vuosia. Ennen vuotta 2003 toteutuneiden menojen sääntöjenmukaisuutta koskevat tarkastukset saatiin pääosin valmiiksi vuoden 2009 loppuun mennessä. Vuosia 2003–2009 koskevat tarkastukset ovat käynnissä.

Komission tilinpäätösperiaatteiden ja yleisesti hyväksyttyjen tilinpäätösperiaatteiden mukaisesti komissio voi käyttää arvioita laatiessaan tilinpäätöstä. Arvioita tarvitaan muun muassa määritettäessä sitä menojen määrää, joka todennäköisesti suljetaan EU:n rahoituksen ulkopuolelle tulevilla sääntöjenmukaisuutta koskevilla päätöksillä. Arviota laadittaessa käytetään luotettavinta saatavilla olevaa tietoa. Koska maataloustukirahastoa koskevat oikaisut tehdään sinä varainhoitovuonna, jona meno toteutuu, voidaan laskea päättyneiden varainhoitovuosien oikaisujen keskiarvo ja ekstrapoloida kyseinen prosenttiluku viimeisimpiin varainhoitovuosiin, joita koskevat tarkastukset ovat vielä käynnissä. Tämän arvion luotettavuutta arvioitaessa verrataan tekeillä oleviin oikaisuihin liittyviä määriä niiltä vuosilta, joilta tietoja on saatavilla, asianomaisena vuonna tehtyjen sääntöjenmukaisuustarkastusten tuloksiin. Päättyneitä varainhoitovuosia koskevista tiedoista voidaan todeta, että oikaisujen määrä on keskimäärin pysynyt suhteellisen vakaasti vaihteluvälillä 1,1–1,9 prosenttia.

Vuosia 2003–2009 koskeviin menoihin kohdistuviin tarkastuksiin perustuvien tulevien sääntöjenmukaisuuspäätösten arvioidaan tuottavan yhteensä 2 763 miljoonaa euroa. Kyseisestä summasta 2,1 miljardia euroa liittyy tekeillä oleviin rahoitusoikaisuihin, joita koskeva määrä on laskettu käynnissä olevien tarkastusten perusteella (tarkastukset koskevat pääasiassa varainhoitovuosia 2003–2007).

Edellä esitetyn arvion kasvu johtuu siitä, että oikaisujen keskimääräinen suhde menoihin on kasvanut aiempiin vuosiin verrattuna 1,1 prosentista 1,5 prosenttiin. Tekeillä olevista oikaisuista saatavilla olevat vuotuiset numerotiedot vuosilta 2003–2007 vahvistavat tämän suhdeluvun oikeellisuuden. Oikaisujen suhde menoihin näyttää keskimäärin olevan jopa yli 1,5 prosenttia. Vuonna 2005 käyttöön otetun tilatukijärjestelmän taloudellisia vaikutuksia on vielä vaikea ennustaa. Voidaan kenties arvioida, että lukumääräisesti oikaisuja on vähemmän; toisaalta tilatukijärjestelmän toimiin liittyvillä kiinteämääräisillä oikaisuilla voi olla aiempaa suuremmat taloudelliset vaikutukset. Asiaan liittyviä lopullisia määriä ei kuitenkaan vielä tiedetä, joten niitä ei esitetä taseessa

6.4.2 Rakennetoimet

milj. euroa|Tekeillä olevat rahoitus–oikaisut 31.12.2008|Uudet tekeillä olevat rahoitus–oikaisut 2009|Vuonna 2009 vahvistetut rahoitus–oikaisut|Mukautukset rahoitus–oikaisuihin, jotka oli vahvistettu tai jotka olivat tekeillä 31.12.2008|Tekeillä olevat rahoitus–oikaisut 31.12.2009|

Rakenne- ja koheesiorahastot (ohjelmakaudet 1994–1999 ja 2000–2006) | | | | | |

EAKR|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Koheesiorahasto|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

Euroopan sosiaalirahasto|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

KOR|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

EMOTR:n tukiosasto + maaseuturahasto| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Yhteensä| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Edellä esitetty määrä perustuu komission, tilintarkastustuomioistuimen ja OLAF:in tarkastushavaintoihin. Asianomaiset komission pääosastot seuraavat jäsenvaltioiden kanssa kaikkien havaintojen käsittelyä virallisten oikeudellisten menettelyjen ja käynnissä olevien kuulemismenettelyjen kautta. Tämä on paras arvio, kun otetaan huomioon tarkastusten seurannan tilanne ja toimitetut lopulliset selonteot (tai tuen keskeyttämistä edeltävät kirjeet) per 31.12.2009. Tämä määrä muuttuu suspensio- ja rahoitusoikaisumenettelyissä, joissa jäsenvaltiot voivat esittää kuulemisen aikana lisätietoja maksupyyntöjensä tueksi.

6.5 VAROJEN TAKAISINPERINTÄ JA RAHOITUSOIKAISUIHIN LIITTYVÄT TOIMET JÄSENVALTIOITTAIN (RAKENNETOIMET TAI KOHEESIOPOLITIIKKA)

Koheesiopolitiikassa jäsenvaltioiden tekemiä rahoitusoikaisuja, jotka perustuvat niiden omiin tai EU:n tarkastuksiin, ei kirjata komission kirjanpitojärjestelmään, koska jäsenvaltiot voivat käyttää nämä varat uudelleen muihin tukikelpoisiin menoihin. Komissio kuitenkin kehottaa jäsenvaltioita toimittamaan päivitetyt tiedot rakennerahastoja koskevista peruutuksista, takaisinperinnästä ja keskeneräisestä takaisinperinnästä sekä vuodelta 2009 että kumulatiivisesti kausilta 2000–2006 ja 2007–2013. Tiedot pyydetään kaikista neljästä rahastosta (EAKR, ESR, EMOTR:n tukiosasto ja KOR). Jäsenvaltioiden ei kuitenkaan tarvitse eritellä EU:n tarkastuksista johtuvia oikaisuja. Tämän vuoksi jäsenvaltioiden tekemiä rahoitusoikaisuja ei lisätä komission tekemiin oikaisuihin.

Jäsenvaltioiden vuodelta 2009 asetusten 438/2001 ja 448/2001 mukaisesti toimittamien tietojen mukaan peruutettuja varoja oli 986 miljoonaa euroa ja takaisin perittyjä varoja oli 247 miljoonaa euroa, joten yhteismäärä oli 1 233 miljoonaa euroa. Näissä numerotiedoissa on otettu huomioon komission ensimmäisen analyysin tulokset, joiden pohjalta osaa tiedoista on oikaistu. Komissio tarkasti tietoja paikalla yhdeksässä jäsenvaltiossa vuonna 2009 (vuonna 2008 tarkastuksia tehtiin 10 jäsenvaltiossa). Tarkastuksissa kävi ilmi, että tietojen tallennus- ja raportointijärjestelmät eivät ole vielä täysin luotettavia kaikissa jäsenvaltioissa, vaikka laadun havaitaan parantuneen aiempiin vuosiin verrattuna. Numerotiedot ovat myös epätäydellisiä, erityisesti koko ohjelmakautta koskevien tietojen osalta. Osa suurista jäsenvaltioista ei nimittäin ole vielä toimittanut tietoja ohjelmakauden aiempina vuosina tehdyistä oikaisuista. Tiedot ovat kuitenkin jonkin verran kattavampia kuin aiempina vuosina, ja jäsenvaltiot ovat luvanneet toimittaa täydelliset tiedot ohjelmakauden päättyessä.

Ohjelmakauteen 2000–2006 liittyy riski, että rahoitusoikaisuja koskevissa luvuissa on päällekkäisyyksiä, kun verrataan EU:n tason tarkastuksista (komissio, tilintarkastustuomioistuin ja OLAF) ja jäsenvaltioiden omista tarkastuksista raportoituja numerotietoja. Tämä johtuu siitä, että suuri osa EU:n elinten tarkastustyöstä johtuvista rahoitusoikaisuista hyväksytään jäsenvaltioissa. Ne tekevät oikaisut ilman komission virallista päätöstä peruuttamalla kyseiset menot menoilmoituksistaan. Päällekkäisyyttä ei voida tarkasti ilmoittaa numeroina, koska jäsenvaltioilla ei ole velvollisuutta eritellä EU:n tason tarkastuksista ja omasta valvonta- ja tarkastustyöstään johtuvia rahoitusoikaisuja. Jäsenvaltiot eivät myöskään aina tee rahoitusoikaisua sinä vuonna, jona ne hyväksyvät sen. Mahdollisista päällekkäisyyksistä voidaan tämän vuoksi esittää vain arvioita. Kun vertaillaan jäsenvaltiokohtaisesti niiden toimittamia numerotietoja vuodelta 2009 ja EU:n elinten tarkastuksista johtuvien, jäsenvaltioiden kyseisenä vuonna hyväksymien rahoitusoikaisujen rahallista arvoa, päällekkäisyydet näyttävät olevan arvoltaan enintään 465 miljoonaa euroa. Vuonna 2008 päällekkäisyyksiä oli enintään 600 miljoonan euron arvosta.

Komissio on sisällyttänyt vuotuisen raportoinnin tietotekniikkajärjestelmiinsä ohjelmakaudella 2007–2013. Komissio saa tiedot sähköisessä muodossa suoraan jäsenvaltioista. Jäsenvaltiot on alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti myös velvoitettu erittelemään EU:n elinten tarkastustyöhön perustuvat oikaisut omista tarkastuksistaan, jotta vältetään päällekkäisyydet.

Liitetieto 6 – Liite 1: Maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeva varojen takaisinperintä ja rahoitusoikaisut, joista tehtiin päätös vuonna 2009; kokonaismäärä

Jaottelu jäsenvaltioittain

milj. euroa|

Jäsenvaltio|Tilien tarkasta-minen ja hyväksy-minen|Sääntöjenmukaisuus-tarkastus|Ilmoitetut sääntöjen-vastaisuudet|Yhteensä|

Belgia|0|12|2|15|

Bulgaria|0|0|5|5|

Tšekki|0|0|0|1|

Tanska|0|101|4|104|

Saksa|0|2|15|17|

Viro|0|0|0|0|

Irlanti|-2|3|2|4|

Kreikka|2|18|1|21|

Espanja|7|62|38|106|

Ranska|3|73|35|111|

Italia|-3|5|13|15|

Kypros|0|0|0|0|

Latvia|0|0|0|0|

Liettua|0|2|1|4|

Luxemburg|0|0|0|0|

Unkari|6|13|2|22|

Malta|0|0|0|0|

Alankomaat|1|30|5|36|

Itävalta|0|2|1|3|

Puola|0|11|2|13|

Portugali|0|9|8|18|

Romania|5|0|9|14|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|1|1|

Suomi|2|0|0|2|

Ruotsi|0|0|2|2|

Yhdistynyt kuningaskunta|83|12|14|109|

Yhteensä (päätös tehty)|103|359|163|625|

Huom: Edellä esitetyt numerotiedot on pyöristetty miljooniin euroihin, ja nollana esitetty määrä on todellisuudessa alle 500 000 euroa.

Liitetieto 6 – Liite 2: Maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeva varojen takaisinperintä ja rahoitusoikaisut, jotka toteutettiin vuonna 2009; kokonaismäärä

Jaottelu jäsenvaltioittain

milj. euroa|

Jäsenvaltio|Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen sekä maksujen määräaikojen noudattamatta jättäminen|Sääntöjen–mukaisuus–tarkastus|Jäsenvaltioiden ilmoittamat sääntöjen–vastaisuudet (maksettu takaisin EU:lle)|Yhteensä|

Belgia|0|12|2|14|

Bulgaria|0|-|1|1|

Tšekki|0|-|0|0|

Tanska|0|101|4|105|

Saksa|0|1|16|18|

Viro|0|0|0|0|

Irlanti|-2|5|2|5|

Kreikka|2|189|5|196|

Espanja|7|23|30|59|

Ranska|3|46|34|82|

Italia|-3|167|13|177|

Kypros|-|0|0|1|

Latvia|0|0|0|0|

Liettua|0|0|2|2|

Luxemburg|0|-|0|0|

Unkari|6|-|3|9|

Malta|-|-|0|0|

Alankomaat|1|2|6|9|

Itävalta|0|-|1|1|

Puola|0|-|2|2|

Portugali|0|0|7|7|

Romania|5|-|7|12|

Slovenia|0|1|0|2|

Slovakia|0|0|0|0|

Suomi|2|0|1|2|

Ruotsi|0|12|2|14|

Yhdistynyt kuningaskunta|83|41|9|133|

Toteutetut yhteensä|103|600|148|851|

Huom: Edellä esitetyt numerotiedot on pyöristetty miljooniin euroihin, ja nollana esitetty määrä on todellisuudessa alle 500 000 euroa. Liitetieto 6 – Liite 3: Vuonna 2009 vahvistetut rakennetoimia koskevat rahoitusoikaisut yhteensä

Jaottelu jäsenvaltioittain

milj. euroa|Kumulatii-vinen 2008|Vuonna 2009 vahvistetut rahoitusoikaisut|Kumulatii-vinen 2009|

Jäsenvaltio| |EAKR|Koheesio–rahasto|Euroopan sosiaali–rahasto|KOR|EMOTR:n tukiosas-to|YHTEEN-SÄ| |

1994–1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgia| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Tanska| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Saksa| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irlanti| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Kreikka| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Espanja| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Ranska| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italia| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxemburg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Alankomaat| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Itävalta| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugali| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Suomi| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Ruotsi| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Yhdistynyt kuningaskunta| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000–2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgia| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgaria|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Tšekki|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Tanska|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Saksa| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Viro|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irlanti| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Kreikka| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Espanja|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Ranska| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italia| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Kypros|-|-|-|-|-|-|-|-|

Latvia| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Liettua| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxemburg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Unkari|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Alankomaat| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Itävalta|-|-|-|-|-|-|-|-|

Puola| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugali| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Romania| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovenia| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovakia| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Suomi|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Ruotsi| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Yhdistynyt kuningaskunta| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Vahvistettu yhteensä|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Huom: Edellä esitetyt numerotiedot on pyöristetty miljooniin euroihin, ja nollana esitetty määrä on todellisuudessa alle 500 000 euroa.

Liitetieto 6 – Liite 4: Vuonna 2009 toteutetut rahoitusoikaisut yhteensä (rakennetoimet)

Jaottelu jäsenvaltioittain

milj. euroa|Päätökset, jotka toteutettiin vuonna 2009|

Jäsenvaltio|EAKR|Koheesiorahasto|Euroopan sosiaalirahasto|KOR|EMOTR:n tukiosasto|YHTEENSÄ|

Kausi 1994–1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Belgia|-|-| 0|-|-| 0|

Tanska| 2|-|-|-|-| 2|

Saksa| 109|-|-| 0| 4| 113|

Irlanti| 0|-|-| 0|-| 1|

Kreikka|-|-|-|-| 0| 0|

Espanja| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Ranska| 1|-| 0| 5|-| 6|

Italia| 41|-|-|-|-| 41|

Luxemburg| 0|-| 4|-|-| 4|

Alankomaat| 7|-|-| 9|-| 16|

Itävalta| 0|-|-|-| 0| 0|

Portugali| 1| 5|-|-|-| 6|

Suomi|-|-| 0|-| 0| 0|

Ruotsi| 0|-|-|-|-| 0|

Yhdistynyt kuningaskunta| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Kausi 2000–2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Belgia|-|-| 3|-|-| 3|

Bulgaria|-| 3|-|-|-| 3|

Tšekki|-| 0|-|-|-| 0|

Tanska|-|-|-|-|-|-|

Saksa|-|-|-|-|-|-|

Viro|-| 0|-|-|-| 0|

Irlanti|-|-|-|-|-|-|

Kreikka| 47| 5| 14|-|-| 66|

Espanja| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Ranska| 1|-| 0|-|-| 2|

Italia| 10|-| 80| 4|-| 93|

Kypros|-|-|-|-|-|-|

Latvia|-|-| 0|-|-| 0|

Liettua|-| 1|-|-|-| 1|

Luxemburg|-|-| 2|-|-| 2|

Unkari|-| 40| 1|-| 0| 41|

Malta|-|-|-|-|-|-|

Alankomaat|-|-|-|-|-|-|

Itävalta|-|-|-|-|-|-|

Puola| 42|-| 42|-| 11| 95|

Portugali| 9| 9|-|-|-| 18|

Romania|-| 6|-|-| 14| 20|

Slovenia|-|-|-|-|-|-|

Slovakia|-|-|-|-|-|-|

Suomi|-|-|-|-| 0| 0|

Ruotsi|-|-|-|-|-|-|

Yhdistynyt kuningaskunta|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Toteutetut yhteensä| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Huom: Edellä esitetyt numerotiedot on pyöristetty miljooniin euroihin, ja nollana esitetty määrä on todellisuudessa alle 500 000 euroa.

7. RAHOITUSRISKIEN HALLINTA

Seuraavat Euroopan unionin (EU) rahoitusriskien hallintaa koskevat tiedot liittyvät

– treasury-toimintoihin, jotka Euroopan komissio on toteuttanut EU:n talousarvion täytäntöönpanon yhteydessä;

– otto- ja antolainaustoimintaan, jonka Euroopan komissio on toteuttanut makrotaloudellisena rahoitusapuna, maksutaselainoina tai Euratomin toimina;

– ulkosuhteisiin liittyviä hankkeita varten perustettuun takuurahastoon; ja

– otto- ja antolainaustoimintaan sekä treasury-toimintaan, jonka Euroopan unioni toteuttaa selvitystilassa olevan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön kautta.

7.1. RAHOITUSRISKIEN HALLINTAPOLITIIKKA

7.1.1. Treasury-toiminnot

Talousarvion täytäntöönpanon yhteydessä toteutettavien komission treasury-toimintojen säännöistä ja periaatteista säädetään asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 2028/2004), varainhoitoasetuksessa (neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1995/2006) ja kyseisen asetuksen soveltamissäännöistä annetussa komission asetuksessa (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 478/2007).

Edellä mainittujen asetusten mukaisesti sovelletaan seuraavia perusperiaatteita:

– Jäsenvaltiot asettavat EU:n omat varat käyttöön maksamalla ne tileille, joka on avattu tätä tarkoitusta varten komission nimissä kunkin jäsenvaltion valtiokonttoriin tai kyseisen jäsenvaltion nimeämään rahoituslaitokseen. Komissio nostaa varoja kyseisiltä tileiltä ainoastaan kattaakseen käteisvaratarpeensa.

– Jäsenvaltiot maksavat omat varat kansallisessa valuutassaan, mutta komissio suorittaa maksunsa pääasiassa euromääräisinä.

– Komission nimissä avatuilla tileillä ei saa tapahtua tilinylityksiä.

– Muiden valuuttojen kuin euron määräisillä tileillä olevat varat joko käytetään saman valuutan määräisten maksujen suorittamiseen tai muunnetaan säännöllisesti euroiksi.

Omien varojen tilien lisäksi komissio on avannut pankkitilejä keskuspankeissa ja liikepankeissa suorittaakseen ja vastaanottaakseen maksuja, jotka eivät liity EU:n talousarvioon tuloutettaviin jäsenvaltioiden maksuosuuksiin.

Treasury- ja maksutoiminnot ovat pitkälle automatisoituja ja perustuvat ajanmukaisiin tietotekniikkajärjestelmiin. Erityismenettelyillä taataan järjestelmän turvallisuus ja varmistetaan tehtävien eriyttäminen varainhoitoasetuksen säännösten, komission noudattamien sisäistä valvontaa koskevien standardien ja tilintarkastusperiaatteiden mukaisesti.

Treasury- ja maksutoimintojen hallinnointia säännellään kirjallisilla ohjeilla ja menettelyillä. Tavoitteena on minimoida operatiiviset ja rahoitusriskit sekä varmistaa riittävä valvonta. Ohjeet ja menettelyt kattavat eri toiminnot (esimerkiksi maksujen suorittaminen ja kassanhallinta, rahavirtojen ennustaminen ja toiminnan jatkuvuus). Ohjeiden ja menettelyjen noudattamista valvotaan säännöllisesti. Lisäksi budjettipääosaston ja talous- ja rahoitusasioiden pääosaston kanssa pidetään kokouksia, joissa neuvotellaan riskienhallintaa ja parhaita käytänteitä koskevien tietojen jakamista.

7.1.2 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

EU harjoittaa lainananto- ja lainanottotoimintojaan sekä niihin liittyviä treasury-toimintojaan kyseisiä toimintoja koskevien neuvoston päätösten ja tarvittaessa sisäisten ohjeidensa mukaisesti. Eri osa-alueista, kuten lainanotosta, lainanannosta sekä treasury-toiminnoista, on annettu kirjalliset menettelyohjeet, joita kyseisistä toiminnoista vastaavat yksiköt noudattavat. Taloudelliset ja operatiiviset riskit kartoitetaan ja arvioidaan ja sisäisten ohjeiden ja menettelyjen noudattaminen varmistetaan säännöllisesti. Suojausta ei yleensä käytetä korkotason tai ulkomaanvaluuttojen kurssien vaihtelujen kattamiseksi, koska EU:n myöntämät lainat myönnetään samoin ehdoin kuin niiden rahoittamiseksi otetut lainat (back-to-back), jolloin avoimia valuutta- tai korkopositioita ei ole.

7.1.3 Takuurahasto

Takuurahaston (ks. liitetieto 2.3.3 ) varojen hoidossa noudatettavat säännöt ja periaatteet sisältyvät 25. marraskuuta 1994 Euroopan komission ja Euroopan investointipankin välillä tehtyyn sopimukseen, jota on muutettu 17. ja 23. syyskuuta 1996, 8. toukokuuta 2002 ja 25. helmikuuta 2008. Takuurahaston toiminnassa käytetään vain yhtä valuuttaa eli euroa. Takuurahaston kaikki sijoitukset tehdään euroina valuuttakurssiriskin välttämiseksi. Varojen hoidossa noudatetaan rahoitustoimintaan tavanomaisesti sovellettavia varovaisuutta koskevia sääntöjä. Takuurahaston hoidossa on kiinnitettävä erityistä huomiota riskien vähentämiseen ja sen varmistamiseen, että hoidossa olevat varat voidaan myydä tai siirtää ilman merkittävää viivettä, ottaen huomioon katettavat sitoumukset.

7.1.4 Selvitystilassa oleva EHTY

Euroopan komissio hallinnoi velkojen selvittämistä, eikä selvitystilassa oleva EHTY näin enää myönnä uusia lainoja eikä hanki niitä varten jälleenrahoitusta. EHTY voi ottaa uutta lainaa vain sellaista jälleenrahoitusta varten, jonka tarkoituksena on vähentää rahoitustoiminnan kustannuksia. Treasury-toiminnassa noudatetaan varovaisuusperiaatetta rahoitusriskien rajoittamiseksi.

7.2 MARKKINARISKI

Markkinariski on riski siitä, että rahoitusinstrumentin käypä arvo tai vastaiset rahavirrat vaihtelevat markkinahintojen muutoksista johtuen. Markkinariski käsittää paitsi tappion myös voiton mahdollisuuden. Siihen kuuluvat valuuttariski, korkoriski ja muu hintariski. EU:lla ei ole merkittävää muuta hintariskiä.

7.2.1 Valuuttariski

Valuuttariski on riski siitä, että EU:n toimien tai sen sijoitusten arvo vaihtelee valuuttakurssien muutoksista johtuen. Tämä riski aiheutuu yhden valuutan arvon muuttumisesta suhteessa toiseen valuuttaan.

7.2.1.1 Treasury-toiminnot

Omista varoista annetun asetuksen mukaisesti omat varat, jotka jäsenvaltiot maksavat muissa valuutoissa kuin euroina, säilytetään omien varojen pankkitileillä. Varat muunnetaan euroiksi, kun niitä tarvitaan maksujen suorittamiseen. Edellä mainitussa asetuksessa säädetään menettelyistä, joita sovelletaan kyseisten varojen hallinnoinnissa. Joissakin tapauksissa niitä voidaan myös käyttää kyseisen vieraan valuutan määräisten maksujen suorittamiseen ilman muuntamista euroiksi.

Komissio on avannut muiden EU-valuuttojen kuin euron ja Yhdysvaltain dollarin määräisiä pankkitilejä liikepankeissa suorittaakseen kyseisten valuuttojen määräisiä maksuja. Näille tileille siirretään lisää varoja sitä mukaa kuin maksuja suoritetaan. Tilien yliyön-saldo on tämän vuoksi hyvin alhainen, jotta voidaan minimoida valuuttakurssien vaihtelusta aiheutuvat riskit.

Kun sekalaisia tuloja (muita kuin omia varoja) saadaan muussa valuutassa kuin euroina, ne joko siirretään muille saman valuutan määräisille tileille, jos varoja tarvitaan maksujen suorittamiseen, tai vaihtoehtoisesti ne muunnetaan euroiksi ja siirretään muille euromääräisille tileille. Muille kuin euromääräisille ennakkotileille siirretään varoja sen mukaan miten paljon kulloinkin kyseeseen tulevan valuutan määräisiä varoja arvioidaan lyhyellä aikavälillä tarvittavan maksujen kattamiseksi. Näiden tilien saldoille on asetettu enimmäismäärät.

Koska kaikki alustavasti maksetut sakot määrätään ja maksetaan euroina, komissiolle ei aiheudu riskiä valuuttakurssien vaihtelusta.

7.2.1.2 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

Useimmat rahoitusvarat ja -velat ovat euromääräisiä, joten EU:lla ei ole valuuttakurssiriskiä näissä tapauksissa. EU kuitenkin myöntää lainoja Yhdysvaltain dollareina Euratomin rahoitusvälineen kautta. Lainat rahoitetaan ottamalla vastaavan suuruisia lainoja Yhdysvaltain dollareissa (back-to-back -operaatiot). EU:lla ei ollut tilinpäätöspäivänä Euratomiin liittyviä valuuttakurssiriskejä.

7.2.1.3 Takuurahasto

Takuurahaston rahoitusvarat ovat euromääräisiä, joten valuuttakurssiriskiä ei ole.

7.2.1.4 Selvitystilassa oleva EHTY

Selvitystilassa olevalla EHTY:llä on pieni ulkomaan valuutan määräinen nettovastuu, joka vastaa 2,2:ta miljoonaa euroa. Vastuu jakautuu 1,5 miljoonan euron suuruisiin asuntolainoihin ja 0,7 miljoonan euron suuruisiin käyttötilien saldoihin.

7.2.2 Korkoriski

Korkoriski liittyy mahdollisuuteen, että arvopaperin, erityisesti joukkovelkakirjalainan, arvo laskee korkojen noustessa. Yleisesti ottaen nouseva korkotaso laskee kiinteäkorkoisten joukkovelkakirjojen arvoa ja päinvastoin.

7.2.2.1 Treasury-toiminnot

Komission treasury-toimintaan ei kuulu ottolainaus. Tämän vuoksi korkoriskiä ei ole. Komissio voi kuitenkin saada korkoa varoista, joita se säilyttää pankkitileillään. Komissio on tämän vuoksi ottanut käyttöön toimenpiteitä, joilla varmistetaan, että kertynyt korko vastaa markkinakorkoja ja niiden mahdollista vaihtelua. Jäsenvaltioiden valtiokonttoreihin ja keskuspankkeihin omien varojen vastaanottamista varten avatut tilit ovat korottomia, eikä niistä peritä kuluja. Kaikille muille keskuspankeissa oleville tileille maksetaan korkoa pankin kanssa sovittujen ehtojen mukaisesti. Korko vaihtelee markkinatilanteen mukaisesti.

Liikepankeissa olevien tilien yliyön-saldoille kertyy korko päivittäin. Korko perustuu muuttuviin markkinakorkoihin, joihin sovelletaan positiivista tai negatiivista sopimusmarginaalia. Useimmille tileille maksettava korko perustuu Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamaan marginaalikorkoon. Joidenkin tilien koron laskennassa käytetään Eonia-korkoa (Euro over night index average). Tämän vuoksi ei ole riskiä, että komission saama korko alittaisi markkinakorot.

7.2.2.2 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

Vaihtuvakorkoinen otto- ja antolainaus

EU:lla on lainananto- ja lainanottotoimintansa luonteen vuoksi merkittävät korolliset varat ja velat. EU:hun kohdistuu korkoriski makrotaloudelliseen rahoitusapuun ja Euratomiin liittyvän vaihtuvakorkoisen ottolainauksen vuoksi. Näiden lainojen korkoriski katetaan kuitenkin siten, että EU myöntää lainaa samoin ehdoin kuin se on sitä ottanut (back-to-back). EU:n nimellismääräiset vaihtuvakorkoiset lainat olivat tilinpäätöspäivänä yhteensä 0,96 miljardia euroa (1,05 miljardia euroa vuonna 2008). Lainat hinnoitellaan uudelleen kuuden kuukauden välein.

Kiinteäkorkoinen otto- ja antolainaus

EU:lla oli vuonna 2009 myös makrotaloudelliseen rahoitusapuun ja Euratomiin liittyviä kiinteäkorkoisia lainoja yhteensä 110 miljoonaa euroa (85 miljoonaa euroa vuonna 2008). Nämä lainat erääntyvät joko 1–5 vuoden kuluttua (25 miljoonaa euroa) tai yli viiden vuoden kuluttua (85 miljoonaa euroa).

Merkittävämpiä ovat kuusi kiinteäkorkoista lainaa, jotka EU:lla on osana maksutaselainojen rahoitusvälinettä. Niiden yhteismäärä oli 9,2 miljardia euroa vuonna 2009 (2 miljardia euroa vuonna 2008). Nämä lainat erääntyvät joko 1–5 vuoden kuluttua (5 miljardia euroa) tai yli viiden vuoden kuluttua (4,2 miljardia euroa).

7.2.2.3 Takuurahasto

Takuurahastoon kuuluvat vaihtuvakorkoiset vieraan pääoman ehtoiset arvopaperit ovat alttiita korkojen volatiliteettiin liittyville vaikutuksille, kun taas kiinteäkorkoiset vieraan pääoman ehtoiset arvopaperit aiheuttavat käypään arvoon liittyviä riskejä. Kiinteäkorkoisten joukkovelkakirjojen osuus sijoitussalkusta oli tilinpäätöspäivänä noin 97 prosenttia (96 prosenttia vuonna 2008).

7.2.2.4 Selvitystilassa oleva EHTY

Selvitystilassa olevan EHTY:n toiminnasta seuraa, että siihen kohdistuu korkoriski. Näiden lainojen korkoriski katetaan yleensä kuitenkin siten, että unioni myöntää lainaa samoin ehdoin kuin se on sitä ottanut. Varojen hoidosta voidaan todeta, että kiinteäkorkoisten joukkovelkakirjojen osuus arvopaperisalkusta oli tilinpäätöspäivänä noin 97 prosenttia (97 prosenttia vuonna 2008).

7.3 LUOTTORISKI

Luottoriski on tappion riski, joka aiheutuu siitä mahdollisuudesta, että velallinen/lainanottaja ei maksa takaisin lainaa tai muuta luottoa (pääomaa, (kuponki)korkoa tai ei kumpaakaan), tai rikkoo muuten sopimuksesta aiheutuvia velvoitteita. Lainan takaisinmaksu voi viivästyä, lainanottajan maksuja voidaan joutua järjestelemään uudelleen tai velallinen voi joutua konkurssiin.

7.3.1 Treasury-toiminnot

Pääosaa komission hallussa olevista omista varoista säilytetään omista varoista annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) 1150/2000 mukaisesti pankkitileillä, jotka jäsenvaltiot ovat avanneet rahoitusosuuksien maksamista varten (omat varat). Kaikki tällaiset tilit ovat jäsenvaltioiden valtiokonttoreissa tai keskuspankeissa. Näistä laitoksista aiheutuu komissiolle alhaisin mahdollinen luottoriski (tai vastapuoliriski), koska vastapuolena on jäsenvaltio.

Osa komission rahavaroista on talletettu liikepankkeihin maksujen suorittamista varten. Näitä tilejä täydennetään tarpeen mukaan, ja niitä hallinnoidaan automaattisesti kassanhallintajärjestelmällä. Kullakin tilillä säilytetään vähimmäismäärä varoja, joka vastaa tileiltä keskimäärin päivittäin suoritettavia maksuja. Tämän vuoksi tilien yliyön-saldot ovat alhaiset (yli 30 tilillä on yhteensä 50–150 miljoonaa euroa) eikä komissiolle aiheudu juurikaan riskiä. Nämä määrät on syytä suhteuttaa kaikkien pankkitilien yhteismäärään, joka vaihtelee miljardista 35 miljardiin euroon. Vuonna 2009 näiltä tileiltä suoritettiin maksuja yhteensä 130 miljardia euroa.

Komissioon kohdistuva vastapuoliriski pyritään lisäksi minimoimaan valitsemalla liikepankit erityisohjeiden mukaisesti.

– Kaikki liikepankit valitaan tarjouskilpailulla. Liikepankin lyhytaikaisen luottoluokituksen on oltava vähintään Moody's P-1 tai vastaava (S&P A-1 tai Fitch F1), jotta se voi osallistua tarjouskilpailuun. Tietyissä olosuhteissa alhaisempikin luokitus voi riittää.

– Liikepankeilla, jotka on erikseen valittu alustavasti maksettujen sakkojen tallettamista varten, on pääsäännön mukaan oltava pitkän aikavälin luottoluokituksena vähintään S&P AA tai vastaava. Erityistoimia sovelletaan silloin kun tähän ryhmään kuuluvan pankin luottoluokitusta alennetaan.

– Vuoden 2009 aikana komission treasury-palvelujen yksiköissä otettiin käyttöön vaihtoehtoinen järjestelmä alustavasti maksettujen sakkojen hallinnointia varten, jotta niihin liittyviä riskejä voidaan pienentää. Komission päätöksen K(2009) 4264 mukaisesti tammikuun 1. päivästä 2010 alkaen määrättyjä sakkoja hallinnoidaan uuden järjestelmän mukaisesti, eikä niitä enää talleteta liikepankkeihin.

– Ennakkotilit ovat paikallisissa pankeissa, jotka on valittu yksinkertaistetulla tarjouskilpailulla. Luokitusvaatimukset riippuvat paikallisista olosuhteista ja voivat vaihdella huomattavasti maiden välillä. Riskien rajoittamiseksi näiden tilien saldot pidetään niin pieninä kuin operatiiviset tarpeet sallivat. Tileille siirretään varoja säännöllisesti ja sovellettavia enimmäismääriä tarkistetaan vuosittain.

– Niiden liikepankkien, joissa komissiolla on tilejä, luottoluokitukset tarkistetaan vähintään kuukausittain ja tarpeen mukaan useamminkin. Finanssikriisin vuoksi tehostettuja seurantamenettelyjä sovellettiin koko vuoden 2009 ajan.

7.3.2 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

Euratomin tapauksessa luottoriskiä hallitaan ensisijaisesti hankkimalla takauksia valtioilta. Toissijaisena riskinhallintakeinona on takuurahasto (makrotaloudellinen rahoitusapu ja Euratom). Viime kädessä luottoriskiä hallinnoidaan EU:n talousarvion kautta (maksutaselainat; jos muut toimet eivät riitä, myös makrotaloudellinen rahoitusapu ja Euratom). Vuonna 2009 voimassa olleessa omia varoja koskevassa lainsäädännössä BKTL-varojen enimmäismäärä oli 1,24 prosenttia jäsenvaltioiden BKTL:stä. Maksumäärärahojen kattamiseen käytettiin käytännössä 1,01 prosenttia vuoden 2009 aikana. Tämä tarkoittaa sitä, että 31.12.2009 tämän takuun kattamiseen oli käytettävissä 0,23 prosentin marginaali. On huomattava, että vuodesta 2010 enimmäismäärä laskee 1,23 prosenttiin. Ulkosuhteisiin liittyviä hankkeita varten tarkoitettu takuurahasto perustettiin vuonna 1994. Siitä katetaan sellaisiin lainoihin liittyvä maksukyvyttömyysriski, jotka on otettu Euroopan unionin ulkopuolisille maille myönnettyjen lainojen rahoittamiseksi. Luottoriskiä kuitenkin pienentää mahdollisuus pyytää varoja EU:n talousarviosta, jos velallinen ei pysty maksamaan erääntynyttä velkaa kokonaisuudessaan. Tämän vuoksi EU:lla on oikeus kääntyä jäsenvaltioiden puoleen varmistaakseen velkojista johtuvien oikeudellisten velvoitteiden noudattamisen.

Nämä lainat on myönnetty pääasiassa Latvialle, Romanialle ja Unkarille. Latvialle myönnettyjen lainojen osuus kaikista myönnetyistä lainoista on noin 21 prosenttia, Romanian noin 18 prosenttia ja Unkarin noin 54 prosenttia. Treasury-toiminnassa on noudatettava ohjeita, jotka on annettu vastapuolien valinnasta. Näistä toiminnoista vastaava yksikkö voi tämän vuoksi tehdä sopimuksen vain sellaisten pankkien kanssa, jotka rajaavat vastapuoliriskinsä riittävän hyvin.

7.3.3 Takuurahasto

Kaikkien pankkienvälisten sijoitusten luottoluokituksen olisi takuurahaston hallinnoinnista EU:n ja EIP:n välillä tehdyn sopimuksen mukaan oltava vähintään Moody’s P-1 tai vastaava luokitus. Joulukuun 31. päivään 2009 mennessä kaikki sijoitukset (153 miljoonaa euroa) oli tehty tällaisten vastapuolien kanssa (sijoituksia oli 183 miljoonaa euroa vuonna 2008). Takuurahastolla oli 31.12.2009 sijoituksia neljässä lyhytaikaisessa rahoitusinstrumentissa. Kaikki sijoitukset (37 miljoonaa euroa) oli tehty sellaisten vastapuolien kanssa, joiden luottoluokitus oli vähintään Moody’s P-1 tai vastaava. Kaikki myytävissä olevien varojen salkussa olevat arvopaperit ovat hallinnoinnista annettujen suuntaviivojen mukaisia.

7.3.4 Selvitystilassa oleva EHTY

Luottoriskiä hallitaan analysoimalla säännöllisesti sitä, pystyvätkö velalliset suoriutumaan korkojen ja pääoman maksuvelvollisuudestaan. Luottoriskin hallintaan kuuluu myös vakuuksien hankkiminen sekä takausten hankkiminen valtioilta, yrityksiltä ja yksityishenkilöiltä. Lainakannasta 52 prosentin osuudelle on saatu takaus joltakin jäsenvaltiolta tai joltain vastaavalta elimeltä (esimerkiksi julkiselta laitokselta). Pankeille myönnettyjen tai niiden takaamien lainojen osuus on 36 prosenttia. Treasury-toiminnassa on noudatettava ohjeita, jotka on annettu vastapuolien valinnasta. Toiminnoista vastaava yksikkö voi tehdä sopimuksen vain sellaisten pankkien kanssa, jotka rajaavat vastapuoliriskinsä riittävän hyvin.

7.4 LIKVIDITEETTIRISKI

Likviditeettiriski tarkoittaa riskiä siitä, että arvopaperia tai muuta omaisuuserää on hankala myydä nopeasti markkinoilla tappion estämiseksi tai velvoitteen täyttämiseksi.

7.4.1 Treasury-toiminnot

EU:n budjettiperiaatteet varmistavat sen, että rahavaroista pystytään koko vuoden ajan suorittamaan kaikki maksut. Käytännössä jäsenvaltioiden rahoitusosuuksien kokonaismäärä vastaa varainhoitovuoden maksumäärärahoja. Jäsenvaltioiden rahoitusosuudet saadaan kahtenatoista kuukausittaisena suorituksena vuoden mittaan, mutta maksujen aikataulu on epätasaisempi.

Jotta voidaan varmistaa, että rahavarat riittävät joka kuukausi maksujen suorittamiseen, tarvittavien rahavarojen määrästä laaditaan säännöllisesti ennusteita. Jäsenvaltioita voidaan tietyin edellytyksin pyytää myös maksamaan etukäteen omiin varoihin kuuluvia rahoitusosuuksiaan.

Lisäksi komission päivittäisessä treasury-toiminnassa käytetään automatisoituja kassanhallintavälineitä, joilla varmistetaan, että komission jokaisella pankkitilillä on joka päivä riittävästi varoja.

7.4.2 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

Lainanotosta aiheutuva likviditeettiriski katetaan yleensä siten, että EU myöntää lainaa samoin ehdoin kuin se on sitä ottanut (back-to-back). Takuurahasto toimii makrotaloudellisen rahoitusavun ja Euratomin likviditeettireservinä ja turvaverkkona siltä varalta, että velalliset myöhästyvät maksuissaan tai laiminlyövät ne. Maksutaselainoihin liittyvissä laiminlyönneissä sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 431/2009, jossa säädetään menettelystä, joka antaa aikaa ottaa varoja käyttöön EU:n talousarviosta.

7.4.3 Takuurahasto

Takuurahastoa hallinnoitaessa noudatetaan periaatetta, jonka mukaan omaisuuserillä on oltava vastattaviksi tulevien sitoumusten täyttämiseksi riittävä likvidiys ja siirrettävyys. Takuurahaston sijoitussalkun on oltava suuruudeltaan vähintään 100 miljoonaa euroa, ja sijoitusten on oltava maturiteetiltaan alle 12 kuukauden rahamarkkinainstrumenteissa. Näiden sijoitusten kokonaismäärä oli 190 miljoonaa euroa 31.12.2009. Lisäksi rahaston varojen nimellisarvosta vähintään 20 prosenttia on sijoitettava rahamarkkinainstrumentteihin, kiinteäkorkoisiin jäljellä olevalta maturiteetiltaan enintään 12 kuukauden joukkovelkakirjoihin ja vaihtuvakorkoisiin joukkovelkakirjoihin. Tämä suhdeluku oli 27 prosenttia 31.12.2009.

7.4.4 Selvitystilassa oleva EHTY

Lainanotosta aiheutuva likviditeettiriski katetaan yleensä siten, että EU myöntää lainaa samoin ehdoin kuin se on sitä ottanut (back-to-back). Selvitystilassa olevan EHTY:n varojen ja velkojen hallinnoinnin osalta komissio varmistaa likviditeettivaatimusten täyttymisen käyttämällä takaisinmaksuennusteita, jotka on laadittu yhteistyössä asianomaisten komission yksiköiden kanssa.

7.5 KÄYPÄÄN ARVOON ARVOSTAMISESTA ESITETTÄVÄT TIEDOT

7.5.1 Otto- ja antolainaustoiminta (makrotaloudellinen rahoitusapu, maksutaselainat ja Euratom)

Alkutilanne:

On huomattava, että edellä mainitut lainat on alun perin kirjattu nimellisarvoonsa EU:n kirjanpitosäännön nro 11 mukaisesti. Yksityissektorilla sovellettavan IAS 39 -tilinpäätösstandardin mukaan lainat olisi alun perin kirjattu käypään arvoon. Seuraavassa taulukossa esitetään näiden kahden kirjanpitokäsittelyn ero ainoastaan maksutaselainojen osalta niiden myöntämispäivänä.

milj. euroa

|EU:n kirjanpitosääntö nro 11 (nimellismäärä)|IAS 39 (käypä arvo)|Kirjanpitokäsittelystä johtuva ero|

Maksutaselainojen arvo niiden myöntämispäivänä vuonna 2009|7 200|6 649|551|

Maksutaselainojen arvo niiden myöntämispäivänä vuonna 2008|2 000|1 767|233|

EU:n kirjanpitosäännön nro 11 mukaista kirjanpitokäsittelyä sovelletaan seuraavista syistä:

– Koska lainanotto ja lainananto toteutetaan yleensä samoin ehdoin, ne kompensoivat toistensa vaikutuksia. Myönnettyjen lainojen efektiivinen korko on tämän vuoksi sama kuin niiden rahoittamiseksi otettujen lainojen korko.

– Alkuperäinen erotus vastaa vaihtoehtoiskustannusta, joka aiheutuu siitä, että ei ole tehty vaihtoehtoista sijoitusta pääomamarkkinoille. Koska EU ei saa sijoittaa rahaa pääomamarkkinoille, vaihtoehtoiskustannusta ei voida soveltaa eikä se vastaa asianmukaisesti transaktioiden sisältöä.

– Edellä esitettyä alkuperäistä erotusta kompensoidaan tulevina vuosina saatavilla koroilla.

Tilanne 31.12.2009

Arvioitu käypä arvo määritetään seuraavasti:

– Lainat: diskontattujen rahavirtojen malli, jossa käytetään jäljellä olevalle juoksuajalle soveltuvia maakohtaisia tuottokäyriä.

– Ottolainaus: diskontattujen rahavirtojen malli, jossa käytetään jäljellä olevalle juoksuajalle soveltuvia AAA-riskitason sijoitusten tuottokäyriä.

– Vaihtuvakorkoiset lainat: käyvän arvon katsotaan vastaavan niiden kirjanpitoarvoa, koska kyseiset lainat hinnoitellaan uudelleen markkinakorkoihin kuuden kuukauden välein.

Seuraavassa taulukossa esitetään vuoden lopun käyvät arvot kiinteäkorkoisille lainoille, jotka liittyvät makrotaloudelliseen rahoitusapuun, maksutaselainoihin ja Euratomin toimintaan. Käypää arvoa verrataan taseessa esitettävään kirjanpitoarvoon.

milj. euroa

|Myönnetyt lainat 31.1.2009|Myönnetyt lainat 31.1.2008|Lainanotto 31.12.2009|Lainanotto 31.12.2008|

Käypä arvo|8 785|1 863|9 626|2 118|

Kirjanpitoarvo|9 416|2 091|9 416|2 091|

Erotus|(631)|(228)|210|27|

Maksutaselainojen osuus tästä otto- ja antolainauksesta oli tilinpäätöspäivänä 98,8 prosenttia. Kuten edellä olevasta taulukosta käy ilmi, EU:n luottoluokituksen ollessa AAA markkinakorot ovat nykyään korkeammat kuin EU:n ottolainauksen korot, joten EU:n ottolainauksen käypä arvo on nimellisarvoa suurempi. Koska päävelallisten Latvian, Romanian ja Unkarin luottoluokitukset ovat AAA:ta alempia, EU:n myöntämien lainojen käypä arvo on nimellisarvoa alempi, vaikka markkinakorot ovat korkeampia kuin EU:n velallisiltaan perimä korko.

7.5.2 Selvitystilassa oleva EHTY

Otto- ja antolainauksen arvioitu käypä arvo määritetään diskontattujen rahavirtojen mallilla. Tämän mallin mukaan tulevat ennustetut rahavirrat diskontataan käyttämällä jäljellä olevalle juoksuajalle soveltuvia AAA-riskitason sijoitusten tuottokäyriä. Vaihtuvakorkoisten lainojen käyvän arvon katsotaan vastaavan niiden kirjanpitoarvoa, koska kyseiset lainat hinnoitellaan uudelleen markkinakorkoihin kolmen tai kuuden kuukauden välein. Otettujen ja myönnettyjen kiinteäkorkoisten lainojen käypää arvoa ei voitu arvioida eikä tietoja ilmoittaa, koska laskentaa varten tarvittavia tietoja ei ollut käytettävissä.

Myytävissä olevat arvopaperit esitetään käypään arvoon, joka on niiden markkinahinta lisättynä kertyneellä korolla. Kaikki käypään arvoon arvostetut rahoitusvälineet on arvostettu käyttämällä havaittuihin markkinahintoihin tai -korkoihin perustuvaa arvostusmenetelmää. Saamisten käyvän arvon katsotaan vastaavan niiden nimellisarvoa, josta on vähennetty arvonalennukset, ja velkojen käyvän arvon niiden nimellisarvoa. Käteisvarojen ja muiden rahavarojen, myös käyttötilien ja lyhytaikaisten (alle kolmen kuukauden) talletusten, käypä arvo on niiden kirjanpitoarvo.

8. LÄHIPIIRIÄ KOSKEVAT TIEDOT

8.1 LÄHIPIIRI

EU:ssa lähipiiriin kuuluvat sen konsolidoidut yhteisöt ja kyseisten yhteisöjen ylin johto (ks. jäljempänä). Näiden yhteisöjen väliset transaktiot ovat osa EU:n normaalia toimintaa. Tämän vuoksi EU:n tilinpäätössääntöihin ei sisälly kyseisiä transaktioita koskevia erityisiä tiedonantovaatimuksia. Konsolidoitujen yhteisöjen luettelo on liitetiedossa 10 .

8.2 YLIMMÄN JOHDON KESKEISET TALOUDELLISET ETUUDET

Euroopan yhteisöjen ylimpään johtoon liittyvien lähipiiriä koskevien tietojen esittämiseksi ylin johto on jaettu seuraaviin viiteen ryhmään:

Ryhmä 1: Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja, komission puheenjohtaja ja Euroopan unionin tuomioistuimen presidentti

Ryhmä 2: komission varapuheenjohtaja, Euroopan unionin ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ja muut komission varapuheenjohtajat

Ryhmä 3: neuvoston pääsihteeri, komission jäsenet, unionin tuomioistuimen tuomarit ja julkisasiamiehet, unionin yleisen tuomioistuimen presidentti ja jäsenet, Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen presidentti ja jäsenet, Euroopan oikeusasiamies ja Euroopan tietosuojavaltuutettu

Ryhmä 4: tilintarkastustuomioistuimen presidentti ja jäsenet

Ryhmä 5: Euroopan yhteisöjen toimielinten ja erillisvirastojen korkeimmat virkamiehet

Ylimmän johdon etuuksista on tiivistelmä seuraavassa taulukossa. Lisätietoja on Euroopan unionin virallisessa lehdessä (L 187, 8.8.1967, muutettu viimeksi 18.1.2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY, Euratom) N:o 202/2005, (L 33 5.2.2005), ja L 268 20.10.1977, muutettu viimeksi 3.4.2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY, Euratom) N:o 1293/2004 (L 243 15.7.2004)). Lisätietoja löytyy myös Europa-sivustossa julkaistuista henkilöstösäännöistä. Henkilöstösäännöt ovat virallinen asiakirja, jossa esitetään kaikkien EU:n virkamiesten oikeudet ja velvollisuudet. Ylimpään johtoon kuuluvat eivät ole saaneet EU:lta edullisin ehdoin myönnettäviä lainoja.

YLIMMÄN JOHDON KESKEISET TALOUDELLISET ETUUDET|euroa|

Etuus työntekijää kohti|Ryhmä 1|Ryhmä 2|Ryhmä 3|Ryhmä 4|Ryhmä 5|

Peruspalkka (kuukausipalkka)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Asuinpaikkakorvaus/Ulkomaan-korvaus |15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Perhelisät:Kotitalouslisä (% palkasta)Huollettavana oleva lapsiAlle kouluikäinenKouluikäinen taikoulutus työpaikan sijaintipaikan ulkopuolella|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Oikeuden puheenjohtajan korvaus|–|–|500 - 810,74|–|–|

Edustuslisä|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|–|–|

Vuotuinen matkakulukorvaus|–|–|–|–|Kyllä|

Siirrot palkasta jäsenvaltioihin:Koulutuslisä*% palkasta*% palkasta ilman korjauskerrointa enintään|Kyllä5 %25 %|Kyllä5 %25 %|Kyllä5 %25 %|Kyllä5 %25 %|Kyllä5 %25 %|

Edustuskulut|Korvataan|Korvataan|Korvataan|–|–|

Palvelukseen astuminen:AsettautumiskorvausPerheen matkakulutMuuttokulut|49 749,22KorvataanKorvataan|45 062,72 – 46 865,24KorvataanKorvataan|36 050,16 – 40 556,44KorvataanKorvataan|38 934,20 – 41 457,70KorvataanKorvataan|KorvataanKorvataanKorvataan|

Palvelussuhteen päättyminen:UudelleenasettautumiskorvausPerheen matkakulutMuuttokulutSiirtymäjakso (% palkasta)**Sairausvakuutus|24 874,61KorvataanKorvataan40 % - 65 %Kyllä|22 531,36 – 23 432,62KorvataanKorvataan40 % - 65 %Kyllä|18 025,08 – 20 278,22KorvataanKorvataan40 % - 65 %Kyllä|19 467,10 – 20 728,85KorvataanKorvataan40 % - 65 %Kyllä|KorvataanKorvataanKorvataan–Vapaaehtoinen|

Eläke (% palkasta ennen veroja)|Enintään 70 %|Enintään 70 %|Enintään 70 %|Enintään 70 %|Enintään 70 %|

Vähennykset:Yhteisön veroSairausvakuutus (% palkasta)ErityismaksuEläkemaksu|8 % - 45 %1,8 %4,64 %–|8 % - 45 %1,8 %4,64 %–|8 % - 45 %1,8 %4,64 %–|8 % - 45 %1,8 %4,64 %–|8 % - 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Henkilöiden lukumäärä 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* Sovelletaan korjauskerrointa.

** Maksetaan palvelussuhteen päättymisen jälkeisen kolmen ensimmäisen vuoden aikana.

9. TILINPÄÄTÖSPÄIVÄN JÄLKEISET TAPAHTUMAT

Jäljempänä esitettyjä tietoja lukuun ottamatta komission tilinpitäjän tietoon ei tilinpäätöksen hyväksymispäivään mennessä ollut tullut sellaisia olennaisia tapahtumia, jotka olisi ilmoitettava erikseen tässä kohdassa. Tilinpäätös ja sen liitetiedot on laadittu tuoreimpien käytettävissä olevien tietojen perusteella, ja edellä esitetyt tiedot perustuvat tällaisiin tietoihin.

Euroopan rahoituksenvakautusmekanismi

Neuvosto perusti 11. toukokuuta 2010 Euroopan rahoituksenvakautusmekanismin rahoitusvakauden säilyttämiseksi Euroopassa (neuvoston asetus (EU) N:o 407/2010). Mekanismi perustuu perussopimuksen 122 artiklan 2 kohtaan, jossa määrätään mahdollisuudesta myöntää jäsenvaltiolle unionin taloudellista apua, jos poikkeukselliset tapahtumat, joihin jäsenvaltio ei voi vaikuttaa, ovat aiheuttaneet kyseiselle jäsenvaltiolle vaikeuksia tai vakavasti uhkaavat aiheuttaa sille suuria vaikeuksia. Unionin taloudellinen apu myönnetään kyseiselle jäsenvaltiolle lainan tai luottojärjestelyn muodossa EU:n talousarviosta. Jos mekanismi otetaan käyttöön, komissio lainaa varat pääomamarkkinoilta tai käyttää rahoituslaitoksia välittäjinä ja lainaa varat edelleen tukea tarvitsevalle jäsenvaltiolle. Ecofin-neuvoston päätelmien mukaan näiden rahoitusjärjestelyjen enimmäismäärä on 60 miljardia euroa. Rahoituksenvakautusmekanismi on perustettu täydentämään voimassa olevaa maksutaselainojen järjestelmää, josta myönnetään tukea niille jäsenvaltioille, jotka eivät ole ottaneet euroa käyttöön.

Euroalueen jäsenvaltiot ja muut osallistuvat jäsenvaltiot ovat perustaneet myös toisen samankaltaisen rahoitustukijärjestelmän, Euroopan rahoitusvakausvälineen, jolla ei ole vaikutusta EU:n tilinpäätökseen eikä talousarvioon. Tämä potentiaalinen tuki euroalueen jäsenvaltioille voidaan myöntää erillisyhtiön kautta, jolle osallistuvat jäsenvaltiot myöntävät yhteensä 440 miljardin euron takuut. Tämä järjestely päättyy kesäkuussa 2013.

Kansainvälisen valuuttarahaston (IMF) osallistuminen edellä mainittuihin toimiin ei vaikuta EU:n tilinpäätökseen tai talousarvioon. IMF:n tarjoaman rahoituksen arvioidaan olevan 250 miljoonaa euroa.

10. KONSOLIDOIDUT YHTEISÖT

A. EUROOPAN UNIONIN MÄÄRÄYSVALLASSA OLEVAT YHTEISÖT|

1. Toimielimet ja neuvoa-antavat elimet||

Alueiden komitea|Euroopan tietosuojavaltuutettu|

Euroopan unionin neuvosto|Euroopan talous- ja sosiaalikomitea|

Euroopan unionin tuomioistuin|Euroopan oikeusasiamies|

Euroopan komissio.|Euroopan parlamentti|

Euroopan tilintarkastustuomioistuin||

||

2. EU:n virastot||

Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto|Euroopan perusoikeusvirasto|

Euroopan lentoturvallisuusvirasto|Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto|

Euroopan tautienehkäisy ja -valvontakeskus|Euroopan koulutussäätiö|

Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus|Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto|

Euroopan ympäristökeskus|Euroopan unionin elinten käännöskeskus|

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen|Eurooppalaisen GNSS-järjestelmän valvontaviranomainen|

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö |Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) |

Euroopan meriturvallisuusvirasto|Euroopan rautatievirasto|

Euroopan lääkevirasto|Yhteisön kasvilajikevirasto|

Euroopan kemikaalivirasto|Yhteisön kalastuksenvalvontavirasto|

Fusion for Energy-yhteisyritys (Eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten)|Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus|

Eurojust**|Euroopan poliisiakatemia (CEPOL)**|

||

Kilpailukyvyn ja innovoinnin toimeenpanovirasto|Terveys- ja kuluttaja-asioiden toimeenpanovirasto|

Koulutus-, audiovisuaali- ja kulttuurialan toimeenpanovirasto|Euroopan laajuisen liikenneverkon toimeenpanovirasto|

Euroopan tutkimusneuvoston toimeenpanovirasto*|Tutkimuksen toimeenpanovirasto*|

||

3. Muut määräysvallassa olevat yhteisöt||

Euroopan hiili- ja teräsyhteisö (selvitystilassa)||

||

B. OSAKKUUSYRITYKSET|

Euroopan investointirahasto (EIR) |ARTEMIS-yhteisyritys*|

Clean Sky -yhteisyritys*||

||

C. YHTEISYRITYKSET|

Fuusioenergia-alan kansainvälinen ITER-organisaatio (ITER)|Galileo-yhteisyritys (selvitystilassa)|

SESAR-yhteisyritys|IMI-yhteisyritys*|

||

* Konsolidoitu ensimmäistä kertaa vuonna 2009.|

** EU:n hajautettu elin, joka kuuluu rikosasioissa tehtävän poliisiyhteistyön ja oikeudellisen yhteistyön muodostamaan aiempaan pilariin.|

11. KONSOLIDOIMATTOMAT YHTEISÖT

Tässä kohdassa on esitetty tiedot sellaisista yhteisöistä, joiden varoja Euroopan unioni hallinnoi, mutta jotka eivät täytä konsolidoinnille asetettuja edellytyksiä ja joita ei tämän vuoksi ole sisällytetty Euroopan unionin tilinpäätökseen.

11.1 EUROOPAN KEHITYSRAHASTO (EKR)

Euroopan kehitysrahasto, jäljempänä "EKR", on tärkein väline, jolla EU tukee Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden, jäljempänä "AKT-valtiot", sekä merentakaisten maiden ja alueiden kanssa tehtävää kehitysyhteistyötä. EKR:n perustamisesta määrättiin vuonna 1957 tehdyssä Rooman sopimuksessa. Tavoitteena oli myöntää teknistä ja taloudellista tukea alun perin Afrikan maille, joihin joillakin EY:n jäsenvaltioilla oli historiallisia yhteyksiä.

EKR:n toimintaa ei rahoiteta EU:n talousarviosta vaan rahoitus perustuu jäsenvaltioiden suoraan maksamiin rahoitusosuuksiin, joista sovitaan neuvotteluissa. EKR:n varojen hoidosta vastaavat komissio ja EIP. Kukin EKR-sopimus tehdään noin viideksi vuodeksi. Vuonna 1964 tehdystä ensimmäisestä kumppanuussopimuksesta lähtien kehitysrahastojen toimintakausi on yleensä vastannut kumppanuussopimusten voimassaoloaikoja.

EKR:oon sovelletaan omaa varainhoitoasetusta (EUVL L 83, 19.3.2008, s. 1), jossa säädetään, että EKR:sta laaditaan oma, yhteisöjen tilinpäätöksestä erillinen tilinpäätös. EKR:n tilinpäätöstä ja resurssienhallintaa valvovat ulkoisena tarkastajina toimivat Euroopan tilintarkastustuomioistuin ja Euroopan parlamentti. Seuraavassa on esitetty tiedoksi kahdeksannen, yhdeksännen ja kymmenennen EKR:n tase sekä tuotto- ja kululaskelma.

8, 9, 10. Euroopan kehitysrahaston tase|

|||milj. euroa|

|31.12.2009|31.12.2008|

|PITKÄAIKAISET VARAT|196|269|

||||

|LYHYTAIKAISET VARAT|1 389|957|

||||

|VASTAAVAA YHTEENSÄ|1 585|1 226|

||||

|LYHYTAIKAISET VELAT|(860)|(709)|

||||

|VASTATTAVAA YHTEENSÄ|(860)|(709)|

||||

|NETTOVARAT|725|517|

||||

|RAHASTON VARAT JA VARANNOT|||

|Rahaston pääoma, jonka maksamista on pyydetty|20 381|17 079|

|Muut varannot|2 252|2 252|

|Aiemmilta vuosilta siirretty taloudellinen tulos|(18 814)|(15 784)|

|Varainhoitovuoden taloudellinen tulos|(3 094)|(3 030)|

|NETTOVARAT|725|517|

8, 9, 10. Euroopan kehitysrahaston tuotto- ja kululaskelma|

|||milj. euroa|

|2009|2008|

|TOIMINNAN TUOTOT|49|23|

||||

|TOIMINNAN KULUT|(3 192)|(3 066)|

||||

|TOIMINNAN ALIJÄÄMÄ|(3 143)|(3 043)|

||||

|RAHOITUSTOIMINTA|49|13|

||||

|VARAINHOITOVUODEN TALOUDELLINEN TULOS|(3 094)|(3 030)|

11.2 SAIRAUSVAKUUTUSJÄRJESTELMÄ

Sairausvakuutusjärjestelmän tarkoitus on tarjota sairausvakuutus Euroopan unionin eri toimielinten ja elinten palveluksessa olevalle henkilöstölle. Järjestelmän varat ovat sen omia varoja, eivätkä ne ole Euroopan unionin määräysvallassa, vaikka järjestelmän rahoitusvarojen hallinnoinnista vastaa komissio. Järjestelmä rahoittaa toimintansa jäseniltä (henkilöstöltä) sekä työnantajilta (toimielimet, virastot ja elimet) kerättävin maksuin. Kaikki ylijäämät säilyvät järjestelmän käytössä.

Järjestelmä muodostuu neljästä erillisestä osajärjestelmästä, jotka ovat Euroopan unionin toimielinten ja erillisvirastojen henkilöstön kattava pääjärjestelmä sekä kolme kattavuudeltaan suppeampaa osajärjestelmää: Firenzen yliopistollisen Eurooppa-instituutin henkilöstön kattava järjestelmä, Eurooppa-koulut kattava järjestelmä sekä unionin ulkopuolella työskentelevän henkilöstön kattava järjestelmä, jonka piiriin kuuluu mm. EU:n lähetystöjen henkilöstö. Järjestelmän varat olivat yhteensä 297 miljoonaa euroa 31.12.2009 (288 miljoonaa euroa vuonna 2008).

11.3 OSALLISTUJIEN TAKUURAHASTO

Tietyt seitsemännen tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelman (FP7) mukaisesti suoritetut ennakkomaksut katetaan käytännössä osallistujien takuurahastosta. Se on monenkeskinen väline, jolla pyritään kattamaan EU:n ja osallistujien taloudelliset riskit FP7:n epäsuorien toimien toteuttamisen aikana. Takuurahaston pääoma ja korot muodostavat suoritustakuun. Kaikki avustuksina toteutettaviin epäsuoriin toimiin osallistuvat tahot maksavat 5 prosenttia EU:n kokonaisrahoitusosuudesta takuurahaston pääomaan toimen voimassaoloaikana. Näin ollen osallistujat omistavat takuurahaston, ja komissio EU:n edustajana on ainoastaan toimeenpaneva elin. Osallistujien takuurahaston kokonaisvarat olivat 580 miljoonaa euroa 31.12.2009 (283 miljoonaa euroa vuonna 2008). Takuurahaston varat ovat sen omia varoja, eivätkä ne ole Euroopan unionin määräysvallassa, vaikka järjestelmän rahoitusvarojen hallinnoinnista vastaa komissio.

OSA II – KONSOLIDOITU SELVITYS EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA JA SEN LIITETIEDOT

KONSOLIDOITU SELVITYS EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA

* On huomattava, että osa talousarviota kuvaavien taulukoiden tiedoista ei näytä täsmäävän, koska numerotiedot on pyöristetty miljooniin euroihin.

KONSOLIDOITU SELVITYS EUROOPAN UNIONIN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA

1. Varainhoitovuoden talousarvion toteutuma 133

2. Budjetoitujen ja toteutuneiden määrien vertailutaulukot 134

Tulot:

3. Konsolidoitu yhteenveto talousarvion tulototeutumasta 136

Menot:

4. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen jakautuminen ja muutokset

rahoituskehyksen otsakkeittain 137

5. Maksusitoumusmäärärahojen toteutuminen rahoituskehyksen otsakkeittain 138

6. Maksumäärärahojen toteutuminen rahoituskehyksen otsakkeittain 139

7. Maksattamatta olevien sitoumusten muutokset rahoituskehyksen otsakkeittain 140

8. Maksattamatta olevien sitoumusten jakautuminen alkuperävuoden mukaan

rahoituskehyksen otsakkein 140

9. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen jakautuminen ja muutokset

toimintalohkoittain 141

10. Maksusitoumusmäärärahojen toteutuminen toimintalohkoittain 142

11. Maksumäärärahojen toteutuminen toimintalohkoittain 143

12. Maksattamatta olevien sitoumusten muutokset toimintalohkoittain 144

13. Maksattamatta olevien sitoumusten jakautuminen alkuperävuoden mukaan toimintalohkoittain 145

Toimielimet:

14. Konsolidoitu yhteenveto talousarvion tulototeutumasta toimielimittäin 146

15. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen toteutumien toimielimittäin 147

Erillisvirastot:

16. Erillisvirastojen tulot: talousarvioennusteet, saamiset ja toteutuneet tulot 149

17. Maksusitoumus- ja maksumäärärahat virastoittain 150

18. Talousarvion toteutuma (sisältää erillisvirastot) 151

TALOUSARVION TOTEUTUMINEN

1: VARAINHOITOVUODEN 2009 TALOUSARVION TOTEUTUMA|milj. euroa|

||YHTEENSÄ2009|YHTEENSÄ2008|

Varainhoitovuoden tulot||117 626|121 584|

Maksut varainhoitovuoden määrärahoista||(116 579)|(115 550)|

Varainhoitovuodelle n + 1 siirretyt maksumäärärahat||(1 759)|(3 914)|

Varainhoitovuodelta n – 1 siirretyt käyttämättä jääneet maksumäärärahat, jotka on peruutettu|2 791|188|

Valuuttakurssierot varainhoitovuonna ||185|(498)|

Talousarvion toteutuma*||2 264|1 810|

* EFTA:n osuus oli 11 miljoonaa euroa vuonna 2009 ja 14 miljoonaa euroa vuonna 2008. Euroopan unionin talousarvion ylijäämä palautetaan jäsenvaltioille vähentämällä se seuraavan varainhoitovuoden maksuosuuksista.|

2. Budjetoitujen ja toteutuneiden määrien vertailutaulukot |

TULOT|

||||||||milj. euroa|

Osasto|Alkuperäinen talousarvio|Lopullinen talousarvio|Vahvistetut saamiset|Tulot|Erotus (lopullinen – toteutunut)|Tulot % budjetoidusta|Perimättä|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Omat varat|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Käytettävissä olevat ylijäämät|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Yhteisöjen toimielinten ja elinten palveluksessa olevasta henkilöstöstä kertyvät tulot|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Toimielinten hallinnollisesta toiminnasta kertyvät tulot|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Yhteisön ohjelmiin ja sopimuksiin liittyvät rahoitusosuudet ja palautukset|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97%|275|

7. Viivästyskorot ja sakot|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Otto- ja antolainaus|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Sekalaiset tulot|30|58|85|66|-8|114,11%|19|

Yhteensä|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06%|12 407|

||||||||

MENOT RAHOITUSKEHYKSEN OTSAKKEIN|milj. euroa|

Rahoituskehyksen otsake |Alkuperäinen talousarvio|Lopullinen talousarvio (*)|Suoritetut maksut|Erotus (lopullinen – toteutunut)|%|Siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Kestävä kasvu|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. EU maailmanlaajuisena toimijana|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Hallinto|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Korvaukset|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

Yhteensä|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* Sisältää varainhoitovuodelta toiselle siirretyt määrärahat ja käyttötarkoitukseensa sidotut tulot.

2. Budjetoitujen ja toteutuneiden määrien vertailutaulukot (JATKUU)|

MENOT TOIMINTALOHKOITTAIN|milj. euroa|

Toimintalohko|Alkuperäinen talousarvio |Lopullinen talousarvio (*)|Suoritetut maksut|Erotus (lopullinen – toteutunut)|%|Siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Talous- ja rahoitusasiat|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Yritystoiminta|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Kilpailu|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Energia ja liikenne|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Ympäristö|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Tutkimus|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Suora tutkimustoiminta|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Meri- ja kalastusasiat|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Sisämarkkinat|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Aluepolitiikka|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Verotus ja tulliliitto|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Koulutus ja kulttuuri|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Viestintä |211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Vapaus, turvallisuus ja oikeus|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Ulkosuhteet|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Kauppa|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Laajentuminen|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Humanitaarinen apu|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Petostentorjunta|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Komission hallinto|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Talousarvio|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Varainhoidon valvonta|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Tilastotiedot|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Kielipalvelut|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Varaukset|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Muut toimielimet|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

Yhteensä|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* Sisältää varainhoitovuodelta toiselle siirretyt määrärahat ja käyttötarkoitukseensa sidotut tulot.|

3. KONSOLIDOITU YHTEENVETO TALOUSARVION TULOTOTEUTUMASTA VUONNA 2009|

||||||||milj. euroa|

Osasto|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Tulot|Tulot |Perimättä|

|Alkuperäiset|Lopulliset|Varainhoito–vuonna|Siirretyt|Yhteensä|Varainhoitovuoden saamisista|Siirretyistä saamisista|Yhteensä|% budjetoiduista||

1. Omat varat|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Käytettävissä olevat ylijäämät|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Unionin toimielinten ja elinten palveluksessa olevasta henkilöstöstä kertyvät tulot|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Hallinnollisesta toiminnasta saatavat tuotot|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Yhteisön/EU:n ohjelmiin ja sopimuksiin liittyvät rahoitusosuudet ja palautukset|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238,97 %|275|

7. Viivästyskorot ja sakot|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Otto- ja antolainaus|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Sekalaiset tulot|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

Yhteensä|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

Osasto 1 erittely: omat varat|

Luku|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Tulot|Tulot |Perimättä|

|Alkuperäiset|Lopulliset|Varainhoito-vuonna|Siirretyt|Yhteensä|Varainhoitovuoden saamisista|Siirretyistä saamisista| Yhteensä |% budjetoiduista||

10. Maatalousmaksut|1 404|0|– 350|350|0|– 350|350|0||0|

11. Sokerimaksut|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Tullimaksut|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. ALV|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. BKTL|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Budjettiaseman epätasapainon korjausjärjestely|0|0|– 315|0|-315|– 315|0|– 315|-|0|

16. BKTL-maksuosuuksiin tehtävä vähennys (Alankomaat ja Ruotsi)|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Yhteensä|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

Osasto 3 erittely: käytettävissä olevat ylijäämät|

Luku|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Tulot|Tulot |Perimättä|

|Alkuperäiset|Lopulliset|Varainhoito-vuonna|Siirretyt|Yhteensä|Varainhoitovuoden saamisista|Siirretyistä saamisista|Yhteensä|% budjetoiduista||

30. Edellisen varainhoitovuoden ylijäämä|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. ALV-ylijäämä|0|– 954|– 946|0|– 946|– 946|0|– 946|99,17 %|0|

32. BKTL-ylijäämä|0|– 432|– 431|0|– 431|– 431|0|– 431|99,70 %|0|

34. Mukautus jäsenvaltioille, jotka eivät osallistu oikeus- ja sisäasioita koskevaan politiikkaan|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. UK-korjaus|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Oikaisu (omista varoista tehty päätös 2007/436/EY)|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Yhteensä|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen jakautuminen ja muutokset RAHOITUSKEHYKSEN OTSAKKEITTAIN|

||||||||milj. euroa|

|Maksusitoumusmäärärahat|Maksumäärärahat|

Rahoituskehyksen otsake |Hyväksytyt määrärahat|Muutokset (siirrot ja lisätalousarviot)|Siirretty |Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot|Lisäys yhteensä|Hyväksytty yhteensä|Hyväksytyt määrärahat|Muutokset (siirrot ja lisätalousarviot)|Siirretty|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot|Lisäys yhteensä|Hyväksytty yhteensä|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Kestävä kasvu|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 EU maailmanlaajuisena toimijana|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Hallinto|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Korvaukset|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Yhteensä|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Maksusitoumusmäärärahojen toteutuminen rahoituskehyksen otsakkeittain|

|||||milj. euroa|

Rahoituskehyksen otsake |Hyväksytytmaksusitou-musmäärärahat|Tehdyt sitoumukset|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varainhoitovuo-den määrärahoista|Siiretyistä määrära-hoista|Käyttö-tarkoi-tukseensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Käyttö-tarkoi-tukseensa sidotut tulot|Erikseen päätetyt siirrot|Yhteensä|%|Varainhoito-vuoden määrärahoista|Siiretyistä määrärahoista|Käyttö-tarkoi-tukseensa sidotut tulot (EFTA)|Yh-teensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Kestävä kasvu|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 EU maailmanlaajuisena toimijana|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Hallinto|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Korvaukset|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Yhteensä|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. Maksumäärärahojen toteutuminen rahoituskehyksen otsakkeittain|

||||||||||||||milj. euroa|

Rahoituske-hyksen otsake |Hyväksytyt maksumäärärahat|Suoritetut maksut|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varainhoi-tovuoden määrära-hoista|Siiretyistä määrärahoista|Käyttötar-koituk-seensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Automaat-tiset siirrot|Erikseen päätetyt siirrot|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot|Yh-teensä|%|Varainhoi-tovuoden määrära-hoista|Siirre-tyistä määrärahois-ta|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot (EFTA)|Yh-teensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Kestävä kasvu|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 EU maailmanlaajuisena toimijana|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Hallinto|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6 Korvaukset|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Yhteensä|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. Maksattamatta olevien sitoumusten muutokset rahoituskehyksen otsakkeittain|

||||||||milj. euroa|

|Maksattamatta olevat sitoumukset edellisen varainhoitovuoden lopussa|Varainhoitovuoden sitoumukset||

Rahoituskehyksen otsake |Edellisiltä varainhoitovuosilta siirretyt sitoumukset|Puretut sitoumukset/uu-delleenarvostuk-set/peruutukset|Maksut |Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoitovuoden lopussa|Varainhoitovuodenaikana tehdyt sitoumukset|Maksut|Sellaisten sitoumusten peruutukset, joita ei voida siirtää seuraavalle varainhoitovuo-delle|Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoitovuoden lopussa|Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoitovuoden lopussa yhteensä|

1 Kestävä kasvu|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 EU maailmanlaajuisena toimijana|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Hallinto|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Korvaukset|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Yhteensä|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. MAKSATTAMATTA OLEVIEN SITOUMUSTEN JAKAUTUMINEN ALKUPERÄVUODEN MUKAAN RAHOITUSKEHYKSEN OTSAKKEITTAIN|

||||||||milj. euroa|

Rahoituskehyksen otsake |<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Yhteensä|

1 Kestävä kasvu|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 EU maailmanlaajuisena toimijana|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Hallinto|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Yhteensä|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen jakautuminen ja muutokset TOIMINTALOHKOITTAIN|

|milj. euroa|

|Maksusitoumusmäärärahat|Maksumäärärahat|

Toimintalohko|Hyväksytyt määrärahat|Muutokset (siirrot ja lisä–talousarviot) |Siirretyt määrä–rahat |Käyttötarkoi–tukseensa sidotut tulot|Lisäys yhteensä|Hyväksytty yhteensä|Hyväksytyt määrärahat|Muutokset (siirrot ja lisätalousarviot)|Siirretyt määrä–rahat|Käyttötar-koitukseensa sidotut tulot|Lisäys yhteensä|Hyväksytty yhteensä|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Talous- ja rahoitusasiat|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Yritystoiminta|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Kilpailu|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Energia ja liikenne|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Ympäristö|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Tutkimus|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Suora tutkimustoiminta|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Meri- ja kalastusasiat|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Sisämarkkinat|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Aluepolitiikka|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Verotus ja tulliliitto|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Koulutus ja kulttuuri|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Viestintä |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Ulkosuhteet|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Kauppa|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Laajentuminen|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Humanitaarinen apu|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Petostentorjunta|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Komission hallinto|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Talousarvio|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Varainhoidon valvonta|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Tilastotiedot|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Kielipalvelut|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Varaukset|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Muut toimielimet|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Yhteensä|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Maksusitoumusmäärärahojen toteutuminen toimintalohkoittain milj. euroa|

Toimintalohko|Hyväksytytmaksu–sitoumus–määrärahat|Tehdyt sitoumukset|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varainhoito-vuoden määrä-rahoista|Siiretyistä määrä–rahoista|Käyttö–tarkoituk–seensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Käyttö–tarkoituk–seensa sidotut tulot|Erikseen päätetyt siirrot|Yhteensä|%|Varain–hoito–vuoden määrä–rahoista|Siire–tyistä määrä–rahoista|Käyttö–tarkoituk–seensa sidotut tulot (EFTA)|Yhteensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Talous- ja rahoitusasiat|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Yritystoiminta|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Kilpailu|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Energia ja liikenne|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Ympäristö|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Tutkimus|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Suora tutkimustoiminta|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Meri- ja kalastusasiat|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Sisämarkkinat|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Aluepolitiikka|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Verotus ja tulliliitto|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Koulutus ja kulttuuri|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Viestintä |217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Ulkosuhteet|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Kauppa|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Laajentuminen|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Humanitaarinen apu|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Petostentorjunta|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Komission hallinto|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Talousarvio|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Varainhoidon valvonta|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Tilastotiedot|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Kielipalvelut|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Varaukset|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00%|

90 Muut toimielimet|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

Yhteensä|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

11. Maksumäärärahojen toteutuminen toimintalohkoittain|

||||||||milj. euroa|

Toimintalohko|Hyväksytytmaksu-määrärahat|Suoritetut maksut|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varainhoi-tovuoden määrä–rahoista|Siiretyistä määrä–rahoista|Käyttö–tarkoituk–seensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Auto-maattiset siirrot|Erikseen päätetyt siirrot|Käyttö–tarkoi–tukseen-sa sidotut tulot|Yh-teensä|%|Varain–hoito–vuoden määrä–rahoista|Siire–tyistä määrä–rahoista|Käyttö–tarkoi–tukseen-sa sidotut tulot (EFTA)|Yhteensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Talous- ja rahoitusasiat|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Yritystoiminta|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Kilpailu|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Energia ja liikenne|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Ympäristö|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Tutkimus|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Suora tutkimustoiminta|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Meri- ja kalastusasiat|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Sisämarkkinat|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Aluepolitiikka|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Verotus ja tulliliitto|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Koulutus ja kulttuuri|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Viestintä |229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |632|484|28|14|526|83,25 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Ulkosuhteet|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Kauppa|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Laajentuminen|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Humanitaarinen apu|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Petostentorjunta|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Komission hallinto|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Talousarvio|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Varainhoidon valvonta|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Tilastotiedot|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Kielipalvelut|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Varaukset|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00%|

90 Muut toimielimet|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

Yhteensä|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. Maksattamatta olevien sitoumusten muutokset toimintalohkoittain |

milj. euroa|

|Maksattamatta olevat sitoumukset edellisen varainhoitovuoden lopussa|Varainhoitovuoden sitoumukset||

Toimintalohko|Edellisiltä varainhoito-vuosilta siirretyt sitoumukset|Puretut sitoumukset/ uudelleenar-vostukset/pe-ruutukset|Maksut |Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoito-vuoden lopussa|Varainhoito-vuoden aikana tehdyt sitoumukset|Maksut|Sellaisten sitoumusten peruutukset, joita ei voida siirtää seuraavalle varainhoitovuo-delle|Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoito-vuoden lopussa|Maksattamatta olevat sitoumukset varainhoito-vuoden lopussa yhteensä|

01 Talous- ja rahoitusasiat|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Yritystoiminta|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Kilpailu|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Energia ja liikenne|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Ympäristö|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Tutkimus|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Suora tutkimustoiminta|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Meri- ja kalastusasiat|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Sisämarkkinat|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Aluepolitiikka|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Verotus ja tulliliitto|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Koulutus ja kulttuuri|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Viestintä |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Ulkosuhteet|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Kauppa|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Laajentuminen|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Humanitaarinen apu|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Petostentorjunta|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Komission hallinto|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Talousarvio|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Varainhoidon valvonta|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Tilastotiedot|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Kielipalvelut|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Muut toimielimet|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Yhteensä|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. MAKSATTAMATTA OLEVIEN SITOUMUSTEN JAKAUTUMINEN ALKUPERÄVUODEN MUKAAN TOIMINTALOHKOITTAIN|

||||||||milj. euroa|

Toimintalohko|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Yhteensä|

01 Talous- ja rahoitusasiat|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Yritystoiminta|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Kilpailu|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Työllisyys- ja sosiaaliasiat|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Maatalous ja maaseudun kehittäminen|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Energia ja liikenne|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Ympäristö|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Tutkimus|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Tietoyhteiskunta ja viestimet|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Suora tutkimustoiminta|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Meri- ja kalastusasiat|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Sisämarkkinat|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Aluepolitiikka|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Verotus ja tulliliitto|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Koulutus ja kulttuuri|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Viestintä |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Terveys- ja kuluttaja-asiat |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Ulkosuhteet|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Kauppa|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Kehitysyhteistyö ja suhteet AKT-valtioihin|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Laajentuminen|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Humanitaarinen apu|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Petostentorjunta|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Komission politiikkojen koordinointi ja oikeudellinen tuki|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Komission hallinto|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Talousarvio|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Varainhoidon valvonta|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Tilastotiedot|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Eläkkeet ja niihin liittyvät menot|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Kielipalvelut|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Muut toimielimet|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Yhteensä|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. KONSOLIDOITU YHTEENVETO TALOUSARVION TULOTOTEUTUMASTA TOIMIELIMITTÄIN|

||||||||milj. euroa|

Toimielin|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Tulot|Tulot |Perimättä|

|Alkuperäiset|Lopulliset|Varainhoito-vuonna|Siirretyt|Yhteensä|Varainhoito-vuoden saamisista|Siirretyistä saamisista|Yhteensä|% budjetoi-duista||

Euroopan parlamentti|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Neuvosto|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Komissio|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Unionin tuomioistuin|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Tilintarkastustuomioistuin|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Talous- ja sosiaalikomitea|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Alueiden komitea|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Oikeusasiamies|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Euroopan tietosuojavaltuutettu|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

Yhteensä|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. Maksusitoumus- ja maksumäärärahojen toteutumien toimielimittäin|

Maksusitoumusmäärärahat|

||||||||milj. euroa|

Toimielin|Hyväksytyt maksusitou-musmäärärahat|Tehdyt sitoumukset|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varain-hoitovuo-den määrära-hoista|Siiretyistä määrä-rahoista|Käyttötar-koitukseensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Käyttötar-koitukseensa sidotut tulot|Erikseen päätetyt siirrot|Yhteensä|%|Varain-hoitovuo-den määrära-hoista|Siirretyt määrärahat|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot (EFTA)|Yhteensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Euroopan parlamentti|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Neuvosto|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Komissio|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Unionin tuomioistuin|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Tilintarkastustuomioistuin|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Talous- ja sosiaalikomitea|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Alueiden komitea|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Oikeusasiamies|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Euroopan tietosuojavaltuutettu|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

Yhteensä|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Maksumäärärahat||

|||||||milj. euroa|

Toimielin|Hyväksytyt maksumää-rärahat|Suoritetut maksut|Varainhoitovuodelle 2010 siirretyt määrärahat|Peruuntuvat määrärahat|

||Varain-hoitovuo-den määrära-hoista|Siirre-tyistä määrärahois-ta|Käyttötar-koitukseensa sidotuista tuloista|Yhteensä|%|Automaatti-set siirrot|Erikseen päätetyt siirrot|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot|Yhteensä|%|Varain-hoitovuo-den määrära-hoista|Siirre-tyistä määrä-rahoista|Käyttötar-koituk-seensa sidotut tulot (EFTA)|Yhteensä|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Euroopan parlamentti|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Neuvosto|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Komissio|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Unionin tuomioistuin|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Tilintarkastustuomioistuin|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Talous- ja sosiaalikomitea|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Alueiden komitea|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Oikeusasiamies|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Euroopan tietosuojavaltuutettu|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

Yhteensä|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3 ,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. Erillisvirastojen tulot: talousarvioennusteet, saamiset ja toteutuneet tulot|milj. euroa|

Erillisvirasto|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Toteutuneet tulot|Perimättä|Rahoitus komission toiminta-lohkosta|

Euroopan lentoturvallisuusvirasto|122|102|92|10|06|

Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex)|89|80|80|0|18|

Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus|19|18|17|1|15|

Euroopan poliisiakatemia|9|7|7|0|18|

Euroopan kemikaalivirasto|70|71|71|0|02|

Euroopan tautienehkäisy ja -valvontakeskus|51|49|49|0|17|

Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus|15|16|15|0|18|

Euroopan ympäristökeskus|40|42|42|0|07|

Unionin kalastuksenvalvontavirasto|10|10|10|0|11|

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen|69|65|65|0|17|

Eurooppalaisen GNSS-järjestelmän valvontaviranomainen|44|41|41|0|06|

Fusion for Energy -yhteisyritys|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Euroopan meriturvallisuusvirasto|53|51|51|0|06|

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)|225|194|194|0|12|

Euroopan lääkevirasto|194|198|196|1|02|

Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto|8|8|8|0|09|

Euroopan perusoikeusvirasto|17|13|13|0|18|

Euroopan rautatievirasto|21|21|21|0|06|

Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto|14|13|13|0|04|

Euroopan unionin elinten käännöskeskus|63|52|45|7|31|

Euroopan koulutussäätiö|20|19|19|0|15|

Yhteisön kasvilajikevirasto|13|12|12|0|17|

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö |20|20|20|0|04|

Koulutus-, audiovisuaali- ja kulttuurialan toimeenpanovirasto|48|48|48|0|15|

Kilpailukyvyn ja innovoinnin toimeenpanovirasto|13|13|13|0|06|

Euroopan tutkimusneuvoston toimeenpanovirasto|14|13|13|0|08|

Tutkimuksen toimeenpanovirasto |22|22|21|0|08|

Terveys- ja kuluttaja-asioiden toimeenpanovirasto |6|6|6|0|17|

Euroopan laajuisen liikenneverkon toimeenpanovirasto|9|9|9|0|06|

Yhteensä|1 501|1 415|1 363|52||

|||milj. euroa|

Tulolaji|Talousarvioon otetut tulot|Vahvistetut saamiset|Toteutuneet tulot|Perimättä|

Euroopan komission avustus|824|796|796|-0|

Maksutulot|415|399|388|11|

Muut tulot|262|220|179|41|

Yhteensä|1 501|1 415|1 363|52|

17. ERILLISVIRASTOT: Maksusitoumus- ja maksumäärärahat virastoittain |milj. euroa|

Erillisvirasto|Maksusitoumusmäärärahat|Maksumäärärahat|

|Määrä-rahat|Tehdyt sitoumuk-set|Siirretty vuodelle 2010|Määrä-rahat|Suoritetut maksut|Siirretty vuodelle 2010|

Euroopan lentoturvallisuusvirasto|136|107|27|150|96|52|

Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex)|90|82|2|119|77|25|

Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus|21|19|1|22|18|2|

Euroopan poliisiakatemia|13|10|2|14|6|5|

Euroopan kemikaalivirasto|70|67|0|83|57|20|

Euroopan tautienehkäisy ja -valvontakeskus|51|48|0|67|44|18|

Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus|16|16|0|17|15|1|

Euroopan ympäristökeskus|42|42|0|48|40|7|

Unionin kalastuksenvalvontavirasto|10|10|0|11|10|1|

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen|71|69|0|87|67|10|

Eurooppalaisen GNSS-järjestelmän valvontaviranomainen|145|119|26|120|68|52|

Fusion for Energy -yhteisyritys|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Euroopan meriturvallisuusvirasto|49|46|0|57|46|2|

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)|338|146|0|367|140|31|

Euroopan lääkevirasto|194|185|0|230|181|40|

Euroopan verkko- ja tietoturvavirasto|8|8|0|10|8|2|

Euroopan perusoikeusvirasto|17|17|0|24|17|7|

Euroopan rautatievirasto|21|21|0|25|20|5|

Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto|15|13|1|19|13|5|

Euroopan unionin elinten käännöskeskus|63|36|0|66|36|4|

Euroopan koulutussäätiö|21|20|2|23|20|2|

Yhteisön kasvilajikevirasto|14|12|0|14|12|0|

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö |21|21|1|26|20|6|

Koulutus-, audiovisuaali- ja kulttuurialan toimeenpanovirasto|48|46|0|54|46|6|

Kilpailukyvyn ja innovoinnin toimeenpanovirasto|13|12|0|15|12|1|

Euroopan tutkimusneuvoston toimeenpanovirasto|14|13|0|21|17|2|

Tutkimuksen toimeenpanovirasto|22|23|0|22|18|4|

Terveys- ja kuluttaja-asioiden toimeenpanovirasto |6|6|0|7|5|1|

Euroopan laajuisen liikenneverkon toimeenpanovirasto|9|8|0|10|8|1|

Yhteensä|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Menolaji|Maksusitoumusmäärärahat|Maksumäärärahat|

|Määrärahat|Tehdyt sitoumukset|Siirretty vuodelle 2010|Määrärahat|Suoritetut maksut|Siirretty vuodelle 2010|

Henkilöstö|547|508|0|561|500|15|

Hallintomenot|246|238|0|331|232|83|

Toimintamenot|1 179|901|67|1 072|540|279|

Yhteensä|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18 . TALOUSARVION TOTEUTUMA (SISÄLTÄÄ ERILLISVIRASTOT)|milj. euroa|

|EUROOPANUNIONI|ERILLISVIRASTOT|Virastoavustuksen eliminointi|YHTEENSÄ|

Varainhoitovuoden tulot|117 626|1 363|(796)|118 193|

Maksut varainhoitovuoden määrärahoista|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Varainhoitovuodelle n + 1 siirretyt maksumäärärahat|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Peruutettavat varainhoitovuodelta n – 1 siirretyt käyttämättä jääneet määrärahat|2 791|188|0|2 979|

Valuuttakurssierot varainhoitovuonna |185|(5)|0|180|

Talousarvion toteutuma|2 264|87|0|2 351|

LIITETIEDOT KONSOLIDOITUUN SELVITYKSEEN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA

1. Budjettiperiaatteet, talousarvion rakenne ja määrärahat

2. Liitetiedot selvitykseen talousarvion toteuttamisesta

1. BUDJETTIPERIAATTEET, TALOUSARVION RAKENNE JA MÄÄRÄRAHAT

1.1 OIKEUSPERUSTA JA VARAINHOITOASETUS

Talousarviokirjanpidossa ja tilinpäätöksen laadinnassa noudatetaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (EY, Euratom) N:o 1605/2007 (EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1) ja kyseisen asetuksen soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annettua komission asetusta (EY, Euratom) N:o 2342/2002. Yleinen talousarvio on Euroopan unionin rahoitussuunnittelun tärkein väline. Se on vuosittain laadittava asiakirja, jossa vahvistetaan Euroopan unionin tulot ja menot.

Komissio laatii joka vuosi arvion kaikkien toimielinten tuloista ja menoista ja tekee budjettivallan käyttäjälle alustavan talousarvioesityksen. Neuvosto laatii alustavan talousarvioesityksen pohjalta talousarvioesityksen, josta se käy tämän jälkeen neuvotteluja parlamentin kanssa. Kun neuvottelut on saatu päätöksen, parlamentin puhemies toteaa talousarvion vahvistetuksi, minkä jälkeen talousarvion toteuttaminen voidaan aloittaa. Talousarvion toteuttaminen on pääosin komission tehtävä.

1.2 BUDJETTIPERIAATTEET

Euroopan unionin yleisessä talousarviossa noudatetaan useita perusperiaatteita:

– Yhtenäisyys ja talousarvion totuudenmukaisuus: kaikki Euroopan unionin tulot ja menot on koottava yhteen budjettiasiakirjaan ja kukin tulo ja meno otettava johonkin budjettikohtaan; menot eivät saa ylittää vahvistettuja määrärahoja.

– Yleiskatteisuus: tähän periaatteeseen kuuluu kaksi sääntöä:

– kohdentamiskielto, jonka mukaan talousarvion tuloja ei voida kohdentaa määrättyyn käyttötarkoitukseen (tulojen kokonaismäärällä on katettava kaikki menot),

– bruttoperiaate, jonka mukaan kaikki tulot ja menot on otettava talousarvioon täysimääräisinä vähentämättä niitä toisistaan.

– Vuotuisuus: talousarvioon otetut määrärahat on vahvistettu yhdeksi varainhoitovuodeksi, joten ne on käytettävä kyseisen varainhoitovuoden aikana.

– Tasapaino: talousarvion tulojen ja menojen on oltava tasapainossa (arvioitujen tulojen ja maksumäärärahojen on oltava yhtä suuret).

– Erittely: kaikki määrärahat on sidottava erikseen määriteltyyn käyttötarkoitukseen ja tavoitteeseen.

– Laskentayksikkö: talousarvio laaditaan ja toteutetaan ja tilinpäätös esitetään euroina.

– Moitteeton varainhoito: talousarviomäärärahat on käytettävä moitteettoman varainhoidon periaatteen mukaisesti eli taloudellisuuden, tehokkuuden ja vaikuttavuuden periaatteita noudattaen.

– Seurattavuus: talousarvio ja lisätalousarviot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

1.3 TALOUSARVION RAKENNE

Talousarvio koostuu seuraavista osista:

(a) yleinen tulotaulukko

(b) toimielinkohtaiset pääluokat, jotka on jaettu tulo- ja menotaulukoihin. Pääluokka I: parlamentti; pääluokka II: neuvosto; pääluokka III: komissio; pääluokka IV: unionin tuomioistuin; pääluokka V: tilintarkastustuomioistuin; pääluokka VI: talous- ja sosiaalikomitea; pääluokka VII: alueiden komitea; pääluokka VIII: oikeusasiamies; pääluokka IX: Euroopan tietosuojavaltuutettu.

Kunkin toimielimen tulot ja menot luokitellaan lajin tai käyttötarkoituksen mukaan osastoihin, lukuihin, momentteihin ja alamomentteihin. Osa selvitystilassa olevan EHTY:n varoista asetettiin selvitystilassa olevan EHTY:n toimintatalousarvion käyttöön. Komissio vahvisti kyseisen toimintatalousarvion vuosittain kuultuaan neuvostoa ja Euroopan parlamenttia. EHTY:n viimeinen toimintatalousarvio laadittiin kaudeksi 1. tammikuuta – 23. heinäkuuta 2002. Heinäkuun 24. päivästä 2002 lähtien EHTY:n toimintatalousarvioon liittyneet tuotot ja kulut on sisällytetty purettavana olevan EHTY:n tulostiliin. Vielä täyttämättä olevat sitoumukset esitetään taseen vastattavaa-puolella.

1.4 TILINPÄÄTÖKSEN RAKENNE

1.4.1 Yleiskatsaus

Ainoastaan komission talousarvioon sisältyy sekä hallintomäärärahoja että toimintamäärärahoja. Muilla toimielimillä on vain hallintomäärärahoja. Talousarviossa on kahdenlaisia määrärahoja: jaksottamattomia määrärahoja ja jaksotettuja määrärahoja. Jaksottamattomilla määrärahoilla rahoitetaan yksivuotisia toimintoja (jotka ovat vuotuisperiaatteen mukaisia). Ne kattavat kaikki komission pääluokkaan sisältyvät hallintomenojen luvut ja kaikki muut pääluokat kokonaisuudessaan, maataloustukirahaston luonteeltaan vuotuiset määrärahat ja jotkin tekniset määrärahat (esimerkiksi takaisinmaksut ja otto- ja antolainaukseen liittyvät takuut). Jaksottamattomissa määrärahoissa maksusitoumusmäärärahat ovat yhtä suuret kuin maksumäärärahat.

Jaksotetut määrärahat on otettu käyttöön, jotta myös monivuotisten toimintojen rahoittamisessa voidaan noudattaa talousarvion vuotuisperiaatetta. Jaksotetuilla määrärahoilla pyritään kattamaan monivuotiset toiminnot, ja niihin luetaan komissiota koskevan pääluokan lukujen kaikki määrärahat luvun 01 määrärahoja lukuun ottamatta.

Jaksotetut määrärahat jaetaan maksusitoumusmäärärahoihin ja maksumäärärahoihin:

– Maksusitoumusmäärärahoilla katetaan kaikki monivuotisiin toimiin liittyvistä oikeudellisista sitoumuksista kuluvana varainhoitovuonna aiheutuvat kustannukset. Useamman kuin yhden varainhoitovuoden aikana toteutettavia toimia koskevat talousarviositoumukset voidaan kuitenkin varainhoitoasetuksen 76 artiklan 3 kohdan mukaan jakaa usealle eri varainhoitovuodelle vuotuisiin eriin, jos perussäädöksessä niin säädetään.

– Maksumäärärahoilla katetaan menot, jotka johtuvat kyseisen varainhoitovuoden ja/tai aiempien varainhoitovuosien aikana tehtyjen maksusitoumusten täyttämisestä.

1.4.2 Määrärahojen alkuperä

Suurin osa määrärahoista on peräisin kuluvaa varainhoitovuotta koskevasta Euroopan unionin talousarviosta. Määrärahoihin sisältyy kuitenkin myös muunlaisia varainhoitoasetuksen säännösten mukaisia määrärahalajeja. Tällaiset muut määrärahat ovat peräisin aikaisemmilta varainhoitovuosilta tai ulkopuolisista lähteistä.

Kuluvalle varainhoitovuodelle hyväksyttyjä alkuperäisiä määrärahoja voidaan täydentää budjettikohtien välisillä siirroilla varainhoitoasetuksen (25. kesäkuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002) 22–24 artiklaan sisältyvien sääntöjen mukaisesti ja lisätalousarvioilla (varainhoitoasetuksen 37 ja 38 artikla).

- Myös e delliseltä varainhoitovuodelta siirretyt määrärahat tai uudelleen käyttöönotetut määrärahat täydentävät kuluvan vuoden talousarviota. Näitä ovat seuraavat:

– Jaksottamattomat maksumäärärahat, jotka voidaan siirtää ilman eri toimenpiteitä vain seuraavalle varainhoitovuodelle varainhoitoasetuksen 9 artiklan 4 kohdan nojalla.

– Toimielinten päätöksellä siirretyt määrärahat: jos alustavat muodollisuudet on hoidettu (varainhoitoasetuksen 9 artiklan 2 kohdan a alakohta) tai jos säädösperusta on hyväksytty myöhään (varainhoitoasetuksen 9 artiklan 2 kohdan b alakohta). Siirtää voidaan sekä maksusitoumus- että maksumäärärahoja (9 artiklan 3 kohta).

– Vapautuneiden määrärahojen ottaminen uudelleen käyttöön: Sellaisia rakennerahastojen maksusitoumusmäärärahoja, jotka ovat vapautuneet maksusitoumusten purkautumisen seurauksena, voidaan ottaa uudelleen käyttöön. Maksusitoumusmäärärahoja voidaan poikkeuksellisesti ottaa uudelleen käyttöön silloin, kun niihin liittyy komission tekemä virhe tai kun ne ovat välttämättömiä ohjelman toteuttamiselle (varainhoitoasetuksen 157 artikla).

- Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot:

– Saadut suoritukset, kun varat ovat käyttötarkoitukseensa sidottuja tuloja siinä budjettikohdassa, johon alkuperäinen meno on kirjattu. Niitä voidaan siirtää varainhoitovuodelta toiselle rajoituksetta.

– Efta-määrärahat: Euroopan talousaluetta koskevassa sopimuksessa on määrätty sen jäsenten rahoitusosuuksista tietyissä EU:n talousarviosta rahoitettavissa toimissa. Kyseiset budjettikohdat sekä suunniteltujen rahoitusosuuksien määrät julkaistaan Euroopan unionin talousarvion liitteessä III. Eftan rahoitusosuus lisää kyseisten kohtien määrärahoja. Määrärahat, jotka ovat varainhoitovuoden lopussa käyttämättä, peruutetaan ja palautetaan ETA-maille.

– Tulot kolmansilta/kolmansilta mailta, jotka ovat tehneet Euroopan unionin kanssa sopimuksia, joissa määrätään EU:n toimintaan liittyvistä rahoitusosuuksista. Näiden maiden maksamat rahoitusosuudet katsotaan kolmansilta saaduksi rahoitukseksi, ja ne kohdennetaan asianomaisiin budjettikohtiin (usein tutkimustoiminnan yhteyteen). Kyseisiä määrärahoja voidaan siirtää varainhoitovuodelta toiselle rajoituksetta (varainhoitoasetuksen 10 artikla ja 18 artiklan 1 kohdan a ja d alakohta).

– Työt kolmansille: EU:n tutkimuskeskukset voivat tutkimustoimintansa yhteydessä suorittaa töitä ulkopuolisille tahoille (varainhoitoasetuksen 161 artiklan 2 kohta). Kolmansilta saatavien tulojen tavoin kolmansille suoritetuista töistä saatavat tulot otetaan asianomaisiin budjettikohtiin, ja niitä voidaan siirtää varainhoitovuodelta toiselle rajoituksetta (varainhoitoasetuksen 10 artikla ja 18 artiklan 1 kohdan d alakohta).

– Ennakoiden palautusten vuoksi uudelleen käyttöön saadut määrärahat: Nämä määrärahat ovat tuensaajien palauttamia unionin varoja, ja ne voidaan siirtää varainhoitovuodelta toiselle rajoituksetta. Rakennerahastojen tapauksessa uudelleen käyttöön ottaminen perustuu komission päätökseen (varainhoitoasetuksen 18 artiklan 2 kohta ja kyseisen asetuksen soveltamissääntöjen 228 artikla).

1.4.3 Käytettävissä olevien määrärahojen muodostuminen

Lopulliset talousarviomäärärahat = vahvistetun alkuperäisen talousarvion määrärahat + lisätalousarvioiden määrärahat + määrärahasiirrot

– Lisämäärärahat = käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (ks. edellä) + edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyt tai maksusitoumusten purkamisen johdosta uudelleen käyttöön saadut määrärahat

– Hyväksytyt määrärahat yhteensä = lopulliset talousarviomäärärahat + lisämäärärahat

– Varainhoitovuoden määrärahat (talousarvion toteutumaa laskettaessa) = lopulliset talousarviomäärärahat + käyttötarkoitukseensa sidotut tulot.

1.5 TALOUSARVION TOTEUTTAMINEN

Talousarvion toteuttamiseen sovelletaan varainhoitoasetuksen 48 artiklan 1 kohtaa, jonka mukaan ”komissio toteuttaa talousarviota tämän asetuksen mukaisesti, omalla vastuullaan ja annettujen määrärahojen rajoissa.” Asetuksen 50 artiklan mukaan komissio tunnustaa muiden toimielinten toimivallan toteuttaa omia talousarvion pääluokkiaan.

1.6 MAKSATTAMATTA OLEVAT SITOUMUKSET

Jaksotettujen määrärahojen käyttöönotto on aiheuttanut sen, että maksusitoumukset poikkeavat maksusuorituksista. Tämä ero johtuu maksattamatta olevista sitoumuksista. Tällaiset sitoumukset puolestaan aiheutuvat maksusitoumusten tekemisen ja niitä vastaavien maksujen suorittamisen välisestä viiveestä.

2. LIITETIEDOT SELVITYKSEEN TALOUSARVION TOTEUTTAMISESTA

2.1 VARAINHOITOVUODEN TALOUSARVION TOTEUTUMA ( Taulukko 1 )

2.1.1 Yleistä

Omat varat viedään kirjanpitoon niiden määrien perusteella, jotka jäsenvaltioiden viranomaiset ovat varainhoitovuoden kuluessa maksaneet komission puolesta avaamilleen tileille. Tuloihin sisältyy myös edellisen varainhoitovuoden taloudellinen tulos, jos se on ollut ylijäämäinen. Muut tulot viedään kirjanpitoon varainhoitovuoden aikana saatujen määrien perusteella.

Varainhoitovuoden talousarvion toteutumaa laskettaessa menoilla tarkoitetaan varainhoitovuoden maksumäärärahoista suoritettuja maksuja. Näihin lisätään sellaiset kyseisen varainhoitovuoden määrärahat, jotka siirretään seuraavalle varainhoitovuodelle. Varainhoitovuoden maksumäärärahoista suoritetuiksi maksuiksi katsotaan tilinpitäjän viimeistään 31. joulukuuta suorittamat maksut. Maataloustukirahaston osalta otetaan huomioon maksut, jotka jäsenvaltiot ovat suorittaneet 16. lokakuuta 2008 – 15. lokakuuta 2009, jos tieto maksusitoumuksesta ja maksun hyväksymisestä on saapunut tilinpitäjälle viimeistään 31. tammikuuta 2010. Maataloustukirahaston menoista voidaan myöhemmin tehdä sääntöjenmukaisuutta koskeva päätös jäsenvaltioissa tehtyjen tarkastusten jälkeen.

Taloudellinen tulos muodostuu kahdesta osasta, jotka ovat Euroopan unionin talousarvion toteutuma ja Euroopan talousalueeseen kuuluvien Efta-maiden rahoitusosuuden toteutuma. Yhteisön omista varoista annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 15 artiklan mukaisesti toteutuma muodostuu seuraavien erien erotuksesta:

– varainhoitovuoden aikana kertyneiden tulojen kokonaismäärä ja

– varainhoitovuoden määrärahoista suoritettujen maksujen kokonaismäärä, johon on lisätty kyseiseltä varainhoitovuodelta seuraavalle varainhoitovuodelle siirretyt määrärahat.

Tämän erotuksen määrään lisätään tai siitä vähennetään:

– edellisiltä varainhoitovuosilta siirrettyjen maksumäärärahojen peruutukset (nettomäärä) ja edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyistä jaksottamattomista määrärahoista suoritettavien maksujen ylitykset, jotka johtuvat euron kurssimuutoksista, ja

– varainhoitovuoden aikana kirjatut kurssivoitot ja -tappiot.

Talousarvion toteutuma palautetaan jäsenvaltioille vähentämällä se seuraavan varainhoitovuoden maksuosuuksista.

Edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyt kolmansien osapuolten rahoitusosuuksiin ja kolmansille tehtyihin töihin liittyvät määrärahat, jotka eivät periaatteessa koskaan raukea, otetaan varainhoitovuoden lisämäärärahoihin. Tämän vuoksi määrät, jotka on vuoden 2009 talousarvion toteuttamisselvityksen mukaan siirretty edelliseltä varainhoitovuodelta, poikkeavat määristä, jotka vuoden 2008 talousarvion toteuttamisselvityksen mukaan siirretään seuraavalle varainhoitovuodelle. Uudelleen käyttöön otettuja maksumäärärahoja ja ennakoiden palauttamisen jälkeen uudelleen käyttöön saatuja määrärahoja ei oteta huomioon varainhoitovuoden tulosta laskettaessa.

Siirretyt maksumäärärahat sisältävät sekä ilman eri toimenpiteitä siirretyt määrärahat että päätöksellä siirretyt määrärahat. Varainhoitovuoden lopussa käyttämättä olevien edelliseltä varainhoitovuodelta siirrettyjen maksumäärärahojen peruutukset sisältävät peruutukset, jotka koskevat ilman eri toimenpiteitä siirrettyjä ja päätöksellä siirrettyjä määrärahoja. Tähän sisältyy myös seuraavalle varainhoitovuodelle siirrettävien käyttötarkoitukseensa sidotuista tuloista saatavien määrärahojen vähennys vuoteen 2008 verrattuna. 2.1.2 Varainhoitovuoden talousarvion toteutuman ja taloudellisen tuloksen täsmäyttäminen

Varainhoitovuoden taloudellinen tulos on laskettu suoriteperusteisen kirjanpidon periaatteiden mukaisesti. Talousarvion toteutuma sen sijaan perustuu mukautettuihin maksuperusteisen kirjanpidon sääntöihin varainhoitoasetuksen mukaisesti. Koska taloudellisen tuloksen ja talousarvion toteutuman perustana ovat samat transaktiot, ne on syytä täsmäyttää. Alla olevassa taulukossa esitetään nämä täsmäytykset ja erityisesti tärkeimmät tulo- ja menopuolen erät.

|TÄSMÄYTYS: VARAINHOITOVUODEN TALOUDELLINEN TULOS – TALOUSARVION TOTEUTUMA 2009|

||milj. euroa|

|2009|2008|

|||

VARAINHOITOVUODEN TALOUDELLINEN TULOS|4 457|12 686|

|||

Tulot|||

Varainhoitovuoden aikana vahvistetut saamiset, joita ei ole vielä saatu|(2 806)|(4 685)|

Aiempina vuosina vahvistettujen saamisten perusteella saadut tulot|2 563|3 485 |

Siirtosaamiset (netto)|436|(724)|

|||

Menot|||

Siirtovelat (netto)|5 381|6 353|

Edellisen vuoden aikana syntyneet menot, jotka on maksettu kuluvan vuoden aikana|(432)|(219)|

Ennakkomaksujen nettovaikutus|(9 458)|(16 446)|

Seuraavalle varainhoitovuodelle siirretyt maksumäärärahat|(1 759)|(3 914)|

Edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyistä määrärahoista suoritetut maksut ja käyttämättömien maksumäärärahojen peruutukset|4 573|1 182|

Varausten muutos|(329)|4 316|

Muut|(153)|(88)|

|||

Erillisvirastojen ja EHTY:n taloudellinen tulos|(209)|(136)|

|||

VARAINHOITOVUODEN TALOUSARVION TOTEUTUMA|2 264|1 810|

|||

Täsmäytyserät – Tulot

Varainhoitovuoden talousarviotulot muodostuvat kyseisen vuoden aikana vahvistettujen saamisten perusteella saaduista tuloista sekä tuloista, jotka on saatu aiempina varainhoitovuosina vahvistettujen saamisten perusteella. Tämän vuoksi varainhoitovuoden aikana vahvistetut saamiset, joita vastaavia tuloja ei ole vielä saatu , vähennetään täsmäytystä tehtäessä taloudellisesta tuloksesta, koska ne eivät kuulu talousarviotuloihin. Sen sijaan aiempina vuosina vahvistettujen saamisten perusteella saadut tulot on täsmäytettäessä sisällytettävä varainhoitovuoden taloudelliseen tulokseen.

Siirtosaamisten nettomäärä muodostuu pääasiassa maatalousmaksuihin, omiin varoihin, korkoihin ja osinkoihin liittyvistä siirtosaamisista. Laskelmassa otetaan huomioon ainoastaan nettovaikutus, eli kuluvan vuoden siirtosaamisista vähennetään aiempien vuosien peruutetut siirtosaamiset.

Täsmäytyserät – Menot

Siirtovelkojen nettomäärä muodostuu pääasiassa tilikausien erottamiseen liittyvistä eristä, eli sellaisista EU:n varojen saajille aiheutuneista tukikelpoisista menoista, joita ei ole vielä ilmoitettu EU:lle.

Vaikka siirtovelkoja ei pidetä talousarviomenoina, kuluvan vuoden aikana suoritetut maksut, jotka liittyvät aiempina vuosina kirjanpitoon merkittyihin laskuihin , kuuluvat kuluvan vuoden talousarviomenoihin.

Ennakkomaksujen nettovaikutus muodostuu seuraavasti: 1) kuluvan vuoden aikana suoritetut ennakkomaksut, jotka kirjataan kyseisen vuoden talousarviomenoiksi, ja 2) kuluvan vuoden tai aiempien vuosien aikana suoritettujen ennakkomaksujen kuittaaminen hyväksyttyjä tukikelpoisia menoja vastaan. Viimeksi mainitut ovat suoriteperusteisia menoja, mutta niitä ei merkitä talousarviokirjanpitoon, koska alkuperäinen ennakkomaksu kirjattiin talousarviomenoksi jo silloin kun maksu suoritettiin.

Varainhoitovuoden määrärahoista suoritettujen maksujen lisäksi kyseisen varainhoitovuoden määrärahat, jotka siirretään seuraavalle vuodelle , on myös otettava huomioon laskettaessa talousarvion toteutumaa (asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 15 artiklan mukaisesti). Tämä koskee myös talousarviomaksuja, jotka suoritetaan edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyistä määrärahoista, ja käyttämättömien maksumäärärahojen peruutuksia .

Varausten muutos liittyy siirtyvien erien tileistä vuoden lopussa tehtäviin arvioihin (koskevat pääasiassa työsuhde-etuuksia), jotka eivät vaikuta talousarviokirjanpitoon. Muihin täsmäytyseriin sisältyy muun muassa omaisuuseristä tehtäviä poistoja, omaisuuserien hankintoja, pääomaleasing-maksuja sekä rahoitusosuuksia, joita käsitellään eri tavalla talousarviokirjanpidossa ja suoriteperusteisessa kirjanpidossa.

Myös erillisvirastojen ja EHTY:n taloudellinen tulos, joka sisältyy konsolidoituun taloudelliseen tulokseen, on jätettävä huomiotta, koska niiden talousarvioiden toteutus ei ole osa konsolidoitua talousarvion toteutumaa.

2.2 BUDJETOITUJEN JA TOTEUTUNEIDEN MÄÄRIEN VERTAILU 2008 ( Taulukko 2 )

Vahvistetussa alkuperäisessä talousarviossa, jonka Euroopan parlamentin puhemies allekirjoitti 18. joulukuuta 2008, maksumäärärahoja oli yhteensä 116 096 miljoonaa euroa. Ne rahoitettiin omilla varoilla, joiden yhteismäärä oli 114 736 miljoonaa euroa. On huomattava, että alkuperäisen talousarvion meno- ja tuloarvioihin tehdään varainhoitovuoden aikana oikaisuja, jotka sisältyvät lisätalousarvioihin. Jäsenvaltioiden BKTL:oon perustuviin omia varoja kerryttäviin maksuihin tehtävillä oikaisulla varmistetaan, että yhteisöjen talousarvion tulot ja menot ovat täsmälleen yhtä suuret. Tasapainoperiaatteen mukaan talousarvion tulojen ja menojen on oltava tasapainossa.

Tulot:

Vuonna 2009 annettiin kymmenen lisätalousarviota. Kun niiden vaikutus otetaan huomioon vuoden 2009 talousarvion tulopuolella, kokonaistulot olivat 113 035 miljoonaa euroa. Tämä määrä rahoitettiin yhteensä 110 238 miljoonan euron omilla varoilla (4 498 miljoonaa euroa vähemmän kuin alkuperäisessä talousarviossa) ja muilla tuloilla. Omien varojen vähentynyt tarve johtui pääasiassa edellisen varainhoitovuoden 1 796 miljoonan euron ylijäämän ottamisesta talousarvioon sekä maksumäärärahojen vähenemisen ja lisätalousarviossa nro 10/2009 vahvistetun tuloennusteen lisäyksen yhteisvaikutuksesta. Maksumäärärahojen vähennys ja tuloennusteeseen tehty lisäys vähensivät omia varoja vielä 2 888 miljoonaa euroa.

Omien varojen osalta on huomattava, että perinteisiä omia varoja kannettiin melkein täsmälleen ennustettu määrä. Tämä johtuu siitä, että talousarvioennusteita muutettiin lisätalousarvion N:o 6/2009 hyväksymisen yhteydessä, jolloin niihin tehtiin 5 226 miljoonan euron vähennys, sekä lisätalousarvion nro 10/2009 vahvistamisen yhteydessä, jolloin niihin tehtiin 600 miljoonan euron lisäys. Nämä oikaisut perustuivat kevään 2009 uusiin makrotalousennusteisiin, jotka olivat aiempaa pessimistisempiä, sekä maksuosuuksissa tapahtuneeseen kehitykseen.

Myös jäsenvaltioiden lopulliset alv- ja BKTL-maksut vastasivat hyvin lopullisia talousarvioennusteita. Ennusteiden ja todellisuudessa maksettujen määrien ero johtuu siitä, että talousarviota laadittaessa käytetyt euron kurssit poikkesivat kursseista, jotka olivat voimassa silloin kun rahaliittoon kuulumattomat jäsenvaltiot tosiasiassa suorittivat maksut.

Menot:

Vuoden 2009 talousarviossa näkyivät edelleen uuteen monivuotiseen rahoituskehykseen siirtymisen vaikutukset. Maksusitoumusmäärärahat vastasivat vuodet 2007–2013 kattavaksi uudeksi ohjelmakaudeksi sovittuja menotavoitteita, mutta lähes 12 prosenttia maksupyynnöistä liittyi edelleen aiempaan vuosien 2000–2006 rahoituskehykseen.

Sitoumusten osalta alkuperäinen talousarvio ja näin ollen myös poliittiset tavoitteet toteutettiin käytännössä suunnitelmien mukaan. Talousarvion toteutusaste, jossa on otettu huomioon käyttämättömiä varoja (globalisaatiorahasto 447 miljoonaa euroa ja hätäapu 56 miljoonaa euroa), oli 99,6 prosenttia. Talousarviota muutettiin hieman vuoden aikana. Otsakkeen 2 (luonnonvarat) sitoumuksia lisättiin 259 miljoonaa euroa (yhteismäärä koostui maaseudun kehittämisen alaan kuuluvaan elvytyssuunnitelmaan liittyvästä 600 miljoonan euron lisäyksestä, vuoden lopussa tehdystä 390 miljoonan euron vähennyksestä ja bluetongue-tautiin liittyvästä 49 miljoonan euron lisäyksestä). Otsakkeen 5 (hallinto) sitoumukset vähenivät 55 miljoonaa euroa. Mainittujen muutosten yhteisvaikutus on ainoastaan 0,15 prosentin lisäys alkuperäiseen talousarvioon, jos Euroopan solidaarisuusrahaston 615 miljoonan euron lisäystä ei oteta huomioon (koska se on luonteeltaan varaus tulevia odottamattomia tapahtumia varten). Maksujen toteutusaste, pois lukien käyttämätön hätäapuvaraus, oli 95 prosenttia alkuperäisestä talousarviosta ja 97 prosenttia lopullisesta talousarviosta. Suurimmat maksumäärärahojen vähennykset tehtiin lisätalousarvioiden kautta otsakkeeseen 1 a (kilpailukyky), yhteensä 738 miljoonaa euroa (tutkimuksen osuus 448 miljoonaa euroa), otsakkeeseen 2 (luonnonvarat), 2 632 miljoonaa euroa (maaseudun kehittämisen osuus 2 192 miljoonaa euroa) ja laajentumiseen liittyviin määrärahoihin, 244 miljoonaa euroa.

