3.4.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 99/154


2010. november 23., kedd
A Vizcayai-öbölben élő szardella állomány kezelésére és halászatára vonatkozó hosszú távú terv ***I

P7_TA(2010)0420

Az Európai Parlament 2010. november 23-i jogalkotási állásfoglalása a Vizcayai-öbölben élő szardellaállományra és halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2009)0399 – C7-0157/2009 – 2009/0112(COD))

2012/C 99 E/41

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2009)0399),

tekintettel az EK-Szerződés 37. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7–0157/2009),

tekintettel „A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének a folyamatban lévő intézményközi döntéshozatali eljárásokra gyakorolt hatásai” című, az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett bizottsági közleményre (COM(2009)0665),

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére és 43. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2010. március 17-i véleményére (1),

tekintettel Eljárási Szabályzata 55. cikkére,

tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére (A7-0299/2010),

1.

jóváhagyja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez abban az esetben, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja, vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;

3.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.


(1)  A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.


2010. november 23., kedd
P7_TC1-COD(2009)0112

Az Európai Parlament álláspontja amely első olvasatban 2010. november 23-án került elfogadásra a Vizcayai-öbölben élő szardellaállományra és az állomány halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló …/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására tekintettel

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),

rendes jogalkotási eljárás keretében (2),

mivel:

(1)

A 2002-ben Johannesburgban tartott, a fenntartható fejlődésről szóló ENSZ-világcsúcson elfogadott végrehajtási tervre tekintettel az Európai Unió többek között köteles a halászott halállományokat a legnagyobb fenntartható hozamot biztosító szinten tartani, vagy arra visszaállítani, szem előtt tartva azt, hogy a megcsappant állományok esetében ezt a célt sürgősen, lehetőség szerint 2015-ig el kell érni.

(2)

A Vizcayai-öbölben folytatott szardellahalászat 2005 óta szünetel a megcsappant állomány miatt.

(3)

Annak érdekében, hogy a Vizcayai-öbölben élő szardellaállományt olyan szintre hozzák, amely lehetővé teszi annak fenntartható kiaknázását a legnagyobb fenntartható hozam elérése mellett, az állomány kezelésére olyan hosszú távú intézkedéseket kell hozni, amelyek biztosítják, hogy az állomány a legnagyobb fenntartható hozammal összhangban álló magas hozam mellett kiaknázható legyen, és a lehető legnagyobb mértékben biztosítják a halászat stabilitását az állomány összeomlása kockázatának alacsony szinten tartása mellett.

(4)

A Vizcayai-öbölben élő szardellák esetében a halászati idény minden év július 1-jétől a következő év június 30-ig tart. Az egyszerűsítés érdekében indokolt az egyes halászati idényekre vonatkozó teljes kifogható mennyiség megállapítása céljából egyedi intézkedéseket előírni, és a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásáról e kezelési időszaknak megfelelő módon és a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottság (HTMGB) szakvéleménye (3) alapján rendelkezni. Az Európai Unió működéséről szóló (EUMSz) 43. cikkének (3) bekezdése szerint a Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan. A Vizcayai-öbölben folytatott szardellahalászat sajátosságaira tekintettel indokolt, hogy a Tanács ezen intézkedéseket akként állapítsa meg, hogy lehetővé váljon a teljes kifogható mennyiségek és kvóták halászati idényenként történő alkalmazása.

(5)

A HTMGB szakvéleményéből következően az állomány ívásra képes biomasszájának folyamatosan azonos arányban történő lehalászása fenntartható állománykezelést biztosítana. A HTMGB szakvéleménye szerint továbbá az ívásra képes biomassza azon legalacsonyabb szintjét, amelynél megkezdhető az állomány lehalászása, 24 000 tonnában, a biomassza elővigyázatossági szintjét pedig 33 000 tonnában kell megállapítani. Ezenkívül az ívásra képes biomassza megfelelő éves lehalászási arányának – megfelelő korlátozások mellett – 30 %-nak kellene lennie. Ezen arány minimálisra csökkentené annak kockázatát, hogy az állomány az ívásra képes biomassza minimális szintje alá essen, illetve annak valószínűségét, hogy a magas hozamok fenntartása mellett halászati tilalmat rendelnek el.

