3.4.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 99/89


2010. november 25., csütörtök
Ukrajna

P7_TA(2010)0444

Az Európai Parlament 2010. november 25-i állásfoglalása Ukrajnáról

2012/C 99 E/17

Az Európai Parlament,

tekintettel az Ukrajnáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

tekintettel a Brüsszelben, 2010. november 22-én tartott EU–Ukrajna csúcstalálkozón elfogadott közös nyilatkozatra,

tekintettel az EU–Ukrajna Parlamenti Együttműködési Bizottság 2010. november 4–5-én Kijevben és Odesszában tartott 15. ülését követően kiadott zárónyilatkozatra és ajánlásokra,

tekintettel az EU–Ukrajna Parlamenti Együttműködési Bizottság küldöttségére, amely megfigyelte a 2010. október 31-én Ukrajnában tartott helyhatósági és regionális választásokat,

tekintettel az Európai Unió és Ukrajna között 1998. március 1-jén hatályba lépett partnerségi és együttműködési megállapodásra, továbbá a partnerségi és együttműködési megállapodás helyébe lépő társulási megállapodásról szóló, folyamatban lévő tárgyalásokra,

tekintettel az EU–Ukrajna Együttműködési Tanács 2010. június 15-én, Luxembourgban tartott 14. ülésére,

tekintettel a Prágában 2009. május 7-én kiadott, a keleti partnerségről szóló együttes nyilatkozatra,

tekintettel az Külügyek Tanácsának a keleti partnerségről szóló, 2010. október 25-én elfogadott következtetéseire,

tekintettel az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének „A demokratikus intézmények működése Ukrajnában” című, 2010. október 5-én elfogadott 1755. számú határozatára,

tekintettel az Európai Tanács Ukrajnára vonatkozó, 2010. szeptember 16-i következtetéseire,

tekintettel az EU–Ukrajna Együttműködési Tanács által 2009 júniusában jóváhagyott, az EU–Ukrajna cselekvési tervet felváltó EU–Ukrajna társulási menetrendre,

tekintettel az Európai Közösség és Ukrajna között 2007. június 18-án aláírt és 2008. január 1-jén hatályba lépett vízumkönnyítési megállapodásra és az EU és Ukrajna között 2008 októberében indított, a vízumkérdésről szóló párbeszédre,

tekintettel az EU–Ukrajna Parlamenti Együttműködési Bizottságnak az EU és Ukrajna közötti vízumpolitikával foglalkozó munkacsoportja 2010. november 4-i közös jelentésére,

tekintettel az ukrán választási törvénynek az ukrán parlament (Verhovna Rada) által 2010 júniusában, röviddel a helyhatósági választások előtt, az utolsó pillanatban elfogadott módosításaira,

tekintettel az Ukrajnára vonatkozó 2011–2013 közötti nemzeti indikatív programra,

tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (4) bekezdésére,

A.

mivel Ukrajna az EU számára stratégiai fontosságú európai ország; mivel mérete, erőforrásai, lakossága, valamint földrajzi fekvése miatt Ukrajna különleges helyet foglal el Európában, és kulcsfontosságú regionális szereplőnek tekinthető,

B.

mivel mind az újonnan megválasztott ukrán elnök, Viktor Janukovics, mind a Verhovna Rada megerősítette, hogy Ukrajna csatlakozni kíván az Európai Unióhoz,

C.

mivel olyan vádak hangzottak el, hogy az alapvető jogok és szabadságok, mint például a gyülekezési és szólásszabadság, valamint a média szabadsága az elmúlt hónapokban nyomás alá kerültek,

D.

mivel az ukrán alkotmánybíróság 2010 október 1-jei határozata visszaállítja az elnöki kormányzati rendszert; mivel a fékek és ellensúlyok demokratikus, hatékony és fenntartható rendszere kialakításának továbbra is elsődleges célkitűzésnek kell maradnia, melyet nyílt, befogadó és valamennyi ukrán politikai párt és szereplő számára hozzáférhető módon kell megvalósítani,

E.

mivel a 2010. október 31-i ukrán helyhatósági és regionális választások nyugodt légkörben, incidensek nélkül zajlottak le; mivel kritikával illették e választások megszervezésének néhány vonatkozását, különösen a választási törvénnyel, az annak elfogadására irányuló eljárással és bizonyos tartalmi elemeivel kapcsolatban,

F.

mivel a 2010 januárjában tartott elnökválasztást követően a demokrácia és a pluralizmus tiszteletben tartása csökkenésének egyre aggasztóbb jelei mutatkoztak, különös tekintettel a civil szervezetekkel szembeni bánásmódra, valamint újságírók által médiakiadóik szerkesztői vagy tulajdonosai által bizonyos eseményekről való tudósítás vagy azok elhallgatása tekintetében gyakorolt nyomással kapcsolatos egyéni panaszokra, továbbá az ukrán titkosszolgálat fokozódó és politikailag motivált tevékenységére, valamint a közigazgatási és igazságszolgáltatási rendszer erőforrásaival történő politikai visszaélésekre,