Käyttämättömiä hyväksyttyjä määrärahoja, pois lukien varaukset, oli yhteensä 2 395 miljoonaa euroa, ja keskeiset erät olivat seuraavat: Euroopan sosiaalirahasto (lähentyminen 674 miljoonaa euroa ja alueellinen kilpailukyky 248 miljoonaa euroa), liittymistä valmisteleva tukiväline (142 miljoonaa euroa), komission hallinto (394 miljoonaa euroa) ja kilpailukyky (377 miljoonaa euroa, joka jakautui laajasti otsakkeeseen 1 a).

Talousarvioon tehtyjen oikaisujen yksityiskohtaisempi analyysi ja niiden taustat, perustelut ja vaikutukset esitetään komission vuodelta 2009 laatiman, varainhoitovuoden talousarvio- ja varainhallintoa koskevan selvityksen osassa A, jossa tiedot esitetään talousarvion tasolla, ja osassa B, jossa käsitellään erikseen kutakin rahoituskehyksen otsaketta.

2.3 TULOT (Taulukko 3)

Euroopan unionin yleisen talousarvion tulot voidaan jakaa kahteen pääluokkaan, jotka ovat omat varat ja muut tulot. Tästä määrätään Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 311 artiklassa: ”Talousarvio rahoitetaan kokonaisuudessaan yhteisön omin varoin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muita tuloja.” Suurin osa talousarviosta katettavista menoista rahoitetaan omista varoista. Muiden tulojen osuus kokonaisrahoituksesta on hyvin pieni.

Omat varat jakautuvat kolmeen ryhmään: perinteiset omat varat, alv-varat ja BKTL-varat. Perinteisiin omiin varoihin taas kuuluvat sokerimaksut ja tullimaksut. Omien varojen järjestelmään kuuluvat lisäksi EU-budjettiaseman epätasapainon korjausjärjestely (ns. UK-korjaus) sekä Alankomaiden ja Ruotsin vuotuisiin BKTL-maksuosuuksiin tehtävä bruttovähennys.

Omien varojen kantamisessa noudatetaan Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä 7 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2007/436/EY, Euratom annettuja sääntöjä. Vuonna 2007 tehty päätös tuli voimaan 1. maaliskuuta 2009. Päätöstä sovelletaan kuitenkin takautuvasti 1. tammikuuta 2007 lähtien. Näin ollen päätöksen takautuvat vaikutukset otetaan huomioon varainhoitovuonna 2009.

2.3.1 Perinteiset omat varat

Perinteiset omat varat: kaikki todetut perinteiset omat varat on vietävä jompaankumpaan seuraavista toimivaltaisten viranomaisten ylläpitämistä kirjanpitojärjestelmistä.

– Asetuksen (EY) N:o 1150/2000 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun tavanomaiseen kirjanpitoon viedään kaikki perityt määrät ja määrät, joille on asetettu vakuus.

– Asetuksen (EY) N:o 1150/2000 6 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun erilliseen kirjanpitoon viedään kaikki sellaiset määrät, joita ei ole vielä peritty ja/tai joille ei ole asetettu vakuutta. Tähän kirjanpitoon voidaan viedä myös sellaiset vakuuksien kattamat määrät, joista on syntynyt erimielisyyttä.

Jäsenvaltiot toimittavat komissiolle neljännesvuosittain erillisestä kirjanpidosta mm. seuraavat tiedot:

– perittävänä oleva saldo edelliseltä vuosineljännekseltä,

– asianomaisen vuosineljänneksen aikana perityt määrät,

– asianomaisen vuosineljänneksen aikana tehdyt laskentaperusteen korjaukset (oikaisut/peruutukset),

– kirjanpidosta poistetut määrät,

– perittävänä oleva saldo kyseisen vuosineljänneksen lopussa.

Perinteiset omat varat on tuloutettava komission tilille kyseisen jäsenvaltion valtiovarainhallinnossa tai jäsenvaltion nimeämässä elimessä viimeistään varojen perimiskuukautta seuraavan toisen kuukauden 19. päivää seuraavana ensimmäisenä arkipäivänä (tai perittävä, kun on kyse erilliskirjanpidosta). Jäsenvaltiot pidättävät itselleen kantokuluina 25 prosenttia perinteisistä omista varoista. Ehdollisia omiin varoihin perustuvia saamisia oikaistaan sen mukaan, kuinka todennäköisesti ne saadaan perittyä.

2.3.2 Alv- ja BKTL-varat

Arvonlisäveroon perustuvat omat varat saadaan soveltamalla kaikkien jäsenvaltioiden osalta samaa verokantaa yhdenmukaiseen alv:n määräytymisperusteeseen, joka määritetään omien varojen järjestelmästä vuonna 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. Alv-määräytymisperuste on asetettu 0,30 prosenttiin. Kaudella 2007–2013 kuitenkin Itävaltaan sovelletaan 0,225 prosentin, Saksaan 0,15 prosentin, Alankomaihin 0,10 prosentin ja Ruotsiin 0,10 prosentin määräytymisperustetta. Alv-määräytymisperuste on rajattu kaikilla jäsenvaltioilla 50 prosenttiin bruttokansantulosta.

Arvonlisäveroon perustuvat omat varat saadaan soveltamalla kaikkien jäsenvaltioiden osalta samaa verokantaa yhdenmukaiseen alv:n määräytymisperusteeseen, joka määritetään 29. syyskuuta tehdyn neuvoston päätöksen 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti. Alv-määräytymisperuste on rajattu kaikilla jäsenvaltioilla 50 prosenttiin bruttokansantulosta.

BKTL:oon perustuvilla omilla varoilla, joiden määrä vaihtelee vuosittain, katetaan kunakin vuonna ne menot, jotka ylittävät perinteisistä omista varoista, alv-varoista ja sekalaisista eristä saatavat tulot. BKTL-varoihin perustuvat tulot saadaan soveltamalla kaikkien jäsenvaltioiden yhteenlaskettuun BKTL:oon yhdenmukaista kerrointa. Alv- ja BKTL-varat määritetään määräytymisperusteita koskevien ennusteiden perusteella alustavan talousarvioesityksen laatimisen yhteydessä. Ennusteita tarkistetaan ja määriä muutetaan varainhoitovuoden aikana annettavassa lisätalousarviossa.

Tietyn varainhoitovuoden todellisia alv- ja BKTL-määräytymisperusteita koskevat tiedot saadaan käyttöön vasta seuraavana varainhoitovuonna. Komissio laskee, miten paljon määrä, joka jäsenvaltioiden on maksettava todellisten alv- ja BKTL-määräytymisperusteiden perusteella, poikkeaa määrästä, jonka ne ovat jo suorittaneet (tarkistettujen) ennusteiden perusteella. Erotus, joka voi olla joko negatiivinen tai positiivinen, tasataan komission toimesta kyseistä varainhoitovuotta seuraavan varainhoitovuoden joulukuun 1. päivään mennessä. Todellisiin alv- ja BKTL-määräytymisperusteisiin voidaan vielä tehdä oikaisuja seuraavien neljän vuoden aikana, ellei perusteista ole esitetty varaumaa. Aikaisemmat saldot oikaistaan ja erotus tasataan samaan aikaan kuin edellisen varainhoitovuoden alv- ja BKTL-erotukset.

Tarkastaessaan jäsenvaltioiden toimittamia alv-ilmoituksia ja BKTL-tietoja komissio voi ilmoittaa jäsenvaltioille tehneensä joidenkin kohtien osalta varaumia, joilla voi olla vaikutusta jäsenvaltioilta kannettaviin omiin varoihin. Tällaisia varaumia voidaan esittää esimerkiksi silloin kun hyväksyttäviä tietoja ole saatu tai kun jäsenvaltion on otettava käyttöön asianmukaiset menetelmät. Varaumia olisi pidettävä mahdollisina saamisina jäsenvaltioilta. Varaumien taloudellista vaikutusta ei kuitenkaan voida vielä tällöin tarkkaan arvioida, joten saamisten määrää ei voida vahvistaa. Kun tarkka määrä tunnetaan, alv- ja BKTL-varoista muodostuva saaminen peritään joko alv- ja BKTL-saldojen erotuksen tasaamisen yhteydessä tai erikseen.

2.3.3 Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä korjaus

Tällä järjestelyllä pienennetään Yhdistyneen kuningaskunnan suoritettavaksi tulevia omien varojen maksuja sen ”budjettiaseman epätasapainon” määräämässä suhteessa ja vastaavasti kasvatetaan muiden jäsenvaltioiden maksuosuuksia. Yhdistyneen kuningaskunnan budjettiaseman epätasapainon korjausjärjestelystä päätettiin Eurooppa-neuvoston kokouksessa Fontainebleaussa kesäkuussa 1984, ja järjestely otettiin käyttöön omista varoista 7. toukokuuta 1985 tehdyllä päätöksellä. Järjestelyn tavoitteena on korjata Yhdistyneen kuningaskunnan budjettiaseman epätasapainoa vähentämällä sen yhteisöille suorittamia maksuja. Alankomaiden, Itävallan, Ruotsin ja Saksan osuutta korjausjärjestelyn rahoittamisessa on vähennetty neljäsosaan niiden tavanomaisesta maksuosuudesta).

2.3.4 Alankomaihin ja Ruotsiin sovellettava bruttovähennys

Omista varoista vuonna 2007 tehdyn päätöksen mukaan Alankomaiden ja Ruotsin vuotuisiin BKTL-maksuosuuksiin tehdään kaudella 2007–2013 bruttovähennys. Alankomaiden bruttovähennys on 605 miljoonaa euroa ja Ruotsin bruttovähennys 150 miljoonaa euroa (vuoden 2004 hinnoissa). Sitä oikaistaan käypiin hintoihin soveltamalla EU:n BKT:n euro-deflaatiokerrointa. Bruttovähennystä laskettaessa otetaan ensin huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävä korjaus ja sen rahoitus.

2.3.5 Oikaisu, joka johtuu omien varojen järjestelmästä vuonna 2007 tehdyn päätöksen täytäntöönpanosta vuosina 2007 ja 2008

Vuonna 2007 tehdyn päätöksen 11 artiklan mukaan päätöksen tultua voimaan sitä aletaan soveltaa 1. päivästä tammikuuta 2007. Tämän vuoksi vuosien 2007 ja 2008 rahoitusjärjestelyt on laskettava uudestaan uusien sääntöjen mukaisesti. Oikaisu (eli omien varojen järjestelmästä tehtyjen kahden päätöksen aiheuttamat muutokset vuosille 2007 ja 2008) tehtiin lisätalousarviossa nro 3/2009, ja se toteutettiin yhtenä maksuna 1. kesäkuuta 2009. Lisätietoja tulototeutumasta on varainhoitovuoden 2009 talousarvio- ja varainhallintoa koskevassa selvityksessä.

2.4 MENOT (Taulukot 4–13)

2.4.1 Rahoituskehys 2007–2013 Tässä luvussa käsitellään EU:n keskeisiä menoluokkia, jotka esitetään vuosia 2007–2013 koskevien rahoitusnäkymien otsakkeiden mukaisesti. Varainhoitovuosi 2009 oli vuosien 2007–2013 rahoituskehyksen kolmas soveltamisvuosi. Maksusitoumusmäärärahojen enimmäismäärä oli vuonna 2009 yhteensä 134 722 miljoonaa euroa eli 1,13 prosenttia suhteessa BKTL:oon. Maksumäärärahojen enimmäismäärä oli vuonna 2009 yhteensä 120 445 miljoonaa euroa eli 1,01 prosenttia suhteessa BKTL:oon. Seuraavassa taulukossa esitetään käypiin hintoihin mukautettu rahoituskehys vuoteen 2013 saakka.

|milj. euroa|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Kestävä kasvu|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2 . Luonnonvarojen suojelu ja hallinta|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. EU maailmanlaajuisena toimijana|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Hallinto|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Korvaukset|445|207|210|0|0|0|0|

Maksusitoumusmäärärahat|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Maksumäärärahat yhteensä|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Otsake 1 – Kestävä kasvu

Tämä otsake jakautuu kahteen toisiinsa yhteydessä olevaan komponenttiin:

– 1 a. Kasvua ja työllisyyttä edistävä kilpailukyky: otsakkeeseen kuuluvat tutkimuksen ja innovoinnin, koulutuksen, EU:n laajuisten verkkojen, sosiaalipolitiikan, sisämarkkinoiden ja niihin liittyvien politiikkojen menot.

– 1 b. Kasvua ja työllisyyttä edistävä koheesio: otsakkeen määrärahoilla tuetaan jäsenvaltioiden ja vähiten kehittyneiden alueiden lähentymistä, EU:n kestävän kehityksen strategiaa köyhimpien alueiden ulkopuolella sekä alueiden välistä yhteistyötä.

Otsake 2 – Luonnonvarojen suojelu ja hallinta

Otsakkeeseen 2 sisältyvät yhteinen maatalous- ja kalastuspolitiikka, maaseudun kehittäminen ja ympäristötoimet, erityisesti Natura 2000. Yhteisen maatalouspolitiikan menot vastaavat Brysselissä lokakuussa 2002 pidetyssä Eurooppa-neuvoston kokouksessa tehtyä sopimusta.

Otsake 3 – Kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus

Uudella otsakkeella 3 (kansalaisuus, vapaus, turvallisuus ja oikeus) otetaan huomioon oikeus- ja sisäasioiden, rajojen turvaamisen, maahanmuutto- ja turvapaikkapolitiikan, kansanterveyden ja kuluttajansuojan, kulttuurin ja nuorison, tiedotuksen ja kansalaisten kanssa käytävän vuoropuhelun tärkeyden lisääntyminen sekä EU:n uudet tehtävät näillä aloilla. Otsake jakautuu kahteen osaan: 3 a. Vapaus, oikeus ja turvallisuus, ja 3 b. Kansalaisuus

Otsake 4 – EU maailmanlaajuisena toimijana

Otsakkeeseen 4 kuuluvat kaikki ulkoiset toimet, liittymistä valmistelevat tukivälineet mukaan luettuina. Komissio olisi sisällyttänyt myös Euroopan kehitysrahaston rahoituskehykseen, mutta neuvosto ja Euroopan parlamentti päättivät jättää sen rahoituskehyksen ulkopuolelle.

Otsake 5 – Hallinto

Tämä otsake kattaa kaikkien toimielinten, eläkejärjestelmien ja Eurooppa-koulujen hallintomenot. Muilla toimielimillä kuin komissiolla on pelkästään hallintomenoja. Sen sijaan erillisvirastoilla ja muilla elimillä on sekä hallinto- että toimintamenoja.

Otsake 6 – Korvaukset

Uusia jäsenvaltioita ei poliittisen sopimuksen mukaisesti aseteta heti jäsenyyden alkuvaiheessa nettomaksajan asemaan. Tähän otsakkeeseen on tämän vuoksi otettu varoja korvauksia varten.

Määrä oli käytettävissä siirtoihin, joilla tasapainotetaan uusien jäsenvaltioiden yhteisöjen talousarvioon suorittamat maksut ja niiden yhteisöjen talousarviosta saama rahoitus.

2.4.2 Toimintalohkot

Komissiossa on siirrytty toimintojohtamiseen ja otettu suunnittelu- ja johtamisprosessien yhteydessä käyttöön toimintoperusteinen budjetointi. Toimintoperusteisessa budjetoinnissa talousarvion osastot vastaavat toimintalohkoja ja luvut toimintoja. Toimintoperusteisella budjetoinnilla pyritään luomaan selkeät puitteet, joiden avulla komissio voi toteuttaa poliittisia tavoitteitaan lainsäädännön, rahoituksen tai muun politiikan keinoin. Komission tehtävät määritellään toimintoina, jolloin saadaan selkeä kuva komission toimintapolitiikasta ja luodaan yhteiset puitteet painopisteiden määrittämiselle. Resurssit kohdennetaan talousarviossa toimintojen kautta eri painopisteisiin. Toimintoperusteisella budjetoinnilla luodaan yhteys toimintojen ja niiden toteuttamiseksi osoitettujen resurssien välille ja tehostetaan näin samalla komission resurssien käyttöä.

Toimintalohkot voidaan määritellä komission toiminnoista muodostetuiksi homogeenisiksi ryhmiksi, joilla on merkitystä päätöksentekoprosessin kannalta. Kukin toimintalohko vastaa yleensä yhden pääosaston tehtäviä ja koostuu kuudesta tai seitsemästä toiminnosta. Toimintalohkot sisältävät pääasiassa toimintamäärärahoja, koska niihin sisältyvien keskeisten toimintojen tarkoituksena on rahoittaa ulkopuolisten tuensaajien toimintaa kulloinkin kyseeseen tulevan toiminnon alalla. Kunkin toimintalohkon toimintatalousarviota täydennetään toimintalohkon hallintomenoja varten tarvittavilla määrärahoilla.

Lisätietoja menototeutumasta on varainhoitovuoden 2009 talousarvio- ja varainhallintoa koskevassa komission selvityksessä.

2.5 TOIMIELIMET JA VIRASTOT (Taulukot 14–18)

Konsolidoitu selvitys Euroopan unionin yleisen talousarvion toteuttamisesta sisältää edellisvuosien tapaan selvitykset kunkin toimielimen talousarvion toteuttamisesta, koska eri toimielinten talousarviot sisältyvät EU:n talousarvioon erillisinä. EU:n erillisvirastojen talousarvioita ei sen sijaan esitetä erikseen yhteisöjen talousarviossa. Erillisvirastot saavat komissiolta avustuksen, jolla rahoitetaan osa niiden menoista.

Jotta erillisvirastojen talousarvioista voitaisiin kuitenkin esittää kaikki olennaiset tiedot, konsolidoidun tilinpäätöksen talousarvio-osuudessa on erillinen selvitys kunkin konsolidointiin mukaan otettavan perinteisen viraston talousarvion toteuttamisesta.

FR

(...PICT...)|COMMISSION DE L’UNION EUROPÉENNE|

Bruxelles, le 20.7.2010

SEC(2010) 963 final

.

COMMUNICATION DE LA COMMISSION À L’ATTENTION DU PARLEMENT EUROPÉEN, DU CONSEIL ET DE LA COUR DES COMPTES

COMPTES ANNUELS DE L’UNION EUROPÉENNE EXERCICE 2009 États financiers consolidés et états consolidés sur l’exécution du budget

TABLE DES MATIÈRES

NOTE ACCOMPAGNANT LES COMPTES CONSOLIDÉS 3

(...)

EXÉCUTION ET COMPTABILISATION DU BUDGET DE L’UNION EUROPÉENNE 4

PARTIE I – ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉS DE L’UNION EUROPÉENNE ET NOTES ANNEXES 13

(...)

BILAN 14

(...)

COMPTE DE RÉSULTAT ECONOMIQUE 14

TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE 15

ÉTAT DES VARIATIONS DE L’ACTIF NET 16

NOTES ANNEXES AUX ÉTATS FINANCIERS 17

1. PRINCIPES COMPTABLES ESSENTIELS 18

2. NOTES ANNEXES AU BILAN 34

3. NOTES ANNEXES AU COMPTE DE RÉSULTAT ÉCONOMIQUE 64

4. NOTES ANNEXES AU TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE 77

5. ACTIFS ET PASSIFS ÉVENTUELS ET AUTRES INFORMATIONS 78

6. CORRECTIONS FINANCIÈRES ET RÉCUPÉRATIONS CONSÉCUTIVES À LA DÉTECTION D’IRRÉGULARITÉS 89

7. GESTION DES RISQUES FINANCIERS 107

8. INFORMATIONS RELATIVES AUX PARTIES LIÉES 118

9. ÉVÉNEMENTS POSTÉRIEURS À LA DATE DE CLÔTURE 120

10. ENTITÉS CONSOLIDÉES 121

11. ENTITÉS NON CONSOLIDÉES 122

PARTIE II – ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET DE L’UNION EUROPÉENNE ET NOTES ANNEXES 125

ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET 126

NOTES ANNEXES AUX ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET 151

1. PRINCIPES, STRUCTURE ET CRÉDITS BUDGÉTAIRES 152

2. EXPLICATION DES ÉTATS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET 156

NOTE ACCOMPAGNANT LES COMPTES CONSOLIDÉS

Les comptes consolidés de l’Union européenne (UE) relatifs à l’exercice 2009 ont été élaborés sur la base des informations fournies par les autres institutions et organismes conformément à l’article 129, paragraphe 2, du règlement financier applicable au budget général de l’Union européenne. Je déclare par la présente que lesdits comptes ont été établis conformément au titre VII dudit règlement financier ainsi qu’aux principes, règles et méthodes comptables exposés dans les notes aux états financiers.

J’ai obtenu des comptables des institutions et organismes précités, qui en certifient la fiabilité, toutes les informations nécessaires à la production des comptes décrivant l’actif et le passif de l’Union européenne, ainsi que l’exécution du budget.

Je certifie par la présente que, sur la base de ces informations et des vérifications que j’ai jugées nécessaires pour être en mesure de signer les comptes de la Commission européenne, j’ai obtenu l’assurance raisonnable que les comptes présentent une image fidèle de la situation financière de l’Union européenne, dans tous les aspects significatifs.

(signé) Philippe Taverne Comptable de la Commission européenne

EXÉCUTION ET COMPTABILISATION DU BUDGET DE L’UNION EUROPÉENNE

1. PRÉPARATION DU BUDGET ANNUEL

Le budget de l’UE finance un large éventail de politiques et de programmes mis en œuvre dans toute l’UE. Conformément aux priorités fixées par les États membres, la Commission gère des programmes, des activités et des projets spécifiques sur le terrain. Ses activités peuvent concerner aussi bien des projets éducatifs visant à favoriser la mobilité des étudiants et des enseignants que des projets visant à promouvoir un meilleur environnement de travail pour les travailleurs de l’UE ou à améliorer le contrôle des frontières extérieures.

Plus de 90 % du budget de l’UE sont utilisés pour financer ces politiques et activités européennes, qui ont été décidées par l’ensemble des États membres. Le lien direct entre le budget annuel et les politiques de l’UE est assuré au moyen de l’établissement du budget par activité (EBA). La nomenclature budgétaire par activité, introduite pour la première fois dans le budget 2004, permet une identification claire des domaines politiques de l’Union européenne et du montant total de ressources affecté à chacun de ces domaines.

Les domaines politiques sont subdivisés en 200 activités environ, dont plus de 110 comprennent des lignes budgétaires opérationnelles et sont donc représentées dans la nomenclature budgétaire par des chapitres. Les domaines politiques sont essentiellement opérationnels, puisque leurs activités centrales sont réalisées au bénéfice de tiers, dans leur domaine d’activité respectif. Il existe cependant des domaines politiques à caractère horizontal, qui garantissent le bon fonctionnement de la Commission, tels que les domaines «Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique» et «Budget». La structure par activité fournit un cadre conceptuel commun pour la fixation de priorités, la planification, l’établissement du budget, la surveillance et l’activité de compte rendu, dans le but principal de renforcer l’utilisation efficiente, économique et efficace des ressources.

La procédure interne d’adoption du projet de budget commence par l’élaboration de celui-ci par la Commission, avant la transmission du projet au Conseil, qui peut apporter les amendements qu’il juge nécessaires. Le projet de budget actualisé est ensuite transmis au Parlement européen, qui peut soit l’accepter ou le rejeter, soit proposer des amendements. Une fois tous les amendements et mises à jour (voire, le cas échéant, le nouveau projet présenté par la Commission) approuvés, le budget est adopté à la mi-décembre par le Parlement. Le président du Parlement déclare le budget adopté. Celui-ci peut alors être exécuté.

2. COMMENT L’UE EST-ELLE FINANCÉE ?

L’UE dispose de deux grandes sources de financement: les ressources propres et les recettes diverses.

2.1 Ressources propres (recettes et créances)

Les ressources propres échoient automatiquement à l’UE, pour lui permettre de financer son budget sans décision ultérieure des États membres. Le montant des ressources propres nécessaires au financement du budget est calculé comme étant la différence entre le total des dépenses et les recettes diverses. Le montant total des ressources propres ne peut excéder 1,24 % (1,23 % à compter de 2010) du revenu national brut (RNB) de l’UE. Les ressources propres se divisent entre les catégories suivantes:

(1) les ressources propres traditionnelles (RPT), c’est-à-dire les droits de douane et les cotisations «sucre». Ces ressources propres, prélevées auprès des opérateurs économiques, sont perçues par les États membres pour le compte de l’UE. Cependant, les États membres conservent 25 % du montant à titre de compensation pour leurs frais de perception. Les droits de douane sont perçus sur les importations de produits provenant des pays tiers, à des taux basés sur le tarif douanier commun. Les cotisations «sucre» sont versées par les producteurs de sucre pour financer les restitutions à l’exportation de sucre. Les RPT représentent normalement +/- 13 % du total des ressources propres;

(2) la ressource propre fondée sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est prélevée sur les assiettes TVA des États membres, qui sont harmonisées à cette fin conformément aux règles de l’UE. Le même pourcentage est prélevé sur la base harmonisée de chaque État membre. Cependant, l’assiette de TVA à prendre en compte est écrêtée à 50 % du RNB de chaque État membre. La ressource fondée sur la TVA représente environ 12 % des ressources propres de l’Union;

(3) la ressource fondée sur le revenu national brut (RNB) sert à équilibrer les recettes et les dépenses budgétaires, c’est-à-dire à financer la partie du budget qui n’est pas couverte par d’autres sources de recettes. Le même pourcentage est prélevé sur le RNB de chaque État membre, établi conformément aux règles de l’UE. La ressource fondée sur le RNB représente +/- 75 % des ressources propres de l’Union.

S’agissant du paiement de ces montants, une comptabilité séparée est tenue, en vertu de l’article 6, paragraphe 3, point b), du règlement n° 1150/2000, pour les ressources propres traditionnelles qui ont été constatées par les États membres mais n’ont pas encore été mises à la disposition de l’UE parce qu’elles correspondent à des sommes non encore recouvrées et pour lesquelles aucune caution n’a été fournie, ou parce qu’elles font l’objet d’une contestation. Chaque État membre transmet à la Commission un relevé trimestriel de ladite comptabilité en précisant par type de ressource:

– le solde restant à recouvrer le trimestre précédent;

– les montants recouvrés pendant le trimestre en question;

– les rectifications d’assiette (corrections/annulations) pendant le trimestre en question;

– les montants mis en non-valeur;

– le solde restant à recouvrer à la fin du trimestre en question.

Lorsque les montants des ressources propres traditionnelles repris dans la comptabilité séparée sont recouvrés, ils doivent être mis à la disposition de la Commission au plus tard le premier jour ouvrable après le 19 du deuxième mois suivant celui au cours duquel les droits ont été recouvrés.

Les droits enregistrés dans la comptabilité séparée doivent faire l’objet de réductions de valeur, pour tenir compte des cas où le recouvrement effectif paraît incertain. Cette réduction de valeur est calculée sur la base des estimations effectuées par les États membres mêmes, conformément à l’article 6, paragraphe 4, point b, du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000, en vertu duquel «les États membres transmettent, avec le dernier relevé trimestriel relatif à chaque exercice, une estimation du montant total des droits inscrits en comptabilité séparée à la date du 31 décembre dudit exercice, et dont le recouvrement s’avère aléatoire».

Sur la base des estimations fournies par les États membres, une réduction de valeur est inscrite à l’actif du bilan, en diminution du poste créances sur États membres. Cela n’implique cependant pas que la Commission renonce au recouvrement des montants couverts par cette réduction de valeur. Même si le recouvrement semble peu probable, voire quasiment impossible, cela ne signifie pas nécessairement que les montants en question seront perdus pour le budget de l’UE en tant que ressources propres traditionnelles. En effet, en cas de non-recouvrement, ceci n’est le cas que pour autant que l’État membre ait effectivement démontré la diligence requise dans le processus de recouvrement. Si l’État membre ne le fait pas, sa responsabilité financière sera engagée et il devra verser le montant au budget de l’UE en application de l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000.

2.2 Recettes diverses

Les recettes diverses découlant des activités de l’Union européenne représentent normalement moins de 10 % des recettes totales. Il s’agit, par exemple, des amendes infligées pour infraction aux règles de concurrence et des ordres de recouvrement émis à l’encontre de débiteurs privés et publics en ce qui concerne la gestion de projets de l’UE. Les paiements d’astreintes infligés par la Cour de justice aux États membres qui ne se conforment pas à un arrêt entrent également dans cette catégorie. Les services de la Commission gèrent des centaines de milliers de projets chaque année et doivent émettre environ 13 000 ordres de recouvrement par an. Tout défaut de paiement d’une dette à la date d’échéance donne lieu à des intérêts de retard. Lorsqu’une créance sur des tiers autres que les États membres reste due, les décisions de la Commission (et du Conseil) faisant obligation de payer sont directement exécutoires conformément aux règles de procédure civile en vigueur sur le territoire où l’exécution forcée doit avoir lieu. Des procédures de recouvrement de créances sont engagées par le service juridique de la Commission, assisté de cabinets d’avocats externes, à l’encontre des débiteurs défaillants.

3. COMMENT LE BUDGET DE L’UE EST-IL GÉRÉ ET DÉPENSÉ ?

3.1 Dépenses opérationnelles primaires

Les dépenses opérationnelles de l’Union européenne couvrent les diverses rubriques du cadre financier et se présentent sous différentes formes, en fonction de la manière dont les crédits sont dépensés et gérés. Conformément au règlement financier, la Commission exécute le budget général selon les modes de gestion suivants:

gestion centralisée directe: exécution directe du budget par les services de la Commission;

gestion centralisée indirecte: la Commission confie certaines tâches d’exécution du budget à des organismes de droit de l’Union ou de droit national, tels que les agences de l’UE de droit public ou exécutant des missions de service public;

gestion décentralisée: la Commission délègue à des pays tiers certaines tâches d’exécution du budget;

gestion partagée: méthode de gestion par laquelle les missions d’exécution du budget sont déléguées aux États membres. La majorité des dépenses relèvent de ce mode de «gestion partagée», qui implique la délégation de tâches aux États membres, dans des domaines tels que les dépenses agricoles et les actions structurelles;

gestion conjointe: dans ce cadre, la Commission confie certaines tâches d’exécution à une organisation internationale.

3.2 Les différents acteurs financiers

Bien qu’il assume la responsabilité politique collective, le Collège des Commissaires n’exerce pas lui-même, dans la pratique, les pouvoirs d’exécution budgétaire dont il est investi. Il délègue ces tâches chaque année à différents fonctionnaires, soumis aux dispositions du règlement financier et du statut, qui sont responsables envers lui. Les fonctionnaires en question – généralement les directeurs généraux et les chefs de service – sont appelés «ordonnateurs délégués». Ils peuvent à leur tour déléguer des tâches d’exécution du budget à des «ordonnateurs subdélégués».

La responsabilité des ordonnateurs s’étend à l’ensemble du processus de gestion, de la détermination des actions à mener pour réaliser les objectifs politiques fixés par l’institution à la gestion des activités engagées du point de vue tant opérationnel que budgétaire, y compris la signature des engagements juridiques, le contrôle des performances, l’exécution des paiements, voire le recouvrement des fonds, s’il y a lieu. Les ordonnateurs doivent aussi veiller à ce que soient effectuées des évaluations visant à analyser la viabilité de leurs propositions (évaluation ex ante) et à mesurer la réussite et le rapport coût/efficacité des programmes en cours (évaluations à mi-parcours et ex post). Les résultats de ces évaluations contribuent à améliorer la prise de décisions et à accroître la transparence, la responsabilisation et l’efficacité de l’intervention de l’Union par rapport à son coût.

Au sein de chaque DG, la bonne gestion financière et une responsabilisation appropriée sont garanties par le fait que le contrôle de gestion (qui relève des ordonnateurs) est séparé de l’audit interne et du contrôle de conformité sur la base de standards de contrôle interne clairs (s’inspirant des normes internationales du COSO), de contrôles ex ante et ex post, d’audits internes indépendants fondés sur l’évaluation des risques et d’une activité de compte rendu régulière à l’intention des différents commissaires.

Le comptable exécute les ordres de paiement et de recouvrement établis par les ordonnateurs. Il est également chargé de gérer la trésorerie, de définir les règles et méthodes comptables, de valider les systèmes comptables, de tenir la comptabilité et d’établir les états financiers de l’institution. En outre, le comptable est tenu de signer les comptes et de déclarer que ceux-ci fournissent une image fidèle de la situation financière.

L’auditeur interne , qui n’est pas un acteur financier au sens strict du terme, est nommé par une institution ou un organe pour vérifier le bon fonctionnement des systèmes et procédures d’exécution budgétaire et pour conseiller en matière de gestion des risques. Il émet des avis indépendants sur la qualité des systèmes de gestion et de contrôle et formule des recommandations sur la façon d’améliorer les procédures opérationnelles et de promouvoir la bonne gestion financière.

3.3 Les engagements de dépenses sur le budget de l’UE

Une fois que le budget est approuvé, la DG Budget, par le biais du système comptable de la Commission, met les fonds à la disposition des différents services, institutions et autres organes de l’UE, en fonction de leurs responsabilités politiques dans le cadre du «système d’établissement du budget par activité». Par exemple, la responsabilité de la gestion des lignes budgétaires relatives à l’environnement serait déléguée par la Commission au responsable – ou directeur général – de la DG Environnement (qui, dans ce contexte, devient alors l’ordonnateur délégué pour les lignes budgétaires en question).

Avant qu’un engagement juridique (par exemple un contrat ou une convention de subvention) puisse être conclu avec un tiers, il faut qu’il y ait une ligne budgétaire autorisant l’activité en question dans le budget annuel. En outre, cette ligne budgétaire doit être dotée de suffisamment de crédits pour couvrir les dépenses. En outre, cette ligne budgétaire doit être dotée de suffisamment de crédits pour couvrir les dépenses. Si ces conditions sont réunies, les crédits requis doivent être réservés dans le budget au moyen d’un engagement budgétaire dans le système comptable.

Aucun montant ne peut être dépensé sur le budget de l’UE tant que la Commission, ou un autre organe de l’UE, et le bénéficiaire éventuel de crédits de l’UE n’ont pas conclu un engagement juridique par écrit. Dans le cadre de la gestion centralisée directe, cet engagement juridique prend la forme d’un contrat avec un contractant ou d’une convention de subvention avec un bénéficiaire.

Une fois approuvé, l’engagement budgétaire est enregistré dans le système de comptabilité budgétaire et les crédits sont consommés en conséquence. Il n’y a cependant aucun effet sur la comptabilité générale (ou le grand livre des comptes), puisqu’aucune dépense n’a encore été occasionnée. En effet, le système comptable de l’Union européenne comporte deux éléments distincts mais liés:

(a) la comptabilité budgétaire, qui permet de suivre, de manière détaillée, l’exécution du budget;

(b) la comptabilité générale, qui est utilisée pour établir le bilan et le résultat économique.

3.4 Les paiements

3.4.1 Règles générales

Aucun paiement ne peut être effectué si un engagement budgétaire n’a pas été préalablement approuvé par l’ordonnateur qui traite l’opération en question.

Dès lors qu’un paiement est approuvé dans le système comptable, l’étape suivante consiste à effectuer le virement sur le compte du bénéficiaire.

La Commission effectue plus d’un 1,7 million de paiements par an. La Commission participe au réseau SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Préfinancements, déclarations de dépenses et éligibilité des dépenses

Un préfinancement est un paiement destiné à fournir une avance au bénéficiaire, par exemple un fonds de trésorerie. Il peut être fractionné en plusieurs versements sur une période définie dans la convention de préfinancement spécifique. Le fonds de trésorerie (ou l’avance) est soit utilisé aux fins prévues au cours de la période définie dans la convention, soit remboursé – si le bénéficiaire n’encourt pas de dépenses éligibles, il est tenu de restituer le préfinancement à l’Union Européenne. Le préfinancement versé n’est donc pas une dépense définitive tant que les conditions contractuelles dont il est assorti ne sont pas satisfaites. Par conséquent, il est inscrit à l’actif du bilan de l’UE lorsque le paiement initial est effectué. Le montant de l’actif de préfinancement est diminué (en tout ou en partie) des coûts éligibles acceptés et des montants remboursés.

Le préfinancement est évalué à sa valeur recouvrable estimée. Cette évaluation tient compte de l’existence d’une garantie liée au préfinancement. Tout préfinancement estimé irrécouvrable est comptabilisé comme une charge dans le compte de résultat économique et le montant correspondant est comptabilisé au bilan comme une diminution de la valeur comptable du préfinancement. Un intérêt est généralement perçu sur tous les préfinancements versés, exception faite notamment des montants payés aux États membres ou au titre des aides de préadhésion.

Quelque temps après le versement de l’avance, ou préfinancement, une déclaration de dépenses sera adressée à l’organe de l’UE compétent afin de prouver que le bénéficiaire a dépensé le préfinancement conformément au contrat. La fréquence de l’envoi des déclarations de dépenses au cours de l’année est variable; elle dépend du type d’action financée et des conditions contractuelles. Ces déclarations ne parviennent pas nécessairement en fin d’exercice.

Les critères d’éligibilité sont définis dans l’acte de base, dans les appels à propositions, dans d’autres documents d’information adressés aux bénéficiaires de subventions et/ou dans les clauses contractuelles des conventions de subvention. Après analyse, les dépenses éligibles sont inscrites en charges et le bénéficiaire est informé de tout montant non éligible. Les montants repris sous «Éligibilité à contrôler» représentent donc les déclarations reçues dont l’éligibilité n’a pas été contrôlée et pour lesquelles le fait générateur de la dépense n’est pas encore survenu.

3.4.3 Traitement comptable de fin d’exercice (clôture de l’exercice)

En fin d’exercice, l’encours des préfinancements est évalué sur la base des montants initiaux versés, déduction faite des éléments suivants: montants remboursés, montants éligibles apurés, montants estimés éligibles non encore apurés en fin d’exercice et réductions de valeur.

Les déclarations de dépenses non encore reçues en fin d’exercice sont prises en compte dans le cadre des procédures de clôture de l'exercice. Il convient en particulier d’évaluer les dépenses éligibles qui ont été encourues par les bénéficiaires des fonds de l’UE mais qui n’ont pas encore été déclarées à l’UE. Différentes méthodes sont utilisées, selon le type d’activité et les informations disponibles, afin d’estimer au mieux ces montants. Après les écritures de clôture de l'exercice, les montants éligibles estimés ont donc été inscrits comme des charges à payer, tandis que les éléments non éligibles restent ouverts sur les comptes «Éligibilité à contrôler». Ces montants sont comptabilisés en passifs courants, afin de ne pas surestimer l’actif et le passif.

3.5 Recouvrements après détection des irrégularités

Le règlement financier et autre législation applicable, notamment en ce qui concerne l’agriculture et la politique de cohésion, octroient le droit de contrôler des dépenses encourues de nombreuses années auparavant. Quand des irrégularités sont détectées, des recouvrements ou des corrections financières sont appliqués. La détection des irrégularités ainsi que leurs corrections correspondent à la dernière étape de l’application des systèmes de contrôle et sont essentielles pour garantir une bonne gestion financière.

L’éligibilité des dépenses imputées au budget est vérifiée par les services compétents de l’UE, ou, en cas de gestion partagée, par les États membres, sur la base des pièces justificatives prévues dans la législation applicable ou dans les conditions de chaque subvention. Dans le souci d’optimiser le rapport coûts-bénéfices des systèmes de contrôle, les vérifications portant sur les pièces justificatives des demandes de paiement finales tendent à être plus approfondies que celles portant sur les demandes intermédiaires, et peuvent donc détecter des erreurs survenues au niveau des paiements intermédiaires, qui seront corrigées par un ajustement du paiement final. De plus, l’UE et/ou l’État membre ont le droit de vérifier la fiabilité des justificatifs au moyen de visites dans les locaux de l’auteur de la demande de paiement, tant au cours de l’action financée que par la suite (ex post). La législation applicable prévoit diverses procédures pour le traitement des irrégularités détectées par la Commission et les États membres – cf. note  6 pour de plus amples détails.

4. COMPTE RENDU DE FIN D’EXERCICE

4.1 Comptes annuels

Il est de la responsabilité du comptable de la Commission de préparer les comptes annuels et de veiller à ce que ceux-ci fournissent une image fidèle de la situation financière de l’UE. Les comptes annuels comprennent les états financiers et les rapports sur l’exécution du budget. Ils sont adoptés par la Commission et présentés à la Cour des comptes pour vérification et, enfin, au Conseil et au Parlement dans le cadre de la procédure de décharge.

4.2 Rapports d’activité annuels

Chaque ordonnateur est tenu d’établir un rapport d’activité annuel (RAA) concernant les activités qui relèvent de sa responsabilité. Dans ce rapport, l’ordonnateur fait état des résultats des politiques et affirme avoir l’assurance raisonnable que les ressources allouées aux activités décrites dans son rapport ont été utilisées aux fins prévues et conformément au principe de bonne gestion financière et que les procédures de contrôle mises en place donnent les garanties nécessaires quant à la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.

5. AUDIT ET DÉCHARGE

5.1 Audit

Les comptes annuels de l’UE et la gestion des ressources sont supervisés par son auditeur externe, la Cour des comptes européenne, qui établit un rapport annuel pour le Conseil et le Parlement Européen. La tâche principale de la Cour est de procéder à un audit externe indépendant des comptes annuels de l’Union européenne. Dans le cadre de ses activités, la Cour des comptes élabore:

(1) un rapport annuel sur les activités financées par le budget général, contenant ses observations sur les comptes annuels et les opérations sous-jacentes;

(2) un avis, fondé sur ses audits et figurant dans le rapport annuel sous forme de déclaration d’assurance, sur i) la fiabilité des comptes et ii) la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes concernant à la fois les recettes perçues auprès des redevables et les paiements aux bénéficiaires finals;

(3) des rapports spéciaux qui rendent compte des résultats d’audits dans des domaines spécifiques de gestion.

La Cour des comptes a accès à tous les documents dont elle a besoin au cours de son activité d’audit. La Cour contrôle tous les secteurs d’activité de l’UE, allant jusqu’à examiner la légalité et la régularité d’opérations et de paiements individuels. Elle vérifie aussi les comptes annuels eux-mêmes, en examinant le bilan et le compte de résultat économique le cas échéant, ainsi que la présentation générale des états financiers. Ainsi, la Cour peut émettre un avis non seulement sur les chiffres présentés, mais également sur le système et les contrôles en place.

5.2 Décharge

Le contrôle final est constitué par la décharge du budget pour un exercice donné. Le Parlement européen est l’autorité de décharge au sein de l’UE. À la suite de l’audit et de la finalisation des comptes annuels, il revient au Conseil d’émettre une recommandation et ensuite au Parlement de décider de donner ou non décharge à la Commission et aux autres organes de l’Union pour l’exécution du budget de l’UE pour l’exercice écoulé. Cette décision est fondée sur un examen des comptes et le rapport annuel de la Cour des comptes (qui comprend une déclaration d’assurance officielle) et les réponses de la Commission, et fait également suite aux questions et autres demandes d’informations adressées à la Commission.

La décharge constitue le volet politique du contrôle externe de l’exécution budgétaire et se définit comme la décision par laquelle le Parlement européen, sur recommandation du Conseil, «libère» la Commission pour sa gestion d’un budget donné en clôturant la vie de ce budget. Cette procédure de décharge peut donner lieu à deux situations: l’octroi, ou l’ajournement de la décharge. Lors de l’octroi de la décharge, le Parlement peut mettre en exergue des observations qu’il estime importantes, souvent en recommandant à la Commission de prendre des mesures sur les aspects considérés. La Commission présente les mesures prises dans un rapport de suivi et un plan d’action qu’elle transmet au Parlement et au Conseil.

PARTIE I – ÉTATS FINANCIERS CONSOLIDÉS DE L’UNION EUROPÉENNE ET NOTES ANNEXES

Bilan

Compte de résultat économique

Tableau des flux de trésorerie

État des variations de l’actif net

Notes annexes aux états financiers

B ILAN

||||Millions d'EUR|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

|ACTIFS NON COURANTS:||||

|Immobilisations incorporelles|2.1|72|56|

|Immobilisations corporelles|2.2|4 859|4 881|

|Immobilisations financières|2.3|2 379|2 078|

|Prêts|2.4|10 764|3 565|

|Préfinancements à long terme|2.5|39 750|29 023|

|Créances non courantes|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|ACTIFS COURANTS:||||

|Stocks|2.7|77|85|

|Placements à court terme|2.8|1 791|1 553|

|Préfinancements à court terme|2.9|9 077|10 262|

|Créances courantes|2.10|8 663|11 920|

|Valeurs disponibles|2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|TOTAL DE L’ACTIF:||100 859|87 192|

|||||

|PASSIFS NON COURANTS:||||

|Avantages du personnel|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Provisions à long terme|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Dettes financières à long terme|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Autres dettes à long terme|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|PASSIFS COURANTS:||||

|Provisions à court terme|2.16|(213)|(348)|

|Dettes financières à court terme|2.17|(40)|(119)|

|Comptes créditeurs|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|TOTAL DU PASSIF:||(145 585)|(134 616)|

|||||

|ACTIF NET:||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Réserves|2.19|3 323|3 115|

|Montants à appeler auprès des États membres:|2.20|||

|Avantages du personnel *||(37 242)|(37 556)|

|Autres montants **||(10 807)|(12 983)|

|ACTIF NET:||(44 726)|(47 424)|

* En vertu de l’article 83 du statut [règlement (CEE) n° 259/68 du Conseil du 29 février 1968 tel que modifié par la suite], les États membres garantissent collectivement le paiement des prestations de pension.

** Le Parlement européen a adopté le 17 décembre 2009 un budget prévoyant que le paiement des dettes courantes de l’UE doit être assuré sur des ressources propres à collecter par les États membres ou à appeler auprès de ceux-ci en 2010.

COMPTE DE RÉSULTAT ÉCONOMIQUE

||||

||Millions d'EUR|

|Note|2009|2008|

PRODUITS D’EXPLOITATION||||

Ressources propres et contributions reçues|3.1|110 537|112 713|

Autres produits d’exploitation|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

CHARGES D’EXPLOITATION||||

Dépenses administratives|3.3|(8 133)|(7 720)|

Dépenses opérationnelles|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

EXCÉDENT DES ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES||5 002|17 510|

||||

Produits financiers|3.5|835|698|

Charges financières|3.6|(594)|(467)|

Variations du passif lié aux avantages du personnel|2.12|(683)|(5 009)|

Part du déficit net des entités associées et coentreprises|3.7|(103)|(46)|

||||

RÉSULTAT ÉCONOMIQUE DE L’EXERCICE||4 457|12 686|

TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE

||||

||Millions d'EUR|

|Note|2009|2008 *|

||||

Résultat économique de l’exercice||4 457|12 686|

||||

Activités opérationnelles|4.2|||

Amortissements||22|19|

Dépréciations||447|302|

(Reprise des) pertes de valeur des investissements||(16)|3|

(Augmentation)/diminution des prêts||(7 199)|(1 759)|

(Augmentation)/diminution des préfinancements à long terme||(10 727)|(15 008)|

(Augmentation)/diminution des créances non courantes||(10)|82|

(Augmentation)/diminution des stocks||8|3|

(Augmentation)/diminution des préfinancements à court terme||1 185|10 321|

(Augmentation)/diminution des créances courantes||3 257|131|

Augmentation/(diminution) des provisions à long terme||128|262|

Augmentation/(diminution) des dettes financières à long terme||7 210|1 775|

Augmentation/(diminution) des autres dettes à long terme||(48)|237|

Augmentation/(diminution) des provisions à court terme||(135)|(21)|

Augmentation/(diminution) des dettes financières à court terme||(79)|(16)|

Augmentation/(diminution) des comptes créditeurs||4 207|(5 703)|

Excédent budgétaire de l’exercice précédent comptabilisé comme produit hors trésorerie||(1 796)|(1 529)|

Autres mouvements hors trésorerie||37|37|

||||

Augmentation/(diminution) du passif lié aux avantages du personnel||(314)|4 076|

||||

Activités d’investissement|4.3|||

(Augmentation)/diminution des immobilisations incorporelles et corporelles||(463)|(689)|

(Augmentation)/diminution des immobilisations financières||(284)|(108)|

(Augmentation)/diminution des placements à court terme||(239)|(133)|

||||

FLUX DE TRÉSORERIE NETS||(352)|4 968|

||||

Augmentation nette des valeurs disponibles||(352)|4 968|

Valeurs disponibles en début d’exercice|2.11|23 724|18 756|

Valeurs disponibles en fin d’exercice|2.11|23 372|23 724|

* Les comptes de 2008 intégraient la trésorerie du Fonds de garantie en tant que trésorerie et non en tant qu’investissements.

ÉTAT DES VARIATIONS DE L’ACTIF NET

||||||millions d'EUR|

|Réserves (A)|Montants à appeler auprès des États membres (B)|Actif Net = (A) + (B)|

|Réserve de juste valeur|Autres réserves|Excédent/ (déficit)cumulé|Résultat économique de l’exercice||

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Variations de la réserve du Fonds de garantie||158|(158)||0|

Variations de la juste valeur|34||||34|

Autres||113|(108)||5|

Affectation du résultat économique 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Résultat budgétaire 2007 crédité aux États membres|||(1 529)||(1 529)|

Résultat économique de l’exercice||||12 686|12 686|

SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Variations de la réserve du Fonds de garantie||196|(196)||0|

Variations de la juste valeur|28||||28|

Autres||(1)|10||9|

Affectation du résultat économique 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Résultat budgétaire 2008 crédité aux États membres|||(1 796)||(1 796)|

Résultat économique de l’exercice||||4 457|4 457|

SOLDE AU 31 décembre 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

NOTES ANNEXES AUX ÉTATS FINANCIERS

1. PRINCIPES COMPTABLES ESSENTIELS

1.1 BASE LÉGALE ET RÈGLES COMPTABLES

Les comptes consolidés de l’Union européenne englobent les comptes de l’Union européenne, de la Communauté européenne de l’énergie atomique ainsi que ceux de la Communauté européenne du charbon et de l’acier (en liquidation). Cette comptabilité est tenue conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 (JO L 248 du 16 septembre 2002), portant sur le règlement financier applicable au budget général de l’Union européenne et du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d’exécution dudit règlement financier.

En vertu de l’article 133 du règlement financier, l’Union européenne a préparé ses états financiers consolidés de 2009 selon les règles de comptabilité d’exercice inspirées des normes comptables internationalement admises pour le secteur public (IPSAS) ou, à défaut, des normes internationales d’information financières (IFRS). Les normes comptables adoptées par le comptable de la Commission doivent être appliquées par l’ensemble des institutions et organes de l’UE rentrant dans le périmètre de consolidation, afin de disposer d’un jeu uniforme de règles de comptabilisation, de valorisation et de présentation des comptes, propre à assurer l’harmonisation du processus d’établissement des états financiers et de consolidation. Ces comptabilités sont tenues par année civile en euros.

1.2 PRINCIPES COMPTABLES

Les états financiers ont pour objectif de fournir des informations sur la situation financière, le résultat et les flux de trésorerie d’une entité, utiles à tout un éventail d’utilisateurs. Pour l’UE en tant que secteur public, les objectifs sont plus spécifiquement de procurer des informations servant à la prise de décisions et de permettre à l’entité de rendre des comptes quant à l’utilisation des ressources placées sous sa responsabilité. C’est dans ce cadre qu’est établi le présent document. L’article 124 du règlement financier énonce les principes comptables à appliquer pour établir les états financiers, à savoir:

– la continuité des activités;

– la prudence;

– la permanence des méthodes comptables;

– la comparabilité des informations;

– l’importance relative;

– la non-compensation;

– la prééminence du fond sur la forme;

– la comptabilité d’exercice.

Pour préparer les états financiers consolidés conformément aux règles et principes susmentionnés, l’encadrement doit formuler des estimations qui affectent les montants de certains postes portés au bilan consolidé et au compte de résultat économique consolidé, ainsi que les informations relatives aux actifs et passifs éventuels.

1.3 CONSOLIDATION

Impact du traité de Lisbonne

Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1 er  décembre 2009, les comptes annuels sont appelés «Comptes annuels de l’Union européenne». Cette modification n’a eu aucun impact sur le périmètre de consolidation. Les agences établies dans le cadre de l’ancien 2 ème pilier de l’UE ne satisfont pas aux critères de consolidation. Il en va de même pour la Banque centrale européenne (BCE) bien qu’elle soit considérée comme une institution européenne dans le traité de Lisbonne. Toutes ces agences ne rentrent donc pas dans le périmètre de consolidation, comme ce fut le cas lors des années précédentes.

En ce qui concerne les agences relevant de l’ancien 3 ème pilier de l’Union européenne, deux d’entre elles, bénéficiant d’une subvention du budget général de l’Union européenne, sont consolidées comme ce fut le cas lors des années précédentes (cf. note  10 ). L’agence restante relevant de ce pilier, Europol, deviendra un organisme de l’UE à partir de 2010.

Périmètre de consolidation

Les états financiers consolidés de l’UE englobent l’ensemble des grandes entités contrôlées (institutions et agences), entités associées et coentreprises, soit 40 entités contrôlées, 3 entités associées et 4 coentreprises. La liste exhaustive des entités consolidées figure dans la note  10 . Par rapport à 2008, le périmètre de consolidation intègre deux agences exécutives, deux entités associées et une coentreprise supplémentaires, tandis qu’une agence a été liquidée le 31 décembre 2008. L’incidence de ces ajouts sur les états financiers consolidés n’est pas significative.

Entités contrôlées

La décision d’intégrer une entité dans le périmètre de consolidation est fondée sur le concept du contrôle. Les entités contrôlées sont toutes des entités dont l’Union européenne peut, directement ou indirectement, diriger les politiques financières et opérationnelles en vue de tirer des avantages de leurs activités. Ce pouvoir doit être actuellement exerçable. Les entités contrôlées sont pleinement consolidées. La consolidation débute à la date du premier contrôle et s’achève au terme desdits contrôles.

Les indicateurs de contrôle les plus communs au sein de l’Union européenne sont: la création par des traités constitutifs ou acte de droit dérivé, le financement par le budget général, l’existence de droits de vote au sein des organes directeurs, la vérification des comptes par la Cour des comptes européenne et la décharge par le Parlement européen. Il est évident qu’il est nécessaire d’effectuer une évaluation au niveau de l’entité afin de décider si un ou tous les critères susmentionnés suffisent à enclencher le contrôle.

Selon cette approche, les institutions (excepté la BCE) et agences de l’UE (hormis les agences de l’ancien deuxième pilier et Europol) sont considérées comme étant sous le contrôle exclusif de l’UE et sont donc également incluses dans le périmètre de consolidation. Par ailleurs, la Communauté européenne du charbon et de l’acier en liquidation (CECA) est également considérée comme une entité contrôlée.

Tous les soldes et transactions réciproques entre entités contrôlées de l’UE sont éliminés, tandis que les gains et pertes non réalisés liés aux transactions interentités, étant non significatifs, n’ont pas été éliminés.

Entités associées

Les entités associées sont des entités sur lesquelles l’Union européenne détient directement ou indirectement une influence notable, sans pouvoir de contrôle, sur les décisions de politique financière et opérationnelle. On parle d’influence notable lorsque la Commission européenne détient, directement ou indirectement, au moins 20 % des droits de vote.

Les participations dans ces entités sont comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence et sont initialement comptabilisées à leur coût. La quote-part de l’Union européenne dans les résultats réalisés par les entités associées est comptabilisée dans le compte de résultat économique de l’UE; sa quote-part dans les variations des réserves est comptabilisée en réserves de l’UE. Le coût initial augmenté de tous les mouvements (contributions supplémentaires, part de résultats et variations de la réserve, pertes de valeur et dividendes) donne la valeur comptable de l’entité associée dans les comptes de l’UE à la date de clôture. Les distributions reçues d’une entité associée réduisent la valeur comptable de l’actif. Les gains et pertes non réalisés liés aux transactions entre l’Union européenne et ses entités associées, étant non significatifs, n’ont pas été éliminés.

Les méthodes comptables des entités associées peuvent différer de celles adoptées par l’Union européenne pour des transactions et événements similaires dans des circonstances identiques. Lorsque l’Union européenne détient 20 % ou plus d’un fonds de capital-risque, elle ne cherche pas à exercer une influence notable. Ces fonds sont donc considérés comme des instruments financiers classés comme disponibles à la vente. La méthode de la mise en équivalence ne leur est pas appliquée.

Coentreprises

Une coentreprise est un accord contractuel en vertu duquel l’Union européenne et une ou plusieurs parties (les «coentrepreneurs») conviennent d’exercer une activité économique sous contrôle conjoint. Le contrôle conjoint est le partage, en vertu d’un accord contractuel, du contrôle direct ou indirect d’une activité représentant un potentiel de service.

Les participations dans les coentreprises sont comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence et sont initialement comptabilisées à leur coût. La quote-part de l’Union européenne dans les résultats des entités contrôlées conjointement est comptabilisée dans le compte de résultat économique de l’Union européenne; sa quote-part dans les variations des réserves est comptabilisée en réserves de l’Union européenne. Le coût initial augmenté de tous les mouvements (contributions supplémentaires, part de résultats et variations de la réserve, pertes de valeur et dividendes) donne la valeur comptable de la coentreprise dans les comptes de l’UE à la date de clôture.

Les bénéfices et pertes non réalisés liés aux transactions entre l’Union européenne et son entité contrôlée conjointement, étant non significatifs, n’ont pas été éliminés. Les méthodes comptables des coentreprises peuvent différer de celles adoptées par l’Union européenne pour des transactions et événements similaires dans des circonstances identiques.

Entités non consolidées dont les fonds sont gérés par la Commission

Les fonds du Régime d’assurance-maladie du personnel de l’Union européenne, le Fonds européen de développement et le Fonds de garantie des participants sont gérés pour leur compte par la Commission. Cependant, ces entités n’étant pas contrôlées par l’Union européenne, elles ne sont donc pas consolidées dans ses comptes (cf. note  11 pour plus de détails sur les montants concernés).

1.4 BASE DE PRÉPARATION

1.4.1 Monnaies et bases de conversion

Monnaie fonctionnelle et de présentation

Les états financiers sont présentés en millions d’euros, l’euro étant la monnaie fonctionnelle et de présentation de l’Union européenne.

Transactions et soldes

Les transactions en monnaies étrangères sont converties en euros sur la base des taux de change applicables à la date à laquelle elles sont effectuées. Les gains et pertes de change liés au règlement de transactions en monnaies étrangères et à la conversion, aux taux de change de fin d’exercice, des actifs et passifs monétaires libellés en monnaies étrangères sont portés au compte de résultat économique.

Les rubriques suivantes font appel à des méthodes de conversion différentes:

– les immobilisations corporelles et incorporelles: valorisation au prix d’acquisition, converti en euros au cours en vigueur à la date de l’acquisition;

– les préfinancements versés dans le cadre de la section «Garantie» du Fonds européen agricole de garantie sont convertis aux cours de change du 10 du mois suivant celui au cours duquel ils sont accordés.

Les soldes de fin d’exercice des actifs et passifs monétaires libellés en monnaies étrangères sont convertis en euros sur la base des taux de change en vigueur au 31 décembre:

Taux de change de l’euro|

Devise|31.12.2009|31.12.2008|Devise|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

EEK|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Les variations de la juste valeur des actifs monétaires libellés en monnaies étrangères et classés comme disponibles à la vente qui sont liées à un écart de conversion sont portées au compte de résultat économique. Les écarts de conversion sur les actifs et passifs financiers non monétaires détenus à leur juste valeur par le biais du compte de résultat sont portés au compte de résultat économique. Les écarts de conversion relatifs à des actifs financiers non monétaires classés comme disponibles à la vente sont comptabilisés dans la réserve de juste valeur.

1.4.2 Utilisation d’estimations

Conformément aux IPSAS et aux principes comptables généralement admis, les états financiers incluent nécessairement des montants basés sur des estimations et des hypothèses formulées par l’encadrement sur la base des informations les plus fiables dont il dispose. Les principales estimations portent notamment sur le passif au titre des avantages du personnel, les provisions, les risques financiers liés aux stocks et créances, les charges à payer et produits à recevoir, les actifs et passifs éventuels et le degré de dépréciation des immobilisations corporelles et incorporelles. Les chiffres réels peuvent s’écarter de ces estimations. Les changements d’estimations sont pris en compte sur l’exercice au cours duquel ils sont connus.

1.5 BILAN

1.5.1 Immobilisations incorporelles

Les licences sur logiciels informatiques sont inscrites à l’actif du bilan sur la base de leur coût historique, diminué des amortissements et pertes de valeurs cumulés. Ces actifs sont amortis linéairement sur leur durée de vie utile estimée, soit 4 ans. Les immobilisations incorporelles produites en interne sont actuellement passées en charges au compte de résultat économique. Les coûts de développement ou d’entretien des logiciels informatiques sont passés en charges à mesure qu’ils sont encourus, comme les coûts de recherche et de développement scientifiques.

1.5.2 Immobilisations corporelles

Toutes les immobilisations corporelles sont comptabilisées au coût historique diminué des amortissements et des pertes de valeur. Le coût historique comprend toute dépense directement imputable à l’acquisition ou l’exécution d’une immobilisation.

Les coûts ultérieurs sont inclus dans la valeur comptable de l’actif ou comptabilisés comme un actif distinct le cas échéant, uniquement s’il est probable que les avantages économiques ou le potentiel de service futur(s) associé(s) à cet actif iront à l’Union européenne et si le coût de cet actif peut être évalué de façon fiable. Les coûts de réparation et d’entretien sont portés au compte de résultat économique de l’exercice au cours duquel ils sont encourus. Puisque l’Union européenne ne recourt pas à l’emprunt pour financer l’acquisition d’immobilisations corporelles, elle ne supporte pas de charges d’emprunt sur ces acquisitions.

Les terrains et les œuvres d’art ne sont pas amortis, leur durée d’utilité étant considérée comme indéfinie. Les immobilisations en cours ne sont pas amorties, puisqu’elles ne sont pas encore disponibles pour utilisation. L’amortissement des autres actifs est calculé selon la méthode linéaire, de manière à imputer leur coût sur leur valeur résiduelle, en fonction de leur durée d’utilité estimée, comme suit:

Taux d’amortissement

Type d’actif|Taux d’amortissementlinéaire|

Constructions|4 %|

Installations, machines et outillages|de 10 % à 25 %|

Mobilier|de 10 % à 25 %|

Installations et accessoires|de 10 % à 33 %|

Véhicules|25 %|

Matériel informatique|25 %|

Autres immobilisations corporelles|de 10 % à 33 %|

Les plus-values et moins-values de cession sont déterminées en comparant le produit de la cession diminué des frais de cession à la valeur comptable du bien. Elles sont portées au compte de résultat économique.

Contrats de location

Les contrats de location d’immobilisations corporelles dans le cadre desquels la quasi-totalité des risques et avantages inhérents à la propriété incombe à l’Union européenne sont classés comme contrats de location-financement. Les contrats de location-financement sont inscrits à l’actif du bilan au commencement de la location, à la plus faible des deux valeurs suivantes: la juste valeur de l’actif loué ou la valeur actualisée des paiements minimaux au titre de la location. Chaque paiement au titre de la location est ventilé entre les charges financières et l’amortissement du solde de la dette, de façon à obtenir un taux constant sur le solde restant dû. Les obligations au titre de la location, nettes de charges financières, sont comptabilisées en «créditeurs» (courants et non courants). La partie d’intérêts de la charge financière est portée au compte de résultat économique sur la période de location, de manière à obtenir un taux d’intérêt périodique constant sur le solde restant dû au passif au titre de chaque période. Les actifs détenus dans le cadre de contrats de location-financement sont amortis sur la plus courte des deux durées suivantes: la durée du contrat de location ou la durée de vie utile.

Les contrats de location dans le cadre desquels une part importante des risques et avantages inhérents à la propriété incombe au bailleur sont considérés comme des contrats de location simple. Les paiements au titre de contrats de location simple sont comptabilisés en charges dans le compte de résultat économique et répartis linéairement sur toute la durée du contrat de location.

1.5.3 Pertes de valeur sur actifs non financiers

Les actifs qui ont une durée de vie utile indéfinie ne font pas l’objet d’un amortissement et subissent chaque année un test de dépréciation. Les actifs faisant l’objet d’un amortissement sont soumis à un test de dépréciation chaque fois qu’un événement ou un changement de circonstances donne à penser que la valeur comptable pourrait ne pas être recouvrable. Une perte de valeur est comptabilisée à raison de l’excédent de la valeur comptable d’un actif sur sa valeur recouvrable. La valeur recouvrable est la plus élevée de la juste valeur de l’actif, diminuée des frais de vente, et de sa valeur d’utilité .

Les valeurs résiduelles des immobilisations corporelles et leur durée de vie utile sont examinées, et ajustées au besoin, au minimum une fois par an. Si la valeur recouvrable estimée d’un actif est inférieure à sa valeur comptable, la valeur comptable de l’actif doit être ramenée à sa valeur recouvrable. Si les raisons justifiant les pertes de valeur comptabilisées lors des précédents exercices ne s’appliquent plus, ces pertes de valeur sont alors reprises en conséquence.

1.5.4 Immobilisations financières

Participations dans des entités associées et des coentreprises

Les participations dans des entités associées et des coentreprises sont comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence. Les valeurs des participations sont ajustées de façon à refléter la part des augmentations ou réductions des actifs nets des entités associées et des coentreprises imputables à l’Union européenne après la comptabilisation initiale s’il y a des indices de dépréciation, et sont, le cas échéant, réduites à la valeur recouvrable inférieure. La valeur recouvrable est définie conformément à la description fournie au point 1.5.3 . Si la raison expliquant les pertes de valeur cesse de s’appliquer à une date ultérieure, la perte de valeur est reprise sur la valeur comptable qui aurait été déterminée si aucune perte de valeur n’avait été comptabilisée.

Investissements dans des fonds de capital-risque

Classement et évaluation

Les investissements dans des fonds de capital-risque sont classés comme actifs disponibles à la vente (cf.  1.5.5 ) et sont dès lors comptabilisés à leur juste valeur, les gains et pertes découlant des variations de la juste valeur (en ce compris les écarts de conversion) étant comptabilisés dans la réserve de juste valeur.

Considérations relatives à la juste valeur

Étant donné qu’ils ne sont pas cotés sur des marchés actifs, les investissements dans des fonds de capital-risque sont évalués ligne par ligne au plus faible du coût ou de la valeur d’inventaire nette («VIN») attribuable telle qu’indiquée par le gestionnaire du fonds jusqu’à la date de clôture, ce qui exclut toute plus-value non réalisée attribuable existant éventuellement dans le portefeuille d’investissement sous-jacent. Les investissements dans des fonds de capital-risque à un stade peu avancé sont évalués selon les mêmes principes exception faite des pertes non réalisées découlant uniquement de dépenses administratives, lorsque ces pertes non réalisées ne sont pas prises en compte.

Les plus-values non réalisées découlant de l’évaluation à la juste valeur sont comptabilisées via les réserves et les moins-values non réalisées sont soumises à un test de dépréciation visant à déterminer si elles doivent être comptabilisées comme des pertes de valeur dans le compte de résultat économique ou comme des variations de la réserve de juste valeur. La VIN attribuable mesurée à la juste valeur est déterminée, soit, en appliquant le pourcentage de participation de l’Union européenne dans un fonds à la VIN telle qu’elle ressort du dernier rapport publié par ce fonds, soit, dans la mesure du possible, sur la base de la valeur exacte de ladite participation à la même date, telle que fournie par le gestionnaire du fonds.

1.5.5 Actifs financiers

Classification

L’Union européenne classe ses actifs financiers dans les catégories suivantes: les actifs financiers à la juste valeur au moyen du compte de résultat, les prêts et créances, les placements détenus jusqu’à leur échéance et les actifs financiers disponibles à la vente. Ce classement est déterminé lors de la comptabilisation initiale et réexaminé à chaque clôture.

(i) Actifs financiers à la juste valeur par le biais du compte de résultat

Un actif financier est classé dans cette catégorie s’il a été acquis principalement en vue d’être revendu à court terme ou s’il a été désigné par l’Union européenne comme devant appartenir à cette catégorie. Les actifs dérivés sont également repris dans cette catégorie. Ces actifs sont inscrits au bilan sous la rubrique «actifs courants» s’ils sont destinés à être cédés dans les douze mois qui suivent la date de clôture.

(ii) Prêts et créances

Les prêts et créances sont des actifs financiers non dérivés assortis de paiements fixes ou déterminables qui ne sont pas cotés sur un marché actif. I ls sont générés lorsque l’UE fournit directement des biens et des services, ou accorde directement un prêt, à un débiteur, sans intention d’utiliser la créance à des fins de transactions. Ils sont inscrits au bilan sous la rubrique «actifs non courants», sauf lorsque l’échéance se situe dans les douze mois suivant la date de clôture.

(iii) Placements détenus jusqu’à leur échéance

Les placements détenus jusqu’à leur échéance sont des actifs financiers non dérivés, assortis de paiements fixes ou déterminables et d’échéances fixes, que l’Union européenne a l’intention manifeste et la capacité de conserver jusqu’à l’échéance. Au cours de l’exercice considéré, l’Union européenne n’a détenu aucun placement relevant de cette catégorie.

(iv) Actifs financiers disponibles à la vente

Les actifs financiers disponibles à la vente sont des instruments non dérivés qui sont désignés comme devant appartenir à cette catégorie ou ne sont classés dans aucune autre catégorie. Ils sont classés comme actifs courants ou non courants selon l’échéance à laquelle l’UE compte les céder. Les investissements dans des entités non consolidées et les autres participations non comptabilisées (par exemple les opérations de capital-risque) au moyen de la méthode de la mise en équivalence sont également classés comme actifs financiers disponibles à la vente.

Comptabilisation et évaluation initiales

Les achats et ventes d’actifs financiers à la juste valeur par le biais du compte de résultat, détenus jusqu’à leur échéance ou disponibles à la vente sont comptabilisés à la date de transaction – la date à laquelle l’Union européenne s’engage à acheter ou vendre l’actif. Les prêts sont comptabilisés lorsque l’argent est avancé aux emprunteurs. Les instruments financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur majorée des coûts de transaction pour tous les actifs financiers non comptabilisés à la juste valeur par le biais du compte de résultat. Les actifs financiers comptabilisés à la juste valeur par le biais du compte de résultat sont initialement comptabilisés à la juste valeur et les frais de transaction sont portés au compte de résultat économique.

La juste valeur d’un actif financier lors de sa comptabilisation initiale correspond normalement au prix de la transaction (autrement dit, la juste valeur de la contrepartie reçue). Cependant, en cas d’octroi d’un prêt à long terme à taux zéro ou à un taux inférieur aux conditions du marché, sa juste valeur peut être estimée comme étant la valeur actualisée de l’ensemble des entrées de trésorerie futures, calculée sur la base du taux d’intérêt en vigueur sur le marché pour un instrument similaire assorti d’une notation similaire.

Dans le cas de prêts octroyés sur des fonds empruntés ou «opérations face à face», les différences entre le prêt et les conditions et montants de l’emprunt ne sont pas significatives et le coût d’opportunité n’est pas applicable étant donné que l’UE n’est pas autorisée à investir financièrement sur les marchés des capitaux. C’est la raison pour laquelle ces prêts sont évalués à leur valeur nominale. Les coûts de transaction supportés par l’UE et refacturés au bénéficiaire du prêt sont directement portés au compte de résultat économique.

Les instruments financiers sont décomptabilisés lorsque les droits sur les flux de trésorerie qui en découlent ont expiré ou ont été transférés et lorsque l’Union européenne a transféré en substance tous les risques et avantages inhérents à la propriété.

Évaluation ultérieure

Les actifs financiers à la juste valeur au moyen du compte de résultat sont, par la suite, comptabilisés à leur juste valeur. Les gains et pertes résultant des variations de la juste valeur de la catégorie «instruments financiers à la juste valeur par le biais du compte de résultat» sont portés au compte de résultat économique de l’exercice au cours duquel ils se produisent.

Les prêts et créances ainsi que les placements détenus jusqu’à leur échéance sont comptabilisés au coût amorti selon la méthode du taux d’intérêt effectif. Dans le cas des prêts octroyés sur des fonds empruntés, le même taux d’intérêt effectif s’applique aux prêts et aux emprunts compte tenu du fait que ces prêts disposent de caractéristiques propres aux «opérations face à face» et que les différences ne sont pas significatives entre le prêt et les conditions et montants de l’emprunt. Les coûts de transaction supportés par l’Union européenne et refacturés au bénéficiaire du prêt sont directement portés au compte de résultat économique.

Les actifs financiers disponibles à la vente sont, par la suite, comptabilisés à leur juste valeur. Les gains et pertes découlant des variations de cette juste valeur sont comptabilisés dans la réserve de juste valeur. Lorsque des actifs classés comme étant disponibles à la vente sont vendus ou dépréciés, les ajustements cumulés de la juste valeur précédemment comptabilisés dans la réserve de juste valeur sont portés au compte de résultat économique. Les intérêts sur les actifs financiers disponibles à la vente calculés selon la méthode du taux d’intérêt effectif sont portés au compte de résultat économique. Les dividendes sur les instruments de capitaux propres disponibles à la vente sont comptabilisés lorsque le droit de l’Union européenne de recevoir le paiement est établi.

La juste valeur des investissements cotés sur des marchés actifs est basée sur les cours acheteurs actuels. Lorsque le marché d’un actif financier n’est pas actif (ou lorsqu’une valeur mobilière n’est pas cotée), l’Union européenne détermine une juste valeur au moyen de techniques d’évaluation. Ces techniques incluent l’utilisation de transactions récentes réalisées dans des conditions de concurrence normale, la référence à d’autres instruments identiques en substance, une analyse des flux de trésorerie actualisés, des modèles de valorisation des options et d’autres techniques de valorisation communément appliquées par les acteurs du marché.

Lorsque la juste valeur d’investissements en instruments de capitaux propres n’ayant pas de cours sur un marché actif ne peut être évaluée de façon fiable, ces instruments sont évalués au coût diminué des pertes de valeur.

Dépréciation des actifs financiers

L’Union européenne détermine à chaque date de clôture s’il existe un indice objectif montrant qu’un actif financier a perdu de la valeur. Un actif financier est déprécié et les pertes de valeur sont supportées si et seulement s’il existe un indice objectif de dépréciation résultant d’un ou plusieurs événements qui se sont produits après la comptabilisation initiale de l’actif et cet (ces) événement(s) de perte a (ont) un impact sur les flux de trésorerie futurs estimés de l’actif financier pouvant être estimé de façon fiable.

(i) Actifs comptabilisés au coût amorti

S’il existe une indication objective d’une perte de valeur sur des prêts et créances ou sur des placements détenus jusqu’à leur échéance comptabilisés au coût amorti, le montant de la perte est évalué comme étant la différence entre la valeur comptable de l’actif et la valeur actualisée des flux de trésorerie futurs estimés (à l’exclusion des pertes de crédit futures non encourues) calculée sur la base du taux d’intérêt effectif initial de l’actif financier. La valeur comptable de cet actif est diminuée et le montant de la perte est comptabilisé dans le compte de résultat économique. Si un prêt ou un placement détenu jusqu’à son échéance est assorti d’un taux d’intérêt variable, le taux d’actualisation utilisé pour mesurer la perte de valeur équivaut au taux d’intérêt effectif actuel déterminé dans le cadre du contrat. Le calcul de la valeur actualisée des flux de trésorerie estimés futurs d’un actif financier garanti reflète les flux de trésorerie qui pourraient résulter d’une saisie après déduction des coûts d’obtention et de vente des instruments de garantie, que la saisie soit probable ou non. Si, au cours d’une période ultérieure, le montant de la perte de valeur diminue et si cette diminution peut être liée objectivement à un événement postérieur à la comptabilisation de la perte de valeur, la perte de valeur précédemment comptabilisée est reprise via le compte de résultat économique.

(ii) Actifs comptabilisés à la juste valeur

Dans le cas des apports en fonds propres classés comme disponibles à la vente, une baisse importante ou permanente (prolongée) de la juste valeur d’un placement dans un tel instrument en deçà de son coût constitue également une indication objective de dépréciation. Si une telle indication existe pour un actif financier disponible à la vente, la perte cumulée – mesurée comme étant la différence entre le coût d’acquisition et la juste valeur actuelle, déduction faite de toute perte de valeur précédemment portée au compte de résultat économique pour l’actif considéré – est soustraite des réserves et comptabilisée dans le compte de résultat économique. Les pertes de valeur sur instruments de capitaux propres portées au compte de résultat économique ne sont pas reprises via le compte de résultat économique. Si, au cours d’une période ultérieure, la juste valeur d’un instrument d’emprunt considéré comme disponible à la vente augmente et si cette augmentation peut objectivement être reliée à un événement survenant après la constatation de la perte de valeur, cette perte de valeur est reprise via le compte de résultat économique.

1.5.6 Stocks

Les stocks sont évalués au plus faible du coût et de la valeur nette de réalisation. Le coût est déterminé selon la méthode PEPS (premier entré, premier sorti). Le coût des produits finis et des travaux en cours couvre les matières premières, la main-d’œuvre directe, les autres coûts directement imputables ainsi que les frais généraux de production connexes (sur la base d’une capacité d’exploitation normale). La valeur nette de réalisation correspond au prix de vente estimé dans le cours normal de l’activité, diminué des coûts estimés pour l’achèvement et la réalisation de la vente. Lorsque les stocks sont détenus en vue d’une distribution gratuite ou quasi gratuite, ils sont évalués au plus faible du coût et du coût de remplacement actuel. Le coût de remplacement actuel correspond au coût que l’Union européenne devrait assumer pour acquérir l’actif à la date de publication des comptes.

1.5.7 Préfinancements

Le préfinancement est un paiement destiné à fournir au bénéficiaire une avance en espèces, à savoir un fonds de trésorerie. Il peut être fractionné en plusieurs versements sur une période définie dans la convention de préfinancement spécifique. Le fonds de trésorerie (ou l’avance) est remboursé ou utilisé aux fins pour lesquelles il a été fourni pendant la période définie dans la convention. Si le bénéficiaire n’encourt pas de dépenses éligibles, il est dans l’obligation de restituer le préfinancement à l’Union européenne. Le montant du préfinancement est apuré (en tout ou en partie) à mesure de l’acceptation des coûts éligibles et des remboursements éventuels. Ce montant est comptabilisé en dépenses.

En fin d’exercice, l’encours des préfinancements est évalué sur la base des montants initiaux versés, déduction faite des éléments suivants: montants remboursés, montants éligibles apurés, montants éligibles estimés non encore apurés en fin d’exercice et réductions de valeur.

Les intérêts sur les préfinancements sont comptabilisés à la date à laquelle ils sont acquis conformément aux dispositions de la convention en question. En fin d’exercice, il est procédé à une estimation des intérêts à recevoir, sur la base des informations les plus fiables, laquelle est portée au bilan.

1.5.8 Créances

Les créances sont comptabilisées à la valeur initiale diminuée des dépréciations pour perte de valeur. Une dépréciation pour perte de valeur sur créances est constatée en présence d’éléments objectifs indiquant que l’Union européenne ne sera pas en mesure de recouvrer tous les montants dus aux échéances initialement prévues. La dépréciation correspond à la différence entre la valeur comptable de la créance et son montant recouvrable, à savoir la valeur actualisée des flux de trésorerie futurs estimés, calculée sur la base du taux d’intérêt proposé par le marché à des emprunteurs similaires. La dépréciation est constatée dans le compte de résultat économique. Une dépréciation générale est également comptabilisée pour les ordres de recouvrement non exécutés qui ne font pas déjà l’objet d’une dépréciation spécifique. Voir la note   1.5.14 ci-dessous pour ce qui concerne le traitement des produits à recevoir en fin d’exercice.

1.5.9 Valeurs disponibles

Les valeurs disponibles sont des instruments financiers définis comme des actifs courants. Elles comprennent l’encaisse, les dépôts bancaires à vue, les autres placements à court terme très liquides assortis d’échéances initiales inférieures ou égales à trois mois, ainsi que les découverts bancaires.

1.5.10 Avantages du personnel

Obligations au titre du régime de pension

L’Union européenne gère un régime de pension à prestations définies. Tandis que les membres du personnel versent, sur leurs traitements, un tiers du coût attendu de ces prestations, le passif au titre du régime de pension n’est pas financé. Le passif comptabilisé au bilan au titre d’un régime de pension à prestations définies correspond à la valeur actualisée de l’obligation au titre des prestations définies à la date de clôture. L’obligation au titre des prestations définies est calculée par des actuaires selon la méthode des unités de crédit projetées. La valeur actualisée de l’obligation au titre des prestations définies est déterminée en actualisant les flux de trésorerie futurs estimés sur la base des taux d’intérêt d’obligations d’État libellées dans la monnaie dans laquelle les prestations doivent être versées et dont les échéances avoisinent celles du passif correspondant au titre du régime de pension.

Les écarts actuariels découlant des ajustements liés à l’expérience et les changements d’hypothèses actuarielles sont immédiatement répercutés sur le compte de résultat économique. Le coût des services passés est immédiatement porté au compte de résultat économique, sauf si les changements apportés au régime de pension sont subordonnés au maintien en service des membres du personnel pendant une durée déterminée (la période d’acquisition des droits). Dans ce cas, le coût des services passés est amorti linéairement sur la période d’acquisition des droits.

Couverture maladie postérieure à l’emploi

L’Union européenne fournit à son personnel une couverture maladie donnant droit au remboursement des frais médicaux. Un fonds distinct («RCAM») a été créé pour la gestion quotidienne du régime. Les membres du personnel en activité ou en retraite, leurs conjoints survivants et leurs ayants droit bénéficient tous de ce régime. Les prestations accordées aux «inactifs» (retraités, orphelins, etc.) sont considérées comme des «avantages du personnel postérieurs à l'emploi». Étant donné la nature de ces prestations, un calcul actuariel est nécessaire. Le passif inscrit au bilan est déterminé sur les mêmes bases que l’obligation au titre du régime de pension (cf. ci-dessus).

1.5.11 Provisions

Des provisions sont comptabilisées lorsque l’Union européenne supporte une obligation actuelle (juridique ou implicite) envers des tiers résultant d’événements passés, qu’il est plus probable qu’improbable qu’une sortie de ressources sera nécessaire pour éteindre cette obligation et que le montant de celle-ci peut être estimé de façon fiable. Aucune provision n’est comptabilisée pour des pertes opérationnelles futures. Le montant comptabilisé en provision correspond à la meilleure estimation des dépenses nécessaires au règlement de l’obligation actuelle à la date de clôture. Lorsque la provision comprend une population nombreuse d'éléments, l’obligation est estimée en pondérant tous les résultats possibles en fonction de leur probabilité (méthode de la «valeur attendue»).

1.5.12 Dettes financières

Les dettes financières sont classées comme dettes financières à la juste valeur au moyen du compte de résultat ou comme dettes financières comptabilisées au coût amorti (emprunts). Les emprunts sont composés d’emprunts auprès d’institutions de crédit et de dettes représentées par des titres. Les emprunts sont initialement comptabilisés à leur juste valeur, soit le produit de leur émission (la juste valeur de la contrepartie reçue) déduction faite des coûts de transaction supportés. Ils sont ensuite comptabilisés au coût amorti selon la méthode du taux d’intérêt effectif; toute différence entre le produit des emprunts, déduction faite des frais de transaction, et leur valeur de remboursement est portée au compte de résultat économique sur la durée de vie des emprunts selon la méthode du taux d’intérêt effectif.

Ils figurent au bilan parmi les passifs non courants, sauf lorsque l’échéance se situe dans les douze mois qui suivent la date de clôture. Dans le cas des prêts octroyés sur des fonds empruntés, la méthode du taux d’intérêt effectif ne peut être appliquée séparément aux prêts et aux emprunts, pour des raisons d’importance relative. Les coûts de transaction supportés par l’Union européenne et refacturés au bénéficiaire du prêt sont directement portés au compte de résultat économique.

Les dettes financières classées à la juste valeur au moyen du compte de résultat incluent les instruments dérivés lorsque leur juste valeur est négative. Leur traitement comptable est identique à celui des actifs financiers à la juste valeur au moyen du compte de résultat (cf. note  1.5.5 ).

1.5.13 Comptes créditeurs

Une partie importante des dettes de l’Union européenne n’est pas liée à l’acquisition de biens ou de services – il s’agit en fait de déclarations de dépenses soumises par les bénéficiaires de subventions ou d’autres financements de l’Union européenne et non acquittées par celle-ci. Elles sont comptabilisées en comptes créditeurs pour les montants réclamés dans les déclarations de dépenses et sont, après vérification, acceptées comme éligibles par les responsables financiers compétents. À ce stade, elles sont évaluées au montant accepté et éligible.

Les dettes résultant de l’achat de biens ou de services sont comptabilisées lors de la réception de la facture pour le montant initial de celle-ci et les dépenses correspondantes sont saisies dans les comptes lorsque les biens ou services sont livrés ou fournis à l’Union européenne et acceptés par celle-ci.

1.5.14 Charges à payer/produits à recevoir et charges et produits à reporter

Dans le cadre des règles comptables de l’Union européenne, les transactions et événements sont constatés dans les états financiers de l’exercice auquel ils se rapportent. À la fin de la période comptable, les charges à payer sont constatées sur la base du montant estimatif des transferts dus au titre de l’exercice. Le calcul des charges à payer est effectué conformément aux lignes directrices opérationnelles et pratiques publiées par la Commission, qui visent à faire en sorte que les états financiers fournissent une image fidèle de la situation.

Les produits sont également comptabilisés au cours de l’exercice auquel ils se rattachent. En fin d’exercice, lorsqu’une facture n’a pas été envoyée alors que le service a été rendu ou les biens livrés, ou qu’il existe un accord contractuel (par exemple, par référence à un traité), le montant correspondant est comptabilisé dans les états financiers en tant que produit à recevoir.

Par ailleurs, lorsque, en fin d’exercice, une facture a été envoyée alors que le service n’a pas encore été rendu ou que les biens n’ont pas encore été livrés, le produit correspondant est reporté et sera comptabilisé lors de l’exercice comptable suivant.

1.6 COMPTE DE RÉSULTAT ÉCONOMIQUE

1.6.1 Recettes

Produit des opérations sans contrepartie directe

Il constitue la grande majorité des revenus de l’Union européenne et comprend essentiellement les impôts directs et indirects ainsi que les ressources propres. Outre les impôts, l’Union européenne peut aussi recevoir des paiements d’autres parties, comme des droits, amendes et dons.

Ressource TVA et ressource RNB

Les recettes sont comptabilisées au titre de la période pour laquelle l’Union européenne lance un appel de fonds aux États membres demandant leur contribution. Elles sont évaluées à leur «montant appelé». Les ressources TVA et RNB étant déterminées sur la base d’estimations des données relatives à l’exercice budgétaire concerné, elles peuvent être revues au fil des variations jusqu’à ce que les données définitives soient publiées par les États membres. L’effet d’un changement d’estimation doit être inclus dans la détermination du résultat net de la période à laquelle le changement s’est produit.

Ressources propres traditionnelles

Les créances et produits correspondants sont comptabilisés lorsque les États membres reçoivent les relevés de comptabilité A mensuels (y compris les droits recouvrés et les montants garantis et non contestés). À la date de clôture, les montants recouvrés par les États membres au titre de l’exercice mais non encore versés à l’Union européenne sont évalués et comptabilisés en produits à recevoir. Les relevés de comptabilité B trimestriels (y compris les droits non recouvrés et non garantis, ainsi que les montants garantis mais contestés par le débiteur) reçus des États membres sont comptabilisés en produit, diminués des frais de perception auxquels ils peuvent prétendre (25 %). De plus, une réduction de valeur est constatée au compte de résultat économique pour le montant de l’écart de recouvrement estimé.

Amendes

Les recettes générées par les amendes sont comptabilisées une fois la décision d’imposer une amende arrêtée par l’UE et officiellement notifiée au destinataire. En cas de doute sur la solvabilité de l’entreprise, la créance fait l’objet d’une réduction de valeur. À compter de la notification de la décision de lui imposer une amende, le débiteur dispose d’un délai de deux mois pour:

– soit accepter la décision et par conséquent payer le montant de l’amende dans le délai imparti, et ce montant est définitivement encaissé par l’UE;

– soit ne pas accepter la décision et introduire un recours devant la juridiction de l’UE.

Malgré cela, le montant du principal de l’amende doit être payé dans le délai imparti – qui est de trois mois –, le recours n’ayant pas d’effet suspensif (article 242 du traité CE) ou, dans certaines circonstances et moyennant l’accord du comptable de la Commission européenne, une garantie bancaire pour le montant de l’amende peut être fournie à la place.

Si l’entreprise fait appel de la décision et a déjà versé, à titre provisionnel, le montant de l’amende, celui-ci est comptabilisé comme un passif éventuel. Cependant, étant donné qu’un recours du destinataire contre une décision de l’UE n’a pas d’effet suspensif, la trésorerie reçue est portée en apurement de la créance. Lorsqu’une garantie est fournie en lieu et place du paiement, l’amende reste comptabilisée comme une créance. S’il paraît probable que le tribunal ne se prononce pas en faveur de l’UE, une provision est comptabilisée pour couvrir ce risque. Si une garantie a été fournie en lieu et place du paiement, la valeur de la créance non acquittée est réduite dans la mesure du nécessaire. Le total des intérêts reçus par l’Union européenne sur les comptes bancaires où les paiements perçus sont déposés est comptabilisé comme un produit et tout passif éventuel est augmenté en conséquence.

Produit des opérations avec contrepartie directe

Le produit de la vente de biens et services est comptabilisé lorsque l’acheteur s’est vu transférer les risques et avantages importants inhérents à la propriété des biens. La comptabilisation du produit d’une transaction impliquant la fourniture de services se fait en fonction du degré d’avancement de la transaction à la date de clôture.

Produits et charges d’intérêt

Les produits et charges d’intérêt sont comptabilisés au compte de résultat économique selon la méthode du taux d’intérêt effectif. Cette méthode permet de calculer le coût amorti d’un actif financier ou d’un passif financier et de répartir le produit ou la charge d’intérêt sur la période voulue. Pour calculer le taux d’intérêt effectif, l’Union européenne estime les flux de trésorerie en tenant compte de tous les termes de contrat de l’instrument financier (par exemple, options de versement anticipé) mais ne tient pas compte des pertes de crédit futures. Ce calcul inclut l’intégralité des commissions et des points payés ou reçus entre les parties au contrat, qui font partie intégrante du taux d’intérêt effectif, des coûts de transaction et de toutes les autres primes positives ou négatives.

Dès qu’un actif financier ou un groupe d’actifs financiers similaires a été déprécié à la suite d’une perte de valeur, les produits d’intérêt ultérieurs sont comptabilisés sur la base du taux d’intérêt utilisé pour actualiser les flux de trésorerie futurs en vue d’évaluer la perte de valeur.

Dividendes

Les dividendes sont comptabilisés lorsque le droit de l’actionnaire de percevoir le paiement est établi.

1.6.2 Dépenses

Les charges liées à des opérations avec contrepartie directe telles que des achats de biens ou de services sont comptabilisées lorsque les fournitures sont livrées/les services sont fournis et accepté(e)s par l’Union européenne. Elles sont évaluées au coût de facturation initial. Les charges liées à des opérations sans contrepartie directe, propres à l’Union européenne, représentent la majeure partie des charges de celle-ci. Elles concernent les transferts à des bénéficiaires et peuvent relever de trois catégories: les créances, les transferts dans le cadre de contrats et les subventions, apports et dons discrétionnaires.

Les transferts sont comptabilisés en charges de l’exercice au cours duquel les événements donnant lieu à transfert se sont produits, pour autant que la nature du transfert considéré soit autorisée par la réglementation (règlement financier, statut ou autre) ou qu’un contrat signé autorise le transfert, que le bénéficiaire réponde aux critères d’éligibilité et que le montant puisse être raisonnablement estimé.

Lorsqu’une demande de paiement ou une déclaration de dépenses satisfaisant aux critères de comptabilisation est reçue, elle est comptabilisée en charges à concurrence du montant éligible. En fin d’exercice, les dépenses éligibles encourues dues aux bénéficiaires mais non encore déclarées sont estimées et comptabilisées en charges à payer.

1.7 ACTIFS ET PASSIFS ÉVENTUELS

1.7.1 Actifs éventuels

Un actif éventuel est un actif potentiel résultant d’événements passés et dont l’existence ne sera confirmée que par la survenance (ou non) d’un ou plusieurs événements futurs incertains qui ne sont pas totalement sous le contrôle de l’Union européenne. Une information sur un actif éventuel est fournie lorsque l’entrée d’avantages économiques ou un potentiel de service est probable.

1.7.2 Passif éventuel

Un passif éventuel est une obligation potentielle résultant d’événements passés et dont l’existence ne sera confirmée que par la survenance (ou non) d’un ou de plusieurs événements futurs incertains qui ne sont pas totalement sous le contrôle de l’Union européenne, ou une obligation actuelle résultant d’événements passés mais non comptabilisée, soit parce qu’il est peu probable qu’une sortie de ressources représentatives d’avantages économiques ou un potentiel de service sera nécessaire pour régler l’obligation, soit dans les cas extrêmement rares où aucune estimation fiable ne peut être faite pour le montant de l’obligation.

2. NOTES ANNEXES AU BILAN

ACTIFS NON COURANTS

2.1 IMMOBILISATIONS INCORPORELLES

|Millions d'EUR |

|Montant|

||

Valeur brute comptable au 31 décembre 2008|134|

Ajouts|39|

Produits de cessions|(3)|

Virements entre catégories d’actifs|0|

Autres variations|1|

||

Valeur brute comptable au 31 décembre 2009|171|

||

Cumul des amortissements au 31 décembre 2008|78|

Dotations aux amortissements pour l’exercice|22|

Produit de cessions|(1)|

Virements entre catégories d’actifs|0|

Autres variations|0|

||

Cumul des amortissements au 31 décembre 2009|99|

||

Valeur nette comptable au 31 décembre 2009|72|

Valeur nette comptable au 31 décembre  2008|56|

Les montants ci-dessus correspondent essentiellement à des logiciels informatiques.

2.2 IMMOBILISATIONS CORPORELLES

Dans certains pays, il est impossible de distinguer la valeur du terrain de celle de l’immeuble, les deux ayant été acquis ensemble. La valeur du terrain, qui n’est pas amortissable, ne sera pas mesurée séparément, à moins que cela ne devienne nécessaire, par exemple pour des dépenses ultérieures telles que la construction d’un nouveau bâtiment ou pour une cession partielle.

Les actifs liés au s ystème européen de navigation par recouvrement géostationnaire (EGNOS) sont inclus dans le poste «immobilisations corporelles» au 31 décembre 2009 suite à leur transfert à la Commission en 2009. La valeur comptable de ces actifs à cette date est de 11 millions d'EUR (valeur brute de 40 millions d'EUR moins une dépréciation cumulée de 29 millions d'EUR).

IMMOBILISATIONS CORPORELLES|

||||||||Millions d'EUR|

|Terrains et|Immobilisations|Mobilier et|Matériel|Autres immobilisations corporelles|Contrats de location-financement|Immobilisations en cours|TOTAL|

|constructions|corporelles|véhicules|informatique|||||

|||||||||

|||||||||

Valeur brute comptable au 31 décembre 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Ajouts|39|89|20|57|17|29|141|392|

Produit de cessions|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Virements entre catégories d’actifs|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Autres variations|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Valeur brute comptable au 31 décembre 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Cumul des amortissements au 31 décembre  2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Dotations aux amortissements pour l’exercice|127|66|16|60|17|163||449|

Reprise sur amortissements|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Produit de cessions|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Virements entre catégories d’actifs|0|(1)|0|0|1|0||0|

Autres variations|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Cumul des amortissements au 31 décembre 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

VALEUR NETTE COMPTABLE AU31 décembre 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

VALEUR NETTE COMPTABLE AU31 DÉCEMBRE 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Les redevances restant à payer en rapport avec les contrats de location-financement et droits similaires sont reprises dans les dettes à long et court terme au passif du bilan (voir aussi notes  2.15 et 2.18.1 ). Elles s’analysent comme suit:

Contrats de location-financement|Millions d'EUR|

Description|Charges cumulées (A)|Montants futurs à payer|Valeurtotale|Dépenses ultérieures relatives aux actifs|Valeur de l’actif|Dépréciations|Valeurnette comptable = A+B+C+E|

||< 1 an|> 1 an|> 5 ans|Total du passif (B)|A+B|(C)|A+B+C|(E)||

Terrains et constructions|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Autres immobilisations corporelles|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Total au 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Total au 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 IMMOBILISATIONS FINANCIÈRES

|||Millions d'EUR|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Participations dans des entreprises associées|2.3.1|382|278|

Participations dans des coentreprises|2.3.2|196|145|

Fonds de garantie|2.3.3|1 240|1 091|

Actifs disponibles à la vente|2.3.4|561|564|

Total des investissements||2 379|2 078|

Cette rubrique comprend les investissements qui visent à soutenir les activités de l’Union européenne. Elle comprend également l’actif net du Fonds de garantie.

2.3.1 Participations dans des entreprises associées

||||Millions d'EUR|

 |FEI|ARTEMIS|Clean Sky|Total|

Montant au 31 décembre 2008|278|0|0|278|

Acquisitions|26|10|75|111|

Part du résultat net|(2)|(3)|(1)|(6)|

Autres variations des capitaux propres|(1)|0|0|(1)|

Montant au 31 décembre 2009|301|7|74|382|

Les participations dans les entreprises associées sont comptabilisées selon la méthode de mise en équivalence (cf. note  1.3 pour de plus amples détails). Les valeurs comptables suivantes sont imputables à l’UE sur la base de son pourcentage de participation dans les entreprises associées:

|||Millions d'EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Actifs||420|295|

Passifs||(38)|(17)|

Recettes||17|23|

Excédent/(Déficit)||(6)|10|

Fonds européen d’investissement (FEI)

Le Fonds européen d’investissement (FEI) est l’institution financière de l’Union européenne spécialisée dans le capital-risque et les garanties aux PME. Au 31 décembre 2009, la Commission détenait un montant total de 861 millions d'EUR (sur 2,940 milliards d'EUR) dans le capital du FEI. Cela représente 29,29 % du capital du FEI. La Commission a libéré 20 % de sa participation, le solde non libéré s’établissant à 689 millions d'EUR – voir également la note  5.13.2 . En vertu d’un accord conclu en 2005 entre la Commission et la Banque européenne d’investissement (BEI), la Commission a le droit de vendre ses parts à tout moment à la BEI à un prix unitaire correspondant à la valeur d’actif du FEI divisée par le nombre total d’actions émises. La valeur de l’option de vente est proche de zéro, étant donné que la formule utilisée pour déterminer le prix de vente des parts est similaire à celle servant à établir l’actif net du FEI. La participation est donc évaluée à 29,29 % des capitaux propres du FEI , soit 301 millions d'EUR au 31 décembre 2009 (contre 278 millions en 2008), dont 2 millions provenant du résultat 2009 (pertes). Un dividende de 4 millions d'EUR a été reçu en 2009, au titre de l’exercice 2008.

Les initiatives technologiques conjointes

Des partenariats public-privé prenant la forme d’initiatives technologiques conjointes, mis en place par le biais d'entreprises communes au sens de l’article 171 du traité, ont été créés pour mettre en œuvre les objectifs du programme de Lisbonne pour la croissance et l'emploi. Les initiatives technologiques conjointes sont des partenariats public-privé créés au niveau européen et visant à couvrir des domaines stratégiques où la recherche et l’innovation sont essentielles à la compétitivité européenne. Nouvel élément du 7 ème programme-cadre pour les actions de recherche, de développement technologique et de démonstration, les initiatives technologiques conjointes soutiennent des actions de recherche multinationales de grande envergure. Elles réunissent des partenaires publics et privés dans le but de définir des objectifs communs intéressant l'ensemble de la société et de combiner le financement et les connaissances afin d’atteindre ces objectifs. Les initiatives technologiques conjointes constituent une nouvelle façon de travailler ensemble pour atteindre les objectifs fixés par les dirigeants de l’UE dans le cadre de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. En 2009, les trois premières initiatives technologiques conjointes sont devenues opérationnelles: l’entreprise commune ARTEMIS et l’entreprise commune Clean Sky décrites ci-dessous, ainsi que l’entreprise commune IMI classée comme coentreprise et décrite à la note 2.3.2 . Bien qu’ARTEMIS et Clean Sky soient juridiquement définies comme étant des entreprises communes, d’un point de vue comptable, elles doivent être considérées comme des entreprises associées, car la Commission exerce une influence notable sur ces entités.

L’entreprise commune ARTEMIS

Cette entité a été créée pour mettre en œuvre une initiative technologique conjointe avec le secteur privé sur les systèmes informatiques embarqués. Au 31 décembre 2009, l’Union européenne représentée par la Commission détenait 100 % du capital, soit 7 millions d'EUR. À titre indicatif, la contribution de l’UE sera limitée à 420 millions d'EUR.

L’entreprise commune Clean Sky

Cette entité a pour objectif d’accélérer le développement, la validation et la démonstration des technologies de transport aérien propres dans l’UE, et notamment de créer un système de transport aérien radicalement innovant dans le but de réduire l’impact du transport aérien sur l’environnement. Au 31 décembre 2009, l’Union européenne représentée par la Commission détenait 99,41 % du capital, soit 74 millions d'EUR. À titre indicatif, la contribution de l’UE sera limitée à 800 millions d'EUR.

2.3.2 Participations dans des coentreprises

|Millions d'EUR|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Total|

Montant au 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Acquisitions|0|28|39|81|148|

Part du résultat net|0|(51)|(46)|0|(97)|

Montant au 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Les participations dans les coentreprises sont comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence – cf. note  1.3 pour de plus amples détails. Les valeurs comptables suivantes sont imputables à l’UE sur la base de son pourcentage de participation dans les coentreprises:

|||Millions d'EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Actifs non courants||48|0|

Actifs courants||192|154|

Passifs non courants||0|0|

Passifs courants||(44)|(9)|

Recettes||72|37|

Dépenses||(169)|(93)|

L’entreprise commune Galileo (GJU) en liquidation

L’entreprise commune Galileo (GJU) est entrée en liquidation fin 2006. La procédure est toujours en cours. L’actif net de clôture de l’entreprise s’élevait à 0 EUR. Ayant été inactive et en cours de liquidation en 2009, l'entreprise n’a perçu aucune recette et n’a encouru aucune dépense. La valeur de l’investissement au 31 décembre 2009 (et 31 décembre 2008) était de 0 EUR, soit l’investissement de 585 millions d'EUR diminué de la part cumulée des pertes, c'est-à-dire 585 millions d'EUR.

L’Autorité européenne de surveillance GNSS (GSA), une agence communautaire créée en 2004 et consolidée dans les comptes des Communautés, avait initialement repris les obligations de l’entreprise commune Galileo le 1er janvier 2007. Depuis l’entrée en vigueur du règlement (CE) n° 683/2008, la Commission a repris la gestion des programmes européens du GNSS qui était assurée par le GSA. Le transfert à la Commission des tâches et activités du GSA a pris effet le 1 er  janvier 2009.

L’entreprise commune SESAR

Cette entreprise commune a pour objet d’assurer la modernisation du système de gestion du trafic aérien ainsi que l’application rapide du plan directeur européen de gestion du trafic aérien européen en coordonnant et en concentrant les efforts de recherche et de développement pertinents déployés dans l’UE. Au 31 décembre 2009, la Commission détenait 87,4 % du capital de SESAR, soit 80 millions d'EUR (contre 103 millions d'EUR en 2008). La contribution (indicative) totale de l’UE au capital de SESAR (pour la période 2007-2013) est de 700 millions d'EUR.

L’organisation internationale ITER pour l’énergie de fusion (ITER International)

ITER International associe l’UE et la Chine, l’Inde, la Russie, la Corée, le Japon et les États-Unis. L’organisation a été créée pour gérer les installations ITER, encourager l’exploitation desdites installations par les laboratoires, les autres institutions et le personnel participant aux programmes des membres pour la recherche et le développement dans le domaine de l’énergie de fusion, promouvoir la compréhension et l’acceptation de l’énergie de fusion par le public et entreprendre toute autre activité nécessaire pour réaliser son objet.

La contribution de l’UE (Euratom) à ITER International est apportée par l’agence Fusion for Energy, qui englobe les contributions des États membres et de la Suisse. L’ensemble de la contribution est, d’un point de vue juridique, considéré comme étant une contribution de l’Euratom à ITER. Les États membres et la Suisse ne détiennent aucun droit de propriété dans ITER. Étant donné que, d’un point de vue juridique, elle détient une participation dans l’entreprise commune ITER International, l’UE doit comptabiliser cette participation dans ses comptes consolidés.

Au 31  décembre 2009, Euratom détenait 47 % du capital d'ITER, soit 35 millions d'EUR (contre 42 millions d'EUR en 2008). La contribution (indicative) totale d’Euratom au capital d'ITER (pour la période 2007-2041) est de 7,649 milliards d'EUR.

L’initiative technologique conjointe IMI en matière de médicaments innovants

L’entreprise commune IMI, troisième initiative technologique conjointe devenue opérationnelle en 2009, soutiendra la recherche et le développement pharmaceutiques au stade préconcurrentiel dans les États membres et pays associés, dans la perspective d’accroître les investissements dédiés à la recherche du secteur biopharmaceutique, et encouragera l’implication des petites et moyennes entreprises (PME) dans ses activités. Les droits de propriété de l’Union européenne, représentée par la Commission, se chiffrent à 99,1 % soit 81 millions d'EUR au 31 décembre 2009. La contribution indicative maximale de l’UE se montera à 1 milliard d'EUR jusqu’au 31/12/2017.

2.3.3 Fonds de garantie

Actif net du Fonds de garantie|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Actifs disponibles à la vente|1 050|887|

Valeurs disponibles|191|205|

Total des actifs|1 241|1 092|

Total des passifs|(1)|(1)|

Actifs nets|1 240|1 091|

Le Fonds de garantie relatif aux actions extérieures couvre les prêts garantis par l’UE sur décision du Conseil, en particulier les opérations de prêts de la Banque européenne d’investissement (BEI) à l’extérieur de l’Union européenne, les prêts d’assistance macrofinancière (prêts AMF) et les prêts Euratom hors Union européenne. Il s’agit d’un instrument à long terme qui vise à couvrir tout prêt défaillant garanti par l’UE et qui peut donc être considéré comme un investissement à long terme . Ainsi, près de 76 % des actifs disponibles à la vente ont une maturité comprise entre 1 et 10 ans. Le Fonds est alimenté par les versements du budget général de l’UE, qui correspondent à 9 % du montant en principal des opérations, par les intérêts produits par les placements financiers des disponibilités du Fonds et par les recouvrements obtenus auprès des débiteurs défaillants, dans la mesure où le Fonds est intervenu en garantie. Tout excédent annuel est reversé à une ligne spécifique de l’état des recettes du budget général de l’UE.

L’UE est tenue d’inscrire au budget général une réserve pour garantie de prêts à des pays tiers. Cette réserve est destinée à faire face aux besoins d’alimentation du Fonds de garantie et, le cas échéant, aux appels de garantie qui excèdent le montant disponible du Fonds, afin d’en permettre l’imputation budgétaire. Cette réserve de 1,472 milliard d'EUR correspond au montant objectif de 9 % des prêts en cours au 31 décembre 2009 . Le total des actifs nets du Fonds s’élevait à 1,240 milliard d'EUR au 31 décembre 2009. La différence entre l’actif net du Fonds et le montant de la réserve correspond à la somme à verser à partir du budget de l’UE, à savoir 232 millions d'EUR. Les variations de la juste valeur du portefeuille de titres de créance disponibles à la vente ont été portées en capitaux propres en 20 09 , pour un montant de 16 millions d'EUR ( contre 15 millions en 2008).

2.3.4 Actifs disponibles à la vente

Sont incluses sous cette rubrique les participations prises dans le but d’aider les bénéficiaires à développer leurs projets.

Actifs à long terme disponibles à la vente|Million d'EUR|

|BERD|OCR|Aide au démarrage du MET|FEESE|Autres|Total|

Montants au 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Acquisitions|0|11|52|26|19|108|

Cessions/désaffections|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Écart de réévaluation / (déficit) aux/des capitaux propres|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Pertes de change|0|(42)|0|0|0|(42)|

Pertes de valeur|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Montants au 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD)

La Commission a souscrit 3 % du capital de la BERD, qui s’élève à 20 milliards d'EUR. À la date de clôture, le montant appelé se chiffrait à 157 millions d'EUR, qui ont été entièrement libérés. Les versements restant à effectuer sur la partie non appelée du capital s’élèvent à 443 millions d'EUR (voir aussi note  5.13.1 ). La BERD n’étant pas cotée en bourse et compte tenu des restrictions contractuelles imposées par ses statuts, relatives entre autres à la vente de participations, plafonnée au coût d’acquisition et autorisée aux seuls actionnaires existants, la participation de la Commission dans la BERD est évaluée au coût diminué de toute dépréciation.

Opérations de capital-risque (OCR)

Les opérations de capital-risque recouvrent des montants octroyés à des intermédiaires financiers pour financer des apports en fonds propres. Elles sont gérées par la Banque européenne d’investissement et financées dans le cadre de la Politique européenne de voisinage.

Autres participations

Les montants les plus significatifs concernent les instruments «Growth & Employment», MAP et PIC, qui, sous la gestion fiduciaire du FEI, soutiennent la création et le financement de PME en phase de démarrage en investissant dans des fonds de capital-risque spécialisés et appropriés (154 millions d'EUR). Cette rubrique comprend également un montant de 96 millions d'EUR se rapportant au Fonds européen pour l’Europe du sud-est, qui est structuré comme une société d’investissement à capital variable (SICAV). L’objectif global du Fonds est de promouvoir le développement économique et la prospérité en Europe du sud-est grâce à la fourniture durable de financements supplémentaires pour le développement, par l’intermédiaire d’institutions financières locales. Une nouvelle prise de participation de 19 millions d'EUR dans le Southeast Europe Energy Efficiency Fund (SE4F), un fonds spécialisé dans le financement de projets ayant trait à l’efficacité énergétique dans le sud-est de l’Europe, a été portée à l’exercice de 2009.

2.4 PRÊTS

Sont inclus sous cette rubrique les prêts de l’Union européenne à plus d’un an.

|Millions d'EUR|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Prêts octroyés sur le budget de l’UE et de la CECA|2.4.1|169|179|

Prêts octroyés sur fonds empruntés|2.4.2|10 595|3 386|

Total des prêts||10 764|3 565|

2.4.1 Prêts octroyés sur le budget de l’Union européenne et de la CECA en liquidation

|Millions d'EUR|

|Prêts spéciaux|CECA en liquidation|Total|

Total au 31.12.2008|150|29|179|

Remboursements|(19)|(5)|(24)|

Variations de la valeur comptable|12|2|14|

Total au 31.12.2009|143|26|169|

Prêts spéciaux

Ce poste couvre les prêts spéciaux accordés à des taux préférentiels dans le cadre de la coopération avec les pays tiers. Tous ces prêts arrivent à échéance plus de 12 mois après la fin de l’exercice. Leurs taux d’intérêt effectifs varient entre 7,73 et 12,36 %.

Prêts pour la construction de logements de la CECA en liquidation (CECA)

Les prêts pour la construction de logements sont des prêts octroyés par la CECA sur ses propres fonds conformément aux articles 54 et 55, paragraphe 2, du traité CECA. Ces prêts, qui sont accordés à un taux fixe de 1 %, sont donc considérés comme des prêts à taux préférentiel. Leurs taux d’intérêt effectifs varient entre 2,806 et 22,643 %. Pour des raisons pratiques et d’importance relative, le prix de transaction est utilisé comme étant la juste valeur au commencement, indépendamment de tout taux d’intérêt préférentiel.

2.4.2 Prêts sur fonds empruntés

||||Millions d'EUR|

|Prêts AMF|Prêts Euratom|BDP|CECA enliquidation|Total|

Total au 31.12.2008Nouveaux prêtsRemboursementsÉcarts de changeVariations de la valeur comptable|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Total au 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Montant dû jusqu’à 1 an|40|0|0|0|40|

Montant dû à plus d’1 an|547|484|9 303|261|10 595|

Prêts de l’assistance macrofinancière (AMF)

L’AMF est un instrument financier axé sur une politique d’aide au redressement de la balance des paiements et/ou une aide budgétaire, non liées et sans affectation particulière, en faveur de pays tiers partenaires géographiquement proches du territoire de l’UE. Elle consiste en des subventions ou des prêts à moyen/long terme, voire en une combinaison appropriée des deux, et complète généralement un financement octroyé dans le cadre d’un programme de réforme et d’ajustement appuyé par le FMI. La Commission n’a pas reçu de garanties de tiers pour ces prêts, mais ceux-ci sont garantis par le Fonds de garantie (voir note  2.3.3 ). Prêts Euratom

L’Euratom est une entité juridique de l’Union européenne, représentée par la Commission européenne. Elle octroie d es prêts aux États membres dans le but de financer des projets d’investissement dans les États membres relatifs à la production industrielle d’électricité dans des centrales nucléaires et à des installations industrielles du cycle du combustible. Elle octroie également d es prêts aux pays tiers dans le but d’améliorer le niveau de sécurité et d’efficacité des centrales nucléaires et des installations du cycle du combustible nucléaire qui sont en service ou en cours de construction.

La Commission a reçu 481 millions d'EUR de garanties de tiers pour ces prêts (contre 486 millions en 2008).

Prêts de soutien aux balances des paiements (BDP)

Les BDP sont un instrument financier qui a été réactivé pour apporter une aide financière aux États membres de l’Union européenne durant la crise économique actuelle. Ils permettent l’octroi de prêts aux États membres qui éprouvent des difficultés au niveau de leur balance des paiements ou de leurs mouvements de capitaux ou qui courent de sérieux risques en ce sens. Seuls les États membres n’ayant pas adopté l’euro peuvent bénéficier de cet instrument. Le montant total maximal autorisé pour les prêts s’élève à 50 milliards d'EUR. Les prêts sont garantis par le budget général de l’Union européenne.

Entre novembre 2008 et fin 2009, ont été octroyés des prêts d’un montant total de 14,6 milliards d'EUR. Une aide financière de 6,5 milliards d'EUR a été mise à la disposition de la Hongrie, dont 2 milliards ont été déboursés en 2008, pour une échéance fixée à décembre 2011. 3,5 milliards d'EUR supplémentaires ont été déboursés en 2009 (échéances: novembre 2014 et avril 2016) . La Lettonie a pu compter sur 3,1 milliards d'EUR, dont 2,2 milliards ont été déboursés en 2009, avec des échéances fixées à avril 2014 et janvier 2015 et 0,5 milliard ont été déboursés en mars 2010 (échéance mai 2019). 5 milliards d'EUR ont également été mis à la disposition de la Roumanie, dont 1,5 milliard d'EUR a été déboursé en 2009 (échéance janvier 2015) et 1 milliard d'EUR supplémentaire a été déboursé en mars 2010 (échéance mai 2019).

Prêts de la CECA en liquidation

Ce poste comprend essentiellement des prêts octroyés par la CECA en liquidation sur des fonds empruntés conformément aux articles 54 et 56 du traité CECA ainsi que trois titres d’emprunt non cotés émis par la Banque européenne d’investissement (BEI) pour se substituer à un débiteur défaillant. Ces titres seront détenus jusqu’à l’échéance (2017 et 2019 respectivement), de façon à couvrir le service des emprunts liés. Les variations de la valeur comptable correspondent à la variation des intérêts courus plus l’amortissement sur l’exercice des primes versées et des frais de transaction encourus lors de la comptabilisation initiale, le calcul étant effectué conformément à la méthode du taux d’intérêt effectif.

Les taux d’intérêts effectifs (exprimés sous forme de fourchette de taux d’intérêt) étaient les suivants:

Prêts|31.12.2009|31.12.2008|

Assistance macrofinancière (AMF)|0,9625 %–4,54 %|3,022 %–5,29 %|

Euratom|1,071 %–5,76 %|3,428 % –5,76 %|

BDP|3,125 %–3,625 %|3,25 %|

CECA en liquidation|0,346 %–5,8103 %|3,072 %–5,8103 % (*)|

(*) borne supérieure se rapportant au prêt à taux fixe couvert par un swap de taux d’intérêt

2.5 PRÉFINANCEMENTS À LONG TERME

Le délai de recouvrement ou d’utilisation des préfinancements détermine si ceux-ci sont présentés comme actifs de préfinancement à court terme ou à long terme. L’utilisation est définie par la convention sous-tendant le projet. Tout remboursement ou toute utilisation dû/due dans les douze mois qui suivent la date de clôture est présenté(e) comme préfinancement à court terme et donc comme actif courant. Le solde est un solde à long terme.