(6)

Ha a HTMGB kellően pontos és reprezentatív információ hiányában nem tud szakvéleményt adni valamely teljes kifogható mennyiség tekintetében, rendelkezéseket kell megállapítani annak érdekében, hogy a teljes kifogható mennyiséget következetesen határozhassák meg.

(7)

Ha az értékelés kimutatja, hogy az ívásra képes biomassza minimális szintjének vagy a teljes kifogható mennyiségnek a hosszú távú tervben megállapított nagysága már nem megfelelő, akkor biztosítani kell a terv kiigazítását. A Bizottságot ezért fel kell hatalmazni arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az EUMSz 290. cikkének megfelelően az elővigyázatossági biomassza-szint vagy az I. mellékletben rögzített, az adott biomassza-szinteknek megfelelő teljes kifogható mennyiség módosításai tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten.

(8)

A terv által javasolt, a teljes kifogható mennyiség meghatározására vonatkozó lehalászási szabály az ívásra képes szardellaállomány biomasszájára vonatkozó, közvetlenül a július 1-jétől június 30-ig tartó halászati idény gazdálkodási időszaka előtt végzett májusi és júniusi becsléseken alapul. Amennyiben az állomány tudományos nyomon követése terén olyan előrelépés történne, amelynek révén az év elején megfelelő bizonyossággal előre lehetne jelezni a fogásmennyiséget, olyan lehetőségek nyílnának a lehalászási stratégia javítására, amelyek indokolnák a szardellára vonatkozó hosszú távú terv kiigazítását.

(9)

Az ebben a rendeletben foglalt intézkedéseknek való megfelelés biztosítása érdekében a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, szóló 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletben (4) foglaltakon kívül további ellenőrzési intézkedéseket szükséges elfogadni. Tekintettel a szardellahalászatban részt vevő, 15 méter hosszúságot meg nem haladó hajók nagy számára, indokolt kiterjeszteni az 1224/2009/EK rendelet 9. cikkében és a műholdas hajómegfigyelési rendszerekre vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról szóló, 2003. december 18-i 2244/2003/EK bizottsági rendeletben (5) előírt kötelezettségeket valamennyi, szardellára halászó hajóra.

(10)

Gondoskodni kell a terv rendszeres időközönkénti értékeléséről, és ha az arra enged következtetni, hogy a lehalászást korlátozó szabályok már nem biztosítják az elővigyázatos megközelítést, biztosítani kell a terv kiigazítását.

(11)

Az Európai Halászati Alapról szóló, 2006. július 27-i 1198/2006/EK tanácsi rendelet (6) 21. cikke a) pontjának i. és iv. alpontja alkalmazásában a tervet a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (7) 5. cikke szerinti helyreállítási tervnek kell tekinteni, ha az állomány az ívásra képes biomassza elővigyázatossági szintje alatt helyezkedik el, és a 2371/2002/EK rendelet 6. cikke szerinti gazdálkodási tervnek kell tekinteni minden egyéb helyzetben,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   FEJEZET

TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet a Vizcayai-öbölben élő szardellaállomány megőrzésére és kezelésére vonatkozó hosszú távú tervet (a továbbiakban: a terv) hoz létre.

2. cikk

Hatály

Ezt a rendeletet a VIII. ICES-alterületen élő szardellaállományra kell alkalmazni.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában a következő meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „halászati idény”: július 1-jétől a következő év június 30-ig tartó időszak;

b)   „teljes kifogható mennyiség (TAC)”: a szardellaállományból a 2. cikkben említett alterületen az egyes halászidényekben kifogható és kirakodható, illetve élő csaliként felhasználható mennyiség;

c)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiség valamely tagállam részére kiosztott hányada;

d)   „elővigyázatossági biomassza-szint”: 33 000 tonna, ívásra képes biomassza;

e)   „aktuális biomassza”: a szardellaállomány biomasszájának azon halászati idény kezdetét közvetlenül megelőző májusra és júniusra vonatkozó középmértéke , amelynek tekintetében a teljes kifogható mennyiséget megállapítják ;

f)    „a szardellaállomány nyomon követési rendszere”:

a szardellaállomány közvetlen értékelésére szolgáló eljárások, amelyek révén a HTMGB meghatározhatja az állomány aktuális biomasszáját; ezek az eljárások jelenleg a szardellamennyiség májusi és júniusi akusztikus felméréseit és a napi lerakott ikramennyiségen alapuló módszert foglalják magukban.