G.

mivel a média szabadságával foglalkozó EBESZ képviselő 2010. október 13-án kijelentette, hogy Ukrajnában jelentősen javult a média szabadságának helyzete, de sürgősen lépéseket kell tenni a helyzet fenntartása érdekében, és felhívta a kormányt, hogy tartózkodjon minden arra irányuló kísérlettől, hogy a médiatartalmakat befolyásolja vagy cenzúrázza a média szabadságára vonatkozó nemzetközi előírásoknak és az EBESZ felé vállalt elkötelezettségeknek való megfelelés érdekében,

H.

mivel a keleti partnerség Ukrajna számára az Európai Unióba történő integrációhoz további eszközöket kínálhat, de csak akkor lehet sikeres, ha gyakorlati és hiteles projekteken alapul, és megfelelő támogatással rendelkezik,

1.

hangsúlyozza, hogy az Európai Unióról szóló Szerződés 49. cikke értelmében Ukrajna a szabadság, a demokrácia, az emberi jogok és alapvető szabadságjogok tisztelete, valamint a jogállamiság mellett elkötelezett többi európai államhoz hasonlóan csatlakozási kérelmet nyújthat be az EU-nak;

2.

hangsúlyozza, hogy Ukrajna európai távlatokkal rendelkezik és történelmileg, kulturálisan és gazdaságilag erősen kötődik az Európai Unióhoz, illetve az Európai Unió egyik kulcsfontosságú partnere keleti szomszédai között, és jelentős befolyást gyakorol az egész kontinens biztonságára, stabilitására és jólétére;

3.

üdvözli az ukrán kormány és a politikai ellenzék konszenzusos nyilatkozatait Ukrajna európai integráció felé vezető útra vonatkozó törekvéseiről és azon hosszú távú ambícióiról, hogy az Európai Unió tagállamává váljon; megállapítja, hogy ezt a célkitűzést az ukrán politikai színtér valamennyi szereplője továbbra is konszenzusos alapon támogatja; felhívja az ukrán hatóságokat, hogy az Ukrajna által az Európai Unióval szemben képviselt politikai álláspont összehangolására hozzanak létre olyan közös fórumot, amely a kormányzó koalíció és az ellenzék politikusaiból áll;

4.

rámutat arra, hogy a 2010. október 31-i helyhatósági és regionális választások, noha technikailag rendben zajlottak, nem teremtettek új pozitív mintát; sajnálja, hogy Ukrajna a helyhatósági és regionális választások előtt néhány hónappal módosította választási törvényét, túl kevés időt hagyva a törvény javítására és a választások megfelelő, demokratikus lebonyolításának előkészítésére;

5.

sajnálja, hogy mivel a választási bizottságok nem fogadták el az ellenzéki pártok nyilvántartásba vételi kérelmeit, mielőtt a Régiók Pártja be nem nyújtotta a listáját, a kormányzó pár gyakorlatilag a választókerületek mintegy 85 %-ában megszerezte az első helyet a listákon; megjegyzi, hogy a bejegyzett politikai pártok versenyhez való jogának védelmét nem megfelelően biztosító választási törvényben található visszásságok miatt egyes pártok, mint például a Batkivscsina, számos kerületben nem tudták nyilvántartásba vetetni jelöltjeiket és így nem tudtak részt venni a választásokon;

6.

sajnálja, hogy a választásokra vonatkozó szabályok továbbra is vita tárgyát képezik; véleménye szerint is javítani kell a választási keretrendszert, és biztatónak tartja az EU- és EBESZ-szakértőkkel együttműködésben az új választási törvény tervezetének kidolgozása terén végzett munkát; megjegyzi, hogy a Verhovna Rada elé benyújtották az egységes választási törvény tervezetét; hangsúlyozza, hogy a választási eljárás átláthatósága a jogi keret egyértelműségétől függ; felhívja az ukrán hatóságokat, hogy biztosítsák a jogszabályok időben történő véglegesítését, jóval a 2012-es parlamenti választások előtt;

7.