TOTAL DES PRÉFINANCEMENTS||Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Préfinancements à long terme (cf. ci-dessous)|39 750|29 023|

Préfinancements à court terme (cf. note  2.9 )|9 077|10 262|

Total des préfinancements|48 827|39 285|

Garanties reçues en rapport avec des préfinancements:

Dans certains cas, l’Union européenne exige ces garanties des bénéficiaires en cas de versement d’avances (préfinancements). Pour ce type de garantie, deux valeurs doivent être fournies: la valeur «nominale» et la valeur «en cours». Pour la valeur «nominale», l’événement générateur est lié à l’existence de la garantie. Pour la valeur «en cours», l’événement générateur de la garantie est le paiement du préfinancement et/ou l’apurement ultérieur. Au 31 décembre 2009, la valeur «nominale» des garanties reçues pour les préfinancements s’élevait 936 millions. La valeur «en cours» de ces garanties représentait 724 millions d'EUR. Au 31 décembre 2008, ces valeurs étaient respectivement de 968 millions d'EUR et de 769 millions d'EUR. Cette différence sert concrètement de couverture pour les préfinancements apurés et comptabilisés en dépenses mais susceptibles de devoir être recouvrés ultérieurement.

Certains préfinancements versés au titre du 7 ème programme-cadre de recherche et de développement technologique (7 ème PC) sont couverts efficacement par un Fonds de garantie des participants (FGP). Au 31 décembre 2009, le montant des préfinancements versés s’élevait à 2,7 milliards d'EUR. Il s’agit d’un instrument de garantie mutuelle visant principalement à couvrir les risques financiers encourus par l’UE et les participants dans la mise en œuvre des actions indirectes du 7 ème  PC, son capital et les intérêts produits tenant lieu de sûreté. Chaque participant à une action indirecte prenant la forme d’une subvention (et donc d’un préfinancement dans la comptabilité de la Commission) place 5 % de la contribution totale de l’UE au capital du FGP pour la durée de l’action. Les participants sont les propriétaires du FGP, l’UE (représentée par la Commission) agissant en tant qu’agent exécutif. À la fin d’une action indirecte, les participants récupèrent l’intégralité de leur contribution au capital, sauf perte découlant d’une défaillance de bénéficiaires – auquel cas, les participants récupèrent au minimum 80 % de leur apport. Le Fonds de garantie des participants protège donc les intérêts financiers de l’UE et ceux des participants. Les contributions des participants s’élevaient à 561 millions d'EUR au 31 décembre 2009 (contre 274 millions d'EUR en 2008) – cf. également note  11 .

PRÉFINANCEMENTS À LONG TERME||Millions d'EUR|

Type de gestion|31.12.2009|31.12.2008|

Gestion centralisée directe|1 148|1 351|

Gestion centralisée indirecte|486|275|

Gestion décentralisée|347|90|

Gestion partagée|37 199|26 764|

Gestion conjointe|568|543|

Mis en œuvre par d’autres institutions et agences|2|0|

Total des préfinancements à long terme|39 750|29 023|

Les plus gros montants de préfinancements à long terme se rapportent à des actions structurelles pour la période de programmation 2007-2013: Fonds européen de développement régional (FEDER), Fonds social européen (FSE), Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), Fonds de cohésion et Fonds européen pour la pêche (FEP). Comme un grand nombre de ces projets financés sont à long terme, il est indispensable que les avances correspondantes soient disponibles pendant plus d’un an. Les montants de ces préfinancements sont donc comptabilisés dans les actifs à long terme (non courants). Le montant des préfinancements à long terme précités pour lesquels l’UE est en droit de percevoir des intérêts de la part des bénéficiaires s’élève à 1,607 milliard d'EUR.

La hausse observée en 2009 résulte principalement d’une troisième tranche d’avances versées aux États membres, pour un montant total de 5 milliards d'EUR: 2,6 milliards d'EUR pour le Fonds de cohésion, 1,8 milliard d'EUR pour le FEDER et 0,6 milliard d'EUR pour le FSE. De plus, en raison de la crise économique, un plan de relance supplémentaire, d’un montant total de 6,2 milliards d'EUR, a été effectué pour chaque programme: 3,9 milliards d'EUR pour les Fonds de cohésion et FEDER et 2,3 milliards d'EUR pour le FSE. L’augmentation des montants relatifs à la gestion décentralisée résulte principalement des versements de préfinancements effectués aux pays candidats dans le cadre des programmes de l’IAP (instrument d’aide de préadhésion).

2.6 CRÉANCES NON COURANTES

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Montant dû par les États membres|26|24|

Prêts CECA pour le personnel|10|13|

Autres|2|2|

Garanties et dépôts|17|6|

Total|55|45|

Les montants à recevoir des États membres concernent des montants dus à la CECA en liquidation par d’anciens pays candidats à l’adhésion .

ACTIFS COURANTS

2.7 STOCKS

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Matériel scientifique|62|73|

Autres|15|12|

TOTAL|77|85|

Les stocks de matériel scientifique sont conservés et gérés par le CCR. Ils se composent en grande partie des stocks de matériaux de référence, nucléaires et non nucléaires, entreposés à Geel. Ces stocks stratégiques doivent permettre de répondre à toute demande imprévisible en situation de crise. Les autres stocks englobent les stocks pour le projet EGNOS, le stock de publications détenu et/ou géré par l’Office des p ublications ainsi que les réserves de vaccins.

2.8 PLACEMENTS À COURT TERME

Les placements à court terme sont constitués d’actifs financiers disponibles à la vente achetés pour leur rendement ou détenus afin d’établir une structure d’actifs particulière ou de constituer une source secondaire de liquidités; ils peuvent donc être vendus pour répondre à des besoins de liquidités ou suite à des variations des taux d’intérêts. En 2008, il y avait également des actifs détenus à des fins de transaction d’un montant de 7 millions d'EUR sous cette rubrique.

Actifs à court terme disponibles à la vente|Millions d'EUR|

|CECA en liquidation|Autres|Total|

Montants au 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Acquisitions|560|255|815|

Cessions et désaffections|(573)|(32)|(605)|

Ajustement au coût amorti|(1)|0|(1)|

Variation de la valeur comptable|8|3|11|

Écart de réévaluation (déficit) de/aux capitaux propres|25|0|25|

Montants au 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Pour les montants de la CECA en liquidation, tous les investissements disponibles à la vente sont des titres d’emprunt libellés en euros et cotés sur un marché actif. Au 31 décembre 2009, les titres d’emprunt (exprimés à leur juste valeur) arrivant à échéance dans le courant de 2010 s’élèvent à 242 millions d'EUR (co ntre 126 millions d'EUR en 2008).

L’augmentation des autres montants est due à de nouvelles acquisitions par l’instrument de financement avec partage des risques (IFPR), (195 millions d'EUR) ainsi que l’instrument de garantie de prêts pour les projets relatifs au réseau transeuropéen de transport, le GPTT (60 millions d'EUR).

2.9 PRÉFINANCEMENTS À COURT TERME

||Millions d'EUR|

Type de gestion|31.12.2009|31.12.2008|

Gestion centralisée directe|2 924|3 055|

Gestion centralisée indirecte|1 990|930|

Gestion décentralisée|700|326|

Gestion partagée|2 550|5 304|

Gestion conjointe|832|608|

Mis en œuvre par d’autres institutions et agences|81|39|

Montant total des préfinancements à court terme|9 077|10 262|

La forte baisse des préfinancements courants est imputable au fait que, pour les actions structurelles en gestion partagée, certains projets financés sont en cours de clôture (programmes liés à la période 2000-2006), tandis que, pour les nouveaux projets (programmes liés à la période 2007-2013), une troisième tranche de préfinancement a été versée en 2009 tout en étant classée comme actif non courant, comme expliqué à la note  2.5 . L’augmentation des préfinancements à court terme relevant de la gestion centralisée indirecte est due au transfert d’activités de la Commission à de nouvelles agences exécutives, principalement dans les domaines de la recherche et du développement. Le montant des préfinancements à court terme pour lesquels l’UE est en droit de percevoir des intérêts de la part des bénéficiaires s’élève à 4,629 milliards d'EUR.

2.10 CRÉANCES COURANTES

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Prêts à court terme|216|114|

Créances à court terme|4 519|6 128|

Créances diverses|16|23|

Produits à recevoir et charges reportées|3 912|5 655|

Total|8 663|11 920|

2.10.1 Prêts à court terme

Ces montants correspondent à des prêts de 41 millions d'EUR échéant moins de 12 mois après la date de clôture (40 millions d'EUR relatifs aux prêts AMF, cf. note  2.4 ci-dessus). Cette rubrique comprend également les dépôts à terme pour la CECA en liquidation.

Dépôts à échéance|Millions d'EUR|

|Total|

Montants au 31.12.2008|0|

Augmentation|174|

Cumul des montants|1|

Montants au 31.12.2009|175|

2.10.2 Créances à court terme

|Millions d'EUR|

Groupe de comptes|31.12.2009|31.12.2008|

|Montant brut|Amortissement|Valeur nette|Montant brut|Amortissement|Valeur nette|

Clients|277|(76)|201|243|(79)|164|

Amendes|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

États membres|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Autres|76|(2)|74|111|(13)|98|

Total|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Clients

Il s’agit des ordres de recouvrement comptabilisés au 31 décembre 2009 en tant que droits constatés restant à recouvrer et qui ne sont pas déjà inclus dans les autres rubriques de l’actif du bilan.

Amendes

Ces montants se rapportent à des amendes infligées par la Commission d’un montant total de 3,370 milliards d'EUR. Un amortissement de 133 millions d'EUR a été appliqué à ce montant. L’augmentation de cet amortissement s’explique par le fait que de nouvelles amendes émises n’ont pu être couvertes par des paiements provisionnels ou des garanties bancaires en raison de la crise économique et financière. Par ailleurs, des procédures sommaires relatives à certaines amendes sont toujours en cours auprès de la Cour de justice européenne. Les garanties fournies pour ces créances, indiquant que les destinataires d’amende souhaitent former un recours, s’élevaient à 2,952 milliards d'EUR au 31 décembre 2009 (contre 2,403 milliards d'EUR en 2008). Il convient de noter que 290 millions d'EUR sur les montants ci-dessus n’étaient pas exigibles au 31 décembre 2009.

Créances sur les États membres

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Créances FEAGA|||

Créances FEAGA|627|684|

Amortissement|(350)|(392)|

Total|277|292|

TVA payée et à récupérer auprès des États membres|38|36|

Ressources propres|||

Constatées dans la comptabilité «A»|89|97|

Constatées dans la comptabilité séparée|1 260|1 260|

Amortissement|(841)|(812)|

Autres|25|16|

Total|533|561|

Autres créances sur États membres|159|483|

Total|1 007|1 372|

– Créances au titre du FEAGA

Cet article comprend les créances sur les bénéficiaires du FEAGA au 31 décembre 2009, tels que déclarés et certifiés par les États membres au 15 octobre 2009, diminuées d’un montant de 20 % que les États membres sont autorisés à conserver pour couvrir leurs frais administratifs. Une estimation est effectuée pour les créances nées après cette déclaration et jusqu’au 31 décembre 2009. La Commission estime également la partie du montant dû par les bénéficiaires du FEAGA dont le recouvrement est improbable, qu’elle déduit de sa créance. Cette réduction de valeur n’implique pas que la Commission renonce au recouvrement futur des sommes déduites.

– Ressources propres

Il convient de noter que, les États membres ayant le droit de retenir 25 % des ressources propres traditionnelles à titre de frais de perception, les chiffres ci-dessus sont présentés après déduction de ces frais. Sur la base des estimations fournies par les États membres, une réduction de valeur d’un montant de 841 millions d'EUR a été inscrite à l’actif du bilan en diminution des créances sur États membres. Cela n’implique cependant pas que la Commission renonce au recouvrement des montants couverts par cette réduction de valeur.

– Autres créances sur États membres

Les autres créances sur États membres incluent 72 millions d'EUR de récupération de dépenses et 8 millions d'EUR d’avances FEAGA contre respectivement 120 millions d'EUR et 244 millions d'EUR en 2008.

2.10.3 Produits à recevoir et charges reportées

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Produits à recevoir|3 655|5 402|

Charges reportées|230|223|

Autres|27|30|

Total|3 912|5 655|

Cette rubrique couvre essentiellement les produits à recevoir, d’une valeur de 3,655 milliards d'EUR.

|Millions d'EUR|

Produits à recevoir|31.12.2009|31.12.2008|

Ressources propres|2 209|2 576|

Recettes affectées agricoles nov. et déc.|940|1 261|

Restructuration du secteur du sucre|0|911|

FEAGA: corrections de conformité non encore exécutées|0|368|

Fonds de cohésion et de développement régional: corrections financières|404|146|

Fonds pour la pêche|0|32|

Autres produits à recevoir|102|108|

Total des produits à recevoir|3 655|5 402|

Les autres produits à recevoir sont essentiellement les intérêts moratoires, les intérêts bancaires courus et les intérêts courus sur les préfinancements.

Figurent en outre dans cette rubrique des charges reportées pour un total de 230 millions d'EUR correspondant notamment à des paiements anticipés de 53 millions d'EUR au titre d’accords de pêche bilatéraux avec des pays tiers, 36 millions d'EUR pour les écoles européennes, 44 millions d'EUR pour la location de bureaux, 22 millions d'EUR pour la transformation de bureaux et 17 millions d'EUR d’intérêts sur la location d’actifs immobilisés.

2.11 VALEURS DISPONIBLES

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Encaisse non affectée:|||

Comptes auprès du Trésor et des banques centrales|10 958|15 039|

Comptes courants|1 967|1 415|

Régies d’avances|42|35|

Transferts (transport de fonds)|9|26|

Dépôts à court terme et autres valeurs disponibles|1 486|1 456|

Total|14 462|17 971|

Encaisse affectée|8 910|5 753|

Total|23 372|23 724|

2.11.1 Encaisse non affectée

L’encaisse non affectée comprend l’ensemble des disponibilités financières de l’UE détenues sur des comptes auprès de chaque État membre et pays AELE (Trésor ou banque centrale), sur des comptes à vue ou dans des régies d’avances, ainsi que sous la forme de dépôts à court terme et de fonds de caisse.

Le montant inférieur des dépôts auprès des Trésors et des Banques centrales en cette fin d’exercice découle du fait que 3,5 milliards d'EUR ont dû être remboursés aux États membres début 2010 à la suite du budget rectificatif 10/2009, contre 6,6 milliards d'EUR l’année dernière. Le passif correspondant apparaît sous la rubrique comptes créditeurs – voir aussi note  2.18.2 . D’autres éléments ayant une incidence sur les valeurs disponibles en fin d’exercice sont les valeurs issues des recettes affectées mais non encore utilisées de 2,7 milliards d'EUR (5,1 milliards d'EUR en 2008) qui ne peuvent être reversées aux États membres et les 1,4 milliard d'EUR (contre 1,7 milliard d'EUR en 2008) retenus pour couvrir les crédits de paiement reportés à 2010. Le résultat de l’exécution du budget, qui s’élève à 2,3 milliards d'EUR, doit également être reversé aux États membres par une réduction des montants à payer pour 2010.

Les montants relatifs aux dépôts à court terme correspondent essentiellement aux fonds gérés par les fiduciaires pour le compte de l’UE aux fins d’exécution de programmes spécifiques financés par le budget de l’UE.

2.11.2 Encaisse affectée

L’encaisse affectée fait référence aux montants reçus en rapport avec des amendes infligées par la Commission dans le cas d’affaires encore pendantes, ceux-ci étant conservés sur des comptes de dépôt spécifiques qui ne sont utilisés à aucune fin.

PASSIFS NON COURANTS

2.12 AVANTAGES DU PERSONNEL

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Pensions – personnel|33 316|32 867|

Pensions – autres|663|696|

Régime commun d’assurance-maladie|3 263|3 993|

Total|37 242|37 556|

2.12.1 Pensions – personnel

Conformément à l’article 83 du statut, le paiement des prestations prévues au régime de pensions des fonctionnaires européens constitue une charge du budget de l’UE. Ce régime ne fait l’objet d’aucun préfinancement, mais les États membres garantissent collectivement le paiement des prestations selon la clé de répartition fixée pour le financement de ces dépenses. Par ailleurs, les fonctionnaires contribuent pour un tiers au financement à long terme de ce régime via une cotisation obligatoire. Le montant de cette contribution est révisé chaque année et actualisé selon les besoins. L’objectif est de garantir que ces contributions (actuellement 11,3 % du traitement de base) suffisent à financer chaque année un tiers des droits acquis durant l’exercice.

Le passif du régime des pensions a été évalué sur la base du nombre de fonctionnaires actifs et retraités au 31 décembre 2009 et des dispositions du statut en vigueur à cette date. Cette évaluation a pris en considération les avantages liés à l’ancienneté, à l’invalidité et à la survie (les différents types de pensions + l’allocation d’invalidité). Elle a été effectuée selon la méthodologie des normes IPSAS 25 (et par conséquent règle comptable 12 de l’UE). Cette norme comptable précise que l’employeur doit déterminer son engagement évalué sur une base actuarielle et prendre en considération les prestations contractuelles sur la durée de vie active des salariés, compte tenu des augmentations salariales prévisibles. La méthode d’évaluation actuarielle employée pour calculer cet engagement est la méthode de la projection de l’unité de crédit.

Les principales hypothèses actuarielles disponibles à la date de l’évaluation et utilisées aux fins de celle-ci étaient les suivantes:

||

Hypothèses actuarielles|31.12.2009|31.12.2008|

Taux d’actualisation nominal|4,5 %|3,9 %|

Taux d’inflation anticipé|2,5 %|1,8 %|

Taux d’actualisation réel|2,0 %|2,1 %|

Coefficient de matrimonialité: Homme/Femme|84 %/38 %|84 %/38 %|

Augmentation générale des traitements/réévaluation des pensions|0 %|0,3 %|

La table de mortalité 2008 des fonctionnaires internationaux a été utilisée pour ces calculs. Il a été supposé que le départ à la retraite intervient au moment où le fonctionnaire bénéficie de tous ses droits, compte tenu de la réduction pour retraite anticipée et de l’incitation dite de Barcelone pour les départs différés, et au plus tard à 65 ans. Le calcul des pensions brutes et des allocations familiales est fondé sur les dispositions du Statut.

Les engagements concernent les droits à pension prédéfinis pour la population suivante:

(1) le personnel en activité au 31 décembre 2009 dans toutes les institutions et agences reprises dans le régime des pensions;

(2) le personnel en situation différée, autrement dit les personnes qui ont temporairement ou définitivement quitté les institutions, tout en conservant leurs droits à la retraite dans le régime (concerne uniquement les personnes qui ont accumulé au moins dix années de service);

(3) les anciens fonctionnaires et autres agents bénéficiant d’une pension de retraite;

(4) les anciens fonctionnaires et autres agents bénéficiant d’une pension d’invalidité;

(5) les anciens fonctionnaires et autres agents bénéficiant d’une allocation d’invalidité;

(6) les bénéficiaires d’une pension de survie (veuves ou veufs, orphelins, personnes à charge).

Les principales variations depuis le 31 décembre 2008 sont les suivantes:

|Millions d'EUR|

Variations du passif au titre des pensions du personnel|Montant|

Passif brut au titre des pensions au 31 décembre 2008|36 495|

Coût des services rendus|1 360|

Charge d’intérêt|1 456|

Prestations servies|(1 035)|

Gains actuariels|(1 248)|

Variations dues aux nouveaux arrivants|187|

Passif brut au titre des pensions au 31 décembre 2009|37 215|

Les principales constatations sont les suivantes:

– la dette actuarielle brute a été évaluée à 37,215 milliards d'EUR au 31 décembre 2009 (contre 36,495 milliards d'EUR en 2008). À cela s’ajoute un effet du coefficient correcteur de 1,079 milliard d'EUR (contre 1,277 milliard d'EUR en 2008). Les impôts payables par les bénéficiaires sont déduits de l’engagement brut total pour arriver à l’engagement net devant être inscrit au bilan de la Commission (l’impôt étant déduit à la source lors du paiement des pensions et ajouté aux recettes budgétaires de l’exercice au cours duquel ce paiement est effectué). Au 31 décembre 2009, cet engagement net (engagement brut moins les taxes) était donc estimé à 33,316 milliards d'EUR;

– la population des affiliés du régime des pensions du personnel a augmenté de 5 082 personnes. Cette augmentation concerne principalement les agents intérimaires, les agents sous contrat ainsi que les assistants des eurodéputés, ces derniers étant rattachés pour la première fois à ce régime;

2.12.2 Pensions – Autres

Cette rubrique comprend les obligations de pension envers les membres et anciens membres de la Commission, de la Cour de justice (et du Tribunal) et de la Cour des comptes, les secrétaires généraux du Conseil, le Médiateur européen, le Contrôleur européen de la protection des données et les membres du Tribunal de la fonction publique européenne. Y figurent également les obligations de pension envers certains membres du Parlement européen.

2.12.3 Régime commun d’assurance-maladie

Un calcul est également effectué pour évaluer le passif que l’UE devra assumer au titre de sa contribution au Régime commun d’assurance-maladie pour son personnel retraité. Ce passif brut a été évalué à 3,535 milliards d'EUR. Les actifs du régime, qui représentaient 272 millions d'EUR sont déduits de ce passif brut pour obtenir le montant net. Les calculs intègrent les fonctionnaires en activité et les retraités des différentes institutions et agences de l’UE ainsi que leurs familles, mais aussi les membres actifs et retraités de la Commission, de la Cour des comptes, de la Cour de justice, du Conseil, le Contrôleur européen de la protection des données et le Médiateur européen. Le taux d’actualisation et l’augmentation générale des traitements utilisés dans le calcul sont les mêmes que ceux utilisés dans l’évaluation des pensions du personnel (cf. ci-dessus). Les gains actuariels dus aux variations des hypothèses actuarielles sont les principales causes de la légère diminution du passif.

|Millions d'EUR|

Variations du passif lié au régime commun d’assurance-maladie|Montant|

Passif brut au 31 décembre 2008|4 248|

Coût normal|168|

Charges d’intérêt|169|

Prestations servies|(85)|

Gains actuariels|(965)|

Passif brut au 31 décembre 2009|3 535|

Moins actifs du régime|(272)|

Passif net au 31 décembre 2009|3 263|

2.13 PROVISIONS À LONG TERME

|||Millions d'EUR|

|31.12.2008|Provisionssupplémentaires|Montants inutilisésreversés|Montantsutilisés|Transfert vers le/en provenance du court terme|Variations de l’estimation|31.12.2009|

Litiges juridiques|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Démantèle-ment de sites nucléaires|819|0|0|0|(22)|111|908|

Provisions financières|12|67|0|0|(3)|0|76|

Autres|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Total|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Litiges juridiques

Il s’agit de l’estimation des montants susceptibles d’être payés après 2010 en ce qui concerne un certain nombre d’affaires judiciaires en cours. Le montant le plus élevé ( 409  millions d'EUR) correspond aux affaires en cours au 31 décembre 2009 se rapportant à des corrections financières de dépenses du FEAGA, ainsi qu’à d’autres affaires concernant des dépenses agricoles.

Démantèlement de sites nucléaires

En 2008, un consortium d’experts indépendants a effectué une mise à jour de leur étude réalisée en 2003 sur l’estimation des coûts du programme de démantèlement des installations nucléaires du CCR et de la gestion des déchets. Leur estimation révisée, d’un montant de 1,222 milliard d'EUR (contre 1,145 milliard précédemment) sert de base à la provision portée dans les états financiers. Conformément aux règles comptables de l’UE, cette estimation est indexée de manière à tenir compte de l’inflation puis actualisée pour obtenir sa valeur actuelle nette. Au 31 décembre 2009, la provision s’élevait ainsi à 930  millions d'EUR dont une partie devrait être versée en 2010 ( 22  millions d'EUR) et le reste ultérieurement (908 millions d'EUR). Étant donné la durée estimée de ce programme (environ 30   ans), il est utile de préciser qu’il existe une certaine incertitude quant à cette estimation, et que le coût final pourrait être différent des montants actuellement comptabilisés.

Provisions financières

Au titre du Mécanisme de garantie PME de 1998, du Mécanisme de garantie PME de 2001 et du Mécanisme de garantie PME de 2007 au titre du PIC, le Fonds européen d’investissement (FEI) est habilité à émettre des garanties en son propre nom mais pour le compte et au risque de la Commission. Le risque financier lié aux garanties appelées et non appelées est cependant plafonné. À la date de clôture, les provisions financières correspondent donc pour les deux mécanismes aux obligations de paiement envers des intermédiaires financiers, moins les demandes de paiement nettes présentées jusqu’à cette date. Les provisions financières à long terme sont actualisées à leur valeur actuelle.

Autres provisions

Le principal montant de cette rubrique concerne les estimations des concours de l’UE en faveur de divers États membres au titre du Fonds d’urgence vétérinaire, en rapport avec certaines maladies animales, soit 60  millions d'EUR au total (contre 101 millions d'EUR en 2008) se répartissant entre les montants qui devraient être réglés en 20 10 ( 25  millions d'EUR) et ultérieurement ( 35  millions d'EUR).

2.14 DETTES FINANCIÈRES À LONG TERME

2.14.1 Emprunts

|Millions d'EUR|

Nom|31.12.2008|Nouveaux emprunts|Remboursements|Variations de change|Variation de la valeur comptable|31.12.2009|

AMF|663|25|(95)|-|(6)|587|

BDP|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

EURATOM|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

CECA en liquidation|282|-|(67)|18|(8)|225|

Total|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Répartition entre les emprunts à court et à long terme|Millions d'EUR|

Emprunts|Échéance < 1 an|Échéance > 1 an|Total au 31.12.2009|

AMF|40|547|587|

BDP|-|9 303|9 303|

EURATOM|-|484|484|

CECA en liquidation|-|225|225|

Total|40|10 559|10 599|

Cette rubrique comprend les emprunts remboursables par l’Union européenne et dont la durée de vie résiduelle dépasse un an. Les emprunts comprennent les dettes attestées par des certificats équivalant à 10,324 milliards d'EUR (contre 3,131 milliards en 2008). Les variations de la valeur comptable correspondent à la variation des intérêts accumulés plus, dans le cas des emprunts de la CECA en liquidation, l’amortissement au cours de l’année des coûts de transaction importants encourus lors de la comptabilisation, le calcul étant effectué conformément à la méthode du taux d’intérêt effectif. Les taux d’intérêt effectifs (exprimés sous forme de fourchettes de taux d’intérêt) étaient les suivants:

Emprunts|31.12.2009|31.12.2008|

Assistance macrofinancière ( AMF )|0,9625 %-4.54 %|3,022 %-5,29 %|

Euratom|0,9031 %-5,6775 %|3,348 %-5,6775 %|

BDP|3,125 %-3,625 %|3,25 %|

CECA en liquidation|0,346 %-9,2714 %|4,939 %-11,875 % (*)|

(*) la borne supérieure se rapporte à l’emprunt à taux fixe couvert par un swap de taux d’intérêt.

2.15 AUTRES DETTES À LONG TERME

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dettes liées aux locations-financements|1 736|1 770|

Bâtiments payés par tranches|395|403|

Autres|47|53|

Total|2 178|2 226|

Ce poste comprend principalement les passifs à plus d’un an au titre des locations (voir note  2.2 ci-dessus). Il abrite aussi les montants relatifs à certains bâtiments achetés par la Commission et dont le prix d’acquisition sera payé par tranches – il ne s’agit pas de contrats de location, puisque la propriété a directement été transférée à la Commission.

PASSIFS COURANTS

2.16 PROVISIONS À COURT TERME

|||Millions d'EUR|

|31.12.2008|Provisionssupplémentaires|Montants inutilisés reversés|Montants utilisés|Transferts de/vers d’autres rubriques|Variations de l’estimation|31.12.2009|

Litiges juridiques|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Démantèlement de sites nucléaires|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Provisions financières|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Autres|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Total|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Cette rubrique comprend la partie des provisions payable à moins d’un an.

2.17 DETTES FINANCIÈRES À COURT TERME

Cette rubrique comprend des emprunts (voir note  2.14.1 ) d'un montant total de 40 millions d'EUR qui arriveront à échéance dans les 12 mois suivant la date de clôture (94 millions d'EUR en 2008 plus 25 millions d'EUR relatifs aux passifs détenus à des fins de transaction).

2.18 COMPTES CRÉDITEURS

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dettes à long terme échéant dans l’année|71|64|

Créditeurs courants|15 260|12 026|

Créditeurs divers|133|115|

Charges à payer et produits à reporter|78 420|77 472|

Total|93 884|89 677|

2.18.1 Dettes à long terme échéant dans l’année

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Dettes liées aux locations-financements|59|52|

Autres|12|12|

Total|71|64|

2.18.2 Créditeurs courants

|Millions d'EUR|

Type|31.12.2009|31.12.2008|

États membres|14 903|11 386|

Fournisseurs et autres|944|1 175|

Éligibilité à contrôler|(587)|(535)|

Total|15 260|12 026|

Le poste des créditeurs courants inclut des récapitulatifs/déclarations de dépenses reçus par l’UE dans le cadre des activités de subvention. Les dettes correspondantes sont créditées à concurrence de la déclaration dès que la demande est reçue. Si la contrepartie est un État membre, elles sont classées comme telles. La procédure est identique pour les factures et les notes de crédit reçues dans le cadre des marchés publics. Les déclarations en question ont été prises en compte pour la coupure de l’exercice. Après les écritures de coupure de l'exercice, les montants éligibles estimés ont donc été inscrits comme des charges à payer (voir note  2.18.3 ci-dessous), tandis que les éléments non éligibles restent ouverts sur les comptes «Éligibilité à contrôler». Afin de ne pas surestimer l’actif et le passif, il a été décidé de faire figurer le montant net à payer en passifs courants.

États membres

Les principaux montants inclus sous cette rubrique concernent des déclarations de dépenses non payées au titre des actions structurelles, pour un montant de 11,160 milliards d'EUR (contre 4,660 milliards d'EUR en 2008). Ils englobent aussi une somme de 3,524 milliards d'EUR revenant aux États membres à la suite du budget rectificatif de fin 2009 (contre 6,627 milliards d'EUR en 2008) - et versée aux États membres en février 2010.

Fournisseurs et autres

Cette rubrique comprend les montants dus à la suite d’activités de subvention et de passations de marchés, ainsi que les montants payables aux organismes publics et aux entités non consolidées (par ex. le FED).

Éligibilité à contrôler

Le poste créditeur a été réduit de 587 millions d'EUR, montant représentant la partie relative aux demandes de remboursement reçues et non encore vérifiées, partie considérée comme non éligible. Les montants les plus importants concernent les DG chargées des actions structurelles.

2.18.3 Charges à payer et produits à reporter

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Charges à payer|76 435|77 260|

Produits à reporter|1 976|50|

Autres|9|162|

Total|78 420|77 472|

La ventilation des charges à payer est la suivante:

Charges à payer|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Charges FEAGA à payer :|||

Charges du 16.10.2009 au 31.12.2009|32 087|30 415|

Aides directes|12 195|12 682|

Restructuration du secteur du sucre|735|3 787|

Autres|(55)|(13)|

Total FEAGA:|44 962|46 871|

Charges à payer au titre des actions structurelles:|||

FEADER & FEOGA-G|9 076|7 004|

FEDER & actions innovantes|11 777|10 687|

Fonds de cohésion|980|2 810|

ISPA|3|4|

FSE|5 411|4 596|

Total Fonds structurels:|27 247|25 101|

Autres charges à payer:|||

R&D|1 687|1 978|

Autres|2 539|3 310|

Total autres charges à payer:|4 226|5 288|

Total des charges à payer|76 435|77 260|

Après le démarrage lent des années précédentes, les programmes 2007-2013 relatifs aux actions structurelles ont atteint un niveau normal en 2009, d’où les augmentations constatées à la rubrique ci-dessus. Cette augmentation est compensée par une baisse des charges à payer au poste Restructuration du secteur du sucre, étant apparu qu’une partie de ces fonds ne serait en fait pas utilisée.

L’augmentation significative des produits à reporter s’explique par le paiement anticipé des apports en ressources propres de 2010 de deux États membres.

ACTIF NET

2.19 RÉSERVES

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Réserve de juste valeur|69|41|

Autres réserves:|||

Fonds de garantie|1 472|1 276|

Réserve de réévaluation|57|57|

Activités d’emprunt/prêt|1 511|1 528|

Autres|214|213|

Total|3 254|3 074|

Total|3 323|3 115|

2.19.1 Réserve de juste valeur

Conformément aux nouvelles règles comptables, les variations de la juste valeur des actifs disponibles à la vente sont désormais comptabilisées par le biais de la réserve de juste valeur.

2.19.2 Autres réserves

Fonds de garantie

Voir également la note  2.3.3 relative au Fonds de garantie. Cette réserve comprend le «montant objectif» de 9 % de l’encours garanti par le Fonds. La contrepartie de ce montant doit être détenue sous la forme d’actifs.

Réserve de réévaluation

La réserve de réévaluation comprend les réévaluations des immobilisations corporelles. Le solde de clôture de 57 millions d'EUR se rapporte à une réévaluation des terrains et constructions de la Commission qui avait déjà eu lieu avant le passage aux nouvelles règles comptables.

Réserve des activités d’emprunt/prêt

Ce montant correspond à la réserve de la CECA en liquidation relative aux actifs du Fonds de recherche pour le charbon et l’acier. Cette réserve a été créée dans le cadre de la liquidation de la CECA .

2.20 MONTANT À APPELER AUPRÈS DES ÉTATS MEMBRES

|Millions d'EUR|

|Montant|

Montants à appeler auprès des États membres au 31 décembre 2008|50 539|

Restitution de l’excédent budgétaire 2008 aux États membres|1 796|

Variations de la réserve du Fonds de garantie|196|

Autres variations de réserve|(10)|

CECA en liquidation: affectation du résultat 2008|(15)|

Résultat économique (excédent) de l’exercice|(4 457)|

Total des montants à appeler auprès des États membres au 31 décembre  2009|48 049|

Ventilation entre:Avantages du personnelAutres montants|37 24210 807|

Ce montant correspond aux dépenses déjà encourues par l’UE jusqu’au 31 décembre 2009 et devant être financées par des budgets ultérieurs. Bon nombre de dépenses sont comptabilisées conformément aux règles de comptabilité d’exercice au cours de l’exercice N, alors qu’elles pourront en réalité être payées au cours de l’exercice N+1 sur le budget de l’exercice N+1. Compte tenu de cette inscription au passif de l’UE et du fait que les montants correspondants seront financés sur des budgets ultérieurs, le passif est de loin supérieur à l’actif en fin d’exercice. Les principaux montants à noter sont ceux relatifs aux activités du FEAGA. Les paiements dus aux États membres pour la période du 16 octobre au 31 décembre 2009 s’élevaient à 32 milliards d'EUR. En fait, la plus grande partie des montants à appeler est versée par les États membres moins de 12 mois après la fin de l’exercice en question, dans le cadre du budget de l’année suivante.

On observe une baisse des autres montants à appeler auprès des États membres par rapport à l’exercice précédent: 10,8  milliards d'EUR contre 13 milliards d'EUR en 2008. Celle-ci s’explique essentiellement par la hausse de 9,5 milliards d'EUR des préfinancements (cf. note  2.5 et 2.9 ) compensée par la hausse de 4,2 milliards d'EUR des comptes créditeurs (voir note  2.18 ) et la baisse de 3,3 milliards d'EUR des créances à court terme (note  2.10 ).

En gros, seules les obligations de l’UE envers son personnel au titre des avantages du personnel sont payées sur une plus longue période. Il est à noter que le financement des pensions à payer sur les budgets annuels est garanti par les États membres. Pour information uniquement, on trouvera ci-dessous une estimation de la ventilation des paiements futurs au titre des avantages du personnel:

|Millions d'EUR|

|Montant|

Court terme: montants à payer en 2010|1 214|

Long terme: montants à payer après 2010|36 028|

Passif total lié aux avantages du personnel au 31.12.2009|37 242|

Il convient également de noter que les éléments susmentionnés n’ont aucun effet sur le résultat de l’exécution du budget – les recettes budgétaires doivent toujours équivaloir aux dépenses budgétaires, tout excédent de recette étant remboursé aux États membres.

3. NOTES ANNEXES AU COMPTE DE RÉSULTAT ÉCONOMIQUE

3.1 RESSOURCES PROPRES ET CONTRIBUTIONS REÇUES

|||Millions d'EUR|

|Note|2009|2008|

Produits des ressources propres: |3.1.1|||

Ressource RNB||81 978|74 479|

Ressources TVA||12 795|19 008|

Ressources propres traditionnelles:||||

Droits agricoles||0|1 184|

Droits de douane||14 002|15 196|

Cotisations sucre||130|702|

Total des ressources propres traditionnelles||14 132|17 082|

Ajustements budgétaires|3.1.2|1 399|1 930|

Contributions des pays tiers (dont les États AELE)||233|214|

Total||110 537|112 713|

Les ressources propres constituent la composante principale des produits d’exploitation de l’Union européenne. La majeure partie des dépenses est donc financée par les ressources propres, les autres recettes ne représentant qu’une faible partie du financement total.

3.1.1 Produits des ressources propres

Il existe trois catégories de ressources propres: les ressources propres traditionnelles (RPT), la ressource TVA et la ressource RNB. Les ressources propres traditionnelles comprennent, à leur tour, les cotisations sur le sucre et les droits de douane. Un mécanisme de correction des déséquilibres budgétaires (correction en faveur du Royaume-Uni), ainsi qu’une réduction brute de la contribution RNB annuelle des Pays-Bas et de la Suède, font aussi partie intégrante du système des ressources propres. Les États membres retiennent, à titre de frais de perception, 25 % des ressources propres traditionnelles. Les chiffres ci-dessus sont présentés après déduction de ces frais.

Les ressources propres provenant de la TVA résultent de l’application d’un taux uniforme de 0,30 % à l’assiette harmonisée de la TVA de tous les États membres (hormis, pour la période 2007-2013: l’Autriche, où ce taux fixé à 0,225 %, l’Allemagne à 0,15 % et les Pays-Bas et la Suède à 0,10 %), assiette écrêtée à 50 % du RNB pour tous les États membres. La ressource RNB est une ressource variable destinée à fournir les recettes nécessaires à la couverture, lors d’un exercice particulier, des dépenses excédant le montant perçu grâce aux ressources propres traditionnelles, aux ressources TVA et aux recettes diverses. Les recettes résultent de l’application d’un taux uniforme à la somme du RNB de tous les États membres.

Par rapport à 2008, il convient de noter une baisse de 6,2 milliards d'EUR de la ressource TVA; largement compensée par une augmentation de 7,5 milliards d'EUR de la ressource RNB. Ces mouvements se justifient principalement par les diverses dispositions fixées par la décision n° 2007/436 (CE, Euratom) du Conseil du 7 juin 2007 relative aux systèmes de ressources propres de l’Union européenne (DRP 2007) qui ont remplacé celles de la précédente décision sur les ressources propres de l’année 2000. Aucun droit agricole n’a été enregistré en 2009, puisque, suite à l’entrée en vigueur en 2009 de la DRP 2007, ces droits sont désormais considérés comme des droits de douane. On a constaté une baisse de 1,1 milliard d'EUR des droits de douane, causée par une réduction sensible des importations à destination de l’UE-27 en termes de valeur en 2009 par rapport à 2008, ainsi qu’une baisse de 572 millions d'EUR des cotisations «sucre», 2008 ayant bénéficié de recettes supplémentaires provenant de montants exceptionnels dégagés par des quotas de sucre additionnels.

3.1.2 Ajustements budgétaires

Les ajustements budgétaires incluent l’excédent budgétaire de 2008 (1,796 milliard d'EUR) qui est indirectement reversé aux États membres par déduction des montants de ressources propres qu’ils doivent payer à l’UE l’année suivante – il s’agit donc de recettes pour 2009. Conformément à la DRP 2007, le Royaume-Uni bénéficie d’un mécanisme de correction des déséquilibres budgétaires. Ce montant étant financé par les autres États membres, aucun effet n’est à attendre sur l’exécution budgétaire ou le résultat économique de l’exercice. Un montant de 319 millions d'EUR a cependant été inscrit sous cette rubrique. Il s’explique par les différences entre les taux de conversion de l’euro utilisés à des fins budgétaires [voir l’article 10, paragraphe 3, du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000] et les taux en vigueur au moment où les États membres qui ne font pas partie de l’UEM ont effectué leurs paiements.

3.2 AUTRES PRODUITS D’EXPLOITATION

|||Millions d'EUR|

|Note|2009|2008|

Amendes|3.2.1|2 648|3 171|

Prélèvements agricoles|3.2.2|705|2 299|

Récupération de dépenses:|3.2.3|||

Gestion centralisée directe||63|61|

Gestion centralisée indirecte||6|4|

Gestion décentralisée||41|90|

Gestion partagée||1 066|1 349|

Total||1 176|1 504|

Produits des opérations administratives:|3.2.4|||

Personnel||1 010|974|

Produits liés aux immobilisations corporelles||33|25|

Autres produits administratifs||165|149|

Total||1 208|1 148|

Autres produits d’exploitation:|3.2.5|||

Ajustements/provisions||150|71|

Gains de change||618|269|

Autres||1 027|1 269|

Total||1 795|1 609|

Total||7 532|9 731|

3.2.1 Amendes

Ces produits correspondent aux amendes imposées par la Commission en raison d’infractions aux règles de concurrence. Les créances et produits correspondants sont comptabilisés une fois la décision d’imposer une amende arrêtée par la Commission et officiellement notifiée au destinataire.

3.2.2 Prélèvements agricoles

Ces montants concernent les prélèvements laitiers, pour 99 millions d'EUR (contre 338 millions d'EUR en 2008) et les prélèvements sur le sucre, pour 606 millions d'EUR (contre 1,961 milliard d'EUR en 2008). Les prélèvements laitiers sont un outil de gestion du marché visant à pénaliser les producteurs de lait qui dépassent leurs quantités de référence. N’étant pas lié à des paiements antérieurs de la Commission, il est considéré en pratique comme une recette correspondant à une destination particulière. Les quotas de lait sont progressivement supprimés, ce qui explique la baisse des recettes liées aux prélèvements. À partir de 2008/2009, les quotas subiront chaque année une hausse de 1 % jusqu’à leur élimination prévue en 2015.

Les cotisations sur le sucre se rapportent au Fonds de restructuration de l’industrie du sucre, qui, dans le cadre de la réforme du secteur sucrier, a permis d’abaisser le prix interne du sucre afin de réduire l’écart entre le prix de l’UE et le prix international. Pour encourager les producteurs sucriers les moins compétitifs à quitter le marché, un fonds de restructuration autofinancé a été créé, qui est alimenté par le produit d’une taxe temporaire sur les producteurs de sucre. Le produit de cette taxe est traité comme une recette affectée. Tandis que les paiements liés à ce régime se poursuivront jusqu’en septembre 2012, toutes les recettes générées par le fonds de restructuration du sucre ont déjà été déclarées par les États membres au 31 décembre 2009.

3.2.3 Récupération de dépenses

Cette rubrique comprend les ordres de recouvrement émis par la Commission et les réductions de paiements ultérieurs enregistrées dans les comptes de la Commission, qui visent à recouvrer, à l’issue d’un contrôle, d’un audit achevé ou d’une analyse d’éligibilité, des montants initialement payés sur le budget général, ainsi que les ordres de recouvrement émis par les États membres à l’intention des bénéficiaires des dépenses du FEAGA. Elle comprend également la variation, de l’exercice antérieur à l’exercice en cours, des produits à recevoir estimés. Elle n’exprime cependant pas toute l’ampleur des récupérations de dépenses de l’UE, en particulier dans le grand domaine de dépenses que constituent les actions structurelles, où des mécanismes spécifiques ont été mis en place pour assurer le retour des fonds inéligibles, et dont la plupart n’impliquent pas l’émission d’un ordre de recouvrement. Les préfinancements récupérés ne sont pas non plus considérés comme des recettes, conformément aux règles comptables de l’UE.

Le montant principal de 1,066 milliard d'EUR, se rapporte à la gestion partagée et se décompose comme suit: 453 millions d'EUR pour le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et 613 millions d'EUR pour les actions au titre des Fonds structurels.

(a) Agriculture: FEAGA

S’agissant de l’agriculture, le montant de 453 millions d'EUR inscrits en produits de l’exercice sous cette rubrique se décompose comme suit:

– les corrections de conformité décidées au cours de l’exercice, soit 347 millions d'EUR;

– les fraudes et irrégularités, soit 106 millions d'EUR: remboursements déclarés par les États membres et perçus en cours d’exercice (163 millions d'EUR), moins la diminution, à raison de 57 millions d'EUR, du solde de fin d’exercice des montants restant à recouvrer au titre des fraudes et irrégularités déclarées par les États membres (627 millions d'EUR en 2009 contre 684 millions d'EUR en 2008) – voir également la note 2.10.2.

Au 31 décembre 2009 le montant des dépenses du FEAGA devant faire l’objet de corrections futures au terme d’audits encore inachevés s’élevait à 2,8 milliards d'EUR (voir note  6.4.1 .).

(b) Actions structurelles:

Les dépenses récupérées dans le cadre des actions structurelles et inscrites sous cette rubrique s’élevaient à 613 millions d'EUR (contre 349 millions en 2008). Cette rubrique comprend les ordres de recouvrement émis par la Commission pour récupérer des dépenses indues des années précédentes, soit 406 millions d'EUR, et la variation (hausse) des produits à recevoir en fin d’exercice (206 millions d'EUR).

Un ordre de recouvrement n’est émis que dans les cas suivants:

– adoption par la Commission d’une décision de correction financière suite à la détection de dépenses irrégulières dans les déclarations des États membres;

– ajustement à la clôture d’un programme entraînant une réduction du concours de l’UE, lorsqu’un État membre n’a pas déclaré de dépenses éligibles suffisantes pour justifier le total des préfinancements et paiements intermédiaires effectués – de telles opérations peuvent avoir lieu en l’absence de décision formelle de la Commission en cas d’accord de l’État membre;

– remboursement de montants recouvrés après la clôture, à l’issue d’une procédure juridique encore en cours à la date de clôture.

D’autres ordres de recouvrement dans le cadre des actions structurelles concernent le recouvrement de préfinancements. Ces montants ne sont pas inscrits en produits de l’exercice, mais portés au crédit du poste «Préfinancements» du bilan.

Au 31 décembre 2009, le montant des corrections financières potentielles en cours de décision est estimé à 1,1 milliard d'EUR (voir note  6.4.2 pour de plus amples détails).

3.2.4 Produits des opérations administratives

Ces produits résultent en grande partie des prélèvements sur les traitements du personnel et sont essentiellement composés de deux montants – les contributions au régime de pensions et les impôts sur le revenu.

3.2.5 Autres produits d’exploitation

Un montant de 376  millions d'EUR (contre 321 millions d'EUR en 2008) correspond aux montants reçus des pays candidats à l’adhésion. L’augmentation des autres produits d’exploitation par rapport à l’exercice précédent est essentiellement due à l’augmentation des gains de change (voir ci-dessous). Cette augmentation a été légèrement atténuée par la diminution des montants de préfinancements anciens apparus pour la première fois au bilan de cette année, avec pour contrepartie une inscription en autres produits d’exploitation (5 millions d'EUR contre 241 millions d'EUR en 2008).

Les gains de change, à l’exception de ceux qui concernent les activités financières visées à la note  3.5 ci-dessous, sont également repris sous cette rubrique. Ils résultent des activités quotidiennes et des opérations connexes libellées dans des monnaies autres que l’euro ainsi que de la réévaluation de fin d’exercice requise pour établir les comptes annuels. Ils comprennent les gains de change réalisés et non réalisés.

Si l’on observe la situation nette, un gain de change net de l’exercice d’un montant de 185 millions d'EUR a pu être constaté (contre une perte nette de 504 millions d'EUR en 2008). Ce montant est ventilé entre les montants réalisés et non réalisés. La Commission a comptabilisé presque tous les montants:

Gain de change net non réalisé :

Le gain net de 132 millions d'EUR correspond au résultat de la réévaluation de fin d’exercice du solde restant à recouvrer en devises étrangères. L’essentiel du gain, soit 87 millions d'EUR, concerne la GBP et la SEK, toutes deux revalorisées par rapport à l’euro en 2009.

Des soldes significatifs en devises étrangères, dont la GBP et la SEK, sont détenus en fin d’exercice par la Commission sur ses comptes de ressources propres. Conformément au règlement n° 1150/2000 du Conseil, ces fonds sont détenus par la Commission sur ses comptes de ressources, alimentés par les paiements des États membres, et utilisés pour couvrir les besoins en trésorerie de la Commission liés à l’exécution du budget.

Gain de change net réalisé:

L’essentiel du gain de change global, d’un montant de 53 millions d'EUR, provient des transactions comptables liées aux ressources propres versées en devises nationales autres que l’euro par des États membres n’appartenant pas à la zone Euro. Il provient de la différence entre le taux de change comptable auquel ces montants sont comptabilisés par la Commission lorsque celle-ci les reçoit et le taux de change du marché auquel ils sont convertis en euros avant d’être utilisés afin de couvrir les paiements engagés par la Commission. Le taux de change comptable d’un mois donné est fixe, et se fonde sur le taux de change du marché de l’avant-dernier jour du mois précédent. Les ressources propres sont comptabilisées à ce taux de change lorsqu’elles sont reçues, puis sont converties en euro au taux de change du marché ultérieurement.

Au cours de l’année 2009, plusieurs monnaies européennes, notamment la GBP et la RON, se sont fortement appréciées en termes de valeur. En conséquence, les taux de change du marché appliqués durant certaines périodes pour la conversion des ressources propres de la Commission en ces devises étaient régulièrement supérieurs aux taux comptables auxquels ces ressources avaient été comptabilisées. Le reste de la différence est lié à d’autres transactions comptables, dont des paiements effectués par la Commission dans d’autres devises que l’euro.

Le changement constaté dans les différences globales de taux de change entre 2008 et 2009, d’une perte nette vers un gain net, résulte d’une variation sensible des taux de change au cours de ces deux années. En 2008, plusieurs monnaies européennes se sont fortement dépréciées par rapport à l’euro tandis qu’en 2009, cette tendance s’est en partie inversée.

3.3 DÉPENSES ADMINISTRATIVES

||Millions d'EUR|

|2009|2008|

Dépenses de personnel|4 898|4 563|

Amortissements et pertes de valeur|436|330|

Autres dépenses administratives|2 799|2 827|

Total|8 133|7 720|

Il s’agit des dépenses administratives encourues dans le cadre des activités de l’UE. Elles concernent notamment les coûts du personnel, les amortissements et les autres coûts liés au fonctionnement des institutions et agences (tels que les frais de location, de maintenance, les fournitures, les frais de formation, etc.).

3.4 DÉPENSES OPÉRATIONNELLES

|||Millions d'EUR|

|Note|2009|2008|

Dépenses opérationnelles:|3.4.1|||

Gestion centralisée directe||8 744|7 998|

Gestion centralisée indirecte||3 605|3 077|

Gestion décentralisée||137|1 278|

Gestion partagée||89 681|81 839|

Gestion conjointe||1 655|1 188|

Total||103 822|95 380|

Dépenses opérationnelles:|3.4.2|||

Ajustements/provisions||199|278|

Pertes de change||432|773|

Autres||481|783|

Total||1 112|1 834|

Total||104 934|97 214|

3.4.1 Dépenses opérationnelles

Les dépenses opérationnelles de l’Union européenne couvrent les diverses rubriques des perspectives financières et se présentent sous différentes formes, en fonction de la manière dont les crédits sont dépensés et gérés La majorité des dépenses (86 %) relève de la rubrique «Gestion partagée», qui implique la délégation de tâches aux États membres dans des domaines tels que les dépenses FEAGA et les mesures financées par les différentes actions structurelles (Fonds européen de développement régional, Fonds social européen, Fonds européen agricole pour le développement rural, Fonds de cohésion et Fonds pour la pêche).

L’augmentation en 2009 résulte en grande partie des actions structurelles programmées pour la période 2007-2013. Après le démarrage lent des années précédentes, ces programmes ont atteint un niveau normal en 2009 tandis que les actions pour la période 2000-2006 sont en train de se terminer.

3.4.2 Autres dépenses opérationnelles

Les pertes de change, en dehors des activités financières visées à la note  3.6 ci-dessous, surviennent lors des activités quotidiennes et des opérations correspondantes libellées dans des monnaies autres que l’euro, ainsi qu’au moment de la réévaluation de fin d’exercice requise pour établir les comptes – ces pertes sont à la fois réalisées et non réalisées.

3.5 PRODUITS FINANCIERS

||Millions d'EUR|

|2009|2008|

Dividendes (de fonds de capital-risque)|14|22|

Produits d’intérêts:|||

Sur le préfinancement|59|50|

Sur les paiements tardifs|132|26|

Sur les swaps|2|13|

Sur les actifs disponibles à la vente|100|102|

Sur les prêts|265|105|

Sur les valeurs disponibles|158|349|

Autres|3|3|

Total|719|648|

Autres produits financiers:|||

Gains réalisés sur la vente d’actifs financiers|10|4|

Autres|76|11|

Total|86|15|

Correction de valeurs actuelles|10|3|

Gains de change|6|10|

Total|835|698|

3.6 CHARGES FINANCIÈRES

||Millions d'EUR|

|2009|2008|

Charges d’intérêts:|||

Location-financement|95|91|

Sur les swaps|2|10|

Sur les emprunts|248|90|

Autres|20|9|

Total|365|200|

Autres charges financières:|||

Ajustements aux provisions financières|39|12|

Charges financières sur les instruments budgétaires|73|50|

Perte réalisée sur la vente d’actifs financiers|0|8|

Dépréciation d’actifs financiers|15|11|

Autres|57|56|

Total|184|137|

Correction de valeurs actuelles|0|118|

Pertes de change|45|12|

Total|594|467|

3.7 PART DU DÉFICIT NET DES ENTITÉS ASSOCIÉES ET COENTREPRISES

Conformément à la méthode de la mise en équivalence, l’UE comptabilise dans son compte de résultat économique la part de l’excédent/déficit net de ses entités associées et de ses coentreprises (voir également notes 2.3.1 et 2.3.2 ).

3.8 INFORMATIONS SECTORIELLES

Le présent rapport indique la répartition des charges et produits d’exploitation par domaine politique, selon la structure du budget par activité en vigueur à la Commission. Pour la présentation des états financiers, ces domaines politiques sont regroupés sous trois grandes rubriques, à savoir: Activités au sein de l’Union européenne, Activités en dehors de l’Union européenne, Services et autres.

La rubrique «Activités au sein de l’Union européenne» est la plus importante, étant donné qu’elle couvre les nombreuses politiques internes à l'Union. Celle des «Activités en dehors de l’Union européenne» concerne les politiques mises en œuvre en dehors de l'Union, telles que le commerce extérieur et l’aide au développement. La rubrique «Services et autres» concerne les activités horizontales et internes nécessaires au fonctionnement des institutions et organes de l’UE.

Les agences consolidées sont intégrées aux différents domaines politiques. Les institutions autres que la Commission sont regroupées dans un domaine politique spécifique. Pour chaque domaine, des chiffres bruts sont fournis avant ajustement de consolidation. Le total des ajustements de consolidation est indiqué dans une seule colonne.

Il y a lieu de noter que les ressources propres et les contributions ne sont pas ventilées par activité, étant donné qu’elles sont calculées, collectées et gérées par les services centraux de la Commission. Elles sont mentionnées ici afin de permettre une comparaison entre le solde net et le compte de résultat économique.

INFORMATIONS SECTORIELLES - SYNTHÈSE|Millions d'EUR|

|Activités au sein de l’UE|Activités en dehors de l’UE|Services et autres|CECA en liquidation|Autres institutions|Ajustements de consolidation|TOTAL|

Produits d’exploitation:||||||||

Amendes|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Prélèvements agricoles|705|0|0|0|0|0|705|

Récupération de dépenses|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Produits des opérations administratives|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Autres produits d’exploitation|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

TOTAL PRODUITS D’EXPLOITATION|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Dépenses administratives:||||||||

Dépenses de personnel|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Dépenses liées aux immobilisations corporelles et incorporelles|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Autres dépenses administratives|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Dépenses opérationnelles:||||||||

Gestion centralisée directe|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Gestion centralisée indirecte|(2 971)|(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Gestion décentralisée|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Gestion partagée|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Gestion conjointe|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Autres dépenses opérationnelles|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

CHARGES D’EXPLOITATION NETTES|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Ressources propres et contributions reçues|110 537|

Excédent des activités opérationnelles|5 002|

Produits financiers nets|241|

Variations du passif lié aux avantages du personnel|(683)|

Part du résultat net des entités associées et coentreprises|(103)|

Résultat économique de l’exercice|4 457|

|INFORMATIONS SECTORIELLES - ACTIVITÉS AU SEIN DE L’UE|Millions d'EUR|

|Affaires économiques et monétaires|Entreprises et industriels|Concurrence|Emploi|Agriculture|Transport et énergie|Environnement|Recherche|Société de l’information|

Produits d’exploitation:||||||||||

Amendes|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Prélèvements agricoles|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Récupération de dépenses|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Produits des opérations administratives|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Autres produits d’exploitation|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

TOTAL PRODUITS D’EXPLOITATION|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Dépenses administratives:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Dépenses de personnel|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Dépenses liées aux immobilisations corporelles et incorporelles|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Autres dépenses administratives|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Dépenses opérationnelles:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Gestion centralisée directe|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Gestion centralisée indirecte|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Gestion décentralisée|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Gestion partagée|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Gestion conjointe|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Autres dépenses opérationnelles|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

CHARGES D’EXPLOITATION NETTES|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Centre commun de recherche|Pêche|Marché intérieur|Politique régionale|Fiscalité et union douanière|Éducation et culture|Santé et protection des consommateurs|Justice, liberté et sécurité|Total activité au sein de l’UE|

Produits d’exploitation:||||||||||

Amendes|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Prélèvements agricoles|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Récupération de dépenses|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Produits des opérations administratives|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Autres produits d’exploitation|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

TOTAL PRODUITS D’EXPLOITATION|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Dépenses administratives:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Dépenses de personnel|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Dépenses liées aux immobilisations corporelles et incorporelles|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Autres dépenses administratives|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Dépenses opérationnelles:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Gestion centralisée directe|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Gestion centralisée indirecte|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Gestion décentralisée|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Gestion partagée|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Gestion conjointe|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Autres dépenses opérationnelles|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

CHARGES D’EXPLOITATION NETTES|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|INFORMATIONS SECTORIELLES - ACTIVITÉS EN DEHORS DE L’UE|Millions d'EUR|

|Relations extérieures|Commerce|Développement|Élargissement|Aide humanitaire|Total activités en dehors de l’UE|

Produits d’exploitation:|||||||

Récupération de dépenses|14|0|9|39|2|64|

Produits des opérations administratives|37|0|0|0|0|37|

Autres produits d’exploitation|81|0|(1)|1|0|81|

TOTAL PRODUITS D’EXPLOITATION|132|0|8|40|2|182|

Dépenses administratives:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Dépenses de personnel|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Dépenses liées aux immobilisations corporelles et incorporelles|(18)|0|0|0|0|(18)|

Autres dépenses administratives|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Dépenses opérationnelles:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Gestion centralisée directe|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Gestion centralisée indirecte|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Gestion décentralisée|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Gestion partagée|(26)|0|17|0|0|(9)|

Gestion conjointe|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Autres dépenses opérationnelles|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

CHARGES D’EXPLOITATION NETTES|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|INFORMATIONS SECTORIELLES - SERVICES ET AUTRES||

|Presse et communication|Office de lutte anti-fraude|Coordination|Personnel et administration|Eurostat|Budget|Audit|Langues|Autres|Total services et autres|

Produits d’exploitation:|||||||||||

Récupération de dépenses|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Produits des opérations administratives|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Autres produits d’exploitation|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

TOTAL PRODUITS D’EXPLOITATION|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Dépenses administratives:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Dépenses de personnel|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Dépenses liées aux immobilisations corporelles et incorporelles|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Autres dépenses administratives|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Dépenses opérationnelles:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Gestion centralisée directe|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Gestion centralisée indirecte|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Gestion partagée|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Autres dépenses opérationnelles|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

TOTAL CHARGES D’EXPLOITATION|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

CHARGES D’EXPLOITATION NETTES|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. NOTES ANNEXES AU TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE

4.1 OBJECTIF ET ÉTABLISSEMENT DU TABLEAU DES FLUX DE TRÉSORERIE

Les informations relatives aux flux de trésorerie constituent une base pour évaluer la capacité de l’UE à générer de la trésorerie et des équivalents de trésorerie ainsi que ses besoins d’utiliser ces flux de trésorerie.

Le tableau des flux de trésorerie est établi à l’aide de la méthode indirecte. Cela signifie que le résultat net de l’exercice est ajusté des effets des transactions sans effet de trésorerie, de tout décalage ou régularisation d’entrées ou de sorties de trésorerie opérationnelle passées ou futures liés à l’exploitation et des éléments de produits ou de charges liés aux flux de trésorerie se rapportant aux investissements. Les flux de trésorerie provenant de transactions en monnaie étrangère sont enregistrés dans la monnaie de présentation des états financiers de l’UE (l’euro), par application au montant en monnaie étrangère du taux de change entre l’euro et la monnaie étrangère à la date de ces flux.

Le tableau des flux de trésorerie présente les flux de trésorerie de l’exercice classés en activités opérationnelles et d’investissement (l’UE n’a pas d’activité de financement).

4.2 ACTIVITÉS OPÉRATIONNELLES

Les activités opérationnelles correspondent aux activités de l’UE autres que des activités d’investissement. Il s’agit de la majorité des activités effectuées. Les prêts octroyés aux bénéficiaires (et les emprunts connexes, le cas échéant) ne sont pas considérés comme des activités d’investissement (ou de financement), étant donné qu’ils font partie des objectifs généraux et donc des opérations quotidiennes de l’UE . Les activités opérationnelles comprennent également les investissements tels que ceux du FEI et de la BERD, ainsi que les fonds de capital-risque. De fait, ces activités visent à contribuer à la réalisation d’objectifs politiques.

4.3 ACTIVITÉS D’INVESTISSEMENT

Les activités d’investissement recouvrent l’acquisition et la cession d’immobilisations corporelles et incorporelles ainsi que d’autres investissements qui ne sont pas inclus dans les valeurs disponibles. Les activités d’investissement n’incluent pas les prêts octroyés aux bénéficiaires. L’objectif est de faire apparaître les véritables investissements effectués par l’UE .

Il convient de préciser que 8,910 milliards de soldes de valeurs disponibles détenus par la Commission ne peuvent être utilisés par l’ UE. Il s’agit des liquidités reçues en paiement des amendes infligées, dans les cas où la partie adverse forme un recours contre l’imposition de l’amende. Ces montants sont clairement identifiés comme «encaisse affectée» sous la note  2.11 ci-dessus.

5. ACTIFS ET PASSIFS ÉVENTUELS ET AUTRES INFORMATIONS

ACTIFS ÉVENTUELS|

|||Millions d'EUR|

|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Garanties reçues|5.1|279|260|

Actifs éventuels liés à des cas de fraude et d’irrégularités|5.2|1 944|2 010|

Corrections financières en cours (en attente de décision finale)|5.3|0|4 390|

Autres actifs éventuels|5.4|18|43|

Total Actifs éventuels||2 241|6 703|

PASSIFS ÉVENTUELS|

|||Millions d'EUR|

Passifs éventuels|Note|31.12.2009|31.12.2008|

Garanties données|5.5|19 330|17 510|

Amendes – recours devant la Cour de Justice|5.6|11 969|10 198|

FEAGA – décisions judiciaires pendantes|5.7|1 945|1 609|

Montants liés à des affaires juridiques et autres litiges|5.8|416|281|

Autres passifs éventuels|5.9|12|18|

Total Passifs éventuels||33 672|29 616|

Toutes les dettes éventuelles seraient financées, si elles devenaient exigibles, par le budget de l’UE lors des exercices à venir. Le budget de l’UE est financé par les États membres.

ACTIFS ÉVENTUELS

5.1 GARANTIES REÇUES

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Garanties de bonne fin|252|239|

Autres|27|21|

Total|279|260|

Les garanties de bonne fin sont parfois requises pour s’assurer que les bénéficiaires des financements de l’UE satisfont à leurs obligations contractuelles avec l’UE.

5.2 FRAUDES ET IRRÉGULARITÉS

Le tableau ci-dessous présente les montants potentiellement récupérables par les États membres suite à la détection de dépenses irrégulières dans le cadre des fonds structurels. Il est fondé sur les communications formelles effectuées par les États membres conformément au règlement n° 1681/94 de la Commission; les montants sont ventilés par État membre.

Actifs éventuels: cas de fraudes et d’irrégularités|Millions d'EUR|

État membre|31.12.2009|31.12.2008|

Autriche|8|13|

Belgique|2|16|

République tchèque|13|13|

Danemark|2|10|

Estonie|3|2|

Finlande|2|3|

France|15|12|

Allemagne|468|581|

Grèce|25|62|

Hongrie|6|5|

Irlande|1|1|

Italie|436|441|

Lettonie|5|4|

Lituanie|5|2|

Malte|1|1|

Pays-Bas|15|14|

Pologne|18|13|

Portugal|82|114|

Slovaquie|39|9|

Slovénie|7|1|

Espagne|277|279|

Suède|2|2|

Royaume-Uni|347|257|

TOTAL|1 779|1 855|

Il faut souligner que les montants indiqués dans ce tableau représentent le maximum théorique et non des montants qui seront effectivement mis à la disposition du budget de l’UE, et ce pour les raisons suivantes:

· les États membres ne communiquent pas toujours les résultats de leurs actions de recouvrement;

· bien que les États membres soient tenus d’informer la Commission sur la probabilité du recouvrement, il est impossible de déterminer avec précision dans quelle proportion les montants restant à recouvrer seront réellement récupérés. Le droit national applicable prévoit parfois des délais de prescription de 30 ans, ce qui fait souvent tarder l’administration nationale à renoncer formellement à un recouvrement même si les chances ne sont que théoriques. Désormais, dans le domaine des actions structurelles, les États membres sont obligés de soumettre annuellement à la Commission un état des recouvrements en attente (article 8 du règlement n° 438/2001), ce qui permettra de mieux cerner la situation réelle;

· même si l’État membre concerné a lancé la procédure de recouvrement dans les délais, un résultat positif n’est pas garanti. Ceci vaut notamment pour les ordres de recouvrement qui font l’objet de recours devant les tribunaux;

· le cofinancement des projets individuels se fait dans le cadre de programmes pluriannuels. Tant qu’un programme pluriannuel n’est pas clôturé, les montants à recouvrer ne peuvent pas être déterminés avec précision parce que les montants ayant financé des dépenses irrégulières peuvent, sous certaines conditions, être réaffectés à d’autres projets réguliers et parce que le paiement par tranches, et notamment le paiement final, permet dans certains cas de régulariser les dépenses. Il est à souligner que les chiffres contenus dans ces tableaux sont des chiffres provisoires établis sur la base des communications reçues et traitées jusqu’à la fin février 2010. Il n’est pas exclu que ces chiffres soient modifiés sur la base de communications complémentaires arrivant tardivement.

Les informations communiquées par les États membres ne permettent pas encore d’évaluer avec une précision suffisante les perspectives de recouvrement dans les cas individuels. Les principaux mouvements intervenus depuis 2008 sont des augmentations qui concernent les dix pays devenus membres en 2004. L’application de la politique de cohésion a pleinement débuté en 2004 et depuis, le nombre d’irrégularités rapportées est en constante augmentation en raison de l’application croissante et de contrôles plus nombreux sur les opérations cofinancées. Une autre variation essentielle relative à l’année 2008 concerne le Royaume-Uni, qui ne cesse de signaler un nombre croissant d’irrégularités, suite aux nombreux audits menés sur les opérations financées.

Cette rubrique inclut également une somme de 165 millions d'EUR liée au FEAGA (contre 153 millions d'EUR en 2008). Les États membres ont communiqué à la Commission les montants consignés dans leur «grand livre des débiteurs», ainsi que ceux qui se trouvent encore à un stade préliminaire de vérification. La présente rubrique reprend les montants préliminaires en question.

5.3 CORRECTIONS FINANCIÈRES EN COURS, EN ATTENTE DE LA DÉCISION FINALE

Ces informations, relatives à la récupération des dépenses de l’UE, sont désormais disponibles en note  6 des présents états financiers ainsi que d’autres informations qui s’y rattachent.

5.4 AUTRES ACTIFS ÉVENTUELS

Cette rubrique reprend d’autres actifs éventuels plus réduits, qui ne peuvent être classés dans les rubriques évoquées ci-dessus .

PASSIFS ÉVENTUELS

5.5 GARANTIES DONNÉES

5.5.1 Pour les prêts octroyés par la Banque européenne d’investissement (BEI) sur ses fonds propres

|Millions d'EUR|

|Risk-sharing31.12.2009|Non risk-sharing31.12.2009|En cours31.12.2009total|En cours31.12.2008|

||Autoritépublique|Société dedroit privé|||

Garantie à 65 %|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

Garantie à 70 %|109|1 981|506|2 596|2 908|

Garantie à 75 %|0|617|233|850|1 049|

Garantie à 100 %|0|625|196|821|1 008|

Total Total|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Le budget de l’UE garantit des prêts signés et accordés par la BEI sur ses fonds propres à des pays tiers au 31 décembre 2009 (y compris les prêts accordés aux futurs États membres avant leur adhésion). La garantie communautaire est toutefois limitée à un pourcentage du plafond des lignes de crédit autorisées: 65 %, 70 %, 75 % ou 100 %. Lorsque le plafond n’est pas atteint, c’est la totalité de l’encours qui bénéficie de la garantie de l’UE. Au 31 décembre 2009, le montant total de l’encours était de 19,212 milliards d'EUR montant auquel se limite donc, de fait, le risque encouru par l’UE.

Pour les prêts bénéficiant de la garantie du budget de l’UE, la BEI obtient également des garanties de la part de tiers (États, institutions financières publiques ou privées); la Commission est dans ce cas un garant secondaire. La garantie du budget de l’UE ne couvre que le risque politique des garanties fournies sous le titre «risk-sharing». Les autres risques sont couverts par la BEI dans le cas où le premier garant n’honore pas ses engagements. Pour les garanties données sous le titre «non-risk sharing», tous les risques sont couverts par le budget communautaire dans le cas où le premier garant n’honore pas ses engagements. Si le premier garant est une autorité publique, ces risques sont normalement limités au risque politique, mais lorsque les garanties émanent d’une institution ou d’une société de droit privé, le budget de l’UE pourrait être amené à couvrir également le risque commercial.

5.5.2 Autres garanties données

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Instrument de financement avec partage des risques (IFPR)|94|48|

MEDA: garanties marocaines|17|66|

Instrument de garantie de prêts pour les projets RTE-T (GPTT)|6|1|

Divers|1|1|

Total|118|116|

Dans le cadre de l’Instrument de financement avec partage des risques (IFPR), la contribution de la Commission sert à provisionner le risque financier lié aux prêts et garanties accordés par la BEI à des projets de recherche éligibles. Au total, la Commission a prévu un budget plafonné à 1 milliard d'EUR prévu pour la période 2007-2013, dont 800 millions au maximum au titre de la «Coopération» et 200 millions au maximum au titre des programmes spécifiques «Capacité». La BEI s’est engagée à fournir le même montant. Un montant de 94 millions d'EUR a été bloqué par la Commission en tant que «Dotation en capital». Cette dotation doit couvrir les pertes imprévues sur les prêts et garanties accordés par la BEI dans le cadre de l’IPFR. Elle représente la perte maximale que la Commission pourrait supporter en cas de défaillance d’emprunteurs ou de garants. Elle représente le plafond de la garantie fournie par la Commission pour ce qui concerne l’IPFR et est donc considérée comme un passif éventuel de l’UE .

Dans le cadre du programme MEDA, la Commission a créé un mécanisme de garantie reposant sur un Fonds spécial, dont bénéficieront deux organisations marocaines, à savoir la Caisse centrale de garantie et le Fonds Dar Ad-Damane. Au 31 décembre 2009, 17  millions d'EUR étaient couverts par la garantie de la Commission.

L’Instrument de garantie de prêt pour les projets RTE-T (GPTT) (2007-2013) vise à fournir des garanties en vue d’atténuer les risques sur les recettes encourus par ces projets au cours des premières années de leur mise en œuvre. Plus précisément, la garantie vise à assurer la couverture complète des lignes de crédit de réserve, mobilisées dans les seuls cas où la trésorerie des projets concernés ne suffit pas à assurer le service de la dette privilégiée. Cet instrument revêtira la forme d’un produit financier commun de la Commission et de la BEI et se verra allouer une enveloppe de 500 millions d'EUR au titre du budget de l’UE. La BEI lui affectant elle aussi 500 millions d'EUR, l’enveloppe totale disponible sera donc de 1 milliard d'EUR. Le montant mentionné, soit 6 millions d'EUR, vise à provisionner en partie les pertes imprévues liées aux opérations GPTT.

5.6 AMENDES

Ces montants se rapportent à des amendes infligées par la Commission pour atteinte à la libre concurrence, dont le montant est payé à titre provisionnel et pour lesquelles, soit un recours a été introduit, soit on ignore si un recours sera introduit. Ils continueront de figurer parmi les passifs éventuels jusqu’à ce que la Cour de justice rende une décision définitive. Les intérêts sur les paiements provisionnels (460 millions d'EUR) sont inclus dans le résultat économique de l’exercice et aussi en tant que dette éventuelle, de façon à tenir compte du caractère incertain des droits de la Commission sur ces montants.

5.7 FEAGA - DÉCISIONS JUDICIAIRES PENDANTES

Il s’agit de dettes éventuelles envers les États membres relatives à des décisions de conformité du FEAGA faisant l’objet d’une procédure en instance devant la Cour de justice. La détermination du montant définitif de la dette et la date d’imputation au budget des effets des recours gagnés dépendront de la durée de la procédure devant la Cour de justice. Une estimation des montants probables à payer a également été comptabilisée au bilan en tant que provision à long terme – cf. note  2.13 .

5.8 MONTANTS LIÉS À DES AFFAIRES JURIDIQUES ET AUTRES LITIGES

Cette rubrique porte sur des actions en dommages-intérêts actuellement intentées contre l’UE, sur d’autres litiges et sur les frais de justice estimés.

Les montants sont liés à des litiges impliquant des fournisseurs, des contractants ainsi que d’anciens membres du personnel. Il est à noter que, dans le cadre d’une action en dommages-intérêts au titre de l’article 288 CE, le requérant doit démontrer une violation suffisamment grave, de la part de l’institution, d’une règle de droit ayant pour objet de conférer des droits à des particuliers, un dommage réel subi et un lien de causalité direct entre l’acte illégal et le préjudice invoqué.

5.9 AUTRES PASSIFS ÉVENTUELS

Cette rubrique reprend d’autres passifs éventuels plus réduits, qui ne peuvent être classés dans les rubriques évoquées ci-dessus.

AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES

5.10 ACTIVITÉS FINANCIÈRES LIÉES À DES ENGAGEMENTS NON UTILISÉS

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Activités financières liées à des engagements non utilisés|5 733|4 885|

Il s’agit d’accords relatifs à des prêts et participations conclus par la Commission (non couverts par le RAL) mais non encore utilisés par l’autre partie avant la fin de l’exercice. Les principaux montants se rapportent aux contrats de financement de la balance des paiements signés en 2008 et 2009 mais non encore déboursés avant la fin de l’exercice, soit 5,4 milliards d'EUR au 31 décembre 2009.

5.11 ENGAGEMENTS BUDGÉTAIRES EFFECTUÉS, PAIEMENTS PENDANTS

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Engagements budgétaires effectués, paiements pendants|134 689|120 023|

Le RAL budgétaire («Reste à Liquider») correspond au montant des engagements ouverts pour lesquels les paiements et/ou dégagements n’ont pas encore été effectués. Le RAL budgétaire est la conséquence normale de l’existence de programmes pluriannuels. Au 31 décembre 2009, le RAL budgétaire se montait à 177,272 milliards d'EUR. Le montant ci-dessus correspond au RAL budgétaire moins les montants afférents qui ont été inclus en tant que dépenses dans le compte de résultats économique de 2009, ce qui donne le total susmentionné.

5.12 ENGAGEMENTS JURIDIQUES SIGNIFICATIFS

|Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Actions structurelles|275 761|332 995|

Protocole avec les pays méditerranéens|263|263|

Accords de pêche|249|401|

Programme Galileo|1 517|2 023|

Programme GMES|556|624|

RTE-T|4 289|4 571|

Autres engagements contractuels|1 325|983|

Total|283 960|341 860|

Ces engagements trouvent leur origine dans les engagements juridiques à long terme pris par l’UE concernant des montants qui n’étaient pas couverts par des crédits d’engagement inscrits au budget. Ils peuvent être liés à des programmes pluriannuels tels que les actions structurelles ou des montants que l’Union européenne s’est engagée à payer ultérieurement dans le cadre de contrats administratifs existant à la clôture du bilan (par exemple: les contrats liés à la fourniture de services en matière de sécurité, nettoyage, etc., mais également les engagements contractuels pour des projets spécifiques tels que des travaux de construction). Tous les programmes pluriannuels ne comportent pas d’engagements qui doivent figurer dans les passifs éventuels, car les dépenses des exercices ultérieurs restent subordonnées aux décisions annuelles de l’autorité budgétaire ou à l’évolution de la réglementation concernée.

5.12.1 Actions structurelles

Le tableau ci-après établit une comparaison entre les engagements juridiques qui n’ont pas encore donné lieu à un engagement budgétaire et les engagements maximums par rapport aux montants prévus dans le cadre financier (perspectives financières) 2007-2013: Les opérations structurelles représentent l’aide planifiée pour la période 2007-2013. Le format et les objectifs du cadre financier entré en vigueur en 2007 diffèrent par rapport à la période antérieure.

|||||Millions d'EUR|

|Montants perspectives financières 2007-2013(A)|Engagements juridiques conclus(B)|Engagements budgétaires 2007-2009(C)|Engagements juridiques moins engagements budgétaires(=B-C)|EngagementsMaximums(=A-C)|

Fonds de cohésion|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Ressources naturelles|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Instrument d’aide de préadhésion (IAP)|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Total|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Protocoles avec les pays méditerranéens

Ces engagements portent sur une enveloppe totale de 263 millions d'EUR et ont trait aux protocoles financiers conclus avec des pays tiers méditerranéens. Le montant repris ici représente la différence entre le montant total des protocoles signés et le montant des engagements budgétaires comptabilisés. Ces protocoles sont des traités internationaux qui ne peuvent pas être dénoncés sans l’accord des deux parties, bien que le processus de dénonciation de ces textes soit en cours.

5.12.3 Accords de pêche

Ces engagements, d’un montant total de 249  millions d'EUR ont été conclus avec des pays tiers en vue d’opérations menées dans le cadre d’accords internationaux de pêche.

5.12.4 Programme Galileo

Galileo est un système de positionnement par satellites (GNSS) en cours de construction par l’Union européenne et l’Agence spatiale européenne (ASE). Le programme Galileo est désormais entièrement financé par le budget de l’UE et géré par la Commission pour le compte de l’UE. La première phase du programme, phase de validation en orbite (VEO) doit prendre fin en 2012. Les actifs constitués seront alors transférés à la Commission.

Il est à noter que, jusqu’à la fin 2009, la Commission a consacré 1,028 milliard d'EUR (y compris l’investissement dans l’entreprise commune GJU) à la phase VEO du programme Galileo. Ce dernier en étant toujours à la phase de recherche, l’argent déboursé a été passé en charges et aucune immobilisation incorporelle n’a été reconnue, conformément aux règles comptables de l’UE. La contribution (indicative) totale de la Commission pour la prochaine phase du programme Galileo (de 2008 à 2013) est de 2,645 milliards d'EUR.

5.12.5 Programme GMES

La Commission a conclu un accord avec l’ASE pour la période 2008-2013 pour la mise en œuvre du composant spatial de la s urveillance mondiale de l'environnement et de la sécurité (GMES). Le montant indicatif total pour cette période est de 624 millions d'EUR. En 2009, 68 millions d'EUR ont été versés à l’ASE.

5.12.6 Engagements RTE-T

Ce montant concerne les subventions versées dans le cadre du réseau de transport transeuropéen (RTE-T) pour la période 2007–2013. Le programme concerne des projets liés au développement d’un réseau de transport transeuropéen, portant sur l’infrastructure ainsi que la recherche et l’innovation, afin de soutenir l’intégration de nouvelles technologies et procédés innovants au déploiement d’une nouvelle infrastructure de transport. Le montant indicatif total de ce programme est de 8,013 milliards d'EUR.

5.12.7 Autres engagements contractuels

Les montants indiqués correspondent aux engagements restant à payer sur la durée du contrat. Cette rubrique comprend des obligations contractuelles en cours découlant de contrats de construction du Conseil (93 millions d'EUR) et du Parlement (441 millions d'EUR). Les autres montants importants figurant dans cette rubrique comprennent 480 millions d'EUR relatifs aux accords de financement conclus entre l’Agence «Fusion for Energy» (entreprise commune pour ITER et le développement de l’énergie de fusion) et ITER International, ainsi que 165 millions d'EUR relatifs aux accords de financement passés entre l’Agence Fusion for Energy, l’Agence japonaise de l’énergie atomique (JAEA) et ITER International.

5.13 PARTICIPATIONS DANS DES ORGANISMES LIÉS

Ce montant représente les paiements encore à effectuer sur le capital non appelé souscrit par la Commission.

5.13.1 Capital non appelé: BERD

Millions d'EUR|

BERD|Total capital BERD|Participation de la Commission|

Capital|19 794|600|

Partie versée|(5 198)|(157)|

Partie non appelée|14 596|443|

5.13.2 Capital non appelé: FEI

Millions d'EUR|

EIF|Total capital FEI|Participation de la Commission|

Capital|2 940|861|

Partie versée|(588)|(172)|

Partie non appelée|2 352|689|

Au cours de l’année 2009 et suite à l’émission de 1 000 nouvelles actions par le FEI en 2007, l’UE a souscrit 75 actions supplémentaires d’une valeur nominale unitaire de 1 million d'EUR, dont 20 % de la valeur nominale, ont été réglés en 2009, ainsi que la prime. La participation de l’UE est limitée à 900 actions (pour une valeur de 900 millions d'EUR). Voir également la note  2.3.1 .

5.14 ENGAGEMENTS LIÉS À DES CONTRATS DE LOCATION SIMPLE

|||||Millions d'EUR|

Description|Montants à payer à l’avenir|

|Échéance < 1 an|Échéance 1 - 5 ans|Échéance > 5 ans|Total|

Immeubles|334|1 236|842|2 412|

Matériel informatique et autres équipements|6|7|0|13|

Total|340|1 243|842|2 425|

Ce poste comprend les immeubles et autres équipements loués en vertu de contrats de location simple et ne réunissant pas les conditions pour être repris à l’actif du bilan. Les montants indiqués correspondent aux engagements restant à payer sur la durée du contrat.

En 2009, 364 millions d'EUR ont été comptabilisés en charges dans le compte de résultat économique au titre des locations simples.

6. CORRECTIONS FINANCIÈRES ET RECUPERATIONS CONSECUTIVES À LA DÉTECTION D’IRRÉGULARITÉS

L’exécution du budget de l’UE exige que la prévention, la détection et la correction des irrégularités et fraudes soient assurées. La présente note vise à donner un aperçu des diverses procédures prévues dans la législation applicable pour le traitement des irrégularités détectées par la Commission et les États membres, et à présenter l’estimation la plus plausible du total des montants concernés. La récupération des paiements indus est la dernière étape de l’application des systèmes de contrôle et est essentielle à la preuve d’une bonne gestion financière.

6.1 INTRODUCTION

6.1.1 Aperçu des corrections financières et procédures de recouvrement par type de gestion

Ces recouvrements et corrections financières peuvent résulter d’audits et de contrôles effectués à tout niveau du système de contrôle, depuis les audits conduits par l’UE (Commission, Cour des comptes européenne, OLAF) ou par les États membres en cas de gestion partagée. Bien que des irrégularités puissent se produire à tout stade d’un projet, il arrive qu’elles soient découvertes au dernier stade, lorsque le bénéficiaire envoie sa demande de paiement finale, qui est le plus souvent vérifiée sur place et/ou certifiée par un auditeur indépendant. Il convient toutefois d'établir une nette distinction entre les récupérations et les corrections financières en fonction des différents modes de gestion, conformément à la législation sectorielle applicable.

Récupérations

L’article 71, paragraphe 3 du règlement financier prévoit que les montants indûment payés doivent être recouvrés. Dans ce contexte, on entend par «recouvrement» la récupération effective par la Commission ou par un État membre de sommes d’argent suite à la détection de dépenses indues ou irrégulières.

Corrections financières

Conformément à la législation sectorielle applicable dans de nombreux domaines de dépenses de l’UE (principalement ceux relevant de la gestion partagée), la correction des irrégularités s’effectue par le biais d’un mécanisme appelé «correction financière». L’objectif des corrections financières effectuées par la Commission ou par les États membres est de rétablir une situation où 100 % des dépenses faisant l’objet d’une demande de cofinancement ou de financement (politique de cohésion) sont en conformité avec les réglementations nationales et de l’UE applicables en la matière. Dans le cadre d’une gestion partagée, il incombe avant tout aux États membres d’appliquer les corrections financières requises pour corriger les irrégularités individuelles ou systémiques rencontrées dans le cadre de programmes opérationnels. La Commission a pour responsabilité de s’assurer que les systèmes mis en place par les autorités nationales sont efficaces et, s’ils ne le sont pas, d'imposer des corrections financières aux États membres.

Lorsque des versements indus à des bénéficiaires ont été détectés à la suite de contrôles effectués par l’UE, les corrections financières peuvent être considérées comme la première étape d’une véritable procédure de recouvrement, étant donné que la législation applicable oblige les États membres à assurer le suivi des corrections financières qui leur ont été imposées et à récupérer les montants dus auprès des bénéficiaires finaux. Dans le cas d’audits menés par les autorités nationales, les États membres ont également l’obligation légale de poursuivre le recouvrement au niveau du bénéficiaire final.

Une synthèse par mode de gestion des différentes procédures de recouvrement et de corrections financières, ainsi que leur impact sur les comptes de l’UE, est présentée ci-dessous.

6.1.2 Gestion directe

Lorsque la gestion du budget est assurée directement par la Commission, toute dépense inéligible est soit récupérée auprès du bénéficiaire, soit déduite de la prochaine déclaration de dépenses. Si cette déduction est effectuée par les bénéficiaires avant l’envoi de la déclaration de dépenses, les informations ne sont pas enregistrées dans le système comptable. Le cas se présente fréquemment, car il est demandé à la plupart des bénéficiaires de fournir à la Commission une déclaration de dépenses certifiée ou auditée pour pouvoir recevoir le paiement final. Cette déclaration certifiée doit corriger toute irrégularité constatée.

6.1.3 Gestion partagée

Près de 80 % du budget de l’UE font l’objet d’une gestion partagée entre la Commission européenne et les États membres. Ces dépenses concernent principalement l’agriculture et le développement rural, la politique de la cohésion et la pêche.

En ce qui concerne les dépenses soumises à une gestion partagée, les tâches et responsabilités de mise en œuvre sont déléguées aux États membres, qui sont responsables en premier ressort de la détection et de la correction des irrégularités commises par les bénéficiaires. Les États membres doivent par conséquent garantir la régularité des dépenses déclarées à la Commission. Les États membres procèdent donc à des corrections financières, et lorsque des paiements indus à des bénéficiaires ont pu être détectés par leurs audits ou par les contrôles de l’UE, ils sont légalement tenus d’engager une procédure de recouvrement à l’encontre de ces bénéficiaires.

La Commission européenne joue un rôle de surveillance global: elle vérifie l’efficacité du fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle des États membres et prend des mesures correctives si elle juge que ce n’est pas le cas afin d’assumer sa responsabilité d’exécution du budget (article 53 quinquies du règlement financier). La Commission peut également prendre elle-même la décision formelle de faire appliquer des corrections financières à un État membre si ce dernier n’a pas appliqué lui-même les corrections nécessaires ou lorsqu’il existe dans les systèmes de gestion ou de contrôle des insuffisances graves qui pourraient conduire à des irrégularités de caractère systémique.

La Commission impose des corrections financières pour les irrégularités individuelles constatées, mais elle a également le pouvoir d’appliquer des corrections par extrapolation ou sur une base forfaitaire. L’extrapolation est utilisée lorsqu’un échantillon représentatif de dossiers produit des indices d’irrégularité systémique. Les corrections forfaitaires sont appliquées dans les cas d’infractions individuelles ou d’irrégularités systémiques dont les conséquences financières ne sont pas précisément quantifiables et dont la quantification entraînerait un coût administratif disproportionné. Dans les deux cas, même si le recouvrement auprès des bénéficiaires se révèle impossible, ces corrections constituent un moyen essentiel pour remédier aux défaillances des systèmes des États membres et permettent ainsi de prévenir ou détecter et de récupérer les montants irrégulièrement versés aux bénéficiaires.

6.1.4 Autres modes de gestion

Pour ce qui est des dépenses soumises à la gestion décentralisée et à la gestion centralisée indirecte, il incombe aux États membres, pays tiers ou agences de récupérer les paiements effectués de façon incorrecte. Pour les dépenses soumises à la gestion conjointe, les mécanismes de correction sont fixés par les contrats conclus avec les organisations internationales. Comme pour la gestion partagée, lorsque les règles des programmes de dépenses de l’UE ont été incorrectement appliquées, la Commission peut effectuer des corrections financières.

6.1.5 Synthèse des recouvrements et corrections financières de l’année 2009

Synthèse des recouvrements et corrections financières confirmés/décidés en 2009

Millions d'EUR|

Corrections financières| |Note|2009|2008|

FEOGA/FEAGA/Feader| |6.2.2| 462| 917|

Politique de cohésion (travaux de l’UE)| | | | |

- Programmes 1994-99|6.2.4|521|414|

- Programmes 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Sous-total des corrections financières| | |2 411|1 587|

Total des corrections financières| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Recouvrements| | |Note|2009|2008|

FEOGA/FEAGA/Feader (détectées par les États membres)|6.3|163|360|

Politique de cohésion (travaux de l’UE)| | |6.3|102|31|

Autres modes de gestion| | |6.3|181|72|

Total des recouvrements| | | |446|463|

 | | | | | |

Total protection du budget de l’UE| | |3 319|2 967|

Ce tableau ne tient pas compte des recouvrements et retraits effectués par les États membres à la suite de leurs propres contrôles, dans le cadre de la politique de cohésion. En dépit de leur obligation de fournir à la Commission des informations sur les retraits et recouvrements, ils ne sont pas tenus, en vertu de la législation relative aux programmes 2000-2006, de présenter séparément les recouvrements découlant de leurs propres contrôles. C’est pourquoi, afin d’éviter tout recoupement avec les corrections financières, les recouvrements et retraits effectués par les États membres soit 1,233 milliard d'EUR en 2009 (voir note  6.5.) ne sont pas inclus.

Synthèse des recouvrements et corrections financières effectués en 2009

Millions d'EUR|

Corrections financières| | | |Note|Confirmées en 2009|Confirmées avant 2009|Total|

FEOGA/FEAGA/Feader| | |6.2.2|274|429|703|

Fonds de cohésion| | | | | | | |

- Programmes 1994-99||6.2.4|163|137|300|

- Programmes 2000-2006||6.2.4|313|96|409|

- Sous-total des corrections financières| | | |476|233|709|

Total des corrections financières| | | |750|662|1 412|

||||||||

Millions d'EUR|

Recouvrements| | | |Note|Confirmés en 2009|Confirmés avant 2009|Total|

FEOGA/FEAGA/Feader| | | |6.3.|117|31|148|

Fonds de cohésion| | | |6.3.|102|0|102|

Autres modes de gestion| | | |6.3.|147|34|181|

Total des récupérations| | | | |366|65|431|

 | | | | | | | |

Total protection du budget de l’UE| | | |1 116|727|1 843|

6.2 CORRECTIONS FINANCIÈRES EFFECTUÉES DANS LE CADRE DE LA GESTION PARTAGÉE

Dans le cadre de la gestion partagée, les corrections financières suivent les trois grandes étapes suivantes:

(1) le montant est toujours en cours de finalisation dans le cadre d'une procédure juridique ou contradictoire («en cours», voir note 6.4 ci-dessous);

(2) le montant est fixé et arrêté («décidé» par une décision de la Commission, ou «confirmé», à savoir convenu avec les États membres participant à la gestion partagée);

(3) le montant est effectivement recouvré, soit par un versement direct de l’État membre (correction décidée), soit par une déduction (retrait/recouvrement) appliquée par l’État membre à une demande de paiement ultérieure («correction appliquée»), dans le cas des corrections financières qui n’ont pas encore été exécutées, voir note 6.2.4.

6.2.1 Agriculture et développement rural

Dans le cadre du FEAGA et du Feader, qui ont remplacé la section garantie du FEOGA, la législation applicable prévoit que les corrections financières sont mises en œuvre par la Commission via la procédure d’apurement des comptes.

Procédure d’apurement des comptes La procédure d’apurement des comptes est appliquée par la Commission et comprend un apurement financier annuel des comptes de chaque organisme payeur et un apurement de conformité pluriannuel évaluant la conformité aux règles de l’UE des dépenses déclarées par un État membre. Dans le cas du FEAGA, tous ces montants sont comptabilisés en produits dans le compte de résultat économique de la Commission. En ce qui concerne le Feader, les montants recouvrés par les États membres eux-mêmes, ainsi que ceux résultant de l’apurement financier annuel des comptes sont, en règle générale, réutilisables dans le cadre du programme.

Apurement financier: la Commission arrête une décision annuelle d’apurement des comptes, par laquelle elle déclare accepter les comptes annuels des organismes payeurs sur la base des vérifications de gestion et des certificats et rapports des organismes de certification.

L’apurement de conformité vise à exclure du financement de l’UE les dépenses qui n’ont pas été effectuées en conformité avec les règles de l’UE. Il ne constitue donc pas un mécanisme de récupération directe des paiements irréguliers auprès des bénéficiaires finaux, mais plutôt une incitation pour les États membres à améliorer leurs systèmes de gestion et de contrôle et, par conséquent, à prévenir/détecter et à récupérer les paiements irréguliers aux bénéficiaires finaux. De plus, une correction de conformité ne dispense pas l’État membre de poursuivre les irrégularités détectées. L’apurement de conformité n’est pas lié à un cycle annuel car il couvre des dépenses encourues sur plusieurs exercices budgétaires.

Apurement financier des paiements exécutés en dehors des délais réglementaires : Le respect par les États membres des délais de paiement aux bénéficiaires est systématiquement contrôlé trois fois par an, conformément à l’article 9 du règlement n° 883/06. En cas de non-respect des délais, la Commission applique des réductions, sous réserve de certaines dérogations pour circonstances spéciales ou exceptionnelles, dans un souci général de proportionnalité. Les corrections financières pour non-respect des délais de paiement sont traitées comme des «paiements négatifs» et comptabilisées comme des réductions de charges dans le compte de résultat économique.

6.2.2 Corrections financières dans les domaines de l’agriculture et du développement rural en 2009

Total des corrections financières décidées en 2009 pour l’agriculture et le développement rural

Millions d'EUR|

||2009|2008|

Procédure d’apurement des comptes:||||

Apurement financier et paiements exécutés en dehors des délais réglementaires||103|58|

Apurement de conformité||359|859|

Total||462|917|

Les montants susmentionnés concernent le FEAGA. Pour le Feader, les corrections financières s’élèvent seulement à environ 0,4 million d EUR en 2009. Ces montants sont inscrits dans le compte de résultat économique. La ventilation par État membre des montants susmentionnés figure à l’annexe 1.

La diminution de l’apurement de conformité constatée entre 2008 et 2009 s’explique par des décisions d’apurement de conformité non appliquées à la fin 2008, pour un montant total de 368 millions d'EUR.

Corrections financières appliquées en 2009 pour l’agriculture et le développement rural

Millions d'EUR|

 |Appliquées en 2009|

Procédure d’apurement des comptes||

Apurement financier et paiements exécutés en dehors des délais réglementaires|103|

Apurement de conformité|600|

Total|703|

La ventilation par État membre des montants susmentionnés figure à l’annexe 2.

6.2.3 Politique de cohésion

Selon la législation régissant la politique de cohésion, il incombe aux États membres ainsi qu’à la Commission de prendre les mesures relatives à l’exécution des corrections financières.

· Les États membres peuvent exécuter les corrections financières selon les deux modalités suivantes:

– soit retirer immédiatement les dépenses en cause du programme, en les déduisant du prochain état des dépenses transmis à la Commission, ce qui permet d’engager immédiatement les fonds de l'UE correspondants pour d’autres opérations;

– soit laisser les dépenses dans le programme en attendant l’issue de la procédure visant à recouvrer auprès des bénéficiaires le montant indûment versé. Le recouvrement s’effectue, soit en obtenant le remboursement par le bénéficiaire des montants à recouvrer, soit en déduisant ces montants des paiements futurs dus au même bénéficiaire. Voir paragraphe 6.5 ci-dessous pour plus d'informations sur ces recouvrements;

– les États membres sont tenus de fournir à la Commission des données relatives aux corrections financières présentant les montants retirés des cofinancements ainsi que les montants recouvrés. Les deux ensembles de donnés sont de nature distincte mais complémentaire, car seules les dépenses retirées sans attendre l'issue des procédures de recouvrement sont comprises dans les retraits; et seules les dépenses qui n’ont pas été immédiatement retirées et ont été conservées dans les dépenses déclarées jusqu’à leur recouvrement sont comprises dans les recouvrements , une fois ceux ci exécutés. Les États membres ne sont pas tenus de distinguer les corrections découlant d'actions de l’UE de celles qui découlent de leurs propres audits. Cette obligation de distinction n’a été imposée que pour le programme 2007-2013.

· Les corrections financières consécutives aux audits et contrôles effectués par l’UE sont réalisées comme suit:

– quand l’État membre accepte d’effectuer une correction suite à un contrôle ou un audit de l’UE, il peut retirer les dépenses irrégulières de la déclaration de dépenses suivante (cumulative pour chaque programme ou projet individuel relevant du Fonds de cohésion) et réutiliser le financement de l’UE ainsi libéré aux fins d’autres dépenses relevant du programme concerné et n’ayant pas de rapport avec l’opération (les opérations) visée(s) par la correction;

– la Commission émet des ordres de recouvrement visant à exécuter les corrections financières dans les cas suivants:

· après une décision formelle portant corrections financières;

· à la clôture d’un programme;

· après la clôture d’un programme, après le recouvrement par les États membres auprès des bénéficiaires.

Dans ces cas, les ordres de recouvrement produisent un effet sur les comptes de la Commission.

– La Commission n'émet pas d'ordre de recouvrement dans les autres cas de corrections financières, notamment quand les États membres acceptent et exécutent lesdites corrections. L'information n'est alors pas enregistrée dans le système comptable de la Commission.

6.2.4 Corrections financières dans le cadre de la politique de cohésion en 2009

Le tableau ci-dessous n’inclut pas les résultats des vérifications effectuées par les États membres sur les dépenses relevant des actions structurelles.

Corrections financières confirmées en 2009

Millions d'EUR|

 | | |FEDER|FC|FSE|IFOP|Orientation FEOGA|TOTAL|

Corrections financières 1994-99:| | | | | | |

Appliquées|| |87|10|21|41|4|163|

Non encore appliquées| |358|0|0|0|0|358|

Sous-total période 1994-99| |445|10|21|41|4|521|

Corrections financières 2000-2006:| | | | | | | |

Appliquées|| |84|63|141|2|25|315|

Non encore appliquées| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Sous-total période 2000-2006|1 616|76|159|5|34|1 890|

Total des c orrections financières 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Total des c orrections financières 2008|949|92|522|19|5|1 587|

N.B.: les montants des corrections confirmées en 2009 incluent les corrections financières décidées/confirmées en 2008, mais non encore communiquées, soit un montant de 90 millions d'EUR.

L’augmentation des montants confirmés entre 2009 et 2008 pour le FEDER s’explique par les actions rigoureuses mises en œuvre dans le cadre du plan d’action pour le renforcement de la fonction de surveillance de la Commission dans le contexte de la gestion partagée des actions structurelles (COM(2010) 52) et par l’acceptation d’une importante correction financière concernant l’Espagne en novembre 2009.

La diminution des montants confirmés relatifs au FSE en 2009 par rapport aux montants enregistrés pour 2008 s’explique par la mise en œuvre du plan d’action précité visant à accélérer les procédures de décision sur les corrections financières en cours, qui a réduit le nombre de corrections à effectuer en 2009. Il convient de noter que sur les 522 millions d'EUR de corrections financières confirmées en 2008, 518 millions d'EUR correspondent à des corrections relatives au FSE pour le même exercice.

Les chiffres présentés dans les tableaux ci-dessus ont été établis sur la base d'une comptabilité d’exercice. Par conséquent, certains de ces montants ont fait l'objet d'une exécution en 2009 (709 millions d'EUR pour tous les fonds) et le solde sera exécuté au cours des exercices ultérieurs.

Corrections financières confirmées – montants cumulés

Millions d'EUR|

 | |Période2000-2006|Période1994-1999|Total|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Fonds de cohésion| |233|273|506|

FEDER| |3 797|1 633|5 430|

FSE| |1 130|392|1 522|

IFOP| |7|97|104|

Orientation FEOGA| |36|121|157|

Total| |5 203|2 516|7 719|

La ventilation par État membre des montants susmentionnés figure à l’annexe 3.

Corrections financières confirmées au 31 décembre 2009 mais non appliquées au 31 décembre 2009 (chiffres cumulés)

Le recouvrement ou la correction financière est «non encore appliqué» lorsqu'il y a eu décision ou confirmation, mais que le montant n’a pas encore été recouvré, déduit ou retiré.

Millions d'EUR|

Application prévue au 31.12.2009| |FEDER|FC|FSE|IFOP|FEOGA Orientation|TOTAL|

Corrections financières 1994-99:| |359|11|1|0|0|371|

Corrections financières 2000-2006:| | |1 904|23|22|3|9|1 961|

Total des corrections devant être appliquées au 31.12.2009| |2 263|34|23|3|9|2 332|

Le faible montant des corrections appliquées concernant les décisions de 2009 se rapporte au FEDER. En ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, la plupart des corrections financières non encore appliquée lors de l’exercice 2009 concernent des décisions sur des corrections financières adoptées au 4 ème trimestre 2009. L’application interviendra au premier trimestre 2010.

En ce qui concerne la période de programmation 2000-2006, lorsque l’État membre accepte d’effectuer les corrections résultant du contrôle de l’UE, il peut, pour appliquer les corrections financières, retirer le montant de la dépense irrégulière dans sa déclaration de dépenses suivante et le remplacer par une autre dépense éligible relevant du même programme. Étant donné que le plafond des paiements a été atteint pour la plupart des programmes du FEDER et des projets du Fonds de cohésion (2000-2006), la déduction des dépenses inéligibles n’apparaîtra que dans les documents de clôture (certificat final des dépenses, déclaration de liquidation et rapport d’application final) soumis par l’État membre lors des mois suivants.

Corrections financières appliquées en 2009 (confirmées en 2009 et lors des exercices précédents)

Millions d'EUR|

 | | | |FEDER|FC|FSE|IFOP|Orientation FEOGA|TOTAL|

Corrections financières 1994-99:| | | | | | | |

Confirmées en 2009|| |87|10|21|40|5|163|

Confirmées aux exercices précédents| | |131|0|0|6|0|137|

Sous-total période 1994-99| | |218|10|21|46|5|300|

Corrections financières| | | | | | | | |

Confirmées en 2009|| |82|63|141|2|25|313|

Confirmées aux exercices précédents| | |34|16|44|2|0|96|

Sous-total période 2000-2006| | |116|79|185|4|25|409|

Total des corrections financières appliquées en 2009|334|89|206|50|30|709|

La ventilation par État membre des montants susmentionnés figure à l’annexe 4.

6.3 RÉCUPÉRATIONS EFFECTUÉES PAR LA COMMISSION OU LES ÉTATS MEMBRES

La présente rubrique concerne le recouvrement des montants indûment versés en raison d’erreurs ou irrégularités détectées par la Commission, par les États membres, par la Cour des comptes européenne ou par l’OLAF.

Récupérations confirmées en 2009

Millions d'EUR|

 | | |2009|2008|

Gestion partagée| | | |

Agriculture: FEOGA/FEAGA| |163|360|

Politique de cohésion|| |102|31|

Sous-total| | |265|391|

Autres modes de gestion:| | | |

- actions externes|| |81|32|

- politiques internes|| |100|40|

Sous-total| | |181|72|

Total| | |446|463|

Récupérations mises en œuvre pendant l’exercice 2009

Millions d'EUR|

 | | |Confirmées en 2009|Confirmées avant 2009|Total|

Gestion partagée| | | | |

Agriculture: FEOGA /FEAGA| |117|31|148|

Politique de cohésion|| |102|0|102|

Sous-total| | |219|31|250|

Autres modes de gestion:| | | | |

- actions externes|| |60|21|81|

- politiques internes|| |87|13|100|

Sous-total| | |147|34|181|

Total| | |366|65|431|

6.3.1 Agriculture: recouvrement des irrégularités détectées par les États membres

Les États membres sont tenus de détecter et de récupérer les montants perdus à la suite d’irrégularités selon leurs règles et procédures nationales. Pour les actions financées au titre du FEAGA, les montants récupérés auprès des bénéficiaires sont portés au crédit de la Commission et comptabilisés en produits dans le compte de résultat économique. En ce qui concerne le Feader, les recouvrements sont déduits de la demande de paiement suivante et les sommes concernées peuvent donc être réutilisées pour le programme. Si un État membre abandonne la récupération ou manque de diligence, la Commission peut décider d’intervenir via la procédure d’apurement de conformité et imposer une correction financière à l’État membre concerné.

La réduction des recettes générées par les irrégularités résulte principalement de l'incidence positive des systèmes de contrôle mis en place dans les États membres, sans compter l’impact de la procédure d’apurement de 50 % (article 32, paragraphe 5 du règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil).

6.3.2 Politique de cohésion

Les États membres sont responsables de la prévention, de la détection et de la correction des irrégularités et du recouvrement des montants indûment versés accompagnés des intérêts de retard, le cas échéant. Les montants des récupérations réalisées par les États membres ne sont pas compris dans le tableau ci-dessus (voir explication au point 6.5). Le montant des récupérations compris dans cette rubrique concerne les récupérations directement réalisées par la Commission.

6.3.3 Autres modes de gestion

Les récupérations des irrégularités détectées dans le cadre d’autres modes de gestion sont effectuées par l’émission d’un ordre de recouvrement ou par une déduction appliquée sur un paiement ultérieur. Dans le cas où le bénéficiaire est tenu d’envoyer une déclaration de dépenses corrigée, le montant de l’irrégularité n’est pas nécessairement enregistré dans le système comptable de la Commission.

6.4 CORRECTIONS FINANCIÈRES EN COURS CONSÉCUTIVES AUX CONTRÔLES DE L’UE

6.4.1 Agriculture

Millions d'EUR|Corrections financières en cours au 31.12.2008|Nouvelles corrections financières en cours en 2009|Corrections financières décidées en 2009|Ajustements des corrections financières décidées ou en cours au 31.12.2008|Corrections financières en cours au 31.12.2009|

FEOGA|1 733|657|-317|690|2 763|

Chaque année, la Commission fixe les mesures et les États membres qui seront soumis à un audit de conformité sur la base d’une analyse des risques annuelle menée sur l’ensemble des dépenses relatives à l’agriculture. La procédure d’apurement de conformité s’étend sur plusieurs années. Fin 2009, le travail de conformité sur les dépenses encourues avant 2003 était pratiquement finalisé. Les audits pour les exercices de 2003 à 2009 sont en cours.

Conformément à ses méthodes comptables et aux principes comptables généralement admis, la Commission peut utiliser des estimations lors de l’établissement des comptes annuels. Tel est le cas pour le montant des dépenses qui susceptibles d’être exclues du financement de l’UE en vertu de décisions de conformité ultérieures. Ces estimations tiennent compte des informations les plus fiables dont la Commission dispose. Étant donné que les corrections FEAGA sont décidées par exercice de dépenses, il est possible de calculer la moyenne des corrections par exercice clôturé et d’extrapoler ce pourcentage à des exercices plus récents pour lesquels les contrôles sont toujours en cours. La fiabilité de ces estimations est évaluée sur la base d’une comparaison entre les montants des «corrections en cours» des exercices pour lesquels des informations sont disponibles et les résultats des audits de conformité effectués pendant l’exercice concerné. En outre, il convient de noter que la moyenne des corrections par exercice financier clôturé est relativement stable, soit entre 1,1 % et 1,9 %.

Le montant de 2,763 milliards d'EUR correspond à une estimation du montant à percevoir à la suite de décisions de conformité ultérieures, pour les audits couvrant les dépenses des exercices 2003-2009. Sur ce montant, 2,1 milliards d'EUR concernent des corrections financières en cours, dont le montant est calculé sur la base d’audits en cours (sont principalement concernées les dépenses des exercices 2003 à 2007).

L’augmentation de l’estimation ci-dessus se justifie par l’augmentation, par rapport aux exercices précédents, du taux moyen de corrections sur dépenses allant de 1,1 à 1,5 %. Les derniers chiffres disponibles pour les «corrections en cours» 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007 confirment ce taux et présentent même un taux de correction moyen supérieur à 1,5 %. Les conséquences financières de l’introduction en 2005 du RPU (régime de paiement unique) sont à ce stade difficiles à prévoir. D’une part, on pourrait envisager une diminution du nombre de corrections, et d’autre part, les corrections forfaitaires sur les mesures RPU peuvent produire un impact supérieur en termes financiers. Étant donné que les montants ne sont pas encore définitifs, ils ne sont pas comptabilisés dans le bilan.

6.4.2 Actions structurelles

Millions d'EUR|Corrections financières en cours au 31.12.2008|Nouvelles corrections financières en cours en 2009|Corrections financières confirmées en 2009|Ajustements sur les corrections financières confirmées ou en cours au 31.12.2008|Corrections financières en cours au 31.12.2009|

Fonds structurels et Fonds de cohésion (programmes 1994-1999 et 2000-2006)| | | | | |

FEDER|| |1 771|89|-1 087|- 343|430|

Fonds de cohésion|| |178|98|- 80|- 47| 149|

FSE|| |630|2|- 56|- 250| 326|

IFOP|| |35|0|- 33| 0| 2|

Orientation FEOGA + Feader| |4|221|- 38| 4| 191|

Total| | |2 618|410|-1 294|- 636|1 098|

Ce montant est établi sur la base des constatations d’audit de la Commission, de la Cour des comptes européenne et de l’OLAF qui font toutes l’objet d’un suivi par les DG concernées via des actions en justice ainsi que des procédures contradictoires en cours avec les États membres concernés. Il s’agit de l’estimation la plus plausible, eu égard aux suites données aux audits et à la publication des lettres de position finale (ou lettres de pré-suspension) au 31 décembre 2009. Ce montant est susceptible de changer à l’issue des procédures de suspension et de correction financière, dans le cadre desquelles les États membres peuvent présenter des justificatifs complémentaires à l’appui de leurs demandes de paiement.

6.5 ACTIVITÉS DE RECOUVREMENT ET DE CORRECTION FINANCIÈRE MENÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES DANS LE CADRE DES ACTIONS STRUCTURELLES OU DE LA POLITIQUE DE COHÉSION

En matière de politique de cohésion, les corrections effectuées par les États membres comme suite à un contrôle national ou de l’UE ne sont pas enregistrées dans le système comptable de la Commission puisque les États membres peuvent réutiliser ces montants pour d’autres dépenses éligibles. Néanmoins, il incombe aux États membres de fournir à la Commission des informations actualisées sur les retraits, recouvrements et recouvrements en cours concernant les fonds structurels pour l’exercice 2009 et pour les périodes 2000-2006 et 2007-2013, et ce, pour les quatre fonds (FEDER, FSE, FEOGA Orientation et IFOP). Ils ne sont toutefois pas tenus d’identifier séparément les corrections issues des audits et contrôles de l’UE. Les corrections financières réalisées par les États membres ne sont donc pas rajoutées à celles de la Commission.

Les retraits et recouvrements effectués en 2009 sur la base des données fournies par les États membres conformément à leurs obligations dans le cadre des réglementations n°  438/2001 et 448/2001 se montent respectivement à 986 millions d'EUR et 247 millions d'EUR, pour un montant total de 1,233 milliard d'EUR. Ces chiffres tiennent compte des résultats de la première analyse réalisée par la Commission, à l’issue de laquelle certaines données ont été corrigées. L’examen des données nationales effectué sur place par la Commission en 2009 dans neuf États membres (10 en 2008) a montré que les systèmes d'enregistrement et de communication des données ne sont pas encore entièrement fiables dans tous les États membres, en dépit d’une amélioration patente de la qualité par rapport aux années précédentes. De plus, les chiffres se révèlent incomplets, notamment pour les données relatives à la période entière du programme, étant donné que certains grands États membres n’ont toujours pas communiqué les corrections effectuées durant les premières années de cette période. Toutefois, même à l’égard de l’exhaustivité des données, une amélioration a pu être constatée par rapport aux exercices précédents et les États membres se sont engagés à fournir des informations complètes lors de la clôture.

En ce qui concerne la période 2000-2006, il existe un risque de recoupement entre les chiffres communiqués à la suite de l’action des organes de l’UE (audits de la Commission et de la Cour des comptes, enquêtes de l’OLAF) et ceux communiqués par les États membres. Cela s’explique par le fait qu’une grande partie des corrections financières issues de l’action de ces organes sont acceptées par les États membres, qui les mettent en œuvre sans attendre une décision officielle de la Commission en éliminant les dépenses concernées de leurs déclarations de dépenses. Les États membres n’étant pas tenus d’opérer une distinction entre les corrections induites par l’action des organes de l’UE et celles résultant de leurs propres contrôles et audits, il est impossible de quantifier avec précision l’ampleur de ce recoupement. Le recoupement éventuel ne correspond par conséquent qu’à une estimation. Toutefois, la comparaison, pour chaque État membre, des chiffres fournis par ses soins pour 2009 et des montants des corrections issues de l’action des organes de l’UE et acceptées par l’État membre concerné donne à penser que le recoupement en question ne devrait pas excéder 465 millions d'EUR. Pour 2008, le recoupement ne saurait excéder 600 millions d'EUR.

Pour la période 2007-2013, la Commission a intégré la communication des rapports annuels dans ses systèmes informatiques. Les États membres lui communiqueront donc directement des données électroniques. Les États membres sont également tenus par la réglementation de secteur d'identifier séparément les corrections issues de l’action de l’UE, afin d’éviter tout recoupement.

Note 6 – annexe 1: Total des corrections financières et récupérations décidées en 2009 relevant de l’agriculture et du développement rural

Ventilation par État membre

Millions d'EUR|

État membre|Apurementfinancier|Apurement deconformité|Irrégularitésdéclarées|Total|

Belgique|0|12|2|15|

Bulgarie|0|0|5|5|

République tchèque|0|0|0|1|

Danemark|0|101|4|104|

Allemagne|0|2|15|17|

Estonie|0|0|0|0|

Irlande|-2|3|2|4|

Grèce|2|18|1|21|

Espagne|7|62|38|106|

France|3|73|35|111|

Italie|-3|5|13|15|

Chypre|0|0|0|0|

Lettonie|0|0|0|0|

Lituanie|0|2|1|4|

Luxembourg|0|0|0|0|

Hongrie|6|13|2|22|

Malte|0|0|0|0|

Pays-Bas|1|30|5|36|

Autriche|0|2|1|3|

Pologne|0|11|2|13|

Portugal|0|9|8|18|

Roumanie|5|0|9|14|

Slovénie|0|1|0|2|

Slovaquie|0|0|1|1|

Finlande|2|0|0|2|

Suède|0|0|2|2|

Royaume-Uni|83|12|14|109|

Total décidé|103|359|163|625|

N.B.: les chiffres ci-dessus ont été arrondis au million d’euros et les montants inférieurs à 500 000 EUR sont indiqués par un 0.

Note 6 – annexe 2: Total des corrections financières et récupérations appliquées en 2009 relevant de l’agriculture et du développement rural

Ventilation par État membre

Millions d'EUR|

État membre|Apurement financier et non-respect des délais de paiement|Apurementde conformité|Irrégularités déclarées par les États membres (reversés à l’UE)|Total|

Belgique|0|12|2|14|

Bulgarie|0|-|1|1|

République tchèque|0|-|0|0|

Danemark|0|101|4|105|

Allemagne|0|1|16|18|

Estonie|0|0|0|0|

Irlande|-2|5|2|5|

Grèce|2|189|5|196|

Espagne|7|23|30|59|

France|3|46|34|82|

Italie|-3|167|13|177|

Chypre|-|0|0|1|

Lettonie|0|0|0|0|

Lituanie|0|0|2|2|

Luxembourg|0|-|0|0|

Hongrie|6|-|3|9|

Malte|-|-|0|0|

Pays-Bas|1|2|6|9|

Autriche|0|-|1|1|

Pologne|0|-|2|2|

Portugal|0|0|7|7|

Roumanie|5|-|7|12|

Slovénie|0|1|0|2|

Slovaquie|0|0|0|0|

Finlande|2|0|1|2|

Suède|0|12|2|14|

Royaume-Uni|83|41|9|133|

Total mis en œuvre|103|600|148|851|

N.B.: les chiffres ci-dessus ont été arrondis au million d’euros et les montants inférieurs à 500 000 EUR sont indiqués par un 0. Note 6 – annexe 3: Total des corrections financières confirmées en 2009 relevant des actions structurelles

Ventilation par État membre

Millions d'EUR|Cumul 2008|Corrections financières confirmées en 2009|Cumul 2009|

État membre| |FEDER|FC|FSE|IFOP|FEOGA Orientation|TOTAL| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Belgique| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Danemark| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Allemagne| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Irlande| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Grèce| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Espagne| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

France| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Italie| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Luxembourg| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Pays-Bas| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Autriche| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Portugal| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Finlande| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Suède| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Royaume-Uni| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG|1|9|-|-|-|-|9|10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Belgique| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Bulgarie|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

République tchèque|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Danemark|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Allemagne| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Estonie|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Irlande| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Grèce| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Espagne|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

France| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Italie| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Chypre|-|-|-|-|-|-|-|-|

Lettonie| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Lituanie| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Luxembourg|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Hongrie|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Malte|-|-|-|-|-|-|-|-|

Pays-Bas| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Autriche|-|-|-|-|-|-|-|-|

Pologne| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Portugal| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Roumanie| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Slovénie| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Slovaquie| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Finlande|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Suède| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Royaume-Uni| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Total confirmé|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

N.B.: les chiffres ci-dessus ont été arrondis au million d’euros et les montants inférieurs à 500 000 EUR sont indiqués par un 0.