II.   FEJEZET

A HOSSZÚ TÁVÚ KEZELÉS CÉLJA

4. cikk

A terv célja

A terv céljai a következők:

a)

biztosítani a szardellaállománynak a legnagyobb fenntartható hozammal összhangban álló magas hozamú kiaknázását, és

b)

a lehető legnagyobb mértékben biztosítani a halászat hosszú távú stabilitását – amely a halászati ágazat gazdasági és ökológiai fenntarthatóságának előfeltétele – az állomány összeomlásával kapcsolatos kockázat alacsony szinten tartása mellett.

III.   FEJEZET

LEHALÁSZÁSI SZABÁLYOK

5. cikk

A teljes kifogható mennyiség és annak tagállamok közötti felosztása

(1)   A teljes kifogható mennyiséget és annak tagállamok közötti felosztását minden halászati idényre az I. melléklet alapján tonnában kell meghatározni a HTMGB által becsült aktuális biomasszának megfelelően.

(2)   Ha a HTMGB a nyomon követési rendszer hibája miatt vagy az aktuális biomassza szintjének nem kellően pontos vagy következetlen felbecsülése következtében nem tudja értékelni az aktuális biomasszát , a teljes kifogható mennyiség és a kvóták a következők:

a)

ha a HTMGB szakvéleménye szerint indokolt a szardellafogásokat a lehető legalacsonyabb szintre csökkenteni, a teljes kifogható mennyiséget és a kvótákat az előző halászati idényben alkalmazott teljes kifogható mennyiséghez illetve kvótákhoz képest 25 %-kal alacsonyabb szinten kell rögzíteni;

b)

a teljes kifogható mennyiségnek és kvótáknak minden egyéb esetben az előző halászati idényben alkalmazandó szintnek kell megfelelniük.

(3)   A Bizottság minden évben ismerteti az érintett tagállamokkal a HTMGB szakvéleményét, valamint megerősíti az ennek megfelelő teljes kifogható mennyiséget és kvótákat az I. melléklettel összhangban, amelyek az adott év július 1-jén kezdődő halászati idényben alkalmazandók, és ezen információt közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapja C sorozatában és a Bizottság honlapján. Szükség esetén a Bizottság minden év július 1-je előtt közli a teljes kifogható mennyiség indikatív értékét, majd a halászati idény kezdetét követő legfeljebb tizenöt napon belül meghatározza a végleges kifogható mennyiséget.

6. cikk

Felhatalmazás

Ha a 3. cikkben meghatározott elővigyázatossági biomassza-szint, illetve az I. mellékletben rögzített teljes kifogható mennyiség a HTMGB szakvéleménye szerint már nem megfelelő a szardellaállomány fenntartható kiaknázásának biztosításához, a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén a 7. cikknek megfelelően és a 8. és 9. cikkben meghatározott feltételek alapján e szintek tekintetében új értékeket határozhat meg .

7. cikk

A felhatalmazás gyakorlása

(1)     A Bizottság az … (8) követő hároméves időtartamra szóló felhatalmazást kap a 6. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására. A Bizottság legkésőbb hat hónappal a hároméves időtartam vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem vonja vissza a felhatalmazást a 8. cikknek megfelelően, akkor az automatikusan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.

(2)     A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.

(3)     A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit a 8. és 9. cikk határozza meg.

8. cikk

A felhatalmazás visszavonása

(1)     Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 6. cikkben említett felhatalmazást.

(2)     A felhatalmazás visszavonásával kapcsolatos döntés meghozatala érdekében belső eljárást indító intézmény a végleges határozat meghozatala előtt ésszerű határidőn belül törekszik tájékoztatni arról a másik intézményt és a Bizottságot, megjelölve, hogy mely felhatalmazás visszavonásáról és milyen lehetséges indokok alapján kíván határozni.