aggodalmának ad hangot a média szabadságát és pluralizmusát aláásó közelmúltbeli események kapcsán; felhívja a hatóságokat, hogy hozzanak meg minden szükséges intézkedést a demokratikus társadalom ezen alapvető szempontjainak védelme érdekében, és tartózkodjanak a nemzeti médiában megjelenő beszámolók tartalmának közvetlen vagy közvetett ellenőrzésére irányuló mindennemű kísérlettől; hangsúlyozza a médiaágazat jogi reformjának sürgős szükségességét, és ezért üdvözli az ukrán közszolgálati műsorszolgáltatás bevezetéséről szóló közelmúltbeli javaslatot; ugyancsak üdvözli az ukrán hatóságok nyilvánosság előtt elhangzott azon ígéreteit is, hogy az év végére befejezik egy közszolgálati adó létrehozásához szükséges jogi keretrendszer létrehozását; sajnálja, hogy két független televízióállomást – a TVi-t és a TV5-öt – megfosztottak műsorszórási frekvenciáik egy részétől; felhívja a hatóságokat annak biztosítására, hogy a bírósági eljárásoknak ne az legyen a kimenetele, hogy a műsorszórási frekvenciákat önkényesen bevonják, valamint arra, hogy vizsgáljanak felül minden olyan döntést és kinevezést, amely összeférhetetlenség kialakulásához vezethet;

8.

felhívja az ukrán kormányt, hogy a média szabadságára vonatkozó jogszabályokat hozza összhangba az EBESZ normáival; az e területen mutatott határozott fellépés megerősítené Ukrajna hitelességét a 2013-as soros EBESZ-elnökségre való jelöltségért;

9.

felszólítja az ukrán hatóságokat, hogy alaposan vizsgálják meg Vaszil Klimentyev, a karkivi régióban zajló korrupcióval foglalkozó újság főszerkesztőjének eltűnését;

10.

hangsúlyozza, hogy meg kell erősíteni az ukrán intézmények hitelességét, stabilitását, függetlenségét és hatékonyságát, így biztosítva a demokrácia és a jogállamiság érvényesülését, valamint a hatalmi ágak egyértelmű elválasztásán és az állami intézmények közötti fékek és ellensúlyok hatékony rendszerén alapuló alkotmányos berendezkedés továbbfejlesztését célzó, közös megegyezésen alapuló reformfolyamat előmozdítását; hangsúlyozza, hogy az Európa Tanács Joggal a Demokráciáért Bizottságával (a Velencei Bizottsággal) folytatott együttműködés alapvető fontosságú annak biztosítása érdekében, hogy a jelenleg kidolgozás alatt álló jogalkotási reformcsomagok teljes mértékben megfeleljenek az európai normáknak és értékeknek; felhívja valamennyi érdekelt politikai felet, beleértve a kormányt és az ellenzéket is, hogy vegyenek részt ebben a folyamatban, és felhívja az ukrán hatóságokat, hogy kérjék ki a Velencei Bizottság véleményét a törvénytervezetek végleges változatairól;

11.

felhívja a Verhovna Rada összes pártját a fékek és ellensúlyok hatékony rendszerének biztosítására és előmozdítására a kormány legitim működésével kapcsolatban;

12.

felhívja a hatóságokat, hogy a jogok és szabadságok megsértéséről érkező jelentéseket alaposan vizsgálják ki, és orvosolják a megállapított jogsértéseket, továbbá vizsgálják meg az ukrán biztonsági szolgálatnak (SZBU) a demokratikus folyamatokba való beavatkozásban játszott szerepét;

13.

kiemeli, hogy Ukrajna kulcsszerepet tölt be az Európai Unió energiabiztonságában; hangsúlyozza az Ukrajna és az Európai Unió közötti energiaügyi együttműködés megerősítésének jelentőségét; felhívja Ukrajnát, hogy teljesítse az ukrán gáztovábbító rendszer korszerűsítéséről szóló EU–Ukrajna nemzetközi befektetői konferencia közös nyilatkozatából eredő kötelezettségvállalásait; felhív az EU és Ukrajna közötti további megállapodások megkötésére azzal a céllal, hogy biztosítsák mindkét fél számára az energiaellátás biztonságát, beleértve a megbízható és diverzifikált kőolaj- és földgáz-továbbító rendszer létrehozását; hangsúlyozza, hogy annak érdekében, hogy Ukrajna modern gáztovábbító rendszerrel rendelkezzen, modernizált gázszállítási hálózaton keresztül biztosított átlátható, hatékony és minőségi szállítási szolgáltatásokra van szükség; kéri a Bizottságot, hogy nyújtson kellő technikai segítséget ahhoz, hogy Ukrajna villamosenergia-hálózatának energiahatékonysága gyökeresen javuljon, és fokozza a gázágazat reformjával kapcsolatos együttműködést az európai uniós normákkal való összhang biztosítására;

14.

támogatja az EU–Ukrajna állam- és kormányfőinek arra vonatkozó felhívását, hogy a csernobili katasztrófa 25. évfordulója alkalmából mozgósítsanak minden, a csernobili 4. blokk védőlétesítményének befejezéséhez és a másik három blokk további leszereléséhez szükséges támogatást; hangsúlyozza, hogy a védőlétesítmény építési projektje tekintetében rendkívül fontos az átláthatóság, különösen a következő lépéseket és a munka jelenlegi állását illetően;