Note 6 – annexe 4: Total des corrections financières appliquées en 2009: Actions structurelles

Ventilation par État membre

Millions d'EUR|Décisions appliquées en 2009|

État membre|FEDER|FC|FSE|IFOP|FEOGA Orientation|TOTAL|

Période 1994-1999|218|10|21|46|5|300|

Belgique|-|-|0|-|-|0|

Danemark|2|-|-|-|-|2|

Allemagne|109|-|-|0|4|113|

Irlande|0|-|-|0|-|1|

Grèce|-|-|-|-|0|0|

Espagne|3|5|17|32|0|57|

France|1|-|0|5|-|6|

Italie|41|-|-|-|-|41|

Luxembourg|0|-|4|-|-|4|

Pays-Bas|7|-|-|9|-|16|

Autriche|0|-|-|-|0|0|

Portugal|1|5|-|-|-|6|

Finlande|-|-|0|-|0|0|

Suède|0|-|-|-|-|0|

Royaume-Uni|52|-|-|-|-|52|

INTERREG|2|-|-|-|-|2|

Période 2000-2006|116|79|185|4|25|409|

Belgique|-|-|3|-|-|3|

Bulgarie|-|3|-|-|-|3|

République tchèque|-|0|-|-|-|0|

Danemark|-|-|-|-|-|-|

Allemagne|-|-|-|-|-|-|

Estonie|-|0|-|-|-|0|

Irlande|-|-|-|-|-|-|

Grèce|47|5|14|-|-|66|

Espagne|7|14|38|0|-|59|

France|1|-|0|-|-|2|

Italie|10|-|80|4|-|93|

Chypre|-|-|-|-|-|-|

Lettonie|-|-|0|-|-|0|

Lituanie|-|1|-|-|-|1|

Luxembourg|-|-|2|-|-|2|

Hongrie|-|40|1|-|0|41|

Malte|-|-|-|-|-|-|

Pays-Bas|-|-|-|-|-|-|

Autriche|-|-|-|-|-|-|

Pologne|42|-|42|-|11|95|

Portugal|9|9|-|-|-|18|

Roumanie|-|6|-|-|14|20|

Slovénie|-|-|-|-|-|-|

Slovaquie|-|-|-|-|-|-|

Finlande|-|-|-|-|0|0|

Suède|-|-|-|-|-|-|

Royaume-Uni|-|-|5|-|-|5|

INTERREG|0|-|-|-|-|0|

Total appliqué|334|89|206|50|30|709|

N.B.: les chiffres ci-dessus ont été arrondis au million d’euros et les montants infér ieurs à 500 000 EUR sont indiqués par un 0.

7. GESTION DES RISQUES FINANCIERS

Les informations ci-après relatives à la gestion des risques financiers menée par l’Union européenne (UE) se rapportent:

– aux opérations de trésorerie effectuées par la Commission européenne afin d’exécuter le budget de l’UE;

– aux activités d’emprunt-prêt réalisées par la Commission européenne par le biais de l’assistance macrofinancière (AMF), la balance des paiements (BDP) et les actions Euratom;

– au Fonds de garantie relatif aux actions extérieures; et

– aux activités d’emprunt-prêt ainsi qu’aux activités de trésorerie réalisées par l’Union européenne par le biais de la Communauté européenne du charbon et de l’acier (en liquidation).

7.1. POLITIQUES DE GESTION DES RISQUES

7.1.1. Opérations de trésorerie

Les règles et les principes régissant la gestion des opérations de trésorerie effectuées par la Commission sont fixés dans le règlement du Conseil n° 1150/2000 (tel que modifié par le règlement du Conseil n° 2028/2004) ainsi que dans le règlement financier du Conseil n° 1605/2002 (tel que modifié par le règlement du Conseil n° 1995/2006) et dans ses modalités d’exécution (règlement de la Commission n° 2342/2002, tel que modifié par le règlement de la Commission n° 478/2007).

En vertu des règlements précités, les grands principes suivants s’appliquent:

– les ressources propres sont payées par les États membres dans des comptes ouverts à cet effet, au nom de la Commission, auprès du Trésor ou de l’organisme désigné par chaque État membre. La Commission ne peut effectuer des prélèvements sur les comptes précités que pour couvrir ses besoins de trésorerie;

– les États membres versent les ressources propres dans leurs propres monnaies nationales, tandis que les paiements de la Commission sont principalement libellés en euros;

– les comptes en banque ouverts au nom de la Commission ne peuvent pas être à découvert;

– les soldes des comptes libellés dans d’autres monnaies que l’euro sont utilisés pour des paiements dans ces mêmes monnaies ou périodiquement convertis en euros.

Outre les comptes de ressources propres, d’autres comptes bancaires sont ouverts par la Commission auprès des banques centrales et de banques commerciales, afin d’effectuer des paiements et de recevoir des versements autres que les contributions des États membres au budget .

Les opérations de trésorerie et de paiement sont fortement automatisées et reposent sur des systèmes d’information modernes. Des procédures spéciales sont appliquées pour garantir la sécurité des systèmes et pour assurer la séparation des tâches conformément au règlement financier, aux standards de contrôle interne de la Commission et aux principes d’audit.

Un ensemble de lignes directrices et de procédures consignées par écrit régit la gestion des opérations de trésorerie et de paiement, afin de limiter le risque opérationnel et financier et d’assurer un niveau de contrôle adéquat. Ces lignes directrices et procédures couvrent les différents domaines d’opération (par exemple: l’exécution des paiements et la gestion de la trésorerie, les prévisions de trésorerie, la continuité de l’exploitation, etc.), dont la conformité aux lignes directrices et procédures est vérifiée régulièrement . En outre, des réunions entre DG BUDGET et DG ECFIN ont lieu dans le but d’échanger des informations relatives à la gestion des risques et des meilleures pratiques.

7.1.2 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

Les opérations d'emprunt-prêt, ainsi que la gestion de trésorerie connexe, sont réalisées par l’UE en vertu de décisions respectives du Conseil, lorsqu’elles s’appliquent, et de lignes directrices internes. Des manuels de procédure couvrant des domaines spécifiques tels que les emprunts, les prêts et la gestion de la trésorerie ont été élaborés et sont utilisés par les unités opérationnelles concernées. Les risques financiers et opérationnels sont identifiés et évalués et le respect des lignes directrices internes et des procédures est régulièrement vérifié. En règle générale, aucune opération visant à compenser les fluctuations de taux d’intérêt ou de monnaies étrangères («opérations de couverture») n’est effectuée, étant donné que les activités de prêts sont financées par le biais d’opérations réciproques («back-to-back») , ne générant ainsi aucun taux d’intérêt variable ni positions ouvertes en devises.

7.1.3 Fonds de garantie

Les règles et principes applicables à la gestion des actifs du Fonds de garantie (voir note  2.3.3 ) sont stipulés dans la Convention conclue le 25 novembre 1994 entre la Commission européenne et la Banque européenne d’investissement (BEI), ainsi que dans ses amendements ultérieurs des 17/23 septembre 1996, 8 mai 2002 et 25 février 2008. Le Fonds de garantie fonctionne uniquement en euro. Les investissements sont exclusivement réalisés dans cette devise afin d’éviter tout risque lié au change. La gestion des actifs repose sur les règles de prudence traditionnelles adoptées pour les activités financières. Elle doit accorder une attention toute particulière à la réduction des risques, en s’assurant par ailleurs que les actifs gérés peuvent être liquidés ou transférés sans provoquer de retard notable, en tenant compte des engagements couverts.

7.1.4 La CECA en liquidation

La Commission européenne assure la liquidation des dettes de la CECA et aucun prêt nouveau ou financement correspondant n’est prévu pour la CECA en liquidation. Les nouveaux emprunts de la CECA sont limités aux refinancements visant à réduire le coût des fonds. En ce qui concerne les opérations de trésorerie, les principes d’une gestion prudente sont appliqués de manière à limiter les risques financiers.

7.2 RISQUE DE MARCHÉ

Le risque de marché correspond au risque de fluctuation de la juste valeur ou des trésoreries futures d’un instrument financier, suite aux modifications des prix du marché. Le risque de marché n’englobe pas seulement les possibilités de perte, mais également les possibilités de gain. Il inclut le risque de change, le risque de taux d’intérêt et d’autres risques liés aux prix. L’UE n’est pas concernée par ces derniers.

7.2.1 Risque de change

Le risque de change correspond au risque que les opérations de l’UE ou la valeur de ses investissements soient affectées par des variations des taux de change. Ce risque découle de la variation du prix d’une devise par rapport à une autre.

7.2.1.1 Opérations de trésorerie

Les ressources propres versées par les États membres dans des monnaies autres que l’euro sont conservées sur les comptes de ressources propres, conformément au règlement relatif aux ressources propres. Elles sont converties en euros pour les besoins des paiements exécutables dans cette monnaie. Les procédures devant être appliquées pour la gestion de ces fonds sont fixées par le règlement susmentionné. Dans un nombre limité de cas, ces fonds sont utilisés directement pour des paiements à effectuer dans la monnaie de l'encaissement.

La Commission détient auprès de banques commerciales un certain nombre de comptes libellés dans les monnaies de l’UE autres que l’euro ainsi qu’en USD, pour les besoins des paiements libellés dans ces monnaies. Ces comptes sont réapprovisionnés en fonction du montant des paiements à effectuer; par conséquent, leurs soldes de fin de journée sont maintenus à un niveau très faible afin de limiter au maximum toute exposition aux variations des taux de change.

Les recettes diverses (hors ressources propres) perçues dans des monnaies autres que l’euro sont, soit virées sur d’autres comptes libellés dans ces monnaies lorsque les fonds sont nécessaires pour assurer des paiements, soit converties en euros et virées sur d’autres comptes en euros. Les régies d’avances libellées dans des monnaies autres que l’euro sont réapprovisionnées en fonction de l'estimation des besoins de paiements locaux à court terme dans ces monnaies. Les soldes des régies d’avance sont maintenus dans les limites imposées.

Étant donné que toutes les amendes encaissées à titre provisoire sont imposées et payées en euros, aucun risque de change n’est supporté.

7.2.1.2 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

La plupart des actifs et passifs financiers étant libellés en euros, l’UE n’assume guère de risque de change. Cependant, l’UE émet, par le biais de l’instrument financier Euratom, des prêts libellés en USD, financés par des emprunts d’un montant équivalent en USD (opérations réciproques). À la date de clôture du bilan, l'UE ne supportait aucun risque de change lié à Euratom.

7.2.1.3 Fonds de garantie

Les actifs financiers sont libellés en euros, de sorte qu’aucun risque de change n’est supporté.

7.2.1.4 CECA en liquidation

La CECA en liquidation supporte un faible risque de change net équivalant à 2,2 millions d'EUR, lié à des prêts à la construction de logements pour une valeur équivalant à 1,5 million d'EUR et à des soldes de comptes courants équivalant à 0,7 million d'EUR.

7.2.2 Risque de taux d’intérêt

Le risque de taux d’intérêt correspond au risque de baisse de la valeur d’un titre, plus particulièrement d’une obligation, découlant d’une hausse des taux d’intérêt. En général, des taux d’intérêt supérieurs entraînent la baisse du prix des obligations à taux fixe et vice versa.

7.2.2.1 Opérations de trésorerie

La trésorerie de la Commission ne contracte pas d'emprunts. Elle ne s’expose donc à aucun risque de taux d’intérêt. Les soldes qu’elle détient sur des comptes bancaires distincts lui rapportent toutefois des intérêts. Par conséquent, la Commission a mis en place des mesures visant à assurer que les intérêts gagnés régulièrement reflètent les taux d’intérêt du marché ainsi que leurs éventuelles fluctuations. Les comptes ouverts auprès des trésors ou des banques centrales nationales des États membres pour l'encaissement des ressources propres ne produisent ni intérêt ni frais. La rémunération des autres comptes ouverts auprès des banques centrales nationales dépend des conditions spécifiques offertes par chaque banque; les taux d’intérêt appliqués sont variables et suivent les fluctuations des marchés.

Les soldes de fin de journée des comptes bancaires détenus dans les banques commerciales rapportent quotidiennement des intérêts. Ces intérêts sont calculés selon des taux du marché variables auxquels s’applique une marge contractuelle (positive ou négative). Pour la plupart des comptes, le calcul des intérêts est lié au taux marginal de la BCE pour ses principales opérations de refinancement, puis est ajusté afin de refléter toute fluctuation de ce taux. Pour certains autres comptes, le calcul des intérêts est lié au taux euro moyen pondéré de la zone euro au jour le jour . Par conséquent, l’intérêt dont dispose la Commission ne risque pas d’être inférieur aux taux du marché.

7.2.2.2 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

Emprunts et prêts à taux d’intérêt variables

Compte tenu de la nature de ses activités d’emprunt-prêt, l’UE dispose d’importants actifs et passifs portant intérêts. Les emprunts AMF et Euratom émis à des taux variables exposent l’UE à un risque de taux d’intérêt. Toutefois, les risques de taux d’intérêt inhérents aux emprunts sont compensés par des prêts équivalents en termes de modalités («opérations réciproques»). À la date de clôture du bilan, l’UE affiche un encours de prêts (valeur nominale) à taux variables de 0,96 milliard d'EUR (contre 1,05 milliard d'EUR en 2008), avec révision des taux tous les 6 mois.

Emprunts et prêts à taux d’intérêt fixes

L’UE détenait également en 2009 des prêts AMF et Euratom à taux fixes d’un montant total de 110 millions d'EUR (contre 85 millions en 2008), dont les échéances se situent entre un et cinq ans (soit 25 millions d'EUR) et à plus de cinq ans (soit 85 millions d'EUR).

Plus significativement, l’UE détenait en 2009 six prêts à taux fixes dans le cadre de l'instrument financier de soutien aux BDP, d’un montant total de 9,2 milliards d'EUR (contre 2 milliards en 2008) et dont les échéances se situent entre un et cinq ans (soit 5 milliards d'EUR) et à plus de cinq ans (soit 4,2 milliards d'EUR).

7.2.2.3 Fonds de garantie

Les titres de créance à taux variables du Fonds de garantie subissent les effets de la volatilité de ces taux, tandis que les titres de créance à taux fixes présentent un risque de juste valeur. Les obligations à taux fixe représentent environ 97 % du portefeuille d’investissement à la date de clôture (2008: 96 %).

7.2.2.4 CECA en liquidation

Compte tenu de la nature de ses activités, la CECA en liquidation est exposée au risque de taux d’intérêt. Les risques de taux d’intérêts inhérents aux emprunts sont généralement compensés par des prêts équivalents en termes d’échéances et de modalités. En ce qui concerne les opérations de gestion d’actifs, les obligations à taux fixes représentent environ 97 % du portefeuille d’investissement à la date de clôture (2008: 97 %).

7.3 RISQUE DE CRÉDIT

Le risque de crédit correspond au risque de perte découlant du non-paiement par un débiteur/emprunteur d’un prêt ou d'une autre forme de crédit (qu’il s’agisse du principal ou des intérêts (coupon), ou des deux) ou d’une autre incapacité à honorer une obligation contractuelle. Les cas de défaillance comprennent le retard de remboursement, le rééchelonnement des remboursements de l’emprunteur ainsi que la faillite.

7.3.1 Opérations de trésorerie

La plupart des ressources en trésorerie de la Commission sont conservées, conformément au règlement n° 1150/2000 relatif aux ressources propres, sur des comptes ouverts par les États membres pour le paiement de leurs contributions (les ressources propres). Tous ces comptes sont ouverts auprès du trésor ou de la banque centrale de chaque État membre. Ces institutions ne présentent pratiquement aucun risque de crédit/contrepartie pour la Commission, le risque étant supporté par les États membres.

En ce qui concerne les ressources en trésorerie de la Commission déposées auprès de banques commerciales pour couvrir les paiements, le réapprovisionnement de ces comptes se fait selon le principe du «juste à temps» et est géré de façon automatique par le système de gestion de la trésorerie. Des niveaux minimums de liquidités, proportionnels au montant moyen des paiements journaliers exécutés par le système, sont conservés sur chaque compte. Par conséquent, les soldes de fin de journée de ces comptes sont toujours très faibles (de 50 à 150 millions d'EUR en moyenne, répartis entre plus de 30 comptes), ce qui limite considérablement l’exposition de la Commission au risque de crédit. Ces montants doivent être examinés au regard de soldes de trésorerie totaux variant entre 1 milliard et 35 milliards d'EUR, et du montant total des paiements exécutés en 2009, soit 130 milliards d'EUR.

De plus, des lignes directrices spécifiques sont appliquées pour la sélection des banques commerciales, afin de réduire encore le risque de contrepartie auquel la Commission est exposée:

– toutes les banques commerciales sont sélectionnées par appel d’offres. La notation de crédit à court terme la plus basse ouvrant l’accès à une procédure d’appel d’offres est Moody’s P-1, ou une notation équivalente (S&P A-1 ou Fitch F1). Un niveau inférieur peut être requis dans des circonstances particulières dûment justifiées;

– pour les banques commerciales spécialement sélectionnées pour le dépôt des amendes encaissées à titre provisoire, une notation à long terme minimale de S&P AA ou notation équivalente, est également nécessaire en règle générale et des mesures spécifiques sont appliquées dans le cas où certaines banques de ce groupe subiraient un déclassement;

– au cours de l’année 2009, les services du trésor de la Commission ont mis en place un système alternatif pour la gestion des amendes encaissées à titre provisoire, dans le but spécifique de réduire les risques dans ce domaine. Suite à la décision de la Commission C(2009) 4264, les amendes infligées à partir du 1 er  janvier 2010 seront gérées dans le cadre du nouveau système et ne seront plus déposées auprès des banques commerciales;

– les régies d’avances sont ouvertes auprès de banques locales sélectionnées par une procédure d’appel d’offres simplifiée. La notation exigée dépend de la situation locale et peut varier sensiblement d’un pays à l’autre. Afin de limiter le risque de crédit, les soldes de ces comptes sont maintenus au niveau le plus faible possible (compte tenu des besoins opérationnels). Les comptes sont réapprovisionnés régulièrement et les plafonds appliqués sont révisés annuellement;

– les notations de crédit des banques commerciales auprès desquelles la Commission dispose de comptes sont réexaminées au minimum une fois par mois, ou davantage si nécessaire. Des mesures de surveillance renforcées ont été adoptées compte tenu du contexte de crise financière et maintenues tout au long de l’année 2009.

7.3.2 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

L’exposition au risque de crédit est gérée tout d’abord en obtenant des garanties auprès du pays dans le cas d’Euratom, et ensuite par le biais du Fonds de garantie (AMF et Euratom), puis en dernier lieu via le budget de l’UE (BDP et, si les autres mesures s’avéraient insuffisantes, AMF et Euratom). Le règlement relatif aux ressources propres en vigueur au cours de l’année 2009 fixait le plafond des ressources RNB à 1,24 % du RNB des États membres. En 2009, 1,01 % du RNB ont effectivement été utilisés pour couvrir les crédits de paiement. Par conséquent, au 31 décembre 2009, une marge de 0,23 % était disponible pour couvrir cette garantie. Il convient de noter que depuis 2010, le plafond est retombé à 1,23 %. Le Fonds de garantie relatif aux actions extérieures a été mis sur pied en 1994, afin de couvrir les risques de défaillance liés aux emprunts finançant des prêts pour des pays situés en dehors de l’Union européenne. En tout état de cause, l’exposition au risque de crédits est atténuée par la possibilité de faire appel au budget de l’UE au cas où un débiteur se révèle incapable de rembourser intégralement les montants dus. Pour ce faire, l’UE est habilitée à faire appel aux États membres pour pouvoir s’acquitter de ses obligations légales vis-à-vis de ses créanciers.

La Hongrie, la Lettonie ainsi que la Roumanie sont les principaux bénéficiaires de ces prêts. Ces pays représentent respectivement 54 %, 21 % et 18 % environ de l’ensemble des prêts. En ce qui concerne les opérations de trésorerie, il y a lieu d’appliquer les lignes directrices relatives au choix des contreparties. Par conséquent, l’unité opérationnelle sera en mesure de passer des accords uniquement avec des banques éligibles disposant de limites sur contreparties suffisantes.

7.3.3 Fonds de garantie

Conformément à la convention signée entre l’UE et la BEI concernant la gestion du Fonds de garantie, tous les placements interbancaires doivent avoir un niveau minimum de notation de Moody’s P-1 ou une notation équivalente. Au 31 décembre 2009, l’ensemble des investissements (soit 153 millions d'EUR) concernaient des contreparties de ce niveau (contre 183 millions d'EUR en 2008). Au 31 décembre 2009, le fonds avait investi dans quatre instruments financiers à court terme, et l’ensemble de ces investissements (soit 37 millions d'EUR) avaient été réalisés avec des contreparties affichant un niveau minimum de notation Moody’s P-1 ou une notation équivalente. Tous les titres du portefeuille sont conformes aux lignes directrices de gestion.

7.3.4 CECA en liquidation

L’exposition au risque de crédit est gérée en analysant régulièrement la capacité des emprunteurs à satisfaire aux obligations de remboursement du capital et des intérêts. L’exposition au risque de crédit est également gérée au moyen de sûretés obtenues des particuliers, des entreprises et des États. 52 % de l’encours total est couvert par des garanties d’États membres ou d’organes équivalents (par exemple, des institutions publiques). 36 % des prêts en cours ont été accordés à des banques ou garantis par des banques. En ce qui concerne les opérations de trésorerie, il y a lieu d’appliquer les lignes directrices relatives au choix des contreparties. L’unité opérationnelle n’est habilitée à passer des accords qu’avec des banques éligibles disposant de limites sur contreparties suffisantes.

7.4 RISQUE DE LIQUIDITÉ

Le risque de liquidité résulte de la difficulté à vendre un actif, par exemple, lorsqu’un titre ou un actif ne peut être négocié sur le marché assez rapidement pour éviter une perte ou honorer une obligation.

7.4.1 Opérations de trésorerie

Les principes budgétaires de l’UE visent à garantir des ressources en trésorerie suffisantes pour exécuter tous les paiements de l'exercice. En fait, les contributions totales des États membres sont égales au montant des crédits de paiement pour l’exercice budgétaire. Cependant, les contributions des États membres sont échelonnées en douze versements mensuels au cours de l’exercice, alors que les paiements ont un caractère plus saisonnier.

Des procédures de prévision régulière de trésorerie ont été mises en place pour garantir que les ressources en trésorerie couvrent les paiements à exécuter au cours d’un mois donné. Les ressources propres peuvent ainsi être appelées par anticipation auprès des États membres, le cas échéant et à certaines conditions.

En outre, dans le cadre des opérations de trésorerie journalières de la Commission, des outils automatisés de gestion de trésorerie vérifient quotidiennement que chaque compte bancaire détenu par la Commission dispose des liquidités suffisantes.

7.4.2 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

Le risque de liquidité inhérent aux emprunts est généralement compensé par des prêts équivalents en termes d’échéances et de modalités (opérations réciproques). Pour l’AMF et Euratom, le Fonds de garantie fait fonction de réserve de liquidités (ou de filet de sécurité) en cas de défaut ou de retard de paiement de la part des emprunteurs. S'agissant du mécanisme de soutien des BDP, le règlement n° 431/2009 du Conseil prévoit une procédure autorisant un délai suffisant pour mobiliser les fonds via le budget de l’UE.

7.4.3 Fonds de garantie

Le fonds est géré de façon que les actifs aient un degré suffisant de mobilisation et de liquidité pour faire face aux engagements concernés. Le fonds doit conserver un montant minimum de 100 millions d'EUR dans un portefeuille d'instruments monétaires présentant des échéances inférieures à 12 mois. Au 31 décembre 2009, le montant de ces investissements était de 190 millions d'EUR. En outre, 20 % au moins de la valeur nominale des fonds doivent être représentés par des instruments monétaires, des obligations à taux fixe avec une échéance résiduelle inférieure à un an et des obligations à taux variable. Au 31 décembre 2009, ce ratio se maintenait à 27 %.

7.4.4 CECA en liquidation

Le risque de liquidité inhérent aux emprunts est généralement compensé par des prêts équivalents en termes d’échéances et de modalités (opérations réciproques). Pour la gestion des actifs et passifs de la CECA en liquidation, la Commission gère les besoins de liquidités sur la base des prévisions de décaissement, obtenues par le biais de consultations avec les services responsables de la Commission. 7.5 INFORMATIONS RELATIVES À LA JUSTE VALEUR

7.5.1 Activités d’emprunt-prêt (AMF, BDP et Euratom)

Situation initiale:

Il convient de noter que les prêts susmentionnés sont comptabilisés selon leur valeur nominale conformément à la règle comptable n° 11 de l’UE. Si la norme comptable IAS 39 avait été appliquée, les prêts auraient été initialement comptabilisés à leur juste valeur. Le tableau ci-dessous montre la différence entre les deux traitements comptables pour les prêts BDP seulement, à leur date d’émission.

Millions d'EUR

|Règle comptable n° 11 de l’UE (valeur nominale)|IAS 39(juste valeur)|Différence entre les traitements comptables|

Évaluation des prêts BDP émis en 2009|7 200|6 649|551|

Évaluation des prêts BDP émis en 2008|2 000|1 767|233|

L'application de la règle comptable n° 11 de l’UE s'explique par les raisons suivantes:

– il existe des effets compensatoires entre les prêts et les emprunts en raison de leur caractère réciproque. Le taux d’intérêt effectif d'un prêt équivaut donc au taux d’intérêt effectif des emprunts correspondants;

– la différence initiale reflète le coût d'opportunité du choix d’un autre investissement sur le marché financier. Étant donné que l’UE n’est pas autorisée à investir des fonds sur les marchés financiers, cette «option» de coût de substitution ne peut pas s’appliquer et ne reflète donc pas correctement la nature des transactions;

– la différence initiale indiquée ci-dessus serait compensée par des revenus d’intérêt au cours des années suivantes.

S ituation réelle au 31/12/2009:

La juste valeur estimée est évaluée comme suit:

– pour les prêts: à l’aide d’un modèle actualisé de flux de trésorerie avec application de courbes de rendement spécifiques à chaque pays et adaptées à la durée résiduelle jusqu’à l’échéance;

– pour les emprunts: à l’aide d’un modèle actualisé de flux de trésorerie avec application de courbes de rendement AAA adaptées à la durée résiduelle jusqu’à l’échéance;

– il est supposé que la juste valeur estimée des prêts à taux variable avoisine leur valeur nominale compte tenu du fait que l’adaptation aux taux d’intérêts a lieu tous les 6 mois.

Le tableau suivant montre la juste valeur estimée à la date de clôture des prêts à taux fixe AMF, BDP et Euratom de façon à ce qu’il puisse être comparé à la valeur comptable correspondante au bilan:

Millions d'EUR

|Prêts accordés31/12/2009|Prêts accordés 31/12/2008|Emprunts 31/12/2009|Emprunts 31/12/2008|

Juste valeur|8 785|1 863|9 626|2 118|

Valeur comptable|9 416|2 091|9 416|2 091|

Différence|(631)|(228)|210|27|

À la date du bilan, la BDP représentait 98,8 % de ces prêts et emprunts. Le tableau ci-dessus montre que la juste valeur des emprunts est supérieure à la valeur nominale, l’UE disposant d’une notation de crédit AAA et les taux d’intérêt du marché étant actuellement supérieurs aux taux auxquels l’UE a emprunté. étant donné que la Hongrie, la Lettonie et la Roumanie, qui sont les principaux destinataires de ces prêts, ont des notations inférieures à AAA, et bien que les taux d’intérêt du marché soient actuellement supérieurs à ceux fixés par l’UE, la juste valeur de ces prêts reste inférieure à leur valeur nominale.

7.5.2 CECA en liquidation

L’estimation de la juste valeur des prêts et emprunts est établie sur la base d’un modèle actualisé de flux de trésorerie. Conformément à ce modèle, les flux de trésorerie futurs attendus sont actualisés en appliquant des courbes de rendement AAA adaptées à la durée résiduelle jusqu’à l’échéance. Il est supposé que la juste valeur estimée des prêts à taux variable avoisine leur valeur comptable, étant donné que l’adaptation aux taux du marché a lieu tous les 3 ou 6 mois. La juste valeur estimée des prêts et emprunts à taux fixes n’a pu être fixée et renseignée car les données nécessaires au calcul de ces valeurs n’étaient pas disponibles.

Les titres disponibles à la vente sont présentés à leur juste valeur, à savoir le prix du marché majoré des intérêts courus et non échus. Tous les instruments financiers évalués à leur juste valeur au moyen d’une technique d’évaluation l’ont été sur la base de prix ou de taux observables sur le marché. Il est considéré que l’encours nominal diminué de toute provision pour dépréciation des créances et la valeur nominale des dettes avoisinent leur juste valeur. La juste valeur des valeurs disponibles, en ce compris les comptes courants et les dépôts à court terme (à moins de trois mois), correspond à leur valeur comptable.

8. INFORMATIONS RELATIVES AUX PARTIES LIÉES

8.1 PARTIES LIÉES

Les parties liées de l’UE sont constituées des entités consolidées ainsi que des principaux dirigeants de ces entités (voir ci-dessous). Les transactions entre ces entités sont réalisées dans le cadre des opérations normales de l’UE. Conformément aux règles comptables de l’UE, aucune information spécifique n’est exigée dans le cadre de ces transactions. La liste des entités consolidées est disponible en note  10 .

8.2 DROITS DES PRINCIPAUX DIRIGEANTS

Aux fins de la présentation d’informations sur les transactions avec des parties liées concernant les principaux dirigeants de l’Union européenne, les intéressés sont répartis en cinq catégories:

catégorie 1: le président du Conseil européen, le président de la Commission et le président de la Cour de justice;

catégorie 2: le vice-président de la Commission et le haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ainsi que les autres vice-présidents de la Commission;

catégorie 3: le secrétaire général du Conseil, les membres de la Commission, les juges et avocats généraux de la Cour de justice, le président et les membres du Tribunal, le président et les membres du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne, le médiateur et le contrôleur européen de la protection des données;

catégorie 4: le président et les membres de la Cour des comptes;

catégorie 5: les fonctionnaires les plus haut placés des institutions et agences.|

Un résumé de leurs droits est présenté ci-dessous – de plus amples informations sont publiées au Journal Officiel de l’Union européenne (L 187 du 08/08/1967, modifié en dernier lieu par le règlement (CE, Euratom) du Conseil n° 202/2005 du 18/01/2005 (L 33 du 05/02/2005) et L 268 du 20/10/1977 modifié en dernier lieu par le règlement (CE, Euratom) n° 1293/2004 du 30/04/2004 (L 243 du 15/07/2004). Le statut des fonctionnaires, document officiel définissant les droits et obligations de tous les fonctionnaires de l’UE, est disponible sur le site internet Europa. Aucun prêt à taux bonifié n’a été attribué aux principaux dirigeants de l’UE.

DROITS PÉCUNIAIRES DES PRINCIPAUX DIRIGEANTS|EUR|

Droits individuels|Catégorie 1|Catégorie 2|Catégorie 3|Catégorie 4|Catégorie 5|

Traitement de base (mensuel)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Indemnité résidentielle/d’expatriation|15 %|15 %|15 %|15 %|16 %|

Allocations familiales:Foyer (% traitement)Enfant à chargeAllocation préscolaireAllocation scolaire ouÉducation en dehors du lieu de travail|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|2 % + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Indemnité des juges présidents|S.O.|S.O.|500 – 810,74|S.O.|S.O.|

Indemnité de représentation|1 418,07|0 – 911,38|500 – 607,71|S.O.|S.O.|

Frais de voyage annuels|S.O|S.O|S.O|S.O.|Oui|

Transferts vers un autre État membre:Allocation scolaire *% du traitement*% du traitement sans cc|Oui5 %max 25 %|Oui5 %max 25 %|Oui5 %max 25 %|Oui5 %max 25 %|Oui5 %max 25 %|

Frais de représentation|remboursés|remboursés|remboursés|S.O|S.O|

Entrée en fonction:Frais d’installationFrais de voyage de la familleFrais de déménagement|49 749,22remboursésremboursés|45 062,72 – 46 865,24remboursésremboursés|36 050,16 – 40 556,44remboursésremboursés|38 934,2041 457,70remboursésremboursés|remboursésremboursésremboursés|

Cessation d’activités:Frais de réinstallationFrais de voyage de la familleFrais de déménagementTransition (% traitement)**Assurance-maladie|24 874,61remboursésremboursés40 % - 65 %couverte|22 531,36 – 23 432,62remboursésremboursés40 % - 65 %couverte|18 025,08 – 20 278,22remboursésremboursés40 % - 65 %couverte|19 467,10 –20 728,85remboursésremboursés40 % - 65 %couverte|remboursésremboursésremboursésN/Aen option|

Pension (% salaire, avant impôts)|Max 70 %|Max 70 %|Max 70 %|Max 70 %|Max 70 %|

Déductions:Impôt communautaireAssurance-maladie (% traitement)Prélèvement spécial sur le traitementCotisation pensions|8 % - 45 %1,8 %4,64 %S.O|8 % - 45 %1,8 %4,64 %S.O|8 % - 45 %1,8 %4,64 %S.O|8 % - 45 %1,8 %4,64 %S.O|8 % - 45 %1,8 %4,64 %11,3 %|

Nombre de personnes au 31/12/2009|3|7|91|27|81|

* Avec application d’un coefficient correcteur («cc»)

** Payé pendant les 3 premières années suivant le départ

9. ÉVÉNEMENTS POSTÉRIEURS À LA DATE DE CLÔTURE

À la date d’adoption des comptes, hormis les informations apportées ci-dessous, aucune autre question importante ou requérant la fourniture d’informations distinctes sous cette rubrique n’a été portée à l’attention du comptable de la Commission. Les comptes annuels et les notes annexes ont été préparés à l’aide des données les plus récentes, comme il ressort des informations présentées.

Mécanisme européen de stabilisation financière

Le 11 mai 2010, le Conseil a adopté le mécanisme européen de stabilisation financière visant à préserver la stabilité financière en Europe (règlement (UE) n° 407/2010 du Conseil). Le mécanisme se fonde sur l’article 122.2 du traité et permet l’octroi d’une assistance financière à un État membre en situation de difficulté ou susceptible de rencontrer de sérieuses difficultés engendrées par des événements exceptionnels échappant à son contrôle. L’assistance pourrait se faire sous forme de prêt ou de ligne de crédit garantis par le budget de l’UE. En cas d’activation, la Commission pourrait emprunter ces fonds sur les marchés de capitaux ou auprès d’institutions financières pour le compte de l’UE et prêter ces fonds à l’État membre bénéficiaire. Dans ses conclusions, le Conseil ECOFIN restreint la ligne de crédit à 60 milliards d'EUR. Le mécanisme européen de stabilisation financière vient se rajouter à l’actuel mécanisme de soutien à la balance des paiements qui apporte une assistance financière aux États membres qui ne font pas partie de la zone euro.

Bien qu’il n’ait aucun impact sur les comptes ou le budget de l’UE, il convient de noter qu’un dispositif d’assistance financière similaire, le Fonds européen de stabilité financière (FESF) a également été créé par les États membres de la zone euro et autres États membres participants. Cette assistance potentielle aux États membres de la zone euro pourrait être accordée par l’intermédiaire d’une entité ad hoc) et les États membres participants fournissent des garanties à hauteur de 440 milliards d'EUR. Ce dispositif prend fin en juin 2013.

En dernier lieu, et encore une fois sans incidence sur les comptes ou le budget de l’UE, le Fonds monétaire international (FMI) prendra lui aussi part aux actions susmentionnées, et apporterait une assistance supplémentaire potentielle de 250 millions d'EUR.

10. ENTITÉS CONSOLIDÉES

A. ENTITÉS CONTRÔLÉES|

1. Institutions et organismes consultatifs||

Comité des régions|Contrôleur européen de la protection des données|

Conseil de l’Union européenne|Comité économique et social européen|

Cour de justice de l’Union européenne|Médiateur européen|

Commission européenne|Parlement européen|

Cour des comptes européenne||

||

2. Agences de l’UE||

Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail|Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne|

Agence européenne de la sécurité aérienne|Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information|

Centre européen de prévention et de contrôle des maladies|Fondation européenne pour la formation|

Centre européen pour le développement de la formation professionnelle|Agence européenne de gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne|

Agence européenne pour l’environnement|Centre de traduction des organes de l’Union européenne|

Autorité européenne de sécurité des aliments|Autorité européenne de surveillance GNSS|

Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail|Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles)|

Agence européenne pour la sécurité maritime|Agence ferroviaire européenne|

Agence européenne des médicaments|Office communautaire des variétés végétales|

Agence européenne des produits chimiques|Agence communautaire de contrôle des pêches|

Agence «Fusion for Energy» (Entreprise commune pour ITER et le développement de l’énergie de fusion)|Observatoire européen des drogues et des toxicomanies|

Eurojust**|Collège européen de police (CEPOL)**|

||

Agence exécutive pour la compétitivité et l’innovation|Agence exécutive pour la santé et les consommateurs|

Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture»|Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport|

Agence exécutive du Conseil européen de la recherche*|Agence exécutive pour la recherche*|

||

3. Autres entités contrôlées||

Communauté européenne du charbon et de l’acier (en liquidation)||

||

B. ENTITÉS ASSOCIÉES|

Fonds européen d’investissement|Entreprise commune ARTEMIS*|

Entreprise commune Clean Sky*||

||

C. COENTREPRISES|

Organisation internationale ITER pour l’énergie de fusion|Entreprise commune Galileo en liquidation|

Entreprise commune SESAR|Entreprise commune IMI *|

||

* Consolidée pour la première fois en 2009|

** Organisme décentralisé de l’UE relevant de l’ancien pilier «Coopération policière et judiciaire en matière pénale»|

11. ENTITÉS NON CONSOLIDÉES

Bien que l’UE gère les actifs des entités ci-après, celles-ci ne satisfont pas aux critères de consolidation et, par conséquent, ne sont pas incluses dans les comptes de l’Union européenne.

11.1 FONDS EUROPÉEN DE DÉVELOPPEMENT (FED)

Le Fonds européen de développement (FED) est le principal instrument d’aide de l’UE en matière de coopération au développement dans les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et les pays et territoires d’outre-mer (PTOM). Le traité de Rome de 1957 avait prévu sa création pour l’octroi d’une aide technique et financière, initialement limitée aux pays africains avec lesquels certains États membres avaient des liens historiques.

Le FED n’est pas financé sur le budget de l’Union européenne mais sur la base de contributions directes des États membres, convenues dans le cadre de négociations intergouvernementales.

La Commission et la BEI gèrent les ressources du FED. Chaque fonds est conclu pour une période de cinq ans environ. Depuis la conclusion de la première convention de partenariat en 1964, les cycles de programmation du FED suivent en général ceux des accords/conventions de partenariat.

Le FED est régi par son propre règlement financier (JO L 78 du 19.3.2008) lequel prévoit la présentation de ses propres états financiers, indépendamment de ceux de l’UE. Les comptes annuels et la gestion des ressources des FED sont soumis au contrôle extérieur de la Cour des comptes et du Parlement.

Les bilans et comptes de résultat économique des 8 ème , 9 ème et 10 ème  FED sont présentés ci-dessous pour information:

BILAN – 8 ème , 9 ème et 10 ème  FED|

|||Millions d'EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

|ACTIFS NON COURANTS|196|269|

||||

|ACTIFS COURANTS|1 389|957|

||||

|TOTAL DE L’ACTIF|1 585|1 226|

||||

|PASSIFS COURANTS|(860)|(709)|

||||

|TOTAL PASSIF|(860)|(709)|

||||

|ACTIF NET|725|517|

||||

|FONDS et RÉSERVES|||

|Capital appelé|20 381|17 079|

|Autres réserves|2 252|2 252|

|Résultat économique reporté des exercices précédents|(18 814)|(15 784)|

|Résultat économique de l’exercice|(3 094)|(3 030)|

|ACTIF NET|725|517|

COMPTE DE RÉSULTAT ÉCONOMIQUE – 8 ème , 9 ème et 10 ème FED|

|||Millions d'EUR|

|2009|2008|

|RECETTES D’EXPLOITATION|49|23|

||||

|DÉPENSES OPÉRATIONNELLES|(3 192)|(3 066)|

||||

|DÉFICIT DES ACTIVITÉS D’EXPLOITATION|(3 143)|(3 043)|

||||

|ACTIVITÉS FINANCIÈRES|49|13|

||||

|RÉSULTAT ÉCONOMIQUE DE L’EXERCICE|(3 094)|(3 030)|

11.2 RÉGIME D’ASSURANCE-MALADIE

Le régime d’assurance-maladie fournit la couverture maladie du personnel des divers organes de l’Union européenne. Ses fonds lui appartiennent en propre et ne sont pas contrôlés par l’Union européenne bien que ses actifs financiers soient gérés par la Commission. Il est alimenté par les cotisations de ses affiliés (personnel) et des employeurs (institutions/agences/organes). Tout excédent reste la propriété du régime.

Le régime comporte quatre entités distinctes: le régime principal spécifique au personnel des institutions et des agences de l’Union européenne et trois régimes de moindre envergure couvrant le personnel de l’Université européenne de Florence et des écoles européennes, ainsi que le personnel travaillant hors CE, comme le personnel des délégations. Le total des actifs du régime s’élevait à 297 millions d'EUR au 31 décembre 2009 (contre 288 millions d'EUR en 2008).

11.3 LE FONDS DE GARANTIE DES PARTICIPANTS (FGP)

Certains préfinancements versés au titre du 7 ème  programme-cadre de recherche de développement technologique (7 ème  PC) sont couverts efficacement par un Fonds de garantie des participants (FGP). Il s’agit d’un instrument de garantie mutuelle visant à couvrir les risques financiers encourus par l’UE et les participants dans la mise en œuvre des actions indirectes du 7 ème PC, son capital et les intérêts produits tenant lieu de sûreté. Chaque participant à une action indirecte prenant la forme d’une subvention place 5 % du préfinancement qu’il reçoit au capital du FGP pour la durée de l’action. Les participants sont donc propriétaires du FGP, l’UE (représentée par la Commission) agissant en tant qu’agent exécutif. Au 31 décembre 2009, le total des actifs du FGP s’élevait à 580 millions d'EUR (contre 283 millions d'EUR en 2008). Les fonds du FGP lui appartiennent en propre et ne sont pas contrôlés par l’Union européenne, bien que ses actifs financiers soient gérés par la Commission.

PARTIE II – ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET DE L’UNION EUROPÉENNE ET NOTES ANNEXES

ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET

* Les chiffres étant arrondis au million d’euros, la somme de certaines données financières figurant dans les tableaux budgétaires ci-dessous peut ne pas correspondre aux totaux .

ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET:

1. Résultat de l’exécution du budget 128

2. Comparaison entre les prévisions budgétaires et les données effectives 129

Recettes:

3. Synthèse de l’exécution des recettes budgétaires 132

Dépenses:

4. Évolution et composition des crédits d’engagement et de paiement de l'exercice

par rubrique du cadre financier 134

5. Exécution des crédits d’engagement par rubrique du cadre financier 134

6. Exécution des crédits de paiement par rubrique du cadre financier 135

7. Évolution des RAL par rubrique du cadre financier 136

8. Ventilation des RAL par année d’origine de l’engagement et

par rubrique du cadre financier 136

9. Évolution et composition des crédits d’engagement et de paiement de l'exercice

par domaine politique du budget 137

10. Exécution des crédits d’engagement par domaine politique du budget 139

11. Exécution des crédits de paiement par domaine politique du budget 141

12. Évolution des RAL par domaine politique du budget 143

13. Ventilation des RAL par année d’origine de l’engagement et par domaine

politique du budget 145

Institutions:

14. Synthèse de l’exécution du budget des recettes par institution 146

15. Exécution des crédits d’engagement et de paiement par institution 147

Agences:

16. Recettes des agences: prévisions budgétaires, droits constatés et

recouvrements 148

17. Agences: crédit d’engagement et de paiement par agence 149

18. Résultat de l’exécution budgétaire, agences incluses 150

RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION DU BUDGET

1. RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION DU BUDGET 2009|Millions d'EUR|

||TOTAL2009|TOTAL2008|

Recettes de l’exercice||117 626|121 584|

Paiements sur crédits de l’exercice||(116 579)|(115 550)|

Crédits de paiement reportés à l’exercice N+1||(1 759)|(3 914)|

Annulation de crédits de paiement inutilisés reportés de l’exerciceN-1|2 791|188|

Différences de change de l’exercice||185|(498)|

Résultat de l’exécution du budget *||2 264|1 810|

* Y compris les montants des pays AELE, soit 11 millions d'EUR en 2009 et 14 millions d'EUR en 2008 L’excédent budgétaire de l’Union européenne est restitué aux États membres lors de l’exercice suivant: il est porté en déduction des montants dont ils sont redevables pour cet exercice.|

2. COMPARAISON ENTRE LES PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES ET LES DONNÉES EFFECTIVES|

RECETTES|

||||||||Million d'EUR|

Titre|Budgetoriginel|Budgetdéfinitif|Droitsconstatés|Recettes|Différence final-effectif|Recettes en % du budget|En cours|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Ressources propres|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100,12 %|89|

3. Excédents, soldes et ajustements|0|410|330|330|80|80,56 %|0|

4. Recettes provenant de personnes travaillant avec les institutions et autres organes de l’UE|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91,59 %|7|

5. Recettes provenant du fonctionnement administratif des institutions|77|85|436|335|-250|394,05 %|101|

6. Contributions et restitutions liées à des accords et programmes de l’UE|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238,97 %|275|

7. Intérêts de retard et amendes|123|757|12 774|933|-176|123,25 %|11 841|

8. Emprunts et prêts|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Recettes diverses|30|58|85|66|-8|114,11 %|19|

Total|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104,06 %|12 407|

||||||||

DÉPENSES – PAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|Million d'EUR|

Rubrique du cadre financier|Budgetoriginel|Budgetdéfinitif (*)|Paiementsexécutés|Différence final-effectif|%|Créditsreportés|Annulations|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Croissance durable|46 000|47 520|44 684|2 837|94,03 %|2 381|456|

2. Conservation et gestion des ressources naturelles|52 566|57 107|55 877|1 230|97,85 %|986|244|

3. Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|1 296|2 174|1 993|181|91,66 %|75|106|

4. L’UE en tant que partenaire mondial|8 324|8 804|7 983|821|90,67 %|220|601|

5. Administration|7 701|8 754|7 615|1 139|86,99 %|857|281|

6. Compensations|209|209|209|0|100,00 %|0|0|

Total|116 096|124 569|118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* y compris crédits reportés et recettes affectées

2. COMPARAISON ENTRE LES PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES ET LES DONNÉES EFFECTIVES (SUITE)|

DÉPENSES – PAR DOMAINE POLITIQUE|Millions d'EUR|

Domaine politique|Budgetoriginel|Budgetdéfinitif (*)|Paiementsexécutés|Différence final-effectif|%|Créditsreportés|Annulations|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Affaires économiques et financières|487|345|327|18|94,82 %|14|4|

02 Entreprises|601|705|558|147|79,21 %|89|58|

03 Concurrence|90|107|95|12|88,32 %|10|2|

04 Emploi et affaires sociales|11 203|9 929|8 906|1 023|89,70 %|755|268|

05 Agriculture et développement rural|51 478|56 413|55 209|1 204|97,87 %|954|249|

06 Énergie et transports|2 481|2 480|2 253|227|90,84 %|177|51|

07 Environnement|496|409|356|52|87,17 %|30|22|

08 Recherche|4 960|5 644|4 826|818|85,50 %|789|30|

09 Société de l’information et médias|1 356|1 552|1 375|177|88,58 %|173|5|

10 Recherche directe|366|735|411|324|55,87 %|314|10|

11 Pêche et affaires maritimes|927|715|592|122|82,87 %|19|103|

12 Marché intérieur|66|76|66|10|86,89 %|7|3|

13 Politique régionale|24 570|26 793|26 740|53|99,80 %|15|38|

14 Fiscalité et union douanière|106|131|120|11|91,54 %|9|3|

15 Éducation et culture|1 363|1 654|1 495|159|90,38 %|153|6|

16 Communication|211|229|204|25|89,22 %|16|8|

17 Santé et protection des consommateurs|582|632|526|106|83,25 %|35|71|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|678|830|744|86|89,64 %|16|70|

19 Relations extérieures|3 579|3 805|3 673|131|96,55 %|72|59|

20 Commerce|79|88|77|10|88,09 %|8|3|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|1 680|1 872|1 698|174|90,68 %|138|37|

22 Élargissements|1 661|1 437|1 308|128|91,08 %|18|110|

23 Aide humanitaire|797|859|800|59|93,13 %|47|12|

24 Lutte contre la fraude|74|80|71|9|88,65 %|7|2|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|188|212|185|27|87,27 %|20|7|

26 Administration de la Commission|986|1 226|1 034|192|84,34 %|164|28|

27 Budget|278|285|271|14|95,19 %|12|1|

28 Audit|11|12|10|1|90,05 %|1|0|

29 Statistiques|101|138|120|18|87,27 %|15|3|

30 Pensions et dépenses afférentes|1 160|1 136|1 117|19|98,36 %|0|19|

31 Services linguistiques|389|479|422|58|87,91 %|53|5|

40 Réserves|244|229|0|229|0,00 %|0|229|

90 Autres institutions|2 848|3 334|2 771|563|83,12 %|392|171|

Total|116 096|124 569| 118 361|6 208|95,02 %|4 519|1 688|

* y compris crédits reportés et recettes affectées|

3. SYNTHÈSE DE L’EXÉCUTION DES RECETTES BUDGÉTAIRES DE L’EXERCICE 2009|

||||||||Millions d'EUR|

Titre|Budget recettes|Droits constatés|Recettes|Recettes en|Reste à recouvrer|

|Initial|Final|Exercice|Crédits reportés|Total|Sur les droits de l’exercice|Sur les droitsreportés|Total|% du budget||

1. Ressources propres|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

3. Excédents, soldes et ajustements|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. Recettes provenant de personnes travaillant avec les institutions et autres organes de l’UE|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91,59 %|7|

5. Recettes provenant du fonctionnement administratif des institutions|77|85|345|90|436|309|26|335|394,05 %|101|

6. Contributions et restitutions liées à des accords et programmes de l’UE|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1 238,97 %|275|

7. Intérêts de retard et amendes|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123,25 %|11 841|

8. Emprunts et prêts|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Recettes diverses|30|58|53|32|85|47|20|66|114,11 %|19|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

|||||||||||

Détail Titre 1: Ressources propres|

Chapitre|Budget recettes|Droits constatés|Recettes|Recettes en|Reste à recouvrer|

|Initial|Final|Exercice|Crédits reportés|Total|Sur les droits de l’exercice|Sur les droitsreportés|Total|% du budget||

10. Droits agricoles|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Cotisations «sucre»|147|139|104|28|132|104|28|132|94,40 %|0|

12. Droits de douane|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99,69 %|89|

13. TVA|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100,54 %|0|

14. RNB|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100,52 %|0|

15. Correction des déséquilibres budgétaires|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Réduction des contributions RNB pour les Pays-Bas et la Suède|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Total|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100,12 %|89|

|||||||||||

Détail Titre 3: Excédents, soldes et ajustements|

Chapitre|Budget recettes|Droits constatés|Recettes|Recettes en|Reste à recouvrer|

|Initial|Final|Exercice|Crédits reportés|Total|Sur les droits de l’exercice|Sur les droitsreportés|Total|% du budget||

30. Excédent de l’exercice précédent|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100,00 %|0|

31. Excédent TVA|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99,17 %|0|

32. Excédent RNB|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99,70 %|0|

34. Ajustement non-participation JAI|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Correction britannique - ajustements|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Ajustement ressources propres décision 2007/436/CE|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Total|0|410|330|0|330|330|0|330|80,56 %|0|

4. ÉVOLUTION ET COMPOSITION DES CRÉDITS D’ENGAGEMENT ET DE PAIEMENTPAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|

||||||||Millions d'EUR|

|Crédits d’engagement|Crédits de paiement|

Rubrique du cadre financier|Votés au budget|Modifications par virementet BR|Reportés|Recettesaffectées|Total additionnel|Total autorisé|Votés au budget|Modifications par virement et BR|Reportés|Recettesaffectées|Total additionnel|Total autorisé|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Croissance durable|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Conservation et gestion des ressources naturelles|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 L’UE en tant que partenaire mondial|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Administration|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6 Compensations|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. EXÉCUTION DES CRÉDITS D’ENGAGEMENT PAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|

|||||Millions d'EUR|

Rubrique du cadre financier|Crédits d’engagement autorisés|Engagements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Sur recettes affectées|Total|%|Recettes affectées|Reports par décision|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées (AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Croissance durable|63 923|61 630|19|796|62 444|97,69 %|908|64|972|1,52 %|505|0|1|507|0,79 %|

2 Conservation et gestion des ressources naturelles|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98,03 %|940|253|1 193|1,90 %|41|0|0|41|0,07 %|

3 Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|2 328|2 118|83|63|2 264|97,27 %|50|0|50|2,15 %|14|0|0|14|0,59 %|

4 L’UE en tant que partenaire mondial|8 714|8 038|271|173|8 481|97,34 %|166|0|166|1,91 %|66|0|0|66|0,76 %|

5 Administration|8 025|7 398|8|255|7 662|95,48 %|161|11|172|2,14 %|191|0|0|191|2,38 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

6. EXÉCUTION DES CRÉDITS DE PAIEMENT PAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|

||||||||||||||Millions d'EUR|

Rubrique du cadre financier|Crédits de paiement autorisés|Paiements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Sur recettes affectées|Total|%|Reports de droit|Reports par décision|Recettes affectées|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées (AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Croissance durable|47 520|43 866|133|684|44 684|94,03 %|129|808|1 443|2 381|5,01 %|401|43|12|456|0,96 %|

2 Conservation et gestion des ressources naturelles|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97,85 %|47|15|924|986|1,73 %|188|56|0|244|0,43 %|

3 Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|2 174|1 915|15|63|1 993|91,66 %|7|2|67|75|3,46 %|98|7|1|106|4,88 %|

4 L’UE en tant que partenaire mondial|8 804|7 564|224|195|7 983|90,67 %|43|46|131|220|2,50 %|447|154|0|601|6,83 %|

5 Administration|8 754|6 745|637|233|7 615|86,99 %|651|11|196|857|9,79 %|193|88|0|281|3,21 %|

6 Compensations|209|209|0|0|209|100,00 %|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

7. ÉVOLUTION DES RAL PAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|

||||||||Millions d'EUR|

|RAL à la fin de l’exercice précédent|Engagements de l’exercice||

Rubrique du cadre financier|Engagements reportés sur exercices précédents|Dégagements/Réévaluations/annulations|Paiements|Engagements restant à liquider à la date de clôture|Engagements contractés en cours d’exercice|Paiements|Annulation des engagements non reportables|Engagements restant à liquider à la date de clôture|Total engagements restant à liquider à la date de clôture|

1 Croissance durable|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Conservation et gestion des ressources naturelles|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 L’UE en tant que partenaire mondial|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Administration|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6 Compensations|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. VENTILATION DES RAL PAR ANNÉE D’ORIGINE DE L’ENGAGEMENT ET PAR RUBRIQUE DU CADRE FINANCIER|

||||||||Millions d'EUR|

Rubrique du cadre financier|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

1 Croissance durable|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Conservation et gestion des ressources naturelles|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 L’UE en tant que partenaire mondial|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Administration|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. ÉVOLUTION ET COMPOSITION DES CRÉDITS D’ENGAGEMENT ET DE PAIEMENTPAR DOMAINE POLITIQUE DU BUDGET|

|Millions d'EUR|

|Crédits d’engagement|Crédits de paiement|

Domaine politique|Crédits adoptés|Modifications (virements /BR)|Reportés|Recettes affectées|Total additionnel|Total autorisé|Crédits adoptés|Modifications (virements /BR)|Reportés|Recettes affectées|Total additionnel|Total autorisé|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Affaires économiques et financières|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Entreprises|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Concurrence|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Emploi et affaires sociales|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Agriculture et développement rural|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Énergie et transports|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Environnement|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Recherche|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Société de l’information et médias|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Recherche directe|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Pêche et affaires maritimes|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Marché intérieur|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Politique régionale|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Fiscalité et union douanière|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Éducation et culture|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Communication|214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Santé et protection des consommateurs|624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Relations extérieures|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Commerce|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Élargissements|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Aide humanitaire|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Lutte contre la fraude|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Administration de la Commission|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Budget|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Audit|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Statistiques|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Pensions et dépenses afférentes|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Services linguistiques|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Réserves|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Autres institutions|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Total|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. EXÉCUTION DES CRÉDITS D’ENGAGEMENT PAR DOMAINE POLITIQUE DU BUDGET Millions d'EUR|

Domaine politique|Crédits d’engagement autorisés|Engagements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées|Total|%|Recettes affectées|Reports par décision|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées(AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Affaires économiques et financières|445|421|0|19|440|98,90 %|2|0|2|0,35 %|3|0|0|3|0,76 %|

02 Entreprises|757|657|0|41|698|92,12 %|55|0|55|7,32 %|4|0|0|4|0,56 %|

03 Concurrence|94|90|0|2|92|97,29 %|2|0|2|1,96 %|1|0|0|1|0,75 %|

04 Emploi et affaires sociales|11 255|11 186|2|8|11 196|99,47 %|6|40|46|0,41 %|13|0|0|13|0,12 %|

05 Agriculture et développement rural|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98,03 %|928|252|1 180|1,93 %|26|0|0|26|0,04 %|

06 Énergie et transports|4 859|4 727|1|76|4 803|98,86 %|44|0|44|0,91 %|11|0|0|12|0,24 %|

07 Environnement|488|451|0|9|460|94,25 %|19|0|19|3,83 %|9|0|0|9|1,92 %|

08 Recherche|5 388|4 732|0|352|5 084|94,35 %|301|0|301|5,59 %|3|0|0|3|0,06 %|

09 Société de l’information et médias|1 609|1 440|0|115|1 556|96,68 %|52|0|52|3,25 %|1|0|0|1|0,07 %|

10 Recherche directe|795|365|0|67|433|54,39 %|357|4|361|45,37 %|2|0|0|2|0,24 %|

11 Pêche et affaires maritimes|985|974|0|2|976|99,07 %|4|1|4|0,45 %|5|0|0|5|0,48 %|

12 Marché intérieur|68|65|0|1|66|96,60 %|1|0|1|1,62 %|1|0|0|1|1,78 %|

13 Politique régionale|38 560|38 495|24|5|38 523|99,90 %|2|20|22|0,06 %|15|0|0|15|0,04 %|

14 Fiscalité et union douanière|134|125|0|1|126|94,45 %|2|0|2|1,22 %|6|0|0|6|4,33 %|

15 Éducation et culture|1 691|1 397|0|169|1 566|92,61 %|123|0|124|7,30 %|1|0|0|1|0,08 %|

16 Communication|217|212|0|2|214|98,32 %|1|0|1|0,64 %|2|0|0|2|1,04 %|

17 Santé et protection des consommateurs|695|665|0|11|675|97,17 %|11|0|11|1,59 %|9|0|0|9|1,24 %|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|1 032|916|75|17|1 008|97,67 %|15|0|15|1,42 %|9|0|0|9|0,91 %|

19 Relations extérieures|4 168|4 052|0|53|4 105|98,51 %|54|0|54|1,29 %|8|0|0|8|0,20 %|

20 Commerce|81|76|0|1|78|96,18 %|1|0|1|1,63 %|2|0|0|2|2,20 %|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|2 430|1 982|265|78|2 325|95,68 %|100|0|100|4,11 %|5|0|0|5|0,21 %|

22 Élargissements|1 132|1 079|6|35|1 120|98,96 %|10|1|10|0,91 %|1|0|0|1|0,12 %|

23 Aide humanitaire|915|906|0|7|913|99,79 %|1|0|1|0,11 %|1|0|0|1|0,10 %|

24 Lutte contre la fraude|78|77|0|0|77|98,64 %|0|0|0|0,00 %|1|0|0|1|1,36 %|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|194|183|0|4|187|96,65 %|4|0|4|1,97 %|3|0|0|3|1,38 %|

26 Administration de la Commission|1 093|985|0|63|1 048|95,92 %|36|0|36|3,34 %|8|0|0|8|0,74 %|

27 Budget|274|268|0|3|272|99,07 %|2|0|2|0,74 %|1|0|0|1|0,19 %|

28 Audit|11|10|0|0|11|96,77 %|0|0|0|1,93 %|0|0|0|0|1,30 %|

29 Statistiques|143|129|0|4|133|92,73 %|7|0|7|4,94 %|3|0|0|3|2,33 %|

30 Pensions et dépenses afférentes|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,84 %|

31 Services linguistiques|456|375|0|49|424|93,01 %|28|0|28|6,25 %|3|0|0|3|0,74 %|

40 Réserves|503|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0,00 %|503|0|0|503|100,00%|

90 Autres institutions|2 970|2 659|8|100|2 767|93,16 %|56|10|66|2,22 %|137|0|0|137|4,62 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

11. EXÉCUTION DES CRÉDITS DE PAIEMENT PAR DOMAINE POLITIQUE DU BUDGET|

||||||||Millions d'EUR|

Domaine politique|Crédits de paiement autorisés|Paiements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées|Total|%|Reports de droit|Reports par décision|Recettes affectées|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées(AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

01 Affaires économiques et financières|345|300|15|13|327|94,82 %|6|0|9|14|4,10 %|3|1|0|4|1,08 %|

02 Entreprises|705|514|16|28|558|79,21 %|13|0|76|89|12,57 %|52|4|2|58|8,22 %|

03 Concurrence|107|82|11|2|95|88,32 %|8|0|2|10|9,40 %|1|2|0|2|2,28 %|

04 Emploi et affaires sociales|9 929|8 886|13|7|8 906|89,70 %|17|732|6|755|7,60 %|263|5|0|268|2,70 %|

05 Agriculture et développement rural|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97,87 %|26|0|929|954|1,69 %|58|192|0|249|0,44 %|

06 Énergie et transports|2 480|2 177|16|61|2 253|90,84 %|17|75|85|177|7,12 %|41|5|4|51|2,04 %|

07 Environnement|409|328|16|12|356|87,17 %|18|6|7|30|7,40 %|19|3|0|22|5,44 %|

08 Recherche|5 644|4 490|36|300|4 826|85,50 %|44|0|745|789|13,97 %|16|10|4|30|0,53 %|

09 Société de l’information et médias|1 552|1 268|13|94|1 375|88,58 %|15|0|158|173|11,13 %|2|2|0|5|0,30 %|

10 Recherche directe|735|321|34|56|411|55,87 %|32|2|280|314|42,73 %|6|4|0|10|1,40 %|

11 Pêche et affaires maritimes|715|588|3|2|592|82,87 %|4|11|4|19|2,69 %|102|1|0|103|14,45 %|

12 Marché intérieur|76|59|6|1|66|86,89 %|6|0|1|7|9,47 %|1|1|0|3|3,64 %|

13 Politique régionale|26 793|26 564|174|1|26 740|99,80 %|13|0|2|15|0,06 %|20|18|0|38|0,14 %|

14 Fiscalité et union douanière|131|111|8|1|120|91,54 %|7|0|2|9|6,53 %|1|1|0|3|1,92 %|

15 Éducation et culture|1 654|1 310|15|171|1 495|90,38 %|14|0|140|153|9,27 %|3|2|1|6|0,35 %|

16 Communication|229|189|13|2|204|89,22 %|15|0|2|16|7,17 %|5|4|0|8|3,61 %|

17 Santé et protection des consommateurs|632|484|28|14|526|83,5 %|28|0|7|35|5,58 %|68|2|0|71|11,16 %|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|830|718|7|19|744|89,64 %|6|0|9|16|1,89 %|63|7|0|70|8,47 %|

19 Relations extérieures|3 805|3 576|38|59|3 673|96,55 %|43|6|24|72|1,90 %|46|12|0|59|1,54 %|

20 Commerce|88|71|5|1|77|88,09 %|6|0|1|8|8,56 %|2|1|0|3|3,35 %|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|1 872|1 588|27|83|1 698|90,68 %|40|0|98|138|7,37 %|31|5|0|37|1,95 %|

22 Élargissements|1 437|1 250|11|48|1 308|91,08 %|9|1|8|18|1,25 %|106|5|0|110|7,67 %|

23 Aide humanitaire|859|788|5|7|800|93,13 %|6|40|1|47|5,42 %|12|0|0|12|1,45 %|

24 Lutte contre la fraude|80|67|4|0|71|88,65 %|7|0|0|7|8,51 %|1|2|0|2|2,84 %|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|212|167|14|3|185|87,27 %|15|0|4|20|9,32 %|3|4|0|7|3,42 %|

26 Administration de la Commission|1 226|875|108|50|1 034|84,34 %|113|0|51|164|13,35 %|10|18|0|28|2,30 %|

27 Budget|285|259|9|2|271|95,19 %|9|0|3|12|4,29 %|1|1|0|1|0,52 %|

28 Audit|12|10|0|0|10|90,05 %|1|0|0|1|7,43 %|0|0|0|0|2,52 %|

29 Statistiques|138|107|6|7|120|87,27 %|6|0|8|15|10,63 %|2|1|0|3|2,09 %|

30 Pensions et dépenses afférentes|1 136|1 117|0|0|1 117|98,36 %|0|0|0|0|0,00 %|19|0|0|19|1,64 %|

31 Services linguistiques|479|354|22|45|422|87,91 %|21|0|32|53|11,02 %|3|2|0|5|1,07 %|

40 Réserves|229|0|0|0|0|0,00 %|0|0|0|0|0,00 %|229|0|0|229|100,00%|

90 Autres institutions|3 334|2 344|327|100|2 771|83,12 %|315|10|67|392|11,75 %|137|34|0|171|5,13 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

12. ÉVOLUTION DES RAL PAR DOMAINE POLITIQUE DU BUDGET|

Millions d'EUR|

|RAL à la fin de l’exercice précédent|Engagements de l’exercice||

Domaine politique|Engagements reportés sur exercices précédents|Dégagements/Réévaluations/Annulations|Paiements|Engagements restant à liquider à la date de clôture|Engagements contractés en cours d’exercice|Paiements|Annulation des engagements non reportables|Engagements restant à liquider à la date de clôture|Total engagements restant à liquider à la date de clôture|

01 Affaires économiques et financières|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Entreprises|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Concurrence|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Emploi et affaires sociales|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Agriculture et développement rural|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Énergie et transports|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Environnement|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Recherche|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Société de l’information et médias|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Recherche directe|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Pêche et affaires maritimes|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Marché intérieur|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Politique régionale|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Fiscalité et union douanière|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Éducation et culture|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Communication|88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Santé et protection des consommateurs|614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Relations extérieures|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Commerce|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Élargissements|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Aide humanitaire|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Lutte contre la fraude|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Administration de la Commission|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Budget|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Audit|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Statistiques|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Pensions|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Services linguistiques|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Autres institutions|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Total|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. VENTILATION DES RAL PAR ANNÉE D’ORIGINE DE L’ENGAGEMENT ET PAR DOMAINE POLITIQUE DU BUDGET|

||||||||millions d'EUR|

Domaine politique|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Total|

01 Affaires économiques et financières|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Entreprises|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Concurrence|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Emploi et affaires sociales|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Agriculture et développement rural|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Énergie et transports|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Environnement|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Recherche|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Société de l’information et médias|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Recherche directe|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Pêche et affaires maritimes|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Marché intérieur|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Politique régionale|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Fiscalité et union douanière|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Éducation et culture|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Communication|0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Santé et protection des consommateurs|4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Espace de liberté, de sécurité et de justice|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Relations extérieures|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Commerce|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Développement et relations avec les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP)|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Élargissements|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Aide humanitaire|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Lutte contre la fraude|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Coordination des politiques de la Commission et conseil juridique|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Administration de la Commission|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Budget|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Audit|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Statistiques|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Pensions et dépenses afférentes|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Services linguistiques|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Autres institutions|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Total|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. SYNTHÈSE DE L’EXÉCUTION DU BUDGET DES RECETTES PAR INSTITUTION|

||||||||Millions d'EUR|

Institution|Budget recettes|Droits constatés|Recettes|Recettes en|Reste à recouvrer|

|Initial|Final|Exercice|Crédits reportés|Total|Sur les droits de l’exercice|Sur les droits reportés|Total|% du budget||

Parlement européen|99|99|164|86|250|137|4|141|142,54 %|109|

Conseil|53|53|96|12|108|90|12|102|192,94 %|6|

Commission|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103,97 %|12 291|

Cour de justice|38|38|41|0|41|41|0|41|106,26 %|0|

Cour des comptes|19|19|19|1|19|18|0|19|98,50 %|0|

Comité économique et social européen|10|10|16|0|16|16|0|16|164,23 %|0|

Comité des régions|7|7|20|0|20|20|0|20|309,74 %|0|

Médiateur|1|1|1|0|1|1|0|1|112,93 %|0|

Contrôleur européen de la protection des données|1|1|1|0|1|1|0|1|78,73 %|0|

Total|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104,06 %|12 407|

15. EXÉCUTION DES CRÉDITS D’ENGAGEMENT ET DE PAIEMENT PAR Institution|

Crédits d’engagement|

||||||||Millions d'EUR|

Institution|Crédits d’engagement autorisés|Engagements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Sur recettes affectées|Total|%|Sur recettes affectées|Reports par décision|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Crédits reportés|Recettes affectées(AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Parlement européen|1 596|1 418|8|42|1 467|91,94 %|16|10|26|1,65 %|102|0|0|102|6,42 %|

Conseil|642|551|0|41|593|92,33 %|38|0|38|5,88 %|12|0|0|12|1,80 %|

Commission|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97,78 %|2 169|318|2 487|1,74 %|680|0|2|682|0,48 %|

Cour de justice|318|311|0|1|313|98,50 %|1|0|1|0,37 %|4|0|0|4|1,14 %|

Cour des comptes|188|173|0|0|173|92,19 %|0|0|0|0,21 %|14|0|0|14|7,59 %|

Comité économique et social européen|122|117|0|3|120|98,02 %|0|0|0|0,33 %|2|0|0|2|1,65 %|

Comité des régions|88|75|0|12|87|98,37 %|0|0|0|0,08 %|1|0|0|1|1,56 %|

Médiateur|9|8|0|0|8|91,98 %|0|0|0||1|0|0|1|8,02 %|

Contrôleur européen de la protection des données|7|5|0|0|5|81,44 %|0|0|0||1|0|0|1|18,56 %|

Total|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97,69 %|2 225|328|2 553|1,75 %|817|0|2|819|0,56 %|

||||||||

Crédits de paiement||

|||||||Millions d'EUR|

Institution|Crédits de paiement autorisés|Paiements exécutés|Crédits reportés à l’exercice 2010|Annulations|

||Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Sur recettes affectées|Total|%|Reports de droit|Reports par décision|Sur recettes affectées|Total|%|Sur crédits de l’exercice|Sur crédits reportés|Recettes affectées(AELE)|Total|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Parlement européen|1 799|1 237|186|43|1 466|81,50 %|180|10|22|212|11,78 %|102|19|0|121|6,72 %|

Conseil|762|510|108|41|659|86,44 %|41|0|42|83|10,86 %|12|9|0|21|2,70 %|

Commission|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95,34 %|562|872|2 693|4 127|3,40 %|1 189|316|13|1 517|1,25 %|

Cour de justice|332|293|13|1|307|92,47 %|18|0|1|19|5,84 %|4|2|0|6|1,69 %|

Cour des comptes|200|112|11|0|123|61,35 %|61|0|0|62|30,76 %|14|2|0|16|7,89 %|

Comité économique et social européen|128|110|4|3|117|91,69 %|6|0|1|8|5,95 %|2|1|0|3|2,37 %|

Comité des régions|95|69|5|12|86|90,09 %|6|0|1|6|6,75 %|1|2|0|3|3,17 %|

Médiateur|10|8|1|0|8|84,57 %|1|0|0|1|7,57 %|1|0|0|1|7,86 %|

Contrôleur européen de la protection des données|8|4|1|0|5|64,24 %|1|0|0|1|15,02 %|1|0|0|2|20,75 %|

Total|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95,02 %|877|882|2 760|4 519|3,63 %|1 326|350|13|1 688|1,36 %|

16. RECETTES DES AGENCES: PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES, DROITS CONSTATÉS ET RECOUVREMENTS|Millions d'EUR|

Agence|Budget recettes prévisionnel|Droits constatés|Montants reçus|Reste à recouvrer|Domaine politique – subvention Commission européenne|

Agence européenne de la sécurité aérienne|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Centre européen pour le développement de la formation professionnelle|19|18|17|1|15|

Collège européen de police|9|7|7|0|18|

Agence européenne des produits chimiques|70|71|71|0|02|

Centre européen de prévention et de contrôle des maladies|51|49|49|0|17|

Observatoire européen des drogues et des toxicomanies|15|16|15|0|18|

Agence européenne pour l’environnement|40|42|42|0|07|

Agence communautaire de contrôle des pêches|10|10|10|0|11|

Agence européenne de sécurité des aliments|69|65|65|0|17|

Agence européenne de surveillance GNSS|44|41|41|0|06|

Fusion pour l’énergie|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Agence européenne pour la sécurité maritime|53|51|51|0|06|

Office de l’harmonisation dans le marché intérieur|225|194|194|0|12|

Agence européenne des médicaments|194|198|196|1|02|

Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information|8|8|8|0|09|

Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne|17|13|13|0|18|

Agence ferroviaire européenne|21|21|21|0|06|

Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail|14|13|13|0|04|

Centre de traduction des organes de l’Union européenne|63|52|45|7|31|

Fondation européenne pour la formation|20|19|19|0|15|

Office communautaire des variétés végétales|13|12|12|0|17|

Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail|20|20|20|0|04|

Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture»|48|48|48|0|15|

Agence exécutive pour la compétitivité et l’innovation|13|13|13|0|06|

Agence exécutive du Conseil européen de la recherche|14|13|13|0|08|

Agence exécutive pour la recherche|22|22|21|0|08|

Agence exécutive pour le programme de santé publique|6|6|6|0|17|

Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport|9|9|9|0|06|

Total|1 501|1 415|1 363|52||

|||Millions d'EUR|

Catégories de recettes|Budget recettes prévisionnel|Droits constatés|Montants reçus|Reste à recouvrer|

Subvention de la Commission européenne|824|796|796|-0|

Honoraires|415|399|388|11|

Autres produits|262|220|179|41|

Total|1 501|1 415|1 363|52|

17. AGENCES: CRÉDITS D’ENGAGEMENT ET DE PAIEMENT PAR AGENCE|Millions d'EUR|

Agence|Crédits d’engagement|Crédits de paiement|

|Crédits|Engagements exécutés|Crédits reportés à 2010|Crédits|Paiements exécutés|Crédits reportés à 2010|

Agence européenne de la sécurité aérienne|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Centre européen pour le développement de la formation professionnelle|21|19|1|22|18|2|

Collège européen de police|13|10|2|14|6|5|

Agence européenne des produits chimiques|70|67|0|83|57|20|

Centre européen de prévention et de contrôle des maladies|51|48|0|67|44|18|

Observatoire européen des drogues et des toxicomanies|16|16|0|17|15|1|

Agence européenne pour l’environnement|42|42|0|48|40|7|

Agence communautaire de contrôle des pêches|10|10|0|11|10|1|

Autorité européenne de sécurité des aliments|71|69|0|87|67|10|

Autorité européenne de surveillance GNSS|145|119|26|120|68|52|

Fusion pour l’énergie|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Agence européenne pour la sécurité maritime|49|46|0|57|46|2|

Office de l’harmonisation dans le marché intérieur|338|146|0|367|140|31|

Agence européenne des médicaments|194|185|0|230|181|40|

Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information|8|8|0|10|8|2|

Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne|17|17|0|24|17|7|

Agence ferroviaire européenne|21|21|0|25|20|5|

Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail|15|13|1|19|13|5|

Centre de traduction des organes de l’Union européenne|63|36|0|66|36|4|

Fondation européenne pour la formation|21|20|2|23|20|2|

Office communautaire des variétés végétales|14|12|0|14|12|0|

Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail|21|21|1|26|20|6|

Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture»|48|46|0|54|46|6|

Agence exécutive pour la compétitivité et l’innovation|13|12|0|15|12|1|

Agence exécutive du Conseil européen de la recherche|14|13|0|21|17|2|

Agence exécutive pour la recherche|22|23|0|22|18|4|

Agence exécutive pour le programme de santé publique|6|6|0|7|5|1|

Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport|9|8|0|10|8|1|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Catégorie de dépenses|Crédits d’engagement|Crédits de paiement|

|Crédits|Engagements exécutés|Crédits reportés à 2010|Crédits|Paiements exécutés|Crédits reportés à 2010|

Personnel|547|508|0|561|500|15|

Frais d’administration|246|238|0|331|232|83|

Dépenses opérationnelles|1 179|901|67|1 072|540|279|

Total|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION BUDGÉTAIRE, AGENCES INCLUSES|Millions d'EUR|

|UNIONEUROP ÉENNE|AGENCES|Élimination de la subvention aux agences|TOTAL|

Recettes de l’exercice|117 626|1 363|(796)|118 193|

Paiements sur crédits de l’exercice|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Crédits de paiement reportés à l’exercice N+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Annulation de crédits de paiement inutilisés reportés de l’exercice N-1|2 791|188|0|2 979|

Différences de change de l’exercice|185|(5)|0|180|

Résultat de l’exécution du budget|2 264|87|0|2 351|

NOTES ANNEXES AUX ÉTATS CONSOLIDÉS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET

1. Principes, structure et crédits budgétaires

2. Explication des états sur l’exécution du budget

1. PRINCIPES, STRUCTURE ET CRÉDITS BUDGÉTAIRES

1.1 BASE LÉGALE ET RÈGLEMENT FINANCIER

La comptabilité budgétaire est tenue conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 (JO L 248 du 16 septembre 2002) portant règlement financier applicable au budget général de l’Union européenne et du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d’exécution dudit règlement financier. Le budget général, principal instrument de la politique financière de l’UE, est l’acte qui prévoit et autorise, chaque année, les recettes et dépenses de l’UE.

Chaque année, la Commission estime les recettes et les dépenses de l’ensemble des institutions européennes pour l’exercice et établit un avant-projet de budget qu’elle transmet à l’autorité budgétaire (AB). Sur la base de cet avant-projet de budget, le Conseil élabore un projet de budget qui fait ensuite l’objet de négociations entre les deux branches de l’AB. L’arrêt du budget est constaté par le président du Parlement, qui rend ainsi le budget exécutoire. L’exécution budgétaire est une tâche qui appartient principalement à la Commission.

1.2 PRINCIPES BUDGÉTAIRES

Le budget général de l’Union européenne obéit à plusieurs principes fondamentaux:

– l’unité et la vérité budgétaire : toutes les recettes et les dépenses doivent être réunies au sein d’un seul et unique document budgétaire. Elles doivent être imputées à une ligne du budget et aucune dépense ne peut dépasser les crédits autorisés;

– l’universalité: ce principe regroupe deux règles:

– la règle de non-affectation, selon laquelle les recettes budgétaires ne doivent pas être affectées à des dépenses précises (l’ensemble des recettes couvre l’ensemble des dépenses);

– la règle de non-contraction, selon laquelle les recettes et les dépenses doivent être inscrites dans le budget pour leur montant intégral, sans contraction entre elles;

– l’annualité : les crédits inscrits sont autorisés pour la durée d’un seul exercice budgétaire et doivent donc être utilisés au cours de cet exercice;

– l’équilibre : le budget est équilibré en recettes et en dépenses (les prévisions de recettes couvrent les crédits de paiement);

– la spécialité : chaque crédit doit avoir une destination déterminée et être affecté à ce but spécifique;

– l’unité de compte: le budget est établi, exécuté et fait l’objet d’une reddition des comptes en euros;

– la bonne gestion financière : les crédits budgétaires sont utilisés conformément au principe de bonne gestion financière, à savoir conformément aux principes d’économie, d’efficience et d’efficacité;

– la transparence : le budget, les budgets rectificatifs et les comptes annuels définitifs sont publiés au Journal officiel de l’Union européenne.

1.3 STRUCTURE DU BUDGET

Le budget comporte:

(a) un état général des recettes;

(b) des sections présentant les états des recettes et des dépenses de chaque institution: section I: Parlement; section II: Conseil; section III: Commission; section IV: Cour de justice; section V: Cour des comptes; section VI: Comité économique et social européen; section VII: Comité des régions; section VIII: Médiateur; section IX: Contrôleur européen de la protection des données.

Les recettes et les dépenses de chaque institution sont classées en titres, chapitres, articles et postes suivant leur nature ou leur destination. Une partie des fonds de la CECA en liquidation avait été mise à la disposition du budget opérationnel de la CECA en liquidation. Ce budget opérationnel était arrêté chaque année par la Commission, après consultation du Conseil et du Parlement européen. Le dernier budget avait été établi pour la période allant du 1 er  janvier au 23 juillet 2002. Depuis le 24 juillet 2002, les recettes et charges liées au budget opérationnel sont intégrées dans le compte de gestion de la CECA en liquidation. Le reste des engagements à exécuter apparaît au passif du bilan.

1.4 STRUCTURE DES COMPTES BUDGÉTAIRES

1.4.1 Présentation générale

Seul le budget de la Commission comporte des crédits administratifs (encore appelés de fonctionnement) et des crédits opérationnels. Les autres institutions ne disposent en effet que de crédits de fonctionnement. De plus, le budget distingue deux types de crédits: les crédits «non dissociés» (CND) et les crédits «dissociés» (CD). Les crédits non dissociés sont destinés à la couverture financière des opérations ayant un caractère annuel (et qui répondent au principe de l’annualité budgétaire). Ils correspondent à l’ensemble des chapitres budgétaires administratifs de la section «Commission» et de tous les chapitres budgétaires des autres institutions, aux crédits du FEAGA ayant un caractère annuel et à certains crédits techniques (remboursements, mobilisation de la garantie en matière d’emprunts/prêts, etc.). Pour les crédits non dissociés, le montant des crédits d’engagement est le même que celui des crédits de paiement.

Les crédits dissociés ont été mis en place pour concilier, d’une part, le principe de l’annualité du budget et, d’autre part, la nécessité de financer des actions pluriannuelles dont l’exécution s’échelonne sur plusieurs années. Ils sont destinés à couvrir les opérations de caractère pluriannuel et comprennent tous les autres crédits relevant de tous les chapitres, à l’exception du chapitre 1 de la section «Commission».

Les crédits dissociés se décomposent en crédits d’engagement et en crédits de paiement:

– crédits d’engagement: ils couvrent le coût total des obligations juridiques contractées au cours de l’exercice pour des actions dont la réalisation s’étend sur plusieurs années. Cependant, les engagements budgétaires pour des actions dont la réalisation s’étend sur plus d’un exercice peuvent être fractionnés sur plusieurs exercices, conformément à l’article 76, paragraphe 3, du règlement financier, lorsque l’acte de base le prévoit.

– les crédits de paiement: ils couvrent les dépenses qui découlent de l’exécution des engagements contractés au cours de l’exercice et/ou d’exercices antérieurs.

1.4.2 Origine des crédits

La source principale des crédits est le budget de l’UE de l’exercice en cours. Néanmoins, il existe d’autres types de crédits qui découlent des dispositions inscrites dans le règlement financier. Ils proviennent d’exercices précédents ou de sources extérieures:

- les crédits initialement votés au budget pour l’exercice en cours peuvent être complétés par des virements entre postes selon les règles énoncées aux articles 22 à 24 du règlement financier (n° 1605/2002 du 25 juin 2002) et des budgets rectificatifs (règles décrites aux articles 37 et 38 du règlement financier).

- les crédits reportés de l’exercice précédent ou reconstitués complètent le budget actuel. Il s’agit des:

– crédits de paiement non dissociés qui bénéficient d’un report de droit limité au seul exercice conformément aux dispositions de l’article 9, paragraphe 4, du règlement financier;

– crédits reportés par décision des institutions dans l’un des deux cas suivants: achèvement des étapes préparatoires (article 9, paragraphe 2, point a) du règlement financier) ou vote tardif de la base légale (article 9, paragraphe 2, point b)). Le report peut porter sur des crédits d’engagement et de paiement (article 9, paragraphe 3); et

– crédits reconstitués à la suite de dégagements: il s’agit de la réinscription de crédits d’engagement concernant les Fonds structurels ayant fait l’objet d’un dégagement. Cette réinscription peut avoir lieu exceptionnellement en cas d’erreur de la part de la Commission ou si le montant se révèle indispensable à la réalisation du programme (article 157 du règlement financier);

- les recettes affectées se composent de:

– restitutions de montants qui correspondent à des recettes affectées au poste budgétaire ayant subi la dépense initiale et qui peuvent bénéficier d’un report illimité;

– crédits AELE: l’accord sur l’Espace économique européen prévoit une participation financière de ses membres à certaines activités du budget de l’UE. Les postes budgétaires concernés ainsi que les montants prévus sont publiés à l’annexe III du budget de l’UE. Les postes concernés sont majorés de la participation AELE. Les crédits non utilisés à la fin de l’exercice sont annulés et restitués aux pays EEE;

– recettes de tiers/autres pays ayant signé des accords avec l’Union européenne qui prévoient une participation financière aux activités de l’UE. Les montants ainsi reçus sont considérés comme des recettes provenant des tiers, affectées aux postes budgétaires concernés (souvent dans le cadre de la recherche), et peuvent bénéficier d’un report illimité (articles 10 et 18, paragraphe 1, points a) et d), du règlement financier);

– travaux tiers: dans le cadre de leurs activités de recherche, les centres de recherche de l’UE peuvent effectuer des travaux pour des organismes externes (article 161, paragraphe 2, du règlement financier). Comme les recettes de tiers, les travaux tiers sont affectés à certains postes budgétaires et bénéficient d’un report illimité (articles 10 et 18, paragraphe 1, point d), du règlement financier); et

– crédits reconstitués suite à des reversements d’acompte: il s’agit de fonds de l’UE remboursés par leurs destinataires, qui peuvent bénéficier d’un report illimité. Dans le domaine des Fonds structurels, la réinscription se fait sur décision de la Commission (article 18, paragraphe 2, du règlement financier et article 228 de ses modalités d’exécution).

1.4.3 Composition des crédits disponibles

Crédits définitifs du budget = crédits initialement votés au budget + crédits des budgets rectificatifs + virements;

– Crédits additionnels = recettes affectées (voir ci-dessus) + crédits reportés de l’exercice précédent ou reconstitués à la suite de dégagements;

– Total crédits autorisés = crédits définitifs du budget + crédits additionnels;

– Crédits de l’exercice (tels qu’utilisés pour calculer le résultat de l’exécution du budget) = crédits définitifs du budget + recettes affectées.

1.5 EXÉCUTION BUDGÉTAIRE

L’exécution du budget est régie par le règlement financier, qui dispose, en son article 48, paragraphe 1 er , les règles suivantes: «la Commission exécute le budget […] conformément au présent règlement financier, sous sa propre responsabilité et dans la limite des crédits alloués». L’article 50 précise que la Commission reconnaît aux autres institutions les pouvoirs nécessaires à l’exécution des sections du budget qui les concernent.

1.6 ENGAGEMENTS RESTANT À LIQUIDER (RAL)

L’introduction des crédits dissociés a été à l’origine du développement d’un écart entre les engagements contractés et les paiements effectués: en effet, cet écart, correspondant aux engagements restant à liquider, représente le décalage dans le temps entre le moment où les engagements sont contractés et le moment où les paiements correspondants sont liquidés.

2. EXPLICATION DES ÉTATS SUR L’EXÉCUTION DU BUDGET

2.1 RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION DU BUDGET DE L’EXERCICE (tableau 1)

2.1.1 Généralités

Les ressources propres sont comptabilisées sur la base des montants dont sont crédités, au cours de l’exercice, les comptes ouverts au nom de la Commission par les administrations des États membres. Les recettes incluent également le solde budgétaire de l’exercice précédent, lorsque celui-ci est positif (excédent). Les autres recettes sont prises en compte sur la base des montants effectivement perçus au cours de l’exercice.

Pour le calcul du résultat budgétaire de l’exercice, les dépenses comprennent les paiements sur crédits de paiement de l’exercice auxquels s’ajoutent les crédits de paiement du même exercice reportés à l’exercice suivant. Les paiements effectués sur crédits de paiement de l’exercice sont ceux qui ont été exécutés par le comptable au plus tard le 31 décembre de l’exercice. Pour le Fonds européen agricole de garantie, les paiements pris en compte sont ceux effectués par les États membres du 16 octobre 2008 au 15 octobre 2009, pour autant que leur engagement et leur ordonnancement soient parvenus au Comptable au plus tard le 31 janvier 2010. Les dépenses du FEAGA peuvent faire l’objet d’une décision de conformité ultérieure suite aux contrôles effectués dans les États membres.

Le résultat de l’exécution du budget de l’exercice comprend deux composantes: le résultat de l’Union européenne et le résultat de la participation des pays de l’AELE membres de l’EEE. Aux termes de l’article 15 du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000 sur les ressources propres, ce résultat est constitué par la différence entre:

– l’ensemble des recettes budgétaires perçues au titre de cet exercice;

– et le montant des paiements effectués sur les crédits de cet exercice, augmenté du montant total des crédits du même exercice reportés à l’exercice suivant.

Cette différence est augmentée ou diminuée:

– du montant net qui résulte des annulations de crédits de paiements reportés des exercices antérieurs, et des dépassements éventuels, en paiements, dus à la variation des cours de l’euro, des crédits non dissociés reportés de l’exercice précédent;

– et du solde qui résulte des gains et des pertes de change enregistrés pendant l’exercice.

Le résultat de l’exécution du budget est restitué l’année suivante aux États membres: il est porté en déduction des montants dont ils sont redevables pour cet exercice.

Les crédits reportés de l’exercice précédent relatifs à des participations de tiers et à des travaux pour des tiers, qui, par nature, ne tombent jamais en annulation, sont repris sous les crédits additionnels de l’exercice. Cela explique la différence entre le montant des crédits reportés de l’exercice précédent repris dans les états sur l’exécution du budget 2009 et le montant des crédits reportés à l’exercice suivant figurant dans les états sur l’exécution du budget 2008. Les crédits de paiement de réemploi et les crédits reconstitués à la suite de reversements d’acomptes ne font pas partie du calcul du résultat de l’exercice.

Les crédits de paiement reportés comprennent: les reports de droit et les reports par décision. La rubrique annulation des crédits de paiement inutilisés reportés de l’exercice précédent fait apparaître les annulations de crédits reportés de droit et par décision. Elle comprend également la diminution des crédits de recettes affectées et reportés à l’exercice suivant par rapport à 2008.

2.1.2 Rapprochement entre le compte de résultat économique et le résultat de l’exécution du budget

Le résultat économique de l’exercice est calculé selon les principes de la comptabilité d’exercice. Or, le résultat de l’exécution du budget est établi sur la base d’une comptabilité de caisse modifiée, conformément au règlement financier. Tous deux mesurant le résultat des mêmes opérations sous-jacentes, il est utile de vérifier leur concordance par un rapprochement. Le tableau ci-dessous présente ce rapprochement, sous la forme d’une ventilation des éléments de rapprochement entre recettes et dépenses.

|RAPPROCHEMENT : RÉSULTAT ÉCONOMIQUE – RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION DU BUDGET  2009|

||millions d'EUR|

|2009|2008|

|||

RÉSULTAT ÉCONOMIQUE DE L’EXERCICE|4 457|12 686|

|||

Recettes|||

Droits constatés en cours d’exercice mais non encore recouvrés|(2 806)|(4 685)|

Droits constatés au cours des exercices antérieurs et recouvrés au cours de l’exercice|2 563|3 485|

Produits à recevoir (nets)|436|(724)|

|||

Dépenses|||

Charges à reporter (nettes)|5 381|6 353|

Charges de l’exercice précédent payées au cours de l’exercice|(432)|(219)|

Effet net des préfinancements|(9 458)|(16 446)|

Crédits de paiement reportés à l’exercice suivant|(1 759)|(3 914)|

Paiements effectués sur crédits reportés et annulations de crédits paiement inutilisés|4 573|1 182|

Variations des provisions|(329)|4 316|

Divers|(153)|(88)|

|||

Résultat économique agences + CECA|(209)|(136)|

|||

RÉSULTAT DE L’EXÉCUTION DU BUDGET DE L’EXERCICE|2 264|1 810|

|||

Éléments de rapprochement - recettes

Les recettes effectives d’un exercice budgétaire correspondent aux recettes encaissées sur les droits constatés au cours de l’exercice et aux encaissements sur les droits restant à recouvrer d’exercices précédents. Par conséquent, les droits constatés en cours d’exercice mais non encore recouvrés doivent être déduits du résultat économique aux fins du rapprochement, puisqu’ils ne font pas partie des recettes budgétaires. En revanche, les droits constatés antérieurement à l’exercice et recouvrés au cours de l’exercice doivent être ajoutés au résultat économique aux fins du rapprochement.

Les produits nets à recevoir consistent principalement en recettes à percevoir au titre des prélèvements agricoles, des ressources propres et des intérêts et dividendes. Seul l’effet net, à savoir les produits à recevoir de l’exercice en cours moins les encaissements sur les produits à recevoir de l’exercice précédent, est pris en considération.

Éléments de rapprochement - dépenses

Les charges nettes à reporter consistent principalement en régularisations de fin d’exercice qui concernent des dépenses éligibles exposées par les bénéficiaires des fonds de l’UE mais n’ayant pas encore été déclarées à l’UE.

Tandis que les charges à reporter ne sont pas considérées comme des dépenses budgétaires, les paiements effectués au cours de l’exercice et concernant des factures enregistrées antérieurement à celui-ci font partie des dépenses budgétaires de l’exercice.

L’effet net des préfinancements tient compte à la fois (1) des nouveaux préfinancements versés au cours de l’exercice et comptabilisés en dépenses budgétaires de l’exercice et (2) de tous les préfinancements apurés au cours de l’exercice ou d’exercices antérieurs par l’acceptation de dépenses éligibles. Les seconds constituent des charges comptables, mais non des dépenses budgétaires, puisque les préfinancements initiaux avaient déjà été considérés comme des dépenses budgétaires lors du versement.

Outre les paiements effectués sur les crédits d’un exercice, les crédits reportés à l’exercice suivant doivent également être pris en considération dans le calcul du résultat budgétaire (conformément à l’article 15 du règlement n° 1150/2000). La même règle s’applique aux paiements exécutés sur les crédits reportés d’exercices précédents ainsi qu’aux annulations de crédits de paiements inutilisés.

Les variations des provisions concernent des estimations de fin d’exercice enregistrées dans la comptabilité d’exercice (portant essentiellement sur les avantages du personnel), qui sont sans incidence sur la comptabilité budgétaire. Les autres éléments de rapprochement comprennent entre autres les amortissements, les acquisitions d’actifs, les paiements au titre des locations et les participations financières, qui font l’objet de traitements différents en comptabilité budgétaire et en comptabilité d’exercice.

Enfin, les résultats économiques des agences et de la CECA , initialement intégrés dans le résultat économique consolidé, doivent en être déduits puisque l’exécution des budgets de ces deux entités n’est pas prise en compte dans le résultat budgétaire consolidé.

2.2 COMPARAISON ENTRE LES PRÉVISIONS BUDGÉTAIRES ET LES DONNÉES EFFECTIVES (tableau 2)

Dans le budget adopté initialement, signé par le président du Parlement européen le 18 décembre 2008, le montant des crédits de paiement était fixé à 116,096 milliards d'EUR, et le montant à financer par des ressources propres atteignait un total de 114,736 milliards d'EUR. Il est à noter que les montants estimatifs des recettes et dépenses inscrites au budget initial font l’objet de corrections en cours d’exercice budgétaire, par la voie de budgets rectificatifs. Les ajustements opérés sur les montants de ressources propres RNB réclamés aux États membres assurent l’équilibre entre les recettes et les dépenses budgétaires. Conformément au principe de l’équilibre budgétaire, les recettes et les dépenses (crédits de paiement) inscrites au budget doivent être en équilibre.

Recettes:

En 2009, dix budgets rectificatifs ont été adoptés, portant finalement le total des recettes du budget 2009 à 113,035 milliards d'EUR. Ce montant a été financé par des ressources propres à hauteur de 110,238 milliards d'EUR (soit 4,498 milliards d'EUR de moins que prévu initialement) et par d’autres recettes pour le solde. Cette diminution du besoin en ressources propres était la résultante de plusieurs facteurs, dont l’inclusion dans les recettes d’une somme de 1,796 milliard d'EUR provenant de l’excédent de l’exercice précédent ainsi qu’un effet conjoint d’une diminution des crédits de paiement et d’une révision à la hausse des prévisions de recettes dans le budget rectificatif n° 10/2009, entraînant une diminution supplémentaire des ressources propres de 2,888 milliards d'EUR.

En ce qui concerne les ressources propres traditionnelles, il convient de noter que le taux de recouvrement de celles-ci était très proche du montant estimatif. Cela s’explique par le fait que les estimations budgétaires ont été revues au moment de l’établissement du budget rectificatif n° 6/2009 (diminution de 5,226 milliards d'EUR) et du budget rectificatif n° 10/2009 (diminution de 600 millions d'EUR). Ces ajustements se fondaient principalement sur les nouvelles prévisions macroéconomiques du printemps 2009, moins optimistes que les précédentes, et sur l’évolution des recouvrements effectifs des contributions.

Les montants de ressources TVA et RNB versés par les États membres ont aussi été très proches des estimations budgétaires finales. Les différences entre montants prévisionnels et paiements effectifs s’expliquent par l’écart entre les taux de change de l’euro utilisés pour la confection du budget et les taux en vigueur au moment où les États membres qui ne font pas partie de l’UEM ont procédé aux paiements.

Dépenses:

Le budget 2009 est resté sous le signe de la transition entre deux cadres financiers pluriannuels. Les crédits d’engagement ont reflété les orientations définies en matière de dépenses pour la nouvelle période de programmation 2007-2013, alors que la part relative aux demandes de paiement se rapportant encore au cadre financier 2000-2006 était proche de 12 %.

Pour ce qui est des engagements, le budget initial et, par conséquent, les objectifs politiques fixés étaient pratiquement réalisés selon les prévisions. Le taux d’exécution, si l’on exclut la réserve non utilisée (447 millions d'EUR pour le Fonds d’ajustement à la mondialisation et 56 millions d'EUR pour l’aide d’urgence) était de 99,6 % du budget, taux légèrement ajusté au cours de l’exercice. S'agissant de la rubrique 2, Ressources naturelles, les engagements ont été augmentés de 259 millions d'EUR (à savoir une hausse du plan de relance de 600 millions d'EUR pour le développement rural, une réduction de fin d’exercice de 390 millions d'EUR, ainsi qu’une augmentation de 49 millions d'EUR pour les mesures contre la fièvre catarrhale ovine). La rubrique 5, Administration, a diminué de 55 millions d'EUR. Ces montants additionnés représentent une augmentation de seulement 0,15 % par rapport au budget initial, si l’on ne tient pas compte de la hausse de 615 millions d'EUR pour le Fonds de stabilité européenne (s’agissant d’une réserve pour les dépenses imprévisibles). Le taux d’exécution des paiements, en excluant la réserve pour aides d’urgence inutilisée, était de 95 % du budget initial et de 97 % du budget définitif. Les principales réductions de crédits de paiement ont été réalisées par le biais des budgets rectificatifs, à la rubrique la, Compétitivité, avec un total de 783 millions d'EUR (dont 448 millions d'EUR pour la Recherche), à la rubrique 2, Ressources naturelles, soit 2,632 milliards d'EUR (2,192 milliards d'EUR pour le développement rural) et 244 millions d'EUR pour l’Élargissement.

Les crédits votés et non utilisés, en excluant les réserves, se montaient à 2,395 milliards d'EUR et se composaient principalement du Fonds social européen (674 millions d'EUR pour la convergence et 248 millions d'EUR pour la compétitivité régionale), de l’instrument de préadhésion (142 millions d'EUR), de l’administration de la Commission (394 millions d'EUR) et de la compétitivité (377 millions d'EUR répartis sur l’ensemble de la rubrique la).

Le rapport de la Commission sur la gestion budgétaire et financière 2009 présente, dans ses parties A, qui offre une vue d’ensemble du budget, et B, qui traite de chaque rubrique du cadre financier, une analyse détaillée des ajustements budgétaires, du contexte dans lequel ils ont été opérés, de leur motivation et de leurs répercussions.

2.3 RECETTES (Tableau 3)

Les recettes du budget général de l’Union européenne relèvent de deux catégories principales: les ressources propres et les autres recettes. C’est ce que prévoit l’article 311 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui indique que «le budget est, sans préjudice des autres recettes, intégralement financé par des ressources propres». La majeure partie des dépenses budgétaires est financée par les ressources propres. Les autres recettes ne représentent qu’une petite partie du financement total.

Il existe trois sortes de ressources propres: les ressources propres traditionnelles, la ressource TVA et la ressource RNB. Les ressources propres traditionnelles comprennent, à leur tour, les cotisations «sucre» ainsi que les droits de douane. Un mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni ainsi qu’une réduction brute des contributions RNB annuelles des Pays-Bas et de la Suède fait aussi partie intégrante du système des ressources propres.

L’attribution des ressources propres se fait dans le respect des règles énoncées dans la Décision du Conseil n° 2007/436/CE, Euratom du 7 juin 2007 relative au système des ressources propres de l’Union européenne (DRP 2007). La DRP 2007 est entrée en vigueur le 1 er mars 2009. Cependant, elle a pris effet à compter du 1 er  janvier 2007. Par conséquent, les effets rétroactifs ont été pris en compte dans l’exercice budgétaire de 2009.

2.3.1 Ressources propres traditionnelles

Ressources propres traditionnelles: tout montant de ressources propres traditionnelles constaté doit être repris dans l’un ou l’autre des livres comptables tenus par les autorités compétentes:

– dans la comptabilité «normale» prévue à l’article 6, paragraphe 3, point a), du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000: tout montant recouvré ou garanti;

– dans la comptabilité «séparée» prévue à l’article 6, paragraphe 3, point b), du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000: tout montant non encore recouvré et/ou non garanti; les montants garantis mais contestés peuvent également être inscrits dans cette comptabilité.

Pour la comptabilité séparée, les États membres transmettent à la Commission un relevé trimestriel, qui inclut:

– le solde restant à recouvrer le trimestre précédent;

– les montants recouvrés pendant le trimestre en question;

– les rectifications d’assiette (corrections/annulations) pendant le trimestre en question;

– les montants mis en non-valeur;

– le solde restant à recouvrer à la fin du trimestre en question.

Les ressources propres traditionnelles doivent être saisies dans le compte de la Commission auprès de son trésor ou de l’organisme désigné par l’État membre au plus tard le premier jour ouvrable après le 19 du deuxième mois suivant celui au cours duquel les droits ont été établis (ou recouvrés dans le cas de la comptabilité séparée). Les États membres retiennent, à titre de frais de perception, 25 % des ressources propres traditionnelles. Les créances éventuelles sur ressources propres sont ajustées selon la probabilité de leur recouvrement.

2.3.2 Ressources TVA et ressources RNB

Les ressources propres provenant de la TVA résultent de l’application d’un taux uniforme, valable pour tous les États membres, à l’assiette harmonisée de la TVA, déterminée selon les règles de l’article 2, paragraphe 1, point b), de la DRP 2007. Le taux uniforme est fixé à 0,30 %, excepté pour la période 2007-2013, où le taux d’appel pour l’Autriche est fixé à 0,225 %, à 0,15 % pour l’Allemagne et à 0,10 % pour les Pays-Bas et la Suède. L’assiette TVA est plafonnée à 50 % du RNB pour tous les États membres.

Les ressources propres provenant de la TVA résultent de l’application d’un taux uniforme, valable pour tous les États membres, à l’assiette harmonisée de la TVA, déterminée selon les règles de l’article 2, paragraphe 1, point c), de la décision du Conseil du 29 septembre 2000. L’assiette TVA est plafonnée à 50 % du RNB pour tous les États membres.

La ressource RNB est une ressource variable destinée à fournir les recettes nécessaires à la couverture, lors d’un exercice particulier, des dépenses excédant le montant perçu grâce aux ressources propres traditionnelles, aux ressources TVA et aux recettes diverses. Les recettes résultent de l’application d’un taux uniforme à la somme du RNB de tous les États membres. Les ressources TVA et RNB sont déterminées sur la base des prévisions relatives aux assiettes TVA et RNB établies au moment de l’élaboration de l’avant-projet de budget. Ces prévisions font ensuite l’objet d’une révision et la mise à jour est effectuée au cours de l’exercice en question par un budget rectificatif.

Les données finales relatives aux assiettes TVA et RNB sont disponibles au cours de l’exercice suivant l’exercice concerné. La Commission calcule les différences entre les montants dus par les États membres en fonction des assiettes réelles et les sommes qu’ils ont effectivement versées sur la base des prévisions (révisées). Ces soldes TVA et RNB, positifs ou négatifs, sont appelés par la Commission auprès des États membres pour le premier jour ouvrable du mois de décembre de l’exercice suivant l’exercice en question. Sauf réserve formulée, des corrections peuvent être apportées aux assiettes TVA et RNB au cours des quatre exercices suivants. Sauf réserve formulée, des corrections peuvent être apportées aux assiettes TVA et RNB au cours des quatre exercices suivants. Les soldes calculés antérieurement sont adaptés et la différence est appelée en même temps que les soldes TVA et RNB pour l’exercice précédent.

À l’occasion des contrôles des relevés TVA et des données relatives au RNB, la Commission peut adresser aux États membres des réserves sur certains points pouvant avoir une incidence sur leur contribution aux ressources propres. Ces réserves peuvent être motivées, par exemple, par l’absence de données acceptables ou par la nécessité de développer une méthode adéquate. Elles doivent être considérées comme des créances potentielles sur les États membres, dont le montant est incertain du fait que leur incidence financière ne peut être estimée avec précision. Lorsque le montant de ces créances peut être déterminé, les ressources TVA et RNB correspondantes sont appelées, soit en rapport avec les soldes TVA ou RNB, soit via des appels de fonds individuels.

2.3.3 Correction britannique

Ce mécanisme réduit les versements de ressources propres du Royaume-Uni proportionnellement à son «déséquilibre budgétaire» et augmente les versements de ressources propres des autres États membres dans la même proportion. Le mécanisme de correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni a été institué par le Conseil européen de Fontainebleau (juin 1984) et par la décision relative aux ressources propres du 7 mai 1985 qui en a résulté. Le but de ce mécanisme était de réduire le déséquilibre budgétaire du Royaume-Uni au moyen d’une diminution de ses versements à l’UE. L’Allemagne, l’Autriche, la Suède et les Pays-Bas bénéficient d’un financement réduit de la correction (restreint à un quart de leur part normale).

2.3.4 Réduction brute concernant les Pays-Bas et la Suède

En vertu de la DRP 2007, les Pays-Bas et la Suède bénéficient d’une réduction brute de leur contribution RNB annuelle pour la période 2007-2013. La réduction brute, soit 605 millions d'EUR pour les Pays-Bas et 150 millions d'EUR pour la Suède (prix 2004), est ajustée aux prix courants après application d’un déflateur du PIB exprimé en euros pour l’UE et est accordée après calcul de la correction en faveur du Royaume-Uni et de son financement.

2.3.5 Ajustement pour la mise en œuvre de la DRP 2007 pour les exercices 2007 et 2008

Selon l’article 11 de la DRP 2007, la décision prend effet à compter du 1 er  janvier 2007, après son entrée en vigueur. Par conséquent, le financement relatif aux exercices 2007 et 2008 a dû être recalculé en fonction des nouvelles règles. L’ajustement (différences entre l’ancienne et la nouvelle DRP concernant les exercices 2007 et 2008) a été inscrit au budget rectificatif n° 3/2009 et exécuté sous la forme d’un versement unique effectué le 1 er  juin 2009. On trouvera de plus amples informations sur l’exécution des recettes dans le rapport sur la gestion budgétaire et financière de l’exercice 2009.

2.4 DÉPENSES (tableaux 4 à 13)

2.4.1 Cadre financier 2007-2013 La présente section décrit les principales catégories de dépenses de l’UE, ventilées par rubrique du cadre financier 2007-2013. L’exercice 2009 est le troisième à avoir été couvert par le cadre financier 2007-2013. Le plafond total des crédits d’engagement s’élevait pour 2009 à 134,722 milliards d'EUR, ce qui représente 1,13 % du RNB. Le plafond correspondant des crédits de paiement s’élevait à 120,445 milliards d'EUR, soit. 1,01 % du RNB. Le tableau ci-dessus présente le cadre financier aux prix courants estimés pour 2013.

|millions d'EUR|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Croissance durable|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Conservation et gestion des ressources naturelles|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Citoyenneté, liberté, sécurité et justice|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. L’Union européenne en tant que partenaire mondial|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Administration|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Compensations|445|207|210|0|0|0|0|

Crédits d’engagement:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Total crédits de paiement:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Rubrique 1 – Croissance durable

Cette rubrique est divisée en deux volets, distincts mais interdépendants:

– 1a. la compétitivité pour la croissance et l’emploi, regroupant les dépenses consacrées à la recherche et à l’innovation, à l’éducation et à la formation, aux réseaux transeuropéens, à la politique sociale, au marché intérieur et à ses politiques associées;

– 1b. la cohésion pour la croissance et l’emploi, qui vise à soutenir la convergence des États membres et des régions les moins développés, la stratégie de l’UE pour un développement durable en dehors des régions les moins prospères et la coopération interrégionale.

Rubrique 2 – Conservation et gestion des ressources naturelles

La rubrique 2 comprend la politique agricole commune et la politique de la pêche, ainsi que les mesures en faveur du développement rural et de l’environnement, en particulier Natura 2000. Le montant pris en compte pour la politique agricole commune (PAC) reflète l’accord intervenu lors du Conseil européen de Bruxelles d’octobre 2002.

Rubrique 3 – Citoyenneté, liberté, sécurité et justice

La nouvelle rubrique 3 (Citoyenneté, liberté, sécurité et justice) reflète l’importance croissante de certains domaines dans lesquels l’UE s’est vu attribuer de nouvelles tâches, à savoir: la justice et les affaires intérieures, la protection des frontières, la politique d’immigration et d’asile, la santé publique et la protection des consommateurs, la culture et la jeunesse, l’information et le dialogue avec les citoyens. Cette rubrique est divisée en deux composantes: 3a. Liberté, sécurité et justice et 3b. Citoyenneté.

Rubrique 4 – L’UE en tant que partenaire mondial

La rubrique 4 couvre toutes les actions extérieures, y compris les instruments de préadhésion. Alors que la Commission avait proposé l’intégration du FED dans le budget de l’Union, le Conseil européen et le Parlement européen ont décidé que les deux budgets devaient rester séparés.

Rubrique 5 - Administration

La rubrique 5 comprend les dépenses administratives de toutes les institutions, les pensions et les écoles européennes. Pour les institutions autres que la Commission, ces frais constituent l’intégralité de leurs dépenses, mais les agences et autres organismes ont à la fois des dépenses administratives et opérationnelles.

Rubrique 6 - Compensations

Conformément à l’accord politique en vertu duquel les nouveaux États membres ne doivent pas devenir contributeurs nets au budget au tout début de leur adhésion, une compensation a été prévue sous cette rubrique. Ce montant a été mis à leur disposition par voie de transferts en leur faveur, en vue d’équilibrer leurs recettes et contributions budgétaires.

2.4.2 Domaines politiques

Dans le cadre de la gestion par activités (GPA), la Commission a introduit l’établissement du budget par activités (EBA) dans ses processus de planification et de gestion. L’EBA suppose une structure budgétaire dans laquelle les titres du budget correspondent à des domaines politiques et les chapitres à des activités. Le principal objectif de l’établissement du budget sur la base des activités est de définir un cadre clair permettant de traduire les objectifs politiques de la Commission en actions, que ce soit par des moyens législatifs, financiers ou par tout autre moyen d’action politique. En structurant les travaux de la Commission autour des activités, on obtient une image précise des engagements de l’institution, tout en créant un cadre commun propice à la définition des priorités. Les ressources sont affectées aux priorités au cours de la procédure budgétaire et les activités sont utilisées comme des éléments de base aux fins de l’établissement du budget. En créant un tel lien entre les activités et les ressources qui leur sont consacrées, l’EBA vise à renforcer l’efficience et l’efficacité de l’utilisation des ressources à la Commission.

Les domaines politiques pourraient se définir comme des groupements homogènes d’activités constituant des parties des travaux de la Commission qui ont une importance pour le processus de prise de décision. Chaque domaine politique correspond généralement à une DG, et regroupe en moyenne 6 ou 7 activités distinctes. Les domaines politiques sont essentiellement opérationnels puisque leurs activités centrales sont réalisées au bénéfice de tiers dans leur domaine d’activité respectif. Le budget opérationnel est complété par les dépenses administratives nécessaires, pour chaque domaine politique.

Pour plus d’informations sur l’exécution des dépenses, on se reportera au rapport sur la gestion budgétaire et financière 2009.

2.5 INSTITUTIONS ET AGENCES (tableaux 14 à 18)

Les états consolidés sur l’exécution du budget général de l’Union européenne recouvrent, comme pour les exercices précédents, l’exécution budgétaire de toutes les institutions, étant donné que le budget de l’UE inclut un budget séparé pour chaque institution. Les agences ne disposent pas de budgets distincts à l’intérieur du budget de l’UE; elles sont partiellement financées au moyen d’une subvention provenant du budget de la Commission.

Afin de présenter toutes les données budgétaires pertinentes pour les agences, le volet budgétaire des comptes annuels consolidés comprend des états séparés sur l’exécution des budgets respectifs des agences traditionnelles consolidées.

EL

(...PICT...)|ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ|

Βρυξέλλες, 20.7.2010

SEC(2010) 963 τελικό

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ

ΕΤΗΣΙΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2009 Ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις και ενοποιημένες εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ 3

(...)

ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ 4

(...)

ΜΕΡΟΣ Ι – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 13

(...)

ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 14

(...)

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ 15

(...)

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ 16

(...)

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ ΚΑΘΑΡΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ 17

(...)

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ 18

(...)

1. ΘΕΜΕΛΙΩΔΕΙΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ 19

(...)

2. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 37

(...)

3. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ 70

(...)

4. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ 69

5. ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 70

6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΠΑΡΑΤΥΠΙΩΝ 94

(...)

7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ 117

(...)

8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 129

(...)

9. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 132

(...)

10. ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ 132

(...)

11. ΜΗ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ 134

(...)

ΜΕΡΟΣ ΙΙ – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 137

(...)

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 138

(...)

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 168

(...)

1. ΑΡΧΕΣ, ΔΟΜΕΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 169

(...)

2. ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 175

(...)

ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

Οι ετήσιοι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2009 καταρτίστηκαν με βάση τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τα ευρωπαϊκά όργανα και οργανισμούς βάσει του άρθρου 129 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δια της παρούσης, δηλώνω ότι οι ετήσιοι ενοποιημένοι λογαριασμοί καταρτίστηκαν σύμφωνα με τον Τίτλο VII του ισχύοντος δημοσιονομικού κανονισμού και σύμφωνα με τις αρχές, τους κανόνες και τις μεθόδους που ορίζονται στις σημειώσεις των δημοσιονομικών καταστάσεων.

Από τους υπολόγους των εν λόγω θεσμικών οργάνων και οργανισμών, αφού πιστοποίησαν την αξιοπιστία τους, παρέλαβα όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την κατάρτιση των λογαριασμών, οι οποίοι παρουσιάζουν τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

Δια της παρούσης, πιστοποιώ ότι, με βάση τις πληροφορίες αυτές και τους ελέγχους τους οποίους έκρινα αναγκαίους να διενεργήσω πριν από την υπογραφή των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, διαθέτω εύλογη βεβαιότητα ότι οι λογαριασμοί παρουσιάζουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά όλα τα ουσιαστικά σημεία.

(υπογραφή) Philippe Taverne Υπόλογος της Επιτροπής

ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ

1. ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΕΤΗΣΙΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) χρηματοδοτεί ένα μεγάλο φάσμα πολιτικών και προγραμμάτων σε όλη την ΕΕ. Σύμφωνα με τις προτεραιότητες που έχουν καθορίσει τα κράτη μέλη, η Επιτροπή αναλαμβάνει την εκτέλεση συγκεκριμένων προγραμμάτων, δραστηριοτήτων και έργων. Οι δραστηριότητες αυτές μπορεί να αφορούν τόσο την υποστήριξη εκπαιδευτικών προγραμμάτων υπέρ της κινητικότητας σπουδαστών και εκπαιδευτικών όσο και προγράμματα για τη βελτίωση του εργασιακού περιβάλλοντος των εργαζόμενων στην ΕΕ ή ακόμη την ενίσχυση του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων.

Πάνω από το 90% του προϋπολογισμού της ΕΕ χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση αυτών των πολιτικών και δραστηριοτήτων της ΕΕ, οι οποίες αποφασίζονται σε συμφωνία από όλα τα κράτη μέλη. Η άμεση σχέση μεταξύ ετήσιου προϋπολογισμού και πολιτικών της ΕΕ εξασφαλίζεται μέσω της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων (ΠΒΔ). Η ονοματολογία της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, που για πρώτη φορά χρησιμοποιήθηκε στον προϋπολογισμό του 2004, επιτρέπει τον σαφή καθορισμό των τομέων πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του συνολικού ύψους των πόρων που διατίθενται για καθέναν από τους αυτούς τομείς.