(3)     A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat haladéktalanul vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

9. cikk

Kifogás a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen

(1)     Az Európai Parlament vagy a Tanács az értesítés napját követő két hónapos időtartamon belül kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen.

Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ezen időtartam két hónappal meghosszabbodik.

(2)     Ha az (1) bekezdésben említett időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, azt ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az a benne megállapított időpontban hatályba lép.

Ha az Európai Parlament és a Tanács egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem kíván kifogást emelni, a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az időtartam letelte előtt ki lehet hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, és az az időtartam letelte előtt hatályba léphet.

(3)     Ha az Európai Parlament vagy a Tanács az (1) bekezdésben említett határidőn belül kifogást emel a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, az nem lép hatályba. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen kifogást emelő intézmény a kifogást megindokolja.

IV.   FEJEZET

MEGFIGYELÉS, ELLENŐRZÉS ÉS FELÜGYELET

10. cikk

Az 1224/2009/EK rendelettel való kapcsolat

Az e fejezetben előírt ellenőrző intézkedések az 1224/2009/EK rendeletben és a végrehajtó szabályaiban előírtakon felül alkalmazandók.

11. cikk

Különleges halászati engedély

(1)   A szardella Vizcayai-öbölben élő állományának halászatához használt hajóknak a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendeletnek (9) megfelelő különleges halászati engedéllyel kell rendelkezniük.

(2)   Az (1) bekezdésben említett különleges halászati engedéllyel nem rendelkező halászhajók nem foghatnak ki és nem tárolhatnak a fedélzeten szardellát, mialatt a 2. cikkben említett VIII. ICES-alterületet érintő halászúton vannak.

(3)   A halászati tevékenységek bármely halászati idényben történő megkezdése előtt, a tagállamok összeállítják az (1) bekezdésben említett különleges engedéllyel rendelkező hajók listáját, és azt a hivatalos honlapjukon a vonatkozó internetes oldalak hozzáférési lehetőségének rendelkezésre bocsátásával elérhetővé teszik a Bizottság és más tagállamok számára. A tagállam a jegyzéket mindig naprakészen tartja és az internetes oldalak eredeti elérhetőségében bekövetkező bármely változásról haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot.

12. cikk

Hajómegfigyelési rendszer

A 15 méter teljes hosszúságot meg nem haladó hajókra ▐ a 2244/2003/EK bizottsági rendeletben megállapított kötelezettségek is vonatkoznak az 1224/2009/EK rendelet 9. cikke mellett. Az 1224/2009/EK rendelet 9. cikkének (5) bekezdése nem alkalmazandó.

13. cikk

Keresztellenőrzések

A szardellára vonatkozó adatok 1224/2009/EK rendelet 109. cikke (2) bekezdésének megfelelően elvégzett ellenőrzésekor a halászati ágazat ellenőrzésében illetékes állami hatóságok különös hangsúlyt fektetnek a szardellától eltérő fajok szardellaként való jelentésének vagy a szardella egyéb fajként való jelentésének lehetőségére.

14. cikk

Előzetes értesítés

(1)    Az 1224/2009/EK rendelet 17. cikke (1) bekezdésétől és 18. cikke (1) bekezdésétől eltérően a lobogó szerinti vagy tengerparti tagállam illetékes hatóságainak előzetes értesítésére vonatkozó határidő a kirakodási helyre történő érkezés várható időpontja előtt egy óra.

(2)   Több mint egy tonna szardella kirakodása esetén a tagállamok illetékes hatóságai előírhatják, hogy a fedélzeten tartott fogás kirakodása hatósági engedély nélkül nem kezdhető meg. A kirakodás azonban semmilyen esetben sem halasztható addig az időpontig, amelytől kezdve a hal minősége vagy kereskedelmi értéke csökken.

15. cikk

Kijelölt kikötők

Az egyes tagállamok állami és regionális hatóságai kijelölik azokat a kikötőket, ahol egy tonnát meghaladó mennyiségű szardella is kirakodható.