15.

biztatónak tartja az EU–Ukrajna társulási megállapodásról folytatott tárgyalások előrehaladását, különösen annak a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi övezettel kapcsolatos vonatkozásait; megállapítja, hogy a megállapodásról szóló tárgyalások lezárása azon múlik, hogy az ukrán oldal képes és hajlandó lesz-e közelíteni törvényeit és rendeleteit az Európai Unió jogszabályaihoz; felhívja az Európai Bizottságot, hogy Ukrajnával olyan értelemben tárgyaljon átfogó és elmélyült szabadkereskedelmi megállapodásról, hogy annak rendelkezései ne csak az EU és Ukrajna piacait nyissák meg a kölcsönös előnyökkel járó kereskedelem számára, hanem támogassák az ukrán gazdaság korszerűsítését is; hangsúlyozza, hogy a mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi megállapodásnak biztosítania kell Ukrajna fokozatos integrációját az EU belső piacába, beleértve a négy szabadságnak az országra történő kiterjesztését is; sürgeti a Bizottságot és Ukrajnát, hogy Ukrajna WTO-tagként elért eredményeire alapozva érjenek el gyors előrelépést ezen a területen; sürgeti mindkét felet, hogy tegyenek meg mindent annak érdekében, hogy a következő év első felében végleges megállapodásra jussanak;

16.

felhívja az ukrán hatóságokat, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a korrupció elleni harc terén; ezzel kapcsolatban pedig elvárja, hogy a pozitív politikai nyilatkozatokhoz határozott fellépés társuljon a korrupció ellen minden szinten, politikailag pártatlan módon folytatott küzdelem során; kéri egyenlő versenyfeltételek kialakítását az üzleti vállalkozások számára és ugyanazon szabályok alkalmazását a belföldi és a külföldi befektetőkre vonatkozóan; ezzel összefüggésben sajnálja a nagyvállalkozások túlzott mértékű bevonását a politikai életbe;

17.

sajnálja, hogy a Verhovna Rada olyan módosításokat fogadott el a közbeszerzési törvényhez, amelyek szerint a 2012-es ukrajnai labdarúgó-Európa-bajnokság céljaira beszerzett áruk, munkák és szolgáltatások nem tartoznak e törvény hatálya alá;

18.

sürgeti az ukrán parlamentet, hogy az európai és nemzetközi normákkal összhangban iktassa törvénybe a nyilvános információkhoz való hozzáférésről szóló törvénytervezetet;

19.

üdvözli a 2010. november 22-i 14. EU–Ukrajna csúcstalálkozón elfogadott, Ukrajna számára biztosított vízumliberalizációról szóló cselekvési tervet; úgy véli, hogy a cselekvési terv olyan gyakorlati eszköz, amely előmozdítja a vonatkozó területeken a lényeges reformokat, különösen a jogállamiság megszilárdítása és az alapvető szabadságjogok tiszteletben tartása terén; felhívja az Európai Bizottságot, hogy segítse az ukrán hatóságokat a vízumliberalizáció elérése érdekében tett erőfeszítéseiben;

20.

sürgeti valamennyi uniós tagállamot, hogy közvetett célként töröljék el az ukrán állampolgárok nemzeti és schengeni vízumainak feldolgozásáért felszámított díjakat;

21.

kéri, hogy a Bizottság a tagállamokkal és Ukrajnával együtt dolgozzon ki speciális intézkedéseket, amelyeknek bevezetésére a 2012. évi labdarúgó-Európa-bajnokság kapcsán kerülne sor azzal a céllal, hogy könnyebb legyen a jeggyel rendelkezők utazása, és hogy az eseményt fel lehessen használni a végső vízummentes rendszer próbaidőszakaként;

22.

üdvözli, hogy Ukrajna aktívan támogatja a keleti partnerséget és az Euronest Parlamenti Közgyűlést; sürgeti a Tanácsot és a Bizottságot, hogy fokozza a szomszédos térségben bekövetkező fejleményekkel és különösen a fekete-tengeri térségre vonatkozó politikák kialakításával kapcsolatos együttműködést Ukrajnával;

23.

hangsúlyozza a fiatalok és diákok cseréjével kapcsolatos együttműködés megerősítésének és ösztöndíjprogramok létrehozásának fontosságát, ami lehetővé teszi az ukránok számára az Európai Unió és tagállamai megismerését; úgy véli, hogy az Erasmus felsőoktatási csereprogramot ki kell terjeszteni a hat keleti partnerségi országra;

24.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányának, Ukrajna elnökének, kormányának és parlamentjének, valamint az Európa Tanács és az EBESZ Parlamenti Közgyűlésének.