Οι τομείς πολιτικής υποδιαιρούνται σε περίπου 200 δραστηριότητες, από τις οποίες περισσότερες από 110 περιλαμβάνουν τομείς του προϋπολογισμού λειτουργίας, οπότε περιλαμβάνονται ως κεφάλαια στην ονοματολογία του προϋπολογισμού. Οι εν λόγω τομείς πολιτικής έχουν κυρίως επιχειρησιακό χαρακτήρα, δεδομένου ότι οι βασικές τους δραστηριότητες αποβλέπουν στο να προσπορίσουν οφέλη σε τρίτους, έκαστος στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα δραστηριότητας. Ωστόσο, άλλοι τομείς πολιτικής έχουν οριζόντιο χαρακτήρα και εξασφαλίζουν την ορθή λειτουργία της Επιτροπής, όπως οι τομείς «Συντονισμός των πολιτικών και παροχή νομικών συμβουλών» και «Προϋπολογισμός». Η κατά δραστηριότητες δομή παρέχει ένα κοινό εννοιολογικό πλαίσιο για την ιεράρχηση προτεραιοτήτων, τον προγραμματισμό, την κατάρτιση του προϋπολογισμού, την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων, με πρωταρχικό σκοπό την ενίσχυση της αποδοτικής, ορθολογικής από οικονομική άποψη και αποτελεσματικής αξιοποίησης των πόρων.

Η εσωτερική διαδικασία έγκρισης του σχεδίου προϋπολογισμού αρχίζει με την κατάρτισή του από την Επιτροπή προτού διαβιβασθεί στο Συμβούλιο, το οποίο δύναται να επιφέρει τροποποιήσεις εφόσον κριθούν απαραίτητες. Στη συνέχεια, ο επικαιροποιημένος προϋπολογισμός διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο δύναται να προτείνει τροποποιήσεις ή να δεχθεί ή να απορρίψει το υποβληθέν σχέδιο. Αφού επέλθει συμφωνία για όλες τις τροποποιήσεις και επικαιροποιήσεις (καθώς και για το εντελώς νέο σχέδιο που προτείνει η Επιτροπή, αν αποδειχθεί αναγκαίο), ο προϋπολογισμός εγκρίνεται στα μέσα Δεκεμβρίου από το Κοινοβούλιο. Ο Πρόεδρος του Κοινοβουλίου κηρύσσει εγκεκριμένο τον προϋπολογισμό και καθίσταται δυνατή πλέον η εκτέλεσή του.

2. ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΕ

Η ΕΕ χρηματοδοτείται με δύο τρόπους: έσοδα από ίδιους πόρους και διάφορα έσοδα.

2.1 Έσοδα από ίδιους πόρους και απαιτήσεις

Τα έσοδα από ίδιους πόρους περιέρχονται αυτομάτως στην ΕΕ, ούτως ώστε να μπορεί να χρηματοδοτήσει τον προϋπολογισμό της χωρίς να απαιτείται επακόλουθη απόφαση των εθνικών αρχών. Το συνολικό ποσό των ιδίων πόρων που απαιτείται για τη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού καθορίζεται από το σύνολο των δαπανών μείον τα άλλα έσοδα. Το συνολικό ποσό ιδίων πόρων δεν δύναται να υπερβεί το 1,24% (1,23% από το 2010 και εξής) του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ) της ΕΕ. Οι ίδιοι πόροι κατανέμονται στις ακόλουθες κατηγορίες:

(1) Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ) συνίστανται σε τελωνειακούς δασμούς και εισφορές ζάχαρης. Οι εν λόγω ίδιοι πόροι βαρύνουν οικονομικούς φορείς και εισπράττονται από τα κράτη μέλη εξ ονόματος της ΕΕ. Ωστόσο, τα κράτη μέλη κατακρατούν το 25% ως αποζημίωση για τις δαπάνες είσπραξης. Οι τελωνειακοί δασμοί επιβάλλονται σε εισαγωγές προϊόντων προερχόμενων από τρίτες χώρες με συντελεστές βασιζόμενους στο Κοινό Δασμολόγιο. Οι εισφορές ζάχαρης καταβάλλονται από παραγωγούς ζάχαρης για τη χρηματοδότηση των επιστροφών για τις εξαγωγές ζάχαρης. Οι ΠΙΠ καταλαμβάνουν συνήθως +/- 13% των εσόδων από ιδίους πόρους.

(2) Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) επιβαρύνουν τις βάσεις του ΦΠΑ των κρατών μελών, που εναρμονίζονται προς τον σκοπό αυτόν σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ. Το ίδιο ποσοστό επιβάλλεται στην εναρμονισμένη βάση εκάστου κράτους μέλους. Ωστόσο, η βάση ΦΠΑ που λαμβάνεται υπόψη περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ κάθε κράτους μέλους. Τα έσοδα βάσει του ΦΠΑ αντιπροσωπεύουν συνήθως το 12% περίπου των εσόδων από ιδίους πόρους της Ένωσης.

(3) Τα έσοδα βάσει του εθνικού ακαθάριστου εισοδήματος (ΑΕΕ) χρησιμοποιούνται για την ισοσκέλιση εσόδων και δαπανών του προϋπολογισμού, δηλαδή για τη χρηματοδότηση του μέρους του προϋπολογισμού που δεν καλύπτεται από άλλες πηγές εσόδων. Το ίδιο ποσοστό επιβάλλεται στο ΑΕΕ εκάστου κράτους μέλους, το οποίο καθορίζεται με βάση τους κανόνες της ΕΕ. Τα έσοδα βάσει του ΑΕΕ αντιπροσωπεύουν συνήθως +/- 75% των εσόδων από ιδίους πόρους της Ένωσης.

Όσον αφορά την καταβολή των ποσών αυτών, η χωριστή λογιστική περιλαμβάνει παραδοσιακούς ίδιους πόρους οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1150/2000, έχουν βεβαιωθεί από τα κράτη μέλη, αλλά δεν έχουν αποδοθεί στην ΕΕ διότι είτε δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί είτε δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο εγγύησης, ή αποτελούν αντικείμενο αμφισβήτησης. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τριμηνιαία κατάσταση των εν λόγω λογαριασμών με τα εξής στοιχεία ανά κατηγορία ιδίων πόρων:

– το εναπομένον προς είσπραξη ποσό από το προηγούμενο τρίμηνο,

– τα ποσά που εισπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τις διορθώσεις της βάσης (διορθώσεις/ακυρώσεις) κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τα ακυρωθέντα ποσά,

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά στο τέλος του εν λόγω τριμήνου.

Τα ποσά των παραδοσιακών ιδίων πόρων που καταχωρίζονται στη χωριστή λογιστική, μετά την είσπραξή τους, πρέπει να διατίθενται στην Επιτροπή, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 19 η ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της είσπραξης.

Στη χωριστή λογιστική πρέπει να εγγράφεται μείωση των απαιτήσεων, ώστε να αντικατοπτρίζονται οι περιπτώσεις στις οποίες η πραγματική είσπραξη δεν είναι πιθανή. Η εν λόγω μείωση απαιτήσεων βασίζεται σε εκτιμήσεις που γίνονται από τα ίδια τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1150/2000 του Συμβουλίου το οποίο ορίζει ότι «Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν, μαζί με την τελευταία τριμηνιαία κατάσταση κάθε οικονομικού έτους, την εκτίμηση του συνολικού ποσού των οφειλόμενων ποσών της χωριστής λογιστικής την 31 η Δεκεμβρίου του εν λόγω οικονομικού έτους, των οποίων η είσπραξη φαίνεται αβέβαιη.»

Βάσει των εκτιμήσεων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, εγγράφεται μείωση αξίας στο ενεργητικό του ισολογισμού για τις απαιτήσεις έναντι κρατών μελών. Ωστόσο, αυτό δεν συνεπάγεται παραίτηση, εκ μέρους της Επιτροπής, από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών που καλύπτονται από την προσαρμογή της αξίας. Ακόμη και όταν η είσπραξη φαίνεται ελάχιστα πιθανή ή και σχεδόν αδύνατη, αυτό δεν συνεπάγεται αναγκαστικά ότι θα απολεσθούν τα ποσά για τον προϋπολογισμό της ΕΕ ως παραδοσιακοί ίδιοι πόροι. Αυτό συμβαίνει διότι απώλεια μη εισπραχθεισών απαιτήσεων επέρχεται μόνον εφόσον το κράτος μέλος έχει πράγματι επιδείξει τη δέουσα επιμέλεια για να εξασφαλίσει την είσπραξη. Εάν το κράτος μέλος δεν το έχει πράξει, θεωρείται ότι φέρει τη σχετική οικονομική ευθύνη και εγείρεται κατ’ αυτού απαίτηση να καταβάλει το ποσό στον προϋπολογισμό της ΕΕ κατ' εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2, του κανονισμού 1150/2000.

2.2 Διάφορα έσοδα

Διάφορα έσοδα προερχόμενα από τις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 10% των συνολικών εσόδων. Σε αυτά περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, πρόστιμα σε υποθέσεις ανταγωνισμού και εντάλματα είσπραξης ποσών σε ιδιώτες και δημόσιους χρεώστες σε σχέση με τη διαχείριση έργων της ΕΕ. Τα πρόστιμα που επιβάλλει το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε κράτη μέλη που δεν πληρούν τις υποχρεώσεις που επιβάλλει μια δεδομένη απόφαση, εντάσσονται επίσης στην κατηγορία αυτή. Η Επιτροπή διαχειρίζεται κατ' έτος εκατοντάδες χιλιάδες σχέδια και πρέπει να βεβαιώνει περίπου 13 000 εντάλματα είσπραξης ετησίως. Στις οφειλές που δεν εξοφλούνται εγκαίρως επιβάλλονται τόκοι υπερημερίας. Οσάκις δεν εξοφλούνται οφειλές τρίτων, πλην κρατών μελών, οι αποφάσεις της Επιτροπής (και του Συμβουλίου) με τις οποίες επιβάλλεται υποχρέωση πληρωμής είναι άμεσα εκτελεστές σύμφωνα με τους κανόνες πολιτικής δικονομίας που ισχύουν στην επικράτεια στην οποία προβλέπεται η εκτέλεση. Οι αθετήσαντες οφειλέτες υπόκεινται σε διαδικασίες είσπραξης χρεών τις οποίες κινεί η νομική υπηρεσία με τη βοήθεια εξωτερικών δικηγορικών γραφείων.

3. ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΕ 3.1 Πρωτογενείς επιχειρησιακές δαπάνες

Οι επιχειρησιακές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν όλους τους τομείς του δημοσιονομικού πλαισίου και λαμβάνουν διάφορες μορφές, ανάλογα με τον τρόπο πληρωμής και διαχείρισης των χρημάτων. Σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό, η Επιτροπή εκτελεί τον γενικό προϋπολογισμό με βάση τις εξής μεθόδους:

Άμεση κεντρική διαχείριση: πρόκειται για την άμεση εκτέλεση του προϋπολογισμού από τις υπηρεσίες της Επιτροπής.

Έμμεση κεντρική διαχείριση: πρόκειται για περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή αναθέτει καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε φορείς δικαίου της ΕΕ ή εθνικού δικαίου, όπως στους οργανισμούς δημόσιου δικαίου της ΕΕ ή στους οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας.

Αποκεντρωμένη διαχείριση: πρόκειται για τις περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή αναθέτει ορισμένα καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε τρίτες χώρες.

Επιμερισμένη διαχείριση: στο πλαίσιο αυτής της μεθόδου διαχείρισης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ανατίθενται καθήκοντα σε κράτη μέλη. Η πλειονότητα των δαπανών εμπίπτει στην «Επιμερισμένη διαχείριση» που συνεπάγεται την ανάθεση καθηκόντων στα κράτη μέλη για την κάλυψη τομέων όπως οι γεωργικές δαπάνες και οι διαρθρωτικές δράσεις.

Από κοινού διαχείριση: στο πλαίσιο αυτής της μεθόδου, η Επιτροπή αναθέτει την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων σε διεθνή οργανισμό.

3.2 Οι διάφοροι δημοσιονομικοί παράγοντες

Το Σώμα των Επιτρόπων αναλαμβάνει συλλογικά την πολιτική ευθύνη, αλλά στην πράξη δεν ασκεί το ίδιο τις εξουσίες που του έχουν δοθεί όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Αναθέτει τα καθήκοντα αυτά κατ’ έτος σε συγκεκριμένους υπαλλήλους, οι οποίοι είναι υπόλογοι έναντι του Σώματος των Επιτρόπων και υπάγονται στις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού και του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. Τα υπόψη μέλη του προσωπικού - Γενικοί Διευθυντές και Επικεφαλής Υπηρεσιών εν γένει - είναι γνωστά ως «κύριοι διατάκτες». Με τη σειρά τους τα πρόσωπα αυτά δύνανται επίσης να αναθέσουν καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε «δευτερεύοντες διατάκτες».

Η ευθύνη των διατακτών καλύπτει ολόκληρη τη διαχειριστική διαδικασία, από τον προσδιορισμό του τι απαιτείται προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι πολιτικής που έχουν τεθεί από το θεσμικό όργανο έως τη διαχείριση των δραστηριοτήτων που δρομολογούνται τόσο από επιχειρησιακή όσο και από δημοσιονομική άποψη. Μεταξύ των στόχων αυτών περιλαμβάνονται η υπογραφή νομικών δεσμεύσεων, η παρακολούθηση των επιδόσεων, η πραγματοποίηση πληρωμών μέχρι και η είσπραξη κεφαλαίων, εάν είναι ανάγκη. Οι διατάκτες πρέπει επίσης να μεριμνούν για τη διεξαγωγή αξιολογήσεων με σκοπό την ανάλυση της βιωσιμότητας των προτάσεών τους (εκ των προτέρων αξιολόγηση) και να παρακολουθούν την επιτυχία και την αποτελεσματικότητα από πλευράς κόστους των προγραμμάτων που βρίσκονται ήδη εν εξελίξει (ενδιάμεσες και εκ των υστέρων αξιολογήσεις). Τα αποτελέσματα των εν λόγω αξιολογήσεων χρησιμεύουν για τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και την αύξηση του βαθμού διαφάνειας, λογοδοσίας και κόστους αποτελεσματικότητας των παρεμβάσεων της ΕΕ.

Στο πλαίσιο κάθε ΓΔ, η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και ο κατάλληλος βαθμός λογοδοσίας εξασφαλίζονται με τον διαχωρισμό του διαχειριστικού ελέγχου (που αναλαμβάνουν οι διατάκτες) από τον εσωτερικό έλεγχο και τον έλεγχο συμμόρφωσης με σαφή πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (εμπνευσμένα από τα διεθνή πρότυπα της COSO), εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχους, ανεξάρτητους εσωτερικούς ελέγχους βάσει της αξιολόγησης κινδύνων, καθώς και με την τακτική υποβολή εκθέσεων δραστηριότητας στους διαφόρους Επιτρόπους.

Ο υπόλογος εκτελεί τα εντάλματα πληρωμής και είσπραξης που εκδίδουν οι διατάκτες και είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση του ταμείου, τη θέσπιση λογιστικών κανόνων και μεθόδων, την επικύρωση λογιστικών συστημάτων, την τήρηση λογαριασμών, καθώς και την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών του θεσμικού οργάνου. Πέραν αυτού, ο υπόλογος οφείλει να υπογράφει τους λογαριασμούς δηλώνοντας ότι παρέχουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης.

Ο εσωτερικός ελεγκτής , ο οποίος δεν αποτελεί δημοσιονομικό παράγοντα υπό την αυστηρή έννοια του όρου, διορίζεται από ένα θεσμικό όργανο ή φορέα προκειμένου να επαληθεύει την ορθή λειτουργία των συστημάτων και διαδικασιών δημοσιονομικής εκτέλεσης και να παρέχει συμβουλές για θέματα διαχείρισης κινδύνων. Εκδίδει ανεξάρτητες γνώμες όσον αφορά την ποιότητα των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου και συστάσεις όσον αφορά τη βελτίωση των επιχειρησιακών διαδικασιών και την προώθηση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

3.3 Ανάληψη δεσμεύσεων για την ανάλωση του προϋπολογισμού της ΕΕ

Αφ’ ης στιγμής εγκριθεί ο προϋπολογισμός, η ΓΔ Προϋπολογισμού, μέσω του λογιστικού συστήματος της Επιτροπής, θέτει κεφάλαια στη διάθεση των υπηρεσιών της Επιτροπής και των θεσμικών οργάνων και άλλων φορέων σύμφωνα με τις αρμοδιότητες πολιτικής που τους έχουν ανατεθεί και το καλούμενο σύστημα κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων. Παραδείγματος χάριν, η ευθύνη της διαχείρισης κονδυλίων του προϋπολογισμού που προορίζονται για το περιβάλλον ανατίθεται από την Επιτροπή στον επικεφαλής ή τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ Περιβάλλοντος (ο οποίος, στην περίπτωση αυτή, αποκαλείται κύριος διατάκτης για τα σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού).

Προτού αναληφθεί νομική δέσμευση (π.χ. σύμβαση ή συμφωνία επιχορήγησης) έναντι τρίτου, πρέπει να περιλαμβάνεται κονδύλιο για την εν λόγω δραστηριότητα στον ετήσιο προϋπολογισμό. Πρέπει επίσης να υπάρχουν επαρκή κεφάλαια στο υπόψη κονδύλιο για την κάλυψη της δαπάνης. Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές πρέπει να γίνει κράτηση των απαιτούμενων κεφαλαίων στον προϋπολογισμό μέσω ανάληψης υποχρεώσεων που εγγράφεται στο λογιστικό σύστημα.

Χωρίς γραπτή νομική δέσμευση μεταξύ της Επιτροπής ή άλλου φορέα της ΕΕ και του υποψήφιου αποδέκτη κεφαλαίων της ΕΕ δεν δύναται να δαπανηθεί κανένα κονδύλιο του προϋπολογισμού της ΕΕ. Στο πλαίσιο της κεντρικής άμεσης διαχείρισης, η νομική αυτή δέσμευση λαμβάνει τη μορφή είτε σύμβασης με εργολήπτη είτε συμφωνίας επιχορήγησης με δικαιούχο.

Αφ' ης στιγμής εγκριθεί, η δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεων εγγράφεται στο λογιστικό σύστημα του προϋπολογισμού και οι σχετικές πιστώσεις αναλώνονται καταλλήλως. Αυτό, ωστόσο, δεν επηρεάζει ουδόλως τη γενική λογιστική (ή το γενικό καθολικό), δεδομένου ότι σε αυτό το στάδιο δεν έχει ακόμη υπάρξει δαπάνη. Τούτο οφείλεται στο ότι το λογιστικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης περιλαμβάνει δύο χωριστά μεν, αλλά συνδεόμενα μεταξύ τους σκέλη:

α) τη λογιστική του προϋπολογισμού, που επιτρέπει τη λεπτομερή παρακολούθηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού,

β) τη γενική λογιστική, που χρησιμεύει για την κατάρτιση του ισολογισμού και του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

3.4 Πραγματοποίηση πληρωμών

3.4.1 Γενικοί κανόνες

Καμία πληρωμή δεν πραγματοποιείται εάν δεν έχει εγκριθεί σχετική δημοσιονομική ανάληψη υποχρεώσεων από τον αρμόδιο διατάκτη.

Αφού εγκριθεί μια πληρωμή στο λογιστικό σύστημα, ακολουθεί η μεταφορά πιστώσεων στον λογαριασμό του δικαιούχου.

Η Επιτροπή πραγματοποιεί περισσότερες από 1,7 εκατομμύρια πληρωμές ετησίως και συμμετέχει στον οργανισμό SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).

3.4.2 Προχρηματοδότηση, καταστάσεις δαπανών και επιλεξιμότητα δαπανών

Προχρηματοδότηση είναι πληρωμή που αποβλέπει στην παροχή προκαταβολής, δηλαδή χρηματικού αποθέματος, στον δικαιούχο. Μπορεί να κατανεμηθεί σε διάφορες δόσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην εκάστοτε συμφωνία προχρηματοδότησης. Το χρηματικό απόθεμα ή η προκαταβολή χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς που προβλέπονται κατά τη διάρκεια της περιόδου που καθορίζεται στη συμφωνία ή επιστρέφεται. Αν ο δικαιούχος δεν πραγματοποιήσει τις επιλέξιμες δαπάνες, είναι υποχρεωμένος να επιστρέψει την προχρηματοδότηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η καταβληθείσα προχρηματοδότηση δεν αποτελεί συνεπώς οριστική δαπάνη όσο δεν πληρούνται οι αντίστοιχες συμβατικές προϋποθέσεις. Συνεπώς, εγγράφεται ως στοιχείο ενεργητικού στον ισολογισμό της ΕΕ όταν πραγματοποιείται η αρχική πληρωμή. Το ύψος της προχρηματοδότησης μειώνεται (εξ ολοκλήρου ή εν μέρει) κατά τις αποδεκτές επιλέξιμες δαπάνες και τα ποσά που επιστρέφονται.

Η προχρηματοδότηση αποτιμάται στο εκτιμώμενο εισπράξιμο ποσό λαμβάνοντας υπόψη την ύπαρξη σχετικής εγγύησης για την εν λόγω προχρηματοδότηση. Η εκτιμώμενη μη εισπράξιμη προχρηματοδότηση αναγνωρίζεται ως έξοδο στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος και ως μείωση της λογιστικής αξίας της προχρηματοδότησης στον ισολογισμό. Κατά κανόνα, χρεώνονται τόκοι σε όλες τις προχρηματοδοτήσεις που καταβάλλονται (με εξαίρεση τα ποσά που καταβάλλονται στα κράτη μέλη ή με τη μορφή προενταξιακών ενισχύσεων).

Μετά την παρέλευση κάποιου χρονικού διαστήματος από την πληρωμή της προχρηματοδότησης, ο αρμόδιος φορέας της ΕΕ λαμβάνει δήλωση δαπανών που αιτιολογεί τον τρόπο δαπάνης του σχετικού ποσού από τον δικαιούχο βάσει της σύμβασης. Η συχνότητα υποβολής των εν λόγω δηλώσεων δαπανών κατά τη διάρκεια του έτους ποικίλλει. Εξαρτάται από το είδος της χρηματοδοτούμενης ενέργειας και τους συμβατικούς όρους, ενώ οι δηλώσεις δαπανών δεν υποβάλλονται υποχρεωτικά στο τέλος της χρήσης.

Τα κριτήρια επιλεξιμότητας καθορίζονται στη βασική πράξη, στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων, στα λοιπά ενημερωτικά έγγραφα για τους δικαιούχους της επιχορήγησης ή/και στις συμβατικές ρήτρες των συμφωνιών επιχορήγησης. Μετά από εξέταση, οι επιλέξιμες δαπάνες καταχωρίζονται στα έξοδα και ο δικαιούχος ενημερώνεται για τυχόν μη επιλέξιμα ποσά. Τα ποσά που περιλαμβάνονται στον λογαριασμό «Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας» αντιπροσωπεύουν συνεπώς δηλώσεις δαπανών που έχουν υποβληθεί για τις οποίες η επιλεξιμότητα δεν έχει ακόμη ελεγχθεί και για τις οποίες ο σκοπός του πραγματοποιηθέντος εξόδου δεν έχει ακόμη επιτευχθεί.

3.4.3 Λογιστική μεταχείριση στο τέλος της χρήσης (καταληκτικές εγγραφές)

Στο τέλος της χρήσης, οι εκκρεμούσες προχρηματοδοτήσεις αξιολογούνται βάσει των αρχικών ποσών που καταβλήθηκαν μείον: τα ποσά που επεστράφησαν, τα επιλέξιμα ποσά που έχουν συμψηφιστεί, τα επιλέξιμα ποσά που δεν έχουν ακόμη συμψηφιστεί στο τέλος της χρήσης και τις μειώσεις αξίας.

Οι δηλώσεις δαπανών που δεν έχουν ληφθεί στο τέλος του έτους λαμβάνονται υπόψη στις λογιστικές διαδικασίες διαχωρισμού των χρήσεων. Συγκεκριμένα, πρέπει να εκτιμηθούν οι επιλέξιμες δαπάνες δικαιούχων χρηματοδότησης ΕΕ οι οποίες δεν έχουν ακόμη κοινοποιηθεί στην ΕΕ. Προς τούτο εφαρμόζονται διάφορες μέθοδοι ανάλογα με το είδος των δραστηριοτήτων και τις διαθέσιμες πληροφορίες, ούτως ώστε να γίνεται η καλύτερη δυνατή εκτίμηση των ποσών αυτών. Μετά τις σχετικές καταληκτικές εγγραφές, τα ποσά που εκτιμώνται επιλέξιμα εγγράφονται ως δεδουλευμένα έξοδα, ενώ τα εκτιμώμενα μη επιλέξιμα μέρη τους παραμένουν ανοικτά στους λογαριασμούς «επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας». Τα ποσά αυτά περιλαμβάνονται στις τρέχουσες υποχρεώσεις, ούτως ώστε να μην υπερεκτιμώνται στοιχεία ενεργητικού και παθητικού.

3.5 Εισπράξεις μετά από διαπιστωθείσες παρατυπίες

Ο δημοσιονομικός κανονισμός και η ισχύουσα νομοθεσία, ιδιαίτερα όσον αφορά τη γεωργία και την πολιτική συνοχής, δίνουν το δικαίωμα να πραγματοποιούνται έλεγχοι σχετικά με δαπάνες για πολλά έτη μετά το έτος που πραγματοποιήθηκαν. Όταν διαπιστώνονται παρατυπίες, πραγματοποιούνται εισπράξεις ή δημοσιονομικές διορθώσεις. Η διαπίστωση παρατυπιών και οι διορθώσεις τους είναι το τελευταίο στάδιο λειτουργίας των συστημάτων ελέγχου, το οποίο είναι απαραίτητο για την απόδειξη της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

Η επιλεξιμότητα των δαπανών που χρεώνονται στον προϋπολογισμό ελέγχεται από τις υπηρεσίες της ΕΕ, ή στην περίπτωση επιμερισμένης διαχείρισης, από τα κράτη μέλη, με βάση τα δικαιολογητικά που προβλέπονται στην εφαρμοστέα νομοθεσία ή στους όρους κάθε επιχορήγησης. Για να βελτιστοποιηθεί η σχέση κόστους-ωφελείας των συστημάτων ελέγχου, οι έλεγχοι των δικαιολογητικών για τις τελικές δηλώσεις δαπανών τείνουν να είναι πιο αυστηροί από εκείνους για τις ενδιάμεσες δηλώσεις, και παρέχουν τη δυνατότητα να διαπιστωθούν σφάλματα στις ενδιάμεσες πληρωμές τα οποία διορθώνονται με την προσαρμογή της τελικής πληρωμής. Επίσης, η ΕΕ ή/και τα κράτη μέλη έχουν το δικαίωμα να ελέγχουν την ακεραιότητα των δικαιολογητικών διενεργώντας ελέγχους στις εγκαταστάσεις του αιτούντος, κατά τη διάρκεια της υλοποίησης της χρηματοδοτούμενης ενέργειας ή/και εκ των υστέρων. Η ισχύουσα νομοθεσία προβλέπει διάφορες διαδικασίες για την αντιμετώπιση των παρατυπιών που διαπιστώνονται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη – λεπτομερέστερες πληροφορίες περιλαμβάνονται στη σημείωση 6 .

4. ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΤΕΛΟΥΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

4.1 Ετήσιοι λογαριασμοί

Ο υπόλογος της Επιτροπής είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών και εξασφαλίζει ότι αποδίδουν πιστή εικόνα της οικονομικής κατάστασης της ΕΕ. Οι ετήσιοι λογαριασμοί περιλαμβάνουν τις δημοσιονομικές καταστάσεις και τις εκθέσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Εγκρίνονται από την Επιτροπή και υποβάλλονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο προς έλεγχο και εν τέλει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για απαλλαγή.

4.2 Ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας

Έκαστος διατάκτης οφείλει να καταρτίσει ετήσια έκθεση δραστηριότητας για το πεδίο των αρμοδιοτήτων του. Στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας, ο διατάκτης αναφέρεται στα αποτελέσματα πολιτικής και στην εύλογη βεβαιότητα την οποία έχει ότι οι πόροι που διατέθηκαν για τις δραστηριότητες που περιγράφονται στην έκθεσή του χρησιμοποιήθηκαν για τον προβλεπόμενο σκοπό και σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τις απαιτούμενες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων.

5. ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗ

5.1 Λογιστικός έλεγχος

Οι ετήσιοι λογαριασμοί και η διαχείριση των πόρων της ΕΕ τελούν υπό την επίβλεψη του εξωτερικού ελεγκτή της, δηλαδή του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο καταρτίζει ετήσια έκθεση για το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Κύρια αποστολή του Συνεδρίου είναι η διεξαγωγή εξωτερικού ανεξάρτητου ελέγχου των ετήσιων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως μέρος των δραστηριοτήτων του, το Ελεγκτικό Συνέδριο:

(1) καταρτίζει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό, με αναλυτικές παρατηρήσεις για τους ετήσιους λογαριασμούς και τις υποκείμενες πράξεις,

(2) εκφέρει γνώμη, βασιζόμενη στους ελέγχους που έχει πραγματοποιήσει, περιλαμβανόμενη στην ετήσια έκθεση υπό μορφή δήλωσης αξιοπιστίας όσον αφορά i) την αξιοπιστία των λογαριασμών και ii) την νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων που περιλαμβάνουν τόσο την είσπραξη εσόδων από τους φορολογουμένους όσο και τις πληρωμές προς τελικούς δικαιούχους,

(3) συντάσσει ειδικές εκθέσεις με τα πορίσματα των ελέγχων που διεξάγει σε συγκεκριμένους διαχειριστικούς τομείς.

Το Ελεγκτικό Συνέδριο δικαιούται πρόσβαση σε όλα τα απαιτούμενα έγγραφα για τη διεξαγωγή ελέγχου. Το Συνέδριο ελέγχει όλους τους τομείς δραστηριοτήτων της ΕΕ έως και τη νομιμότητα και κανονικότητα μεμονωμένων πράξεων και πληρωμών. Ελέγχει επίσης τους ίδιους τους ετήσιους λογαριασμούς, εξετάζοντας μεμονωμένα τον ισολογισμό και τους λογαριασμούς οικονομικού αποτελέσματος εφόσον το κρίνει αναγκαίο, καθώς και τη συνολική παρουσίαση των δημοσιονομικών καταστάσεων. Συνεπώς, το Συνέδριο δύναται να εκφέρει γνώμη όχι μόνον ως προς τα παρουσιαζόμενα στοιχεία, αλλά και ως προς το σύστημα και τους ελέγχους που εφαρμόζονται.

5.2 Απαλλαγή

Ο τελικός έλεγχος συνίσταται στην απαλλαγή του προϋπολογισμού για ένα δεδομένο οικονομικό έτος. Η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στην ΕΕ είναι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Αυτό σημαίνει ότι μετά τον λογιστικό έλεγχο και την οριστικοποίηση των ετήσιων λογαριασμών εναπόκειται στο Συμβούλιο να συστήσει και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να αποφασίσει να χορηγήσει απαλλαγή στην Επιτροπή και σε άλλους φορείς της ΕΕ όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ για το προηγούμενο οικονομικό έτος. Η απόφαση απαλλαγής βασίζεται στην εξέταση των λογαριασμών και της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου (η οποία περιλαμβάνει επίσημη δήλωση αξιοπιστίας) και στις απαντήσεις της Επιτροπής, καθώς και σε ερωτήσεις και αιτήσεις περαιτέρω πληροφοριών που απευθύνονται στην Επιτροπή.

Η απαλλαγή αποτελεί την πολιτική πτυχή του εξωτερικού ελέγχου της εκτέλεσης του προϋπολογισμού και είναι η απόφαση με την οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ενεργώντας κατόπιν συστάσεως του Συμβουλίου, «αποδεσμεύει» την Επιτροπή από την ευθύνη της διαχείρισης ενός δεδομένου προϋπολογισμού και σηματοδοτεί το τέλος της ύπαρξης του εν λόγω προϋπολογισμού. Η διαδικασία απαλλαγής δύναται να παράγει ένα από τα ακόλουθα δύο αποτελέσματα: χορήγηση της απαλλαγής ή αναστολή χορήγησης της απαλλαγής. Κατά τη χορήγηση απαλλαγής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δύναται να τονίσει τις παρατηρήσεις τις οποίες κρίνει σημαντικές, συνιστώντας συχνά δράσεις τις οποίες η Επιτροπή θα όφειλε να αναλάβει για συγκεκριμένα θέματα. Η Επιτροπή καταρτίζει εν συνεχεία έκθεση στην οποία περιγράφει τα μέτρα τα οποία έλαβε, καθώς και σχέδιο δράσης, τα οποία διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

ΜΕΡΟΣ Ι – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

Ισολογισμός

Λογαριασμός οικονομικού αποτελέσματος

Πίνακας ταμειακών ροών

Κατάσταση μεταβολών του καθαρού ενεργητικού

Σημειώσεις των δημοσιονομικών καταστάσεων

ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ

||||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

|ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ:||||

|Άυλα στοιχεία ενεργητικού|2.1|72|56|

|Ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|2.2|4 859|4 881|

|Μακροπρόθεσμες επενδύσεις|2.3|2 379|2 078|

|Δάνεια|2.4|10 764|3 565|

|Μακροπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις|2.5|39 750|29 023|

|Μακροπρόθεσμες απαιτήσεις|2.6|55|45|

|||57 879|39 648|

|ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ:||||

|Αποθέματα|2.7|77|85|

|Βραχυπρόθεσμες επενδύσεις|2.8|1 791|1 553|

|Βραχυπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις|2.9|9 077|10 262|

|Βραχυπρόθεσμες απαιτήσεις|2.10|8 663|11 920|

|Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους |2.11|23 372|23 724|

|||42 980|47 544|

|ΣΥΝΟΛΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ||100 859|87 192|

|||||

|ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ:||||

|Παροχές προσωπικού|2.12|(37 242)|(37 556)|

|Μακροπρόθεσμες προβλέψεις|2.13|(1 469)|(1 341)|

|Μακροπρόθεσμες χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις|2.14|(10 559)|(3 349)|

|Άλλες μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις|2.15|(2 178)|(2 226)|

|||(51 448)|(44 472)|

|ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ:||||

|Βραχυπρόθεσμες προβλέψεις|2.16|(213)|(348)|

|Βραχυπρόθεσμες χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις|2.17|(40)|(119)|

|Πληρωτέοι λογαριασμοί|2.18|(93 884)|(89 677)|

|||(94 137)|(90 144)|

|ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΘΗΤΙΚΟΥ||(145 585)|(134 616)|

|||||

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ||(44 726)|(47 424)|

|||||

|Αποθεματικά|2.19|3 323|3 115|

|Ποσά αιτηθέντα έναντι κρατών μελών:|2.20|||

|Παροχές στο προσωπικό*||(37 242)|(37 556)|

|Άλλα ποσά**||(10 807)|(12 983)|

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ||(44 726)|(47 424)|

* Βάσει του άρθρου 83 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης (κανονισμός 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, όπως τροποποιήθηκε), τα κράτη μέλη εγγυώνται συλλογικά τις συντάξεις των υπαλλήλων.

** Την 17 η Δεκεμβρίου 2009, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε προϋπολογισμό ο οποίος προβλέπει την πληρωμή των βραχυπρόθεσμων υποχρεώσεων της ΕΕ από ιδίους πόρους που πρέπει να εισπραχθούν ή να ζητηθούν από τα κράτη μέλη το 2010.

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

||||

||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ||||

Ίδιοι πόροι και έσοδα από συνεισφορές|3.1|110 537|112 713|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|3.2|7 532|9 731|

||||

||118 069|122 444|

||||

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ||||

Διοικητικά έξοδα|3.3|(8 133)|(7 720)|

Λειτουργικά έξοδα|3.4|(104 934)|(97 214)|

||||

||(113 067)|(104 934)|

||||

ΠΛΕΟΝΑΣΜΑ ΑΠΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ||5 002|17 510|

||||

Έσοδα από χρηματοοικονομικές πράξεις|3.5|835|698|

Έξοδα χρηματοοικονομικών πράξεων|3.6|(594)|(467)|

Μεταβολή των υποχρεώσεων σχετικά με παροχές προς το προσωπικό|2.12|(683)|(5 009)|

Μερίδιο του καθαρού ελλείμματος συγγενών και κοινών επιχειρήσεων|3.7|(103)|(46)|

||||

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ||4 457|12 686|

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

||||

||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008 *|

||||

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||4 457|12 686|

||||

Λειτουργικές δραστηριότητες|4.2|||

Αποσβέσεις||22|19|

Απαξίωση||447|302|

(Αντιλογισμός) ζημιών απομείωσης αξίας επί επενδύσεων||(16)|3|

(Αύξηση)/μείωση δανείων||(7 199)|(1 759)|

(Αύξηση)/μείωση μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων||(10 727)|(15 008)|

(Αύξηση)/μείωση μακροπρόθεσμων απαιτήσεων||(10)|82|

(Αύξηση)/μείωση αποθεμάτων||8|3|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων||1 185|10 321|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων||3 257|131|

Αύξηση/(μείωση) μακροπρόθεσμων προβλέψεων||128|262|

Αύξηση/(μείωση) μακροπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων||7 210|1 775|

Αύξηση/(μείωση) άλλων μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων||(48)|237|

Αύξηση/(μείωση) βραχυπρόθεσμων προβλέψεων||(135)|(21)|

Αύξηση/(μείωση) βραχυπρόθεσμων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων||(79)|(16)|

Αύξηση/(μείωση) πληρωτέων λογαριασμών||4 207|(5 703)|

Δημοσιονομικό πλεόνασμα προηγούμενου έτους ως μη ταμειακά έσοδα||(1 796)|(1 529)|

Άλλες μη ταμειακές μεταβολές||37|37|

||||

Αύξηση/(μείωση) υποχρεώσεων για παροχές στο προσωπικό||(314)|4 076|

||||

Επενδυτικές δραστηριότητες|4.3|||

(Αύξηση)/μείωση άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού ||(463)|(689)|

(Αύξηση) / μείωση μακροπρόθεσμων επενδύσεων||(284)|(108)|

(Αύξηση)/μείωση βραχυπρόθεσμων επενδύσεων||(239)|(133)|

||||

ΚΑΘΑΡΕΣ ΤΑΜΕΙΑΚΕΣ ΡΟΕΣ||(352)|4 968|

||||

Καθαρή αύξηση ταμειακών διαθεσίμων και ισοδυνάμων τους||(352)|4 968|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους στην αρχή του οικονομικού έτους|2.11|23 724|18 756|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους στο τέλος του οικονομικού έτους|2.11|23 372|23 724|

* Οι λογαριασμοί του 2008 περιελάμβαναν τα ταμειακά διαθέσιμα του Ταμείου Εγγύησης ως ταμειακά διαθέσιμα αλλά όχι ως επενδύσεις.

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ ΚΑΘΑΡΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

||||||σε εκατ. EUR|

|Αποθεματικά (Α)|Απαιτήσεις έναντι των κρατών μελών (Β)|Καθαρό ενεργητικό =(A)+(B)|

|Αποθεματικό εύλογης αξίας|Άλλα αποθεματικά|Σωρευτικό πλεόνασμα/ (έλλειμμα)|Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2007|7|2 799|(68 888)|7 462|(58 620)|

Μεταβολή αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης||158|(158)||0|

Μεταβολή εύλογης αξίας|34||||34|

Άλλα||113|(108)||5|

Κατανομή οικονομικού αποτελέσματος 2007||4|7 458|(7 462)|0|

Αποτέλεσμα του προϋπολογισμού 2007 που πιστώθηκε σε κράτη μέλη|||(1 529)||(1 529)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||||12 686|12 686|

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2008|41|3 074|(63 225)|12 686|(47 424)|

Μεταβολή αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης||196|(196)||0|

Μεταβολή εύλογης αξίας|28||||28|

Άλλα||(1)|10||9|

Διάθεση οικονομικού αποτελέσματος 2008||(15)|12 701|(12 686)|0|

Αποτέλεσμα του προϋπολογισμού 2008 που πιστώθηκε σε κράτη μέλη|||(1 796)||(1 796)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης||||4 457|4 457|

ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2009|69|3 254|(52 506)|4 457|(44 726)|

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ

1. ΘΕΜΕΛΙΩΔΕΙΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

1.1 ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ

Οι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν τη λογιστική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της (υπό εκκαθάριση) Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα. Η λογιστική αυτή τηρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25 ης Ιουνίου 2002 (ΕΕ L 248 της 16 ης Σεπτεμβρίου 2002), για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής της 23 ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του εν λόγω δημοσιονομικού κανονισμού.

Σύμφωνα με το άρθρο 133 του δημοσιονομικού κανονισμού, η Ευρωπαϊκή Ένωση προετοίμασε τις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις της για το 2009 σύμφωνα με τους κανόνες της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση που προκύπτουν από Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα του Δημόσιου Τομέα (IPSAS) ή, ελλείψει τέτοιων, από Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Πληροφόρησης (ΔΠΧΠ - IFRS). Αυτοί οι κανόνες λογιστικής, που υιοθετήθηκαν από τον υπόλογο της Επιτροπής, πρέπει να εφαρμόζονται από όλα τα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ που εμπίπτουν στο πεδίο της ενοποίησης, ώστε να δημιουργηθεί ένα ενιαίο σύνολο κανόνων όσον αφορά τη λογιστική μεταχείριση, την εκτίμηση της αξίας και την εμφάνιση των λογαριασμών με στόχο την εναρμόνιση των διαδικασιών κατάρτισης των δημοσιονομικών καταστάσεων και την ενοποίηση. Οι λογαριασμοί αυτοί τηρούνται σε ευρώ ανά ημερολογιακό έτος.

1.2 ΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Στόχος των οικονομικών καταστάσεων είναι να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες σε ένα ευρύ φάσμα χρηστών για την οικονομική κατάσταση, την απόδοση και τις ταμειακές ροές μιας οντότητας. Στόχος της ΕΕ ως δημόσιου τομέα, είναι ειδικότερα η παροχή χρήσιμων πληροφοριών για τη λήψη αποφάσεων και την απόδειξη της λογιστικής αξιοπιστίας της ίδιας της οντότητας όσον αφορά τους πόρους που έχουν τεθεί στη διάθεσή της. Το παρόν έγγραφο καταρτίστηκε με βάση αυτούς τους στόχους. Το άρθρο 124 του δημοσιονομικού κανονισμού ορίζει τις λογιστικές αρχές βάσει των οποίων πρέπει να καταρτίζονται οι δημοσιονομικές καταστάσεις, δηλαδή:

– συνέχεια της δράσης,

– σύνεση,

– σταθερή εφαρμογή των λογιστικών μεθόδων,

– συγκρισιμότητα των πληροφοριών,

– σχετική σημασία,

– μη συμψηφισμός,

– υπεροχή της πραγματικότητας έναντι των φαινομένων,

– λογιστική σε δεδουλευμένη βάση.

Η κατάρτιση των ενοποιημένων δημοσιονομικών καταστάσεων σύμφωνα με τους προαναφερθέντες κανόνες και αρχές απαιτεί η διοίκηση να προβαίνει σε εκτιμήσεις που επηρεάζουν τα ποσά που αναφέρονται σε ορισμένες θέσεις του ενοποιημένου ισολογισμού και στον ενοποιημένο λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, καθώς και τις σχετικές πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενες απαιτήσεις και υποχρεώσεις.

1.3 ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ

Αντίκτυπος της συνθήκης της Λισαβόνας

Μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας την 1 η Δεκεμβρίου 2009, οι ετήσιοι λογαριασμοί ονομάζονται πλέον «Ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης». Όσον αφορά το πεδίο της ενοποίησης, η αλλαγή αυτή δεν είχε κανέναν αντίκτυπο. Οι οργανισμοί που δημιουργήθηκαν βάσει του πρώην 2 ου πυλώνα της ΕΕ δεν πληρούν τα κριτήρια για ενοποίηση, ούτε και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), μολονότι θεωρείται ως ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο στη συνθήκη της Λισαβόνας. Έτσι, όλες αυτές οι οντότητες παραμένουν έξω από το πεδίο της ενοποίησης, όπως και κατά τα προηγούμενα έτη. Όσον αφορά τους οργανισμούς του πρώην 3 ου πυλώνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δύο από αυτούς, οι οποίοι δέχονται επιδότηση από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενοποιήθηκαν όπως έγινε και τα προηγούμενε έτη (βλ. επίσης σημείωση 10 ). Ο οργανισμός που απομένει βάσει αυτού του πυλώνα, η Ευρωπόλ, θα καταστεί οργανισμός της ΕΕ από το 2010.

Πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης

Οι ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις της ΕΕ περιλαμβάνουν όλες τις σημαντικές ελεγχόμενες οντότητες (θεσμικά όργανα και οργανισμούς), συγγενείς και κοινές επιχειρήσεις, που αντιστοιχούν σε 40 ελεγχόμενες οντότητες, 3 συγγενείς επιχειρήσεις και 4 κοινές επιχειρήσεις. Ο πλήρης κατάλογος των ενοποιημένων οντοτήτων παρατίθεται στη σημείωση 10 . Σε σύγκριση με το 2008, το πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης επεκτάθηκε με τη συμμετοχή δύο εκτελεστικών οργανισμών, δύο συγγενών επιχειρήσεων και μιας κοινής επιχείρησης, ενώ ένας οργανισμός εκκαθαρίστηκε την 31 η Δεκεμβρίου 2008. Οι προσθήκες αυτές δεν έχουν ουσιώδη αντίκτυπο στις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις.

Ελεγχόμενες οντότητες

Η απόφαση να συμπεριληφθεί οντότητα στο πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης βασίζεται στην έννοια του ελέγχου. Ελεγχόμενες οντότητες είναι όλες οι οντότητες επί των οποίων η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει, άμεσα ή έμμεσα, την εξουσία να ελέγχει τις οικονομικές και λειτουργικές πολιτικές, ώστε να επωφελείται από τις δραστηριότητες των οντοτήτων αυτών. Επί του παρόντος, η εξουσία αυτή πρέπει να μπορεί να ασκείται. Οι ελεγχόμενες οντότητες είναι πλήρως ενοποιημένες. Η ενοποίηση αρχίζει την ημερομηνία του πρώτου ελέγχου και τελειώνει με την περάτωση αυτών των ελέγχων.

Οι πλέον κοινοί δείκτες ελέγχου εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι οι ακόλουθοι: η δημιουργία μέσω ιδρυτικών συνθηκών ή παράγωγου δικαίου, η χρηματοδότηση από τον γενικό προϋπολογισμό, η ύπαρξη δικαιωμάτων ψήφου στα διευθυντικά όργανα, ο λογιστικός έλεγχος από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και η απαλλαγή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Είναι σαφές ότι πρέπει να γίνεται εκτίμηση σε επίπεδο οντότητας για να αποφασισθεί κατά πόσο ένα ή το σύνολο των προαναφερθέντων κριτηρίων επαρκούν για να κινητοποιήσουν τη διενέργεια ελέγχου.

Με βάση την προσέγγιση αυτή, τα θεσμικά όργανα (εκτός από την ΕΚΤ) και οι οργανισμοί της ΕΕ (με εξαίρεση τους οργανισμούς του πρώην 2 ου πυλώνα και την Ευρωπόλ) θεωρείται ότι τελούν υπό τον αποκλειστικό έλεγχο της ΕΕ και ως εκ τούτου συμπεριλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της ενοποίησης. Επιπλέον, η υπό εκκαθάριση Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ) θεωρείται επίσης ως ελεγχόμενη οντότητα.

Όλες οι συναλλαγές και τα υπόλοιπα μεταξύ των ελεγχόμενων οντοτήτων της ΕΕ απαλείφονται, ενώ τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ οντοτήτων δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται.

Συγγενείς επιχειρήσεις

Συγγενείς επιχειρήσεις είναι οι οντότητες επί των οποίων η Ευρωπαϊκή Ένωση ασκεί, άμεσα ή έμμεσα, σημαντική επιρροή, αλλά όχι έλεγχο, όσον αφορά αποφάσεις σχετικά με τις οικονομικές και λειτουργικές πολιτικές της. Τεκμαίρεται ότι ασκείται σημαντική επιρροή εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατέχει άμεσα ή έμμεσα 20% και πλέον των δικαιωμάτων ψήφου.

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης και αναγνωρίζονται αρχικά στην τιμή κόστους. Το μερίδιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα αποτελέσματα των συγγενών της επιχειρήσεων αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ, και το μερίδιό της στις μεταβολές των αποθεματικών αναγνωρίζεται στα αποθεματικά της ΕΕ. Το αρχικό κόστος συν όλες οι μεταβολές (περαιτέρω συνεισφορές, μερίδιο αποτελεσμάτων και μεταβολές αποθεματικών, απομειώσεις αξίας, και μερίσματα) δίνουν τη λογιστική αξία των συγγενών επιχειρήσεων στη λογιστική της ΕΕ την ημερομηνία του ισολογισμού. Τα μερίσματα από συγγενή επιχείρηση μειώνουν τη λογιστική αξία του στοιχείου ενεργητικού. Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των συγγενών επιχειρήσεών της δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται.

Οι λογιστικές πολιτικές των συγγενών επιχειρήσεων μπορεί να διαφέρουν από αυτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παρεμφερείς συναλλαγές και γεγονότα υπό παρόμοιες συνθήκες. Όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση συμμετέχει με μερίδιο 20% και πλέον σε ταμείο επιχειρηματικών κεφαλαίων δεν προσπαθεί να ασκήσει σημαντική επιρροή επ’ αυτού. Συνεπώς, τα ταμεία αυτά αντιμετωπίζονται ως χρηματοοικονομικά μέσα τα οποία ταξινομούνται ως διαθέσιμα προς πώληση και δεν εφαρμόζεται η μέθοδος της καθαρής θέσης.

Κοινές επιχειρήσεις

Κοινή επιχείρηση είναι μια συμβατική ρύθμιση με την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση και ένα ή περισσότερα μέρη (οι «εταίροι») αναλαμβάνουν οικονομική δραστηριότητα υποκείμενη σε κοινό έλεγχο. Ως κοινός έλεγχος ορίζεται ο συμβατικός επιμερισμός του ελέγχου, άμεσα ή έμμεσα, μιας δραστηριότητας που συνίσταται σε δυναμικό εξυπηρέτησης.

Οι συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης και αναγνωρίζονται αρχικά στην τιμή κόστους. Οι συμμετοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα αποτελέσματα των από κοινού ελεγχόμενων οντοτήτων της αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ, και οι συμμετοχές της στις μεταβολές των αποθεματικών αναγνωρίζονται στα αποθεματικά. Το αρχικό κόστος συν όλες οι μεταβολές (περαιτέρω συνεισφορές, μερίδιο αποτελεσμάτων και μεταβολές αποθεματικών, απομειώσεις αξίας, και μερίσματα) δίνουν τη λογιστική αξία των κοινών επιχειρήσεων στη λογιστική της ΕΕ την ημερομηνία του ισολογισμού.

Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη και ζημίες από συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των από κοινού ελεγχόμενων οντοτήτων της δεν είναι ουσιώδη και συνεπώς δεν απαλείφονται. Οι λογιστικές πολιτικές των κοινών επιχειρήσεων μπορεί να διαφέρουν από αυτές της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παρεμφερείς συναλλαγές και γεγονότα υπό παρόμοιες συνθήκες.

Μη ενοποιημένες οντότητες τα κεφάλαια των οποίων διαχειρίζεται η Επιτροπή

Η Επιτροπή διαχειρίζεται τα κεφάλαια του κοινού καθεστώτος ασφάλισης ασθενείας για το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα κεφάλαια του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και τα κεφάλαια του Ταμείου Εγγύησης Συμμετεχόντων, για λογαριασμό τους. Ωστόσο, επειδή οι οντότητες αυτές δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, δεν έχουν ενοποιηθεί στους λογαριασμούς της – για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τα εν λόγω ποσά βλ. σημείωση 11 .

1.4 BΑΣΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ

1.4.1 Νομίσματα και βάσεις μετατροπής

Νόμισμα λειτουργίας και τηρούμενο νόμισμα

Οι δημοσιονομικές καταστάσεις καταρτίζονται σε εκατομμύρια ευρώ, διότι το ευρώ αποτελεί το νόμισμα λειτουργίας και το τηρούμενο νόμισμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Συναλλαγές και υπόλοιπα

Οι συναλλαγές σε ξένο νόμισμα μετατρέπονται σε ευρώ με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία την ημερομηνία των συναλλαγών. Τα συναλλαγματικά κέρδη και ζημίες που προκύπτουν από τον διακανονισμό συναλλαγών σε ξένο νόμισμα και από τη μετατροπή στο τέλος της χρήσης των συναλλαγματικών ισοτιμιών χρηματικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού σε ξένα νομίσματα αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Για τους ακόλουθους τομείς, εφαρμόζονται διαφορετικές μέθοδοι μετατροπής:

– τα ενσώματα πάγια και άυλα στοιχεία ενεργητικού αποτιμώνται στην τιμή αγοράς, η οποία μετατρέπεται σε ευρώ με βάση την ισοτιμία που ίσχυε την ημέρα της αγοράς τους, και

– οι προχρηματοδοτήσεις, που καταβάλλονται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων, μετατρέπονται σε ευρώ βάσει της ισοτιμίας της 10 ης ημέρας του μήνα που έπεται εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου έχουν χορηγηθεί.

Τα υπόλοιπα τέλους χρήσης χρηματικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού εκφρασμένων σε ξένο νόμισμα μετατρέπονται σε ευρώ με βάση τις συναλλαγματικές ισοτιμίες της 31 ης Δεκεμβρίου:

Συναλλαγματικές ισοτιμίες ΕΥΡΩ|

Νόμισμα|31.12.2009|31.12.2008|Νόμισμα|31.12.2009|31.12.2008|

BGN|1,9558|1,9558|LTL|3,4528|3,4528|

CZK|26,4730|26,8750|PLN|4,1045|4,1535|

DKK|7,4418|7,4506|RON|4,2363|4,0225|

MTL|15,6466|15,6466|SEK|10,2520|10,8700|

GBP|0,8881|0,9525|CHF|1,4836|1,4850|

HUF|270,4200|266,7000|JPY|133,1600|126,1400|

LVL|0,7093|0,7083|USD|1,4406|1,3917|

Οι μεταβολές στην εύλογη αξία χρηματικών κινητών τίτλων εκφρασμένων σε ξένο νόμισμα και χαρακτηρισμένων ως διαθέσιμων προς πώληση, που οφείλονται σε διαφορά μετατροπής αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Διαφορές μετατροπής μη χρηματικών χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού και παθητικού αποτιμώμενων στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι διαφορές μετατροπής μη χρηματικών χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού ταξινομημένων ως διαθέσιμων προς πώληση περιλαμβάνονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

1.4.2 Χρησιμοποίηση εκτιμήσεων

Σύμφωνα με τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα του Δημόσιου Τομέα (International Public Sector Accounting Standards — IPSAS) και τις γενικώς παραδεκτές λογιστικές αρχές, οι δημοσιονομικές καταστάσεις αναγκαστικά περιλαμβάνουν ποσά στηριζόμενα σε εκτιμήσεις και παραδοχές των διαχειριστών με βάση τις πλέον αξιόπιστες διαθέσιμες πληροφορίες. Στις σημαντικές εκτιμήσεις συγκαταλέγονται, χωρίς να περιορίζονται σε αυτά, ποσά για παροχές στο προσωπικό, προβλέψεις, ο χρηματοοικονομικός κίνδυνος επί αποθεμάτων και εισπρακτέων λογαριασμών, τα δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα, οι ενδεχόμενες απαιτήσεις και υποχρεώσεις και ο βαθμός απομείωσης της αξίας άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού. Τα τελικά αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν από τις εκτιμήσεις αυτές. Οι αλλαγές που αφορούν τις εκτιμήσεις αντανακλώνται στην περίοδο κατά την οποία καθίστανται γνωστές.

1.5 ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΣ

1.5.1 Άυλα στοιχεία ενεργητικού

Οι αγοραζόμενες άδειες λογισμικού υπολογιστών εμφανίζονται στο ιστορικό τους κόστος μείον σωρευμένες αποσβέσεις και ζημίες απομείωσης. Τα στοιχεία ενεργητικού υφίστανται γραμμική απόσβεση επί της εκτιμώμενης ωφέλιμης ζωής τους η οποία είναι 4 έτη. Το κόστος των εσωτερικά παραγόμενων άυλων στοιχείων ενεργητικού καταχωρίζεται σήμερα στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι δαπάνες που αφορούν την ανάπτυξη ή τη συντήρηση προγραμμάτων λογισμικού για υπολογιστές αναγνωρίζονται ως έξοδα, κάθε φορά που πραγματοποιούνται, όπως και το κόστος επιστημονικής έρευνας και ανάπτυξης.

1.5.2 Ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού

Όλα τα ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού εμφανίζονται στο ιστορικό τους κόστος μείον σωρευμένες αποσβέσεις και ζημίες απομείωσης. Στο ιστορικό κόστος περιλαμβάνονται οι δαπάνες που αφορούν άμεσα στην απόκτηση ή την κατασκευή του εκάστοτε στοιχείου ενεργητικού.

Τα επακόλουθα έξοδα περιλαμβάνονται στη λογιστική αξία του περιουσιακού στοιχείου ή, ανάλογα με την περίπτωση, αναγνωρίζονται ως χωριστό περιουσιακό στοιχείο μόνον όταν υπάρχει πιθανότητα να απορρεύσουν από αυτό στο μέλλον οικονομικά οφέλη ή δυναμικό εξυπηρέτησης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το κόστος του συγκεκριμένου στοιχείου μπορεί να μετρηθεί με αξιόπιστο τρόπο. Οι δαπάνες επισκευής και συντήρησης χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος κατά τη διάρκεια της δημοσιονομικής περιόδου κατά την οποία πραγματοποιούνται. Δεδομένου ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν συνάπτει δάνεια προκειμένου να χρηματοδοτήσει την αγορά ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού, δεν υφίσταται κόστος δανεισμού σε σχέση με αγορές του είδους αυτού.

Γήπεδα και έργα τέχνης δεν υφίστανται απόσβεση, δεδομένου ότι η ωφέλιμη ζωή τους είναι αορίστου διάρκειας. Τα υπό κατασκευή πάγια στοιχεία ενεργητικού δεν υφίστανται απόσβεση, δεδομένου ότι δεν είναι ακόμη διαθέσιμα προς χρήση. Η απόσβεση άλλων στοιχείων ενεργητικού υπολογίζεται σύμφωνα με τη γραμμική μέθοδο για τον καταλογισμό του κόστους τους στις υπολειμματικές τους αξίες κατά τη διάρκεια της εκτιμώμενης ωφέλιμης ζωής τους, ως εξής:

Πίνακας συντελεστών απόσβεσης

Είδος στοιχείου ενεργητικού|Συντελεστές γραμμικής απόσβεσης|

Κτήρια|4%|

Εγκαταστάσεις, μηχανήματα και εξοπλισμός|10% έως 25%|

Έπιπλα|10% έως 25%|

Τεχνικός εξοπλισμός|10% έως 33%|

Οχήματα|25%|

Υλικό πληροφορικής|25%|

Άλλα ενσώματα στοιχεία ενεργητικού|10% έως 33%|

Κέρδη και ζημίες από πωλήσεις προκύπτουν από τη σύγκριση των προσόδων μείον τα έξοδα πώλησης με τη λογιστική αξία του πωληθέντος στοιχείου. Τα σχετικά ποσά περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Μισθώσεις

Οι μισθώσεις ενσώματων στοιχείων κατατάσσονται ως χρηματοδοτικές μισθώσεις, όταν ουσιαστικά οι κίνδυνοι και τα οφέλη από την κυριότητα περιέρχονται στο σύνολό τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι χρηματοδοτικές μισθώσεις κεφαλαιοποιούνται κατά τη σύναψη της μίσθωσης στη χαμηλότερη τιμή μεταξύ εύλογης αξίας του μισθωμένου στοιχείου και παρούσας αξίας των ελάχιστων μισθωμάτων. Κάθε μίσθωμα περιλαμβάνει δύο μέρη, το ένα αναφερόμενο στο κυρίως ποσό και το άλλο στο κόστος χρηματοδότησης, ούτως ώστε να επιτυγχάνεται ένας σταθερός ρυθμός εξόφλησης του υπολοίπου. Οι υποχρεώσεις μίσθωσης, μείον το κόστος χρηματοδότησης, περιλαμβάνονται στα λοιπά στοιχεία παθητικού (μακροπρόθεσμα και βραχυπρόθεσμα). Οι τόκοι, οι οποίοι αποτελούν στοιχείο του κόστους χρηματοδότησης, χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για την περίοδο της μίσθωσης, έτσι ώστε, για κάθε περίοδο, να προκύπτει ένα σταθερό περιοδικό επιτόκιο ως προς το υπόλοιπο της υποχρέωσης. Τα στοιχεία ενεργητικού στο πλαίσιο χρηματοδοτικών μισθώσεων αποσβένονται με βάση τη μικρότερη χρονική περίοδο μεταξύ χρήσιμης διάρκειας ζωής και χρόνου μίσθωσης.

Σε περίπτωση που στον εκμισθωτή αναλογεί σημαντικό μερίδιο των κινδύνων και οφελών κυριότητας, οι μισθώσεις ταξινομούνται ως λειτουργικές μισθώσεις. Οι πληρωμές που πραγματοποιούνται για λειτουργικές μισθώσεις χρεώνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος με γραμμικό τρόπο για την περίοδο που καλύπτει η μίσθωση.

1.5.3 Απομείωση αξίας μη χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού

Στοιχεία ενεργητικού με αόριστη διάρκεια ζωής δεν υπόκεινται σε απόσβεση, αλλά ελέγχονται κατ’ έτος για το ενδεχόμενο απομείωσης της αξίας τους. Στοιχεία ενεργητικού που υπόκεινται σε απόσβεση ελέγχονται για το ενδεχόμενο απομείωσης της αξίας τους κάθε φορά που υπάρχουν ενδείξεις ότι εξαιτίας ορισμένων γεγονότων ή αλλαγής των περιστάσεων, η λογιστική αξία μπορεί να μην είναι εισπράξιμη. Ζημία απομείωσης αναγνωρίζεται για το ποσό κατά το οποίο η λογιστική αξία του περιουσιακού στοιχείου υπερβαίνει το εισπράξιμο ποσό. Εισπράξιμο ποσό είναι η υψηλότερη τιμή μεταξύ εύλογης αξίας ενός περιουσιακού στοιχείου μείον το κόστος πώλησης, και αξίας χρήσης.

Η υπολειμματική αξία και ωφέλιμη ζωή των άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού επανεξετάζονται και, ενδεχομένως, προσαρμόζονται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Η λογιστική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου προσαρμόζεται αμέσως στο εκτιμώμενο εισπράξιμο ποσό, εάν είναι μεγαλύτερη από αυτό. Εάν οι λόγοι για απομειώσεις αξίας που αναγνωρίστηκαν κατά τα προηγούμενα έτη δεν ισχύουν πλέον, αυτές οι ζημίες απομείωσης αντιλογίζονται κατάλληλα.

1.5.4 Επενδύσεις

Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις και σε κοινές επιχειρήσεις

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις και σε κοινές επιχειρήσεις καταλογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης. Το κόστος συμμετοχικών τίτλων προσαρμόζεται έτσι ώστε να αντανακλά το μερίδιο των αυξήσεων ή των μειώσεων των καθαρών στοιχείων ενεργητικού των συγγενών επιχειρήσεων και των κοινών επιχειρήσεων που μπορεί να καταλογιστεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετά την αρχική αναγνώριση εάν υπάρχουν ενδείξεις απομείωσης αξίας και μειώνεται, ενδεχομένως, στο χαμηλότερο εισπράξιμο ποσό. Το εισπράξιμο ποσό προσδιορίζεται όπως περιγράφεται στη σημείωση 1.5.3 . Εάν ο λόγος για μείωση αξίας παύσει να ισχύει σε μεταγενέστερη ημερομηνία, η ζημία απομείωσης αντιλογίζεται στη λογιστική αξία που θα είχε προσδιοριστεί εάν δεν είχε αναγνωριστεί ζημία απομείωσης.

Επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων

Ταξινόμηση και επιμέτρηση

Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων ταξινομούνται ως στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση (βλ. 1.5.5 ) και, ως εκ τούτου, εμφανίζονται στην εύλογη αξία τους, με κέρδη και ζημίες που προκύπτουν από τις μεταβολές της εύλογης αξίας (συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγματικών διαφορών) οι οποίες αναγνωρίζονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

Προβληματισμοί σχετικά με την εύλογη αξία

Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων, δεδομένου ότι δεν έχουν χρηματιστηριακή τιμή σε ενεργό αγορά, αποτιμώνται μεμονωμένα με βάση τη χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους αγοράς και καθαρής αξίας ενεργητικού (net asset value ή «NAV») με βάση τις εκθέσεις του διαχειριστή του ταμείου μέχρι την ημερομηνία του ισολογισμού. Έτσι, αποκλείεται οποιοδήποτε καταλογίσιμο, αλλά μη υλοποιηθέν κέρδος που ενδέχεται να υπάρχει στο σχετικό επενδυτικό χαρτοφυλάκιο. Οι επενδύσεις σε ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων, που βρίσκονται ακόμη σε ένα αρχικό στάδιο, αποτιμώνται με βάση τις ίδιες αρχές, εκτός από την περίπτωση μη υλοποιηθεισών ζημιών που οφείλονται αποκλειστικά και μόνο σε διοικητικά έξοδα, όταν οι εν λόγω μη υλοποιηθείσες ζημίες δεν λαμβάνονται υπόψη.

Τα μη υλοποιηθέντα κέρδη που προκύπτουν από τη μέτρηση της εύλογης αξίας αναγνωρίζονται μέσω των αποθεματικών και οι μη υλοποιηθείσες ζημίες ελέγχονται για το ενδεχόμενο απομείωσης αξίας, έτσι ώστε να προσδιοριστεί αν πρέπει να αναγνωρισθούν ως ζημίες απομείωσης στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ή ως μεταβολές στο αποθεματικό εύλογης αξίας. Η εύλογη αξία της καταλογιστέας NAV προσδιορίζεται είτε με την εφαρμογή του ποσοστού συμμετοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο εκάστοτε ταμείο της NAV που προκύπτει από την πλέον πρόσφατη σχετική έκθεση είτε με τη συνεκτίμηση, στο μέτρο του δυνατού, της ακριβούς αξίας του μεριδίου την ίδια ημερομηνία, όπως έχει υποβληθεί από τον διαχειριστή του αντίστοιχου ταμείου.

1.5.5 Χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού

Ταξινόμηση

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ταξινομεί τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού της στις ακόλουθες κατηγορίες: χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, δάνεια και απαιτήσεις, επενδύσεις που διακρατούνται μέχρι τη λήξη, και χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση. Η ταξινόμηση των χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού καθορίζεται κατά την αρχική αναγνώριση και επανεκτιμάται την ημερομηνία κάθε ισολογισμού.

i) Χ ρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού ταξινομούνται στην κατηγορία αυτή εάν έχουν αποκτηθεί κυρίως για λόγους βραχυπρόθεσμης πώλησης ή εάν έχουν χαρακτηρισθεί έτσι από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα παράγωγα ταξινομούνται επίσης στην κατηγορία αυτή. Τα στοιχεία ενεργητικού στην κατηγορία αυτή ταξινομούνται ως κυκλοφορούν ενεργητικό αν προβλέπεται ότι θα υλοποιηθούν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού.

ii) Δάνεια και απαιτήσεις

Τα δάνεια και οι απαιτήσεις είναι μη παράγωγα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού με καθορισμένες ή προσδιοριστέες πληρωμές που δεν αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ενεργό αγορά. Προκύπτουν όταν η ΕΕ παρέχει χρήματα, αγαθά ή υπηρεσίες απευθείας σε έναν οφειλέτη χωρίς πρόθεση διαπραγμάτευσης της απαίτησης. Συμπεριλαμβάνονται στο μη κυκλοφορούν ενεργητικό, εκτός από προθεσμίες που λήγουν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού.

iii) Επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη

Επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη τους είναι μη παράγωγα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού με καθορισμένες ή προσδιορίσιμες πληρωμές και σταθερές προθεσμίες, τις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει σαφώς την πρόθεση και τη δυνατότητα να διακρατήσει μέχρι τη λήξη τους. Κατά τη διάρκεια αυτού του οικονομικού έτους, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν είχε καθόλου επενδύσεις στην κατηγορία αυτήν.

iv) Χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση

Διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού είναι μη παράγωγα στοιχεία τα οποία είτε χαρακτηρίζονται ως τέτοια είτε δεν ανήκουν σε καμία από τις υπόλοιπες κατηγορίες. Ταξινομούνται είτε ως κυκλοφορούν είτε ως μη κυκλοφορούν ενεργητικό, ανάλογα με τη χρονική περίοδο που η ΕΕ προτίθεται να τα διαθέσει. Οι επενδύσεις σε μη ενοποιημένες οντότητες και άλλες επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου (π.χ. πράξεις επιχειρηματικού κεφαλαίου) για τις οποίες δεν χρησιμοποιείται η μέθοδος της καθαρής θέσης, ταξινομούνται επίσης ως διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού.

Αρχική αναγνώριση και επιμέτρηση

Αγοραπωλησίες χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων, διακρατούμενων μέχρι τη λήξη και διαθέσιμων προς πώληση αναγνωρίζονται κατά την ημερομηνία της συναλλαγής, δηλαδή την ημερομηνία κατά την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει δέσμευση αγοράς ή πώλησης του στοιχείου ενεργητικού. Τα δάνεια αναγνωρίζονται όταν μεταβιβάζονται μετρητά στους δανειζόμενους. Τα χρηματοοικονομικά μέσα αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους συν το κόστος συναλλαγής για όλα τα χρηματοοικονομικά στοιχεία που δεν αποτιμώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων. Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού που αποτιμώνται στην εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους, ενώ το κόστος συναλλαγής καταχωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Η εύλογη αξία ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού κατά την αρχική αναγνώριση, ισοδυναμεί συνήθως με την τιμή συναλλαγής (δηλαδή, με την εύλογη αξία του καταβληθέντος τιμήματος). Ωστόσο, όταν χορηγείται μακροπρόθεσμο δάνειο άτοκο ή με επιτόκιο κατώτερο της αγοράς, ως εύλογη αξία του μπορεί να ληφθεί η παρούσα αξία όλων των μελλοντικών εισπράξεων προεξοφλημένων με το ισχύον επιτόκιο για παρεμφερές μέσο παρόμοιας πιστοληπτικής αξιολόγησης.

Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, δηλαδή «συνακόλουθων πράξεων», οι διαφορές μεταξύ των δανειοδοτικών και της δανειοληπτικών όρων και ποσών δεν είναι σημαντικές και το «κόστος ευκαιρίας» δεν εφαρμόζεται, δεδομένου ότι η ΕΕ δεν έχει το δικαίωμα να επενδύει χρήματα στις κεφαλαιαγορές. Για τους λόγους αυτούς, τα δάνεια αυτά μετρώνται στην ονομαστική τους αξία. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την ΕΕ, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Τα χρηματοοικονομικά μέσα παύουν να αναγνωρίζονται όταν τα δικαιώματα είσπραξης ταμειακών ροών από τις επενδύσεις έχουν λήξει ή μεταβιβαστεί και όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει μεταβιβάσει όλους τους κινδύνους και τα οφέλη κυριότητας.

Επακόλουθη επιμέτρηση

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού που αποτιμώνται σε εύλογη αξία μέσω των αποτελεσμάτων καταχωρίζονται λογιστικώς στην εύλογη αξία τους. Τα αποτελέσματα που απορρέουν από μεταβολές της εύλογης αξίας «χρηματοοικονομικών μέσων που αποτιμώνται στην εύλογη αξία τους χάρη στα αποτελέσματα» συμπεριλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της περιόδου κατά την οποία προέκυψαν.

Δάνεια και απαιτήσεις, καθώς και διακρατούμενες μέχρι τη λήξη επενδύσεις καταχωρίζονται στο αποσβεσμένο κόστος με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, εφαρμόζεται το ίδιο πραγματικό επιτόκιο τόσο στις δανειοδοτικές όσο και στις δανειοληπτικές πράξεις, δεδομένου ότι τα δάνεια αυτά έχουν τα χαρακτηριστικά «συνακόλουθων πράξεων», και οι διαφορές μεταξύ των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών όρων δεν είναι σημαντικές. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την ΕΕ, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Τα διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού καταχωρίζονται λογιστικώς στην εύλογη αξία τους. Τα αποτελέσματα που απορρέουν από μεταβολές της εύλογης αξίας διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού αναγνωρίζονται στο αποθεματικό εύλογης αξίας. Όταν στοιχεία ενεργητικού πωλούνται ή υφίστανται απομείωση αξίας, οι σωρευτικές προσαρμογές εύλογης αξίας που αναγνωρίζονταν στο αποθεματικό εύλογης αξίας, αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι τόκοι επί διαθέσιμων προς πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού υπολογιζόμενοι βάσει της μεθόδου του πραγματικού επιτοκίου, αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Μερίσματα από διαθέσιμους προς πώληση συμμετοχικούς τίτλους αναγνωρίζονται όταν διαπιστώνεται το δικαίωμα της ΕΕ να λαμβάνει πληρωμές.

Οι εύλογες αξίες επενδύσεων εισηγμένων σε ενεργές αγορές βασίζονται σε τρέχουσες τιμές ζήτησης. Εάν η αγορά ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού είναι μη ενεργή (και για μη εισηγμένους τίτλους), η Ευρωπαϊκή Ένωση υπολογίζει την εύλογη αξία χρησιμοποιώντας τεχνικές αποτίμησης. Σε αυτές περιλαμβάνεται η χρήση πρόσφατων συναλλαγών σε καθαρά εμπορική βάση, η αναφορά σε άλλα μέσα ίδιας φύσεως, η ανάλυση προεξοφλημένων ταμειακών ροών, τα μοντέλα τιμολόγησης δικαιωμάτων προαίρεσης και άλλες τεχνικές αποτίμησης που χρησιμοποιούνται ευρέως από τους συμμετέχοντες στην αγορά.

Σε περίπτωση που η εύλογη αξία επενδύσεων σε συμμετοχικούς τίτλους που δεν έχουν χρηματιστηριακή τιμή σε ενεργό αγορά δεν μπορεί να μετρηθεί με αξιοπιστία, οι επενδύσεις αποτιμώνται στην τιμή κόστους μείον τις ζημίες από απομείωση αξίας.

Απομείωση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού

Η Ευρωπαϊκή Ένωση ελέγχει κατά την ημερομηνία του ισολογισμού αν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ως προς την απομείωση αξίας ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού. Απομείωση αξίας χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού και ζημίες απομείωσης υφίστανται όταν, και μόνον όταν, υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις μείωσης της αξίας του ως αποτέλεσμα ενός ή περισσότερων γεγονότων επελθόντων μετά την αρχική αναγνώριση του στοιχείου ενεργητικού και όταν η ζημία (ή ζημίες) έχει αντίκτυπο στις εκτιμώμενες μελλοντικές ταμειακές ροές του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού που μπορεί να εκτιμηθεί με αξιοπιστία.

i) Στοιχεία ενεργητικού αποτιμώμενα στο αποσβεσμένο κόστος

Εάν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ότι επήλθε ζημία απομείωσης σε δάνεια και απαιτήσεις ή σε επενδύσεις διακρατούμενες μέχρι τη λήξη τους αποτιμώμενες στο αποσβεσμένο κόστος τους, το ποσό της ζημίας υπολογίζεται ως η διαφορά μεταξύ της λογιστικής αξίας του στοιχείου και της παρούσας αξίας των εκτιμώμενων μελλοντικών ταμειακών ροών (χωρίς μελλοντικές πιστωτικές ζημίες που δεν έχουν πραγματοποιηθεί) προεξοφλημένη με το αρχικό πραγματικό επιτόκιο του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού. Η λογιστική αξία του στοιχείου ενεργητικού μειώνεται και το ποσό της ζημίας αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Εάν ένα δάνειο ή μια επένδυση διακρατούμενη μέχρι τη λήξη φέρει μεταβλητό επιτόκιο, ως συντελεστής προεξόφλησης για τη μέτρηση της ζημίας απομείωσης λαμβάνεται το τρέχον πραγματικό επιτόκιο που προσδιορίζει η σύμβαση. Ο υπολογισμός της παρούσας αξίας των εκτιμώμενων μελλοντικών ταμειακών ροών ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού καλυμμένου από εξασφαλίσεις, αντικατοπτρίζει τις ταμειακές ροές που ενδέχεται να προκύψουν από κατάσχεση μείον τις δαπάνες απόκτησης και πώλησης των εξασφαλίσεων, ανεξαρτήτως του εάν υπάρχει πιθανότητα κατάσχεσης. Εάν σε μεταγενέστερη περίοδο, το ποσό της ζημίας απομείωσης ελαττωθεί και η ελάττωση αυτή μπορεί να συνδεθεί αντικειμενικά με ένα γεγονός που συνέβη μετά την αναγνώριση της απομείωσης, η ζημία που είχε ήδη αναγνωρισθεί αντιλογίζεται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

ii) Στοιχεία ενεργητικού αποτιμώμενα στην εύλογη αξία τους

Στην περίπτωση επενδύσεων σε ίδια κεφάλαια ταξινομημένων ως διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων, προκειμένου να θεωρηθεί ότι υφίσταται απομείωση της αξίας τους απαιτείται σημαντική ή σταθερή (παρατεταμένη) υποχώρηση της εύλογης αξίας τους κάτω από το κόστος. Εάν υπάρχουν τέτοιες αποδείξεις για διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού, η σωρευτική ζημία - μετρούμενη ως η διαφορά μεταξύ κόστους απόκτησης και τρέχουσας εύλογης αξίας, μείον τυχόν ζημίες απομείωσης του χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού αναγνωρισθείσες στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος - αφαιρείται από τα αποθεματικά και αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Οι ζημίες απομείωσης που αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος σε σχέση με συμμετοχικούς τίτλους δεν αντιλογίζονται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος. Εάν, σε μεταγενέστερη περίοδο, η εύλογη αξία ενός χρεωστικού τίτλου ταξινομημένου ως διαθέσιμου προς πώληση στοιχείου αυξηθεί και η αύξηση αυτή μπορεί να συνδεθεί αντικειμενικά με γεγονός που επήλθε μετά την αναγνώριση της ζημίας απομείωσης, η ζημία απομείωσης αντιλογίζεται μέσω του λογαριασμού οικονομικού αποτελέσματος.

1.5.6 Αποθέματα

Τα αποθέματα εμφανίζονται στην χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους και καθαρής πραγματοποιήσιμης αξίας. Το κόστος προσδιορίζεται με τη μέθοδο FIFO (first-in, first-out). Το κόστος έτοιμων και ημιτελών προϊόντων περιλαμβάνει πρώτες ύλες, άμεσα εργατικά, άλλες άμεσα καταλογίσιμες δαπάνες και συναφή γενικά έξοδα παραγωγής (βάσει του κανονικού δυναμικού εκμετάλλευσης). Η καθαρή πραγματοποιήσιμη αξία αντιστοιχεί στην εκτιμώμενη τιμή πώλησης υπό κανονικές εμπορικές συνθήκες, μείον τα έξοδα ολοκλήρωσης και πώλησης. Όταν τα αποθέματα διακρατούνται προς διανομή δωρεάν ή με κάποιο ονομαστικό αντίτιμο, τότε μετρώνται στην χαμηλότερη τιμή μεταξύ κόστους και τρέχοντος κόστους αντικατάστασης. Το τρέχον κόστος αντικατάστασης ισοδυναμεί με το ποσό που θα κατέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση για την αγορά του υπόψη στοιχείου την ημερομηνία του ισολογισμού.

1.5.7 Προχρηματοδοτήσεις

Προχρηματοδότηση είναι πληρωμή που αποβλέπει στην παροχή προκαταβολής, δηλαδή χρηματικού αποθέματος, στον δικαιούχο. Μπορεί να κατανεμηθεί σε διάφορες δόσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην εκάστοτε συμφωνία προχρηματοδότησης. Το χρηματικό απόθεμα ή η προκαταβολή επιστρέφεται ή χρησιμοποιείται για τον σκοπό για τον οποίο έχει παρασχεθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στη συμφωνία. Εάν ο δικαιούχος δεν πραγματοποιήσει επιλέξιμες δαπάνες, υποχρεούται να επιστρέψει το σύνολο ή μέρος της προχρηματοδότησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το ποσό της προχρηματοδότησης μειώνεται (εξ ολοκλήρου ή εν μέρει) με βάση τις επιλέξιμες δαπάνες που έγιναν δεκτές και τα ποσά που επιστράφηκαν, και το ποσό αυτό αναγνωρίζεται ως έξοδο.

Στο τέλος του έτους, τα εκκρεμή ποσά των προχρηματοδοτήσεων αποτιμώνται στο αρχικό ποσό που καταβλήθηκε μείον: τα ποσά που επιστράφηκαν, τα επιλέξιμα ποσά που δαπανήθηκαν, τα επιλέξιμα ποσά που δεν έχουν ακόμη συμψηφιστεί στο τέλος της χρήσης και τις μειώσεις αξίας.

Οι τόκοι επί των προχρηματοδοτήσεων αναγνωρίζονται στο μέτρο που καθίστανται δεδουλευμένοι σύμφωνα με ό,τι προβλέπει η σχετική συμφωνία. Στο τέλος της χρήσης, εκτιμώνται τα έσοδα από δεδουλευμένους τόκους, βάσει των πλέον αξιόπιστων πληροφοριών, και η εκτίμηση αυτή περιλαμβάνεται στον ισολογισμό.

1.5.8 Εισπρακτέοι λογαριασμοί

Οι εισπρακτέοι λογαριασμοί καταχωρίζονται στο αρχικό ποσό μείον την απομείωση αξίας. Η προσαρμογή για απομείωση αξίας εισπρακτέων λογαριασμών πραγματοποιείται όταν υπάρχουν αντικειμενικές αποδείξεις ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θα μπορέσει να εισπράξει όλα τα ποσά που της οφείλονται βάσει των αρχικών όρων συναλλαγής εισπρακτέων. Η προσαρμογή ισούται με τη διαφορά μεταξύ λογιστικής αξίας του στοιχείου ενεργητικού και εισπράξιμου ποσού το οποίο ισοδυναμεί με την παρούσα αξία των αναμενόμενων μελλοντικών ταμειακών ροών προεξοφλημένων με το επιτόκιο της αγοράς για παρόμοιους δανειολήπτες. Το ποσό της απομείωσης αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Αναγνωρίζεται, επίσης, και γενική απομείωση για εκκρεμή εντάλματα είσπραξης τα οποία δεν αποτελούν ήδη αντικείμενο συγκεκριμένης προσαρμογής. Σχετικά με τη λογιστική μεταχείριση δεδουλευμένων εσόδων στο τέλος της χρήσης, βλ. σημείωση 1.5.14 κατωτέρω.

1.5.9 Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους

Τα ταμειακά διαθέσιμα και τα ισοδύναμά τους είναι χρηματοοικονομικά μέσα και χαρακτηρίζονται ως στοιχεία του κυκλοφορούντος ενεργητικού. Σε αυτά περιλαμβάνονται τα διαθέσιμα μετρητά, οι τραπεζικές καταθέσεις όψεως, άλλες βραχυπρόθεσμες επενδύσεις ρευστών διαθεσίμων με αρχική προθεσμία λήξης τριών μηνών ή μικρότερη, καθώς και οι τραπεζικές υπεραναλήψεις.

1.5.10 Παροχές προσωπικού

Συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις

Η Ευρωπαϊκή Ένωση τηρεί συνταξιοδοτικά προγράμματα καθορισμένων παροχών. Μολονότι το προσωπικό συνεισφέρει κατά το ένα τρίτο του προβλεπόμενου κόστους των παροχών αυτών από τον μισθό του, η υποχρέωση δεν χρηματοδοτείται. Η υποχρέωση που αναγνωρίζεται στον ισολογισμό όσον αφορά τα συνταξιοδοτικά προγράμματα καθορισμένων παροχών είναι η παρούσα αξία των υποχρεώσεων καθορισμένων παροχών κατά την ημερομηνία του ισολογισμού. Η υποχρέωση καθορισμένων παροχών υπολογίζεται από αναλογιστές με βάση τη μέθοδο της προβεβλημένης πιστωτικής μονάδας. Η παρούσα αξία της υποχρέωσης καθορισμένων παροχών προσδιορίζεται με την προεξόφληση των μελλοντικών ταμειακών εκροών με βάση τα επιτόκια κρατικών ομολόγων που έχουν εκδοθεί στο νόμισμα στο οποίο πρόκειται να καταβληθούν οι παροχές και έχουν προθεσμία λήξης που πλησιάζει τους όρους της υπόψη συνταξιοδοτικής υποχρέωσης.

Τα αναλογιστικά κέρδη και ζημίες που απορρέουν από προσαρμογές με βάση την πείρα και τις μεταβολές των αναλογιστικών παραδοχών αναγνωρίζονται αμέσως στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Το κόστος προϋπηρεσίας αναγνωρίζεται αμέσως στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος, εκτός εάν οι μεταβολές στο πρόγραμμα συνταξιοδότησης εξαρτώνται από το εάν οι εργαζόμενοι θα παραμείνουν στη θέση τους για συγκεκριμένη χρονική περίοδο (περίοδος απαιτούμενη για την απόκτηση συνταξιοδοτικού δικαιώματος). Στην περίπτωση αυτή, το κόστος προϋπηρεσίας αποσβένεται σε γραμμική βάση κατά την περίοδο απόκτησης συνταξιοδοτικού δικαιώματος.

Ιατροφαρμακευτική περίθαλψη μετά την αποχώρηση από την υπηρεσία

Η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει ιατροφαρμακευτική περίθαλψη στους υπαλλήλους της με την επιστροφή των ιατρικών εξόδων. Ένα χωριστό ταμείο («RCAM») δημιουργήθηκε για την τρέχουσα διαχείριση. Από το σύστημα αυτό επωφελούνται τόσο οι εν ενεργεία υπάλληλοι, οι συνταξιούχοι και οι χήροι/ες όσο και άλλοι δικαιούχοι. Οι παροχές που χορηγούνται στους «αέργους» (συνταξιούχους, ορφανά, κ.λπ.) ταξινομούνται ως «Παροχές προσωπικού μετά την αποχώρηση». Λόγω της φύσης των παροχών αυτών, απαιτείται αναλογιστικός υπολογισμός. Η υποχρέωση στον ισολογισμό προσδιορίζεται σε παρόμοια βάση με αυτή που προβλέπεται για τις συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις (βλ. ανωτέρω).

1.5.11 Προβλέψεις

Οι προβλέψεις αναγνωρίζονται εφόσον η Ευρωπαϊκή Ένωση υπέχει υποχρέωση προβλεπόμενη ή απορρέουσα από τον νόμο έναντι τρίτων μέρων ως αποτέλεσμα παρελθόντων γεγονότων, εφόσον είναι πολύ πιθανό να απαιτηθεί εκροή πόρων για τον διακανονισμό της υποχρέωσης και εφόσον το ποσό μπορεί να εκτιμηθεί με αξιοπιστία. Δεν αναγνωρίζονται προβλέψεις για μελλοντικές λειτουργικές ζημίες. Το ποσό της πρόβλεψης ισούται με τη βέλτιστη δυνατή εκτίμηση των δαπανών που αναμένεται ότι θα απαιτηθούν για τον διακανονισμό μιας παρούσας υποχρέωσης κατά την ημερομηνία του ισολογισμού. Όταν η πρόβλεψη περιλαμβάνει μεγάλο αριθμό επί μέρους στοιχείων, η υποχρέωση εκτιμάται μέσω της στάθμισης όλων των δυνατών αποτελεσμάτων με τις αντίστοιχες πιθανότητες πραγματοποίησής τους (μέθοδος «αναμενόμενης αξίας»).

1.5.12 Χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις

Οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις ταξινομούνται ως χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων ή ως χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις στο αποσβεσμένο κόστος τους (δανειοληπτικές πράξεις). Οι δανειοληπτικές πράξεις απαρτίζονται από δάνεια από πιστωτικά ιδρύματα και χρεωστικούς τίτλους. Αναγνωρίζονται αρχικά στην εύλογη αξία τους, η οποία ισοδυναμεί με τα έσοδα από την έκδοσή τους (εύλογη αξία ληφθέντος αντιτίμου) μείον τις πραγματοποιηθείσες δαπάνες συναλλαγής, και στη συνέχεια καταχωρίζονται στο αποσβεσμένο κόστος τους με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Η διαφορά μεταξύ εσόδων, μείον δαπάνες συναλλαγής, και αξίας εξαγοράς αναγνωρίζεται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για τη διάρκεια της δανειοληπτικής πράξης, με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου.

Οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις ταξινομούνται ως μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις, εκτός από εκείνες με προθεσμία λήξης μικρότερη των 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού. Στην περίπτωση δανείων χορηγηθέντων από δανειακούς πόρους, η μέθοδος του πραγματικού επιτοκίου δεν δύναται να εφαρμοσθεί χωριστά στις δανειοδοτικές και τις δανειοληπτικές πράξεις, βάσει του σκεπτικού της ουσιαστικής σημασίας. Το κόστος συναλλαγής που βαρύνει την Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο στη συνέχεια μετακυλίεται στον δικαιούχο του δανείου, αναγνωρίζεται απευθείας στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Στις χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις που ταξινομούνται στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων περιλαμβάνονται παράγωγα όταν η εύλογη αξία τους είναι αρνητική. Υφίστανται την ίδια λογιστική μεταχείριση όπως τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού στην εύλογη αξία τους μέσω των αποτελεσμάτων, βλ. σημείωση 1.5.5 .

1.5.13 Πληρωτέοι λογαριασμοί

Σημαντικό μέρος των πληρωτέων λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν αφορά την αγορά αγαθών ή υπηρεσιών. Αντιθέτως, πρόκειται για μη εξοφληθείσες δηλώσεις δαπανών που έχουν υποβάλει οι δικαιούχοι επιχορήγησης ή άλλου είδους χρηματοδότησης ΕΕ. Οι λογαριασμοί αυτοί Καταχωρίζονται ως πληρωτέοι για το σχετικό ποσό όταν υποβληθεί η δήλωση δαπανών, και γίνει αποδεκτή ως επιλέξιμη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί από τους αρμόδιους φορείς. Στο στάδιο αυτό αποτιμώνται στο αποδεκτό και επιλέξιμο ποσό.

Οι πληρωτέοι λογαριασμοί που αφορούν την αγορά αγαθών και υπηρεσιών αναγνωρίζονται κατά την παραλαβή τιμολογίου για το αρχικό ποσό και τα σχετικά έξοδα εγγράφονται στους λογαριασμούς κατά την παράδοση και αποδοχή των αγαθών ή υπηρεσιών από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

1.5.14 Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων

Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι συναλλαγές και τα γεγονότα αναγνωρίζονται στις δημοσιονομικές καταστάσεις της περιόδου την οποία αφορούν. Στο τέλος της λογιστικής περιόδου, τα δεδουλευμένα έξοδα αναγνωρίζονται βάσει της εκτιμώμενης αξίας της υποχρέωσης μεταβίβασης για την περίοδο. Ο υπολογισμός των δεδουλευμένων εξόδων ακολουθεί λεπτομερείς επιχειρησιακές και πρακτικές κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής οι οποίες εξασφαλίζουν ότι οι δημοσιονομικές καταστάσεις δίνουν πιστή εικόνα της κατάστασης.

Τα έσοδα καταχωρίζονται, επίσης, στην περίοδο την οποία αφορούν. Στο τέλος του έτους, εάν δεν έχει εκδοθεί τιμολόγιο, αλλά η σχετική υπηρεσία έχει παρασχεθεί ή τα σχετικά αγαθά έχουν παραδοθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή υφίσταται συμβατική σχέση (δηλαδή με αναφορά σε συνθήκη) αναγνωρίζεται δεδουλευμένο έσοδο στις δημοσιονομικές καταστάσεις.

Επιπλέον, στο τέλος του έτους, εάν εκδοθεί τιμολόγιο, αλλά οι σχετικές υπηρεσίες δεν έχουν ακόμη παρασχεθεί ή τα σχετικά αγαθά δεν έχουν ακόμη παραδοθεί, τα έσοδα μεταφέρονται σε επόμενες χρήσεις και αναγνωρίζονται έκαστο στην αντίστοιχη λογιστική περίοδο.

1.6 ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

1.6.1 Έσοδα

Έσοδα μη προερχόμενα από συναλλαγές

Τα έσοδα αυτά αποτελούν τη συντριπτική πλειοψηφία των εσόδων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και περιλαμβάνουν κυρίως άμεσους και έμμεσους φόρους, καθώς και ποσά ιδίων πόρων. Εκτός από φόρους η Ευρωπαϊκή Ένωση ενδέχεται να λάβει πληρωμές από άλλα μέρη όπως δασμούς, πρόστιμα και δωρεές.

Πόροι βασιζόμενοι στο ΑΕΕ και στον ΦΠΑ

Τα έσοδα αναγνωρίζονται για την περίοδο για την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση απευθύνει στα κράτη μέλη έκκληση για την καταβολή κεφαλαίων, αξιώνοντας με τον τρόπο αυτόν την πληρωμή των συνεισφορών τους. Τα έσοδα μετρώνται με βάση το «αιτηθέν ποσό». Δεδομένου ότι οι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ βασίζονται σε εκτιμήσεις των δεδομένων για το εν λόγω οικονομικό έτος, μπορούν να αναθεωρηθούν ανάλογα με τις μεταβολές που επέρχονται έως ότου τα κράτη μέλη δημοσιεύσουν τα οριστικά δεδομένα. Το αποτέλεσμα μεταβολής στην εκτίμηση λαμβάνεται υπόψη κατά τον προσδιορισμό του καθαρού πλεονάσματος ή ελλείμματος της περιόδου κατά την οποία επήλθε η μεταβολή.

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι

Απαιτήσεις και συναφή έσοδα αναγνωρίζονται κατά τη λήψη των σχετικών μηνιαίων καταστάσεων της λογιστικής Α (περιλαμβανομένων των εισπραχθέντων δασμών και των εγγυημένων οφειλόμενων ποσών για τα οποία δεν έχει γίνει προσφυγή) που καταθέτουν τα κράτη μέλη. Τα έσοδα τα οποία τα κράτη μέλη έχουν εισπράξει για την εν λόγω περίοδο, αλλά που δεν έχουν καταβάλει ακόμη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την ημερομηνία του ισολογισμού εκτιμώνται και αναγνωρίζονται ως δεδουλευμένα. Οι τριμηνιαίες καταστάσεις λογιστικής Β (περιλαμβανομένων των μη εισπραχθέντων και των μη εγγυημένων δασμών, καθώς και των εγγυημένων ποσών για τα οποία έχει γίνει προσφυγή από τους οφειλέτες) που καταθέτουν τα κράτη μέλη αναγνωρίζονται ως έσοδα μείον τις δαπάνες είσπραξης τις οποίες δικαιούνται (25%). Επιπλέον, αναγνωρίζεται μείωση αξίας για το ποσό του εκτιμώμενου ελλείμματος είσπραξης στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

Πρόστιμα

Έσοδα από πρόστιμα αναγνωρίζονται όταν η Ευρωπαϊκή Ένωση λαμβάνει απόφαση επιβολής προστίμου και την κοινοποιεί επισήμως στον ενδιαφερόμενο. Εάν υφίστανται αμφιβολίες περί της φερεγγυότητας της επιχείρησης αναγνωρίζεται μείωση στην αξία της απαίτησης. Μετά την απόφαση επιβολής προστίμου, ο οφειλέτης μπορεί εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης:

– είτε να δεχθεί την απόφαση, οπότε οφείλει να πληρώσει το ποσό του προστίμου εντός της προθεσμίας που έχει οριστεί και, επομένως, το ποσό αυτό εισπράττεται οριστικά από την ΕΕ,

– είτε να μη δεχθεί την απόφαση, οπότε ασκεί προσφυγή βάσει του δικαίου της ΕΕ.

Ωστόσο, ακόμη και αν έχει ασκηθεί προσφυγή, το βασικό ποσό του προστίμου πρέπει να καταβληθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας των τριών μηνών, δεδομένου ότι η προσφυγή δεν έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα (άρθρο 242 της συνθήκης ΕΚ) ή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις και εφόσον συμφωνήσει ο υπόλογος της Επιτροπής, μπορεί αντ’αυτού να καταβληθεί τραπεζική εγγύηση.

Εάν η επιχείρηση προσβάλει την απόφαση και έχει ήδη καταβάλει, σε προσωρινή βάση, το πρόστιμο, το σχετικό ποσό καταχωρίζεται ως ενδεχόμενη υποχρέωση. Ωστόσο, επειδή οι προσφυγές κατά των αποφάσεων της ΕΕ από τους ενδιαφερομένους δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα, το εισπραττόμενο ποσό χρησιμεύει για τον συμψηφισμό της απαίτησης. Εάν αντί πληρωμής ληφθεί εγγύηση, τότε το πρόστιμο παραμένει ως απαίτηση. Εάν υπάρχει το ενδεχόμενο το Γενικό Δικαστήριο να μην αποφανθεί υπέρ της ΕΕ, αναγνωρίζεται σχετική πρόβλεψη για την κάλυψη αυτού του κινδύνου. Αντίθετα, εάν έχει δοθεί εγγύηση, τότε καταχωρίζεται αντίστοιχη μείωση αξίας όσον αφορά την εκκρεμούσα απαίτηση. Οι τόκοι που εισπράττει η Ευρωπαϊκή Ένωση από τους τραπεζικούς λογαριασμούς στους οποίους κατατίθενται οι πληρωμές που λαμβάνει αναγνωρίζονται σωρευτικά ως έσοδα και οι τυχόν ενδεχόμενες υποχρεώσεις αυξάνονται αντιστοίχως.

Έσοδα από συναλλαγές

Τα έσοδα από την πώληση αγαθών ή υπηρεσιών αναγνωρίζονται όταν μεταβιβάζεται στον αγοραστή σημαντικό μέρος του κινδύνου και των οφελών που απορρέουν από την κυριότητα των αγαθών. Έσοδα συνδεόμενα με συναλλαγή που συνεπάγεται την παροχή υπηρεσιών αναγνωρίζονται ανάλογα με στάδιο εξέλιξης της συναλλαγής την ημερομηνία του ισολογισμού.

Έσοδα και έξοδα υπό μορφή τόκων

Έσοδα και έξοδα υπό μορφή τόκων αναγνωρίζονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος με βάση τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Πρόκειται για μέθοδο υπολογισμού του αποσβεσμένου κόστους ενός χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού ή παθητικού και καταλογισμού των σχετικών εσόδων ή δαπανών υπό μορφή τόκων της περιόδου αναφοράς. Κατά τον υπολογισμό του πραγματικού επιτοκίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτιμά τις ταμειακές ροές λαμβάνοντας υπόψη όλους τους συμβατικούς όρους του χρηματοοικονομικού μέσου (π.χ. δυνατότητες προπληρωμής) χωρίς, ωστόσο, τις μελλοντικές πιστωτικές ζημίες. Ο υπολογισμός περιλαμβάνει όλες τις αμοιβές και πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των συμβαλλομένων μερών που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του πραγματικού επιτοκίου, το κόστος συναλλαγής και άλλες προσαυξήσεις ή εκπτώσεις.

Αφ' ης στιγμής μειωθεί η αξία ενός μεμονωμένου χρηματοοικονομικού στοιχείου ενεργητικού ή μιας ομάδας παρόμοιων μεταξύ τους χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού ως αποτέλεσμα ζημίας απομείωσης, τα έσοδα από τόκους αναγνωρίζονται με βάση το επιτόκιο που χρησιμοποιείται για την προεξόφληση μελλοντικών ταμειακών ροών για τους σκοπούς της επιμέτρησης της ζημίας απομείωσης.

Έσοδα από μερίσματα

Τα έσοδα από μερίσματα αναγνωρίζονται κατά τη βεβαίωση του δικαιώματος λήψης πληρωμών.

1.6.2 Δαπάνες

Έξοδα συναλλαγών που απορρέουν από την αγορά αγαθών και υπηρεσιών αναγνωρίζονται κατά την παράδοση προμηθειών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την αποδοχή τους από αυτήν. Αποτιμώνται στο αρχικό κόστος τιμολογίου. Έξοδα μη οφειλόμενα σε συναλλαγές αποτελούν ιδιαιτερότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συνιστούν την πλειονότητα των δαπανών της. Αφορούν μεταβιβάσεις προς δικαιούχους και λαμβάνουν τρεις μορφές: δικαιώματα, μεταβιβάσεις στο πλαίσιο συμφωνίας και επιλεκτικές επιχορηγήσεις, συνεισφορές και δωρεές.

Οι μεταβιβάσεις αναγνωρίζονται ως έξοδα την περίοδο στην οποία συνέβησαν τα γενεσιουργά ως προς τη μεταβίβαση γεγονότα, εφόσον η φύση της μεταβίβασης επιτρέπεται από κάποια κανονιστική ρύθμιση (δημοσιονομικός κανονισμός, κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, ή άλλη κανονιστική ρύθμιση) ή εφόσον έχει υπογραφεί σύμβαση που επιτρέπει τη μεταβίβαση, εφόσον ο δικαιούχος πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας, και εφόσον είναι δυνατή η εύλογη εκτίμηση του οφειλόμενου ποσού.

Κατά τη λήψη αίτησης πληρωμής ή δήλωσης δαπανών που πληροί τα κριτήρια αναγνώρισης, αυτή αναγνωρίζεται ως έξοδο κατά το επιλέξιμο ποσό. Στο τέλος του έτους, τα πραγματοποιηθέντα επιλέξιμα έξοδα που οφείλονται στους δικαιούχους, αλλά τα οποία δεν έχουν ακόμη δηλωθεί, εκτιμώνται και καταχωρίζονται ως δεδουλευμένα έξοδα.

1.7 ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

1.7.1 Ενδεχόμενες απαιτήσεις

Ενδεχόμενη απαίτηση είναι ένα πιθανό στοιχείο ενεργητικού που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα και του οποίου η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον εφόσον συμβούν ή δεν συμβούν ένα ή περισσότερα αβέβαια μελλοντικά γεγονότα τα οποία δεν ελέγχει πλήρως η Ευρωπαϊκή Ένωση. Πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενη απαίτηση παρέχονται όταν υπάρχει πιθανότητα εισροής οικονομικών οφελών ή δυναμικού εξυπηρέτησης.

1.7.2 Ενδεχόμενες υποχρεώσεις

Ενδεχόμενη υποχρέωση είναι ένα πιθανό στοιχείο παθητικού που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα και του οποίου η ύπαρξη θα επιβεβαιωθεί μόνον εφόσον συμβούν ή δεν συμβούν ένα ή περισσότερα αβέβαια μελλοντικά γεγονότα τα οποία δεν ελέγχει πλήρως η Ευρωπαϊκή Ένωση, ή ενδεχόμενη υποχρέωση είναι μια παρούσα υποχρέωση που απορρέει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται διότι δεν είναι πιθανό ότι θα απαιτηθεί εκροή πόρων που συνίσταται σε οικονομικά οφέλη ή δυναμικό εξυπηρέτησης προκειμένου να διακανονισθεί η υποχρέωση, ή διότι το ποσό της υποχρέωσης δεν μπορεί να αποτιμηθεί με επαρκή ακρίβεια, όπερ είναι σπάνιο.

2. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.1 ÁYΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

|σε εκατ. EUR |

|Ποσό|

||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|134|

Προσθήκες|39|

Πωλήσεις|(3)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|

Άλλες αλλαγές|1|

||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|171|

||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|78|

Αποσβέσεις οικονομικού έτους|22|

Πωλήσεις|(1)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|

Άλλες αλλαγές|0|

||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|99|

||

Καθαρή λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|72|

Καθαρή λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|56|

Τα ποσά αυτά αφορούν κατά κύριο λόγο λογισμικό υπολογιστών.

2.2 ΠΑΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ

Σε ορισμένες χώρες η αξία της γης δεν μπορεί να διαχωριστεί από την αξία του κτιρίου δεδομένου ότι αμφότερα αγοράσθηκαν ως σύνολο. Η αξία της γης η οποία δεν υπόκειται σε απόσβεση δεν αποτιμάται χωριστά εκτός εάν καταστεί αναγκαίο, δηλαδή για επακόλουθες δαπάνες, όπως η κατασκευή νέου ακινήτου ή η μερική πώληση.

Τα στοιχεία ενεργητικού που αφορούν την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υπέρθεσης για τη Γεωστατική Πλοήγηση (EGNOS) την 31 η Δεκεμβρίου 2009 περιλαμβάνονται τη θέση «εγκαταστάσεις και εξοπλισμός» μετά τη μεταφορά στην Επιτροπή το 2009. Η καθαρή λογιστική αξία αυτών των στοιχείων ενεργητικού την ημερομηνία αυτή ανέρχεται σε 11 εκατ. EUR (ακαθάριστη αξία 40 εκατ. EUR μείον σωρευτικές αποσβέσεις 29 εκατ. EUR).

ΠΑΓΙΑ ΕΝΣΩΜΑΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Οικόπεδα και |Εγκαταστάσεις και|Έπιπλα και|Υλικό|Άλλα ενσώματα|Χρηματοδοτικές μισθώσεις |Στοιχεία ενεργητικού υπό |ΣΥΝΟΛΟ |

|κτήρια|εξοπλισμός|μεταφορικά μέσα|πληροφορικής|στοιχεία ενεργητικού||κατασκευή ||

|||||||||

|||||||||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2008|3 902|368|205|466|151|2 621|122|7 835|

Προσθήκες|39|89|20|57|17|29|141|392|

Πωλήσεις|(1)|(15)|(20)|(56)|(6)|0|0|(98)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|31|(2)|0|0|3|0|(32)|0|

Άλλες αλλαγές|1|20|10|8|17|5|0|61|

|||||||||

Ακαθάριστη λογιστική αξία την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 972|460|215|475|182|2 655|231|8 190|

|||||||||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|1 616|300|149|349|92|448||2 954|

Αποσβέσεις οικονομικού έτους|127|66|16|60|17|163||449|

Απάλειψη απόσβεσης|0|0|0|(2)|0|0||(2)|

Πωλήσεις|(1)|(13)|(14)|(52)|(5)|0||(85)|

Μεταφορές μεταξύ κατηγοριών στοιχείων ενεργητικού|0|(1)|0|0|1|0||0|

Άλλες αλλαγές|0|3|4|4|3|1||15|

|||||||||

Σωρευτικές αποσβέσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|1 742|355|155|359|108|612||3 331|

|||||||||

ΚΑΘΑΡΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2009|2 230|105|60|116|74|2 043|231|4 859|

ΚΑΘΑΡΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΤΗΝ 31 η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2008|2 286|68|56|117|59|2 173|122|4 881|

Τα έξοδα που απομένουν προς πληρωμή για χρηματοδοτικές μισθώσεις και συναφή δικαιώματα περιλαμβάνονται στις μακροπρόθεσμες και βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις στο παθητικό του ισολογισμού (βλ. επίσης σημειώσεις 2.15 και 2.18.1 ). Τα έξοδα αυτά αναλύονται ως εξής:

Χρηματοδοτικές μισθώσεις|σε εκατ. EUR|

Περιγραφή|Σωρευτικά έξοδα (Α)|Μελλοντικά καταβλητέα ποσά|Συνολική αξία|Μεταγενέστερες δαπάνες για στοιχεία ενεργητικού| Αξία στοιχείων ενεργητικού|Απαξίωση|Καθαρή λογιστική αξία =Α+Β+Γ+Ε|

||< 1 έτος|> 1 έτος|> 5 έτη|Σύνολο παθητικού (Β)|A+B|(Γ)|A+B+Γ|(Ε)||

Γήπεδα και κτήρια|785|51|257|1 465|1 773|2 558|61|2 619|(598)|2 021|

Άλλα ενσώματα στοιχεία ενεργητικού|14|8|13|1|22|36|0|36|(14)|22|

Σύνολο την 31.12.2009|799|59|270|1 466|1 795|2 594|61|2 655|(612)|2 043|

Σύνολο την 31.12.2008|738|52|250|1 520|1 822|2 560|61|2 621|(448)|2 173|

2.3 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

 |Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις|2.3.1|382|278|

Συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις|2.3.2|196|145|

Ταμείο Εγγύησης|2.3.3|1 240|1 091|

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία|2.3.4|561|564|

Σύνολο επενδύσεων||2 379|2 078|

Ο τομέας αυτός καλύπτει τις επενδύσεις που αποσκοπούν στη στήριξη των δραστηριοτήτων της ΕΕ. Επίσης, καλύπτει τα καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης.

2.3.1 Συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις

||||σε εκατ. EUR|

 |ΕΤΕ|ARTEMIS|Clean Sky|Σύνολο|

Ποσό την 31 η Δεκεμβρίου 2008|278|0|0|278|

Αγορές|26|10|75|111|

Μερίδιο καθαρού πλεονάσματος /(ελλείμματος)|(2)|(3)|(1)|(6)|

Άλλες μεταβολές ιδίων κεφαλαίων|(1)|0|0|(1)|

Ποσό την 31 η Δεκεμβρίου 2009|301|7|74|382|

Οι συμμετοχές σε συγγενείς επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης – για περισσότερες εξηγήσεις βλ. σημείωση 1.3 . Οι ακόλουθες λογιστικές αξίες καταλογίζονται στην ΕΕ με βάση το ποσοστό συμμετοχής της σε συγγενείς επιχειρήσεις:

|||σε εκατ. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Ενεργητικό||420|295|

Παθητικό||(38)|(17)|

Έσοδα||17|23|

Πλεόνασμα/ (Έλλειμμα)||(6)|10|

Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων είναι το χρηματοπιστωτικό όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ειδικεύεται στα επιχειρηματικά κεφάλαια και στις εγγυήσεις προς ΜΜΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή ενεγράφη για συνολικό ποσό 861 εκατ. EUR (επί συνόλου 2 940 εκατ. EUR) του μετοχικού κεφαλαίου του ΕΤΕ. Αυτό αντιπροσωπεύει το 29,29% του συνολικού μετοχικού κεφαλαίου του ΕΤΕ. Η Επιτροπή κατέβαλε το 20%, ενώ το υπόλοιπο είναι μη αιτηθέν ανερχόμενο σε 689 εκατ. EUR – βλ. επίσης σημείωση 5.13.2 . Βάσει συμφωνίας που υπεγράφη το 2005 μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να πωλήσει οποιαδήποτε στιγμή τις μετοχές της στην ΕΤΕπ στην τιμή που ανταποκρίνεται στην αποτίμηση του ΕΤΕ, διαιρούμενη με τον συνολικό αριθμό των μετοχών που έχουν εκδοθεί. Η αξία του δικαιώματος πώλησης (put option) είναι σχεδόν μηδενική, δεδομένου ότι ο τύπος που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της τιμής πώλησης των μετοχών είναι παρόμοιος με αυτόν που χρησιμοποιήθηκε για τον προσδιορισμό της καθαρής θέσης του ΕΤΕ. Το ποσό της συμμετοχής της ΕΕ αποτιμάται στο 29,29% του καθαρού ενεργητικού του ΕΤΕ, το οποίο την 31 η Δεκεμβρίου 2009 ανερχόταν σε 301 εκατ. EUR (2008: 278 εκατ. EUR), εκ των οποίων 2 εκατ. EUR αφορούν το αποτέλεσμα του οικονομικού έτους 2009 (ζημία). Το 2009, εισπράχθηκε μέρισμα 4 εκατ. EUR σχετικά με το οικονομικό έτος 2008.

Κοινές Τεχνολογικές Πρωτοβουλίες

Δημιουργήθηκαν εταιρικές σχέσεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα με τη μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών, που εφαρμόσθηκαν μέσω κοινών επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης, προκειμένου να εφαρμοσθούν οι στόχοι του θεματολογίου της Λισαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση. Οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες είναι εταιρικές σχέσεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την αντιμετώπιση στρατηγικών τομέων στους οποίους η έρευνα και η καινοτομία είναι ουσιώδους σημασίας για την ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα. Ένα νέο στοιχείο του 7ου προγράμματος-πλαισίου για δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, είναι οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες για τη στήριξη πολυεθνικών ερευνητικών δραστηριοτήτων μεγάλης κλίμακας. Συγκεντρώνουν εταίρους από τον ιδιωτικό και τον δημόσιο τομέα για να καθοριστούν κοινοί στόχοι ευρέος κοινωνικού ενδιαφέροντος και για να συνδυαστεί η χρηματοδότηση με τη γνώση για την εκπλήρωση αυτών των στόχων. Οι κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες είναι ένας νέος τρόπος συνεργασίας για την επίτευξη των στόχων που έθεσαν οι ηγέτες της ΕΕ στη στρατηγική της Λισαβόνας σχετικά με την ανάπτυξη και την απασχόληση. Κατά τη διάρκεια του 2009, κατέστησαν λειτουργικές οι τρεις πρώτες κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες, η κοινή επιχείρηση ARTEMIS και η κοινή επιχείρηση Clean Sky που περιγράφεται κατωτέρω, καθώς και η κοινή επιχείρηση IMI (πρωτοβουλία για καινοτόμα φάρμακα), που έχει ταξινομηθεί ως κοινή επιχείρηση και περιγράφεται στη σημείωση 2.3.2 . Μολονότι οι επιχειρήσεις ARTEMIS και Clean Sky αναφέρονται νόμιμα ως κοινές επιχειρήσεις, από λογιστική άποψη πρέπει να θεωρούνται ως συγγενείς επιχειρήσεις διότι η Επιτροπή έχει σημαντική επιρροή επί των οντοτήτων αυτών.

Κοινή επιχείρηση ARTEMIS

Η οντότητα αυτή δημιουργήθηκε για την εφαρμογή κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας με τον ιδιωτικό τομέα σχετικά με ενσωματωμένα συστήματα πληροφορικής. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 100% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 7 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ θα ανέλθει σε 420 εκατ. EUR.

Κοινή επιχείρηση Clean Sky

Στόχος αυτής της οντότητας είναι να επιταχύνει την ανάπτυξη, την επικύρωση και την επίδειξη καθαρών τεχνολογιών αερομεταφορών στην ΕΕ και ιδιαίτερα να δημιουργήσει ένα ριζικά καινοτόμο σύστημα αερομεταφορών με σκοπό τη μείωση των επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών στο περιβάλλον. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 99,41% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 74 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ στην επιχείρηση αυτή θα ανέλθει σε 800 εκατ. EUR.

2.3.2 Συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις

|σε εκατ. EUR|

|GJU|SESAR|ITER|IMI|Σύνολο|

Ποσό την 31.12.2008|0|103|42|0|145|

Αγορές|0|28|39|81|148|

Μερίδιο καθαρού αποτελέσματος|0|(51)|(46)|0|(97)|

Ποσό την 31.12.2009|0|80|35|81|196|

Οι συμμετοχές σε κοινές επιχειρήσεις υπολογίζονται με τη μέθοδο της καθαρής θέσης – για περισσότερες επεξηγήσεις βλ. σημείωση 1.3 . Οι ακόλουθες λογιστικές αξίες καταλογίζονται στην ΕΕ με βάση το ποσοστό συμμετοχής της σε κοινές επιχειρήσεις:

|||σε εκατ. EUR|

 ||31.12.2009|31.12.2008|

Μη κυκλοφορούν ενεργητικό||48|0|

Κυκλοφορούν ενεργητικό||192|154|

Μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις||0|0|

Τρέχουσες υποχρεώσεις||(44)|(9)|

Έσοδα||72|37|

Έξοδα||(169)|(93)|

Κοινή επιχείρηση Galileo (GJU) υπό εκκαθάριση

Η κοινή επιχείρηση Galileo (GJU) τέθηκε υπό εκκαθάριση στο τέλος του 2006 και η διαδικασία συνεχίζεται. Το καθαρό ενεργητικό της υπό εκκαθάριση GJU στο τέλος του έτους ανερχόταν σε 0 EUR. Δεδομένου ότι η οντότητα αυτή συνέχισε να είναι αδρανής και υπό εκκαθάριση το 2009, δεν πραγματοποιήθηκαν ούτε έσοδα ούτε δαπάνες. Η αξία της επένδυσης την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (και την 31 η Δεκεμβρίου 2008) ήταν 0 EUR, δηλαδή αρχική επένδυση 585 εκατ. EUR μείον συνολικές ζημίες ύψους 585 εκατ. EUR.

Η εποπτική αρχή του ευρωπαϊκού GNSS (GSA), ένας οργανισμός της ΕΕ που συστάθηκε το 2004 και περιλαμβάνεται στους ενοποιημένους λογαριασμούς της ΕΕ, ανέλαβε τα καθήκοντα της κοινής επιχείρησης Galileo (GJU) την 1 η Ιανουαρίου 2007. Μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008, η Επιτροπή ανέλαβε τον ρόλο του διευθυντή προγραμμάτων των ευρωπαϊκών προγραμμάτων του GNSS που είχε προηγουμένως η GSA. Η μεταβίβαση αυτών των δραστηριοτήτων και καθηκόντων από τη GSA στην Επιτροπή πραγματοποιήθηκε την 1 η Ιανουαρίου 2009.

Κοινή επιχείρηση SESAR

Σκοπός αυτής της κοινής επιχείρησης είναι να εξασφαλίσει τον εκσυγχρονισμό του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας και την ταχεία εφαρμογή του γενικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη με τον συντονισμό και την συγκέντρωση όλων των συναφών προσπαθειών έρευνας και ανάπτυξης στην ΕΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή κατέχει ποσοστό 87,4% ή 80 εκατ. EUR (2008: 103 εκατ. EUR) της συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο του SESAR. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά της ΕΕ που προβλέπεται για το SESAR (από το 2007 έως το 2013) ανέρχεται σε 700 εκατ. EUR.