16. cikk

A hajónaplóba bejegyzett mennyiségek becslési hibahatára

Az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkének (3) bekezdésével összhangban a hajón tartott, élősúlykilogrammban meghatározott mennyiségek becslésekor az engedélyezett hibahatár a hajónaplóba bevezetett mennyiség 10 %-a .

17. cikk

A szardellák elkülönített tárolása

Az uniós halászhajókon található tartályokban tilos bármilyen mennyiségű szardellát egyéb tengeri élőlénnyel vegyesen tárolni. A szardellát tartalmazó tartályokat a raktérben más tartályoktól elkülönítve kell elhelyezni.

18. cikk

Nemzeti ellenőrzési cselekvési programok

(1)   A nemzeti ellenőrzési programok alkalmazásának és eredményeinek értékelése céljából a Bizottság évente legalább egyszer összehívja a Halászati és Akvakultúra-ágazati Tanácsadó Bizottság ülését.

(2)     A Bizottságnak tájékoztatnia kell a dél-nyugati vizek regionális tanácsadó testületét az ellenőrzési intézkedésekre irányuló nemzeti programok alkalmazásáról és ennek eredményeiről.

19. cikk

Egyedi ellenőrzési és felügyeleti program

A Bizottság egyedi ellenőrzési és felügyeleti programról határozhat az 1224/2009/EK rendelet 95. cikkének megfelelően.

V.   FEJEZET

NYOMON KÖVETÉS

20. cikk

A terv értékelése

A Bizottság a HTMGB szakvéleménye alapján és a vonatkozó regionális tanácsadó csoporttal folytatott konzultációt követően legkésőbb e rendelet alkalmazásának harmadik évében, azt követően pedig minden harmadik évben értékeli a szardella-állomány kezelésére vonatkozó tervnek az állományra és az azt kiaknázó halászflottákra gyakorolt hatását, és szükség esetén a terv kiigazítását célzó intézkedéseket javasol.

VII.   FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

21. cikk

Támogatás az Európai Halászati Alap keretében

(1)   Azokban a halászidényekben, amikor a szardella-állomány nagysága nem éri el az elővigyázatossági biomassza-szintet, a tervet helyreállítási tervnek kell tekinteni a 2371/2002/EK rendelet 5. cikke értelmében, valamint az 1198/2006/EK rendelet 21. cikke a) pontjának i. alpontja alkalmazásában.

(2)   Azokban a halászidényekben, amikor a szardella-állomány nagysága eléri vagy meghaladja az elővigyázatossági biomassza-szintet, a tervet kezelési tervnek kell tekinteni a 2371/2002/EK rendelet 6. cikke értelmében, valamint az 1198/2006/EK rendelet 21. cikke a) pontjának iv. alpontja alkalmazásában.

22. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt,

az Európai Parlament részéről

az elnök

a Tanács részéről

az elnök


(1)  HL C 354., 2010.12.28., 69. o.

(2)  Az Európai Parlament 2010. november 23-i álláspontja.

(3)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(4)   HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(5)  HL L 333., 2003.12.20., 17. o.

(6)  HL L 223., 2006.8.15., 1. o.

(7)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(8)   E rendelet hatálybalépésének napja.

(9)  HL L 171., 1994.7.6., 7. o.

2010. november 23., kedd
I. MELLÉKLET

A teljes kifogható mennyiségnek az alábbi táblázatban feltüntetett szintjei a következő szabály szerint lettek kiszámítva:

TACγ =

0

if SŜB γ ≤ 24 000

TAC min

if 24 000 < SŜB γ < Bpa

MIN {y SŜB y , TAC max}

if SŜB γ ≥ Bpa

Ahol:

TAC y

:

a teljes kifogható mennyiség az y kezelési évben, amely júliustól a következő év júniusági tart;

TAC min

:

a teljes kifogható mennyiség minimuma;

TAC max

:

a megengedhető legnagyobb teljes kifogható mennyiség;

Bpa

:

az állomány ívásra képes biomasszájának elővigyázatossági szintje;

Gamma ă

:

a lehalászási arány;

SSB y

:

az ívásra képes biomassza minden év májusában becsült aktuális értéke.

A tudományos szakvélemény alapján a Vizcayai-öbölben élő szardella állomány kezelése céljából a fenti képletben történő alkalmazáshoz a megfelelő paraméterek a következők:

TAC min

=

7 000 tonna;

TAC max

=

33 000 tonna;

Bpa

=

33 000 tonna;

ă

=

0,3.

Aktuális biomasszaszint és a megfelelő teljes kifogható mennyiségek és kvótaszintek

Az aktuális biomassza becsült szintje (tonna)

A teljes kifogható mennyiség megfelelő szintje (tonna)

Kvóták (tonna)

Franciaország

Spanyolország

24 000 vagy kevesebb

0

0

0

24 001 – 33 000

7 000

700

6 300

33 001 – 34 000

10 200

1 020

9 180

34 001 – 35 000

10 500

1 050

9 450

35 001 – 36 000

10 800

1 080

9 720

36 001 – 37 000

11 100

1 110

9 990

37 001 – 38 000

11 400

1 140

10 260

38 001 – 39 000

11 700

1 170

10 530

39 001 – 40 000

12 000

1 200

10 800

40 001 – 41 000

12 300

1 230

11 070

41 001 – 42 000

12 600

1 260

11 340

42 001 – 43 000

12 900

1 290

11 610

43 001 – 44 000

13 200

1 320

11 880

44 001 – 45 000

13 500

1 350

12 150

45 001 – 46 000

13 800

1 380

12 420

46 001 – 47 000

14 100

1 410

12 690

47 001 – 48 000

14 400

1 440

12 960

48 001 – 49 000

14 700

1 470

13 230

49 001 – 50 000

15 000

1 500

13 500

50 001 – 51 000

15 300

1 530

13 770

51 001 – 52 000

15 600

1 560

14 040

52 001 – 53 000

15 900

1 590

14 310

53 001 – 54 000

16 200

1 620

14 580

54 001 – 55 000

16 500

1 650

14 850

55 001 – 56 000

16 800

1 680

15 120

56 001 – 57 000

17 100

1 710

15 390

57 001 – 58 000

17 400

1 740

15 660

58 001 – 59 000

17 700

1 770

15 930

59 001 – 60 000

18 000

1 800

16 200

60 001 – 61 000

18 300

1 830

16 470

61 001 – 62 000

18 600

1 860

16 740

62 001 - 63 000

18 900

1 890

17 010

63 001 – 64 000

19 200

1 920

17 280

64 001 – 65 000

19 500

1 950

17 550

65 001 – 66 000

19 800

1 980

17 820

66 001 – 67 000

20 100

2 010

18 090

67 001 – 68 000

20 400

2 040

18 360

68 001 – 69 000

20 700

2 070

18 630

69 001 – 70 000

21 000

2 100

18 900

70 001 – 71 000

21 300

2 130

19 170

71 001 – 72 000

21 600

2 160

19 440

72 001 – 73 000

21 900

2 190

19 710

73 001 – 74 000

22 200

2 220

19 980

74 001 – 75 000

22 500

2 250

20 250

75 001 – 76 000

22 800

2 280

20 520

76 001 – 77 000

23 100

2 310

20 790

77 001 – 78 000

23 400

2 340

21 060

78 001 – 79 000

23 700

2 370

21 330

79 001 – 80 000

24 000

2 400

21 600

80 001 – 81 000

24 300

2 430

21 870

81 001 – 82 000

24 600

2 460

22 140

82 001 – 83 000

24 900

2 490

22 410

83 001 – 84 000

25 200

2 520

22 680

84 001 – 85 000

25 500

2 550

22 950

85 001 – 86 000

25 800

2 580

23 220

86 001 – 87 000

26 100

2 610

23 490

87 001 – 88 000

26 400

2 640

23 760

88 001 – 89 000

26 700

2 670

24 030

89 001 – 90 000

27 000

2 700

24 300

90 001 – 91 000

27 300

2 730

24 570

91 001 – 92 000

27 600

2 760

24 840

92 001 – 93 000

27 900

2 790

25 110

93 001 – 94 000

28 200

2 820

25 380

94 001 – 95 000

28 500

2 850

25 650

95 001 – 96 000

28 800

2 880

25 920

96 001 – 97 000

29 100

2 910

26 190