Διεθνής οργανισμός ενέργειας σύντηξης ITER (ITER International)

Ο ITER International αφορά την ΕΕ και την Κίνα, την Ινδία, τη Ρωσία, την Κορέα, την Ιαπωνία και τις ΗΠΑ. Ο οργανισμός ITER δημιουργήθηκε για τη διαχείριση των εγκαταστάσεων ITER, την ενθάρρυνση της εκμετάλλευσης των εγκαταστάσεων ITER από τα εργαστήρια, τα άλλα ιδρύματα και το προσωπικό που συμμετέχουν στα προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ενέργειας σύντηξης των μελών, την προώθηση της κατανόησης και αποδοχής της ενέργειας σύντηξης από το κοινό, και την εκτέλεση κάθε άλλης δραστηριότητας αναγκαίας για την επίτευξη του σκοπού του.

Η συνεισφορά της ΕΕ (Ευρατόμ) στον ITER International παρέχεται μέσω του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων επίσης των συνεισφορών των κρατών μελών και της Ελβετίας. Η συνολική συνεισφορά θεωρείται, από νομικής πλευράς, ως συνεισφορά της Ευρατόμ στον ITER και τα κράτη μέλη και η Ελβετία δεν έχουν δικαιώματα ιδιοκτησίας στον ITER. Δεδομένου ότι η ΕΕ έχει στην νόμιμη κατοχή της την κοινή επιχείρηση ITER International, η ΕΕ πρέπει να αναγνωρίσει τη συμμετοχή αυτή στους ενοποιημένους λογαριασμούς της.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η Ευρατόμ κατέχει το 47% ή 35 εκατ. EUR (2008: 42 εκατ. EUR) της συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο του ITER. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά Ευρατόμ που προβλέπεται για τον ITER (από το 2007 έως το 2041) ανέρχεται σε 7 649 εκατ. EUR.

Κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία IMI για τα καινοτόμα φάρμακα

Η κοινή επιχείρηση IMI, η τρίτη κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία που κατέστη επιχειρησιακή κατά τη διάρκεια του 2009, θα υποστηρίξει την προανταγωνιστική φαρμακευτική έρευνα και ανάπτυξη στα κράτη μέλη και στις συνδεδεμένες χώρες, με σκοπό την αύξηση των ερευνητικών επενδύσεων στον βιοφαρμακευτικό τομέα και θα προωθήσει τη συμμετοχή μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) στις δραστηριότητές της. Την 31 η Δεκεμβρίου, η Ευρωπαϊκή Ένωση την οποία αντιπροσωπεύει η Επιτροπή κατέχει το 99,1% των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας ή 81 εκατ. EUR. Η μέγιστη ενδεικτική συνεισφορά της ΕΕ θα ανέλθει σε 1 δισεκατ. EUR μέχρι την 31.12.2017.

2.3.3 Ταμείο Εγγύησης

Καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|1 050|887|

Ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους|191|205|

Σύνολο ενεργητικού|1 241|1 092|

Σύνολο παθητικού|(1)|(1)|

Καθαρές απαιτήσεις|1 240|1 091|

Το Ταμείο Εγγύησης για εξωτερικές δράσεις καλύπτει δάνεια που διασφαλίζονται με εγγύηση της ΕΕ μετά από απόφαση του Συμβουλίου, ιδίως δε τις δανειοδοτικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (δάνεια ΜΧΣ) και τα δάνεια Ευρατόμ εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης. Είναι ένα μακροπρόθεσμο μέσο για την κάλυψη υπερήμερων δάνειων καλυπτόμενων από εγγύηση της ΕΕ και, ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ως μακροπρόθεσμη επένδυση. Αυτό αποδεικνύεται από το γεγονός ότι περίπου 76% των διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού έχουν προθεσμία λήξης από 1 έως 10 έτη. Το Ταμείο Εγγύησης τροφοδοτείται με ποσά που καταβάλλονται από τον γενικό προϋπολογισμό της ΕΕ που ισοδυναμούν με το 9% της αξίας των πράξεων, με τους τόκους από τοποθετήσεις των διαθεσίμων του Ταμείου και με τις εισπράξεις ποσών από τους οφειλέτες που αθέτησαν τις υποχρεώσεις τους, εφόσον το Ταμείο έχει κληθεί να παρέμβει ως εγγυητής. Τα ετήσια πλεονάσματα που ενδεχομένως προκύπτουν επιστρέφονται σε ειδικό λογαριασμό της κατάστασης εσόδων του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ.

Η ΕΕ υποχρεούται να συστήσει αποθεματικό εγγύησης για την κάλυψη δανείων προς τρίτες χώρες. Το αποθεματικό αυτό προορίζεται για την αντιμετώπιση των αναγκών τροφοδότησης του Ταμείου Εγγύησης και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για τις καταπτώσεις εγγυήσεων που υπερβαίνουν το διαθέσιμο ποσό του εν λόγω Ταμείου, έτσι ώστε να είναι δυνατός ο καταλογισμός τους στον προϋπολογισμό. Το ανερχόμενο σε 1 472 εκατ. EUR αποθεματικό αντιστοιχεί στον στόχο του 9% των μη εξοφληθέντων δανείων την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα καθαρά στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου ανέρχονταν συνολικά σε 1 240 εκατ. EUR. Η διαφορά μεταξύ του καθαρού ενεργητικού και του ύψους του αποθεματικού αντιστοιχεί στο ποσό προς καταβολή από τον κοινοτικό προϋπολογισμό στο Ταμείο, δηλαδή σε 232 εκατ. EUR. Οι μεταβολές της εύλογης αξίας στο χαρτοφυλάκιο των διαθέσιμων προς πώληση χρεωστικών τίτλων αναγνωρίστηκαν στα ίδια κεφάλαια του 2009 με το ποσό των 16 εκατ. EUR (2008: 15 εκατ. EUR).

2.3.4 Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται οι επενδύσεις και οι συμμετοχές που έχουν αγοραστεί με σκοπό να βοηθήσουν τους δικαιούχους να αναπτύξουν τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες.

Μακροπρόθεσμα στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα προς πώληση |σε εκατ. EUR|

|ΕΤΑΑ|ΠΕΚ|Μηχανισμός εκκίνησης του ΕΜΤ|ΕΤΝΑ|Άλλα|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|157|204|133|67|3|564|

Αγορές|0|11|52|26|19|108|

Πωλήσεις και αποσύρσεις|0|(26)|(4)|0|0|(30)|

Απόκλιση επανεκτίμησης πλεονάσματος /(ελλείμματος) που μεταβιβάσθηκε ως μετοχικό κεφάλαιο|0|(14)|(14)|3|0|(25)|

Συναλλαγματική ζημία|0|(42)|0|0|0|(42)|

Ζημία απομείωσης|0|(1)|(13)|0|0|(14)|

Ποσά την 31.12.2009|157|132|154|96|22|561|

Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ)

Η Επιτροπή έχει εγγραφεί για το 3% του συνολικού κεφαλαίου της ΕΤΑΑ που ανέρχεται σε 20 δισεκατ. EUR. Την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού το αιτηθέν ποσό ανερχόταν σε 157 εκατ. EUR, το οποίο έχει καταβληθεί πλήρως. Οι εκκρεμείς πληρωμές σχετικά με μη αιτηθέν κεφάλαιο ανέρχονται σε 443 εκατ. EUR (βλ. επίσης σημείωση 5.13.1 ). Δεδομένου ότι η ΕΤΑΑ δεν είναι εισηγμένη σε χρηματιστήριο και λαμβανομένων υπόψη των συμβατικών περιορισμών που επιβάλλονται από το καταστατικό της, οι οποίοι αφορούν, μεταξύ άλλων, την πώληση μεριδίων συμμετοχής, η οποία ανέρχεται στο κόστος απόκτησης και επιτρέπεται μόνο στους υφιστάμενους μετόχους, οι μετοχές της Επιτροπής στην ΕΤΑΑ αποτιμώνται στην τιμή κόστους μείον τις τυχόν μειώσεις αξίας.

Πράξεις επιχειρηματικού κεφαλαίου (ΠΕΚ)

Στο πλαίσιο των πράξεων επιχειρηματικού κεφαλαίου χορηγούνται ποσά σε ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς για τη χρηματοδότηση επενδύσεων σε ίδια κεφάλαια. Τη διαχείρισή τους έχει αναλάβει η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και τη χρηματοδότησή τους η ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας.

Άλλες επενδύσεις

Τα πλέον σημαντικά ποσά αφορούν το πρόγραμμα «Ανάπτυξη και Απασχόληση», το πρόγραμμα MAP και το πρόγραμμα CIP, υπό την καταπιστευματική διαχείριση του ΕΤΕ, και στηρίζουν τη σύσταση και τη χρηματοδότηση ΜΜΕ κατά το στάδιο εκκίνησης επενδύοντας σε κατάλληλα ειδικευμένα ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων (154 εκατ. EUR). Περιλαμβάνονται επίσης 96 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Ταμείο για την Νοτιοανατολική Ευρώπη, εταιρεία επενδύσεων μεταβλητού μετοχικού κεφαλαίου (SICAV). Γενικός στόχος του Ευρωπαϊκού Ταμείου για την Νοτιοανατολική Ευρώπη (ΕΤΝΑ) είναι η ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και της ευημερίας στην Νοτιοανατολική Ευρώπη με τη διατηρήσιμη παροχή συμπληρωματικής αναπτυξιακής χρηματοδότησης μέσω τοπικών ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών. Το 2009, συμπεριλήφθηκε νέα επένδυση 19 εκατ. EUR σχετικά με το Ταμείο Αποδοτικής Ενέργειας της Νοτιοανατολικής Ευρώπης (SE4F).

2.4 ΔΑΝΕΙΑ

Στον λογαριασμό αυτόν περιλαμβάνονται δανειακές οφειλές έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης με ημερομηνία λήξης πάνω από ένα έτος:

|σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Δάνεια χορηγούμενα από πιστώσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ και της ΕΚΑΧ|2.4.1|169|179|

Δάνεια χορηγούμενα από κεφάλαια δανειοληπτικών πράξεων|2.4.2|10 595|3 386|

Σύνολο δανείων||10 764|3 565|

2.4.1 Δάνεια χορηγούμενα από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

|σε εκατ. EUR|

|Δάνεια με ειδικούς όρους|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Σύνολο|

Σύνολο την 31.12.2008|150|29|179|

Αποπληρωμές|(19)|(5)|(24)|

Μεταβολές λογιστικής αξίας |12|2|14|

Σύνολο την 31.12.2009|143|26|169|

Δάνεια με ειδικούς όρους

Η θέση αυτή καλύπτει δάνεια με ειδικούς όρους τα οποία χορηγούνται με μειωμένα επιτόκια ως μέρος της συνεργασίας με τρίτες χώρες. Όλα τα ποσά καθίστανται ληξιπρόθεσμα μετά την παρέλευση άνω των 12 μηνών από το τέλος της χρήσης. Τα πραγματικά επιτόκια για τα δάνεια αυτά κυμαίνονται από 7,73% έως 12,36%.

Στεγαστικά δάνεια της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ (ΕΚΑΧ)

Τα στεγαστικά δάνεια χορηγούνται από τα ίδια κεφάλαια της ΕΚΑΧ σύμφωνα με το άρθρο 54 και το άρθρο 56 της συνθήκης ΕΚΑΧ. Τα δάνεια αυτά χορηγούνται με σταθερό επιτόκιο 1% και, συνεπώς, θεωρούνται ως δάνεια με ευνοϊκά επιτόκια. Τα πραγματικά επιτόκια για τα δάνεια αυτά ανέρχονται από 2,806% έως 22,643%. Για πρακτικούς λόγους και με βάση το σκεπτικό της ουσιαστικότητας, ως εύλογη αξία αυτών των δανείων κατά τη σύναψη λαμβάνεται η τιμή συναλλαγής ανεξάρτητα από το ευνοϊκό επιτόκιο που ενδεχομένως χορηγήθηκε.

2.4.2 Δάνεια χορηγούμενα από κεφάλαια δανειοληπτικών πράξεων

||||σε εκατ. EUR|

|Δάνεια ΜΧΣ|Δάνεια Ευρατόμ|ΔΙΠ|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Σύνολο|

Σύνολο την 31.12.2008Νέα δάνειαΑποπληρωμέςΣυναλλαγματικές διαφορέςΜεταβολή λογιστικής αξίας|66325(95)0(6)|4947(11)(1)(5)|2 0047 2000099|3380(88)16(5)|3 4997 232(194)1583|

Σύνολο την 31.12.2009|587|484|9 303|261|10 635|

Οφειλόμενο ποσό < 1 έτος|40|0|0|0|40|

Οφειλόμενο ποσό > 1 έτος|547|484|9 303|261|10 595|

Δάνεια μακροοικονομικής χρηματοδοτικής συνδρομής (ΜΧΣ)

Η μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή είναι ένα χρηματοοικονομικό μέσο χορηγούμενο άνευ όρων και χωρίς ειδικό σκοπό για τη στήριξη του ισοζυγίου πληρωμών ή/και του προϋπολογισμού τρίτων συνεργαζομένων γεωγραφικά γειτονικών χωρών με την επικράτεια της ΕΕ. Συνίσταται σε μεσοπρόθεσμα/μακροπρόθεσμα δάνεια ή επιχορηγήσεις ή σε κατάλληλο συνδυασμό των δύο και συνήθως συμπληρώνει χρηματοδότηση που χορηγείται στο πλαίσιο προγράμματος αναδιάρθρωσης και προσαρμογής με στήριξη του ΔΝΤ. Η Επιτροπή δεν έχει δεχθεί εγγυήσεις από τριτεγγυητές για τα δάνεια αυτά, αλλά επισημαίνεται ότι τα δάνεια αυτά είναι εγγυημένα από το Ταμείο Εγγύησης (βλ. σημείωση 2.3.3 ).

Δάνεια Ευρατόμ

Η Ευρατόμ αποτελεί χωριστή νομική οντότητα της ΕΕ και εκπροσωπείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Χορηγεί δάνεια στα κράτη μέλη για τη χρηματοδότηση επενδυτικών έργων στα κράτη μέλη που συνδέονται με τη βιομηχανική παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας σε πυρηνικούς και θερμοηλεκτρικούς σταθμούς. Επίσης, χορηγεί δάνεια σε μη κράτη μέλη για τη βελτίωση του επιπέδου ασφάλειας και αποτελεσματικότητας των πυρηνικών και θερμοηλεκτρικών σταθμών που βρίσκονται σε λειτουργία ή υπό κατασκευή.

Από την πλευρά της, η Επιτροπή έχει λάβει 481 εκατ. EUR (2008: 486 εκατ. EUR) εγγυήσεων από τριτεγγυητές για τα δάνεια αυτά.

Δάνεια ισοζυγίου πληρωμών (ΔΙΠ)

Η διευκόλυνση ΔΙΠ είναι ένα χρηματοοικονομικό μέσο που έχει επανεργοποιηθεί για τη χορήγηση μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής σε κράτη μέλη της ΕΕ κατά τη διάρκεια της τρέχουσας οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης. Καθιστά δυνατή τη χορήγηση δανείων σε κράτη μέλη τα οποία αντιμετωπίζουν δυσκολίες, ή σοβαρές απειλές, στο ισοζύγιο πληρωμών τους ή στο ισοζύγιο κινήσεως κεφαλαίων. Μόνο τα κράτη μέλη που δεν έχουν καθιερώσει το ευρώ μπορούν να επωφεληθούν από αυτόν τον μηχανισμό. Το μέγιστο συνολικό ποσό εγκεκριμένων δανείων ανέρχεται σε 50 δισεκατ. EUR και τα δάνεια αυτά καλύπτονται από εγγύηση του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ.

Από τον Νοέμβριο του 2008 μέχρι το τέλος του 2009, χορηγήθηκαν εγγυήσεις σε δάνεια ανερχόμενα σε 14,6 δισεκατ. EUR. Χρηματοδοτική συνδρομή (ΔΙΠ) ύψους 6,5 δισεκατ. EUR διατέθηκε στην Ουγγαρία, εκ των οποίων 2 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2008, με προθεσμία λήξης τον Δεκέμβριο του 2011. Το 2009, εκταμιεύθηκαν ακόμη άλλα 3,5 δισεκατ. EUR (προθεσμίες λήξης: Νοέμβριος 2014 και Απρίλιος 2016). Στη Λετονία χορηγήθηκε δάνειο ΔΙΠ ύψους 3,1 δισεκατ. EUR, εκ των οποίων 2,2 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2009, με προθεσμίες λήξης τον Απρίλιο του 2014 και τον Ιανουάριο του 2015 και 0,5 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν τον Μάρτιο του 2010 (προθεσμία λήξης: Μάιος 2019). Επίσης, 5 δισεκατ. EUR διατέθηκαν επίσης στη Ρουμανία, εκ των οποίων 1,5 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκαν το 2009 (προθεσμία λήξης: Ιανουάριος 2015) και ακόμη 1 δισεκατ. EUR εκταμιεύθηκε τον Μάρτιο του 2010 (προθεσμία λήξης: Μάιος 2019).

Δάνεια της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η θέση αυτή περιλαμβάνει κυρίως δάνεια που χορηγήθηκαν από την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ μέσω δανειοληπτικών πράξεων που συνάφθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 54 και 56 της συνθήκης ΕΚΑΧ, καθώς και τρία μη εισηγμένα σε χρηματιστήριο ομολογιακά δάνεια που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) προκειμένου να αντικατασταθεί ένας οφειλέτης σε αδυναμία πληρωμής. Οι εν λόγω χρεωστικοί τίτλοι θα κρατηθούν έως τη λήξη τους (2017 και 2019), ώστε να καλύψουν την εξυπηρέτηση συναφών δανειοληπτικών πράξεων. Οι μεταβολές της λογιστικής αξίας αντιστοιχούν στη μεταβολή των δεδουλευμένων τόκων συν την απόσβεση για το έτος των καταβληθέντων προμηθειών και του κόστους συναλλαγής που προκύπτουν κατά τη σύναψη του δανείου, όπως έχουν υπολογιστεί με τη μέθοδο πραγματικού επιτοκίου.

Τα πραγματικά επιτόκια (εκφρασμένα σε ψαλίδα επιτοκίων) ήταν τα ακόλουθα:

Δάνεια|31.12.2009|31.12.2008 |

Μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή (ΜΧΣ)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Ευρατόμ|1,071%-5,76%|3,428% -5,76%|

ΔΙΠ|3,125%-3,625%|3,25%|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ |0,346%-5,8103%|3,072%-5,8103% (*)|

(*) η ανώτατη τιμή αναφέρεται στο δάνειο σταθερού επιτοκίου που καλύπτεται από συμφωνία ανταλλαγής επιτοκίου (swap)

2.5 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

Το κατά πόσον μια προχρηματοδότηση εγγράφεται ως τρέχουσα ή μακροπρόθεσμη προσδιορίζεται από τη χρονική στιγμή κατά την οποία μπορεί να εισπραχθεί ή να χρησιμοποιηθεί. Η χρησιμοποίηση ορίζεται από τη συμφωνία που διέπει το έργο. Κάθε αποπληρωμή ή χρησιμοποίηση που πρέπει να γίνεται εντός των δώδεκα μηνών που ακολουθούν την ημερομηνία του ισολογισμού δηλώνεται ως βραχυπρόθεσμη προχρηματοδότηση και επομένως ως κυκλοφορούν ενεργητικό. Επομένως, το υπόλοιπο είναι μακροπρόθεσμο.

ΣΥΝΟΛΟ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΩΝ||σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Μακροπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις (βλ. κατωτέρω)|39 750|29 023|

Βραχυπρόθεσμες προχρηματοδοτήσεις (βλ. σημείωση 2.9 )|9 077|10 262|

Σύνολο προχρηματοδοτήσεων |48 827|39 285|

Εγγυήσεις ληφθείσες σχετικά με προχρηματοδοτήσεις:

Πρόκειται για εγγυήσεις που η Ευρωπαϊκή Ένωση ζητεί σε ορισμένες περιπτώσεις από τους δικαιούχους κατά την πληρωμή προκαταβολής (προχρηματοδότησης). Για αυτό το είδος εγγύησης, πρέπει να αναφέρονται δύο αξίες, η «ονομαστική» και η «τρέχουσα». Όσον αφορά την «ονομαστική» αξία, το γενεσιουργό γεγονός συνδέεται με την ύπαρξη της εγγύησης. Όσον αφορά την «τρέχουσα» αξία, γενεσιουργό γεγονός της εγγύησης είναι η πληρωμή της προχρηματοδότησης ή/και μεταγενέστεροι συμψηφισμοί. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 η «ονομαστική» αξία των εγγυήσεων που λήφθηκαν για λόγους χρηματοδότησης ανερχόταν σε 936 εκατ. EUR. Η «τρέχουσα» αξία των εγγυήσεων αυτών ανερχόταν σε 724 εκατ. EUR. Την 31 η Δεκεμβρίου 2008, οι αξίες αυτές ήταν 968 εκατ. EUR και 769 εκατ. EUR, αντίστοιχα. Η διαφορά αυτή στην πράξη χρησιμεύει για την κάλυψη προχρηματοδοτήσεων που έχουν συμψηφιστεί και καταλογιστεί στα έξοδα, αλλά που μπορεί να εισπραχθούν στο μέλλον.

Ορισμένα ποσά προχρηματοδοτήσεων που καταβλήθηκαν βάσει του 7ου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη (ΠΠ7) καλύπτονται ουσιαστικά από Ταμείο Εγγύησης των Συμμετεχόντων (ΤΕΣ) – την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το ποσό των καταβληθέντων προχρηματοδοτήσεων ανερχόταν συνολικά σε 2,7 δισεκατ. EUR. Πρόκειται για όργανο αλληλοβοήθειας σκοπός του οποίου είναι η κάλυψη των οικονομικών κινδύνων που αναλαμβάνουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι συμμετέχοντες κατά την εφαρμογή έμμεσων δράσεων του ΠΠ7, ενώ το κεφάλαιό του και οι σχετικοί τόκοι αποτελούν εγγύηση εκτέλεσης. Όλοι οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που λαμβάνουν τη μορφή επιχορήγησης (και συνεπώς προχρηματοδότησης στα λογιστικά βιβλία της Επιτροπής) καταθέτουν το 5% της συνολικής συνεισφοράς της ΕΕ στο κεφάλαιο του ΤΕΣ για τη διάρκεια της δράσης. Δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες έχουν την κυριότητα του ΤΕΣ, η ΕΕ (εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή) ενεργεί ως εκτελεστικό τους όργανο. Μετά το πέρας μιας έμμεσης δράσης, οι συμμετέχοντες εισπράττουν ολόκληρο το ποσό της συνεισφοράς τους στο κεφάλαιο του Ταμείου, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες το Ταμείο υφίσταται ζημίες λόγω αδυναμίας πληρωμής από μέρους δικαιούχων. Στην περίπτωση αυτή οι συμμετέχοντες εισπράττουν τουλάχιστον το 80% της συνεισφοράς τους. Έτσι, το ΤΕΣ εγγυάται τα οικονομικά συμφέροντα τόσο της ΕΕ όσο και των συμμετεχόντων. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, οι συμμετέχοντες είχαν συνεισφέρει συνολικά στο ΤΕΣ 561 εκατ. EUR (2007: 274 εκατ. EUR) – βλ. επίσης σημείωση 11 .

ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ||σε εκατ. EUR|

Είδος διαχείρισης|31.12.2009|31.12.2008|

Άμεση κεντρική διαχείριση|1 148|1 351|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|486|275|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|347|90|

Επιμερισμένη διαχείριση|37 199|26 764|

Κοινή διαχείριση|568|543|

Εκτελούμενη από άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς|2|0|

Σύνολο μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων |39 750|29 023|

Τα σημαντικότερα ποσά μακροπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων αφορούν διαρθρωτικές δράσεις για την προγραμματική περίοδο 2007-2013: το ταμείο περιφερειακής ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το κοινωνικό ταμείο (ΕΚΤ), το ταμείο αγροτικής ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), το ταμείο συνοχής (ΤΣ) και το ταμείο αλιείας. Δεδομένου ότι πολλά από τα έργα αυτά είναι μακρόπνοα, είναι απαραίτητο οι αντίστοιχες προκαταβολές να είναι διαθέσιμες για περίοδο μεγαλύτερη του ενός έτους. Έτσι, τα ποσά των προχρηματοδοτήσεων αυτών εγγράφονται στα μακροπρόθεσμα στοιχεία ενεργητικού. Το ποσό της προαναφερθείσας μακροπρόθεσμης προχρηματοδότησης για την οποία η ΕΕ έχει το δικαίωμα να εισπράττει τόκους από δικαιούχους ανέρχεται σε 1 607 εκατ. EUR.

Η αύξηση το 2009 οφείλεται κυρίως στην πληρωμή τρίτης δόσης προχρηματοδότησης σε κράτη μέλη για συνολικό ποσό 5 δισεκατ. EUR: 2,6 δισεκατ. EUR για το ΤΣ, 1,8 δισεκατ. EUR για το ΕΤΠΑ και 0,6 εκατ. EUR για το ΕΚΤ. Επιπλέον, πραγματοποιήθηκαν κι άλλες πληρωμές στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την ανάκαμψη συνολικού ύψους 6,2 δισεκατ. EUR για κάθε πρόγραμμα, ως αποτέλεσμα της οικονομικής κρίσης: 3,9 δισεκατ. EUR για το ΤΣ και το ΕΤΠΑ και 2,3 δισεκατ. EUR για το ΕΚΤ. Η αύξηση των ποσών που αφορούν την αποκεντρωμένη διαχείριση οφείλονται κυρίως στις πληρωμές προχρηματοδοτήσεων που πραγματοποιήθηκαν σε υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο των προγραμμάτων ΜΠΒ.

2.6 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Οφειλόμενα ποσά από τα κράτη μέλη|26|24|

Δάνεια ΕΚΑΧ για το προσωπικό|10|13|

Άλλα|2|2|

Εγγυήσεις και καταθέσεις|17|6|

Σύνολο|55|45|

Τα ποσά που πρέπει να εισπραχθούν από κράτη μέλη αφορούν ποσά που οφείλονται στην υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ από πρώην υποψήφιες προς ένταξη χώρες.

ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.7 ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Επιστημονικό υλικό|62|73|

Άλλα|15|12|

ΣΥΝΟΛΟ|77|85|

Το ΚΚΕρ κατέχει και διαχειρίζεται τα αποθέματα του επιστημονικού εξοπλισμού. Ένα μεγάλο μέρος είναι το απόθεμα υλικών αναφοράς, πυρηνικών και μη πυρηνικών, που βρίσκεται στο Geel. Το απόθεμα αυτό έχει στρατηγικό χαρακτήρα και τηρείται ώστε να είναι δυνατή η αντιμετώπιση απρόβλεπτων μελλοντικών αιτημάτων σε καταστάσεις κρίσης. Άλλα αποθέματα περιλαμβάνουν το έργο EGNOS, το απόθεμα δημοσιεύσεων που τηρεί ή/και διαχειρίζεται η Υπηρεσία Εκδόσεων και εμβόλια.

2.8 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ

Οι βραχυπρόθεσμες επενδύσεις συνίστανται σε διαθέσιμα προς πώληση χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού τα οποία αγοράστηκαν λόγω της απόδοσής τους ή διατηρήθηκαν, ώστε να δημιουργηθεί μια συγκεκριμένη δομή στοιχείων ενεργητικού ή μια δευτερεύουσα πηγή ρευστότητας. Συνεπώς, μπορούν να πωληθούν προκειμένου να αντιμετωπιστούν ανάγκες σε ρευστότητα ή διακυμάνσεις των επιτοκίων. Το 2008, διακρατήθηκαν επίσης στοιχεία ενεργητικού που προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση ύψους 7 εκατ. EUR, που περιλαμβάνονται στο πλαίσιο αυτού του τομέα.

Διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|σε εκατ. EUR|

|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Άλλα|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|1 464|82|1 546|

Αγορές|560|255|815|

Πωλήσεις και αποσύρσεις|(573)|(32)|(605)|

Προσαρμογή στην αποσβεσμένη αξία|(1)|0|(1)|

Μεταβολή λογιστικής αξίας |8|3|11|

Επανεκτίμηση πλεονάσματος που μεταβιβάσθηκε ως μετοχικό κεφάλαιο |25|0|25|

Ποσά την 31.12.2009|1 483|308|1 791|

Όσον αφορά τα ποσά της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, όλες οι διαθέσιμες προς πώληση επενδύσεις είναι χρεωστικοί τίτλοι σε EUR εισηγμένοι σε χρηματιστήριο. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, οι χρεωστικοί τίτλοι (στην εύλογη αξία τους), με καταληκτική προθεσμία εντός του 2010, ανέρχονται σε 242 εκατ. EUR (2008: 126 εκατ. EUR).

Η αύξηση των άλλων ποσών οφείλεται σε νέες αγορές που πραγματοποιήθηκαν από τη χρηματοδοτική διευκόλυνση καταμερισμού των κινδύνων (ΧΔΚΚ), (195 εκατ. EUR), και από το μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ (60 εκατ. EUR).

2.9 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΙΣ

||σε εκατ. EUR|

Είδος διαχείρισης|31.12.2009|31.12.2008|

Άμεση κεντρική διαχείριση|2 924|3 055|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|1 990|930|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|700|326|

Επιμερισμένη διαχείριση|2 550|5 304|

Κοινή διαχείριση|832|608|

Εκτελούμενη από άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς|81|39|

Σύνολο βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων |9 077|10 262|

Η μείωση των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων οφείλεται στο γεγονός ότι όσον αφορά τις διαρθρωτικές δράσεις υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης, ορισμένα χρηματοδοτούμενα έργα ήταν σε φάση ολοκλήρωσης (προγράμματα σχετικά με την περίοδο 2000-2006), ενώ όσον αφορά τα νέα έργα (προγράμματα σχετικά με την περίοδο 2007-2013) καταβλήθηκε τρίτη δόση προχρηματοδότησης το 2009, αλλά ταξινομήθηκε στα μακροπρόθεσμα στοιχεία του ενεργητικού, όπως εξηγείται στη σημείωση 2.5. Η αύξηση των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων στο πλαίσιο της έμμεσης κεντρικής διαχείρισης οφείλεται στη μεταφορά δραστηριοτήτων από την Επιτροπή σε νέους εκτελεστικούς οργανισμούς, κυρίως στους τομείς της έρευνας και της ανάπτυξης. Το ποσό των βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων για τις οποίες η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει το δικαίωμα να εισπράττει τόκους από δικαιούχους ανέρχεται σε 4 629 εκατ. EUR.

2.10 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Βραχυπρόθεσμα δάνεια|216|114|

Τρέχουσες απαιτήσεις|4 519|6 128|

Διάφορες απαιτήσεις |16|23|

Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων|3 912|5 655|

Σύνολο|8 663|11 920|

2.10.1 Βραχυπρόθεσμα δάνεια

Τα ποσά αυτά αφορούν δάνεια 41 εκατ. EUR με προθεσμίες λήξης μικρότερες των 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού (40 εκατ. EUR, σχετικά με δάνεια ΜΧΣ, βλ. σημείωση 2.4 ανωτέρω). Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται επίσης προθεσμιακές καταθέσεις της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ:

Προθεσμιακές καταθέσεις|σε εκατ. EUR|

|Σύνολο|

Ποσά την 31.12.2008|0|

Αύξηση|174|

Δεδουλευμένα ποσά|1|

Ποσά την 31.12.2009|175|

2.10.2 Τρέχουσες απαιτήσεις

|σε εκατ. EUR|

Ομάδα λογαριασμών|31.12.2009|31.12.2008|

|Ακαθάριστο ποσό|Μειώσεις αξίας|Καθαρή αξία|Ακαθάριστο ποσό|Μειώσεις αξίας|Καθαρή αξία|

Πελάτες|277|(76)|201|243|(79)|164|

Πρόστιμα|3 370|(133)|3 237|4 590|(96)|4 494|

Κράτη μέλη|2 198|(1 191)|1 007|2 576|(1 204)|1 372|

Άλλα|76|(2)|74|111|(13)|98|

Σύνολο|5 921|(1 402)|4 519|7 520|(1 392)|6 128|

Πελάτες

Πρόκειται για εντάλματα είσπραξης που καταχωρίστηκαν λογιστικώς την 31 η Δεκεμβρίου 2009, ως βεβαιωμένες απαιτήσεις που πρέπει να εισπραχθούν οι οποίες δεν περιλαμβάνονται ακόμη σε άλλους λογαριασμούς του ενεργητικού του ισολογισμού.

Πρόστιμα

Ποσά προς είσπραξη σχετικά με πρόστιμα που εξέδωσε η Επιτροπή συνολικής αξίας 3 370 εκατ. EUR. Στο ποσό αυτό εφαρμόστηκε απομείωση αξίας 133 εκατ. EUR. Η αύξηση στην απομείωση αυτή εξηγείται από το γεγονός ότι μερικά νέα πρόστιμα που εκδόθηκαν δεν μπορούσαν, στο πλαίσιο της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης, να καλυφθούν με προσωρινές πληρωμές ή τραπεζικές εγγυήσεις. Επιπλέον, για ορισμένα πρόστιμα εκκρεμούν ακόμη συνοπτικές διαδικασίες ενώπιον του Δικαστηρίου. Μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου 2009 έγιναν δεκτές εγγυήσεις συνολικής αξίας 2 952 εκατ. EUR (2008: 2 403 εκατ. EUR) όσον αφορά αυτές τις απαιτήσεις, με μνεία ότι ο υποβληθείς σε πρόστιμο επιθυμεί να υποβάλει σχετική προσφυγή. Πρέπει να σημειωθεί ότι 290 εκατ. EUR από τα ανωτέρω ποσά δεν ήταν απαιτητά την 31 η Δεκεμβρίου 2009.

Απαιτήσεις έναντι κρατών μελών

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Απαιτήσεις ΕΓΤΕ|||

Απαιτήσεις ΕΓΤΕ|627|684|

Μειώσεις αξίας|(350)|(392)|

Σύνολο|277|292|

ΦΠΑ καταβληθείς και προς ανάκτηση από τα κράτη μέλη|38|36|

Ίδιοι πόροι|||

Καταχωρισμένοι στη λογιστική Α|89|97|

Καταχωρισμένοι στη χωριστή λογιστική|1 260|1 260|

Μειώσεις αξίας|(841)|(812)|

Άλλα|25|16|

Σύνολο|533|561|

Άλλες απαιτήσεις έναντι κρατών μελών|159|483|

Σύνολο|1 007|1 372|

– Απαιτήσεις ΕΓΤΕ

Το στοιχείο αυτό αφορά τις οφειλές δικαιούχων του ΕΓΤΕ την 31 η Δεκεμβρίου 2009, όπως δηλώθηκαν και πιστοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη την 15 η Οκτωβρίου 2009, μείον 20% του εκάστοτε ποσού, το οποίο τα κράτη μέλη δύνανται να παρακρατήσουν για την κάλυψη διοικητικών δαπανών. Επίσης, έγινε εκτίμηση των απαιτήσεων που προκύπτουν μετά τη δήλωση αυτή και μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Η Επιτροπή προβαίνει επίσης σε εκτίμηση μείωσης αξίας για τις οφειλές των δικαιούχων που δεν είναι πιθανό να εισπραχθούν. Η λογιστική καταχώριση αυτής της προσαρμογής δεν συνεπάγεται παραίτηση εκ μέρους της Επιτροπής από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών αυτών.

– Ίδιοι πόροι

Επισημαίνεται ότι τα κράτη μέλη δικαιούνται να παρακρατήσουν το 25% των παραδοσιακών ιδίων πόρων για την κάλυψη του κόστους είσπραξης και ως εκ τούτου τα ανωτέρω ποσά εμφανίζονται καθαρά, μετά την αφαίρεση του ποσοστού αυτού. Με βάση τις εκτιμήσεις που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, καταγράφηκε μείωση αξίας ύψους 841 εκατ. EUR για τις απαιτήσεις έναντι κρατών μελών. Ωστόσο, αυτό δεν συνεπάγεται παραίτηση, εκ μέρους της Επιτροπής, από τη μελλοντική είσπραξη των ποσών που καλύπτονται από την προσαρμογή αξίας.

– Άλλες απαιτήσεις έναντι κρατών μελών

Άλλες απαιτήσεις από κράτη μέλη περιλαμβάνουν 72 εκατ. EUR για έξοδα είσπραξης και προκαταβολές ΕΓΤΕ ύψους 8 εκατ. EUR σε σύγκριση με 120 εκατ. EUR και 244 εκατ. EUR, αντίστοιχα το 2008.

2.10.3 Δεδουλευμένα έσοδα και έξοδα μελλοντικών χρήσεων

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έσοδα|3 655|5 402|

Έξοδα μελλοντικών χρήσεων|230|223|

Άλλα|27|30|

Σύνολο|3 912|5 655|

Το κύριο ποσό στον τομέα αυτόν είναι δεδουλευμένα έσοδα ύψους 3 655 εκατ. EUR.

|σε εκατ. EUR|

Δεδουλευμένα έσοδα|31.12.2009|31.12.2008|

Ίδιοι πόροι|2 209|2 576|

Γεωργικά έσοδα Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου για ειδικό προορισμό |940|1 261|

Αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης|0|911|

ΕΓΤΕ: μη εκτελεσθείσες αποφάσεις προσαρμογής για λόγους συμμόρφωσης|0|368|

Ταμείο Συνοχής και Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης: δημοσιονομικές διορθώσεις|404|146|

Ταμείο Αλιείας|0|32|

Άλλα δεδουλευμένα έσοδα|102|108|

Σύνολο δεδουλευμένων εσόδων|3 655|5 402|

Άλλα δεδουλευμένα έσοδα είναι κυρίως οι τόκοι υπερημερίας, οι δεδουλευμένοι τραπεζικοί τόκοι και οι δεδουλευμένοι τόκοι επί των ποσών των προχρηματοδοτήσεων.

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται επίσης έξοδα μελλοντικών χρήσεων συνολικού ύψους 230 εκατ. EUR, εκ των οποίων τα κυριότερα ποσά είναι προβλεπόμενες πληρωμές 53 εκατ. EUR για διμερείς αλιευτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες, 36 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Σχολείο, 44 εκατ. EUR για μισθώσεις γραφείων, 22 εκατ. EUR για μετατροπές γραφείων και 17 εκατ. EUR τόκοι επί μισθώσεων πάγιων στοιχείων ενεργητικού.

2.11 ΤΑΜΕΙΑΚΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΚΑΙ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ ΤΟΥΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης|||

Λογαριασμοί σε δημόσια ταμεία και κεντρικές τράπεζες|10 958|15 039|

Λογαριασμοί όψεως|1 967|1 415|

Λογαριασμοί σταθερού ποσού|42|35|

Μεταφορές (μεταφορές μετρητών)|9|26|

Βραχυπρόθεσμες καταθέσεις και άλλα ισοδύναμα μετρητών|1 486|1 456|

Σύνολο|14 462|17 971|

Ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης|8 910|5 753|

Σύνολο|23 372|23 724|

2.11.1 Ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης

Τα ταμειακά διαθέσιμα χωρίς περιορισμό χρήσης περιλαμβάνουν το σύνολο των χρηματικών διαθεσίμων της ΕΕ που είναι κατατεθειμένα σε λογαριασμούς σε κάθε κράτος μέλος καθώς και στις χώρες ΕΖΕΣ (δημόσιο ταμείο ή κεντρική τράπεζα), καθώς και σε λογαριασμούς όψεως, σε λογαριασμούς σταθερού ποσού, σε βραχυπρόθεσμες τραπεζικές καταθέσεις και σε λογαριασμούς μικροεξόδων.

Το χαμηλότερο ποσό στα Δημόσια Ταμεία και στις Κεντρικές Τράπεζες στο τέλος αυτής της χρήσης οφείλεται στο γεγονός ότι 3,5 δισεκατ. EUR έπρεπε να επιστραφούν στα κράτη μέλη στην αρχή του 2010 μετά τον διορθωτικό προϋπολογισμό 10/2009, σε σύγκριση με 6,6 δισεκατ. EUR το προηγούμενο έτος. Η σχετική υποχρέωση εμφανίζεται στις βραχυπρόθεσμες οφειλές, βλ. επίσης σημείωση 2.18.2 κατωτέρω. Το ταμειακό υπόλοιπο επηρεάστηκε επίσης στο τέλος του έτους από έσοδα για ειδικό προορισμό που δεν είχαν ακόμη χρησιμοποιηθεί, ύψους 2,7 δισεκατ. EUR (2008: 5,1 δισεκατ. EUR) τα οποία δεν μπορούν να επιστραφούν στα κράτη μέλη και 1,4 δισεκατ. EUR (2008: 1,7 δισεκατ. EUR), τα οποία παρακρατήθηκαν για να καλύψουν τις πιστώσεις πληρωμών που μεταφέρθηκαν στο 2010. Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού 2,3 δισεκατ. EUR πρέπει επίσης να επιστραφεί στα κράτη μέλη με αφαίρεση από τα οφειλόμενα ποσά για το 2010.

Τα ποσά που αφορούν βραχυπρόθεσμες καταθέσεις αντιστοιχούν κυρίως σε χρήματα που διαχειρίζονται καταπιστευματικοί φορείς για λογαριασμό της ΕΕ με σκοπό την εκτέλεση ιδιαίτερων προγραμμάτων χρηματοδοτούμενων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ.

2.11.2 Ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης

Τα ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης είναι ποσά που εισέπραξε η Επιτροπή από πρόστιμα, για υποθέσεις που δεν έχουν ακόμη διευθετηθεί. Τα ποσά αυτά τηρούνται σε ειδικούς λογαριασμούς καταθέσεων που δεν χρησιμοποιούνται για καμία άλλη δραστηριότητα.

ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.12 ΠΑΡΟΧΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Συντάξεις - Προσωπικό |33 316|32 867|

Συντάξεις - Άλλοι |663|696|

Κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας|3 263|3 993|

Σύνολο|37 242|37 556|

2.12.1 Συντάξεις - Προσωπικό

Σύμφωνα με το άρθρο 83 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, η καταβολή των παροχών που προβλέπονται από το καθεστώς συνταξιοδότησης των υπαλλήλων (Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) βαρύνει τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Το καθεστώς δεν χρηματοδοτείται, αλλά τα κράτη μέλη εγγυώνται συλλογικά την καταβολή αυτών των παροχών σύμφωνα με την κλίμακα κατανομής που καθορίζεται για τη χρηματοδότηση των δαπανών αυτών. Επιπλέον, οι μόνιμοι υπάλληλοι συμβάλλουν κατά το ένα τρίτο στην μακροπρόθεσμη χρηματοδότηση του εν λόγω καθεστώτος, μέσω υποχρεωτικής εισφοράς. Το ποσό αυτής της εισφοράς αναθεωρείται κάθε χρόνο και επικαιροποιείται όπως απαιτείται για να εξασφαλιστεί ότι οι εισφορές αυτές (επί του παρόντος 11,3% του βασικού μισθού) επαρκούν για την ετήσια χρηματοδότηση του ενός τρίτου των δικαιωμάτων που αποκτώνται κατά τη διάρκεια του έτους.

Οι υποχρεώσεις στο πλαίσιο του συνταξιοδοτικού καθεστώτος εκτιμήθηκαν με βάση τον αριθμό των εν ενεργεία και των συνταξιοδοτηθέντων μελών του προσωπικού την 31 η Δεκεμβρίου 2009 και με βάση τους κανόνες του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης εν ισχύ την ημερομηνία εκείνη. Η αποτίμηση αυτή έλαβε υπόψη τις παροχές που συνδέονται με τη σύνταξη αρχαιότητας, αναπηρίας και επιζώντων (τα διάφορα είδη συντάξεων, καθώς και το επίδομα αναπηρίας). Διενεργήθηκε σύμφωνα με τη μέθοδο IPSAS 25 (και, συνεπώς, σύμφωνα επίσης με τον λογιστικό κανόνα 12 της ΕΕ). Σύμφωνα με αυτό το λογιστικό πρότυπο, ο εργοδότης πρέπει να καθορίζει την υποχρέωσή του σε αναλογιστική βάση, λαμβάνοντας υπόψη τόσο τις συμβατικές παροχές καθόλη τη διάρκεια της ενεργού επαγγελματικής ζωής των εργαζομένων όσο και τις προβλέψιμες μισθολογικές αυξήσεις. Η αναλογιστική μέθοδος αποτίμησης που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό αυτής της υποχρέωσης είναι η μέθοδος της προβεβλημένης πιστωτικής μονάδας.

Οι κυριότερες αναλογιστικές παραδοχές που ήταν διαθέσιμες την ημερομηνία της αποτίμησης και που χρησιμοποιήθηκαν κατά την αποτίμηση ήταν οι ακόλουθες:

||

Αναλογιστικές παραδοχές|31.12.2009|31.12.2008|

Ονομαστικό προεξοφλητικό επιτόκιο |4,5%|3,9%|

Προβλεπόμενο ποσοστό πληθωρισμού |2,5%|1,8%|

Πραγματικό προεξοφλητικό επιτόκιο|2,0%|2,1%|

Πιθανότητα γάμου: άνδρας/γυναίκα|84%/38%|84%/38%|

Γενική αύξηση των μισθών/επανεκτίμηση των συντάξεων|0%|0,3%|

Για τον υπολογισμό χρησιμοποιήθηκε ο πίνακας θνησιμότητας υπαλλήλων διεθνών οργανισμών του 2008. Η αποχώρηση λόγω συνταξιοδότησης υποτίθεται ότι γίνεται τη στιγμή που ο υπάλληλος χαίρει όλων των δικαιωμάτων του, λαμβανομένης υπόψη της μείωσης λόγω πρόωρης συνταξιοδότησης και του κινήτρου της Βαρκελώνης για όψιμη συνταξιοδότηση, όχι αργότερα από την ηλικία των 65 ετών. Οι υπολογισμοί των ακαθάριστων συντάξεων και των οικογενειακών επιδομάτων γίνονται με βάση τις διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης.

Οι υποχρεώσεις αφορούν τα δικαιώματα που είχαν ήδη οριστεί για τις ακόλουθες κατηγορίες:

(1) το εν ενεργεία προσωπικό την 31 η Δεκεμβρίου 2009 σε όλα τα όργανα και οργανισμούς που διέπεται από το καθεστώς συνταξιοδότησης,

(2) το προσωπικό που τελεί υπό προθεσμιακό καθεστώς, δηλαδή το προσωπικό που εγκατέλειψε προσωρινά ή οριστικά τα θεσμικά όργανα αλλά άφησε τα συνταξιοδοτικά του δικαιώματα στο καθεστώς συνταξιοδότησης (αποκλειστικά τα άτομα που συμπλήρωσαν τουλάχιστον 10 έτη υπηρεσίας),

(3) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν σύνταξης γήρατος,

(4) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν σύνταξης αναπηρίας,

(5) τους πρώην υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό που τυγχάνουν επιδόματος αναπηρίας,

(6) τους δικαιούχους σύνταξης επιζώντων (χήρες ή χήρους, ορφανά, προστατευόμενα μέλη).

Οι βασικές μεταβολές από την 31 η Δεκεμβρίου 2008 έχουν ως εξής:

|σε εκατ. EUR|

Μεταβολή των υποχρεώσεων του συνταξιοδοτικού καθεστώτος|Ποσό |

Ακαθάριστες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|36 495|

Κόστος εξυπηρέτησης|1 360|

Τόκοι|1 456|

Πληρωμές παροχών|(1 035)|

Αναλογιστικά κέρδη|(1 248)|

Μεταβολές λόγω νέοπροσληφθέντων|187|

Ακαθάριστες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|37 215|

Τα σημαντικότερα σημεία είναι τα εξής:

– Η ακαθάριστη αναλογιστική υποχρέωση αποτιμήθηκε σε 37 215 εκατ. EUR την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (έναντι 36 495 εκατ. EUR το 2008). Στο ποσό αυτό προστίθεται το αποτέλεσμα διορθωτικού συντελεστή 1 079 εκατ. EUR (έναντι 1 277 εκατ. EUR, το 2008). Οι φόροι που καταβάλλονται από δικαιούχους αφαιρούνται από τη συνολική ακαθάριστη υποχρέωση, ώστε να προσδιοριστεί η καθαρή υποχρέωση που περιλαμβάνεται στον ισολογισμό (δεδομένου ότι ο φόρος αφαιρείται κατά την πληρωμή των συντάξεων και πιστώνεται στα έσοδα της ΕΕ το έτος πληρωμής). Αυτή η καθαρή υποχρέωση (ακαθάριστη υποχρέωση μείον φόροι) την 31 η Δεκεμβρίου 2009 εκτιμήθηκε έτσι σε 33 316 εκατ. EUR.

– Ο αριθμός των υπαλλήλων που υπάγονται στο καθεστώς συντάξεων προσωπικού αυξήθηκε κατά 5 082 μέλη. Η αύξηση αυτή αφορά κυρίως έκτακτους υπαλλήλους, συμβασιούχους, υπαλλήλους και βοηθούς ευρωβουλευτών, οι τελευταίοι εκ των οποίων συμπεριλαμβάνονται για πρώτη φορά στο καθεστώς.

2.12.2 Συντάξεις - Άλλοι

Ο λογαριασμός αυτός αφορά την υποχρέωση για δεσμεύσεις συνταξιοδότησης έναντι μελών και πρώην μελών της Επιτροπής, του Δικαστηρίου (και του Γενικού Δικαστηρίου) και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, των Γενικών Γραμματέων του Συμβουλίου, του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Περιλαμβάνει επίσης υποχρέωση για τις συντάξεις ορισμένων Μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

2.12.3 Κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας

Έγινε επίσης αποτίμηση της εκτιμώμενης υποχρέωσης της ΕΕ όσον αφορά τις συνεισφορές τους στο κοινό καθεστώς ασφάλισης ασθένειας σχετικά με το προσωπικό που έχει συνταξιοδοτηθεί. Αυτή η ακαθάριστη υποχρέωση αποτιμήθηκε σε 3 535 εκατ. EUR. Τα στοιχεία ενεργητικού του καθεστώτος, που αντιπροσωπεύουν 272 εκατ. EUR, αφαιρούνται από αυτή την ακαθάριστη υποχρέωση για να επιτευχθεί το καθαρό ποσό. Οι υπολογισμοί λαμβάνουν υπόψη τους εν ενεργεία υπαλλήλους και τους συνταξιούχους από τα διάφορα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ, τις οικογένειές τους, αλλά και ενεργά μέλη και συνταξιούχους υπαλλήλους από την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο, το Δικαστήριο, το Συμβούλιο, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή. Το προεξοφλητικό επιτόκιο και η γενική αύξηση των μισθών που χρησιμοποιήθηκε στον υπολογισμό είναι τα ίδια με αυτά που χρησιμοποιήθηκαν για την αποτίμηση των συντάξεων προσωπικού (βλ. ανωτέρω). Τα αναλογιστικά κέρδη που απορρέουν από τις μεταβολές αναλογιστικών παραδοχών αποτελούν τον βασικό λόγο για τη μικρή μείωση της υποχρέωσης.

|σε εκατ. EUR|

Μεταβολή των υποχρεώσεων του κοινού καθεστώτος ασφάλισης ασθένειας|Ποσό |

Ακαθάριστες υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2008|4 248|

Συνήθεις δαπάνες|168|

Δαπάνες επιτοκίου|169|

Πληρωμές παροχών|(85)|

Αναλογιστικά κέρδη|(965)|

Ακαθάριστες υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 535|

Μείον στοιχεία ενεργητικού του καθεστώτος|(272)|

Καθαρές υποχρεώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009|3 263|

2.13 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2008|Συμπληρωματικές προβλέψεις|Αχρησιμοποίητα αντιλογισθέντα ποσά|Χρησιμοποιηθέντα ποσά|Μεταφορά σε/από βραχυπρόθεσμες προβλέψεις|Μεταβολή εκτιμήσεων|31.12.2009|

Δικαστικές υποθέσεις|421|54|(50)|(12)|0|0|413|

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων|819|0|0|0|(22)|111|908|

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις|12|67|0|0|(3)|0|76|

Άλλα|89|45|(12)|(37)|(13)|0|72|

Σύνολο|1 341|166|(62)|(49)|(38)|111|1 469|

Δικαστικές υποθέσεις

Πρόκειται για την εκτίμηση των ποσών που είναι πιθανόν να πληρωθούν μετά το 2010 για ορισμένες δικαστικές υποθέσεις που βρίσκονται σε εξέλιξη. Το μεγαλύτερο μέρος, δηλαδή ποσό 409 εκατ. EUR αφορά δικαστικές υποθέσεις σε εκκρεμότητα την 31 η Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις για δαπάνες του ΕΓΤΕ και άλλες δικαστικές υποθέσεις σχετικά με γεωργικές δαπάνες.

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων

Το 2008, κοινοπραξία ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων επικαιροποίησε τη μελέτη που εκπόνησε το 2003 σχετικά με την εκτίμηση των δαπανών του προγράμματος παροπλισμού των πυρηνικών εγκαταστάσεων και του προγράμματος διαχείρισης των αποβλήτων του ΚΚΕρ. Η αναθεωρημένη της εκτίμηση, ύψους 1 222 εκατ. EUR (έναντι 1 145 εκατ. EUR προηγουμένως) χρησιμοποιείται ως βάση για την πρόβλεψη που πρέπει να συμπεριληφθεί στις δημοσιονομικές καταστάσεις. Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ, η εκτίμηση αυτή λαμβάνει υπόψη το ποσοστό πληθωρισμού και στη συνέχεια προεξοφλείται στην καθαρή παρούσα αξία της. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, η πρόβλεψη αυτή ανερχόταν συνολικά σε 930 εκατ. EUR, εκ των οποίων ένα μέρος έπρεπε να καταβληθεί το 2010 (22 εκατ. EUR) και το υπόλοιπο αργότερα (908 εκατ. EUR). Δεδομένης της εκτιμηθείσας διάρκειας του εν λόγω προγράμματος (περίπου 30 έτη), πρέπει να διευκρινιστεί ότι υπάρχει κάποια αβεβαιότητα ως προς την εκτίμηση αυτή και ότι οι τελικές δαπάνες μπορεί να διαφέρουν από τα ποσά που εμφανίζονται επί του παρόντος.

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις

Βάσει του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ του 1998, του μηχανισμού εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ του 2001 και του μηχανισμού εγγυήσεων ΜΜΕ του 2007 στο πλαίσιο του CIP, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕ) έχει την εξουσία να χορηγεί εγγυήσεις εξ ονόματός του αλλά για λογαριασμό και με κίνδυνο της Επιτροπής. Ωστόσο, έχουν τεθεί ανώτατα όρια ως προς τον χρηματοδοτικό κίνδυνο που συνδέεται με τις εκταμιευθείσες και μη εκταμιευθείσες εγγυήσεις. Την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού, οι χρηματοοικονομικές προβλέψεις αντιστοιχούν για τους δύο αυτούς μηχανισμούς στις υποχρεώσεις πληρωμής προς ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς μείον τις καθαρές αιτήσεις πληρωμής που υποβλήθηκαν μέχρι την ημερομηνία αυτή. Οι μακροπρόθεσμες χρηματοοικονομικές προβλέψεις προεξοφλούνται στην καθαρή παρούσα αξία τους.

Άλλες προβλέψεις

Το βασικό ποσό εδώ αφορά τις εκτιμήσεις των συνεισφορών της ΕΕ προς διάφορα κράτη μέλη στο πλαίσιο του κτηνιατρικού ταμείου επειγόντων περιστατικών για την κάλυψη του κόστους αντιμετώπισης ορισμένων ζωικών ασθενειών, ανερχόμενων συνολικά σε 60 εκατ. EUR (2008: 101 εκατ. EUR) κατανεμημένων σε ποσά που αναμένεται να τακτοποιηθούν το 2010 (25 εκατ. EUR) και μεταγενέστερα (35 εκατ. EUR).

2.14 ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.14.1 Δανειοληπτικές πράξεις

|σε εκατ. EUR |

Ονομασία|31.12.2008|Νέες δανειοληπτικές πράξεις|Αποπληρωμές|Συναλλαγματικές διαφορές|Μεταβολή λογιστικής αξίας|31.12.2009|

ΜΧΣ|663|25|(95)|-|(6)|587|

ΔΙΠ|2 004|7 200|-|-|99|9 303|

ΕΥΡΑΤΟΜ|494|7|(11)|(1)|(5)|484|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|282|-|(67)|18|(8)|225|

Σύνολο|3 443|7 232|(173)|17|80|10 599|

Κατανομή μεταξύ βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων δανειοληπτικών πράξεων|σε εκατ. EUR|

Δανειοληπτικές πράξεις|Προθεσμία< 1 έτους|Προθεσμία> 1 έτους|Σύνολο την 31.12.2009|

ΜΧΣ|40|547|587|

ΔΙΠ|-|9 303|9 303|

ΕΥΡΑΤΟΜ|-|484|484|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ |-|225|225|

Σύνολο|40|10 559|10.599|

Στον τομέα αυτόν περιλαμβάνονται οι δανειοληπτικές πράξεις διάρκειας άνω του έτους που οφείλει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι δανειοληπτικές πράξεις περιλαμβάνουν πιστοποιημένες οφειλές ανερχόμενες σε 10 324 εκατ. EUR (2008: 3 131 εκατ. EUR). Οι μεταβολές της λογιστικής αξίας αντιστοιχούν στη μεταβολή των δεδουλευμένων τόκων συν, στην περίπτωση των δανείων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, την απόσβεση κατά τη διάρκεια του έτους οποιουδήποτε σημαντικού κόστους συναλλαγής που προκύπτει κατά τη σύναψη του δανείου, δεδομένου ότι ο υπολογισμός γίνεται σύμφωνα με τη μέθοδο του πραγματικού επιτοκίου. Τα πραγματικά επιτόκια (εκφρασμένα σε ψαλίδα επιτοκίων) ήταν τα ακόλουθα:

Δανειοληπτικές πράξεις|31.12.2009|31.12.2008|

Μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή (ΜΧΣ)|0,9625%-4,54%|3,022%-5,29%|

Ευρατόμ|0,9031%-5,6775%|3,348%-5,6775%|

ΔΙΠ|3,125%-3,625%|3,25%|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|0,346%-9,2714%|4,939%-11,875% (*)|

(*) η ανώτατη τιμή αναφέρεται σε δανειοληπτική πράξη σταθερού επιτοκίου που καλύπτεται από συμφωνία ανταλλαγής επιτοκίου (swap)

2.15 ΑΛΛΕΣ ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Οφειλές χρηματοδοτικής μίσθωσης|1 736|1 770|

Κτήρια εξοφλούμενα με δόσεις|395|403|

Άλλα |47|53|

Σύνολο|2 178|2 226|

Η θέση αυτή περιλαμβάνει κυρίως τις οφειλές για μισθώσεις διάρκειας μικρότερης του ενός έτους (βλ. σημείωση 2.2 ανωτέρω). Περιλαμβάνονται επίσης ποσά που αφορούν ορισμένα κτήρια που έχει αγοράσει η Επιτροπή, η τιμή αγοράς των οποίων θα εξοφληθεί με δόσεις – δεν πρόκειται για συμβάσεις μίσθωσης, δεδομένου ότι η κυριότητα περιήλθε αμέσως στην Επιτροπή.

ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

2.16 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2008|Συμπληρωματικές προβλέψεις|Αχρησιμοποίητα αντιλογισθέντα ποσά|Χρησιμοποιηθέντα ποσά|Μεταφορές προς/από άλλους λογαριασμούς|Μεταβολή εκτιμήσεων|31.12.2009|

Δικαστικές υποθέσεις|16|18|(3)|(1)|0|0|30|

Παροπλισμός πυρηνικών εγκαταστάσεων|89|0|0|(28)|22|(61)|22|

Χρηματοοικονομικές προβλέψεις|202|14|(50)|(41)|3|0|128|

Άλλα|41|7|(23)|(5)|13|0|33|

Σύνολο|348|39|(76)|(75)|38|(61)|213|

Ο τομέας αυτός περιλαμβάνει το τμήμα των προβλέψεων που αφορά πληρωμές καταβλητέες σε διάστημα μικρότερο του έτους.

2.17 ΒΡΑΧΥΠΡΟΘΕΣΜΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Στον τομέα αυτό περιλαμβάνονται δανειοληπτικές πράξεις (βλ. σημείωση 2.14.1 ) ύψους 40 εκατ. EUR που φθάνουν στη λήξη τους εντός 12 μηνών από την ημερομηνία του ισολογισμού (2008: 94 εκατ. EUR συν 25 εκατ. EUR για στοιχεία ενεργητικού που προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση).

2.18 ΠΛΗΡΩΤΕΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Τρέχον μερίδιο μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων|71|64|

Τρέχουσες οφειλές|15 260|12 026|

Διάφορες οφειλές |133|115|

Δεδουλευμένα έξοδα και έσοδα μελλοντικών χρήσεων|78 420|77 472|

Σύνολο|93 884|89 677|

2.18.1 Τρέχον μερίδιο μακροπρόθεσμων υποχρεώσεων

|σε εκατ. EUR |

|31.12.2009|31.12.2008|

Υποχρεώσεις χρηματοδοτικής μίσθωσης|59|52|

Άλλα |12|12|

Σύνολο|71|64|

2.18.2 Τρέχουσες οφειλές

|σε εκατ. EUR|

Είδος|31.12.2009|31.12.2008|

Κράτη μέλη|14 903|11 386|

Προμηθευτές και άλλοι|944|1 175|

Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας|(587)|(535)|

Σύνολο|15 260|12 026|

Οι βραχυπρόθεσμες οφειλές περιλαμβάνουν καταστάσεις δαπανών που υποβάλλονται στην ΕΕ στο πλαίσιο των επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων. Πιστώνονται για το ζητούμενο ποσό μόλις υποβληθεί η σχετική αίτηση. Αν ο αντισυμβαλλόμενος είναι κράτος μέλος, ταξινομούνται στην κατηγορία αυτή. Η ίδια διαδικασία ισχύει και για τιμολόγια και πιστωτικά σημειώματα που λαμβάνονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων προμηθειών. Οι εν λόγω δηλώσεις δαπανών έχουν ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο των διαδικασιών διαχωρισμού των χρήσεων. Μετά τις σχετικές καταληκτικές εγγραφές, τα ποσά που εκτιμώνται επιλέξιμα εγγράφονται ως δεδουλευμένα έξοδα (βλ. σημείωση 2.18.3 κατωτέρω), ενώ τα μη επιλέξιμα μέρη τους παραμένουν ανοικτά στον λογαριασμό «Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας». Για να αποφευχθούν οι υπερεκτιμήσεις των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού, αποφασίστηκε το καθαρό προς πληρωμή ποσό να εμφανίζεται στις τρέχουσες υποχρεώσεις.

Κράτη μέλη

Τα κυριότερα ποσά που περιλαμβάνονται εδώ είναι 11 160 εκατ. EUR (2008: 4 660 εκατ. EUR) τα οποία αφορούν μη εξοφληθείσες δηλώσεις δαπανών σχετικά με ενέργειες των διαρθρωτικών ταμείων. Επίσης περιλαμβάνονται 3 524 εκατ. EUR που οφείλονται στα κράτη μέλη βάσει του διορθωτικού προϋπολογισμού που καταρτίστηκε στα τέλη του 2009 (2008: 6 627 εκατ. EUR) – το ποσό αυτό καταβλήθηκε στα κράτη μέλη τον Φεβρουάριο του 2010.

Προμηθευτές και άλλοι

Στην κατηγορία αυτή περιλαμβάνονται ποσά που οφείλονται λόγω επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων και συμβάσεων προμηθειών, καθώς και ποσά οφειλόμενα σε δημόσιους οργανισμούς και σε μη ενοποιημένες οντότητες (π.χ. στο ΕΤΑ).

Επιβεβαίωση της επιλεξιμότητας

Οι πληρωτέοι λογαριασμοί μειώθηκαν κατά 587 εκατ. EUR τα οποία αντιστοιχούν στο μέρος των αιτήσεων επιστροφής που έχει υποβληθεί, αλλά δεν έχει ακόμη ελεγχθεί, και το οποίο θεωρήθηκε μη επιλέξιμο. Τα μεγαλύτερα ποσά αφορούν τις ΓΔ που ασχολούνται με διαρθρωτικές δράσεις.

2.18.3 Δεδουλευμένα έξοδα και έσοδα μελλοντικών χρήσεων

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έξοδα|76 435|77 260|

Έσοδα μελλοντικών χρήσεων|1 976|50|

Άλλα|9|162|

Σύνολο|78 420|77 472|

Η κατανομή των δεδουλευμένων εξόδων έχει ως εξής:

Πληρωτέα έξοδα|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δεδουλευμένα έξοδα του ΕΓΤΕ:|||

Έξοδα από 16.10.2009 έως 31.12.2009|32 087|30 415|

Άμεσες ενισχύσεις|12 195|12 682|

Αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης|735|3 787|

Άλλα|(55)|(13)|

Σύνολο ΕΓΤΕ:|44 962|46 871|

Δεδουλευμένα έξοδα διαρθρωτικών δράσεων:|||

ΕΓΤΑΑ και ΕΓΤΠΕ-Τμήμα Εγγυήσεων|9 076|7 004|

EΤΠΑ και καινοτόμες πράξεις|11 777|10 687|

Ταμείο Συνοχής|980|2 810|

ISPA|3|4|

ΕΚΤ|5 411|4 596|

Σύνολο διαρθρωτικών ταμείων:|27 247|25 101|

Άλλα δεδουλευμένα έξοδα:|||

Ε&Α|1 687|1 978|

Άλλα|2 539|3 310|

Σύνολο λοιπών:|4 226|5 288|

Σύνολο δεδουλευμένων εξόδων|76 435|77 260|

Μετά το αργό ξεκίνημα κατά τα προηγούμενα έτη, τα προγράμματα των διαρθρωτικών δράσεων 2007-2013 έφθασαν σε κανονικό επίπεδο το 2009, γεγονός το οποίο εξηγεί τις αυξήσεις βάσει του ανωτέρω τομέα. Η αύξηση αυτή αντισταθμίζεται με τη μείωση δεδουλευμένων εξόδων για την αναδιάρθρωση στον τομέα της ζάχαρης, δεδομένου ότι προέκυψε ότι μέρος αυτών των κονδυλίων δεν θα χρησιμοποιηθεί.

Η σημαντική αύξηση που αφορά έσοδα μελλοντικών χρήσεων οφείλεται στην προκαταβολική πληρωμή συνεισφορών ιδίων πόρων από δύο κράτη μέλη.

ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

2.19 ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Αποθεματικό εύλογης αξίας|69|41|

Άλλα αποθεματικά:|||

Ταμείο Εγγύησης|1 472|1 276|

Αποθεματικό αναπροσαρμογής|57|57|

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|1 511|1 528|

Άλλα|214|213|

Σύνολο|3 254|3 074|

Σύνολο|3 323|3 115|

2.19.1 Αποθεματικό εύλογης αξίας

Βάσει των λογιστικών κανόνων, οι προσαρμογές της εύλογης αξίας των διαθέσιμων προς πώληση στοιχείων ενεργητικού εγγράφονται πλέον στο αποθεματικό εύλογης αξίας.

2.19.2 Άλλα αποθεματικά

Ταμείο Εγγύησης

Σχετικά με το Ταμείο Εγγύησης, βλ. επίσης σημείωση 2.3.3 . Το αποθεματικό αυτό περιλαμβάνει το «ποσοστό στόχο» 9% που έχει καθοριστεί για τα υπόλοιπα που εγγυάται το Ταμείο τα οποία πρέπει να παραμένουν ως στοιχεία ενεργητικού.

Αποθεματικό αναπροσαρμογής

Το αποθεματικό αναπροσαρμογής περιλαμβάνει τις αναπροσαρμογές της αξίας των ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού. Το υπόλοιπο στο τέλος της χρήσης ανέρχεται σε 57 εκατ. EUR και αφορά αναπροσαρμογή της αξίας γηπέδων και κτηρίων της Επιτροπής, που είχε ήδη πραγματοποιηθεί πριν από τη μετάβαση στους νέους λογιστικούς κανόνες.

Αποθεματικό για δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις

Το ποσό αυτό αφορά το αποθεματικό της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ για τα στοιχεία ενεργητικού του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και Χάλυβα. Το αποθεματικό αυτό συστάθηκε επ' ευκαιρία της εκκαθάρισης της ΕΚΑΧ.

2.20 ΠΟΣΑ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

|σε εκατ. EUR |

|Ποσό|

Απαιτήσεις έναντι των κρατών μελών την 31 η Δεκεμβρίου 2008|50 539|

Επιστροφή του πλεονάσματος του προϋπολογισμού 2008 σε κράτη μέλη|1 796|

Μεταβολές του αποθεματικού του Ταμείου Εγγύησης|196|

Άλλες μεταβολές αποθεματικών|(10)|

Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ: κατανομή του αποτελέσματος 2008|(15)|

Οικονομικό αποτέλεσμα (πλεόνασμα) χρήσης|(4 457)|

Σύνολο ποσών που θα κληθούν να καταβάλουν τα κράτη μέλη την 31 η Δεκεμβρίου 2009|48 049|

Κατανέμονται ως εξής:Παροχές προς το προσωπικόΆλλα ποσά|37 24210 807|

Το ποσό αυτό αντιπροσωπεύει το μέρος των εξόδων που έχει ήδη πραγματοποιήσει η ΕΕ έως την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα οποία πρέπει να χρηματοδοτηθούν από επόμενους προϋπολογισμούς. Έτσι, σύμφωνα με τους κανόνες της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση πολλά έξοδα αναγνωρίζονται στο έτος Ν μολονότι μπορεί να καταβληθούν στην ουσία το έτος Ν+1 και να χρηματοδοτηθούν από τον προϋπολογισμό του έτους Ν+1. Η καταχώριση των ποσών αυτών στους λογαριασμούς παθητικού, σε συνδυασμό με το ότι τα αντίστοιχα ποσά χρηματοδοτούνται από επόμενους προϋπολογισμούς, έχει ως αποτέλεσμα την υπέρογκη αύξηση του παθητικού σε σχέση με το ενεργητικό στο τέλος του έτους. Τα κυριότερα ποσά που πρέπει να υπογραμμιστούν αφορούν τις δραστηριότητες του ΕΓΤΕ. Οι πληρωμές που οφείλονται στα κράτη μέλη για την περίοδο από την 16 η Οκτωβρίου ως την 31 η Δεκεμβρίου 2009 ανέρχονταν σε 32 δισεκατ. EUR. Στην πράξη, η πλειονότητα των αιτούμενων ποσών καταβάλλεται από τα κράτη μέλη σε λιγότερο από 12 μήνες μετά το τέλος της εξεταζόμενης χρήσης, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του επομένου έτους.

Σημειώθηκε σημαντική μείωση των λοιπών απαιτήσεων έναντι των κρατών μελών σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, 10,8 δισεκατ. EUR σε σύγκριση με 13 δισεκατ. EUR το 2008. Η μείωση αυτή οφείλεται κυρίως στην αύξηση κατά 9,5 δισεκατ. EUR των προχρηματοδοτήσεων (σημειώσεις 2.5 και 2.9 ) που αντισταθμίζονται από την αύξηση κατά 4,2 δισεκατ. EUR των πληρωτέων λογαριασμών (σημείωση 2.18 ) και τη μείωση κατά 3,3 δισεκατ. EUR των βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων (σημείωση 2.10 ).

Στην ουσία μόνον οι υποχρεώσεις της ΕΕ για παροχές προς το προσωπικό της καταβάλλονται επί μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, λαμβανομένου υπόψη ότι κράτη μέλη εγγυώνται τη χρηματοδότηση των συνταξιοδοτικών πληρωμών από τους ετήσιους προϋπολογισμούς. Ενημερωτικά και μόνον ακολουθεί εκτίμηση της κατανομής των μελλοντικών πληρωμών για παροχές προς το προσωπικό:

|σε εκατ. EUR|

|Ποσό|

Βραχυπρόθεσμη βάση: ποσά πληρωτέα το 2010 |1 214|

Μακροπρόθεσμη βάση: ποσά πληρωτέα μετά το 2010|36 028|

Σύνολο υποχρεώσεων για παροχές προς το προσωπικό την 31.12.2009|37 242|

Τονίζεται, επίσης, ότι τα ανωτέρω δεν επηρεάζουν το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Τα έσοδα του προϋπολογισμού πρέπει να ισοσκελίζουν ή να υπερβαίνουν πάντα τις δαπάνες του προϋπολογισμού, δεδομένου ότι οποιοδήποτε πλεόνασμα εσόδων επιστρέφεται στα κράτη μέλη.

3. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ

3.1 ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΑΠΟ ΕΣΟΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΕΣ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Έσοδα από ίδιους πόρους:|3.1.1|||

Πόροι ΑΕΠ||81 978|74 479|

Πόροι ΦΠΑ||12 795|19 008|

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι:||||

Γεωργικές εισφορές||0|1 184|

Τελωνειακοί δασμοί||14 002|15 196|

Εισφορές ζάχαρης||130|702|

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι||14 132|17 082|

Δημοσιονομικές προσαρμογές|3.1.2|1 399|1 930|

Συνεισφορές τρίτων χωρών (συμπεριλαμβανομένων των χωρών ΕΖΕΣ)||233|214|

Σύνολο||110 537|112 713|

Τα έσοδα από ίδιους πόρους αποτελούν το βασικό στοιχείο των λειτουργικών εσόδων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, το μεγαλύτερο μέρος των δαπανών χρηματοδοτείται από ίδιους πόρους. Τα λοιπά έσοδα αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μικρό μέρος της συνολικής χρηματοδότησης.

3.1.1 Έσοδα από ίδιους πόρους

Υπάρχουν τρεις κατηγορίες ιδίων πόρων: οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ), ο πόρος ΦΠΑ και ο πόρος ΑΕΕ. Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι, με τη σειρά τους, περιλαμβάνουν τις εισφορές ζάχαρης και τους τελωνειακούς δασμούς. Ο μηχανισμός για τη διόρθωση των δημοσιονομικών ανισορροπιών (διόρθωση υπέρ του ΗΒ), καθώς και η ακαθάριστη μείωση της ετήσιας συνεισφοράς βάσει του ΑΕΕ των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας αποτελούν επίσης αναπόσπαστο μέρος του συστήματος των ιδίων πόρων. Τα κράτη μέλη παρακρατούν, ως δαπάνες είσπραξης, το 25% των παραδοσιακών ίδιων πόρων και τα ανωτέρω ποσά αντιπροσωπεύουν το καθαρό ποσό.

Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος καθορίσθηκε στο 0,30% της εναρμονισμένης φορολογικής βάσης του ΦΠΑ που ισχύει για όλα τα κράτη μέλη (με εξαίρεση την περίοδο 2007-2013 κατά την οποία ο συντελεστής αυτός έχει καθοριστεί για την Αυστρία σε 0,225%, για την Γερμανία σε 0,15% και για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία σε 0,10%), δηλαδή μιας βάσης η οποία είναι προσαρμοσμένη στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη. Ο ίδιος πόρος βάσει του ΑΕΕ είναι μεταβλητός πόρος, σκοπός του οποίου είναι να παρέχει, κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου οικονομικού έτους, τα έσοδα που απαιτούνται για την κάλυψη δαπανών που υπερβαίνουν το εισπραχθέν ποσό από παραδοσιακούς ίδιους πόρους, πόρους βάσει του ΦΠΑ και διάφορα έσοδα. Το έσοδο αυτό προκύπτει από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή στο άθροισμα του ΑΕΕ όλων των κρατών μελών.

Σε σύγκριση με το 2008, παρατηρήθηκε μείωση κατά 6,2 δισεκατ. EUR όσον αφορά τα έσοδα από τον πόρο ΦΠΑ, η οποία αντισταθμίστηκε με το παραπάνω από την αύξηση κατά 7,5 δισεκατ. EUR των εσόδων από ιδίους πόρους ΑΕΕ. Οι μεταβολές αυτές εξηγούνται κυρίως από τις διάφορες διατάξεις που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 2007/436/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 7 ης Ιουνίου 2007 για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΑΙΠ 2007) που αντικατέστησε την προηγούμενη απόφαση για τους ιδίους πόρους του 2000. Το 2009, δεν καταχωρίστηκαν έσοδα από γεωργικές εισφορές, δεδομένου ότι, μετά την έναρξη ισχύος της ΑΙΠ 2007, το 2009, οι εισφορές αυτές θεωρούνται πλέον ως τελωνειακοί δασμοί. Όσον αφορά τελωνειακούς δασμούς διαπιστώθηκε μείωση κατά 1,1 δισεκατ. EUR λόγω της σημαντικής μείωσης των εισαγωγών κατ' αξία της ΕΕ-27 το 2009 σε σύγκριση με το 2008 και λόγω της μείωση κατά 572 εκατ. EUR των εισφορών ζάχαρης, διότι το 2008 υπήρξαν πρόσθετα έσοδα προερχόμενα από κατ’ αποκοπή εισφορές από συμπληρωματικές ποσοστώσεις ζάχαρης.

3.1.2 Δημοσιονομικές προσαρμογές

Στις δημοσιονομικές προσαρμογές περιλαμβάνεται το πλεόνασμα του προϋπολογισμού από το 2008 (1 796 εκατ. EUR) το οποίο επιστρέφεται έμμεσα στα κράτη μέλη αφού αφαιρεθούν τα ποσά των ιδίων πόρων που πρέπει να καταβάλουν στην ΕΕ το επόμενο έτος – συνεπώς αποτελεί έσοδο για το 2009. Σύμφωνα με την ΑΙΠ 2007, χορηγείται διόρθωση στο Ηνωμένο Βασίλειο για δημοσιονομικές ανισορροπίες. Δεδομένου ότι το ποσό αυτό χρηματοδοτείται από τα άλλα κράτη μέλη, δεν πρέπει να έχει καμία επίπτωση στο δημοσιονομικό ή στο οικονομικό αποτέλεσμα. Ωστόσο, ποσό ύψους 319 εκατ. EUR εγγράφηκε στον λογαριασμού αυτόν για τις διαφορές των ισοτιμιών του ευρώ που χρησιμοποιούνται για δημοσιονομικούς σκοπούς (βλ. άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 1150/2000) σε σχέση με τις ισοτιμίες που ίσχυαν όταν τα κράτη μέλη που δεν ήταν ακόμη μέλη της ΟΝΕ έκαναν τις πληρωμές τους.

3.2 ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Πρόστιμα|3.2.1|2 648|3 171|

Γεωργικές εισφορές|3.2.2|705|2 299|

Ανάκτηση εξόδων:|3.2.3|||

Άμεση κεντρική διαχείριση||63|61|

Έμμεση κεντρική διαχείριση||6|4|

Αποκεντρωμένη διαχείριση||41|90|

Επιμερισμένη διαχείριση||1 066|1 349|

Σύνολο||1 176|1 504|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις:|3.2.4|||

Προσωπικό||1 010|974|

Έσοδα από πάγια ενσώματα στοιχεία ενεργητικού||33|25|

Άλλα διοικητικά έσοδα||165|149|

Σύνολο||1 208|1 148|

Διάφορα λειτουργικά έσοδα:|3.2.5|||

Προσαρμογές/προβλέψεις||150|71|

Συναλλαγματικά κέρδη||618|269|

Άλλα||1 027|1 269|

Σύνολο||1 795|1 609|

Σύνολο||7 532|9 731|

3.2.1 Πρόστιμα

Πρόκειται για έσοδα από πρόστιμα που επέβαλε η Επιτροπή λόγω παράβασης των κανόνων ανταγωνισμού. Απαιτήσεις και συναφή έσοδα αναγνωρίζονται όταν η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση επιβολής προστίμου και την κοινοποιεί επισήμως στον ενδιαφερόμενο.

3.2.2 Γεωργικές εισφορές

Τα ποσά αυτά αφορούν εισφορές γάλακτος 99 εκατ. EUR (2008: 338 εκατ. EUR) και εισφορές ζάχαρης 606 εκατ. EUR (2008: 1.961 εκατ. EUR). Οι εισφορές γάλακτος είναι ένα διαχειριστικό εργαλείο επιβολής κυρώσεων σε παραγωγούς που υπερβαίνουν τις ποσότητες αναφοράς που τους αναλογούν. Καθώς δεν συνδέεται με προηγούμενες πληρωμές από την Επιτροπή, θεωρείται στην πράξη ως έσοδο για ειδικό σκοπό. Οι ποσοστώσεις γάλακτος καταργούνται σταδιακά και αυτό εξηγεί τη μείωση σε έσοδα από εισφορές. Από την περίοδο 2008/2009, οι ποσοστώσεις θα υφίστανται αύξηση 1% το χρόνο μέχρι την προβλεπόμενη κατάργησή τους το 2015.

Οι εισφορές ζάχαρης αφορούν το ταμείο αναδιάρθρωσης του τομέα της ζάχαρης για τη μεταρρύθμιση του τομέα αυτού μέσω της οποίας μειώθηκε η εσωτερική τιμή της ζάχαρης ώστε να μειωθεί η απόσταση μεταξύ της τιμής στην ΕΕ και της διεθνούς τιμής. Για να ενθαρρυνθούν οι λιγότερο ανταγωνιστικοί παραγωγοί ζάχαρης να αποσυρθούν από την αγορά, συστάθηκε το εν λόγω αυτοχρηματοδοτούμενο ταμείο αναδιάρθρωσης, χρηματοδοτούμενο με έσοδα από προσωρινή φορολόγηση των παραγωγών ζάχαρης, τα οποία θεωρούνται ως διατεθέντα έσοδα. Ενώ οι πληρωμές που συνδέονται με το καθεστώς θα συνεχίσουν μέχρι τον Σεπτέμβριο του 2012, όλα τα έσοδα που συνδέονται με το ταμείο αναδιάρθρωσης του τομέα της ζάχαρης έχουν ήδη δηλωθεί από τα κράτη μέλη την 31 η Δεκεμβρίου 2009.

3.2.3 Ανάκτηση εξόδων

Αυτός ο τομέας αντιπροσωπεύει τα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν από την Επιτροπή και τις αφαιρέσεις από επακόλουθες πληρωμές που καταχωρίστηκαν στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής για την ανάκτηση δαπανών που είχαν καταβληθεί στο παρελθόν από τον γενικό προϋπολογισμό, με βάση τους ελέγχους, τους περατωθέντες λογιστικούς ελέγχους ή την εξακρίβωση της επιλεξιμότητας, καθώς και τα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν από κράτη μέλη για δικαιούχους δαπανών του ΕΓΤΕ. Επίσης, περιλαμβάνει τη μεταβολή των εκτιμήσεων για τα δεδουλευμένα έσοδα από το τέλος της προηγούμενης χρήσης μέχρι το τέλος της τρέχουσας. Ωστόσο, αυτό δεν δείχνει το σύνολο των εισπράξεων που έγιναν επί των δαπανών της ΕΕ, ιδιαίτερα όσον αφορά τον σημαντικό τομέα δαπανών των διαρθρωτικών δράσεων, όπου έχουν θεσπιστεί ειδικοί μηχανισμοί για την εξασφάλιση της επιστροφής μη επιλέξιμων ποσών, τα περισσότερα εκ των οποίων δεν συνεπάγονται έκδοση εντάλματος είσπραξης. Σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ, οι εισπράξεις ποσών προχρηματοδότησης δεν περιλαμβάνονται ως έσοδα.

Το βασικό ποσό, 1 066 εκατ. EUR, αφορά το καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης και συνίσταται σε 453 εκατ. EUR τα οποία αφορούν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και σε 613 εκατ. EUR τα οποία αφορούν διαρθρωτικές δράσεις.

α) Γεωργία: ΕΓΤΕ

Στο πλαίσιο της γεωργίας, τα ποσά που καταλογίζονται ως έσοδα του έτους στον λογαριασμό αυτόν ανέρχονται σε 453 εκατ. EUR και συνίστανται σε:

– προσαρμογές για λόγους συμμόρφωσης που αποφασίστηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, ύψους 347 εκατ. EUR,

– περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας ύψους 106 εκατ. EUR: επιστροφές που δηλώθηκαν από κράτη μέλη και εισπράχθηκαν εντός του έτους, ύψους 163 εκατ. EUR, μείον τη μείωση των υπολοίπων προς είσπραξη που δηλώθηκαν από κράτη μέλη στο τέλος του έτους σχετικά με απάτες και παρατυπίες, ύψους 57 εκατ. EUR (627 εκατ. EUR στο τέλος του 2009 σε σύγκριση με 684 εκατ. EUR στο τέλος του 2008) – βλ. επίσης σημείωση 2.10.2.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το ποσό των δαπανών του ΕΓΤΕ που θα υποστεί μελλοντικές διορθώσεις μετά από λογιστικούς ελέγχους που δεν ολοκληρώθηκαν ακόμη, ανερχόταν σε 2,8 δισεκατ. EUR (βλ. σημείωση 6.4.1 .).

β) Διαρθρωτικές δράσεις:

Η ανάκτηση δαπανών των διαρθρωτικών δράσεων που περιλαμβάνονται στον λογαριασμό αυτόν ανήλθε σε 613 εκατ. EUR (2008: 349 εκατ. EUR). Ο εν λόγω υποτομέας περιλαμβάνει εντάλματα είσπραξης που εξέδωσε η Επιτροπή για την ανάκτηση δαπανών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε προηγούμενα έτη, ύψους 406 εκατ. EUR, και τη διαφορά (αύξηση) δεδουλευμένων εσόδων στο τέλος του έτους, ύψους 206 εκατ. EUR.

Εντάλματα είσπραξης εκδίδονται μόνον στις ακόλουθες περιπτώσεις:

– μετά από επίσημες αποφάσεις της Επιτροπής περί δημοσιονομικής διόρθωσης μετά τη διαπίστωση παράτυπων δαπανών στις δηλώσεις δαπανών των κρατών μελών,

– σε περίπτωση προσαρμογών κατά την περάτωση προγράμματος που συνεπάγεται μείωση της κοινοτικής συνεισφοράς, εφόσον ένα κράτος μέλος δεν έχει δηλώσει επαρκείς επιλέξιμες δαπάνες για να αιτιολογήσει το σύνολο των προχρηματοδοτήσεων και των ενδιάμεσων πληρωμών που ήδη έγιναν. Οι πράξεις αυτές μπορούν να γίνονται χωρίς επίσημη απόφαση της Επιτροπής, εάν έχουν γίνει δεκτές από το κράτος μέλος,

– σε περίπτωση επιστροφής ποσών που εισπράχθηκαν μετά την περάτωση προγράμματος συνεπεία της περάτωσης δικαστικής διαδικασίας που εκκρεμούσε την εποχή του κλεισίματος.

Άλλα εντάλματα είσπραξης που εκδόθηκαν στο πλαίσιο διαρθρωτικών δράσεων αφορούν την ανάκτηση προχρηματοδοτήσεων. Τα ποσά αυτά δεν εμφανίζονται ως έσοδα αλλά πιστώνονται στον λογαριασμό προχρηματοδοτήσεων του ισολογισμού.

Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το ποσό των δυνητικών δημοσιονομικών διορθώσεων σε διαδικασία απόφασης εκτιμάται σε 1,1 δισεκατ. EUR – για περισσότερες λεπτομέρειες βλ. σημείωση 6.4.2 .

3.2.4 Έσοδα από διοικητικές πράξεις

Τα έσοδα αυτά προέρχονται κυρίως από κρατήσεις επί των αποδοχών του προσωπικού και συνίστανται κυρίως σε δύο ποσά: στις συνταξιοδοτικές εισφορές και στους φόρους εισοδήματος.

3.2.5 Διάφορα λειτουργικά έσοδα

Ποσό 376 εκατ. EUR (2008: 321 εκατ. EUR) αφορά έσοδα που κατέβαλαν υποψήφιες προς ένταξη χώρες. Ο βασικός λόγος για την αύξηση των διαφόρων λειτουργικών εσόδων έναντι του προηγούμενου έτους είναι η αύξηση των συναλλαγματικών κερδών (βλ. κατωτέρω). Η αύξηση αυτή αντισταθμίστηκε ελαφρά από τη μείωση παλαιών ποσών προχρηματοδοτήσεων που συμπεριλήφθησαν για πρώτη φορά στον ισολογισμό, το αντίστοιχο των οποίων εμφανίζεται επίσης στον τομέα αυτόν (5 εκατ. EUR σε σύγκριση με 241 εκατ. EUR το 2008).

Στον λογαριασμό αυτόν, περιλαμβάνονται επίσης συναλλαγματικά κέρδη, με εξαίρεση εκείνα από χρηματοοικονομικές δραστηριότητες που εξετάζονται στη σημείωση 3.5 κατωτέρω. Τα κέρδη αυτά προκύπτουν από τις καθημερινές δραστηριότητες και τις σχετικές συναλλαγές που πραγματοποιούνται σε άλλο νόμισμα εκτός από το ευρώ, καθώς και από την απαιτούμενη προσαρμογή αξίας στο τέλος του έτους για την κατάρτιση των λογαριασμών. Περιλαμβάνονται κέρδη υλοποιηθέντα και μη.

Η εξέταση της καθαρής θέσης έδειξε ότι σημειώθηκε σημαντική καθαρή συναλλαγματική ζημία κατά τη διάρκεια του έτους ύψους 185 εκατ. EUR (2008: όχι λιγότερο από 504 εκατ. EUR). Πρόκειται για διαχωρισμό μεταξύ υλοποιηθέντων και μη υλοποιηθέντων ποσών και η Επιτροπή έχει προβεί στη λογιστική καταχώριση σχεδόν όλων των ποσών.

Καθαρά μη υλοποιηθέντα συναλλαγματικά κέρδη:

Το καθαρό κέρδος 132 εκατ. EUR είναι το αποτέλεσμα της προσαρμογής αξίας στο τέλος του έτους υπολοίπων σε ξένο συνάλλαγμα. Το μεγαλύτερο μέρος του κέρδους (87 εκατ. EUR) αφορά τα νομίσματα GBP και SEK, τα οποία ανατιμήθηκαν και τα δύο έναντι του EUR το 2009.

Σημαντικά υπόλοιπα σε ξένο συνάλλαγμα, συμπεριλαμβανομένης της GBP και της SEK, τηρούνται στο τέλος του έτους από την Επιτροπή στους τραπεζικούς λογαριασμούς των ιδίων πόρων της. Σύμφωνα με τον κανονισμό 1150/2000 του Συμβουλίου τα κεφάλαια αυτά τηρούνται από την Επιτροπή στους λογαριασμούς ιδίων πόρων της, οι οποίοι τροφοδοτούνται από τις πληρωμές των κρατών μελών και χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των ταμειακών αναγκών της Επιτροπής που προκύπτουν από την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

Καθαρά υλοποιηθέντα συναλλαγματικά κέρδη:

Το μεγαλύτερο μέρος του συνολικού υλοποιηθέντος συναλλαγματικού κέρδους ύψους 53 εκατ. EUR προκύπτει από λογιστικές πράξεις που συνδέονται με το ποσό των ιδίων πόρων που καταβλήθηκε σε άλλα εθνικά νομίσματα εκτός του EUR από κράτη μέλη που δεν ανήκουν στη ζώνη του ευρώ. Το κέρδος αυτό είναι αποτέλεσμα της διαφοράς μεταξύ της λογιστικής συναλλαγματικής ισοτιμίας με την οποία τα ποσά αυτά καταχωρίζονται από την Επιτροπή όταν παραλαμβάνονται, και της συναλλαγματικής ισοτιμίας της αγοράς με την οποία μετατράπηκαν σε EUR πριν χρησιμοποιηθούν για να καλύψουν πληρωμές της Επιτροπής. Η λογιστική συναλλαγματική ισοτιμία για ένα δεδομένο μήνα είναι σταθερή και βασίζεται στη συναλλαγματική ισοτιμία της χρηματαγοράς την προτελευταία ημέρα του προηγούμενου μηνός. Οι ίδιοι πόροι καταχωρίζονται σε αυτές τις συναλλαγματικές ισοτιμίες κατά την παραλαβή τους και μετά μετατρέπονται σε EUR σε τιμές συναλλάγματος της χρηματαγοράς.

Κατά τη διάρκεια του 2009 διάφορα ευρωπαϊκά νομίσματα, συμπεριλαμβανομένων ιδιαίτερα των GBP και RON, έγιναν αντικείμενο σημαντικής ανατίμησης. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ότι οι τιμές συναλλάγματος της χρηματαγοράς, που εφαρμόστηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων για τη μετατροπή των ιδίων πόρων της Επιτροπής στα νομίσματα αυτά, ήταν συστηματικά υψηλότερες από τις λογιστικές ισοτιμίες με τις οποίες καταχωρίστηκαν λογιστικώς κατά τη λήψη τους. Το υπόλοιπο τμήμα της διαφοράς αφορά άλλες λογιστικές πράξεις καθώς και πληρωμές που εκτελέστηκαν από την Επιτροπή σε άλλα νομίσματα πλην του EUR.

Η αλλαγή που παρατηρήθηκε στο σύνολο των συναλλαγματικών διακυμάνσεων μεταξύ 2008 και 2009, από καθαρή ζημία σε καθαρό κέρδος είναι το αποτέλεσμα σημαντικής μεταβολής των συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά τη διάρκεια αυτών των δύο ετών. Κατά τη διάρκεια του 2008, διάφορα ευρωπαϊκά νομίσματα υποτιμήθηκαν σημαντικά έναντι του EUR, ενώ το 2009 η τάση αυτή αντιστράφηκε εν μέρει.

3.3 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Έξοδα προσωπικού|4 898|4 563|

Αποσβέσεις και απομείωση αξίας|436|330|

Άλλα διοικητικά έξοδα|2 799|2 827|

Σύνολο|8 133|7 720|

Πρόκειται για διοικητικά έξοδα που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της ΕΕ και περιλαμβάνουν δαπάνες προσωπικού, αποσβέσεις και άλλες δαπάνες που συνδέονται με τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών (όπως δαπάνες μίσθωσης, συντήρησης, προμήθειες, δαπάνες κατάρτισης, κ.λπ.).

3.4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|2009|2008|

Πρωτογενή λειτουργικά έξοδα:|3.4.1|||

Άμεση κεντρική διαχείριση||8 744|7 998|

Έμμεση κεντρική διαχείριση||3 605|3 077|

Αποκεντρωμένη διαχείριση||137|1 278|

Επιμερισμένη διαχείριση||89 681|81 839|

Κοινή διαχείριση||1 655|1 188|

Σύνολο||103 822|95 380|

Άλλα λειτουργικά έξοδα:|3.4.2|||

Προσαρμογές/προβλέψεις||199|278|

Συναλλαγματικές ζημίες||432|773|

Άλλα||481|783|

Σύνολο||1 112|1 834|

Σύνολο||104 934|97 214|

3.4.1 Πρωτογενή λειτουργικά έξοδα

Οι λειτουργικές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλύπτουν τους διάφορους τομείς των δημοσιονομικών προοπτικών και λαμβάνουν διάφορες μορφές, ανάλογα με τον τρόπο πληρωμής και διαχείρισης των χρημάτων. Η πλειονότητα των δαπανών, 86%, εμπίπτει στον τομέα «Επιμερισμένη διαχείριση», η οποία συνεπάγεται την ανάθεση ορισμένων καθηκόντων στα κράτη μέλη για την κάλυψη τομέων όπως οι δαπάνες του ΕΓΤΕ και ενέργειες χρηματοδοτούμενες από τις διάφορες διαρθρωτικές δράσεις (το ταμείο περιφερειακής ανάπτυξης, το κοινωνικό ταμείο, το ταμείο αγροτικής ανάπτυξης, το ταμείο συνοχής και το ταμείο αλιείας).

Η αύξηση το 2009 οφείλεται κυρίως στις διαρθρωτικές δράσεις για την προγραμματική περίοδο 2007-2013. Μετά το αργό ξεκίνημα κατά τα προηγούμενα έτη, τα προγράμματα έφθασαν σε κανονικό επίπεδο το 2009, ενώ οι δράσεις για την περίοδο 2000-2006 περατώνονται.

3.4.2 Άλλα λειτουργικά έξοδα

Οι συναλλαγματικές ζημίες – υλοποιηθείσες και μη – με εξαίρεση τις χρηματοοικονομικές δραστηριότητες που περιγράφονται στη σημείωση 3.6 κατωτέρω, προκύπτουν από τις καθημερινές δραστηριότητες και τις σχετικές συναλλαγές σε άλλο νόμισμα πλην του ευρώ, καθώς και από την απαιτούμενη προσαρμογή αξίας στο τέλος του έτους για την κατάρτιση των λογαριασμών.

3.5 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΣΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Έσοδα από μερίσματα (από ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων)|14|22|

Έσοδα από τόκους:|||

Από προχρηματοδοτήσεις|59|50|

Από καθυστερημένες πληρωμές|132|26|

Από swaps|2|13|

Από διαθέσιμα προς πώληση στοιχεία ενεργητικού|100|102|

Από δάνεια|265|105|

Από ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμά τους|158|349|

Άλλα|3|3|

Σύνολο|719|648|

Άλλα χρηματοοικονομικά έσοδα:|||

Κέρδη από την πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|10|4|

Άλλα|76|11|

Σύνολο|86|15|

Προσαρμογές παρούσας αξίας|10|3|

Συναλλαγματικά κέρδη|6|10|

Σύνολο|835|698|

3.6 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΞΟΔΑ

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

Καταβληθέντες τόκοι:|||

Από μισθώσεις|95|91|

Από swaps|2|10|

Από δανειοληπτικές πράξεις|248|90|

Άλλα|20|9|

Σύνολο|365|200|

Άλλα χρηματοοικονομικά έξοδα:|||

Προσαρμογές χρηματοοικονομικών προβλέψεων|39|12|

Χρηματοοικονομικά έξοδα των δημοσιονομικών μέσων|73|50|

Ζημίες από την πώληση χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|0|8|

Ζημίες απομείωσης χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού|15|11|

Άλλα|57|56|

Σύνολο|184|137|

Προσαρμογές παρούσας αξίας|0|118|

Συναλλαγματικές ζημίες|45|12|

Σύνολο|594|467|

3.7 ΜΕΡΙΔΙΟ ΚΑΘΑΡΟΥ ΠΛΕΟΝΑΣΜΑΤΟΣ/ (ΕΛΛΕΙΜΑΤΟΣ) ΣΥΓΓΕΝΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ

Σύμφωνα με τη λογιστική μέθοδο της καθαρής θέσης, στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της ΕΕ περιλαμβάνεται το μερίδιο του καθαρού πλεονάσματος των συγγενών και των κοινών της επιχειρήσεων (βλ. επίσης σημειώσεις 2.3.1 και 2.3.2 ).

3.8 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ

Η παρούσα έκθεση παρουσιάζει την κατανομή λειτουργικών εσόδων και εξόδων ανά τομέα πολιτικής ακολουθώντας τη δομή του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, στο πλαίσιο της Επιτροπής. Αυτοί οι τομείς πολιτικής για την παρουσίαση των δημοσιονομικών καταστάσεων ομαδοποιούνται σε τρεις ευρύτερους τομείς - Δραστηριότητες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης, Δραστηριότητες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης και Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες.

Οι «Δραστηριότητες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης» είναι ο μεγαλύτερος από αυτούς τους τομείς διότι καλύπτει πολυάριθμους τομείς πολιτικής εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι «Δραστηριότητες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης» αφορούν τις πολιτικές που εφαρμόζονται εκτός της ΕΕ, όπως το εμπόριο και η παροχή βοήθειας. Οι «Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες» είναι οι εσωτερικές και οι οριζόντιες δραστηριότητες που απαιτούνται για τη λειτουργία των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της ΕΕ.

Οι ενοποιημένοι οργανισμοί εντάσσονται στους διάφορους τομείς πολιτικής. Τα υπόλοιπα κοινοτικά όργανα, πλην της Επιτροπής, έχουν ομαδοποιηθεί σε ειδικό τομέα πολιτικής. Οι διάφοροι τομείς πολιτικής αντιπροσωπεύουν ακαθάριστα ποσά πριν από τις απαλείψεις λόγω ενοποίησης οι οποίες γίνονται όλες μαζί σε μια στήλη.

Επισημαίνεται ότι οι ίδιοι πόροι και οι συνεισφορές δεν κατανέμονται μεταξύ των διαφόρων δραστηριοτήτων, δεδομένου ότι ο υπολογισμός, η είσπραξη και η διαχείρισή τους γίνεται από τις κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής. Η παρουσίασή τους στη σημείωση αυτή καθιστά δυνατή τη σύγκριση του καθαρού αποτελέσματος με τον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος.

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΠΕΡΙΛΗΨΗ|σε εκατ. EUR|

|Δραστηριότητες εντός της ΕΕ|Δραστηριότητες εκτός της ΕΕ|Υπηρεσίες και λοιπές δραστηριότητες|Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ|Άλλα όργανα|Απαλείψεις λόγω ενοποίησης|ΣΥΝΟΛΟ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||

Πρόστιμα|2 648|0|0|0|0|0|2 648|

Γεωργικές εισφορές|705|0|0|0|0|0|705|

Ανάκτηση εξόδων|1 110|64|2|0|0|0|1 176|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|79|37|840|0|377|(125)|1 208|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|1 930|81|707|2|1|(926)|1 795|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|6 472|182|1 549|2|378|(1 051)|7 532|

Διοικητικά έξοδα:||||||||

Έξοδα προσωπικού|(1 732)|(737)|(1 151)|0|(1 287)|9|(4 898)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(70)|(18)|(118)|0|(230)|0|(436)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(658)|(311)|(853)|0|(1 225)|248|(2 799)|

|(2 460)|(1 066)|(2 122)|0|(2 742)|257|(8 133)|

Λειτουργικά έξοδα:||||||||

Άμεση κεντρική διαχείριση|(6 279)|(2 843)|(278)|0|0|656|(8 744)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(2 971) |(616)|(4)|0|0|(14)|(3 605)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|(32)|(105)|0|0|0|0|(137)|

Επιμερισμένη διαχείριση|(89 546)|(9)|(126)|0|0|0|(89 681)|

Κοινή διαχείριση|(368)|(1 287)|0|0|0|0|(1 655)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(726)|(9)|(468)|(61)|0|152|(1 112)|

|(99 922)|(4 869)|(876)|(61)|0|794|(104 934)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(102 382)|(5 935)|(2 998)|(61)|(2 742)|1 051|(113 067)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(95 910)|(5 753)|(1 449)|(59)|(2 364)|0|(105 535)|

Ίδιοι πόροι και έσοδα από συνεισφορές|110 537|

Πλεόνασμα από λειτουργικές δραστηριότητες|5 002|

Καθαρό χρηματοοικονομικό εισόδημα|241|

Μεταβολή των υποχρεώσεων σχετικά με παροχές προς το προσωπικό|(683)|

Μερίδιο των αποτελεσμάτων συγγενών και κοινών επιχειρήσεων|(103)|

Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης|4 457|

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ|σε εκατ. EUR|

|Οικονομικές και χρηματοοικονομικές υποθέσεις|Επιχειρήσεις και βιομηχανία|Ανταγωνισμός|Απασχόληση|Γεωργία|Μεταφορές και ενέργεια|Περιβάλλον|Έρευνα|Κοινωνία της Πληροφορίας|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||||

Πρόστιμα|0|8|2 626|0|0|2|10|0|0|

Γεωργικές εισφορές|0|0|0|0|705|0|0|0|0|

Ανάκτηση εξόδων|3|5|0|60|492|3|1|6|12|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|0|9|0|0|0|17|0|1|4|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|7|261|0|33|84|203|35|513|5|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|10|283|2 626|93|1 281|225|46|520|21|

Διοικητικά έξοδα:|(53)|(243)|(74)|(102)|(108)|(265)|(100)|(292)|(127)|

Έξοδα προσωπικού|(46)|(161)|(68)|(75)|(88)|(178)|(74)|(197)|(96)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|0|(15)|0|(1)|0|(9)|(1)|(2)|0|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(7)|(67)|(6)|(26)|(20)|(78)|(25)|(93)|(31)|

Λειτουργικά έξοδα:|(35)|(358)|(16)|(8 153)|(55 539)|(1 726)|(192)|(3 646)|(1 220)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(35)|(159)|0|(182)|(43)|(607)|(173)|(2 647)|(1 108)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|0|(39)|0|0|0|(667)|(4)|(922)|(103)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|0|0|0|(3)|(8)|(11)|0|0|0|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|0|0|(7 952)|(55 427)|0|0|0|0|

Κοινή διαχείριση|0|(68)|0|0|0|(285)|0|0|0|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|0|(92)|(16)|(16)|(61)|(156)|(15)|(77)|(9)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(88)|(601)|(90)|(8 255)|(55 647)|(1 991)|(292)|(3 938)|(1 347)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(78)|(318)| 2 536|(8 162)|(54 366)|(1 766)|(246)|(3 418)|(1 326)|

|Κοινό Κέντρο Ερευνών|Αλιεία|Εσωτερική Αγορά|Περιφερειακή πολιτική|Φορολογία και Τελωνεία|Εκπαίδευση και Πολιτισμός|Υγεία και προστασία των καταναλωτών|Δικαιοσύνη, Ελευθερία και Ασφάλεια|Σύνολο δραστηριοτήτων εντός της ΕΕ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:||||||||||

Πρόστιμα|0|0|2|0|0|0|0|0|2 648|

Γεωργικές εισφορές|0|0|0|0|0|0|0|0|705|

Ανάκτηση εξόδων|0|23|0|497|0|4|1|3|1 110|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|45|0|0|0|0|1|1|1|79|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|159|8|190|(1)|1|156|136|140|1 930|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|204|31|192|496|1|161|138|144|6 472|

Διοικητικά έξοδα:|(308)|(39)|(161)|(69)|(49)|(177)|(177)|(116)|(2 460)|

Έξοδα προσωπικού|(226)|(32)|(105)|(55)|(40)|(88)|(120)|(83)|(1 732)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(28)|0|(4)|0|(2)|(1)|(4)|(3)|(70)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(54)|(7)|(52)|(14)|(7)|(88)|(53)|(30)|(658)|

Λειτουργικά έξοδα:|(143)|(544)|(36)|(25 789)|(65)|(1 341)|(495)|(624)|(99 922)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(29)|(282)|(7)|(37)|(65)|(157)|(395)|(353)|(6 279)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|0|0|0|(17)|0|(1 179)|(40)|0|(2 971)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|0|0|0|(10)|0|0|0|0|(32)|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|(260)|0|(25 710)|0|0|0|(197)|(89 546)|

Κοινή διαχείριση|0|0|0|(15)|0|0|0|0|(368)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(114)|(2)|(29)|0|0|(5)|(60)|(74)|(726)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(451)|(583)|(197)|(25 858)|(114)|(1 518)|(672)|(740)|(102 382)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(247)|(552)|(5)|(25 362)|(113)|(1 357)|(534)|(596)|(95 910)|

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ|σε εκατ. EUR|

|Εξωτερικές σχέσεις|Εμπόριο|Ανάπτυξη|Διεύρυνση|Ανθρωπιστική βοήθεια|Σύνολο δραστηριοτήτων εκτός της ΕΕ|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:|||||||

Ανάκτηση εξόδων|14|0|9|39|2|64|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|37|0|0|0|0|37|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|81|0|(1)|1|0|81|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|132|0|8|40|2|182|

Διοικητικά έξοδα:|(799)|(50)|(146)|(45)|(26)|(1 066)|

Έξοδα προσωπικού|(511)|(45)|(129)|(36)|(16)|(737)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(18)|0|0|0|0|(18)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(270)|(5)|(17)|(9)|(10)|(311)|

Λειτουργικά έξοδα:|(2 924)|(12)|(939)|(142)|(852)|(4 869)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(1 514)|(6)|(610)|(296)|(417)|(2 843)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(563)|0|(1)|(52)|0|(616)|

Αποκεντρωμένη διαχείριση|(185)|0|(122)|202|0|(105)|

Επιμερισμένη διαχείριση|(26)|0|17|0|0|(9)|

Κοινή διαχείριση|(634)|(6)|(218)|6|(435)|(1 287)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|(2)|0|(5)|(2)|0|(9)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(3 723)|(62)|(1 085)|(187)|(878)|(5 935)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(3 591)|(62)|(1 077)|(147)|(876)|(5 753)|

|||

|ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΜΕΑ — ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΚΑΙ ΛΟΙΠΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ||

|Τύπος και επικοινωνία|Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης|Συντονισμός|Προσωπικό και Διοίκηση|Eurostat|Προϋπολογισμός|Λογιστικός έλεγχος|Γλώσσες|Άλλα|Σύνολο υπηρεσιών & λοιπών δραστηριοτήτων|

Άλλα λειτουργικά έσοδα:|||||||||||

Ανάκτηση εξόδων|1|0|0|1|0|0|0|0|0|2|

Έσοδα από διοικητικές πράξεις|0|6|0|692|0|50|0|92|0|840|

Άλλα λειτουργικά έσοδα|(2)|0|6|54|(1)|(2)|0|47|605|707|

ΑΛΛΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|(1)|6|6|747|(1)|48|0|139|605|1 549|

Διοικητικά έξοδα:|(96)|(49)|(148)|(1 360)|(65)|(51)|(8)|(380)|35|(2 122)|

Έξοδα προσωπικού|(61)|(36)|(129)|(564)|(60)|(38)|(8)|(290)|35|(1 151)|

Έξοδα σχετικά με άυλα και ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού|(2)|0|0|(116)|0|0|0|0|0|(118)|

Άλλα διοικητικά έξοδα|(33)|(13)|(19)|(680)|(5)|(13)|0|(90)|0|(853)|

Λειτουργικά έξοδα:|(98)|(13)|0|(36)|(30)|(261)|0|(14)|(424)|(876)|

Άμεση κεντρική διαχείριση|(94)|(13)|0|(32)|(29)|(109)|0|(1)|0|(278)|

Έμμεση κεντρική διαχείριση|(4)|0|0|0|0|0|0|0|0|(4)|

Επιμερισμένη διαχείριση|0|0|0|0|0|(126)|0|0|0|(126)|

Άλλα λειτουργικά έξοδα|0|0|0|(4)|(1)|(26)|0|(13)|(424)|(468)|

ΣΥΝΟΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΕΞΟΔΩΝ|(194)|(62)|(148)|(1 396)|(95)|(312)|(8)|(394)|(389)|(2 998)|

ΚΑΘΑΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(195)|(56)|(142)|(649)|(96)|(264)|(8)|(255)|216|(1 449)|

4. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

4.1 ΣΚΟΠΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΑΜΕΙΑΚΩΝ ΡΟΩΝ

Οι πληροφορίες σχετικά με τις ταμειακές ροές αποτελούν τη βάση για την εκτίμηση της ικανότητας της ΕΕ να παράγει ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμα ταμειακών διαθεσίμων, καθώς και για την εκτίμηση των αναγκών της όσον αφορά τη χρησιμοποίηση αυτών των ταμειακών ροών.

Ο πίνακας ταμειακών ροών καταρτίζεται με βάση την έμμεση μέθοδο. Αυτό σημαίνει ότι το καθαρό πλεόνασμα ή έλλειμμα του οικονομικού έτους προσαρμόζεται για να λάβει υπόψη τα αποτελέσματα των μη ταμειακών συναλλαγών, τις λειτουργικές εισπράξεις και πληρωμές άλλων χρήσεων σε μετρητά, καθώς και τα έσοδα και τα έξοδα επενδυτικών ταμειακών ροών. Οι ταμειακές ροές που προκύπτουν από συναλλαγές σε ξένο νόμισμα καταχωρίζονται στο τηρούμενο νόμισμα της ΕΕ (ευρώ) και στο ποσό του ξένου νομίσματος εφαρμόζεται η ισχύουσα συναλλαγματική ισοτιμία μεταξύ ευρώ και ξένου νομίσματος την ημερομηνία της ταμειακής ροής.

Ο ανωτέρω πίνακας ταμειακών ροών παρουσιάζει τις ταμειακές ροές της περιόδου ταξινομημένες σε λειτουργικές και επενδυτικές δραστηριότητες (η ΕΕ δεν προβαίνει σε χρηματοδοτικές δραστηριότητες).

4.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Λειτουργικές δραστηριότητες είναι οι δραστηριότητες της ΕΕ που δεν είναι επενδυτικές. Πρόκειται για την πλειοψηφία των δραστηριοτήτων. Τα δάνεια που χορηγούνται στους δικαιούχους (και, ανάλογα με την περίπτωση, οι σχετικές δανειοληπτικές πράξεις) δεν θεωρούνται ως επενδυτικές (ή χρηματοδοτικές) δραστηριότητες, δεδομένου ότι ανήκουν στους γενικούς στόχους και, επομένως, στις καθημερινές δραστηριότητες της ΕΕ. Στις λειτουργικές δραστηριότητες περιλαμβάνονται επίσης επενδύσεις όπως το ΕΤΕ, η ΕΤΑΑ και ταμεία επιχειρηματικών κεφαλαίων. Πράγματι, στόχος των δραστηριοτήτων αυτών είναι η συμμετοχή στην επίτευξη αποτελεσμάτων που αποτελούν στόχο πολιτικής.

4.3 ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

Επενδυτικές δραστηριότητες είναι η αγορά και η διάθεση άυλων και ενσώματων πάγιων στοιχείων ενεργητικού, καθώς και άλλων επενδύσεων που δεν περιλαμβάνονται στα ισοδύναμα ταμειακών διαθεσίμων. Στις επενδυτικές δραστηριότητες δεν περιλαμβάνονται τα δάνεια που χορηγούνται στους δικαιούχους. Στόχος είναι να καταδειχθούν οι πραγματικές επενδύσεις που πραγματοποιεί η ΕΕ.

Επισημαίνεται ότι η ΕΕ τηρεί ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμα ύψους 8 910 εκατ. EUR τα οποία δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει. Πρόκειται για μετρητά προερχόμενα από πληρωμές προστίμων, σε περιπτώσεις που το άλλο μέρος ασκήσει προσφυγή κατά της επιβολής προστίμου. Τα ποσά αυτά αναφέρονται ρητά ως «ταμειακά διαθέσιμα με περιορισμό χρήσης» στη σημείωση 2.11 ανωτέρω.

5. ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ, ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ|

|||σε εκατ. EUR|

|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Ληφθείσες εγγυήσεις|5.1|279|260|

Ενδεχόμενες απαιτήσεις σχετικές με περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας|5.2|1 944|2 010|

Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις (εν αναμονή τελικής απόφασης)|5.3|0|4 390|

Άλλες ενδεχόμενες απαιτήσεις|5.4|18|43|

Σύνολο ενδεχόμενων απαιτήσεων||2 241|6 703|

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ|

|||σε εκατ. EUR|

Ενδεχόμενες υποχρεώσεις|Σημείωση|31.12.2009|31.12.2008|

Χορηγηθείσες εγγυήσεις|5.5|19 330|17 510|

Πρόστιμα - Προσφυγές στο Δικαστήριο|5.6|11 969|10 198|

ΕΓΤΕ – εν αναμονή απόφασης του δικαστηρίου|5.7|1 945|1 609|

Ποσά που αφορούν δικαστικές υποθέσεις και άλλες διαφορές|5.8|416|281|

Άλλες ενδεχόμενες υποχρεώσεις|5.9|12|18|

Σύνολο ενδεχόμενων υποχρεώσεων||33 672|29 616|

Όλες οι ενδεχόμενες υποχρεώσεις, εφόσον λήξει η διάρκεια ισχύος τους, πρέπει να χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ των επόμενων χρήσεων. Ο προϋπολογισμός της ΕΕ χρηματοδοτείται από τα κράτη μέλη.

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

5.1 ΛΗΦΘΕΙΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Εγγυήσεις καλής εκτέλεσης|252|239|

Άλλα|27|21|

Σύνολο|279|260|

Μερικές φορές ζητούνται εγγυήσεις καλής εκτέλεσης για να εξασφαλιστεί ότι οι δικαιούχοι χρηματοδοτήσεων ΕΕ πληρούν τις συμβατικές υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει έναντι της ΕΕ.

5.2 ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΑΠΑΤΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΥΠΙΑΣ

Ο πίνακας που ακολουθεί εμφανίζει το δυνητικό ύψος των εισπράξεων στις οποίες ενδέχεται να προβούν τα κράτη μέλη μετά τη διαπίστωση παράτυπων αξιώσεων έναντι των διαρθρωτικών ταμείων. Βασίζεται στις επίσημες ανακοινώσεις των κρατών μελών σύμφωνα με τον κανονισμό 1681/94. Τα ποσά κατανέμονται ανά κράτος μέλος.

Ενδεχόμενες απαιτήσεις: περιπτώσεις απάτης και παρατυπίας|σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|31.12.2009|31.12.2008|

Αυστρία|8|13|

Βέλγιο|2|16|

Τσεχική Δημοκρατία|13|13|

Δανία|2|10|

Εσθονία|3|2|

Φινλανδία|2|3|

Γαλλία|15|12|

Γερμανία|468|581|

Ελλάδα|25|62|

Ουγγαρία|6|5|

Ιρλανδία|1|1|

Ιταλία|436|441|

Λετονία|5|4|

Λιθουανία|5|2|

Μάλτα|1|1|

Κάτω Χώρες|15|14|

Πολωνία|18|13|

Πορτογαλία|82|114|

Σλοβακία|39|9|

Σλοβενία|7|1|

Ισπανία|277|279|

Σουηδία|2|2|

Ηνωμένο Βασίλειο|347|257|

ΣΥΝΟΛΟ|1 779|1 855|

Επισημαίνεται ότι τα αναγραφόμενα ποσά στον πίνακα αντιπροσωπεύουν μάλλον το ανώτατο θεωρητικό ποσό που θα μπορούσε να εισπραχθεί και όχι τα ποσά που θα τεθούν όντως στη διάθεση του προϋπολογισμού της ΕΕ, για τους εξής λόγους:

· Τα κράτη μέλη δεν κοινοποιούν πάντοτε τα αποτελέσματα των ενεργειών στις οποίες προβαίνουν για την είσπραξη.

· Μολονότι τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις πιθανότητες είσπραξης, είναι αδύνατον να προσδιορισθεί με ακρίβεια σε ποια αναλογία θα εισπραχθούν πραγματικά τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά. Το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο προβλέπει ενίοτε προθεσμίες παραγραφής 30 ετών, πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε καθυστέρηση της επίσημης διαγραφής του χρέους από τις εθνικές δημόσιες αρχές, ακόμη και σε περιπτώσεις που δεν υπάρχει σχεδόν καμία πιθανότητα είσπραξης. Όσον αφορά τον τομέα των διαρθρωτικών δράσεων, στο εξής, τα κράτη μέλη υποχρεούνται πλέον να υποβάλλουν κάθε χρόνο δήλωση στην Επιτροπή σχετικά με τα ποσά για τα οποία προβλέπεται είσπραξη (άρθρο 8 του κανονισμού αριθ. 438/2001), πράγμα το οποίο θα δίνει μια καλύτερη εικόνα της πραγματικής κατάστασης.

· Ακόμη και αν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αρχίσει εμπρόθεσμα τη διαδικασία είσπραξης, δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι το αποτέλεσμα θα είναι θετικό. Αυτό αφορά συγκεκριμένα τα εντάλματα είσπραξης για τα οποία έχει ασκηθεί προσφυγή ενώπιον δικαστηρίου.

· Η συγχρηματοδότηση μεμονωμένων έργων γίνεται στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων. Εφόσον ένα πολυετές πρόγραμμα δεν έχει λήξει, δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν με ακρίβεια τα προς είσπραξη ποσά, επειδή τα ποσά που έχουν χρησιμοποιηθεί για παράτυπες δαπάνες μπορούν, σε ορισμένες περιπτώσεις, να διατεθούν σε άλλα νόμιμα έργα, καθώς επίσης επειδή ενίοτε οι επόμενες δόσεις, ιδίως η τελική πληρωμή, μπορούν να χρησιμεύσουν για την τακτοποίηση προηγούμενων παράτυπων δαπανών. Επισημαίνεται ότι τα ποσά που περιλαμβάνονται στους πίνακες αυτούς είναι προσωρινά και προέρχονται από τις εκθέσεις οι οποίες παρελήφθησαν και εξετάστηκαν μέχρι το τέλος Φεβρουαρίου 2010. Τα ποσά αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν με βάση μεταγενέστερες συμπληρωματικές εκθέσεις.

Από τις πληροφορίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη δεν είναι δυνατή, με απόλυτη ακρίβεια, η εκτίμηση των προοπτικών είσπραξης όσον αφορά μεμονωμένες περιπτώσεις. Οι βασικές μεταβολές από το 2008 αφορούν αυξήσεις σχετικά με τις χώρες «ΕΕ10»: Η πολιτική συνοχή άρχισε να τίθεται πλήρως σε εφαρμογή το 2004 και από τότε, ο αριθμός των παρατυπιών αυξάνεται διαρκώς λόγω της αύξησης των ελέγχων που αφορούν τις συγχρηματοδοτούμενες πράξεις. Μι άλλη βασική μεταβολή σε σχέση με το 2008 αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο δηλώνει όλο και μεγαλύτερο αριθμό παρατυπιών, μετά από εκτεταμένους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες πράξεις.

Στον λογαριασμό αυτόν περιλαμβάνονται επίσης 165 εκατ. EUR σε σχέση με το ΕΓΤΕ (2008: 153 εκατ. EUR). Ορισμένα κράτη μέλη ανακοίνωσαν στην Επιτροπή τα ποσά που έχουν εγγραφεί στο «γενικό καθολικό των οφειλετών» τους, καθώς επίσης και τα ποσά που βρίσκονταν σε πρωταρχικό στάδιο ελέγχου. Αυτά τα προκαταρκτικά ποσά παρουσιάζονται στον λογαριασμό αυτόν.

5.3 ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ, ΕΝ ΑΝΑΜΟΝΗ ΤΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

Οι πληροφορίες αυτές, οι οποίες αφορούν την ανάκτηση δαπανών της ΕΕ, είναι πλέον διαθέσιμες, στη σημείωση 6 αυτών των δημοσιονομικών καταστάσεων μαζί άλλες σχετικές πληροφορίες.

5.4 ΑΛΛΕΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ

Ο λογαριασμός αυτός περιλαμβάνει άλλα μικρότερα ποσά ενδεχόμενων απαιτήσεων που δεν μπορούν να ταξινομηθούν στους προαναφερθέντες λογαριασμούς.

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

5.5 ΧΟΡΗΓΗΘΕΙΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ

5.5.1 Για τα δάνεια που χορήγησε η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) από τους ιδίους πόρους της

|σε εκατ. EUR|

|Με επιμερισμό κινδύνου31.12.2009|Χωρίς επιμερισμό κινδύνου31.12.2009|Τρέχουσες31.12.2009Σύνολο|Τρέχουσες31.12.2008|

||Δημόσια αρχή|Ιδιωτική εταιρεία|||

εγγύηση 65%|3 127|9 126|2 692|14 945|12 429|

εγγύηση 70%|109|1 981|506|2 596|2 908|

εγγύηση 75%|0|617|233|850|1 049|

εγγύηση 100%|0|625|196|821|1 008|

Σύνολο Σύνολο|3 236|12 349|3 627|19 212|17 394|

Ο προϋπολογισμός της ΕΕ εγγυάται δάνεια που υπογράφθηκαν και χορηγήθηκαν από την ΕΤΕπ με δικούς της πόρους σε τρίτες χώρες την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (περιλαμβανομένων δανείων σε κράτη μέλη πριν από την ένταξή τους). Ωστόσο, η εγγύηση της ΕΕ περιορίζεται σε ένα ορισμένο ποσοστό του ανώτατου ορίου των εγκεκριμένων γραμμών πίστωσης: 65%, 70%, 75% ή 100%. Όταν η εκταμίευση δεν φθάνει το ανώτατο όριο, η εγγύηση της ΕΕ καλύπτει το συνολικό ποσό. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το υπόλοιπο ανερχόταν σε 19 212 εκατ. EUR, ποσό το οποίο αποτελεί, ως εκ τούτου, το μέγιστο άνοιγμα που αντιμετωπίζει η ΕΕ.

Όσον αφορά τα δάνεια που καλύπτονται από την εγγύηση του προϋπολογισμού της ΕΕ, η ΕΤΕπ λαμβάνει επίσης εγγυήσεις από τρίτα μέρη (κράτη, δημόσιους ή ιδιωτικούς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς). Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή είναι δευτερεύων εγγυητής. Η εγγύηση του προϋπολογισμού της ΕΕ καλύπτει μόνο τον πολιτικό κίνδυνο των χορηγούμενων εγγυήσεων υπό τον τίτλο «με επιμερισμό κινδύνου» (risk sharing). Σε περίπτωση που ο πρώτος εγγυητής αθετήσει τις υποχρεώσεις του, οι λοιποί κίνδυνοι καλύπτονται από την ΕΤΕπ. Όσον αφορά τις εγγυήσεις που χορηγούνται υπό τον τίτλο «χωρίς επιμερισμό κινδύνου» (non-risk sharing), σε περίπτωση που ο πρώτος εγγυητής αθετήσει τις υποχρεώσεις του, όλοι οι κίνδυνοι καλύπτονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Αν ο πρώτος εγγυητής είναι δημόσια αρχή, οι κίνδυνοι αυτοί περιορίζονται κανονικά στον πολιτικό κίνδυνο, αλλά όταν οι εγγυήσεις προέρχονται από θεσμικό όργανο ή ιδιωτική εταιρεία, ο προϋπολογισμός της ΕΕ ενδέχεται να πρέπει να καλύψει επίσης και τον εμπορικό κίνδυνο.

5.5.2 Άλλες χορηγηθείσες εγγυήσεις

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Χρηματοδοτική διευκόλυνση καταμερισμού των κινδύνων (ΧΔΚΚ)|94|48|

MEDA: Μαροκινές εγγυήσεις|17|66|

Μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ|6|1|

Άλλα|1|1|

Σύνολο|118|116|

Στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού του κινδύνου (ΧΔΚΚ), η συνεισφορά της Επιτροπής χρησιμοποιείται ως πρόβλεψη για χρηματοοικονομικούς κινδύνους δανείων και εγγυήσεων της ΕΤΕπ για επιλέξιμα ερευνητικά προγράμματα. Για την περίοδο 2007-2013 η Επιτροπή προβλέπει συνολικά προϋπολογισμό έως 1 δισεκατ. EUR, από το οποίο έως 800 εκατ. EUR προέρχονται από το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» και έως 200 εκατ. EUR από το ειδικό πρόγραμμα «Ικανότητες». Η ΕΤΕπ έχει δεσμευθεί να συνεισφέρει το αντίστοιχο ποσό. Ποσό 94 εκατ. EUR έχει κρατηθεί από την Επιτροπή ως «διαθέσιμα κεφάλαια». Το ποσό αυτό καλύπτει απρόβλεπτες ζημίες από δάνεια και εγγυήσεις που χορήγησε η ΕΤΕπ στο πλαίσιο της διευκόλυνσης. Πρόκειται για το ανώτατο ποσό ζημίας που μπορεί να δεχθεί η Επιτροπή σε περίπτωση αθέτησης υποχρεώσεων για δάνεια και εγγυήσεις που χορήγησε. Είναι το ανώτατο όριο εγγύησης από μέρους της Επιτροπής για τη διευκόλυνση και, συνεπώς, θεωρείται ως ενδεχόμενη υποχρέωση από την ΕΕ.

Στο πλαίσιο του προγράμματος MEDA, η Επιτροπή διαμόρφωσε έναν μηχανισμό εγγύησης μέσω ενός ειδικού ταμείου, υπέρ δύο μαροκινών οργανισμών και συγκεκριμένα της Caisse Centrale de Garantie και του Fonds Dar Ad-Damane. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, 17 εκατ. EUR καλύφθηκαν από την εγγύηση της Επιτροπής.

Το μέσο εγγύησης δανείων για έργα ΔΕΔ-Μ (2007-2013) αποσκοπεί στη χορήγηση εγγυήσεων, ώστε να περιοριστεί ο εγγενής κίνδυνος σε σχέση με τα έσοδα κατά τα πρώτα έτη των έργων ΔΕΔ-Μεταφορών. Ειδικότερα, η εγγύηση θα καλύπτει πλήρως τις πιστωτικές γραμμές «stand-by», οι οποίες θα ενεργοποιούνται μόνο αν οι ταμειακές ροές του προγράμματος δεν επαρκούν για την εξυπηρέτηση των προνομιούχων απαιτήσεων. Το μέσο αυτό θα είναι ένα κοινό χρηματοοικονομικό προϊόν της Επιτροπής και της ΕΤΕπ και 500 εκατ. EUR θα χορηγηθούν από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Η ΕΤΕπ θα χορηγήσει άλλα 500 εκατ. EUR, με αποτέλεσμα το διαθέσιμο ποσό να είναι 1 δισεκατ. EUR. Το ποσό που συμπεριλαμβάνεται εδώ, δηλαδή 6 εκατ. EUR, αντιπροσωπεύει τη συνεισφορά στην πρόβλεψη απρόβλεπτων ζημιών σε σχέση με τις πράξεις του μέσου εγγύησης δανείων για έργα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ).

5.6 ΠΡΟΣΤΙΜΑ

Τα ποσά αυτά αφορούν πρόστιμα που επέβαλε η Επιτροπή για την παράβαση κανόνων του ανταγωνισμού τα οποία καταβλήθηκαν μεν προσωρινά, αλλά ως προς τα οποία έχει ήδη ασκηθεί ή είναι άγνωστο αν θα ασκηθεί προσφυγή. Η ενδεχόμενη υποχρέωση διατηρείται έως ότου εκδοθεί οριστική απόφαση του Δικαστηρίου. Οι τόκοι που προκύπτουν από τις προσωρινές πληρωμές (460 εκατ. EUR) περιλαμβάνονται στο οικονομικό αποτέλεσμα της χρήσης, καθώς επίσης και ως ενδεχόμενη υποχρέωση, ώστε να αντανακλάται η αβεβαιότητα ως προς το εάν τα ποσά αυτά ανήκουν στην Επιτροπή.

5.7 ΕΓΤΕ – ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΕΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Πρόκειται για ενδεχόμενες υποχρεώσεις έναντι κρατών μελών σε σχέση με τις αποφάσεις συμμόρφωσης του ΕΓΤΕ, εν αναμονή απόφασης του Δικαστηρίου. Ο καθορισμός του οριστικού ποσού των υποχρεώσεων στο τέλος του έτους κατά το οποίο το αποτέλεσμα των επιτυχών προσφυγών θα καταλογιστεί στον προϋπολογισμό εξαρτάται από τη διάρκεια της διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου. Η εκτίμηση του πιθανού πληρωτέου ποσού περιλαμβάνεται ως μακροπρόθεσμη πρόβλεψη στον ισολογισμό - βλ. σημείωση 2.13 .

5.8 ΠΟΣΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΦΟΡΕΣ

Ο λογαριασμός αυτός αφορά αγωγές αποζημίωσης που ασκήθηκαν κατά της ΕΕ, άλλες δικαστικές διαφορές και τις εκτιμώμενες δικαστικές δαπάνες.

Ορισμένα ποσά αφορούν διαφορές σχετικά με προμηθευτές, αντισυμβαλλόμενους και πρώην μέλη του προσωπικού. Επισημαίνεται ότι, σε περίπτωση άσκησης αγωγής για αποζημίωση βάσει του άρθρου 288 της συνθήκης ΕΚ, ο ενάγων πρέπει να αποδείξει ότι το θεσμικό όργανο διέπραξε κατάφωρη παράβαση κανόνος δικαίου που χορηγεί δικαιώματα σε άτομα, ότι ο ενάγων υπέστη σοβαρή ζημία και ότι υπάρχει άμεση σχέση αιτίας-αιτιατού μεταξύ της παράνομης πράξης και της ζημίας που υπέστη ο ενδιαφερόμενος.

5.9 ΑΛΛΕΣ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

Ο λογαριασμός αυτός περιλαμβάνει άλλα μικρότερα ποσά ενδεχόμενων υποχρεώσεων που δεν μπορούν να ταξινομηθούν στους προαναφερθέντες λογαριασμούς.

ΑΛΛΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

5.10 ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙΣΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Χρηματοοικονομικές δραστηριότητες σχετικές με μη χρησιμοποιηθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων|5 733|4 885|

Πρόκειται για συμφωνίες δανειοδοτικών πράξεων και επενδύσεων μετοχικού κεφαλαίου που συνάφθηκαν από την Επιτροπή (μη καλυπτόμενες από τα υπόλοιπα προς εκκαθάριση - ΥΠΕ), αλλά που δεν έχουν ακόμη χρησιμοποιηθεί μέχρι το τέλος του έτους από το άλλο μέρος. Τα βασικά ποσά αφορούν τις συμφωνίες χρηματοδότησης του ισοζυγίου πληρωμών που υπογράφθηκαν το 2008 και το 2009, αλλά που δεν εκταμιεύθηκαν ακόμη μέχρι το τέλος του έτους (5,4 δισεκατ. EUR την 31 η Δεκεμβρίου 2009).

5.11 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΤΗΚΑΝ, ΕΚΚΡΕΜΕΙΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Δημοσιονομικές υποχρεώσεις που εκτελέστηκαν, εκκρεμείς πληρωμές|134 689|120 023|

Το δημοσιονομικό ΥΠΕ («Reste à Liquider») είναι ποσό που αντιπροσωπεύει ανεκτέλεστες αναλήψεις υποχρεώσεων για τις οποίες δεν έχουν γίνει ακόμη πληρωμές ή/και αποδεσμεύσεις. Αυτή είναι η φυσική συνέπεια της εφαρμογής πολυετών προγραμμάτων. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το δημοσιονομικό ΥΠΕ ανερχόταν σε 177 272 εκατ. EUR. Το ανωτέρω ποσό είναι το δημοσιονομικό ΥΠΕ μείον τα σχετικά ποσά που έχουν συμπεριληφθεί ως έξοδα στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος του 2009, με αποτέλεσμα το προαναφερθέν σύνολο.

5.12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΝΟΜΙΚΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ

|σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

Διαρθρωτικές δράσεις|275 761|332 995|

Πρωτόκολλο με τις μεσογειακές χώρες|263|263|

Συμφωνίες αλιείας|249|401|

Πρόγραμμα Galileo|1 517|2 023|

Πρόγραμμα GMES|556|624|

ΔΕΔ-Μ|4 289|4 571|

Άλλες συμβατικές δεσμεύσεις|1 325|983|

Σύνολο|283 960|341 860|

Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων οφείλονται στις νομικές δεσμεύσεις τις οποίες ανέλαβε η ΕΕ για ποσά που δεν καλύπτονταν από τις εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων. Αυτό μπορεί να αφορά πολυετή προγράμματα, όπως οι διαρθρωτικές δράσεις ή ποσά για τα οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αναλάβει δέσμευση να πληρώσει στο μέλλον βάσει υφιστάμενων την ημερομηνία του ισολογισμού διοικητικών συμβάσεων (π. χ. συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, όπως ασφάλεια, καθαρισμός κ.λπ., αλλά και συμβατικές δεσμεύσεις για συγκεκριμένα θέματα όπως οικοδομικές εργασίες). Όλα τα πολυετή προγράμματα δεν περιέχουν αναλήψεις υποχρεώσεων που πρέπει να συμπεριληφθούν στον λογαριασμό αυτό, δεδομένου ότι οι δαπάνες μελλοντικών ετών εξαρτώνται από τις αποφάσεις που λαμβάνει κατ' έτος η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ή από τροποποιήσεις των σχετικών κανόνων.

5.12.1 Διαρθρωτικές δράσεις

Στον πίνακα που ακολουθεί γίνεται σύγκριση μεταξύ των νομικών δεσμεύσεων για τις οποίες δεν υπάρχουν πιστώσεις από τον προϋπολογισμό και των ανώτατων αναλήψεων υποχρεώσεων για τα ποσά που προβλέπονται στο δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2007-2013. Οι διαρθρωτικές δράσεις αντιπροσωπεύουν βοήθεια που έχει προγραμματιστεί για την περίοδο 2007-2013. Η μορφή και οι στόχοι της περιόδου του δημοσιονομικού πλαισίου που άρχισε το 2007 διαφέρουν από εκείνους της προηγούμενης περιόδου.

|||||σε εκατ. EUR|

|Ποσά δημοσιονομικών προοπτικών 2007-2013(Α)|Αναληφθείσες νομικές δεσμεύσεις(Β)|Δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων 2007-2009(Γ)|Νομικές δεσμεύσεις μείον αναλήψεις υποχρεώσεων από τον προϋπ/σμό(=Β-Γ)|Ανώτατο ύψος αναλήψεως υποχρέωσης (=Α-Γ)|

Κονδύλια για την πολιτική συνοχής|346 543|346 136|140 318|205 818|206 225|

Φυσικοί πόροι|100 624|98 388|39 533|58 855|61 091|

Μέσο προενταξιακής βοήθειας|10 958|5 195|2 513|2 682|8 445|

Σύνολο|458 125|449 719|182 364|267 355|275 761|

5.12.2 Πρωτόκολλα με τις μεσογειακές χώρες

Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων ανέρχονται συνολικά σε 263 εκατ. EUR και αφορούν χρηματοδοτικά πρωτόκολλα με τις τρίτες χώρες της Μεσογείου. Το ποσό που περιλαμβάνεται στη σημείωση αυτή αντιπροσωπεύει τη διαφορά μεταξύ του συνολικού ποσού των υπογραφέντων πρωτοκόλλων και του ποσού των δημοσιονομικών υποχρεώσεων που έγιναν αντικείμενο λογιστικής καταχώρισης. Τα πρωτόκολλα αυτά είναι διεθνείς συνθήκες που δεν μπορούν να λήξουν χωρίς τη συμφωνία και των δύο μερών, μολονότι η διαδικασία (της λύσης τους) έχει ήδη αρχίσει.

5.12.3 Συμφωνίες αλιείας

Πρόκειται για αναλήψεις υποχρεώσεων ανερχόμενες συνολικά σε 249 εκατ. EUR οι οποίες έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες για ενέργειες στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών αλιείας.

5.12.4 Πρόγραμμα Galileo

Το πρόγραμμα Galileo είναι ένα παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα πλοήγησης (GNSS) με ιδρυτικά μέλη την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ΕΟΔ). Το πρόγραμμα Galileo χρηματοδοτείται τώρα εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και η Επιτροπή διαχειρίζεται το πρόγραμμα για λογαριασμό της ΕΕ. Αναμένεται ότι το πρώτο στάδιο του προγράμματος, το στάδιο επικύρωσης σε κατάσταση τροχιάς («IOV»), θα ολοκληρωθεί κατά τη διάρκεια του 2012, και τότε, τα συσταθέντα στοιχεία ενεργητικού θα μεταφερθούν στην Επιτροπή.

Πρέπει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή, μέχρι το τέλος του 2009 και συμπεριλαμβανομένης της προηγούμενης επένδυσης στην κοινή επιχείρηση Galileo (GJU), κατέβαλε 1 028 εκατ. EUR στο στάδιο IOV του προγράμματος Galileo. Δεδομένου ότι το πρόγραμμα αυτό βρίσκεται ακόμη σε στάδιο έρευνας, σύμφωνα με τους κανόνες λογιστικής της ΕΕ, τα χρήματα που δαπανήθηκαν καταλογίστηκαν ως έξοδα και δεν αναγνωρίστηκαν άυλα στοιχεία ενεργητικού. Η συνολική (ενδεικτική) συνεισφορά της Επιτροπής που προβλέπεται για το επόμενο στάδιο του προγράμματος Galileo (από το 2008 έως το 2013) ανέρχεται σε 2 645 εκατ. EUR.

5.12.5 Πρόγραμμα GMES

Η Επιτροπή συνήψε σύμβαση με τον ΕΟΔ για την περίοδο από το 2008 έως το 2013 για την εφαρμογή της συνιστώσας «διάστημα» του προγράμματος «Παγκόσμια παρακολούθηση του περιβάλλοντος και της ασφάλειας» (GMES). Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για την περίοδο αυτή ανέρχεται σε 624 εκατ. EUR. Το 2009, καταβλήθηκε στον ΕΟΔ ποσό ύψους 68 εκατ. EUR.

5.12.6 Αναλήψεις υποχρεώσεων ΔΕΔ-Μ

Το ποσό αυτό αφορά επιχορηγήσεις στον τομέα του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ) για την περίοδο 2007 - 2013. Το πρόγραμμα αυτό αφορά τα έργα που συνδέονται με την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών για την υποστήριξη τόσο της υποδομής όσο και της έρευνας και της καινοτομίας, με σκοπό να προωθηθεί η ενσωμάτωση των νέων τεχνολογιών και των καινοτόμων διαδικασιών στην ανάπτυξη μιας νέας υποδομής μεταφορών. Το συνολικό ενδεικτικό ποσό για το πρόγραμμα αυτό ανέρχεται σε 8 013 εκατ. EUR.

5.12.7 Άλλες συμβατικές δεσμεύσεις

Τα εν λόγω ποσά αφορούν πληρωτέα κατά τη διάρκεια των συμβάσεων ποσά. Περιλαμβάνονται επίσης η εκκρεμούσα συμβατική υποχρέωση ύψους 93 εκατ. EUR για οικοδομικές συμβάσεις του Συμβουλίου, καθώς και 441 εκατ. EUR για οικοδομικές συμβάσεις του Κοινοβουλίου. Τα άλλα σημαντικά ποσά που αναφέρονται στον τομέα αυτόν περιλαμβάνουν 480 εκατ. EUR σχετικά με συμφωνίες χρηματοδότησης που συνάφθηκαν μεταξύ του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας «Fusion for Energy» (ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση του ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης) και του ITER International, καθώς και 165 εκατ. EUR σχετικά με συμφωνίες χρηματοδότησης που συνάφθηκαν μεταξύ του οργανισμού σύντηξης για την παραγωγή ενέργειας, του Ιαπωνικού οργανισμού ατομικής ενέργειας (JAEA) και του ITER International.

5.13 ΣΥΜΜΕΤΟΧΕΣ ΣΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ

Το ποσό αυτό αντιπροσωπεύει το μη αιτηθέν κεφάλαιο για το οποίο ενεγράφη η Επιτροπή.

5.13.1 Μη αιτηθέν μετοχικό κεφάλαιο: ΕΤΑΑ

σε εκατ. EUR|

ΕΤΑΑ|Συνολικό κεφάλαιο ΕΤΑΑ|Συμμετοχή της Επιτροπής|

Κεφάλαιο|19 794|600|

Καταβληθέν κεφάλαιο|(5 198)|(157)|

Μη αιτηθέν κεφάλαιο|14 596|443|

5.13.2 Μη αιτηθέν μετοχικό κεφάλαιο: ΕΤΕ

σε εκατ. EUR|

ΕΤΕ|Συνολικό κεφάλαιο ΕΤΕ|Συμμετοχή της Επιτροπής|

Κεφάλαιο|2 940|861|

Καταβληθέν κεφάλαιο|(588)|(172)|

Μη αιτηθέν κεφάλαιο|2 352|689|

Μετά την έκδοση 1 000 νέων μετοχών από το ΕΤΕ το 2007, κατά τη διάρκεια του 2009, η ΕΕ ενεγράφη για άλλες 75 μετοχές ονομαστικής αξίας 1 εκατ. EUR εκάστη, εκ των οποίων το 20% της ονομαστικής αξίας τους και η υπέρ το άρτιο διαφορά καταβλήθηκαν το 2009. Η συμμετοχή της ΕΕ περιορίζεται σε 900 μετοχές (αξίας 900 εκατ. EUR). Βλ. επίσης σημείωση 2.3.1 .

5.14 ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΜΙΣΘΩΣΕΙΣ

|||||σε εκατ. EUR|

Περιγραφή|Μελλοντικά καταβλητέα ποσά|

|< 1 έτος|1- 5 έτη|> 5 έτη|Σύνολο|

Κτήρια|334|1 236|842|2 412|

Υλικό πληροφορικής και λοιπός εξοπλισμός|6|7|0|13|

Σύνολο|340|1 243|842|2 425|

Ο λογαριασμός αυτός καλύπτει τα κτήρια και τον λοιπό εξοπλισμό που έχουν ενοικιασθεί με απλές λειτουργικές μισθώσεις οι οποίες δεν πληρούν τις προϋποθέσεις εγγραφής στο ενεργητικό του ισολογισμού. Τα αναφερόμενα ποσά αντιστοιχούν σε αναλήψεις υποχρεώσεων που απομένουν προς πληρωμή κατά τη διάρκεια των συμβάσεων.

Το 2009, ποσό 364 εκατ. EUR αναγνωρίσθηκε ως έξοδο στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος για λειτουργικές μισθώσεις.

6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΠΑΡΑΤΥΠΙΩΝ

Κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ πρέπει να εξασφαλίζεται η πρόληψη, η διαπίστωση και η διόρθωση περιπτώσεων παρατυπίας και απάτης. Στόχος της παρούσας σημείωσης είναι η επισκόπηση των διαφόρων διαδικασιών που προβλέπονται στην ισχύουσα νομοθεσία για την αντιμετώπιση των παρατυπιών που διαπιστώνονται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, και η παρουσίαση της καλύτερης δυνατής εκτίμησης των εν λόγω συνολικών ποσών. Αυτό αποτελεί το τελευταίο στάδιο των συστημάτων ελέγχου και είναι θεμελιώδους σημασίας για την απόδειξη της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

6.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ

6.1.1 Ανασκόπηση της διαδικασίας δημοσιονομικών διορθώσεων και είσπραξης ανά είδος διαχείρισης

Εισπράξεις και δημοσιονομικές διορθώσεις μπορεί να προκύψουν από λογιστικούς και άλλους ελέγχους σε οποιοδήποτε επίπεδο του ελεγκτικού συστήματος από ελέγχους στο επίπεδο της ΕΕ (Επιτροπή, Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, OLAF) ή στο επίπεδο των κρατών μελών σε περίπτωση επιμερισμένης διαχείρισης. Μολονότι παρατυπίες μπορούν να εμφανισθούν σε οποιοδήποτε στάδιο ενός έργου, το πιθανότερο είναι ότι θα ανακαλυφθούν στο τελικό στάδιο, όταν ο δικαιούχος υποβάλει την τελική του αίτηση πληρωμής, η οποία στις περισσότερες περιπτώσεις ελέγχεται επί τόπου ή/και πιστοποιείται από ανεξάρτητο ελεγκτή. Ωστόσο, πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ εισπράξεων και δημοσιονομικών διορθώσεων ανάλογα με τους διάφορους τρόπους διαχείρισης, όπως περιγράφεται στον σχετικό τομέα της νομοθεσίας.

Εισπράξεις

Σύμφωνα με το άρθρο 71 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά πρέπει να ανακτώνται. Στο πλαίσιο αυτό, ανάκτηση είναι η πραγματική είσπραξη χρημάτων από την Επιτροπή ή από τα κράτη μέλη που οφείλονται στη διαπίστωση παράτυπων ή αχρεωστήτως καταβληθεισών δαπανών.

Δημοσιονομικές διορθώσεις

Όπως περιγράφεται στον σχετικό τομέα της νομοθεσίας σε πολλές περιπτώσεις δαπανών της ΕΕ (κυρίως υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείριση), η διόρθωση των παρατυπιών πραγματοποιείται με τη χρησιμοποίηση ενός μηχανισμού καλούμενου «δημοσιονομική διόρθωση». Στόχος των δημοσιονομικών διορθώσεων, που πραγματοποιούνται είτε από την Επιτροπή είτε από τα κράτη μέλη, είναι η επαναφορά σε κατάσταση κατά την οποία για το 100% των δαπανών που δηλώνονται για χρηματοδότηση ή για συγχρηματοδότηση (πολιτική συνοχής) ακολουθούνται οι κανόνες και οι κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη και στην ΕΕ. Στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, τα κράτη μέλη είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για τις δημοσιονομικές διορθώσεις που απαιτούνται σχετικά με μεμονωμένες ή συστημικές παρατυπίες που διαπιστώνονται σε επιχειρησιακά προγράμματα. Η Επιτροπή έχει την ευθύνη να εξασφαλίζει ότι τα συστήματα που θεσπίζουν οι εθνικές αρχές είναι αποτελεσματικά και, σε αντίθετη περίπτωση, επιβάλλει δημοσιονομικές διορθώσεις στα κράτη μέλη.

Εάν αναγνωριστούν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά σε δικαιούχους ως αποτέλεσμα ελέγχων της ΕΕ, οι δημοσιονομικές διορθώσεις μπορούν να θεωρηθούν ως ένα πρώτο βήμα της τρέχουσας διαδικασίας ανάκτησης, δεδομένου ότι η ισχύουσα νομοθεσία απαιτεί τα κράτη μέλη να εκτελούν τις δημοσιονομικές διορθώσεις που τους επιβάλλονται και να εισπράττουν τα οφειλόμενα ποσά από τους τελικούς δικαιούχους. Σε περίπτωση διεξαγωγής ελέγχου από τις εθνικές αρχές, τα κράτη μέλη έχουν επίσης τη νομική υποχρέωση να επιδείξουν τη δέουσα επιμέλεια για να εξασφαλίσουν την είσπραξη από τον τελικό δικαιούχο.

Στη συνέχεια, παρατίθεται συνοπτική παρουσίαση, ανά είδος διαχείρισης, των διαφόρων διαδικασιών σχετικά με τις δραστηριότητες είσπραξης και δημοσιονομικής διόρθωσης, καθώς και ο αντίκτυπός τους στους λογαριασμούς της ΕΕ.

6.1.2 Άμεση διαχείριση

Όταν η Επιτροπή διαχειρίζεται τον προϋπολογισμό με άμεσο τρόπο, οι μη επιλέξιμες δαπάνες είτε ανακτώνται από τον δικαιούχο είτε αφαιρούνται από την επόμενη κατάσταση δαπανών. Εάν η αφαίρεση γίνει από τον δικαιούχο πριν αποστείλει την κατάσταση δαπανών, η πληροφορία αυτή δεν περιλαμβάνεται στο λογιστικό σύστημα. Αυτή είναι πολύ συχνά η περίπτωση δεδομένου ότι οι περισσότεροι δικαιούχοι καλούνται να υποβάλουν πιστοποιημένη ή ελεγμένη τελική κατάσταση δαπανών στην Επιτροπή πριν μπορέσουν να λάβουν την τελική πληρωμή τους. Αυτή η πιστοποιημένη δήλωση πρέπει να διορθώνει όλες τις παρατυπίες που επισημάνθηκαν.

6.1.3 Επιμερισμένη διαχείριση

Περίπου το 80% του προϋπολογισμού της ΕΕ αποτελεί αντικείμενο κοινής διαχείρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των κρατών μελών. Οι δαπάνες αυτές αφορούν κυρίως τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, την πολιτική συνοχής και την αλιεία.

Όσον αφορά τις δαπάνες που τελούν υπό επιμερισμένη διαχείριση, εκτελεστικές αρμοδιότητες και ευθύνες ανατίθενται στα κράτη μέλη που είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διαπίστωση και τη διόρθωση των παρατυπιών που έχουν διαπραχθεί από δικαιούχους και, κατά συνέπεια, για την εξασφάλιση της κανονικότητας των δαπανών που δηλώνονται στην Επιτροπή. Έτσι, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε δημοσιονομικές διορθώσεις και, όταν αναγνωρίζονται αχρεωστήτως καταβληθείσες πληρωμές σε δικαιούχους ως αποτέλεσμα των δικών τους ελεγκτικών εργασιών ή ελέγχων της ΕΕ, υποχρεούνται εκ του νόμου να κινήσουν διαδικασίες ανάκτησης έναντι των δικαιούχων αυτών.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει γενικότερο εποπτικό ρόλο: εξακριβώνει την αποτελεσματική λειτουργία της διαχείρισης και των συστημάτων ελέγχου των κρατών μελών και λαμβάνει διορθωτικά μέτρα όταν κρίνει ότι κάτι δεν ισχύει, προκειμένου να αναλάβει την ευθύνη της για την εκτέλεση του προϋπολογισμού (άρθρο 53 παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού). Η Επιτροπή δύναται επίσης να λάβει η ίδια επίσημη απόφαση να επιβάλει δημοσιονομικές διορθώσεις σε ένα κράτος μέλος, εφόσον αυτό δεν έχει προβεί στις απαιτούμενες διορθώσεις ή εφόσον υπάρχουν σοβαρές ελλείψεις στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που μπορούν να οδηγήσουν σε συστημικές παρατυπίες.

Η Επιτροπή επιβάλλει δημοσιονομικές διορθώσεις σε σχέση με τις μεμονωμένες παρατυπίες που διαπιστώθηκαν, αλλά έχει επίσης την εξουσία να εφαρμόζει διορθώσεις κατά παρεκβολή ή κατ' αποκοπή. Η μέθοδος της παρεκβολής εφαρμόζεται όταν υπάρχουν αποτελέσματα επί αντιπροσωπευτικού δείγματος υποθέσεων σε σχέση με μια συστημική παρατυπία. Κατ' αποκοπή διορθώσεις εφαρμόζονται σε περίπτωση μεμονωμένων παραβάσεων ή συστημικών παρατυπιών των οποίων ο δημοσιονομικός αντίκτυπος δεν μπορεί να προσδιορισθεί επακριβώς και όταν το διοικητικό κόστος για τον ακριβή προσδιορισμό ενός ποσού ενδέχεται να είναι δυσανάλογο. Και στις δύο περιπτώσεις, ακόμη και όταν οι εισπράξεις από δικαιούχους δεν είναι δυνατές, οι διορθώσεις αυτές συνιστούν σημαντικό μέσο για την αποκατάσταση των αδυναμιών των συστημάτων των κρατών μελών και κατ'αυτόν τον τρόπο καθιστούν δυνατή την πρόληψη ή τη διαπίστωση, καθώς και την ανάκτηση ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχους.

6.1.4 Άλλα είδη διαχείρισης

Όσον αφορά τις δαπάνες που τελούν υπό αποκεντρωμένη διαχείριση και υπό έμμεση κεντρική διαχείριση, την ευθύνη για την είσπραξη εσφαλμένων πληρωμών έχουν κράτη μέλη, τρίτες χώρες ή οργανισμοί. Όσον αφορά τις δαπάνες που υπόκεινται σε από κοινού διαχείριση, οι διορθωτικοί μηχανισμοί προσδιορίζονται στις συμφωνίες που συνάπτονται με τους διεθνείς οργανισμούς. Όπως και για την επιμερισμένη διαχείριση, στις περιπτώσεις που οι κανόνες των συστημάτων δαπανών της ΕΕ έχουν εφαρμοστεί εσφαλμένα, η Επιτροπή μπορεί να εκτελέσει δημοσιονομικές διορθώσεις.

6.1.5 Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων το 2009

Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων που επιβεβαιώθηκαν/αποφασίστηκαν το 2009

σε εκατ. EUR|

Δημοσιονομικές διορθώσεις| |Σημείωση|2009|2008|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| |6.2.2| 462| 917|

Πολιτική συνοχής (εργασίες της ΕΕ)| | | | |

- Προγράμματα της περιόδου 1994-1999|6.2.4| 521| 414|

- Προγράμματα της περιόδου 2000-2006|6.2.4|1 890|1 173|

- Υποσύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | |2 411|1 587|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | |2 873|2 504|

 | | ||||

Εισπράξεις| | |Σημείωση|2009|2008|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ (που διαπιστώθηκαν από ΚΜ)|6.3| 163| 360|

Πολιτική συνοχής (εργασίες της ΕΕ)| | |6.3| 102| 31|

Άλλα είδη διαχείρισης| | |6.3| 181| 72|

Σύνολο εισπράξεων | | | | 446| 463|

 | | | | | |

Σύνολο προστασίας του προϋπολογισμού της ΕΕ| | |3 319|2 967|

Ο πίνακας αυτός δεν περιλαμβάνει τις εισπράξεις και τις αποσύρσεις που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη μετά από τους δικούς τους ελέγχους στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής. Τα κράτη μέλη μολονότι έχουν την υποχρέωση να παρέχουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με αποσύρσεις και εισπράξεις, δεν υποχρεούνται, από τη νομοθεσία που αφορά τα προγράμματα της περιόδου 2000-2006, να παρουσιάζουν χωριστά τις εισπράξεις που προκύπτουν από τους δικούς τους ελέγχους. Για τον λόγο αυτό και για να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη με τις δημοσιονομικές διορθώσεις, δεν συμπεριλαμβάνονται οι εισπράξεις και οι αποσύρσεις που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη, δηλαδή 1 233 εκατ. EUR το 2009 (βλ. σημείωση 6.5 ) .

Συνοπτική παρουσίαση των εισπράξεων και των δημοσιονομικών διορθώσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2009

σε εκατ. EUR|

Δημοσιονομικές διορθώσεις| | | |Σημείωση|Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|Που επιβεβαιώθηκαν πριν από το 2009|Σύνολο|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| | |6.2.2| 274| 429| 703|

Ταμεία Συνοχής| | | | | | | |

- Προγράμματα της περιόδου 1994-99||6.2.4| 163| 137| 300|

- Προγράμματα της περιόδου 2000-2006||6.2.4| 313| 96| 409|

- Υποσύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | | | 476| 233| 709|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων| | | | 750| 662|1 412|

||||||||

σε εκατ. EUR|

Εισπράξεις| | | |Σημείωση|Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|Που επιβεβαιώθηκαν πριν από το 2009|Σύνολο|

ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ| | | |6.3.| 117| 31| 148|

Ταμεία Συνοχής| | | |6.3.| 102| 0| 102|

Άλλα είδη διαχείρισης| | | |6.3.| 147| 34| 181|

Σύνολο εισπράξεων| | | | | 366| 65| 431|

 | | | | | | | |

Σύνολο προστασίας του προϋπολογισμού της ΕΕ| | | |1 116| 727|1 843|

6.2 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΥΠΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΕΝΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

Στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, οι δημοσιονομικές διορθώσεις ακολουθούν τα εξής τρία βασικά στάδια:

Το ποσό βρίσκεται ακόμη στο στάδιο επικύρωσης μέσω νομικής διαδικασίας και διαδικασίας αντιπαράθεσης (« υπό εξέλιξη » – βλ. σημείωση 6.4 κατωτέρω),

(1) το ποσό έχει προσδιοριστεί και επικυρωθεί (έχει « αποφασιστεί» με απόφαση της Επιτροπής, ή « επιβεβαιωθεί »: σε συμφωνία με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης), και,

(2) το ποσό έχει πράγματι εισπραχθεί, είτε με μετρητά προερχόμενα από το κράτος μέλος (αποφασισμένη διόρθωση) είτε με αφαίρεση (απόσυρση/είσπραξη) που πραγματοποίησε το κράτος μέλος σε μελλοντική αίτηση πληρωμής («εκτελεσθείσα»). Για τις δημοσιονομικές διορθώσεις που δεν έχουν ακόμη εκτελεσθεί βλ. σημείωση 6.2.4.

6.2.1 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη

Στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, τα οποία έχουν αντικαταστήσει το ΕΓΤΠΕ τμήμα Εγγυήσεων, η ισχύουσα νομοθεσία προβλέπει ότι δημοσιονομικές διορθώσεις εκτελούνται από την Επιτροπή μέσω της διαδικασίας συμψηφισμού των λογαριασμών.

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών Ο συμψηφισμός των λογαριασμών γίνεται από την Επιτροπή και περιλαμβάνει ετήσιο δημοσιονομικό συμψηφισμό λογαριασμών για κάθε οργανισμό πληρωμών και πολυετή συμψηφισμό συμμόρφωσης που εξετάζει τη συμμόρφωση των δαπανών που δηλώνουν τα κράτη μέλη σε σχέση με τους κανόνες της ΕΕ. Στην περίπτωση του ΕΓΤΕ, όλα τα σχετικά ποσά εγγράφονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος της Επιτροπής ως έσοδα. Για το ΕΓΤΑΑ, τα ποσά που εισπράττουν τα ίδια τα κράτη μέλη, καθώς και τα ποσά που προέρχονται από τον ετήσιο δημοσιονομικό συμψηφισμό λογαριασμών, κατά κανόνα επαναχρησιμοποιούνται από το πρόγραμμα.

Δημοσιονομικός συμψηφισμός : Η Επιτροπή εκδίδει ετήσια απόφαση συμψηφισμού λογαριασμών με την οποία δέχεται επισήμως τους ετήσιους λογαριασμούς των οργανισμών πληρωμών βάσει των ελέγχων διαχείρισης και των πιστοποιητικών και εκθέσεων των φορέων πιστοποίησης.

Ο συμψηφισμός συμμόρφωσης αποσκοπεί στον αποκλεισμό από τη χρηματοδότηση ΕΕ των δαπανών που δεν καταβλήθηκαν σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ. Κατά συνέπεια, ο συμψηφισμός συμμόρφωσης δεν αποτελεί μηχανισμό είσπραξης παράτυπων πληρωμών απευθείας από τους τελικούς δικαιούχους, αλλά ισχυρό κίνητρο για τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου και κατ' αυτόν τον τρόπο να αποτρέψουν ή να διαπιστώσουν και να εισπράξουν ποσά που καταβλήθηκαν παράτυπα σε τελικούς δικαιούχους. Επιπλέον, η προσαρμογή για λόγους συμμόρφωσης δεν απαλλάσσει τα κράτη μέλη από την ευθύνη τους να αποκαταστήσουν διαπιστωθείσες παρατυπίες. Ο συμψηφισμός συμμόρφωσης δεν ακολουθεί ετήσιο κύκλο, διότι καλύπτει δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν σε περισσότερα οικονομικά έτη.

Δημοσιονομικός συμψηφισμός πληρωμών που εκτελέσθηκαν χωρίς να τηρηθούν οι κανονιστικές προθεσμίες: η τήρηση αυτών των προθεσμιών πληρωμής στους δικαιούχους από τα κράτη μέλη ελέγχεται συστηματικά τρεις φορές το χρόνο, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού 883/06. Σε περίπτωση αθέτησης των προθεσμιών, η Επιτροπή προβαίνει σε αφαιρέσεις, με κάποια ελαστικότητα για ειδικές περιπτώσεις και έκτακτες συνθήκες και με βάση την αρχή της αναλογικότητας. Αυτές οι δημοσιονομικές διορθώσεις αντιμετωπίζονται ως «αρνητικές πληρωμές» και περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ως μείωση εξόδων.

6.2.2 Δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης το 2009

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που αποφασίστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

σε εκατ. EUR|

||2009|2008|

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών:||||

Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής||103|58|

Συμψηφισμός συμμόρφωσης||359|859|

Σύνολο||462|917|

Τα ανωτέρω ποσά αφορούν το ΕΓΤΕ. Όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, οι δημοσιονομικές διορθώσεις ανέρχονται μόνο σε περίπου 0,4 εκατ. EUR το 2009. Τα ποσά αυτά περιλαμβάνονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος. Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 1.

Η μείωση όσον αφορά τον συμψηφισμό συμμόρφωσης που διαπιστώθηκε μεταξύ 2008 και 2009 οφείλεται σε αποφάσεις συμψηφισμού συμμόρφωσης που δεν εφαρμόστηκαν στο τέλος του 2008, συνολικού ποσού ύψους 368 εκατ. EUR.

Δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

σε εκατ. EUR|

 |Εκτέλεση 2009|

Διαδικασία συμψηφισμού λογαριασμών||

Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής| 103|

Συμψηφισμός συμμόρφωσης| 600|

Σύνολο| 703|

Για την κατανομή ανά κράτος μέλος των προαναφερθέντων ποσών, βλ. Παράρτημα 2.

6.2.3 Πολιτική συνοχής

Σύμφωνα με τη νομοθεσία που εφαρμόζεται στην πολιτική συνοχής, τα κράτη μέλη, καθώς και η Επιτροπή υποχρεούνται να λαμβάνουν μέτρα για την εκτέλεση δημοσιονομικών διορθώσεων:

· Τα κράτη μέλη μπορούν να εκτελούν δημοσιονομικές διορθώσεις με τους ακόλουθους δύο τρόπους:

– είτε αποσύρουν άμεσα από το πρόγραμμα τις σχετικές δαπάνες αφαιρώντας τες από την επόμενη δήλωση δαπανών που υποβάλλουν στην Επιτροπή, ελευθερώνοντας αμέσως τη χρηματοδότηση ΕΕ με σκοπό την ανάληψη υποχρέωσης για άλλες πράξεις,

– είτε αφήνουν προσωρινά τις δαπάνες στο πρόγραμμα εν αναμονή του αποτελέσματος των διαδικασιών ανάκτησης των ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχους. Η είσπραξη πραγματοποιείται είτε με την αποπληρωμή των εν λόγω ποσών είτε με την αφαίρεση των ποσών αυτών από άλλες μελλοντικές πληρωμές στον ίδιο δικαιούχο. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις εισπράξεις αυτές βλ. σημείωση 6.5,

– τα κράτη μέλη υποχρεούνται να παρέχουν στην Επιτροπή δεδομένα σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις τόσο όσον αφορά τα ποσά που έχουν αποσυρθεί από τη συγχρηματοδότηση όσο και τα ποσά που έχουν ανακτηθεί. Τα δύο σύνολα δεδομένων έχουν διαφορετικό χαρακτήρα, αλλά είναι συμπληρωματικά, διότι μόνο οι δαπάνες που έχουν αποσυρθεί χωρίς την αναμονή του αποτελέσματος των διαδικασιών είσπραξης περιλαμβάνονται στις αποσύρσεις , και μόνο οι δαπάνες που δεν έχουν αποσυρθεί αμέσως, αλλά έχουν παραμείνει στις δηλωθείσες δαπάνες μέχρι την είσπραξή τους, περιλαμβάνονται στις ανακτήσεις , μόλις πραγματοποιηθεί η είσπραξη. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να κάνουν διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες της ΕΕ και των διορθώσεων που προκύπτουν από τις δικές τους ελεγκτικές εργασίες. Η διάκριση αυτή έγινε μόνο για την προγραμματική περίοδο 2007-2013.

· Οι δημοσιονομικές διορθώσεις μετά από τους απλούς και λογιστικούς ελέγχους της ΕΕ, εκτελούνται ως εξής:

– όταν το κράτος μέλος συμφωνεί να προβεί σε διόρθωση ως αποτέλεσμα ελέγχου ή ελεγκτικής δραστηριότητας της ΕΕ, μπορεί να αποσύρει τις ήδη δηλωθείσες παράτυπες δαπάνες από την επόμενη αίτηση πληρωμής (η οποία είναι σωρευτική για κάθε πρόγραμμα ή έργο του Ταμείου Συνοχής, χωριστά) και να επαναχρησιμοποιήσει την αποδεσμευθείσα χρηματοδότηση ΕΕ για άλλες επιλέξιμες δαπάνες του σχετικού προγράμματος, οι οποίες, όμως, δεν συνδέονται με την πράξη ή πράξεις που ήταν αντικείμενο της διόρθωσης.

– η Επιτροπή εκδίδει εντάλματα είσπραξης με σκοπό την εκτέλεση δημοσιονομικών διορθώσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:

· μετά από επίσημες αποφάσεις για δημοσιονομικές διορθώσεις,

· κατά την περάτωση προγράμματος, και,

· μετά την περάτωση προγράμματος και αφού τα κράτη μέλη προβούν σε είσπραξη από τους δικαιούχους.

Στις περιπτώσεις αυτές, τα εντάλματα είσπραξης έχουν αντίκτυπο στους λογαριασμούς της Επιτροπής.

– Κανένα ένταλμα είσπραξης δεν εκδίδεται από την Επιτροπή σε άλλες περιπτώσεις δημοσιονομικών διορθώσεων, κυρίως όταν τα κράτη μέλη δέχονται να εκτελέσουν τις δημοσιονομικές διορθώσεις. Στις περιπτώσεις αυτές, οι πληροφορίες δεν περιλαμβάνονται στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής.

6.2.4 Δημοσιονομικές διορθώσεις στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής το 2009

Επισημαίνεται ότι ο πίνακας που ακολουθεί δεν περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των ελέγχων που ασκούν τα ίδια τα κράτη μέλη για τις δαπάνες των διαρθρωτικών ταμείων:

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ — τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | | | | | |

Που έχουν εκτελεστεί|| |87|10|21|41|4|163|

Που δεν έχουν ακόμα εκτελεστεί| |358|0|0|0|0|358|

Υποσύνολο περιόδου 1994-99 | |445|10|21|41|4|521|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-2006:| | | | | | | |

Που έχουν εκτελεστεί|| |84|63|141|2|25|315|

Που δεν έχουν ακόμα εκτελεστεί| |1 532|13|18|3|9|1 575|

Υποσύνολο περιόδου 2000-2006|1 616|76|159|5|34|1 890|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων 2009|2 061|86|180|46|38|2 411|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων 2008| 949| 92| 522| 19| 5|1 587|

Σημείωση: τα αριθμητικά στοιχεία που επιβεβαιώθηκαν το 2009 περιλαμβάνουν τις δημοσιονομικές διορθώσεις που αποφασίστηκαν/επιβεβαιώθηκαν το 2008, οι οποίες δεν είχαν δηλωθεί προηγουμένως και που ανέρχονται σε 90 εκατ. EUR.

Η αύξηση των ποσών που επιβεβαιώθηκαν μεταξύ 2009 και 2008 για το EΤΠΑ οφείλεται στις συστηματικές δράσεις που εφαρμόστηκαν βάσει του σχεδίου δράσης για την ενίσχυση του εποπτικού ρόλου της Επιτροπής στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης των διαρθρωτικών ενεργειών (COM(2010)52) και στην αποδοχή μείζονος δημοσιονομικής διόρθωσης για την Ισπανία τον Νοέμβριο του 2009.

Η μείωση των ποσών που επιβεβαιώθηκαν σχετικά με το ΕΚΤ το 2009, σε σύγκριση με τα ποσά που αναφέρονται για το 2008, οφείλεται στην εφαρμογή του προαναφερθέντος σχεδίου δράσης της Επιτροπής το 2008, που αποσκοπεί στην επιτάχυνση των διαδικασιών απόφασης σχετικά με τις τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις, οι οποίες στη συνέχεια μείωσαν τον αριθμό των διορθώσεων που έπρεπε να εκτελεστούν το 2009. Επισημαίνεται ότι, από το ποσό των δημοσιονομικών διορθώσεων ύψους 522 εκατ. EUR που επιβεβαιώθηκαν το 2008, οι δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν για το ΕΚΤ ανέρχονται σε 518 εκατ. EUR 518 για αυτό το οικονομικό έτος.

Τα αριθμητικά στοιχεία που αναφέρονται στους προηγούμενους πίνακες προκύπτουν από τη λογιστική σε «δεδουλευμένη βάση». Αυτό σημαίνει ότι, ενώ μερικά από τα ποσά αυτά έχουν ήδη εκτελεστεί το 2009 (709 εκατ. EUR 709 για όλα τα ταμεία), τα υπόλοιπα ποσά θα εκτελεστούν τα επόμενα οικονομικά έτη.

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις – σωρευτικά αριθμητικά στοιχεία

σε εκατ. EUR|

 | |Περίοδος 2000-2006|Περίοδος 1994-1999|Σύνολο|

 |31.12.2009|31.12.2009|31.12.2009|

Ταμείο Συνοχής| | 233| 273| 506|

ΕΤΠΑ| |3 797|1 633|5 430|

EΚΤ| |1 130| 392|1 522|

ΧΜΠΑ| | 7| 97| 104|

ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού| | 36| 121| 157|

Σύνολο| |5 203|2 516|7 719|

Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 3.

Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31 η Δεκεμβρίου 2009, αλλά μη εκτελεσθείσες ακόμη την 31 η Δεκεμβρίου 2009 (σωρευτικά αριθμητικά στοιχεία)

Η είσπραξη ή η δημοσιονομική διόρθωση θεωρείται ότι «δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί» όταν έχει μεν αποφασιστεί ή επιβεβαιωθεί, αλλά το αντίστοιχο ποσό δεν έχει ακόμη εισπραχθεί, αφαιρεθεί ή αποσυρθεί.

σε εκατ. EUR|

Προβλεπόμενη εκτέλεση την 31.12.2009| |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | 359| 11| 1| 0| 0| 371|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-06:| | |1 904| 23| 22| 3| 9|1 961|

Σύνολο προβλεπόμενης εκτέλεσης την 31.12.2009| |2 263| 34| 23| 3| 9|2 332|

Το χαμηλό ποσό που εκτελέστηκε σχετικά με τις αποφάσεις του 2009 αφορά το EΤΠΑ. Όσον αφορά την προγραμματική περίοδο 1994-1999, οι περισσότερες δημοσιονομικές διορθώσεις που δεν έχουν ακόμη εκτελεσθεί κατά τη διάρκεια του 2009 είναι αποφάσεις σχετικά με δημοσιονομικές διορθώσεις που εκδόθηκαν κατά τη διάρκεια του τέταρτου τριμήνου του 2009. Η εκτέλεσή τους θα γίνει κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του 2010.

Όσον αφορά την προγραμματική περίοδο 2000-2006, κατά τη διάρκεια της οποίας το κράτος μέλος δέχεται να πραγματοποιήσει τις διορθώσεις που προκύπτουν από τον έλεγχο της ΕΕ, ώστε να εκτελέσει τις δημοσιονομικές διορθώσεις, θα πρέπει να αποσύρει το ποσό που αφορά παράτυπες δαπάνες στην επόμενη δήλωση δαπανών και να το αντικαταστήσει με άλλες επιλέξιμες δαπάνες στο πλαίσιο του ιδίου προγράμματος. Δεδομένου ότι για τα περισσότερα προγράμματα του ΕΤΠΑ και τα έργα του Ταμείου Συνοχής (2000-2006) επιτεύχθηκε το ανώτατο όριο πληρωμών, η αφαίρεση των μη επιλέξιμων δαπανών θα εμφανιστεί μόνο στα έγγραφα περάτωσης (τελική πιστοποίηση δαπανών, δήλωση εκκαθάρισης και έκθεση τελικής εφαρμογής) που θα υποβληθούν από το κράτος μέλος τους επόμενους μήνες.

Δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν το 2009 (που επιβεβαιώθηκαν το 2009 και τα προηγούμενα οικονομικά έτη)

σε εκατ. EUR|

 | | | |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ — τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 1994-99:| | | | | | | |

Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|| | 87| 10| 21| 40| 5| 163|

Που επιβεβαιώθηκαν κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη| | | 131| 0| 0| 6| 0| 137|

Υποσύνολο περιόδου 1994-99 | | | 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Δημοσιονομικές διορθώσεις της περιόδου 2000-2006:| | | | | | | | |

Που επιβεβαιώθηκαν το 2009|| | 82| 63| 141| 2| 25| 313|

Που επιβεβαιώθηκαν κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη| | | 34| 16| 44| 2| 0| 96|

Υποσύνολο περιόδου 2000-2006| | | 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που εκτελέστηκαν το 2009| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Για την κατανομή των προαναφερθέντων ποσών ανά κράτος μέλος, βλ. Παράρτημα 4.

6.3 ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ή ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ

Ο παρών τομέας αφορά την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών λόγω σφαλμάτων ή παρατυπιών που διαπιστώθηκαν από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ή την OLAF.

Επιβεβαιωθείσες εισπράξεις το 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |2009|2008|

Επιμερισμένη διαχείριση| | | |

Γεωργία: ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ| | 163| 360|

Πολιτική συνοχής || | 102| 31|

Υποσύνολο| | | 265| 391|

Άλλα είδη διαχείρισης:| | | |

- εξωτερικές δράσεις|| | 81| 32|

- εσωτερικές πολιτικές|| | 100| 40|

Υποσύνολο| | | 181| 72|

Σύνολο| | | 446| 463|

Εισπράξεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του 2009

σε εκατ. EUR|

 | | |Επιβεβαιωθείσες το 2009|Επιβεβαιωθείσες πριν από το 2009|Σύνολο|

Επιμερισμένη διαχείριση| | | | |

Γεωργία: ΕΓΤΠΕ/ΕΓΤΕ| | 117| 31| 148|

Πολιτική συνοχής|| | 102| 0| 102|

Υποσύνολο| | | 219| 31| 250|

Άλλα είδη διαχείρισης:| | | | |

- εξωτερικές δράσεις|| | 60| 21| 81|

- εσωτερικές πολιτικές|| | 87| 13| 100|

Υποσύνολο| | | 147| 34| 181|

Σύνολο| | | 366| 65| 431|

6.3.1 Γεωργία: είσπραξη ποσών για παρατυπίες διαπιστωθείσες από κράτη μέλη

Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να αναγνωρίσουν και να εισπράξουν ποσά που απωλέσθηκαν ως αποτέλεσμα παρατυπιών, με βάση τους εθνικούς τους κανόνες και διαδικασίες. Όσον αφορά δράσεις χρηματοδοτούμενες από το ΕΓΤΕ, τα ποσά που εισπράττονται από τους δικαιούχους, πιστώνονται στην Επιτροπή και εγγράφονται στον λογαριασμό οικονομικού αποτελέσματος ως έσοδα. Όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, οι εισπράξεις αφαιρούνται από την επόμενη αίτηση πληρωμής και, ως εκ τούτου, το σχετικό ποσό ΕΓΤΑΑ μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί για το πρόγραμμα. Όταν ένα κράτος μέλος δεν λαμβάνει μέτρα είσπραξης ή δεν επιδεικνύει επιμέλεια στις δράσεις του, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να παρέμβει μέσω της διαδικασίας συμψηφισμού συμμόρφωσης και να επιβάλει δημοσιονομική διόρθωση στο οικείο κράτος μέλος.

Η μείωση εσόδων που προκύπτουν από παρατυπίες οφείλεται κυρίως στα θετικά αποτελέσματα αποτελεσματικότερων συστημάτων ελέγχου που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένου του αντικτύπου της διαδικασίας συμψηφισμού κατά 50% (άρθρο 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου).

6.3.2 Πολιτική συνοχής

Τα κράτη μέλη είναι κατά κύριο λόγο υπεύθυνα για την πρόληψη, διαπίστωση και διόρθωση παρατυπιών, καθώς και για την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών μαζί με τόκους υπερημερίας, όπου απαιτείται. Τα ποσά εισπράξεων που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη δεν περιλαμβάνονται στον ανωτέρω πίνακα (βλ. επεξήγηση στη σημείωση 6.5). Το ποσό των ανακτήσεων που περιλαμβάνεται στον τομέα αυτό αφορά εισπράξεις που πραγματοποιήθηκαν άμεσα από την Επιτροπή.

6.3.3 Άλλα είδη διαχείρισης

Οι ανακτήσεις για λόγους παρατυπιών που διαπιστώθηκαν σε άλλα είδη διαχείρισης πραγματοποιούνται με έκδοση εντάλματος είσπραξης ή με αφαίρεση από μεταγενέστερη πληρωμή. Σε περίπτωση που ο δικαιούχος υποχρεούται να στείλει διορθωμένη τελική κατάσταση δαπανών, το ποσό της παρατυπίας δεν εγγράφεται υποχρεωτικά στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής.

6.4 ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΛΕΓΧΟΥΣ ΤΗΣ ΕΕ

6.4.1 Γεωργία

σε εκατ. EUR|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Νέες τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Αποφασισθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Αποφασισθείσες ή τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2009|

ΕΓΤΠΕ|1 733|657|-317|690|2 763|

Κάθε χρόνο, η Επιτροπή καθορίζει τόσο τα μέτρα όσο και τα κράτη μέλη που θα γίνουν αντικείμενο ελέγχου για λόγους συμμόρφωσης με βάση ετήσια ανάλυση κινδύνου που διεξάγεται στο σύνολο των γεωργικών δαπανών. Η διαδικασία συμψηφισμού συμμόρφωσης απαιτεί αρκετά χρόνια. Στο τέλος του 2009, οι εργασίες συμμόρφωσης σχετικά με τις δαπάνες μέχρι το 2003 έχουν ως επί το πλείστον ολοκληρωθεί. Οι έλεγχοι για τα οικονομικά έτη 2003 έως 2009 συνεχίζονται.

Σύμφωνα με τις λογιστικές πολιτικές της και τις γενικώς παραδεκτές λογιστικές αρχές, η Επιτροπή μπορεί να χρησιμοποιεί εκτιμήσεις για την κατάρτιση των ετήσιων λογαριασμών. Αυτό αφορά κυρίως το ποσό των δαπανών που μπορεί να αποκλειστούν από τη χρηματοδότηση της ΕΕ μετά από τέτοιες μελλοντικές αποφάσεις συμμόρφωσης. Η εκτίμηση αυτή λαμβάνει υπόψη τις πιο αξιόπιστες διαθέσιμες πληροφορίες. Δεδομένου ότι οι διορθώσεις δαπανών του ΕΓΤΕ αποφασίζονται ανά οικονομικό έτος, υπάρχει επομένως η δυνατότητα να υπολογιστεί ο μέσος όρος των διορθώσεων ανά περατωθέν οικονομικό έτος και να γίνει παρεκβολή του ποσοστού αυτού σε πιο πρόσφατα οικονομικά έτη για τα οποία οι έλεγχοι συνεχίζονται ακόμη. Η αξιοπιστία της εκτίμησης αυτής αξιολογείται με βάση τη σύγκριση με τα ποσά των «τρεχουσών διορθώσεων» για τα οικονομικά έτη για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα των ελέγχων συμμόρφωσης που πραγματοποιήθηκαν κατά το εν λόγω έτος. Επίσης, πρέπει να επισημανθεί ότι ο μέσος όρος των διορθώσεων ανά περατωθέν οικονομικό έτος είναι σχετικά σταθερός και ανέρχεται μεταξύ 1,1% και 1,9%.

Το ποσό των 2 763 εκατ. EUR αντιπροσωπεύει εκτίμηση του ποσού που πρέπει να εισπραχθεί βάσει μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης για ελέγχους που καλύπτουν δαπάνες της περιόδου 2003-2009. Από το ποσό αυτό, 2,1 δισεκατ. EUR αφορούν τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις, το ποσό των οποίων υπολογίζεται με βάση τους τρέχοντες ελέγχους (οι οποίοι αφορούν κυρίως τις δαπάνες των οικονομικών ετών 2003 έως 2007).

Η αύξηση της ανωτέρω εκτίμησης οφείλεται στην αύξηση, σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη, του μέσου ποσοστού διορθώσεων σε σχέση με δαπάνες από 1,1% έως 1,5%. Τα τελευταία διαθέσιμα αριθμητικά στοιχεία για τις «τρέχουσες διορθώσεις» 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007 επιβεβαιώνουν το ποσοστό αυτό και παρουσιάζουν μάλιστα μέσο ποσοστό διόρθωσης υψηλότερο από 1,5%. Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις από τη θέσπιση του καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης (ΚΕΕ) το 2005, δεν είναι εύκολο να προβλεφθούν στο στάδιο αυτό. Αφενός μεν, μπορεί να προβλεφθεί μείωση του αριθμού των διορθώσεων σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων και, αφετέρου δε, οι κατ' αποκοπή διορθώσεις σχετικά με τα μέτρα του ΚΕΕ μπορεί να έχουν μεγαλύτερο αντίκτυπο σε χρηματοοικονομικούς όρους. Δεδομένου ότι τα ποσά αυτά δεν είναι ακόμη οριστικά, δεν αναγνωρίζονται στον ισολογισμό.

6.4.2 Διαρθρωτικές δράσεις

σε εκατ. EUR|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Νέες τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Προσαρμογές σε επιβεβαιωθείσες ή τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2008|Τρέχουσες δημοσιονομικές διορθώσεις την 31.12.2009|

Διαρθρωτικά ταμεία και Ταμείο Συνοχής (προγράμματα περιόδων 1994-1999 και 2000-2006) | | | | | |

ΕΤΠΑ|| |1 771| 89|-1 087|- 343| 430|

Ταμείο Συνοχής|| | 178| 98|- 80|- 47| 149|

EΚΤ|| | 630| 2|- 56|- 250| 326|

ΧΜΠΑ|| | 35| 0|- 33| 0| 2|

ΕΓΤΠΕ - τμήμα Προσανατολισμού + ΕΓΤΑΑ| | 4| 221|- 38| 4| 191|

Σύνολο| | |2 618| 410|-1 294|- 636|1 098|

Το ανωτέρω ποσό βασίζεται στα πορίσματα ελέγχου της Επιτροπής και του Ελεγκτικού συνεδρίου ή της OLAF. Όλα αυτά τα πορίσματα γίνονται αντικείμενο παρακολούθησης από τις σχετικές ΓΔ μέσω επίσημης δικαστικής διαδικασίας και τρεχουσών διαδικασιών αντιπαράθεσης με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Πρόκειται για την καλύτερη δυνατή εκτίμηση, στην οποία λαμβάνονται υπόψη η συνέχεια που δίδεται στους ελέγχους και οι εκδοθείσες επιστολές τελικής θέσης (ή επιστολές εκ των προτέρων αναστολής) την 31 η Δεκεμβρίου 2009. Το ποσό αυτό θα μεταβληθεί σύμφωνα με τη διαδικασία αντιπαράθεσης για αναστολές και δημοσιονομικές διορθώσεις, βάσει της οποίας τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν περαιτέρω αποδείξεις προς υποστήριξη των αξιώσεών τους.

6.5 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΕΙΣΠΡΑΞΗΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΏΝ ΔΙΟΡΘΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ Ή ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΣΥΝΟΧΗΣ

Στον τομέα της πολιτικής συνοχής, οι διορθώσεις που πραγματοποιούν κράτη μέλη συνεπεία δικών τους ή ελέγχων της ΕΕ δεν καταγράφονται στο λογιστικό σύστημα της Επιτροπής, διότι τα κράτη μέλη μπορούν να ξαναχρησιμοποιήσουν τα ποσά αυτά για άλλες επιλέξιμες δαπάνες. Ωστόσο, ζητείται από τα κράτη μέλη να υποβάλουν επικαιροποιημένες πληροφορίες στην Επιτροπή σχετικά με αποσύρσεις, εισπράξεις και εκκρεμούσες εισπράξεις όσον αφορά τα διαρθρωτικά ταμεία τόσο για το 2009 όσο και σωρευτικά για τις περιόδους 2000-2006 και 2007-2013. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να καλύπτουν και τα τέσσερα ταμεία (EΤΠΑ, ΕΚΤ, ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού και ΧΜΠΑ). Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβαίνουν σε διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες της ΕΕ. Για τον λόγο αυτόν, οι δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελούνται από τα κράτη μέλη δεν προστίθενται σε εκείνες της Επιτροπής.

Το 2009, οι αποσύρσεις και οι ανακτήσεις βάσει των στοιχείων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την υποχρέωσή τους βάσει των κανονισμών 438/2001 και 448/2001 ανέρχονταν σε 986 εκατ. EUR και 247 εκατ. EUR, αντίστοιχα, δηλαδή συνολικά σε 1 233 εκατ. EUR. Τα αριθμητικά αυτά στοιχεία λαμβάνουν υπόψη τα αποτελέσματα της πρώτης ανάλυσης που διεξήγαγε η Επιτροπή και η οποία κατέληξε στη διόρθωση ορισμένων δεδομένων. Η επί τόπου εξέταση των δεδομένων των κρατών μελών που διενήργησε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια του 2009 σε εννέα κράτη μέλη (10 κράτη μέλη το 2009) κατέδειξε ότι, μολονότι υπάρχουν ενδείξεις ότι η ποιότητα έχει βελτιωθεί και ότι έχουν σημειωθεί ορισμένες βελτιώσεις σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη, τα συστήματα καταχώρισης και αναφοράς δεδομένων δεν είναι ακόμη τελείως αξιόπιστα σε όλα τα κράτη μέλη. Επιπλέον, τα αριθμητικά στοιχεία δεν είναι πλήρη, ιδιαίτερα όσον αφορά τα δεδομένα όλης της προγραμματικής περιόδου, δεδομένου ότι ορισμένα από τα μεγάλα κράτη μέλη δεν έχουν κοινοποιήσει ακόμη τις διορθώσεις που εκτελέστηκαν κατά τα πρώτα έτη της περιόδου. Ωστόσο, ακόμη και όσον αφορά την πληρότητα, παρατηρείται βελτίωση σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη και τα κράτη μέλη αποφάσισαν να παρέχουν πλήρεις πληροφορίες κατά το κλείσιμο.

Στον τομέα των δημοσιονομικών διορθώσεων, υπάρχει κίνδυνος αλληλεπικάλυψης για την περίοδο 2000-2006 μεταξύ των αριθμητικών στοιχείων που ανακοινώνονται μετά από τις εργασίες των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (έλεγχοι της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου ή έρευνες της OLAF) και των αριθμητικών στοιχείων που ανακοινώνονται από τα κράτη μέλη και που είναι αποτέλεσμα των δικών τους εργασιών. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ένα μεγάλο μέρος των δημοσιονομικών διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ γίνονται δεκτές από τα κράτη μέλη, τα οποία τις εκτελούν, χωρίς να έχει εκδοθεί επίσημη απόφαση της Επιτροπής, με διαγραφή των εν λόγω δαπανών από τις δηλώσεις των δαπανών τους. Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να προβαίνουν σε διάκριση μεταξύ των διορθώσεων που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ και των διορθώσεων που οφείλονται στους δικούς τους λογιστικούς και άλλους ελέγχους, η έκταση αυτής της αλληλεπικάλυψης δεν μπορεί να προσδιορισθεί επακριβώς. Επίσης, η εκτέλεση από το κράτος μέλος μπορεί να μην πραγματοποιηθεί το ίδιο έτος κατά το οποίο το κράτος μέλος αποδέχεται τη δημοσιονομική διόρθωση. Ως εκ τούτου, η πιθανή αλληλεπικάλυψη παραμένει μόνο σε επίπεδο εκτίμησης. Η σύγκριση ανά κράτος μέλος μεταξύ των αριθμητικών στοιχείων που έχουν υποβάλει τα κράτη μέλη για το 2009 και των ποσών που προκύπτουν από τις διορθώσεις των οργάνων της ΕΕ, τις οποίες τα κράτη μέλη έχουν αποδεχθεί για το ίδιο έτος, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το ποσό της αλληλεπικάλυψης δεν μπορεί να υπερβεί τα 465 εκατ. EUR. Για το 2008, η αλληλεπικάλυψη δεν μπορούσε να υπερβεί 600 εκατ. EUR.

Για την προγραμματική περίοδο 2007-2013, η Επιτροπή ενσωμάτωσε την υποβολή ετήσιων εκθέσεων στα συστήματα πληροφορικής της. Αυτό σημαίνει ότι θα λαμβάνει ηλεκτρονικά δεδομένα απευθείας από τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται επίσης από τη νομοθεσία να ξεχωρίζουν τις διορθώσεις που προκύπτουν από τις εργασίες των οργάνων της ΕΕ, ώστε να αποφεύγονται οι αλληλεπικαλύψεις.

Σημείωση 6 – Παράτημα 1: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων και εισπράξεων που αποφασίστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|Δημοσιονομικός συμψηφισμός|Συμψηφισμός συμμόρφωσης|Δηλωθείσες παρατυπίες|Σύνολο|

Βέλγιο|0|12|2|15|

Βουλγαρία|0|0|5|5|

Τσεχική Δημοκρατία|0|0|0|1|

Δανία|0|101|4|104|

Γερμανία|0|2|15|17|

Εσθονία|0|0|0|0|

Ιρλανδία|-2|3|2|4|

Ελλάδα|2|18|1|21|

Ισπανία|7|62|38|106|

Γαλλία|3|73|35|111|

Ιταλία|-3|5|13|15|

Κύπρος|0|0|0|0|

Λετονία|0|0|0|0|

Λιθουανία|0|2|1|4|

Λουξεμβούργο|0|0|0|0|

Ουγγαρία|6|13|2|22|

Μάλτα|0|0|0|0|

Κάτω Χώρες|1|30|5|36|

Αυστρία|0|2|1|3|

Πολωνία|0|11|2|13|

Πορτογαλία|0|9|8|18|

Ρουμανία|5|0|9|14|

Σλοβενία|0|1|0|2|

Σλοβακία|0|0|1|1|

Φινλανδία|2|0|0|2|

Σουηδία|0|0|2|2|

Ηνωμένο Βασίλειο|83|12|14|109|

Σύνολο αποφάσεων|103|359|163|625|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

Σημείωση 6 – Παράτημα 2: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων και εισπράξεων που εκτελέστηκαν το 2009 όσον αφορά τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|

Κράτος μέλος|Δημοσιονομικός συμψηφισμός και μη τηρηθείσες προθεσμίες πληρωμής|Συμψηφισμός συμμόρφωσης|Παρατυπίες δηλωθείσες από κράτη μέλη (επιστραφείσες στην ΕΕ)|Σύνολο|

Βέλγιο|0|12|2|14|

Βουλγαρία|0|-|1|1|

Τσεχική Δημοκρατία|0|-|0|0|

Δανία|0|101|4|105|

Γερμανία|0|1|16|18|

Εσθονία|0|0|0|0|

Ιρλανδία|-2|5|2|5|

Ελλάδα|2|189|5|196|

Ισπανία|7|23|30|59|

Γαλλία|3|46|34|82|

Ιταλία|-3|167|13|177|

Κύπρος|-|0|0|1|

Λετονία|0|0|0|0|

Λιθουανία|0|0|2|2|

Λουξεμβούργο|0|-|0|0|

Ουγγαρία|6|-|3|9|

Μάλτα|-|-|0|0|

Κάτω Χώρες|1|2|6|9|

Αυστρία|0|-|1|1|

Πολωνία|0|-|2|2|

Πορτογαλία|0|0|7|7|

Ρουμανία|5|-|7|12|

Σλοβενία|0|1|0|2|

Σλοβακία|0|0|0|0|

Φινλανδία|2|0|1|2|

Σουηδία|0|12|2|14|

Ηνωμένο Βασίλειο|83|41|9|133|

Σύνολο εκτέλεσης|103|600|148|851|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR. Σημείωση 6 – Παράτημα 3: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που επιβεβαιώθηκαν το 2009 για διαρθρωτικές δράσεις

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|Σωρευτικά στοιχεία 2008|Επιβεβαιωθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις το 2009|Σωρευτικά στοιχεία 2009|

Κράτος μέλος| |ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ| |

1994-1999|1 995| 445| 10| 21| 41| 4| 521|2 516|

Βέλγιο| 5|-|-| 0|-|-| 0| 5|

Δανία| 3| 0|-|-|-|-| 0| 3|

Γερμανία| 286| 49|-|-|-| 4| 53| 339|

Ιρλανδία| 42| 0|-|-|-|-| 0| 42|

Ελλάδα| 526|-|-|-|-| 0| 0| 526|

Ισπανία| 244| 250| 5| 17| 32| 0| 304| 548|

Γαλλία| 83| 0|-| 0|-|-| 1| 84|

Ιταλία| 442| 63|-|-|-|-| 63| 505|

Λουξεμβούργο| 1| 0|-| 4|-|-| 4| 5|

Κάτω Χώρες| 168| 1|-|-| 9|-| 9| 177|

Αυστρία| 2| 0|-|-|-| 0| 0| 2|

Πορτογαλία| 113| 19| 5|-|-|-| 24| 137|

Φινλανδία| 1|-|-| 0|-| 0| 0| 1|

Σουηδία| 1| 0|-|-|-|-| 0| 1|

Ηνωμένο Βασίλειο| 77| 54|-|-|-|-| 54| 131|

INTERREG| 1| 9|-|-|-|-| 9| 10|

2000-2006|3 313|1 616| 76| 159| 5| 34|1 890|5 203|

Βέλγιο| 5| 2|-| 3|-|-| 5| 10|

Βουλγαρία|-|-| 2|-|-|-| 2| 2|

Τσεχική Δημοκρατία|-|-| 0|-|-|-| 0| 0|

Δανία|-|-|-| 0| 0|-| 0| 0|

Γερμανία| 10| 0|-| 2|-|-| 2| 12|

Εσθονία|-| 0|-|-|-|-| 0| 0|

Ιρλανδία| 26| 16|-|-|-|-| 16| 42|

Ελλάδα| 867| 37| 2| 14|-|-| 53| 920|

Ισπανία|1 246|1 200| 22| 24| 3| 8|1 257|2 503|

Γαλλία| 249| 3|-| 9| 0|-| 12| 261|

Ιταλία| 608| 135|-| 80| 2|-| 217| 825|

Κύπρος|-|-|-|-|-|-|-|-|

Λετονία| 3| 1|-| 0|-|-| 1| 4|

Λιθουανία| 1|-| 1|-|-|-| 1| 2|

Λουξεμβούργο|-|-|-| 2|-|-| 2| 2|

Ουγγαρία|-| 4| 41| 7|-| 0| 52| 52|

Μάλτα|-|-|-|-|-|-|-|-|

Κάτω Χώρες| 1| 0|-|-|-| 1| 1| 2|

Αυστρία|-|-|-|-|-|-|-|-|

Πολωνία| 37| 85|-| 12| 0| 11| 108| 145|

Πορτογαλία| 95| 31| 0| 0|-|-| 31| 126|

Ρουμανία| 2|-| 8|-|-| 14| 22| 24|

Σλοβενία| 2|-|-| 0|-|-| 0| 2|

Σλοβακία| 1| 38|-|-|-|-| 38| 39|

Φινλανδία|-| 0|-|-| 0| 0| 0| 0|

Σουηδία| 11|-|-| 0|-|-| 0| 11|

Ηνωμένο Βασίλειο| 149| 63|-| 5|-|-| 68| 217|

INTERREG|-| 1|-|-|-|-| 1| 1|

Σύνολο επιβεβαιώσεων|5 308|2 061| 86| 180| 46| 38|2 411|7 719|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

Σημείωση 6 – Παράτημα 4: Σύνολο δημοσιονομικών διορθώσεων που εκτελέστηκαν το 2009: Διαρθρωτικές δράσεις

Κατανομή ανά κράτος μέλος

σε εκατ. EUR|Αποφάσεις που εφαρμόστηκαν το 2009|

Κράτος μέλος|ΕΤΠΑ|ΤΣ|EΚΤ|ΧΜΠΑ|ΕΓΤΠΕ - Τμήμα Προσανατολισμού|ΣΥΝΟΛΟ|

Περίοδος 1994-1999| 218| 10| 21| 46| 5| 300|

Βέλγιο|-|-| 0|-|-| 0|

Δανία| 2|-|-|-|-| 2|

Γερμανία| 109|-|-| 0| 4| 113|

Ιρλανδία| 0|-|-| 0|-| 1|

Ελλάδα|-|-|-|-| 0| 0|

Ισπανία| 3| 5| 17| 32| 0| 57|

Γαλλία| 1|-| 0| 5|-| 6|

Ιταλία| 41|-|-|-|-| 41|

Λουξεμβούργο| 0|-| 4|-|-| 4|

Κάτω Χώρες| 7|-|-| 9|-| 16|

Αυστρία| 0|-|-|-| 0| 0|

Πορτογαλία| 1| 5|-|-|-| 6|

Φινλανδία|-|-| 0|-| 0| 0|

Σουηδία| 0|-|-|-|-| 0|

Ηνωμένο Βασίλειο| 52|-|-|-|-| 52|

INTERREG| 2|-|-|-|-| 2|

Περίοδος 2000-2006| 116| 79| 185| 4| 25| 409|

Βέλγιο|-|-| 3|-|-| 3|

Βουλγαρία|-| 3|-|-|-| 3|

Τσεχική Δημοκρατία|-| 0|-|-|-| 0|

Δανία|-|-|-|-|-|-|

Γερμανία|-|-|-|-|-|-|

Εσθονία|-| 0|-|-|-| 0|

Ιρλανδία|-|-|-|-|-|-|

Ελλάδα| 47| 5| 14|-|-| 66|

Ισπανία| 7| 14| 38| 0|-| 59|

Γαλλία| 1|-| 0|-|-| 2|

Ιταλία| 10|-| 80| 4|-| 93|

Κύπρος|-|-|-|-|-|-|

Λετονία|-|-| 0|-|-| 0|

Λιθουανία|-| 1|-|-|-| 1|

Λουξεμβούργο|-|-| 2|-|-| 2|

Ουγγαρία|-| 40| 1|-| 0| 41|

Μάλτα|-|-|-|-|-|-|

Κάτω Χώρες|-|-|-|-|-|-|

Αυστρία|-|-|-|-|-|-|

Πολωνία| 42|-| 42|-| 11| 95|

Πορτογαλία| 9| 9|-|-|-| 18|

Ρουμανία|-| 6|-|-| 14| 20|

Σλοβενία|-|-|-|-|-|-|

Σλοβακία|-|-|-|-|-|-|

Φινλανδία|-|-|-|-| 0| 0|

Σουηδία|-|-|-|-|-|-|

Ηνωμένο Βασίλειο|-|-| 5|-|-| 5|

INTERREG| 0|-|-|-|-| 0|

Σύνολο εφαρμογής| 334| 89| 206| 50| 30| 709|

Σημείωση: Τα ανωτέρω αριθμητικά στοιχεία είναι στρογγυλοποιημένα σε εκατομμύρια ευρώ και τα ποσά που εμφανίζονται ως 0 αντιπροσωπεύουν πραγματικά αριθμητικά στοιχεία χαμηλότερα από 500 000 EUR.

7. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

Οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση του δημοσιονομικού κινδύνου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) αφορούν:

– τις ταμειακές πράξεις στις οποίες προέβη η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ,

– τις δανειοδοτικές και δανειοληπτικές δραστηριότητες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο της Μακροοικονομικής Χρηματοδοτικής Συνδρομής (ΜΧΣ), του ισοζυγίου πληρωμών (ΔΙΠ) και της Ευρατόμ,

– το Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές ενέργειες, και

– τις δανειοδοτικές και δανειοληπτικές δραστηριότητες, καθώς και τις ταμειακές δραστηριότητες που ασκεί η Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω της (υπό εκκαθάριση) Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.

7.1. ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΙΝΔΥΝΩΝ

7.1.1. Ταμειακές πράξεις

Οι κανόνες και οι αρχές που διέπουν τη διαχείριση των ταμειακών πράξεων της Επιτροπής καθορίζονται στον κανονισμό 1150/2000 του Συμβουλίου (όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 2028/2004 του Συμβουλίου) και στον δημοσιονομικό κανονισμό (κανονισμός 1605/2002 του Συμβουλίου, που τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1995/2006 του Συμβουλίου) και στους κανόνες εφαρμογής του (κανονισμός 2342/2002 της Επιτροπής, που τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 478/2007 της Επιτροπής).

Βάσει των ανωτέρω κανονισμών ισχύουν οι ακόλουθες βασικές αρχές:

– οι ίδιοι πόροι καταβάλλονται από τα κράτη μέλη σε λογαριασμούς που αυτά ανοίγουν για τον σκοπό αυτό εξ ονόματος της Επιτροπής, στο Δημόσιο Ταμείο τους ή σε άλλο φορέα που αυτά ορίζουν. Η Επιτροπή δύναται να κάνει αναλήψεις από τους λογαριασμούς αυτούς αποκλειστικά και μόνον για την κάλυψη των ταμειακών της αναγκών,

– οι ίδιοι πόροι καταβάλλονται από τα κράτη μέλη στο δικό τους εθνικό νόμισμα, ενώ οι πληρωμές της Επιτροπής πραγματοποιούνται ως επί το πλείστον σε EUR,

– δεν επιτρέπεται η υπερανάληψη από τραπεζικούς λογαριασμούς που ανοίγονται εξ ονόματος της Επιτροπής,

– τα υπόλοιπα λογαριασμών τηρούμενων σε άλλα νομίσματα πλην του EUR είτε χρησιμοποιούνται για πληρωμές στα νομίσματα αυτά είτε μετατρέπονται περιοδικά σε EUR.

Εκτός από τους λογαριασμούς ιδίων πόρων, η Επιτροπή διαθέτει και άλλους τραπεζικούς λογαριασμούς σε κεντρικές και εμπορικές τράπεζες για την εκτέλεση πληρωμών και εισπράξεων μη σχετιζόμενων με τις συνεισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό.

Οι ταμειακές πράξεις και οι πληρωμές είναι αυτοματοποιημένες σε πολύ μεγάλο βαθμό και εξαρτώνται από σύγχρονα συστήματα πληροφορικής. Υπάρχουν ειδικές διαδικασίες που εξασφαλίζουν ασφάλεια στα συστήματα αυτά και διαχωρισμό καθηκόντων βάσει του δημοσιονομικού κανονισμού, των προτύπων εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής και των αρχών που διέπουν τις ελεγκτικές διαδικασίες.

Η διαχείριση του ταμείου και οι πληρωμές ρυθμίζονται με γραπτές κατευθυντήριες γραμμές και διαδικασίες, στόχος των οποίων είναι ο περιορισμός του επιχειρησιακού και του δημοσιονομικού κινδύνου και η εξασφάλιση επαρκούς ελέγχου. Καλύπτουν τους διάφορους τομείς λειτουργίας (για παράδειγμα: εκτέλεση πληρωμών και διαχείριση μετρητών, προβλέψεις ταμειακών ροών, συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας, κ.λπ.), η δε συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές και τις διαδικασίες ελέγχεται τακτικά. Επιπλέον, πραγματοποιούνται συνεδριάσεις μεταξύ της ΔΓ BUDGET και της ΓΔ ECFIN για την ανταλλαγή πληροφοριών και σχετικά με τη διαχείριση κινδύνων και τις βέλτιστες πρακτικές.

7.1.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Οι δανειοδοτικές και δανειοληπτικές συναλλαγές, καθώς και η σχετική διαχείριση των ταμειακών διαθεσίμων πραγματοποιούνται από την ΕΕ σύμφωνα με τις αντίστοιχες αποφάσεις του Συμβουλίου, κατά περίπτωση, και τις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές. Τα εγχειρίδια γραπτών διαδικασιών που συντάχθηκαν για την κάλυψη ειδικών τομέων όπως οι δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις και η διαχείριση ταμειακών διαθεσίμων έχουν αναπτυχθεί και χρησιμοποιούνται από τις σχετικές μονάδες λειτουργίας. Οι χρηματοοικονομικοί και επιχειρησιακοί κίνδυνοι επισημαίνονται και αξιολογούνται. Επίσης, εξετάζεται συστηματικά η συμμόρφωση με τις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές και διαδικασίες. Κατά κανόνα, δεν εκτελούνται πράξεις για την αντιστάθμιση των διακυμάνσεων επιτοκίων ή συναλλαγματικών ισοτιμιών («πράξεις αντιστάθμισης κινδύνου»), δεδομένου ότι οι δανειοδοτικές πράξεις χρηματοδοτούνται από «συνακόλουθες» πράξεις δανειοληψίας, οι οποίες έτσι δεν δημιουργούν ανοικτές θέσεις επιτοκίου και συναλλάγματος.

7.1.3 Ταμείο Εγγύησης

Οι κανόνες και οι αρχές για τη διαχείριση του ενεργητικού του Ταμείου Εγγύησης (βλ. σημείωση 2.3.3 ) ορίζονται στη σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), της 25 ης Νοεμβρίου 1994, και στις μεταγενέστερες τροποποιήσεις της 17 ης - 23 ης Σεπτεμβρίου 1996, της 8 ης Μαΐου 2002 και της 25 ης Φεβρουαρίου 2008. Το Ταμείο Εγγύησης λειτουργεί μόνο σε EUR. Οι επενδύσεις του Ταμείου Εγγύησης γίνονται αποκλειστικά και μόνο σε EUR για να αποφεύγεται κάθε είδους συναλλαγματικός κίνδυνος. Η διαχείριση των στοιχείων ενεργητικού του βασίζεται στους παραδοσιακούς κανόνες της σύνεσης που ισχύουν για τις χρηματοοικονομικές δραστηριότητες. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή σχετικά με τη μείωση των κινδύνων και να εξασφαλίζεται ότι τα υπό διαχείριση στοιχεία ενεργητικού μπορούν να ρευστοποιηθούν ή να μεταβιβασθούν χωρίς σημαντική καθυστέρηση, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών δεσμεύσεων.

7.1.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαχειρίζεται την εκκαθάριση των υποχρεώσεων της ΕΚΑΧ και δεν προβλέπονται νέα δάνεια ή αντίστοιχες χρηματοδοτήσεις για την υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ. Οι νέες δανειοληπτικές πράξεις ΕΚΑΧ περιορίζονται στην αναχρηματοδότηση με απώτερο σκοπό τη μείωση του κόστους εξεύρεσης κεφαλαίων. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, εφαρμόζονται οι αρχές της συνετής διαχείρισης με σκοπό τον περιορισμό των δημοσιονομικών κινδύνων.

7.2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΓΟΡΑΣ

Κίνδυνος αγοράς είναι ο κίνδυνος ότι η εύλογη αξία ή οι μελλοντικές ταμειακές ροές ενός χρηματοοικονομικού μέσου μπορεί να παρουσιάσουν διακυμάνσεις εξαιτίας μεταβολών στις τιμές της αγοράς. Κίνδυνος αγοράς δεν είναι μόνο η πιθανότητα δυνητικής ζημίας, αλλά και η πιθανότητα δυνητικού κέρδους. Περιλαμβάνει τον συναλλαγματικό κίνδυνο, τον κίνδυνο επιτοκίου και άλλους κινδύνους που συνδέονται με τις τιμές. Οι κίνδυνοι που συνδέονται με τις τιμές δεν αφορούν την ΕΕ.

7.2.1 Συναλλαγματικός κίνδυνος

Συναλλαγματικός κίνδυνος υπάρχει όταν οι πράξεις της ΕΕ ή η αξία των επενδύσεών της επηρεάζονται από τις μεταβολές των συναλλαγματικών ισοτιμιών. Ο κίνδυνος αυτός προκύπτει από τη μεταβολή της τιμής ενός νομίσματος έναντι ενός άλλου.

7.2.1.1 Ταμειακές πράξεις

Οι ίδιοι πόροι που καταβάλλουν τα κράτη μέλη σε νομίσματα πλην του ευρώ, τηρούνται στους λογαριασμούς ιδίων πόρων, σύμφωνα με τον κανονισμό ιδίων πόρων. Μετατρέπονται σε ευρώ για τις ανάγκες εκτέλεσης πληρωμών σε ευρώ. Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται για τη διαχείριση αυτών των κεφαλαίων ορίζονται από τον προαναφερθέντα κανονισμό. Σε ελάχιστες περιπτώσεις, τα κεφάλαια αυτά χρησιμοποιούνται άμεσα για πληρωμές που πρέπει να εκτελεστούν στα ίδια νομίσματα.

Ορισμένοι λογαριασμοί σε νομίσματα της ΕΕ πλην του EUR, καθώς και σε USD, τηρούνται από την Επιτροπή σε εμπορικές τράπεζες για την εκτέλεση πληρωμών στα νομίσματα αυτά. Οι εν λόγω λογαριασμοί ανεφοδιάζονται ανάλογα με το ύψος των προς εκτέλεση πληρωμών. Τα ημερήσια υπόλοιπά τους διατηρούνται σε πολύ χαμηλά επίπεδα για να ελαχιστοποιείται το άνοιγμα στις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών.

Σε περίπτωση διαφόρων άλλων εισπράξεων (εκτός από ίδιους πόρους) σε νομίσματα πλην του EUR, τα σχετικά ποσά μεταφέρονται σε λογαριασμούς της Επιτροπής τηρούμενους στο εκάστοτε νόμισμα, εφόσον απαιτούνται για την κάλυψη της εκτέλεσης πληρωμών, ή μετατρέπονται σε ευρώ και μεταφέρονται σε λογαριασμούς τηρούμενους σε ευρώ. Οι λογαριασμοί πάγιων προκαταβολών που τηρούνται σε άλλα νομίσματα πλην του EUR ανεφοδιάζονται ανάλογα με τις εκτιμώμενες βραχυπρόθεσμες τοπικές ανάγκες πληρωμών στο εκάστοτε νόμισμα. Τα υπόλοιπα των λογαριασμών αυτών τηρούνται στο πλαίσιο του εκάστοτε ανώτατου ορίου.

Δεδομένου ότι όλα τα προσωρινώς εισπραχθέντα πρόστιμα επιβάλλονται και καταβάλλονται σε EUR, δεν υπάρχει συναλλαγματικός κίνδυνος.

7.2.1.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Τα περισσότερα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού και παθητικού είναι σε EUR, επομένως, στις περιπτώσεις αυτές η ΕΕ δεν διατρέχει κανέναν συναλλαγματικό κίνδυνο. Ωστόσο, η ΕΕ χορηγεί δάνεια σε USD μέσω του χρηματοοικονομικού μέσου Ευρατόμ, τα οποία χρηματοδοτούνται με δανειοληπτικές πράξεις ισοδύναμου ποσού σε USD (συνακόλουθες πράξεις). Την ημερομηνία του ισολογισμού, η ΕΕ δεν διατρέχει κανένα συναλλαγματικό κίνδυνο σε σχέση με την Ευρατόμ.

7.2.1.3 Ταμείο Εγγύησης

Τα χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού είναι σε EUR, έτσι δεν υπάρχει συναλλαγματικός κίνδυνος.

7.2.1.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ διατρέχει μικρό κίνδυνο καθαρού ανοίγματος σε συναλλαγματικό κίνδυνο ο οποίος ισοδυναμεί με 2,2 εκατ. EUR και προκύπτει από στεγαστικά δάνεια που ισοδυναμούν με 1,5 εκατ. EUR και ισοζύγια τρεχουσών συναλλαγών που ισοδυναμούν με 0,7 εκατ. EUR.

7.2.2 Κίνδυνος επιτοκίου

Κίνδυνος επιτοκίου είναι η δυνατότητα μείωσης της αξίας χρεογράφου, ιδιαίτερα ομολόγου, που προκύπτει από την αύξηση των επιτοκίων. Γενικά, τα υψηλότερα επιτόκια οδηγούν σε χαμηλότερες τιμές ομολόγων σταθερού επιτοκίου, και αντιστρόφως.

7.2.2.1 Ταμειακές πράξεις

Το δημόσιο ταμείο της Επιτροπής δεν προβαίνει σε δανειοληπτικές πράξεις. Κατά συνέπεια, δεν εκτίθεται σε κίνδυνο επιτοκίου. Ωστόσο, τα υπόλοιπα που τηρεί η Επιτροπή στους διάφορους τραπεζικούς λογαριασμούς της είναι τοκοφόρα. Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή έχει λάβει μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι εισπραττόμενοι τόκοι αντανακλούν συστηματικά τα επιτόκια της αγοράς, καθώς και τις πιθανές τους διακυμάνσεις. Οι λογαριασμοί που τηρούνται στα Δημόσια Ταμεία ή στις Κεντρικές Τράπεζες των κρατών μελών για την είσπραξη ιδίων πόρων δεν είναι τοκοφόροι και δεν βαρύνονται με έξοδα. Όλοι οι υπόλοιποι λογαριασμοί που τηρούνται στις εθνικές Κεντρικές Τράπεζες αμείβονται σύμφωνα με τους όρους της εκάστοτε τράπεζας. Τα εφαρμοζόμενα επιτόκια είναι μεταβλητά και προσαρμόζονται στις διακυμάνσεις της αγοράς.

Τα ημερήσια υπόλοιπα που τηρούνται σε λογαριασμούς εμπορικών τραπεζών είναι τοκοφόρα σε ημερήσια βάση. Αυτό βασίζεται σε κυμαινόμενα επιτόκια της αγοράς στα οποία εφαρμόζεται συμβατικό περιθώριο (θετικό ή αρνητικό). Για τους περισσότερους λογαριασμούς, ο υπολογισμός των τόκων εξαρτάται από το οριακό επιτόκιο της ΕΚΤ για τις κυριότερες πράξεις αναχρηματοδότησης και ακολουθεί τις διακυμάνσεις του σχετικού επιτοκίου. Για ορισμένους άλλους λογαριασμούς, ο υπολογισμός των τόκων εξαρτάται από τον μέσο ημερήσιο δείκτη του ευρώ. Επομένως, δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος να τύχει η Επιτροπή επιτοκίων χαμηλότερων από τα επιτόκια της αγοράς.

7.2.2.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις με κυμαινόμενα επιτόκια

Λόγω της φύσης των δανειοληπτικών και δανειοδοτικών δραστηριοτήτων της, η ΕΕ έχει σημαντικές τοκοφόρες απαιτήσεις και υποχρεώσεις. Οι δανειοληπτικές πράξεις ΜΧΣ και Ευρατόμ που εκδίδονται με κυμαινόμενα επιτόκια εκθέτουν την ΕΕ σε κίνδυνο επιτοκίου. Ωστόσο, οι κίνδυνοι επιτοκίου που προκύπτουν από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζονται από δανειοδοτικές πράξεις με ισοδύναμους όρους («συνακόλουθες» πράξεις). Την ημερομηνία του ισολογισμού, η ΕΕ έχει δάνεια με κυμαινόμενα επιτόκια (εκφρασμένα σε ονομαστικά ποσά), ύψους 0,96 δισεκατ. EUR (2008: 1,05 δισεκατ. EUR), με αναπροσαρμογή των επιτοκίων ανά 6 μήνες.

Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις με σταθερά επιτόκια

Η ΕΕ έχει επίσης δανειοληπτικές πράξεις ΜΧΣ και Ευρατόμ με σταθερά επιτόκια συνολικής αξίας 110 εκατ. EUR το 2009 (2008: 85 εκατ. EUR) και τα οποία έχουν καταληκτική προθεσμία μεταξύ ενός και πέντε ετών (25 εκατ. EUR) και άνω των πέντε ετών (85 εκατ. EUR).

Πιο συγκεκριμένα, η ΕΕ έχει έξι δάνεια με σταθερό επιτόκιο βάσει του δημοσιονομικού μέσου ΔΙΠ συνολικού ύψους 9,2 δισεκατ. EUR το 2009 (2008: 2 δισεκατ. EUR) και με τελική προθεσμία λήξης μεταξύ ενός και πέντε ετών (5 δισεκατ. EUR) και άνω των πέντε ετών (4,2 δισεκατ. EUR).

7.2.2.3 Ταμείο Εγγύησης

Οι χρεωστικοί τίτλοι στο πλαίσιο του Ταμείου Εγγύησης που εκδίδονται με κυμαινόμενο επιτόκιο υπόκεινται στις συνέπειες των διακυμάνσεων αυτών των επιτοκίων, ενώ οι χρεωστικοί τίτλοι που εκδίδονται με σταθερό επιτόκιο διατρέχουν κίνδυνο σε σχέση με την εύλογη αξία τους. Τα ομόλογα σταθερού επιτοκίου αντιπροσωπεύουν περίπου το 97% του χαρτοφυλακίου επενδύσεων την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού (2008: 96%).

7.2.2.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Λόγω του χαρακτήρα των δραστηριοτήτων της, η υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ εκτίθεται σε κίνδυνο επιτοκίου. Οι κίνδυνοι επιτοκίου που προκύπτουν από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζονται από δανειοδοτικές πράξεις με ισοδύναμους όρους. Όσον αφορά πράξεις διαχείρισης των στοιχείων ενεργητικού, τα ομόλογα σταθερού επιτοκίου αντιπροσωπεύουν περίπου το 97% του χαρτοφυλακίου χρεωστικών τίτλων την ημερομηνία κατάρτισης του ισολογισμού (2008: 97%).

7.3 ΠΙΣΤΩΤΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Πιστωτικός κίνδυνος είναι ο κίνδυνος ζημίας που οφείλεται στην αθέτηση πληρωμής δανείου ή άλλης πιστωτικής γραμμής από οφειλέτη/δανειολήπτη (είτε κεφαλαίου ή τόκων (τοκομεριδίων) είτε και των δύο) ή σε άλλο είδος αθέτησης συμβατικής υποχρέωσης. Στις περιπτώσεις αθέτησης περιλαμβάνονται η καθυστέρηση αποπληρωμής, η αναδιάρθρωση των αποπληρωμών του δανειολήπτη, και η πτώχευση.

7.3.1 Ταμειακές πράξεις

Οι περισσότεροι ταμειακοί πόροι της Επιτροπής τηρούνται, βάσει του κανονισμού 1150/2000 του Συμβουλίου για τους ίδιους πόρους, στους λογαριασμούς που ανοίγουν τα κράτη μέλη για την καταβολή των συνεισφορών τους (ίδιοι πόροι). Οι εν λόγω λογαριασμοί τηρούνται είτε στο Δημόσιο Ταμείο εκάστου κράτους μέλους είτε στις εθνικές κεντρικές τράπεζες. Τα ιδρύματα αυτά αντιπροσωπεύουν τον χαμηλότερο πιστωτικό κίνδυνο (ή κίνδυνο αντισυμβαλλομένου) για την Επιτροπή, διότι αυτά που εκτίθενται σε κίνδυνο είναι τα κράτη μέλη.

Όσον αφορά το μέρος των ταμειακών πόρων της Επιτροπής που τηρείται σε εμπορικές τράπεζες για την κάλυψη της εκτέλεσης πληρωμών, ο ανεφοδιασμός των λογαριασμών συνιστάται να γίνεται σε βάση έγκαιρης παράδοσης (just-in-time) και τελεί αυτόματα υπό τη διαχείριση του συστήματος διαχείρισης μετρητών του ταμείου. Σε κάθε λογαριασμό τηρούνται ελάχιστα επίπεδα μετρητών, ανάλογα με το μέσο ποσό των ημερήσιων πληρωμών που εκτελούνται από αυτό. Κατά συνέπεια, τα ποσά που τηρούνται σε ημερήσια βάση στους λογαριασμούς αυτούς παραμένουν μονίμως σε πολύ χαμηλά επίπεδα (γενικά μεταξύ 50 και 150 εκατ. EUR κατά μέσο όρο, κατανεμημένα σε περισσότερους από 30 λογαριασμούς) και κατ' αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται ότι το άνοιγμα της Επιτροπής σε πιστωτικούς κινδύνους είναι περιορισμένο. Τα ποσά αυτά πρέπει να εξετάζονται σε σχέση με το σύνολο των ταμειακών υπολοίπων τα οποία κυμαίνονται μεταξύ 1 δισεκατ. EUR και 35 δισεκατ. EUR, και σε σχέση με το συνολικό ποσό των πληρωμών που εκτελέστηκαν το 2009, το οποίο ανερχόταν σε 130 δισεκατ. EUR.

Πέραν αυτού, ισχύουν ειδικές κατευθυντήριες γραμμές για την επιλογή των εμπορικών τραπεζών, ώστε να μειωθεί ακόμη περισσότερο ο κίνδυνος αντισυμβαλλομένου στον οποίον εκτίθεται η Επιτροπή.

– Όλες οι εμπορικές τράπεζες επιλέγονται με διαγωνισμό. Η ελάχιστη βραχυπρόθεσμη πιστοληπτική διαβάθμιση που απαιτείται για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό είναι η Moody's P-1 ή το ισοδύναμό της (S&P A-1 ή Fitch F1). Χαμηλότερος βαθμός επιτρέπεται σε ειδικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.

– Όσον αφορά τις εμπορικές τράπεζες οι οποίες έχουν επιλεγεί ειδικά για την κατάθεση των προσωρινώς εισπραχθέντων προστίμων, κατά γενικό κανόνα απαιτείται επίσης ελάχιστη μακροπρόθεσμη πιστοληπτική διαβάθμιση S&P AA ή άλλη ισοδύναμη και, στην περίπτωση που ορισμένες τράπεζες αυτής της ομάδας γίνουν αντικείμενο υποβάθμισης, εφαρμόζονται ειδικά μέτρα.

– Κατά τη διάρκεια του 2009, οι υπηρεσίες του δημόσιου ταμείου της Επιτροπής θέσπισαν ένα εναλλακτικό σύστημα διαχείρισης των προσωρινώς εισπραχθέντων προστίμων, με συγκεκριμένο σκοπό τη μείωση των κινδύνων στον τομέα αυτό. Μετά την απόφαση C(2009) 4264 της Επιτροπής, τα πρόστιμα που επιβάλλονται από την 1 η Ιανουαρίου 2010, θα τελούν υπό τη διαχείριση του νέου συστήματος και δεν θα κατατίθενται πλέον σε εμπορικές τράπεζες.

– Οι λογαριασμοί πάγιων προκαταβολών τηρούνται σε τοπικές τράπεζες που επιλέγονται με απλουστευμένη διαδικασία υποβολής προσφορών. Οι απαιτήσεις πιστοληπτικής διαβάθμισης εξαρτώνται από τις τοπικές συνθήκες και μπορούν να διαφέρουν πολύ από τη μια χώρα στην άλλη. Προκειμένου να περιορισθεί το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο, τα υπόλοιπα των λογαριασμών αυτών τηρούνται στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο (λαμβανομένων υπόψη των επιχειρησιακών αναγκών). Ο ανεφοδιασμός των λογαριασμών αυτών γίνεται τακτικά και τα ισχύοντα ανώτατα όρια ανανεώνονται ετησίως.

– Οι πιστοληπτικές διαβαθμίσεις των εμπορικών τραπεζών στις οποίες η Επιτροπή έχει λογαριασμούς εξετάζονται τουλάχιστον σε μηνιαία βάση ή ακόμη συχνότερα, εάν και όταν χρειαστεί. Στο πλαίσιο της οικονομικής κρίσης θεσπίστηκαν ενισχυμένα μέτρα παρακολούθησης τα οποία διατηρήθηκαν καθόλη τη διάρκεια του 2009.

7.3.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Η διαχείριση του ανοίγματος σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται πρώτα με τη χορήγηση εγγυήσεων από τις εκάστοτε χώρες και στη συνέχεια από το Ταμείο Εγγύησης (ΜΧΣ και Ευρατόμ) και τελικά μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ (ΔΙΠ και, εάν τα άλλα μέτρα δεν επαρκούν, ΜΧΣ και Ευρατόμ). Η ισχύουσα νομοθεσία κατά τη διάρκεια του 2009 για τους ίδιους πόρους καθόρισε το ανώτατο όριο για τον πόρο ΑΕΕ στο 1,24% του ΑΕΕ των κρατών μελών και, το 2009, χρησιμοποιήθηκε το 1,01% του ΑΕΕ για την κάλυψη των πιστώσεων πληρωμών. Αυτό σημαίνει ότι την 31 η Δεκεμβρίου 2009, υπήρχε διαθέσιμο περιθώριο 0,23% για την κάλυψη αυτής της εγγύησης. Πρέπει να σημειωθεί ότι, από το 2010, το ανώτατο όριο υποβιβάστηκε σε 1,23%. Το Ταμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές ενέργειες συστάθηκε το 1994 για την κάλυψη των κινδύνων λόγω αθέτησης συμφωνίας σχετικά με δανειοληπτικές πράξεις συνδεόμενες με τη χρηματοδότηση δανείων σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σε κάθε περίπτωση, το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο περιορίζεται με τη δυνατότητα που υπάρχει να γίνεται προσφυγή στον προϋπολογισμό της ΕΕ σε περίπτωση που οφειλέτης δεν είναι ικανός να επιστρέψει εξ ολοκλήρου όλα τα οφειλόμενα ποσά. Για τον σκοπό αυτόν, η ΕΕ έχει το δικαίωμα να ζητήσει από όλα τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση προς τις νομικές υποχρεώσεις της ΕΕ έναντι των δανειστών της.

Οι βασικοί δικαιούχοι αυτών των δανείων είναι η Ουγγαρία, η Λετονία και η Ρουμανία. Οι χώρες αυτές αντιπροσωπεύουν, αντίστοιχα, περίπου το 54%, 21% και 18% του συνολικού όγκου των δανείων. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, πρέπει να εφαρμόζονται κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την επιλογή των συμβαλλομένων. Κατά συνέπεια, η μονάδα λειτουργίας θα μπορεί να συναλλάσσεται μόνο με επιλέξιμες τράπεζες που έχουν επαρκείς περιορισμούς ως προς τους αντισυμβαλλομένους.

7.3.3 Ταμείο Εγγύησης

Σύμφωνα με τη σύμβαση που υπεγράφη μεταξύ της ΕΕ και της ΕΤΕπ σχετικά με τη διαχείριση του Ταμείου Εγγύησης, όλες οι διατραπεζικές επενδύσεις πρέπει να έχουν ελάχιστη πιστοληπτική διαβάθμιση Moody’s ή το ισοδύναμό της P-1. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, όλες οι επενδύσεις (δηλαδή 153 εκατ. EUR) αφορούσαν αντισυμβαλλομένους αυτού του επιπέδου (2008: 183 εκατ. EUR). Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, τα κεφάλαια που επενδύθηκαν σε τέσσερα βραχυπρόθεσμα χρηματοοικονομικά μέσα και όλες οι επενδύσεις (37 εκατ. EUR) έγιναν με αντισυμβαλλόμενους που διαθέτουν ελάχιστη πιστοληπτική διαβάθμιση P-1 Moody's ή ισοδύναμή της. Όλοι οι διαθέσιμοι προς πώληση τίτλοι είναι σύμφωνοι με τις κατευθυντήριες γραμμές διαχείρισης.

7.3.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται με τη συστηματική εξέταση της ικανότητας των δανειζόμενων να καλύπτουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την αποπληρωμή τόκων και κεφαλαίου. Το άνοιγμα σε πιστωτικό κίνδυνο αντιμετωπίζεται επίσης με συμπληρωματικές, καθώς και με κρατικές, εταιρικές και προσωπικές εγγυήσεις. Το 52% του συνολικού οφειλόμενου ποσού καλύπτεται από εγγυήσεις κράτους μέλους ή ισοδύναμου οργανισμού (π.χ. δημόσιων οργανισμών). Το 36% των τρεχόντων δανείων χορηγήθηκε σε τράπεζες ή έλαβε εγγυήσεις από τράπεζες. Όσον αφορά τις ταμειακές πράξεις, πρέπει να εφαρμόζονται κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την επιλογή των συμβαλλομένων. Η μονάδα λειτουργίας έχει το δικαίωμα να συναλλάσσεται μόνο με επιλέξιμες τράπεζες που έχουν επαρκείς περιορισμούς ως προς τους αντισυμβαλλομένους.

7.4 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΡΕΥΣΤΟΤΗΤΑΣ

Κίνδυνος ρευστότητας είναι ό κίνδυνος που προκύπτει από τη δυσκολία πώλησης ενός περιουσιακού στοιχείου, για παράδειγμα, ο κίνδυνος ένας δεδομένος τίτλος ή περιουσιακό στοιχείο να μην μπορεί να γίνει αντικείμενο συναλλαγής στην αγορά αρκετά γρήγορα, ώστε να αποφευχθούν ζημίες ή να καταστεί δυνατή η εκπλήρωση υποχρέωσης.

7.4.1 Ταμειακές πράξεις

Οι αρχές του προϋπολογισμού εξασφαλίζουν ότι το σύνολο των ταμειακών πόρων για το οικονομικό έτος είναι πάντα επαρκές για την εκτέλεση όλων των πληρωμών. Πράγματι, το σύνολο των συνεισφορών των κρατών μελών ισούται με το ποσό των πιστώσεων πληρωμών για το οικονομικό έτος. Ωστόσο, οι συνεισφορές των κρατών μελών εισπράττονται σε 12 μηνιαίες δόσεις ετησίως, ενώ οι πληρωμές μπορεί να έχουν εποχιακό χαρακτήρα.

Για να εξασφαλιστεί η συνεχής επάρκεια πόρων για την κάλυψη των πληρωμών που πρέπει να γίνονται κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου μήνα, έχουν θεσπιστεί διαδικασίες για την τακτική πρόβλεψη μετρητών και, εάν χρειάζεται, για την εκ των προτέρων αίτηση ιδίων πόρων από κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους.

Εκτός των ανωτέρω, στο πλαίσιο των καθημερινών ταμειακών πράξεων της Επιτροπής, αυτοματοποιημένα εργαλεία διαχείρισης μετρητών εξασφαλίζουν επαρκή ρευστότητα σε κάθε έναν από τους τραπεζικούς λογαριασμούς του ΕΤΑ, σε καθημερινή βάση.

7.4.2 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Ο κίνδυνος ρευστότητας που προκύπτει από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζεται γενικά από δάνεια με ισοδύναμους όρους (συνακόλουθες πράξεις). Όσον αφορά τον ΜΧΣ και την Ευρατόμ, το Ταμείο Εγγύησης χρησιμοποιεί ένα αποθεματικό ρευστότητας (ή δίκτυ ασφαλείας) σε περίπτωση αδυναμίας πληρωμής ή καθυστέρησης πληρωμής εκ μέρους δανειοληπτών. Όσον αφορά το ΔΙΠ, ο κανονισμός 431/2009 του Συμβουλίου ορίζει μια διαδικασία που προβλέπει επαρκή χρόνο για την κινητοποίηση κεφαλαίων μέσω του προϋπολογισμού της ΕΕ.

7.4.3 Ταμείο Εγγύησης

Η διαχείριση του ταμείου γίνεται σύμφωνα με την αρχή ότι τα στοιχεία ενεργητικού παρουσιάζουν ικανοποιητικό βαθμό ρευστότητας και χρησιμοποίησης σε σχέση με τις σχετικές δεσμεύσεις. Το ταμείο πρέπει να διατηρεί ελάχιστο ποσό 100 εκατ. EUR σε χαρτοφυλάκιο με προθεσμία λήξης < 12 μηνών, το οποίο πρέπει να επενδύεται σε νομισματικά μέσα. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 οι επενδύσεις αυτές ανέρχονταν σε 190 εκατ. EUR. Επίσης, τουλάχιστον 20% της ονομαστικής αξίας του ταμείου πρέπει να περιέχει νομισματικά μέσα, ομόλογα σταθερού επιτοκίου με προθεσμία λήξης μέχρι ένα έτος και ομόλογα κυμαινόμενου επιτοκίου. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το ποσοστό αυτό ήταν 27%.

7.4.4 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Ο κίνδυνος ρευστότητας που προκύπτει από δανειοληπτικές πράξεις αντισταθμίζεται γενικά από δάνεια με ισοδύναμους όρους (συνακόλουθες πράξεις). Όσον αφορά τη διαχείριση των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ, η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ανάγκες ρευστότητας με βάση τις προβλέψεις εκταμιεύσεων που προκύπτουν από τις διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής.

7.5 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΛΟΓΗ ΑΞΙΑ

7.5.1 Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις (ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ)

Αρχική κατάσταση:

Πρέπει να σημειωθεί ότι τα προαναφερθέντα δάνεια αναγνωρίζονται αρχικά στην ονομαστική τους αξία σύμφωνα με τον λογιστικό κανόνα 11 της ΕΕ. Εάν αντί αυτού είχε εφαρμοστεί το λογιστικό πρότυπο IAS 39 του ιδιωτικού τομέα, αυτό θα σήμαινε αρχική αναγνώριση των δανείων στην εύλογη αξία τους. Η διαφορά μεταξύ των δύο τρόπων λογιστικής μεταχείρισης μόνο για τα δάνεια ΔΙΠ, την ημερομηνία της έκδοσής τους, παρουσιάζεται στον ακόλουθο πίνακα:

σε εκατ. EUR

|Λογιστικός κανόνας 11 της ΕΕ (ονομαστικό ποσό)|IAS 39 (εύλογη αξία)|Διαφορά λογιστικών μεθόδων|

Αποτίμηση δανείου ΔΙΠ κατά την έκδοση, το 2009|7 200|6 649|551|

Αποτίμηση δανείου ΔΙΠ κατά την έκδοση, το 2008|2 000|1 767|233|

Οι λόγοι εφαρμογής της λογιστικής μεταχείρισης βάσει του λογιστικού κανόνα 11 της ΕΕ είναι οι εξής:

– Υπάρχουν αντισταθμιστικά αποτελέσματα μεταξύ δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων λόγω του χαρακτήρα τους ως «συνακόλουθες πράξεις». Έτσι, το πραγματικό επιτόκιο για τις δανειοδοτικές πράξεις ισούται με το πραγματικό επιτόκιο για τις σχετικές δανειοληπτικές πράξεις.

– Η αρχική διαφορά αντανακλά το «κόστος ευκαιρίας» που θα μπορούσε να επιτύχει κανείς μέσω εναλλακτικών επενδύσεων στην κεφαλαιαγορά. Δεδομένου ότι δεν επιτρέπεται στην ΕΕ να επενδύει χρήματα στις κεφαλαιαγορές, αυτή η «ευκαιρία» κόστους δεν εφαρμόζεται και δεν αντανακλά ορθά την ουσία των συναλλαγών.

– Η αρχική διαφορά που παρουσιάζεται ανωτέρω μπορεί να αντισταθμιστεί τα επόμενα έτη από τα έσοδα από τόκους.

Τρέχουσα κατάσταση την 31.12.2009:

Η εκτίμηση της εύλογης αξίας καθορίζεται ως ακολούθως:

– Για δανειοληπτικές πράξεις: με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών με την εφαρμογή ειδικών για κάθε χώρα καμπυλών απόδοσης κατάλληλων για τη χρονική περίοδο που υπολείπεται μέχρι την καταληκτική προθεσμία.

– Για δανειοδοτικές πράξεις: με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών με την εφαρμογή καμπυλών απόδοσης ΑΑΑ κατάλληλων για τη χρονική περίοδο που υπολείπεται μέχρι την καταληκτική προθεσμία.

– Τα δάνεια κυμαινόμενου επιτοκίου θεωρείται ότι φθάνουν στην ονομαστική αξία τους, δεδομένου ότι η αναπροσαρμογή των επιτοκίων της αγοράς γίνεται κάθε 6 μήνες.

Ο πίνακας που ακολουθεί παρουσιάζει την εκτιμώμενη εύλογη αξία στο τέλος του έτους των τοκοφόρων δανειοδοτικών πράξεων σταθερού κυμαινόμενου επιτοκίου των ΜΧΣ, ΔΙΠ και Ευρατόμ με τέτοιο τρόπο που να επιτρέπει τη σύγκρισή τους με την αντίστοιχη λογιστική αξία στον ισολογισμό:

σε εκατ. EUR

|Δανειοδοτικές πράξεις 31.12.2009|Δανειοδοτικές πράξεις 31.12.2008|Δανειοληπτικές πράξεις 31.12.2009|Δανειοληπτικές πράξεις 31.12.2008|

Εύλογη αξία|8 785|1 863|9 626|2 118|

Λογιστική αξία|9 416|2 091|9 416|2 091|

Διαφορά|(631)|(228)|210|27|

Την ημερομηνία του ισολογισμού το ΔΙΠ είχε χρησιμοποιήσει το 98,8% αυτών των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων. Ο ανωτέρω πίνακας αντανακλά το γεγονός ότι, δεδομένου ότι η ΕΕ έχει πιστοληπτική ικανότητα AAA και τα επιτόκια της αγοράς είναι σήμερα υψηλότερα από τα επιτόκια με τα οποία η ΕΕ προέβη σε δανεισμό, η εύλογη αξία των δανειοληπτικών της πράξεων είναι υψηλότερη από το ονομαστικό ποσό. Δεδομένου ότι η Ουγγαρία, η Λετονία και η Ρουμανία οι οποίες είναι οι κύριοι αποδέκτες αυτών των δανείων, έχουν χαμηλότερη πιστοληπτική ικανότητα από AAA, μολονότι τα επιτόκια της αγοράς είναι σήμερα υψηλότερα από τα επιτόκια τα οποία έχει χρεώσει η ΕΕ, η εύλογη αξία των χορηγηθέντων δανείων είναι χαμηλότερη από τα ονομαστικά ποσά.

7.5.2 Υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ

Η εκτιμώμενη εύλογη αξία των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων καθορίζεται με τη χρησιμοποίηση ενός προτύπου προεξοφλημένων ταμειακών ροών. Σύμφωνα με το πρότυπο αυτό, οι προβλεπόμενες μελλοντικές ταμειακές ροές προεξοφλούνται με την εφαρμογή καμπυλών απόδοσης AAA κατάλληλων για το υπόλοιπο της χρονικής προθεσμίας. Η εκτίμηση της εύλογης αξίας δανείων κυμαινόμενου επιτοκίου θεωρείται ότι πλησιάζει τη λογιστική αξία τους, δεδομένου ότι η αναπροσαρμογή των επιτοκίων της αγοράς γίνεται κάθε 3 έως 6 μήνες. Η εύλογη αξία των δανειοδοτικών και δανειοληπτικών πράξεων σταθερού επιτοκίου δεν μπόρεσε να εκτιμηθεί και να γνωστοποιηθεί διότι τα δεδομένα που απαιτούνται για τον υπολογισμό αυτών των αξιών δεν ήταν διαθέσιμα.

Οι διαθέσιμοι προς πώληση τίτλοι εμφανίζονται στην εύλογη αξία τους, δηλαδή στην αγοραία αξία προσαυξημένη κατά τους δεδουλευμένους τόκους. Δεν υπάρχουν χρηματοοικονομικά μέσα υπολογισμένα σε εύλογη αξία με βάση τεχνική αποτίμησης που δεν στηρίζεται από παρατηρήσιμες αγοραίες τιμές ή επιτόκια. Η ονομαστική αξία μείον τις προβλέψεις για την απομείωση της αξίας εμπορικών απαιτήσεων και η ονομαστική αξία των εμπορικών πληρωτέων λογαριασμών θεωρούνται ότι πλησιάζουν τις εύλογες αξίες τους. Η εύλογη αξία των ταμειακών διαθεσίμων και των ισοδυνάμων τους, συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών όψεως και των βραχυπρόθεσμων καταθέσεων (κάτω των τριών μηνών) αντιστοιχεί στη λογιστική τους αξία.

8. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

8.1 ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΜΕΡΗ

Τα συνδεδεμένα μέρη της ΕΕ είναι οι ενοποιημένες της οντότητες και τα βασικά διοικητικά στελέχη αυτών των οντοτήτων (βλ. κατωτέρω). Οι συναλλαγές μεταξύ αυτών των οντοτήτων λαμβάνουν χώρα ως μέρος των συνήθων πράξεων της ΕΕ και στην περίπτωση αυτή, δεν χρειάζονται συγκεκριμένες απαιτήσεις γνωστοποίησης για τις συναλλαγές αυτές σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της ΕΕ. Κατάλογος των ενοποιημένων οντοτήτων παρέχεται στη σημείωση 10 .

8.2 ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΣΤΕΛΕΧΩΝ

Για την παρουσίαση πληροφοριών για τις συναλλαγές συνδεδεμένων μερών σχετικά με τα βασικά καθήκοντα διαχείρισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι ενδιαφερόμενοι κατανέμονται σε πέντε κατηγορίες:

Κατηγορία 1: ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, ο Πρόεδρος της Επιτροπής και ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου

Κατηγορία 2: ο Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας και οι άλλοι Αντιπρόεδροι της Επιτροπής

Κατηγορία 3: ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου, τα μέλη της Επιτροπής, οι δικαστές και οι γενικοί εισαγγελείς του Δικαστηρίου, ο Πρόεδρος και τα μέλη του Γενικού Δικαστηρίου, ο Πρόεδρος και τα μέλη του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Δημόσιας Διοίκησης, ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

Κατηγορία 4: ο Πρόεδρος και μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου

Κατηγορία 5: οι πιο υψηλόβαθμοι υπάλληλοι των θεσμικών οργάνων και οργανισμών

Περίληψη των δικαιωμάτων τους παρουσιάζεται κατωτέρω – περισσότερες πληροφορίες δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (L 187 της 8.8.1967 που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 202/2005 του Συμβουλίου της 18.1.2005 (L 33 της 5.2.2005) και L 268 της 20.10.1977 που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1293/2004 της 30.4.2004 (L 243 της 5.7.2004)). Άλλες πληροφορίες παρέχονται επίσης στον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης, το επίσημο έγγραφο που περιγράφει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όλων των υπαλλήλων της ΕΕ, το οποίο είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο Europa. Κανένα δάνειο με επιδοτούμενο επιτόκιο δεν χορηγήθηκε από την ΕΕ σε βασικά διοικητικά στελέχη.

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΣΤΕΛΕΧΩΝ|σε EUR|

Δικαιώματα (ανά εργαζόμενο)|Κατηγορία 1|Κατηγορία 2|Κατηγορία 3|Κατηγορία 4|Κατηγορία 5|

Βασικός μισθός (μηνιαίος)|24 874,61|22 531,36 – 23 432,62|18 025,08 – 20 278,22|19 467,10 – 20 728,85|11 461,32 – 18 025,09|

Επίδομα κατοικίας/αποδημίας |15%|15%|15%|15%|16%|

Οικογενειακά επιδόματα:Στέγης (% επί του μισθού)Προστατευόμενων τέκνωνΠροσχολικής εκπαίδευσηςΕκπαίδευσης, ήΕκπαίδευσης εκτός του τόπου εργασίας|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|2% + 167,31365,6089,31248,06496,12|

Επίδομα πρόεδρων δικαστηρίου|N/A|N/A|500 - 810,74|N/A|N/A|

Έξοδα παραστάσεων|1 418,07|0 - 911,38|500 - 607,71|N/A|N/A|

Έξοδα ετήσιων ταξιδίων|N/A|N/A|N/A|N/A|Ναι|

Μεταφορές στο κράτος μέλος:Σχολικό επίδομα [20]% επί του μισθού*% επί του μισθού χωρίς δ.σ.|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|Ναι5%μέχρι 25%|

Έξοδα παραστάσεων|επιστροφή|επιστροφή|επιστροφή|N/A|N/A|

Ανάληψη καθηκόντων:Έξοδα εγκατάστασηςΈξοδα ταξιδίου οικογενείαςΈξοδα μετακόμισης|49 749,22επιστροφήεπιστροφή|45 062,72 – 46 865,24επιστροφήεπιστροφή|36 050,16 – 40 556,44επιστροφήεπιστροφή|38 934,20 – 41 457,70επιστροφήεπιστροφή|επιστροφήεπιστροφήεπιστροφή|

Λήξη άσκησης καθηκόντων:Έξοδα επανεγκατάστασηςΈξοδα ταξιδίου οικογενείαςΈξοδα μετακόμισηςΜεταβατική περίοδος (% επί του μισθού)**Ασφάλιση ασθένειας|24 874,61επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|22 531,36 – 23 432,62επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|18 025,08 – 20 278,22επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|19 467,10 – 20 728,85επιστροφήεπιστροφή40% - 65%κάλυψη|επιστροφήεπιστροφήεπιστροφήN/Aπροαιρετική|

Σύνταξη (% επί του ακαθάριστου βασικού μισθού)|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|Έως 70%|

Κρατήσεις:Κοινοτικός φόροςΑσφάλιση ασθενείας (% επί του μισθού)Ειδική εισφορά επί του μισθούΣυνταξιοδοτικές εισφορές|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%N/A|8% - 45%1,8%4,64%11,3%|

Αριθμός ατόμων στις 31.12.2009|3|7|91|27|81|

* με εφαρμογή διορθωτικού συντελεστή («δ.σ.»).

** καταβάλλεται κατά τα 3 πρώτα έτη μετά την αναχώρηση.

9. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΟΥ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Την ημερομηνία έγκρισης των παρόντων λογαριασμών, εκτός από τις πληροφορίες που παρέχονται κατωτέρω, δεν περιήλθε στην προσοχή του υπόλογου της Επιτροπής ούτε αναφέρθηκε σ’ αυτόν κανένα άλλο σημαντικό θέμα που θα απαιτούσε ειδική γνωστοποίηση στο πλαίσιο της παρούσας ενότητας. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και οι σχετικές σημειώσεις καταρτίστηκαν με βάση τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες, όπως προκύπτει από τις παρούσες πληροφορίες.

Ευρωπαϊκός μηχανισμός χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM)

Την 11 η Μαΐου 2010 το Συμβούλιο θέσπισε ευρωπαϊκό μηχανισμό χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM) προκειμένου να διατηρηθεί η χρηματοοικονομική σταθερότητα στην Ευρώπη (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου). Ο μηχανισμός αυτός βασίζεται στο άρθρο 122 παράγραφος 2 της συνθήκης και καθιστά δυνατή τη χορήγηση οικονομικής βοήθειας σε κράτος μέλος που αντιμετωπίζει δυσκολίες ή διατρέχει μεγάλο κίνδυνο να αντιμετωπίσει σοβαρά προβλήματα λόγω έκτακτων περιστάσεων που εκφεύγουν από τον έλεγχό του. Η βοήθεια μπορεί να λάβει τη μορφή δανείου ή πιστωτικής γραμμής εγγυημένης από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Σε περίπτωση ενεργοποίησης, η Επιτροπή θα δανειστεί κονδύλια από τις κεφαλαιαγορές ή από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα για λογαριασμό της ΕΕ και στη συνέχει θα δανείσει τα κονδύλια αυτά στο δικαιούχο κράτος μέλος. Τα συμπεράσματα του Συμβουλίου ECOFIN περιορίζουν τη διευκόλυνση αυτή σε 60 δισεκατ. EUR. Το EFSM θεσπίστηκε παράλληλα με τον υφιστάμενο μηχανισμό στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών, ο οποίος παρέχει χρηματοδοτική συνδρομή σε κράτη μέλη που δεν ανήκουν στη ζώνη του ευρώ.

Αξίζει να σημειωθεί ότι ένα τέτοιο πακέτο χρηματοοικονομικής στήριξης όπως ο ευρωπαϊκός μηχανισμός χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (EFSM), μολονότι δεν έχει κανέναν αντίκτυπο ούτε στους λογαριασμούς της ΕΕ ούτε στον προϋπολογισμό της ΕΕ, θεσπίστηκε επίσης από τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και άλλα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Αυτή η δυνητική βοήθεια σε κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα παρασχεθεί μέσω ενός φορέα ειδικού σκοπού (SPV) και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη προσφέρουν εγγυήσεις μέχρι 440 δισεκατ. EUR 440 για αυτόν τον φορέα SPV. Η διευκόλυνση αυτή λήγει τον Ιούνιου του 2013.

Τέλος, αλλά και πάλι χωρίς αυτό να επηρεάζει τους λογαριασμούς ή τον προϋπολογισμό της ΕΕ, εκτός από τα παραπάνω, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) θα συμμετάσχει επίσης στις ανωτέρω δράσεις και αναμένεται να παρέχει συμπληρωματική βοήθεια 250 εκατ. EUR 250.

10. ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ

Α. ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ|

1. Θεσμικά όργανα και συμβουλευτικοί φορείς||

Επιτροπή των Περιφερειών|Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης|Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|

Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης|Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|

Ευρωπαϊκή Επιτροπή|Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|

Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο||

||

2. Οργανισμοί της ΕΕ||

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για τη Διαχείριση του Επιχειρησιακού Συντονισμού στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της ΕΕ|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|

Ευρωπαϊκή Aρχή για την Aσφάλεια των Tροφίμων|Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή του GNSS|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά (Σήματα, Σχέδια και Πρότυπα) |

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας (Ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης)|Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|

Eurojust**|Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (CEPOL)**|

||

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|Εκτελεστικό Οργανισμό για την Υγεία και τους Καταναλωτές|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας*|Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας*|

||

3. Άλλες ελεγχόμενες οντότητες||

Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα (υπό εκκαθάριση)||

||

Β. ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ|

Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων |Κοινή επιχείρηση ARTEMIS*|

Κοινή επιχείρηση Clean Sky*||

||

Γ. ΚΟΙΝΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ|

Διεθνής οργανισμός ενέργειας σύντηξης ITER|Κοινή επιχείρηση Galileo υπό εκκαθάριση|

Κοινή επιχείρηση SESAR|Κοινή επιχείρηση IMI*|

||

* Ενοποιήθηκε για πρώτη φορά το 2009|

** Αποκεντρωμένο όργανο της ΕΕ το οποίο υπάγεται στον πρώην τομέα «Αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικά θέματα».|

11. ΜΗ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ

Μολονότι η ΕΕ διαχειρίζεται τα στοιχεία του ενεργητικού των οντοτήτων που αναφέρονται παρακάτω, οι οντότητες αυτές δεν πληρούν τις απαιτήσεις ενοποίησης και λόγω αυτού δεν περιλαμβάνονται στους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

11.1 ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (ΕΤΑ)

Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) είναι το κυριότερο μέσο για την παροχή βοήθειας ΕΕ με σκοπό την αναπτυξιακή συνεργασία στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και στις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη (ΥΧΕ). Στη συνθήκη της Ρώμης του 1957 προβλέπεται διάταξη για τη δημιουργία του ΕΤΑ με σκοπό τη χορήγηση τεχνικής και οικονομικής συνδρομής, αρχικά περιορισμένης στις χώρες της Αφρικής με τις οποίες ορισμένα κράτη μέλη είχαν ιστορικούς δεσμούς.

Το ΕΤΑ δεν χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αλλά με άμεσες συνεισφορές των κρατών μελών, οι οποίες συμφωνούνται στο πλαίσιο διαπραγματεύσεων σε διακυβερνητικό επίπεδο. Η Επιτροπή και η ΕΤΕπ διαχειρίζονται τους πόρους του ΕΤΑ. Κάθε ΕΤΑ έχει συνήθως διάρκεια περίπου πέντε ετών. Από τη σύναψη της πρώτης σύμβασης εταιρικής σχέσης το 1964, οι κύκλοι προγραμματισμού του ΕΤΑ ακολουθούν γενικά τους κύκλους των συμφωνιών/συμβάσεων της εταιρικής σχέσης.

Το ΕΤΑ διέπεται από τον δικό του δημοσιονομικό κανονισμό (ΕΕ L 78 της 19.03.2008) ο οποίος προβλέπει την παρουσίαση των οικονομικών του καταστάσεων, ανεξάρτητα από τις δημοσιονομικές καταστάσεις των ΕΕ. Οι ετήσιοι λογαριασμοί και η διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ υπόκεινται στον εξωτερικό έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του Κοινοβουλίου. Ο ισολογισμός και ο λογαριασμός οικονομικού αποτελέσματος του 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ αναφέρονται παρακάτω για ενημερωτικούς λόγους:

ΙΣΟΖΥΓΙΟ – 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ|

|||σε εκατ. EUR|

|31.12.2009|31.12.2008|

|ΜΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|196|269|

||||

|ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΝ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|1 389|957|

||||

|ΣΥΝΟΛΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟΥ|1 585|1 226|

||||

|ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ|(860)|(709)|

||||

|ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΘΗΤΙΚΟΥ|(860)|(709)|

||||

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|725|517|

||||

|ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ|||

|Αιτηθέν κεφάλαιο του ταμείου|20 381|17 079|

|Άλλα αποθεματικά|2 252|2 252|

|Οικονομικό αποτέλεσμα μεταφερθέν από προηγούμενες χρήσεις|(18 814)|(15 784)|

|Οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης|(3 094)|(3 030)|

|ΚΑΘΑΡΟ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ|725|517|

ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ – 8ου, 9ου και 10ου ΕΤΑ|

|||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

|ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΣΟΔΑ|49|23|

||||

|ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΕΞΟΔΑ|(3 192)|(3 066)|

||||

|ΕΛΛΕΙΜΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ|(3 143)|(3 043)|

||||

|ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ|49|13|

||||

|ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ|(3 094)|(3 030)|

11.2 ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΣΘΕΝΕΙΑΣ

Το καθεστώς ασφάλισης ασθενείας παρέχει ιατρική ασφάλιση στο προσωπικό των διαφόρων οργάνων και οργανισμών της ΕΕ. Το καθεστώς αυτό έχει δικά του κεφάλαια τα οποία δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, μολονότι η Επιτροπή διαχειρίζεται τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού του. Το καθεστώς χρηματοδοτείται από τις συνεισφορές των μελών του (προσωπικό) και των εργοδοτών (θεσμικά όργανα, οργανισμοί, υπηρεσίες). Κάθε πλεόνασμα παραμένει στην ιδιοκτησία του καθεστώτος.

Το καθεστώς συνίσταται σε τέσσερις χωριστές οντότητες: το βασικό καθεστώς για το προσωπικό των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρία άλλα καθεστώτα μικρότερης κλίμακας για το προσωπικό του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου της Φλωρεντίας, των Ευρωπαϊκών Σχολείων, καθώς και για το προσωπικό που εργάζεται εκτός της ΕΕ, όπως το προσωπικό των αντιπροσωπειών της ΕΕ. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009, το σύνολο των στοιχείων του ενεργητικού του καθεστώτος ανερχόταν σε 297 εκατ. EUR (2008: 288 εκατ. EUR).

11.3 ΤΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΩΝ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ (ΤΕΣ)

Ορισμένα ποσά προχρηματοδοτήσεων που καταβλήθηκαν βάσει του 7ου προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη (ΠΠ7) καλύπτονται ουσιαστικά από ταμείο εγγύησης των συμμετεχόντων (ΤΕΣ). Πρόκειται για όργανο αλληλοβοήθειας σκοπός του οποίου είναι η κάλυψη των οικονομικών κινδύνων που αναλαμβάνουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι συμμετέχοντες κατά την εφαρμογή έμμεσων δράσεων του ΠΠ7, ενώ το κεφάλαιό του και οι σχετικοί τόκοι αποτελούν εγγύηση εκτέλεσης. Όλοι οι συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις που λαμβάνουν τη μορφή επιχορήγησης συνεισφέρουν στο 5% της συνολικής συνεισφοράς ΕΕ στο κεφάλαιο του ΤΕΣ για τη διάρκεια της δράσης. Δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες έχουν την κυριότητα του ΤΕΣ, η ΕΕ (εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή) ενεργεί μόνο ως εκτελεστικό τους όργανο. Την 31 η Δεκεμβρίου 2009 το σύνολο των στοιχείων ενεργητικού του ΤΕΣ ανερχόταν σε 580 εκατ. EUR (2008: 283 εκατ. EUR). Το ΤΕΣ έχει δικά του κεφάλαια τα οποία δεν ελέγχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, μολονότι η Επιτροπή διαχειρίζεται τα χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού του.

ΜΕΡΟΣ ΙΙ – ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

* Επισημαίνεται ότι εξαιτίας της στρογγυλοποίησης των στοιχείων σε εκατομμύρια ευρώ, ορισμένα οικονομικά στοιχεία που περιλαμβάνονται στους παρόντες δημοσιονομικούς πίνακες μπορεί να μην ανταποκρίνονται στο ακριβές άθροισμα.

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΘΕΣΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:

1. Αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού 114

2. Σύγκριση μεταξύ των προβλέψεων του προϋπολογισμού και των

πραγματικών ποσών 115

Έσοδα:

3. Ενοποιημένη συνοπτική παρουσίαση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

εσόδων 117

Δαπάνες:

4. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων

και πληρωμών ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 118

5. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά

τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 118

6. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα του δημοσιονομικού

πλαισίου 118

7. Μεταβολές των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων

ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 119

8. Κατανομή των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά έτος

προέλευσης και ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 120

9. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως

υποχρεώσεων και πληρωμών ανά τομέα πολιτικής 121

10. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής 122

11. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής 123

12. Μεταβολές εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής 124

13. Κατανομή εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων ανά έτος

προέλευσης και ανά τομέα πολιτικής 125

Ιδρύματα:

14. Ενοποιημένη συνοπτική παρουσίαση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

εσόδων ανά κοινοτικό όργανο 126

15. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των

πιστώσεων πληρωμών ανά κοινοτικό όργανο 127

Οργανισμοί:

16. Έσοδα οργανισμών: δημοσιονομικές προβλέψεις, απαιτήσεις και

εισπράξεις 128

17. Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών ανά

οργανισμό 129

18. Αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού

συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών 130

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2009|σε εκατ. EUR|

||ΣΥΝΟΛΟ2009|ΣΥΝΟΛΟ2008|

Έσοδα του οικονομικού έτους||117 626|121 584|

Πληρωμές βάσει των πιστώσεων του τρέχοντος έτους||(116 579)|(115 550)|

Πιστώσεις πληρωμών μεταφερθείσες στο έτος Ν+1||(1 759)|(3 914)|

Ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από το έτος Ν-1|2 791|188|

Συναλλαγματικές διαφορές του οικονομικού έτους ||185|(498)|

Αποτέλεσμα εκτέλεσης του προϋπολογισμού*||2 264|1 810|

* Εκ των οποίων η ΕΖΕΣ ανέρχεται συνολικά σε 11 εκατ. EUR το 2009 και σε 14 εκατ. EUR το 2008 Το πλεόνασμα του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιστρέφεται στα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους αφού αφαιρεθούν τα οφειλόμενα ποσά για το εν λόγω έτος.|

2. σύγκριση μεταξυ των προβλεψεων του προϋπολογισμού και των πραγματικων ποσων |

ΕΣΟΔΑ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τίτλος|Αρχικός προϋπολογισμός|Οριστικός προϋπολογισμός|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|Έσοδα ως % του προϋπολογισμού|Υπόλοιπο|

|1|2|3|4|5=2-4|6=4/2|7=3-4|

1. Ίδιοι πόροι|114 736|110 238|110 462|110 373|-135|100.12 %|89|

3. Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|0|410|330|330|80|80.56 %|0|

4. Έσοδα προερχόμενα από πρόσωπα που εργάζονται στα κοινοτικά όργανα και στους λοιπούς κοινοτικούς οργανισμούς|1 120|1 120|1 033|1 025|94|91.59 %|7|

5. Έσοδα από τη διοικητική λειτουργία των οργάνων|77|85|436|335|-250|394.05 %|101|

6. Συνεισφορές και επιστροφές στο πλαίσιο των κοινοτικών συμφωνιών και προγραμμάτων|10|368|4 834|4 559|-4 191|1 238.97%|275|

7. Τόκοι υπερημερίας και πρόστιμα|123|757|12 774|933|-176|123.25 %|11 841|

8. Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|0|0|80|4|-4|-|76|

9. Διάφορα έσοδα|30|58|85|66|-8|114.11%|19|

Σύνολο|116 096|113 035|130 032|117 626|-4 590|104.06%|12 407|

||||||||

ΔΑΠΑΝΕΣ – ΑΝΑ ΤΟΜΕA ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Αρχικός προϋπολογισμός|Οριστικός (*) προϋπολογισμός|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|%|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

1. Βιώσιμη ανάπτυξη|46 000|47 520|44 684|2 837|94.03 %|2 381|456|

2. Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|52 566|57 107|55 877|1 230|97.85 %|986|244|

3. Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 296|2 174|1 993|181|91.66 %|75|106|

4. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ως παγκόσμιος παράγων|8 324|8 804|7 983|821|90.67 %|220|601|

5. Διοίκηση|7 701|8 754|7 615|1 139|86.99 %|857|281|

6. Αντισταθμίσεις|209|209|209|0|100.00 %|0|0|

Σύνολο|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* συμπεριλαμβάνονται οι μεταφερθείσες πιστώσεις και τα έσοδα για ειδικό προορισμό

2. σύγκριση μεταξυ των προβλεψεων του προϋπολογισμού και των πραγματικων ποσων (ΣΥΝΕΧΕΙΑ)|

ΔΑΠΑΝΕΣ – ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ|σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Αρχικός προϋπολογισμός |Οριστικός (*) προϋπολογισμός|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Διαφορά μεταξύ οριστ. προϋπ. και πραγματικών πληρωμών|%|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

|1|2|3|4=2-3|5=3/2|6|7=2-3-6|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|487|345|327|18|94.82 %|14|4|

02 Επιχειρήσεις|601|705|558|147|79.21 %|89|58|

03 Ανταγωνισμός|90|107|95|12|88.32 %|10|2|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 203|9 929|8 906|1 023|89.70 %|755|268|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|51 478|56 413|55 209|1 204|97.87 %|954|249|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 481|2 480|2 253|227|90.84 %|177|51|

07 Περιβάλλον|496|409|356|52|87.17 %|30|22|

08 Έρευνα|4 960|5 644|4 826|818|85.50 %|789|30|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 356|1 552|1 375|177|88.58 %|173|5|

10 Άμεση έρευνα|366|735|411|324|55.87 %|314|10|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|927|715|592|122|82.87 %|19|103|

12 Εσωτερική αγορά|66|76|66|10|86.89 %|7|3|

13 Περιφερειακή πολιτική|24 570|26 793|26 740|53|99.80 %|15|38|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|106|131|120|11|91.54 %|9|3|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 363|1 654|1 495|159|90.38 %|153|6|

16 Επικοινωνία |211|229|204|25|89.22 %|16|8|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |582|632|526|106|83.25 %|35|71|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|678|830|744|86|89.64 %|16|70|

19 Εξωτερικές σχέσεις|3 579|3 805|3 673|131|96.55 %|72|59|

20 Εμπόριο|79|88|77|10|88.09 %|8|3|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 680|1 872|1 698|174|90.68 %|138|37|

22 Διεύρυνση|1 661|1 437|1 308|128|91.08 %|18|110|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|797|859|800|59|93.13 %|47|12|

24 Καταπολέμηση της απάτης|74|80|71|9|88.65 %|7|2|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|188|212|185|27|87.27 %|20|7|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|986|1 226|1 034|192|84.34 %|164|28|

27 Προϋπολογισμός|278|285|271|14|95.19 %|12|1|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|12|10|1|90.05 %|1|0|

29 Στατιστικές|101|138|120|18|87.27 %|15|3|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 160|1 136|1 117|19|98.36 %|0|19|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|389|479|422|58|87.91 %|53|5|

40 Αποθεματικά|244|229|0|229|0.00 %|0|229|

90 Άλλα όργανα|2 848|3 334|2 771|563|83.12 %|392|171|

Σύνολο|116 096|124 569|118 361|6 208|95.02 %|4 519|1 688|

* συμπεριλαμβάνονται οι μεταφερθείσες πιστώσεις και τα έσοδα για ειδικό προορισμό|

3. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΕΣΟΔΩΝ 2009|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τίτλος|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχική|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

1. Ίδιοι πόροι|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

3. Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Έσοδα προερχόμενα από πρόσωπα που εργάζονται στα κοινοτικά όργανα και στους λοιπούς κοινοτικούς οργανισμούς|1 120|1 120|1 026|7|1 033|1 020|6|1 025|91.59 %|7|

5. Έσοδα από διοικητικές πράξεις θεσμικών οργάνων|77|85|345|90|436|309|26|335|394.05 %|101|

6. Συνεισφορές και επιστροφές στο πλαίσιο των κοινοτικών συμφωνιών και προγραμμάτων|10|368|4 430|404|4 834|4 277|282|4 559|1238.97 %|275|

7. Τόκοι υπερημερίας και πρόστιμα|123|757|2 836|9 938|12 774|193|740|933|123.25 %|11 841|

8. Δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις|0|0|53|27|80|1|3|4||76|

9. Διάφορα έσοδα|30|58|53|32|85|47|20|66|114.11 %|19|

Σύνολο|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

|||||||||||

Λεπτομέρεια τίτλου 1: Ίδιοι πόροι|

Κεφάλαιο|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχική|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις| Σύνολο |% του προϋπολογισμού||

10. Γεωργικές εισφορές|1 404|0|-350|350|0|-350|350|0||0|

11. Εισφορές ζάχαρης|147|139|104|28|132|104|28|132|94.40 %|0|

12. Τελωνειακοί δασμοί|17 656|14 441|13 505|980|14 485|13 499|897|14 397|99.69 %|89|

13. ΦΠΑ|19 616|13 668|13 743|0|13 743|13 743|0|13 743|100.54 %|0|

14. ΑΕΕ|75 914|81 989|82 413|0|82 413|82 413|0|82 413|100.52 %|0|

15. Διόρθωση δημοσιονομικών ανισορροπιών|0|0|-315|0|-315|-315|0|-315|-|0|

16. Μείωση των συνεισφορών ΑΕΕ των Κάτω Χωρών και της Σουηδίας|0|0|4|0|4|4|0|4|-|0|

Σύνολο|114 736|110 238|109 103|1 358|110 462|109 098|1 275|110 373|100.12 %|89|

|||||||||||

Λεπτομέρεια τίτλου 3: Πλεονάσματα, υπόλοιπα και αναπροσαρμογές|

Κεφάλαιο|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχικές|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

30. Πλεόνασμα από το προηγούμενο έτος|0|1 796|1 796|0|1 796|1 796|0|1 796|100.00 %|0|

31. Υπόλοιπα ΦΠΑ|0|-954|-946|0|-946|-946|0|-946|99.17 %|0|

32. Υπόλοιπα ΑΕΕ|0|-432|-431|0|-431|-431|0|-431|99.70 %|0|

34. Προσαρμογή λόγω μη συμμετοχής στην πολιτική της JHAP|0|0|6|0|6|6|0|6|-|0|

35. Διόρθωση υπέρ του ΗΒ - προσαρμογές|0|0|-6|0|-6|-6|0|-6|-|0|

37. Προσαρμογή απόφασης ιδίων πόρων 2007/436/ΕΚ|0|0|-89|0|-89|-89|0|-89|-|0|

Σύνολο|0|410|330|0|330|330|0|330|80.56 %|0|

4. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και πληρωμών ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορές και ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις |Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορές και ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|60 196|2 003|19|1 705|1 724|63 923|46 000|-795|176|2 139|2 315|47 520|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|56 121|585|0|6 011|6 012|62 718|52 566|-2 290|829|6 002|6 831|57 107|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 515|617|83|113|196|2 328|1 296|725|23|131|153|2 174|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 104|0|271|339|610|8 714|8 324|-224|378|326|704|8 804|

5 Διοίκηση|7 701|-100|8|416|424|8 025|7 701|-101|725|429|1 154|8 754|

6.Αντισταθμίσεις|209|0|0|0|0|209|209|0|0|0|0|209|

Σύνολο|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

|||||||||||

5. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομεα ΤΟΥ δημοσιονομικου πλαισιου|

|||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεωνεγκεκριμένων πιστώσεων|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|63 923|61 630|19|796|62 444|97.69 %|908|64|972|1.52 %|505|0|1|507|0.79 %|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|62 718|56 413|0|5 072|61 484|98.03 %|940|253|1 193|1.90 %|41|0|0|41|0.07 %|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|2 328|2 118|83|63|2 264|97.27 %|50|0|50|2.15 %|14|0|0|14|0.59 %|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 714|8 038|271|173|8 481|97.34 %|166|0|166|1.91 %|66|0|0|66|0.76 %|

5 Διοίκηση|8 025|7 398|8|255|7 662|95.48 %|161|11|172|2.14 %|191|0|0|191|2.38 %|

6.Αντισταθμίσεις|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

6. Εκτέλεση των πιστώσεων ΠΛΗΡΩΜΩΝ ανά τομεα ΤΟΥ δημοσιονομικου πλαισιου|

||||||||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Εγκεκριμένες πιστώσεις πληρωμών|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|47 520|43 866|133|684|44 684|94.03 %|129|808|1 443|2 381|5.01 %|401|43|12|456|0.96 %|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|57 107|50 026|773|5 078|55 877|97.85 %|47|15|924|986|1.73 %|188|56|0|244|0.43 %|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|2 174|1 915|15|63|1 993|91.66 %|7|2|67|75|3.46 %|98|7|1|106|4.88 %|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|8 804|7 564|224|195|7 983|90.67 %|43|46|131|220|2.50 %|447|154|0|601|6.83 %|

5 Διοίκηση|8 754|6 745|637|233|7 615|86.99 %|651|11|196|857|9.79 %|193|88|0|281|3.21 %|

6.Αντισταθμίσεις|209|209|0|0|209|100.00 %|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

7. ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του προηγούμενου έτους|Υποχρεώσεις του οικονομικού έτους||

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|Μεταφερθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων από προηγούμενα έτη|Αποδεσμεύσεις/ Αναπροσαρμογές/ Ακυρώσεις|Πληρωμές |Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Αναληφθείσες υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια του έτους|Πληρωμές|Ακύρωση μη μεταφερόμενων υποχρεώσεων|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Σύνολο εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|119 797|-647|-39 892|79 259|62 444|-4 792|-10|57 642|136 901|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|14 123|-189|-7 370|6 564|61 484|-48 507|-0|12 977|19 541|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 535|-144|-560|830|2 264|-1 433|0|832|1 662|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|18 840|-876|-5 455|12 509|8 481|-2 528|-1|5 953|18 462|

5 Διοίκηση|750|-90|-646|15|7 662|-6 970|-1|692|706|

6.Αντισταθμίσεις|0|0|0|0|209|-209|0|0|0|

Σύνολο|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

8. ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΕΤΟΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας δημοσιονομικού πλαισίου|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Σύνολο|

1 Βιώσιμη ανάπτυξη|626|624|1 268|2 814|18 348|11 584|43 995|57 642|136 901|

2 Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|73|23|27|98|1 912|167|4 264|12 977|19 541|

3 Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|18|15|36|45|86|257|373|832|1 662|

4 Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|991|431|711|1 020|2 632|2 455|4 270|5 953|18 462|

5 Διοίκηση|0|0|0|0|0|1|14|692|706|

Σύνολο|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

9. Κατανομή και εξέλιξη των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής|

|σε εκατ. EUR|

|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

Τομέας πολιτικής|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορά/ ΔΠ |Μεταφερθείσες πιστώσεις |Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|Εγκεκριμένες πιστώσεις|Τροποποιήσεις με μεταφορά/ ΔΠ|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο συμπληρωματικών πιστώσεων|Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων|

|1|2|3|4|5=3+4|6=1+2+5|7|8|9|10|11=9+10|12=7+8+11|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|442|-17|0|20|20|445|487|-179|16|21|37|345|

02 Επιχειρήσεις|663|-2|0|96|96|757|601|-22|20|105|125|705|

03 Ανταγωνισμός|90|-0|0|4|4|94|90|-0|13|4|17|107|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 188|51|2|14|16|11 255|11 203|-1 305|18|13|31|9 929|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|54 682|586|0|5 993|5 993|61 260|51 478|-2 030|972|5 993|6 964|56 413|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 740|1 998|1|120|121|4 589|2 481|-171|21|150|171|2 480|

07 Περιβάλλον|483|-23|0|27|27|488|496|-126|20|19|39|409|

08 Έρευνα|4 665|70|0|654|654|5 388|4 960|-411|46|1 049|1 095|5 644|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 512|-71|0|168|168|1 609|1 356|-71|16|252|267|1 552|

10 Άμεση έρευνα|371|0|0|424|424|795|366|-5|38|337|374|735|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|1 014|-35|0|6|6|985|927|-222|4|6|10|715|

12 Εσωτερική αγορά|66|-0|0|2|2|68|66|-0|7|2|10|76|

13 Περιφερειακή πολιτική|37 901|629|24|6|30|38 560|24 570|2 027|192|3|195|26 793|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|131|-1|0|3|3|134|106|13|9|3|12|131|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 401|-2|0|292|292|1 691|1 363|-38|17|312|328|1 654|

16 Επικοινωνία |214|-0|0|4|4|217|211|-3|17|3|20|229|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |624|49|0|22|22|695|582|-1|30|22|52|632|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|924|1|75|31|107|1 032|678|110|14|28|43|830|

19 Εξωτερικές σχέσεις|4 072|-12|0|107|107|4 168|3 579|91|50|84|134|3 805|

20 Εμπόριο|80|-2|0|2|2|81|79|1|6|2|9|88|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 894|93|265|178|443|2 430|1 680|-21|32|180|213|1 872|

22 Διεύρυνση|1 081|0|6|45|51|1 132|1 661|-296|16|56|72|1 437|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|797|110|0|8|8|915|797|49|6|7|13|859|

24 Καταπολέμηση της απάτης|78|0|0|0|0|78|74|0|6|0|6|80|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|188|-2|0|8|8|194|188|-2|18|8|25|212|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|981|12|0|99|99|1 093|986|13|126|101|227|1 226|

27 Προϋπολογισμός|278|-9|0|5|5|274|278|-9|10|5|16|285|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|-0|0|1|1|11|11|-0|1|1|1|12|

29 Στατιστικές|133|-1|0|11|11|143|101|14|7|16|23|138|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 160|-24|0|0|0|1 136|1 160|-24|0|0|0|1 136|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|389|-10|0|77|77|456|389|-10|24|77|101|479|

40 Αποθεματικά|744|-241|0|0|0|503|244|-15|0|0|0|229|

90 Άλλα όργανα|2 848|-43|8|156|164|2 970|2 848|-43|361|167|528|3 334|

Σύνολο|133 846|3 105|381|8 585|8 966|145 917|116 096|-2 686|2 132|9 026|11 158|124 569|

10. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ανά τομέα πολιτικής σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Πιστώσεις αναλήψεωςπιστώσεις πληρωμών|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές: απόφαση|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|=11+12+13|15=14/1|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|445|421|0|19|440|98.90 %|2|0|2|0.35 %|3|0|0|3|0.76 %|

02 Επιχειρήσεις|757|657|0|41|698|92.12 %|55|0|55|7.32 %|4|0|0|4|0.56 %|

03 Ανταγωνισμός|94|90|0|2|92|97.29 %|2|0|2|1.96 %|1|0|0|1|0.75 %|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|11 255|11 186|2|8|11 196|99.47 %|6|40|46|0.41 %|13|0|0|13|0.12 %|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|61 260|54 989|0|5 065|60 054|98.03 %|928|252|1 180|1.93 %|26|0|0|26|0.04 %|

06 Ενέργεια και μεταφορές|4 859|4 727|1|76|4 803|98.86 %|44|0|44|0.91 %|11|0|0|12|0.24 %|

07 Περιβάλλον|488|451|0|9|460|94.25 %|19|0|19|3.83 %|9|0|0|9|1.92 %|

08 Έρευνα|5 388|4 732|0|352|5 084|94.35 %|301|0|301|5.59 %|3|0|0|3|0.06 %|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 609|1 440|0|115|1 556|96.68 %|52|0|52|3.25 %|1|0|0|1|0.07 %|

10 Άμεση έρευνα|795|365|0|67|433|54.39 %|357|4|361|45.37 %|2|0|0|2|0.24 %|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|985|974|0|2|976|99.07 %|4|1|4|0.45 %|5|0|0|5|0.48 %|

12 Εσωτερική αγορά|68|65|0|1|66|96.60 %|1|0|1|1.62 %|1|0|0|1|1.78 %|

13 Περιφερειακή πολιτική|38 560|38 495|24|5|38 523|99.90 %|2|20|22|0.06 %|15|0|0|15|0.04 %|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|134|125|0|1|126|94.45 %|2|0|2|1.22 %|6|0|0|6|4.33 %|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 691|1 397|0|169|1 566|92.61 %|123|0|124|7.30 %|1|0|0|1|0.08 %|

16 Επικοινωνία |217|212|0|2|214|98.32 %|1|0|1|0.64 %|2|0|0|2|1.04 %|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |695|665|0|11|675|97.17 %|11|0|11|1.59 %|9|0|0|9|1.24 %|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|1 032|916|75|17|1 008|97.67 %|15|0|15|1.42 %|9|0|0|9|0.91 %|

19 Εξωτερικές σχέσεις|4 168|4 052|0|53|4 105|98.51 %|54|0|54|1.29 %|8|0|0|8|0.20 %|

20 Εμπόριο|81|76|0|1|78|96.18 %|1|0|1|1.63 %|2|0|0|2|2.20 %|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|2 430|1 982|265|78|2 325|95.68 %|100|0|100|4.11 %|5|0|0|5|0.21 %|

22 Διεύρυνση|1 132|1 079|6|35|1 120|98.96 %|10|1|10|0.91 %|1|0|0|1|0.12 %|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|915|906|0|7|913|99.79 %|1|0|1|0.11 %|1|0|0|1|0.10 %|

24 Καταπολέμηση της απάτης|78|77|0|0|77|98.64 %|0|0|0|0.00 %|1|0|0|1|1.36 %|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|194|183|0|4|187|96.65 %|4|0|4|1.97 %|3|0|0|3|1.38 %|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|1 093|985|0|63|1 048|95.92 %|36|0|36|3.34 %|8|0|0|8|0.74 %|

27 Προϋπολογισμός|274|268|0|3|272|99.07 %|2|0|2|0.74 %|1|0|0|1|0.19 %|

28 Λογιστικός έλεγχος|11|10|0|0|11|96.77 %|0|0|0|1.93 %|0|0|0|0|1.30 %|

29 Στατιστικές|143|129|0|4|133|92.73 %|7|0|7|4.94 %|3|0|0|3|2.33 %|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.84 %|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|456|375|0|49|424|93.01 %|28|0|28|6.25 %|3|0|0|3|0.74 %|

40 Αποθεματικά|503|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0.00 %|503|0|0|503|100.00%|

90 Άλλα όργανα|2 970|2 659|8|100|2 767|93.16 %|56|10|66|2.22 %|137|0|0|137|4.62 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

11. Εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών ανά τομέα πολιτικής|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|Εγκεκριμένες πιστώσεις πληρωμών|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+ 13+14|16=15/1|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|345|300|15|13|327|94.82 %|6|0|9|14|4.10 %|3|1|0|4|1.08 %|

02 Επιχειρήσεις|705|514|16|28|558|79.21 %|13|0|76|89|12.57 %|52|4|2|58|8.22 %|

03 Ανταγωνισμός|107|82|11|2|95|88.32 %|8|0|2|10|9.40 %|1|2|0|2|2.28 %|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|9 929|8 886|13|7|8 906|89.70 %|17|732|6|755|7.60 %|263|5|0|268|2.70 %|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|56 413|49 365|780|5 064|55 209|97.87 %|26|0|929|954|1.69 %|58|192|0|249|0.44 %|

06 Ενέργεια και μεταφορές|2 480|2 177|16|61|2 253|90.84 %|17|75|85|177|7.12 %|41|5|4|51|2.04 %|

07 Περιβάλλον|409|328|16|12|356|87.17 %|18|6|7|30|7.40 %|19|3|0|22|5.44 %|

08 Έρευνα|5 644|4 490|36|300|4 826|85.50 %|44|0|745|789|13.97 %|16|10|4|30|0.53 %|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|1 552|1 268|13|94|1 375|88.58 %|15|0|158|173|11.13 %|2|2|0|5|0.30 %|

10 Άμεση έρευνα|735|321|34|56|411|55.87 %|32|2|280|314|42.73 %|6|4|0|10|1.40 %|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|715|588|3|2|592|82.87 %|4|11|4|19|2.69 %|102|1|0|103|14.45 %|

12 Εσωτερική αγορά|76|59|6|1|66|86.89 %|6|0|1|7|9.47 %|1|1|0|3|3.64 %|

13 Περιφερειακή πολιτική|26 793|26 564|174|1|26 740|99.80 %|13|0|2|15|0.06 %|20|18|0|38|0.14 %|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|131|111|8|1|120|91.54 %|7|0|2|9|6.53 %|1|1|0|3|1.92 %|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|1 654|1 310|15|171|1 495|90.38 %|14|0|140|153|9.27 %|3|2|1|6|0.35 %|

16 Επικοινωνία |229|189|13|2|204|89.22 %|15|0|2|16|7.17 %|5|4|0|8|3.61 %|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |632|484|28|14|526|83.25 %|28|0|7|35|5.58 %|68|2|0|71|11.16 %|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|830|718|7|19|744|89.64 %|6|0|9|16|1.89 %|63|7|0|70|8.47 %|

19 Εξωτερικές σχέσεις|3 805|3 576|38|59|3 673|96.55 %|43|6|24|72|1.90 %|46|12|0|59|1.54 %|

20 Εμπόριο|88|71|5|1|77|88.09 %|6|0|1|8|8.56 %|2|1|0|3|3.35 %|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|1 872|1 588|27|83|1 698|90.68 %|40|0|98|138|7.37 %|31|5|0|37|1.95 %|

22 Διεύρυνση|1 437|1 250|11|48|1 308|91.08 %|9|1|8|18|1.25 %|106|5|0|110|7.67 %|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|859|788|5|7|800|93.13 %|6|40|1|47|5.42 %|12|0|0|12|1.45 %|

24 Καταπολέμηση της απάτης|80|67|4|0|71|88.65 %|7|0|0|7|8.51 %|1|2|0|2|2.84 %|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|212|167|14|3|185|87.27 %|15|0|4|20|9.32 %|3|4|0|7|3.42 %|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|1 226|875|108|50|1 034|84.34 %|113|0|51|164|13.35 %|10|18|0|28|2.30 %|

27 Προϋπολογισμός|285|259|9|2|271|95.19 %|9|0|3|12|4.29 %|1|1|0|1|0.52 %|

28 Λογιστικός έλεγχος|12|10|0|0|10|90.05 %|1|0|0|1|7.43 %|0|0|0|0|2.52 %|

29 Στατιστικές|138|107|6|7|120|87.27 %|6|0|8|15|10.63 %|2|1|0|3|2.09 %|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|1 136|1 117|0|0|1 117|98.36 %|0|0|0|0|0.00 %|19|0|0|19|1.64 %|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|479|354|22|45|422|87.91 %|21|0|32|53|11.02 %|3|2|0|5|1.07 %|

40 Αποθεματικά|229|0|0|0|0|0.00 %|0|0|0|0|0.00 %|229|0|0|229|100.00%|

90 Άλλα όργανα|3 334|2 344|327|100|2 771|83.12 %|315|10|67|392|11.75 %|137|34|0|171|5.13 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3.63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

12. ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ πολιτικησ |

σε εκατ. EUR|

|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του προηγούμενου έτους|Υποχρεώσεις του οικονομικού έτους||

Τομέας πολιτικής|Μεταφερθείσες αναλήψεις υποχρεώσεων από προηγούμενα έτη|Αποδεσμεύσεις/ Αναπροσαρμογές/ Ακυρώσεις|Πληρωμές |Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Αναληφθείσες υποχρεώσεις κατά τη διάρκεια του έτους|Πληρωμές|Ακύρωση μη μεταφερόμενων υποχρεώσεων|Εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|Σύνολο εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων στο τέλος του έτους|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|329|-17|-129|183|440|-199|-0|241|424|

02 Επιχειρήσεις|653|-25|-238|390|698|-321|-0|377|767|

03 Ανταγωνισμός|13|-1|-11|1|92|-83|-0|8|9|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|24 080|-90|-8 675|15 315|11 196|-231|-0|10 964|26 279|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|12 408|-98|- 6 854|5 457|60 054|-48 355|-0|11 699|17 155|

06 Ενέργεια και μεταφορές|4 302|-139|-1 471|2 692|4 803|-782|-0|4 021|6 714|

07 Περιβάλλον|682|-36|-225|421|460|-131|-0|329|750|

08 Έρευνα|8 253|-103|-3 319|4 831|5 084|-1 507|-7|3 569|8 400|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|2 255|-24|-947|1 283|1 556|-428|-1|1 127|2 411|

10 Άμεση έρευνα|146|-10|-87|49|433|-324|-0|109|158|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|1 347|-99|-364|884|976|-229|-1|747|1 631|

12 Εσωτερική αγορά|17|-2|-13|2|66|-53|-0|13|15|

13 Περιφερειακή πολιτική|81 674|-225|-25 542|55 907|38 523|- 1 198|-0|37 325|93 232|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|90|-13|-54|23|126|-67|-1|59|82|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|563|-48|-232|283|1 566|-1 263|-0|303|586|

16 Επικοινωνία |88|-8|-68|13|214|-136|-0|77|90|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |614|-58|-289|268|675|-237|-0|438|706|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|866|-81|-308|477|1 008|-436|-0|572|1 049|

19 Εξωτερικές σχέσεις|8 785|-183|-2 492|6 110|4 105|-1 181|-0|2 924|9 034|

20 Εμπόριο|21|-2|-14|5|78|-63|-0|14|19|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|2 818|-54|-790|1 974|2 325|-908|-0|1 417|3 391|

22 Διεύρυνση|3 905|-543|-989|2 373|1 120|-320|-0|800|3 173|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|422|-23|-248|151|913|-551|-0|362|513|

24 Καταπολέμηση της απάτης|29|-3|-16|10|77|-55|0|22|32|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|21|-4|-16|1|187|-169|-0|19|19|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|173|-18|-136|19|1 048|-898|-1|149|168|

27 Προϋπολογισμός|10|-1|-9|0|272|-262|-0|10|10|

28 Λογιστικός έλεγχος|1|-0|-0|0|11|-10|-0|1|1|

29 Στατιστικές|92|-4|-44|45|133|-77|-0|56|101|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|0|0|0|0|1 117|-1 117|0|0|0|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|24|-2|-22|0|424|-400|-0|24|24|

90 Άλλα όργανα|366|-34|-321|11|2 767|-2 450|0|317|328|

Σύνολο|155 045|-1 946|-53 923|99 177|142 545|-64 438|-12|78 095|177 272|

13. ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΕΚΚΡΕΜΟΥΣΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΑΝΑ ΕΤΟΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑ ΤΟΜΕΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Τομέας πολιτικής|<2003|2003|2004|2005|2006|2007 |2008 |2009 |Σύνολο|

01 Οικονομικές και χρηματοδοτικές υποθέσεις|0|0|0|17|93|32|41|241|424|

02 Επιχειρήσεις|12|8|7|19|37|88|219|377|767|

03 Ανταγωνισμός|0|0|0|0|0|0|1|8|9|

04 Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις|133|17|28|466|4 283|1 363|9 024|10 964|26 279|

05 Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη|35|0|2|26|1 737|4|3 653|11 699|17 155|

06 Ενέργεια και μεταφορές|80|31|100|172|302|743|1 264|4 021|6 714|

07 Περιβάλλον|1|7|17|43|66|112|175|329|750|

08 Έρευνα|84|235|238|440|841|1 232|1 761|3 569|8 400|

09 Κοινωνία της πληροφορίας και μέσα επικοινωνίας|3|16|29|113|195|329|598|1 127|2 411|

10 Άμεση έρευνα|1|1|0|5|8|8|26|109|158|

11 Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία|39|17|9|34|301|32|451|747|1 631|

12 Εσωτερική αγορά|0|0|0|0|0|0|2|13|15|

13 Περιφερειακή πολιτική|412|476|1 085|1 825|13 108|7 765|31 235|37 325|93 232|

14 Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση|0|0|0|0|1|6|16|59|82|

15 Εκπαίδευση και πολιτισμός|12|8|7|23|43|54|136|303|586|

16 Επικοινωνία |0|0|0|0|0|2|11|77|90|

17 Υγεία και προστασία των καταναλωτών |4|9|14|8|23|45|164|438|706|

18 Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης|5|1|9|19|32|156|256|572|1 049|

19 Εξωτερικές σχέσεις|579|166|330|386|987|1 439|2 222|2 924|9 034|

20 Εμπόριο|0|0|0|0|0|2|3|14|19|

21 Ανάπτυξη και σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ|131|56|103|215|346|442|682|1 417|3 391|

22 Διεύρυνση|174|45|62|164|561|566|801|800|3 173|

23 Ανθρωπιστική βοήθεια|2|0|0|0|4|25|120|362|513|

24 Καταπολέμηση της απάτης|0|0|0|0|0|4|5|22|32|

25 Συντονισμός των πολιτικών της Επιτροπής και παροχή νομικών συμβουλών|0|0|0|0|0|0|0|19|19|

26 Διοίκηση της Επιτροπής|0|0|0|0|0|5|13|149|168|

27 Προϋπολογισμός|0|0|0|0|0|0|0|10|10|

28 Λογιστικός έλεγχος|0|0|0|0|0|0|0|1|1|

29 Στατιστικές|1|0|0|3|7|9|25|56|101|

30 Συντάξεις και συναφείς δαπάνες|0|0|0|0|0|0|0|0|0|

31 Γλωσσικές υπηρεσίες|0|0|0|0|0|0|-0|24|24|

90 Άλλα όργανα|0|0|0|0|0|0|11|317|328|

Σύνολο|1 709|1 093|2 042|3 977|22 978|14 463|52 915|78 095|177 272|

14. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΕΣΟΔΩΝ 2008 ΑΝΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΟΡΓΑΝΟ|

||||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Πιστώσεις εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Έσοδα|Έσοδα ως |Υπόλοιπο|

|Αρχικές|Τελικές|Τρέχον οικονομικό έτος|Μεταφερθείσες|Σύνολο|Από απαιτήσεις τρέχοντος έτους|Από μεταφερθείσες απαιτήσεις|Σύνολο|% του προϋπολογισμού||

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|99|99|164|86|250|137|4|141|142.54 %|109|

Συμβούλιο|53|53|96|12|108|90|12|102|192.94 %|6|

Επιτροπή|115 869|112 808|117 818|11 758|129 576|114 950|2 335|117 285|103.97 %|12 291|

Δικαστήριο|38|38|41|0|41|41|0|41|106.26 %|0|

Ελεγκτικό Συνέδριο|19|19|19|1|19|18|0|19|98.50 %|0|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|10|10|16|0|16|16|0|16|164.23 %|0|

Επιτροπή των Περιφερειών|7|7|20|0|20|20|0|20|309.74 %|0|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|1|1|1|0|1|1|0|1|112.93 %|0|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|1|1|1|0|1|1|0|1|78.73 %|0|

Σύνολο|116 096|113 035|118 175|11 857|130 032|115 274|2 351|117 626|104.06 %|12 407|

15. Εκτέλεση των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ανά κοινοτικό όργανο|

Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|

||||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Εγκεκριμένες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Μεταφερθείσες πιστώσεις|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9=7+8|10=9/1|11|12|13|14=11+12+13|15=14/1|

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|1 596|1 418|8|42|1 467|91.94 %|16|10|26|1.65 %|102|0|0|102|6.42 %|

Συμβούλιο|642|551|0|41|593|92.33 %|38|0|38|5.88 %|12|0|0|12|1.80 %|

Επιτροπή|142 947|133 147|373|6 258|139 779|97.78 %|2 169|318|2 487|1.74 %|680|0|2|682|0.48 %|

Δικαστήριο|318|311|0|1|313|98.50 %|1|0|1|0.37 %|4|0|0|4|1.14 %|

Ελεγκτικό Συνέδριο|188|173|0|0|173|92.19 %|0|0|0|0.21 %|14|0|0|14|7.59 %|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|122|117|0|3|120|98.02 %|0|0|0|0.33 %|2|0|0|2|1.65 %|

Επιτροπή των Περιφερειών|88|75|0|12|87|98.37 %|0|0|0|0.08 %|1|0|0|1|1.56 %|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|9|8|0|0|8|91.98 %|0|0|0||1|0|0|1|8.02 %|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|7|5|0|0|5|81.44 %|0|0|0||1|0|0|1|18.56 %|

Σύνολο|145 917|135 806|381|6 358|142 545|97.69 %|2 225|328|2 553|1.75 %|817|0|2|819|0.56 %|

||||||||

Πιστώσεις πληρωμών||

|||||||σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Εγκεκριμένες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Πιστώσεις μεταφερθείσες στο 2010|Ακυρωθείσες πιστώσεις|

||Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Αυτόματες μεταφορές|Μεταφορές βάσει αποφάσεως|Από έσοδα για ειδικό προορισμό|Σύνολο|%|Από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους|Από μεταφορές|Έσοδα για ειδικό προορισμό (ΕΖΕΣ)|Σύνολο|%|

|1|2|3|4|5=2+3+4|6=5/1|7|8|9|10=7+8+9|11=10/1|12|13|14|15=12+13+14|16=15/1|

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο|1 799|1 237|186|43|1 466|81.50 %|180|10|22|212|11.78 %|102|19|0|121|6.72 %|

Συμβούλιο|762|510|108|41|659|86.44 %|41|0|42|83|10.86 %|12|9|0|21|2.70 %|

Επιτροπή|121 235|107 981|1 455|6 154|115 590|95.34 %|562|872|2 693|4 127|3.40 %|1 189|316|13|1 517|1.25 %|

Δικαστήριο|332|293|13|1|307|92.47 %|18|0|1|19|5.84 %|4|2|0|6|1.69 %|

Ελεγκτικό Συνέδριο|200|112|11|0|123|61.35 %|61|0|0|62|30.76 %|14|2|0|16|7.89 %|

Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή|128|110|4|3|117|91.69 %|6|0|1|8|5.95 %|2|1|0|3|2.37 %|

Επιτροπή των Περιφερειών|95|69|5|12|86|90.09 %|6|0|1|6|6.75 %|1|2|0|3|3.17 %|

Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής|10|8|1|0|8|84.57 %|1|0|0|1|7.57 %|1|0|0|1|7.86 %|

Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων|8|4|1|0|5|64.24 %|1|0|0|1|15.02 %|1|0|0|2|20.75 %|

Σύνολο|124 569|110 325|1 782|6 253|118 361|95.02 %|877|882|2 760|4 519|3 .63 %|1 326|350|13|1 688|1.36 %|

16. Έσοδα οργανισμών: δημοσιονομικές προβλέψεις, απαιτήσεις και εισπράξεις|σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Προβλεπόμενος προϋπολογισμός εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Εισπραχθέντα ποσά|Υπόλοιπο|Τομέας χρηματοδοτήσεων της Επιτροπής|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|122|102|92|10|06|

Frontex|89|80|80|0|18|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|19|18|17|1|15|

Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία|9|7|7|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|70|71|71|0|02|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|51|49|49|0|17|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|15|16|15|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|40|42|42|0|07|

Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|10|10|10|0|11|

Ευρωπαϊκή Aρχή για την Aσφάλεια των Tροφίμων|69|65|65|0|17|

Ευρωπαϊκή αρχή εποπτείας GNSS|44|41|41|0|06|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας|174|174|143|31|08|

Eurojust|28|28|28|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|53|51|51|0|06|

Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά|225|194|194|0|12|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|194|198|196|1|02|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|8|8|8|0|09|

Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|17|13|13|0|18|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|21|21|21|0|06|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|14|13|13|0|04|

Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|63|52|45|7|31|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|20|19|19|0|15|

Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|13|12|12|0|17|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|20|20|20|0|04|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|48|48|48|0|15|

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|13|13|13|0|06|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας|14|13|13|0|08|

Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας |22|22|21|0|08|

Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας|6|6|6|0|17|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|9|9|9|0|06|

Σύνολο|1 501|1 415|1 363|52||

|||σε εκατ. EUR|

Είδος εσόδων|Προβλεπόμενος προϋπολογισμός εσόδων|Βεβαιωθείσες απαιτήσεις|Εισπραχθέντα ποσά|Υπόλοιπο|

Επιδότηση Επιτροπής|824|796|796|-0|

Έσοδα από αμοιβές|415|399|388|11|

Άλλα έσοδα|262|220|179|41|

Σύνολο|1 501|1 415|1 363|52|

17. ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ: Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών ανά οργανισμό |σε εκατ. EUR|

Οργανισμός|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

|Πιστώσεις|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Μεταφερθείσες στο 2010|Πιστώσεις|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Μεταφερθείσες στο 2010|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας|136|107|27|150|96|52|

Frontex|90|82|2|119|77|25|

Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης|21|19|1|22|18|2|

Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία|13|10|2|14|6|5|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων|70|67|0|83|57|20|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων|51|48|0|67|44|18|

Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας|16|16|0|17|15|1|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος|42|42|0|48|40|7|

Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας|10|10|0|11|10|1|

Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων|71|69|0|87|67|10|

Ευρωπαϊκή αρχή εποπτείας GNSS|145|119|26|120|68|52|

Σύντηξη για την παραγωγή ενέργειας|404|400|4|206|133|60|

Eurojust|28|26|1|31|23|6|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα|49|46|0|57|46|2|

Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά|338|146|0|367|140|31|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων|194|185|0|230|181|40|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών|8|8|0|10|8|2|

Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|17|17|0|24|17|7|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων|21|21|0|25|20|5|

Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία|15|13|1|19|13|5|

Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης|63|36|0|66|36|4|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης|21|20|2|23|20|2|

Κοινοτικό Γραφείο Φυτικών Ποικιλιών|14|12|0|14|12|0|

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας|21|21|1|26|20|6|

Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού|48|46|0|54|46|6|

Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία|13|12|0|15|12|1|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας|14|13|0|21|17|2|

Εκτελεστικός Οργανισμός Έρευνας|22|23|0|22|18|4|

Εκτελεστικός Οργανισμός για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας|6|6|0|7|5|1|

Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών|9|8|0|10|8|1|

Σύνολο|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

Είδος δαπάνης|Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων|Πιστώσεις πληρωμών|

|Πιστώσεις|Αναληφθείσες υποχρεώσεις|Μεταφερθείσες στο 2010|Πιστώσεις|Πραγματοποιηθείσες πληρωμές|Μεταφερθείσες στο 2010|

Προσωπικό|547|508|0|561|500|15|

Διοικητικές δαπάνες|246|238|0|331|232|83|

Επιχειρησιακά έξοδα|1 179|901|67|1 072|540|279|

Σύνολο|1 972|1 647|68|1 964|1 272|377|

18. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ|σε εκατ. EUR|

|ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣΕΝΩΣΗ ΕΜΒΟΛΙΟΥ - ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟΥ|ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ|Απάλειψη των χορηγηθεισών επιδοτήσεων σε οργανισμούς|ΣΥΝΟΛΟ|

Έσοδα του οικονομικού έτους|117 626|1 363|(796)|118 193|

Πληρωμές βάσει των πιστώσεων του τρέχοντος έτους|(116 579)|(1 082)|796|(116 865)|

Πιστώσεις πληρωμών μεταφερθείσες στο έτος Ν+1|(1 759)|(377)|0|(2 136)|

Ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το έτος Ν-1|2 791|188|0|2 979|

Συναλλαγματικές διαφορές του οικονομικού έτους |185|(5)|0|180|

Αποτέλεσμα εκτέλεσης του προϋπολογισμού|2 264|87|0|2 351|

ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1. Αρχές, δομή και πιστώσεις του προϋπολογισμού

2. Επεξήγηση των εκθέσεων σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού

1. ΑΡΧΕΣ, ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1.1 ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ Ο ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Η λογιστική του προϋπολογισμού τηρείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25 ης Ιουνίου 2002 (ΕΕ L 248 της 16 ης Σεπτεμβρίου 2002) για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής της 23 ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του ενλόγω δημοσιονομικού κανονισμού. Ο γενικός προϋπολογισμός, το κύριο μέσο άσκησης της δημοσιονομικής πολιτικής της ΕΕ, είναι η πράξη που προβλέπει και εγκρίνει, κάθε χρόνο, τα έσοδα και τις δαπάνες της ΕΕ.

Κάθε χρόνο, η Επιτροπή εκτιμά τα έσοδα και τις δαπάνες του συνόλου των οργάνων της ΕΕ για το οικονομικό έτος και καταρτίζει προσχέδιο προϋπολογισμού, το οποίο διαβιβάζει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή. Βάσει αυτού του προσχεδίου προϋπολογισμού, το Συμβούλιο εκπονεί το σχέδιο προϋπολογισμού που θα αποτελέσει αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής. Η έγκριση του προϋπολογισμού βεβαιώνεται από τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, πράγμα το οποίο καθιστά δυνατή την εκτέλεσή του. Την ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού φέρει κατά κύριο λόγο η Επιτροπή.

1.2 ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ

Ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης διέπεται από διάφορες θεμελιώδεις αρχές:

– ενότητα και αυθεντικότητα του προϋπολογισμού : το σύνολο των δαπανών και των εσόδων πρέπει να συγκεντρώνεται σε ένα και μοναδικό προϋπολογισμό, να καταλογίζεται σε ένα κονδύλιο του προϋπολογισμού και οι δαπάνες δεν μπορούν να υπερβαίνουν τις εγκεκριμένες πιστώσεις,

– καθολικότητα : η αρχή αυτή περιλαμβάνει δύο κανόνες:

– τον κανόνα του μη καταλογισμού, σύμφωνα με τον οποίο τα έσοδα του προϋπολογισμού δεν πρέπει να προορίζονται για συγκεκριμένες δαπάνες (το σύνολο των εσόδων πρέπει να καλύπτει το σύνολο των δαπανών),

– τον κανόνα της μη προσαρμογής, σύμφωνα με τον οποίο τα έσοδα και οι δαπάνες πρέπει να εγγράφονται στον προϋπολογισμό για ολόκληρο το ποσό τους χωρίς μεταξύ τους προσαρμογές,

– ενιαύσιο : οι πιστώσεις εγκρίνονται για ένα οικονομικό έτος και πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια αυτού του έτους,

– ισοσκέλιση : τα έσοδα και οι δαπάνες που εμφανίζονται στον προϋπολογισμό πρέπει να είναι ισοσκελισμένα (οι προβλέψεις εσόδων πρέπει να καλύπτουν τις πιστώσεις πληρωμών),

– ειδικότητα : κάθε πίστωση έχει συγκεκριμένο προορισμό και συγκεκριμένο σκοπό,

– ενιαία νομισματική μονάδα : ο προϋπολογισμός καταρτίζεται και εκτελείται σε ευρώ, όπως και οι λογαριασμοί,

– χρηστή δημοσιονομική διαχείριση : οι πιστώσεις του προϋπολογισμού χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, δηλαδή σύμφωνα με τις αρχές της οικονομίας, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας,

– διαφάνεια : ο προϋπολογισμός και οι διορθωτικοί προϋπολογισμοί, καθώς και οι οριστικοί λογαριασμοί δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

1.3 ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει:

(a) γενική κατάσταση εσόδων,

(b) χωριστά τμήματα με τις καταστάσεις εσόδων και δαπανών κάθε οργάνου: Τμήμα I: Κοινοβούλιο, Τμήμα II: Συμβούλιο, Τμήμα III: Επιτροπή, Τμήμα IV: Δικαστήριο, Τμήμα V: Ελεγκτικό Συνέδριο, Τμήμα VI: Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, Τμήμα VII: Επιτροπή των Περιφερειών, Τμήμα VIII: Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, Τμήμα IX: Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων.

Τα έσοδα και οι δαπάνες κάθε οργάνου ταξινομούνται σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις ανάλογα με τη φύση ή τον προορισμό τους. Ένα μέρος των κεφαλαίων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ ετίθετο στη διάθεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού της. Αυτός ο επιχειρησιακός προϋπολογισμός εγκρινόταν κάθε χρόνο από τη Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Ο τελευταίος προϋπολογισμός καταρτίστηκε για την περίοδο από την 1 η Ιανουαρίου έως την 23 η Ιουλίου 2002. Από την 24 η Ιουλίου 2002, τα έσοδα και οι επιβαρύνσεις που συνδέονται με τον επιχειρησιακό προϋπολογισμό της ΕΚΑΧ περιλαμβάνονται στο λογαριασμό εσόδων και δαπανών της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ. Οι εναπομένουσες αναλήψεις υποχρεώσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν εμφανίζονται στο παθητικό του ισολογισμού.

1.4 ΔOMH ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

1.4.1 Γενική επισκόπηση

Μόνον ο προϋπολογισμός της Επιτροπής περιλαμβάνει διοικητικές και λειτουργικές πιστώσεις. Τα άλλα όργανα, στην ουσία, διαθέτουν μόνον διοικητικές πιστώσεις. Επίσης, στον προϋπολογισμό διακρίνονται δύο είδη πιστώσεων: μη διαχωριζόμενες πιστώσεις (ΜΔΠ) και διαχωριζόμενες πιστώσεις (ΔΠ). Οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις προορίζονται για την χρηματοδότηση πράξεων που έχουν ετήσιο χαρακτήρα (και ανταποκρίνονται στην αρχή του ενιαυσίου). Καλύπτουν όλα τα διοικητικά κεφάλαια του προϋπολογισμού του τμήματος της Επιτροπής και ολόκληρο το τμήμα που αντιστοιχεί σε κάθε όργανο, τις πιστώσεις του ΕΓΤΠΕ ετήσιου χαρακτήρα και ορισμένες τεχνικές πιστώσεις (επιστροφές, εγγυήσεις για δανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις, κ.λπ.). Όσον αφορά τις μη διαχωριζόμενες πιστώσεις, το ποσό των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων ισούται με το ποσό των πιστώσεων πληρωμών.

Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις θεσπίστηκαν προκειμένου να συμβιβασθεί η αρχή του ενιαυσίου με την ανάγκη διαχείρισης πολυετών πράξεων. Προορίζονται για την κάλυψη πράξεων πολυετούς χαρακτήρα και περιλαμβάνουν όλες τις άλλες πιστώσεις που ανήκουν σε όλα τα κεφάλαια με εξαίρεση το κεφάλαιο 1 του τμήματος της Επιτροπής.

Οι διαχωριζόμενες πιστώσεις υποδιαιρούνται σε πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και σε πιστώσεις πληρωμών (ΠΠ):

– πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων : καλύπτουν το σύνολο των νομικών υποχρεώσεων που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους για μέτρα η εκτέλεση των οποίων εκτείνεται σε αρκετά οικονομικά έτη. Ωστόσο, οι αναλήψεις υποχρεώσεων που προβλέπονται στον προϋπολογισμό για δράσεις η εκτέλεση των οποίων εκτείνεται σε περισσότερα από ένα οικονομικά έτη, μπορούν να κατανεμηθούν σε διάφορες ετήσιες δόσεις σύμφωνα με το άρθρο 76 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, εφόσον αυτό προβλέπεται από τη βασική πράξη.

– πιστώσεις πληρωμών : καλύπτουν δαπάνες που προκύπτουν από υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους ή/και των προηγούμενων οικονομικών ετών.

1.4.2 Προέλευση των πιστώσεων

Η κυριότερη πηγή πιστώσεων είναι ο προϋπολογισμός του τρέχοντος έτους της ΕΕ. Ωστόσο, υπάρχουν άλλα είδη πιστώσεων που προκύπτουν από τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού. Οι πιστώσεις αυτές προέρχονται από προηγούμενα οικονομικά έτη ή από εξωτερικές πηγές:

- Οι αρχικές πιστώσεις του προϋπολογισμού που εγκρίθηκαν για το τρέχον οικονομικό έτος μπορούν να συμπληρωθούν με μεταφορές πιστώσεων μεταξύ γραμμών σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 22 έως 24 του δημοσιονομικού κανονισμού (αριθ. 1605/2002 της 25 ης Ιουνίου 2002) και με διορθωτικούς προϋπολογισμούς (όπως προβλέπεται στα άρθρα 37 έως 38 του δημοσιονομικού κανονισμού).

- Μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος ή ανασυσταθείσες πιστώσεις συμπληρώνουν επίσης τον τρέχοντα προϋπολογισμό. Πρόκειται για:

– μη διαχωριζόμενες πιστώσεις πληρωμών που μπορούν να μεταφερθούν αυτόματα μόνο για ένα οικονομικό έτος σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού,

– πιστώσεις που μεταφέρονται με απόφαση των θεσμικών οργάνων σε μία από τις δύο ακόλουθες περιπτώσεις: εάν έχουν ολοκληρωθεί τα προπαρασκευαστικά στάδια (άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο α) του δημοσιονομικού κανονισμού) ή εάν έχει καθυστερήσει η έγκριση της νομικής βάσης (άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού). Η μεταφορά αυτή μπορεί να αφορά τόσο πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων όσο και πιστώσεις πληρωμών (άρθρο 9 παράγραφος 3), και

– ανασυστάσεις πιστώσεων μετά από αποδεσμεύσεις: πρόκειται για την επανεγγραφή πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία οι οποίες έγιναν αντικείμενο αποδέσμευσης. Η επανεγγραφή πιστώσεων μπορεί να γίνει κατ' εξαίρεση εάν πρόκειται για σφάλμα της Επιτροπής ή εάν τα ποσά είναι απαραίτητα για την ολοκλήρωση του προγράμματος (άρθρο 157 του δημοσιονομικού κανονισμού).

- Έσοδα για ειδικό προορισμό τα οποία συνίστανται σε:

– επιστροφές των οποίων τα ποσά είναι έσοδα για ειδικό προορισμό χορηγούμενα στο κονδύλιο του προϋπολογισμού το οποίο επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς,

– πιστώσεις ΕΖΕΣ: η συμφωνία σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο προβλέπει την οικονομική συμμετοχή των μελών της σε ορισμένες δραστηριότητες του προϋπολογισμού της ΕΕ. Τα εν λόγω κονδύλια του προϋπολογισμού, καθώς και τα προβλεπόμενα ποσά δημοσιεύονται στο παράρτημα III του προϋπολογισμού της ΕΕ. Τα εν λόγω κονδύλια προσαυξάνονται κατά τη συνεισφορά της ΕΖΕΣ. Οι μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρώνονται και επιστρέφονται στις χώρες ΕΟΧ,

– έσοδα από τρίτα μέρη/ άλλες χώρες, που έχουν συνάψει συμφωνίες με την Ευρωπαϊκή Ένωση με σκοπό την οικονομική συμμετοχή στις δραστηριότητες της ΕΕ. Τα ποσά που εισπράττονται κατ' αυτόν τον τρόπο θεωρούνται ως έσοδα προερχόμενα από τρίτα μέρη, τα οποία χορηγούνται στα σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού (συχνά στον τομέα της έρευνας) και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς (άρθρο 10 και άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχεία α) και δ) του δημοσιονομικού κανονισμού).

– εργασίες για τρίτα μέρη: στο πλαίσιο των ερευνητικών τους δραστηριοτήτων, τα κέντρα έρευνας της ΕΕ μπορούν να εκτελούν εργασίες για εξωτερικούς οργανισμούς (άρθρο 161 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού). Όπως τα έσοδα από τρίτα μέρη, οι εργασίες για τρίτα μέρη χορηγούνται σε ορισμένες γραμμές του προϋπολογισμού και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς (άρθρο 10 και άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του δημοσιονομικού κανονισμού), και

– ανασυσταθείσες πιστώσεις μετά από επιστροφή προκαταβολών: πρόκειται για κεφάλαια της ΕΕ τα οποία επιστράφηκαν από τους δικαιούχους και μπορούν να μεταφέρονται χωρίς περιορισμούς. Στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων, η επανεγγραφή γίνεται με απόφαση της Επιτροπής (άρθρο 18 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού και άρθρο 228 των κανόνων εφαρμογής του).

1.4.3 Σύνθεση διαθέσιμων πιστώσεων

Οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού = αρχικές εγκεκριμένες πιστώσεις του προϋπολογισμού + πιστώσεις του διορθωτικού προϋπολογισμού + μεταφορές πιστώσεων,

– Συμπληρωματικές πιστώσεις = έσοδα για ειδικό προορισμό (βλ. ανωτέρω) + μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος ή πιστώσεις ανασυσταθείσες μετά από αποδεσμεύσεις,

– Σύνολο εγκεκριμένων πιστώσεων = οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού + συμπληρωματικές πιστώσεις,

– Πιστώσεις του έτους (όπως χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δημοσιονομικού αποτελέσματος) = οριστικές πιστώσεις του προϋπολογισμού + έσοδα για ειδικό προορισμό.

1.5 ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Η εκτέλεση του προϋπολογισμού διέπεται από το άρθρο 48 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού το οποίο ορίζει ότι: «Η Επιτροπή εκτελεί […] τον προϋπολογισμό σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με δική της ευθύνη και εντός του ορίου των πιστώσεων που έχουν διατεθεί». Το άρθρο 50 ορίζει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει στα λοιπά όργανα τις αρμοδιότητες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των τμημάτων του προϋπολογισμού που τους αντιστοιχούν.

1.6 ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΠΡΟΣ ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ (ΥΠΕ)

Η καθιέρωση των διαχωριζόμενων πιστώσεων (ΔΠ) οδήγησε στη δημιουργία αποκλίσεων μεταξύ αναλήψεων υποχρεώσεων και πραγματοποιούμενων πληρωμών. Πράγματι, οι αποκλίσεις που αντιστοιχούν στα υπόλοιπα προς εκκαθάριση, αντιπροσωπεύουν τη χρονική υστέρηση από τη στιγμή που γίνονται οι αναλήψεις υποχρεώσεων μέχρι τη στιγμή που γίνονται οι αντίστοιχες πληρωμές.

2. ΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

2.1 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ (Πίνακας 1)

2.1.1 Γενικές παρατηρήσεις

Οι ίδιοι πόροι εγγράφονται στους λογαριασμούς βάσει των ποσών που πιστώνονται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους στους λογαριασμούς που τηρούνται εν ονόματι της Επιτροπής από τις διοικητικές υπηρεσίες των κρατών μελών. Σε περίπτωση πλεονάσματος, τα έσοδα περιλαμβάνουν επίσης το αποτέλεσμα του προηγούμενου οικονομικού έτους. Τα λοιπά έσοδα εγγράφονται βάσει των ποσών που εισπράχθηκαν πράγματι κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

Για τον υπολογισμό του αποτελέσματος εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος, ως δαπάνες θεωρούνται οι πληρωμές από πιστώσεις πληρωμών του εν λόγω οικονομικού έτους, στις οποίες προστίθενται οι πιστώσεις του ιδίου έτους που μεταφέρονται στο επόμενο έτος. Οι πληρωμές από πιστώσεις πληρωμών ενός οικονομικού έτους είναι εκείνες οι οποίες εκτελούνται από τον υπόλογο το αργότερο μέχρι την 31 η Δεκεμβρίου του οικονομικού έτους . Στην περίπτωση του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων, οι δαπάνες που λαμβάνονται υπόψη είναι αυτές που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη από την 16 η Οκτωβρίου 2008 μέχρι την 15 η Οκτωβρίου 2009, εφόσον η ανάληψή τους και η αντίστοιχη έγκριση κοινοποιηθούν στον υπόλογο το αργότερο μέχρι την 31 η Ιανουαρίου 2010 . Οι δαπάνες του ΕΓΤΕ μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης συμμόρφωσης μετά από ελέγχους που διενεργήθηκαν στα κράτη μέλη.

Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού περιλαμβάνει δύο συνιστώσες: το αποτέλεσμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το αποτέλεσμα της συμμετοχής των χωρών της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού αριθ. 1150/2000 για το σύστημα των ιδίων πόρων, το αποτέλεσμα αυτό συνίσταται στη διαφορά μεταξύ:

– του συνόλου των εσόδων που εισπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους,

– του συνόλου των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν από τις πιστώσεις του έτους αυτού, προσαυξημένου κατά το ποσό των πιστώσεων του ιδίου έτους που μεταφέρονται στο επόμενο έτος.

Η διαφορά αυτή αυξάνεται ή μειώνεται:

– κατά το καθαρό ποσό που προκύπτει από ακυρώσεις πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από προηγούμενα οικονομικά έτη και από πληρωμές, οι οποίες λόγω διακυμάνσεων της ισοτιμίας του ευρώ, υπερβαίνουν τις μη διαχωριζόμενες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος,

– κατά το υπόλοιπο που προκύπτει από τα συναλλαγματικά κέρδη και ζημίες που σημειώθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού επιστρέφεται στα κράτη μέλη το επόμενο έτος αφού αφαιρεθούν τα οφειλόμενα ποσά για το εν λόγω το οικονομικό έτος.

Οι μεταφερθείσες πιστώσεις από το προηγούμενο οικονομικό έτος σχετικά με τις συνεισφορές τρίτων και τις εργασίες υπέρ τρίτων, οι οποίες εξ ορισμού δεν ακυρώνονται ποτέ, περιλαμβάνονται στις πρόσθετες πιστώσεις του οικονομικού έτους. Σ' αυτό ακριβώς οφείλεται η διαφορά μεταξύ του ποσού των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος που περιλαμβάνονται στις καταστάσεις για την εκτέλεση του προϋπολογισμού 2009 και του ποσού των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο οικονομικό έτος και περιλαμβάνονται στις καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού 2008. Οι πιστώσεις πληρωμών προς επαναχρησιμοποίηση και οι ανασυσταθείσες πιστώσεις μετά από επιστροφή προκαταβολών δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό του αποτελέσματος του οικονομικού έτους.

Οι μεταφερθείσες πιστώσεις πληρωμών περιλαμβάνουν: αυτόματες μεταφορές και μεταφορές κατόπιν αποφάσεως. Η ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο έτος αφορά τις ακυρώσεις πιστώσεων που μεταφέρθηκαν αυτόματα και με απόφαση. Περιλαμβάνει επίσης τη μείωση των πιστώσεων εσόδων για ειδικό προορισμό που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος σε σύγκριση με το 2008. 2.1.2 Συμφωνία του αποτελέσματος εκτέλεσης του προϋπολογισμού με το οικονομικό αποτέλεσμα

Το οικονομικό αποτέλεσμα χρήσης υπολογίζεται βάσει των αρχών της λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση. Το αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, όμως, βασίζεται στις αρχές της τροποποιημένης ταμειακής λογιστικής, σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό. Δεδομένου ότι και τα δύο λαμβάνουν ως βάση τις ίδιες πράξεις, είναι σκόπιμο να εξασφαλίζεται η μεταξύ τους συμφωνία. Ο πίνακας που ακολουθεί παρουσιάζει τη συμφωνία αυτή, με τη μορφή κατανομής των στοιχείων συμφωνίας σε έσοδα και δαπάνες.

|ΣΥΜΦΩΝΙΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ - ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΟΣ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2009|

||σε εκατ. EUR|

|2009|2008|

|||

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΧΡΗΣΗΣ|4 457|12 686|

|||

Έσοδα|||

Απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν κατά το τρέχον έτος και που δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί|(2 806)|(4 685)|

Απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα έτη και εισπράχθηκαν κατά το τρέχον έτος|2 563|3 485 |

Δεδουλευμένα έσοδα (καθαρά)|436|(724)|

|||

Δαπάνες|||

Δεδουλευμένα έξοδα (καθαρά)|5 381|6 353|

Έξοδα προηγούμενου έτους καταβληθέντα κατά το τρέχον έτος|(432)|(219)|

Καθαρό αποτέλεσμα προχρηματοδοτήσεων|(9 458)|(16 446)|

Μεταφερθείσες πιστώσεις πληρωμών στο επόμενο έτος|(1 759)|(3 914)|

Πληρωμές από μεταφορές και ακυρώσεις αχρησιμοποίητων πιστώσεων πληρωμών|4 573|1 182|

Μεταβολή προβλέψεων|(329)|4 316|

Άλλο|(153)|(88)|

|||

Οικονομικό αποτέλεσμα οργανισμών +ΕΚΑΧ|(209)|(136)|

|||

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΕΤΟΥΣ|2 264|1 810|

|||

Στοιχεία συμφωνίας - Έσοδα

Τα πραγματικά έσοδα ενός οικονομικού έτους αντιστοιχούν στα έσοδα που εισπράχθηκαν επί απαιτήσεων που βεβαιώθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους και στα ποσά που εισπράχθηκαν επί απαιτήσεων που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα οικονομικά έτη. Συνεπώς, οι απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν κατά το τρέχον έτος και δεν έχουν ακόμη εισπραχθεί πρέπει να αφαιρεθούν από το οικονομικό αποτέλεσμα για λόγους συμφωνίας, δεδομένου ότι δεν αποτελούν μέρος των εσόδων του προϋπολογισμού. Αντιθέτως, οι απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν σε προηγούμενα έτη και εισπράχθηκαν κατά το τρέχον έτος πρέπει να προστεθούν στο οικονομικό αποτέλεσμα για λόγους συμφωνίας των λογαριασμών.

Τα καθαρά δεδουλευμένα έσοδα συνίστανται κυρίως σε δεδουλευμένα έσοδα από γεωργικές εισφορές, ιδίους πόρους και τόκους και μερίσματα. Μόνον το καθαρό αποτέλεσμα λαμβάνεται υπόψη, δηλαδή τα δεδουλευμένα έσοδα του τρέχοντος έτους μείον τα αντιλογισθέντα δεδουλευμένα έσοδα προηγουμένων ετών.

Στοιχεία συμφωνίας – δαπάνες

Τα καθαρά δεδουλευμένα έξοδα περιλαμβάνουν κυρίως καταληκτικές πράξεις στο τέλος του έτους, δηλαδή επιλέξιμα έξοδα που πραγματοποίησαν δικαιούχοι χρηματοδοτήσεων της ΕΕ, αλλά τα οποία δεν έχουν δηλωθεί ακόμη στην ΕΕ.

Ενώ τα δεδουλευμένα έξοδα δεν θεωρούνται ως δημοσιονομικές δαπάνες, οι πληρωμές του τρέχοντος έτους για τιμολόγια καταχωρηθέντα σε προηγούμενα έτη , αποτελούν μέρος των δημοσιονομικών δαπανών του τρέχοντος έτους.

Το καθαρό αποτέλεσμα προχρηματοδοτήσεων είναι ο συνδυασμός 1) των νέων ποσών προχρηματοδότησης που καταβλήθηκαν κατά το τρέχον έτος και αναγνωρίσθηκαν ως δημοσιονομικές δαπάνες του έτους και 2) του συμψηφισμού των ποσών προχρηματοδότησης που καταβλήθηκαν κατά το τρέχον έτος ή προηγούμενα έτη μέσω της αποδοχής επιλέξιμων δαπανών. Τα τελευταία αυτά ποσά αντιπροσωπεύουν έξοδο από άποψη λογιστικής δεδουλευμένων αλλά όχι στους δημοσιονομικούς λογαριασμούς, διότι η πληρωμή της αρχικής προχρηματοδότησης είχε ήδη ληφθεί υπόψη ως δημοσιονομική δαπάνη κατά τον χρόνο της καταβολής της.

Εκτός από τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν έναντι των πιστώσεων του έτους, οι πιστώσεις του έτους αυτού που μεταφέρονται στο επόμενο πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη κατά τον υπολογισμό του αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού του ιδίου έτους (σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού 1150/2000). Το ίδιο ισχύει και για τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν κατά το τρέχον έτος από μεταφορές και ακύρωση μη χρησιμοποιηθεισών πιστώσεων πληρωμών .

Οι μεταβολές των προβλέψεων αφορούν εκτιμήσεις τέλους του έτους που πραγματοποιήθηκαν στη λογιστική των δεδουλευμένων (κυρίως όσον αφορά τις παροχές προσωπικού), οι οποίες δεν έχουν κανέναν αντίκτυπο στους λογαριασμούς του προϋπολογισμού. Τα άλλα ποσά συμφωνίας περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, στοιχεία όπως αποσβέσεις, αγορές στοιχείων ενεργητικού, μισθώματα και χρηματοοικονομικές συμμετοχές, τα οποία υφίστανται διαφορετική μεταχείριση στη λογιστική του προϋπολογισμού και στη λογιστική των δεδουλευμένων.

Τέλος τα οικονομικά αποτελέσματα των οργανισμών και της ΕΚΑΧ που περιλαμβάνονται στο ενοποιημένο οικονομικό αποτέλεσμα δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη διότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού τους δεν αποτελεί μέρος του ενοποιημένου αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού.

2.2 ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΠΟΣΩΝ 2008 (Πίνακας 2)

Στον αρχικό προϋπολογισμό που εγκρίθηκε, τον οποίο υπέγραψε ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου την 18 η Δεκεμβρίου 2008, το ποσό των πιστώσεων πληρωμών είχε καθοριστεί σε 116 096 εκατ. EUR και το ποσό που έπρεπε να χρηματοδοτηθεί με ίδιους πόρους σε 114 736 εκατ. EUR. Πρέπει να σημειωθεί ότι οι εκτιμήσεις των εσόδων και των δαπανών στον αρχικό προϋπολογισμό υπόκεινται σε προσαρμογές κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Οι σχετικές τροποποιήσεις επέρχονται με τροποποιητικούς προϋπολογισμούς. Οι προσαρμογές των πληρωμών ιδίων πόρων βάσει του ΑΕΕ που καταβάλλουν τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ισοσκέλιση των εγγεγραμμένων στον προϋπολογισμό εσόδων και δαπανών. Σύμφωνα με την αρχή της ισοσκέλισης, τα έσοδα και οι δαπάνες του προϋπολογισμού (πιστώσεις πληρωμών) πρέπει να είναι ισοσκελισμένα.

Έσοδα:

Κατά τη διάρκεια του 2009 εκδόθηκαν δέκα διορθωτικοί προϋπολογισμοί, μέσω των οποίων τα έσοδα του προϋπολογισμού 2009 ανήλθαν σε 113 035 εκατ. EUR. Το ποσό αυτό χρηματοδοτήθηκε από ίδιους πόρους συνολικού ύψους 110 238 εκατ. EUR (δηλαδή 4 498 εκατ. EUR λιγότερα σε σχέση με τις αρχικές προβλέψεις) και το υπόλοιπο από άλλα έσοδα. Αυτή η μειωμένη ανάγκη ίδιων πόρων ήταν το αποτέλεσμα πολλών παραγόντων, εκ των οποίων η συμπερίληψη στα έσοδα 1 796 εκατ. EUR από το πλεόνασμα του προηγούμενου έτους, καθώς και το συνδυασμένο αποτέλεσμα της μείωσης των πιστώσεων πληρωμών και της αύξησης των προβλεπόμενων εσόδων στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 10/2009, με αποτέλεσμα συμπληρωματική μείωση των ιδίων πόρων κατά 2 888 εκατ. EUR.

Όσον αφορά τους ιδίους πόρους πρέπει να σημειωθεί ότι η είσπραξη παραδοσιακών ιδίων πόρων ήταν πολύ κοντά στο προβλεπόμενο ποσό. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι εκτιμήσεις του προϋπολογισμού τροποποιήθηκαν κατά την κατάρτιση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 6/2009 (μείωση κατά 5 226 εκατ. EUR) και επίσης κατά την κατάρτιση του διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 10/2009 (αυτή τη φορά σημειώθηκε αύξηση κατά 600 εκατ. EUR). Οι προσαρμογές αυτές βασίστηκαν, αφενός μεν, στις νέες μακροοικονομικές εαρινές προβλέψεις 2009, οι οποίες ήταν λιγότερο αισιόδοξες σε σχέση με τις προηγούμενες, αφετέρου δε, στην εξέλιξη των τρεχουσών εισπράξεων των συνεισφορών.

Τα ποσά των ιδίων πόρων ΦΠΑ και ΑΕΕ που καταβάλλονται από τα κράτη μέλη πλησιάζουν πολύ τις αρχικές εκτιμήσεις προϋπολογισμού. Οι διαφορές μεταξύ των προβλεπόμενων ποσών και των ποσών που όντως καταβάλλονται οφείλονται στην απόκλιση μεταξύ των ισοτιμιών του ευρώ που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς του προϋπολογισμού και των ισοτιμιών που ισχύουν όταν τα κράτη μέλη που δεν ανήκουν στην ΟΝΕ πραγματοποιούν τις πληρωμές τους.

Δαπάνες:

Το 2009, ο προϋπολογισμός της ΕΕ ήταν ακόμη σε μεταβατικό στάδιο, μεταξύ δύο πολυετών δημοσιονομικών πλαισίων. Οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων αντανακλούσαν τους προσανατολισμούς όσον αφορά τις δαπάνες που συμφωνήθηκαν για τη νέα προγραμματική περίοδο 2007 – 2013, ενώ το μέρος των απαιτήσεων πληρωμών που εξακολούθησαν να σχετίζονται με το δημοσιονομικό πλαίσιο 2000 – 2006 ήταν περίπου 12%.

Όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων, ο αρχικός προϋπολογισμός και, επομένως, οι σχετικοί πολιτικοί στόχοι επιτεύχθηκαν ουσιαστικά όπως είχε προβλεφθεί. Το ποσοστό εκτέλεσης, αν εξαιρέσουμε τα μη χρησιμοποιηθέντα αποθεματικά (447 εκατ. EUR για το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση και 56 εκατ. EUR για την επείγουσα βοήθεια), ανήλθε στο 99,6% του προϋπολογισμού. Το ποσοστό αυτό προσαρμόστηκε ελαφρά κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Όσον αφορά τον τομέα 2, Φυσικοί πόροι, οι αναλήψεις υποχρεώσεων αυξήθηκαν κατά 259 εκατ. EUR (δηλαδή, αύξηση κατά 600 εκατ. EUR του προγράμματος ανάκαμψης για την αγροτική ανάπτυξη, μείωση κατά 390 εκατ. EUR στο τέλος του οικονομικού έτους και αύξηση κατά 49 εκατ. EUR των μέτρων κατά του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων). Ο τομέας 5, Διοίκηση, σημείωσε μείωση κατά 55 εκατ. EUR. Τα ποσά αυτά αντιπροσωπεύουν συνολική αύξηση μόνο κατά 0,15 % σε σχέση με τον αρχικό προϋπολογισμό, εάν δεν ληφθεί υπόψη η αύξηση κατά 615 εκατ. EUR για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλληλεγγύης (λόγω του χαρακτήρα του ως αποθεματικού για απρόβλεπτες δαπάνες). Το ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών, με εξαίρεση το μη χρησιμοποιηθέν αποθεματικό επείγουσας βοήθειας, ανήλθε στο 95% του αρχικού προϋπολογισμού και στο 97% του οριστικού προϋπολογισμού. Οι βασικές μειώσεις των πιστώσεων πληρωμών πραγματοποιήθηκαν μέσω διορθωτικών προϋπολογισμών, στον τομέα 1α, Ανταγωνιστικότητα, 738 εκατ. EUR (εκ των οποίων 448 εκατ. EUR για την Έρευνα), στον τομέα 2, Φυσικοί πόροι, 2 632 εκατ. EUR (2 192 εκατ. EUR για την αγροτική ανάπτυξη) και 244 εκατ. EUR για τη Διεύρυνση.

Οι ψηφισθείσες, αλλά μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις, εξαιρουμένων των αποθεματικών, ανήλθαν συνολικά σε 2 395 εκατ. EUR και συνίσταντο κυρίως: στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (674 εκατ. EUR για τη σύγκλιση και 248 εκατ. EUR για την ανταγωνιστικότητα των περιφερειών) στο προενταξιακό μέσο (142 εκατ. EUR), στη διοίκηση της Επιτροπής (394 εκατ. EUR) και στην ανταγωνιστικότητα (377 εκατ. EUR) κατανεμημένες στο σύνολο του τομέα 1α).

Η έκθεση της Επιτροπής για τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του 2009, στο μέρος A που παρουσιάζει τη γενική εικόνα του προϋπολογισμού και στο μέρος Β που παρουσιάζει κάθε τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου, προβαίνει σε λεπτομερή ανάλυση των δημοσιονομικών προσαρμογών, του σχετικού τους πλαισίου, της θεμελίωσής τους και του αντικτύπου τους.

2.3 ΕΣΟΔΑ (Πίνακας 3)

Τα έσοδα του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανήκουν σε δύο βασικές κατηγορίες: τους ίδιους πόρους και τα λοιπά έσοδα. Αυτό προβλέπεται στο άρθρο 311 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο οποίο αναφέρεται ότι: «Ο προϋπολογισμός χρηματοδοτείται στο ακέραιο, υπό την επιφύλαξη των άλλων εσόδων, από ίδιους πόρους». Το κυριότερο μέρος των δαπανών του προϋπολογισμού χρηματοδοτείται από ίδιους πόρους. Τα άλλα έσοδα αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μικρό μέρος της συνολικής χρηματοδότησης.

Υπάρχουν τρεις κατηγορίες ιδίων πόρων: οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι (ΠΙΠ), ο πόρος ΦΠΑ και ο πόρος ΑΕΕ. Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι, με τη σειρά τους, περιλαμβάνουν τις εισφορές ζάχαρης, καθώς και τους τελωνειακούς δασμούς. Ο μηχανισμός διόρθωσης υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και η ακαθάριστη μείωση της ετήσιας συνεισφοράς βάσει του ΑΕΕ για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία αποτελούν επίσης μέρος του συστήματος ιδίων πόρων.

Η κατανομή ίδιων πόρων γίνεται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στην απόφαση αριθ. 2007/436/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 7 ης Ιουνίου 2007 για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΑΙΠ 2007). Η ΑΙΠ 2007 τέθηκε σε ισχύ την 1 η Μαρτίου 2009. Ωστόσο, παράγει αποτελέσματα από την 1 η Ιανουαρίου 2007. Κατά συνέπεια, τα αναδρομικά αποτελέσματα λήφθηκαν υπόψη στο οικονομικό έτος 2009.

2.3.1 Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι

Παραδοσιακοί ίδιοι πόροι: κάθε ποσό ΠΙΠ που βεβαιώνεται πρέπει να καταχωρίζεται σε ένα από τα λογιστικά βιβλία που τηρούν οι αρμόδιες αρχές:

– στη συνήθη λογιστική που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 1150/2000: κάθε ποσό που έχει εισπραχθεί ή που είναι εγγυημένο,

– Στη χωριστή λογιστική που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού αριθ. 1150/2000: κάθε ποσό που δεν έχει ακόμη εισπραχθεί ή/και που δεν είναι εγγυημένο. Τα εγγυημένα αλλά αμφισβητούμενα ποσά μπορούν επίσης να εγγραφούν σ'αυτό το σύστημα λογιστικής.

Όσον αφορά τη χωριστή λογιστική, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τρίμηνη κατάσταση, στην οποία περιλαμβάνονται τα εξής:

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά κατά το προηγούμενο τρίμηνο,

– τα ποσά που εισπράχθηκαν κατά το εν λόγω τρίμηνο,

– τις διορθώσεις της βάσης (διορθώσεις/ακυρώσεις) κατά τη διάρκεια του εν λόγω τριμήνου,

– τα ακυρωθέντα ποσά,

– τα εναπομένοντα προς είσπραξη ποσά στο τέλος του εν λόγω τριμήνου.

Τα ποσά των παραδοσιακών ιδίων πόρων πρέπει να εγγράφονται στον λογαριασμό του Δημόσιου Ταμείου της Επιτροπής ή του οργανισμού που υποδεικνύει το κράτος μέλος, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 19 η ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί τη βεβαίωση της απαίτησης (ή την είσπραξή της στην περίπτωση της χωριστής λογιστικής). Τα κράτη μέλη παρακρατούν, ως έξοδα είσπραξης, το 25% των παραδοσιακών ιδίων πόρων. Οι ενδεχόμενες απαιτήσεις επί των ιδίων πόρων προσαρμόζονται ανάλογα με την πιθανότητα είσπραξής τους.

2.3.2 Πόροι ΦΠΑ και πόροι ΑΕΕ

Οι ίδιοι πόροι που βασίζονται στον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος ισχύει για όλα τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εναρμονισμένη βάση του ΦΠΑ, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 2 παράγραφος 1 σημείο β) της απόφασης ΑΙΠ 2007. Ο ενιαίος συντελεστής καθορίζεται σε 0,30%, με εξαίρεση την περίοδο 2007-2013 κατά την οποία ο συντελεστής αίτησης για την Αυστρία ορίστηκε σε 0,225%, για τη Γερμανία σε 0,15% και για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία σε 0,10%. Η βάση ΦΠΑ περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη.

Οι ίδιοι πόροι που προέρχονται από τον ΦΠΑ προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή, ο οποίος ισχύει για όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με την εναρμονισμένη βάση του ΦΠΑ, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 2 παράγραφος 1 σημείο γ) της απόφασης του Συμβουλίου της 29 ης Σεπτεμβρίου 2000. Η βάση ΦΠΑ περιορίζεται στο 50% του ΑΕΕ για όλα τα κράτη μέλη.

Ο ίδιος πόρος ΑΕΕ είναι μεταβλητός πόρος και έχει σκοπό να παρέχει τα έσοδα που απαιτούνται, κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου οικονομικού έτους, για την κάλυψη των δαπανών που υπερβαίνουν το εισπραχθέν ποσό από παραδοσιακούς ίδιους πόρους, πόρους ΦΠΑ και διάφορα άλλα έσοδα. Τα έσοδα αυτά προκύπτουν από την εφαρμογή ενιαίου συντελεστή στο άθροισμα του ΑΕΕ όλων των κρατών μελών. Οι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ προσδιορίζονται με βάση τις προβλέψεις που καταρτίζονται για τις βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ, κατά την επεξεργασία του προσχεδίου του προϋπολογισμού. Οι προβλέψεις αυτές, στη συνέχεια, γίνονται αντικείμενο αναθεώρησης και η επικαιροποίησή τους πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους με διορθωτικό προϋπολογισμό.

Τα τελικά αριθμητικά στοιχεία για τις βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ είναι διαθέσιμα κατά τη διάρκεια του επόμενου οικονομικού έτους. Η Επιτροπή υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των ποσών που οφείλουν τα κράτη μέλη σε συνάρτηση με τις πραγματικές φορολογικές βάσεις και τα ποσά που έχουν όντως καταθέσει με βάση τις (αναθεωρημένες) προβλέψεις. Η Επιτροπή ζητεί από τα κράτη μέλη να καταβάλουν τα θετικά ή αρνητικά υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ, μέχρι την πρώτη εργάσιμη ημέρα Δεκεμβρίου του επόμενου οικονομικού έτους. Διορθώσεις μπορούν να εξακολουθήσουν να γίνονται στις τρέχουσες βάσεις ΦΠΑ και ΑΕΕ για τα επόμενα τέσσερα οικονομικά έτη, εκτός και αν διατυπωθεί επιφύλαξη. Τα προγενεστέρως υπολογισθέντα υπόλοιπα προσαρμόζονται και η διαφορά αιτείται ταυτόχρονα με τα υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ του προηγούμενου οικονομικού έτους.

Κατά τη διενέργεια ελέγχων στις καταστάσεις ΦΠΑ και στα δεδομένα ΑΕΕ, η Επιτροπή ενδέχεται να διατυπώσει επιφυλάξεις προς τα κράτη μέλη σχετικά με ορισμένα σημεία που μπορεί να έχουν επιπτώσεις όσον αφορά τις από μέρους τους συνεισφορές ιδίων πόρων. Για παράδειγμα, μπορεί να πρόκειται για την έλλειψη αποδεκτών δεδομένων ή για την ανάγκη να διαμορφωθεί κατάλληλη μεθοδολογία. Οι επιφυλάξεις αυτές πρέπει να θεωρούνται ως ενδεχόμενες απαιτήσεις αβέβαιου ύψους έναντι των κρατών μελών, δεδομένου ότι ο δημοσιονομικός τους αντίκτυπος δεν μπορεί να εκτιμηθεί με ακρίβεια. Όταν το ακριβές ποσό των απαιτήσεων αυτών μπορέσει να προσδιοριστεί, αιτούνται οι αντίστοιχοι πόροι ΦΠΑ και ΑΕΕ, είτε σε σχέση με τα υπόλοιπα ΦΠΑ και ΑΕΕ είτε με μεμονωμένες αιτήσεις πόρων.

2.3.3 Διόρθωση υπέρ του Η.Β.

Ο μηχανισμός αυτός μειώνει τις καταβολές ιδίων πόρων του Ηνωμένου Βασιλείου κατ' αναλογία με τη «δημοσιονομική του ανισορροπία» και αυξάνει, αντίστοιχα, τις καταβολές ιδίων πόρων των άλλων κρατών μελών. Ο μηχανισμός διόρθωσης των δημοσιονομικών ανισορροπιών υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου θεσπίσθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Φοντενεμπλό (Ιούνιος 1984) και τη σχετική απόφαση για τους ίδιους πόρους, της 7 ης Μαΐου 1985. Στόχος αυτού του μηχανισμού ήταν η μείωση της δημοσιονομικής ανισορροπίας του Ηνωμένου Βασιλείου μέσω της μείωσης των καταβολών του προς την ΕΕ. Η Γερμανία, η Αυστρία, η Σουηδία και οι Κάτω Χώρες τυγχάνουν μειωμένης χρηματοδότησης της διόρθωσης (η οποία περιορίζεται στο ένα τέταρτο της κανονικής συνεισφοράς τους).

2.3.4 Ακαθάριστη μείωση για τις Κάτω Χώρες και τη Σουηδία

Σύμφωνα με την ΑΙΠ 2007, οι Κάτω Χώρες και η Σουηδία τυγχάνουν ακαθάριστης μείωσης της ετήσιας συνεισφοράς τους ΑΕΕ για την περίοδο 2007-2013. Η ακαθάριστη μείωση, η οποία ανέρχεται σε 605 εκατ. EUR για τις Κάτω Χώρες και σε 150 εκατ. EUR για τη Σουηδία (τιμές 2004), προσαρμόζεται στις τρέχουσες τιμές με την εφαρμογή αποπληθωριστή του AEΠ για την ΕΕ εκφρασμένου σε EUR και χορηγείται μετά τον υπολογισμό της διόρθωσης υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου και της χρηματοδότησής της.

2.3.5 Προσαρμογή για την εφαρμογή της ΑΙΠ 2007 για τα οικονομικά έτη 2007 και 2008

Σύμφωνα με το άρθρο 11 της ΑΙΠ 2007, η απόφαση τίθεται σε εφαρμογή την 1 η Ιανουαρίου 2007, μετά την έναρξη ισχύος της. Κατά συνέπεια, η χρηματοδότηση σχετικά με τα οικονομικά έτη 2007 και 2008 χρειάστηκε να υπολογιστεί εκ νέου με βάση τους νέους κανόνες. Η προσαρμογή (διαφορές μεταξύ της παλαιάς και της νέας ΑΙΠ για τα οικονομικά έτη 2007 και 2008) εγγράφθηκε στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 3/2009 και εκτελέστηκε με τη μορφή ενιαίας καταβολής την 1 η Ιουνίου 2009. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των εσόδων περιέχονται στην έκθεση δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης του 2009.

2.4 ΔΑΠΑΝΕΣ (Πίνακες 4 έως 13)

2.4.1 Δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013 Η παρούσα ενότητα περιγράφει τις κύριες κατηγορίες δαπανών της ΕΕ ανά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013. Το οικονομικό έτος 2009 ήταν το τρίτο έτος του δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013. Το συνολικό ανώτατο όριο των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων για το 2009, ανέρχεται σε 134 722 εκατ. EUR, δηλαδή στο 1,13% του ΑΕΕ. Το αντίστοιχο ανώτατο όριο για τις πιστώσεις πληρωμών ανέρχεται σε 120 445 εκατ. EUR, δηλαδή περίπου στο 1,01 % του ΑΕΕ. Ο ανωτέρω πίνακας αναφέρει το δημοσιονομικό πλαίσιο σε εκτιμώμενες τρέχουσες τιμές για το 2013.

|σε εκατ. EUR|

|2007|2008|2009|2010|2011|2012|2013|

1. Βιώσιμη ανάπτυξη|53 979|57 653|61 696|63 555|63 974|66 964|69 957|

2. Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων|55 143|59 193|56 333|59 955|60 338|60 810|61 289|

3. Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη|1 273|1 362|1 518|1 693|1 889|2 105|2 376|

4. Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων|6 578|7 002|7 440|7 893|8 430|8 997|9 595|

5. Διοίκηση|7 039|7 380|7 525|7 882|8 334|8 670|9 095|

6. Αντισταθμίσεις|445|207|210|0|0|0|0|

Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων:|124 457|132 797|134 722|140 978|142 965|147 546|152 312|

Σύνολο πιστώσεων πληρωμών:|122 190|129 681|120 445|134 289|134 280|141 360|143 331|

Τομέας 1 - Βιώσιμη ανάπτυξη

Ο τομέας αυτός διαιρείται σε δύο χωριστές αλλά αλληλένδετες συνιστώσες:

– 1α. την ανταγωνιστικότητα για την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση, η οποία συγκεντρώνει τις δαπάνες που αφορούν την έρευνα και την καινοτομία, την εκπαίδευση και την κατάρτιση, τα διευρωπαϊκά δίκτυα, την εσωτερική αγορά και τις συναφείς πολιτικές της,

– 1β. τη συνοχή για την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση, με σκοπό να ενισχυθεί η σύγκλιση των λιγότερο αναπτυγμένων κρατών μελών και περιφερειών, να συμπληρωθεί η στρατηγική της ΕΕ για βιώσιμη ανάπτυξη εκτός των λιγότερο ευημερουσών περιφερειών και να στηριχθεί η διαπεριφερειακή συνεργασία.

Τομέας 2 – Διατήρηση και διαχείριση φυσικών πόρων

Ο τομέας 2 περιλαμβάνει την κοινή γεωργική και αλιευτική πολιτική, την αγροτική ανάπτυξη και περιβαλλοντικά μέτρα και ιδίως το Natura 2000. Το ποσό που λαμβάνεται υπόψη για την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) αντανακλά τη συμφωνία που συνάφθηκε κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών τον Οκτώβριο 2002.

Τομέας 3 - Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη

Ο νέος τομέας 3 (Ιθαγένεια, ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη) αντανακλά την αυξανόμενη σημασία ορισμένων τομέων στους οποίους η ΕΕ έχει αναλάβει νέα καθήκοντα - δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις, προστασία των συνόρων, πολιτική για τη μετανάστευση και το άσυλο, δημόσια υγεία και προστασία των καταναλωτών, πολιτισμός, νεολαία, πληροφόρηση και διάλογος με τους πολίτες. Ο τομέας αυτός υποδιαιρείται σε δύο συνιστώσες: 3α. Ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη και 3β. Ιθαγένεια.

Τομέας 4 – Η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων

Ο τομέας 4 καλύπτει όλες τις εξωτερικές δράσεις, περιλαμβανομένων των προενταξιακών μέσων. Ενώ η Επιτροπή είχε προτείνει την ενσωμάτωση του ΕΤΑ στο δημοσιονομικό πλαίσιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απέρριψαν την πρόταση αυτή.

Τομέας 5 – Διοίκηση

Ο τομέας αυτός καλύπτει τις διοικητικές δαπάνες όλων των θεσμικών οργάνων, τις συντάξεις και τα Ευρωπαϊκά σχολεία. Όσον αφορά τα άλλα θεσμικά όργανα πλην της Επιτροπής, οι δαπάνες αυτές συνιστούν το σύνολο των δαπανών τους, αλλά οι οργανισμοί και οι λοιπές υπηρεσίες προβαίνουν τόσο σε διοικητικές όσο και σε επιχειρησιακές δαπάνες.

Τομέας 6 - Αντισταθμίσεις

Σύμφωνα με την πολιτική συμφωνία βάσει της οποίας τα νέα κράτη μέλη δεν πρέπει να καθίστανται καθαροί χρηματοδότες του προϋπολογισμού αμέσως μετά την προσχώρησή τους, προβλέφθηκε αντιστάθμιση στο πλαίσιο αυτού του τομέα. Το ποσό τέθηκε στη διάθεση των νέων κρατών μελών μέσω μεταφορών με σκοπό την εξισορρόπηση των εσόδων και των συνεισφορών τους στον προϋπολογισμό.

2.4.2 Τομείς πολιτικής

Στο πλαίσιο της διαχείρισης βάσει δραστηριοτήτων (ΔΒΔ), η Επιτροπή εφαρμόζει τον προϋπολογισμό βάσει δραστηριοτήτων (ΠΒΔ) για τις διαδικασίες προγραμματισμού και διαχείρισης. Ο ΠΒΔ προβλέπει μια δομή του προϋπολογισμού σύμφωνα με την οποία οι τίτλοι του προϋπολογισμού ανταποκρίνονται σε τομείς πολιτικής και τα κεφάλαια σε δραστηριότητες. Βασικός στόχος του ΠΒΔ είναι ο καθορισμός ενός σαφούς πλαισίου που να επιτρέπει την έκφραση των πολιτικών στόχων της Επιτροπής σε δράσεις με νομοθετικά και δημοσιονομικά μέσα ή με άλλα μέσα δημόσιας πολιτικής. Με τη διάρθρωση των εργασιών της Επιτροπής βάσει δραστηριοτήτων, δημιουργείται μια σαφής εικόνα των καθηκόντων που έχει αναλάβει η Επιτροπή και ταυτόχρονα ένα κοινό πλαίσιο για τον καθορισμό των προτεραιοτήτων. Κατά τη διάρκεια της δημοσιονομικής διαδικασίας χορηγούνται πόροι για τις προτεραιότητες και οι δραστηριότητες χρησιμοποιούνται ως δομικά στοιχεία για την κατάρτιση του προϋπολογισμού. Με τη δημιουργία ενός τέτοιου δεσμού μεταξύ δραστηριοτήτων και χορηγούμενων πόρων, στόχος του ΠΒΔ είναι να βελτιώσει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα της χρησιμοποίησης των πόρων στο πλαίσιο της Επιτροπής.

Ως τομέας πολιτικής μπορεί να οριστεί μια ομοιογενής ομάδα δραστηριοτήτων που αποτελεί μέρος των εργασιών της Επιτροπής και έχει ζωτική σημασία για τη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Κάθε τομέας πολιτικής αντιστοιχεί, γενικά, σε μια ΓΔ, και κατά μέσο όρο περιλαμβάνει περίπου 6 ή 7 επιμέρους δραστηριότητες. Οι τομείς πολιτικής έχουν κυρίως επιχειρησιακό χαρακτήρα, δεδομένου ότι οι βασικές τους δραστηριότητες πραγματοποιούνται για την ωφέλεια τρίτων, στο πλαίσιο του αντίστοιχου τομέα των δραστηριοτήτων τους. Ο επιχειρησιακός προϋπολογισμός συμπληρώνεται με τις απαιτούμενες διοικητικές δαπάνες για κάθε τομέα πολιτικής.

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των δαπανών περιέχονται στην έκθεση δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης της Επιτροπής του 2009.

2.5 ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ (Πίνακες 14 έως 18)

Οι ενοποιημένες εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης περιλαμβάνουν, όπως και στα προηγούμενα έτη, την εκτέλεση του προϋπολογισμού όλων των θεσμικών οργάνων, δεδομένου ότι ο προϋπολογισμός της ΕΕ περιλαμβάνει χωριστό προϋπολογισμό για κάθε θεσμικό όργανο. Οι οργανισμοί δεν έχουν χωριστό προϋπολογισμό στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ και χρηματοδοτούνται εν μέρει με επιδότηση από τον προϋπολογισμό της Επιτροπής.

Για την παρουσίαση όλων των απαραίτητων στοιχείων του προϋπολογισμού σχετικά με τους οργανισμούς, το δημοσιονομικό μέρος των ενοποιημένων ετήσιων λογαριασμών περιλαμβάνει χωριστές εκθέσεις σχετικά με την εκτέλεση των επί μέρους προϋπολογισμών των παραδοσιακών ενοποιημένων οργανισμών.