97 001 – 98 000

29 400

2 940

26 460

98 001 – 99 000

29 700

2 970

26 730

99 001 – 100 000

30 000

3 000

27 000

Több, mint 100 000

33 000

3 300

29 700

2010. november 23., kedd
II. MELLÉKLET

A NEMZETI ELLENŐRZÉSI CSELEKVÉSI PROGRAMOK TARTALMA

A nemzeti ellenőrzési cselekvési programok célja többek között a következők meghatározása:

1.   AZ ELLENŐRZÉS ESZKÖZEI

Humán erőforrások

1.1.

A parti és tengeri ellenőrök száma, valamint bevetésük időszakai és körzetei.

Műszaki erőforrások

1.2.

A járőrhajók és -repülőgépek száma, valamint bevetésük időszakai és körzetei.

Pénzügyi erőforrások

1.3.

A humán erőforrás, valamint a járőrhajók és -repülőgépek bevetésére vonatkozó költségvetési tétel.

2.   A HALÁSZATTAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK ELEKTRONIKUS NYILVÁNTARTÁSA ÉS JELENTÉSE

A 13., 15. és 17. cikknek való megfelelés biztosítására alkalmazott rendszerek leírása.

3.   A KIKÖTŐK KIJELÖLÉSE

Adott esetben a 16. cikkel összhangban a szardellák kirakodására kijelölt kikötők jegyzéke.

4.   ELŐZETES ÉRTESÍTÉS

A 14. cikknek való megfelelés biztosítására alkalmazott rendszerek leírása.

5.   A KIRAKODÁSOK ELLENŐRZÉSE

A 14., 15. és 16. cikkben foglalt rendelkezéseknek való megfelelés biztosítására alkalmazott bármely létesítmény és rendszer leírása.

6.   VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOK

A nemzeti ellenőrzési cselekvési programok meghatározzák a következő esetekben követendő eljárásokat:

a)

a tengeren és a szárazföldön végzett vizsgálatok;

b)

a szardellára vonatkozó nemzeti ellenőrzési cselekvési programért felelős, más tagállamok által kijelölt illetékes hatóságokkal folytatott kommunikáció;

c)

közös felügyelet és az ellenőrök cseréje, ideértve a más tagállamok felségvizein működő ellenőrök hatáskörének meghatározását.

2010. november 23., kedd
III. MELLÉKLET

EGYEDI ELLENŐRZÉSI TELJESÍTMÉNYSZINTEK

CÉLKITŰZÉS

1.

Minden tagállam egyedi ellenőrzési teljesítményszinteket határoz meg e melléklettel összhangban.

STRATÉGIA

2.

A halászati tevékenységek vizsgálata és felügyelete a vélhetően szardellát zsákmányoló hajókra irányul. Az ellenőrzési és felügyeleti rendszer hatékonysága ellenőrzésének kiegészítő eszközeként a szardellák szállítását és értékesítését szúrópróbaszerűen is kell vizsgálni.

PRIORITÁSOK

3.

A halászeszközök különböző típusait különböző prioritási szintekbe kell sorolni attól függően, hogy a flottákat milyen mértékben érintik a halászati lehetőségek korlátozásai. Ezért minden tagállam egyedi prioritásokat határoz meg.

CÉLSZINTEK

4.

A tagállamok legkésőbb e rendelet hatálybalépésének időpontjától számított egy hónapon belül megkezdik ellenőrzési ütemterveik végrehajtását az alábbi célszintek figyelembevételével.

A tagállamok meghatározzák és ismertetik mintavételezési stratégiájukat.

A Bizottság kérésére a tagállamok a Bizottság rendelkezésére bocsátják az általuk alkalmazott mintavételi tervet.

a)

A kikötői ellenőrzés mértéke

Általánosságban véve legalább olyan szintet kell elérni, mint amilyet a szúrópróbaszerű mintavétel eredményezne, amelynek során az ellenőrzések kiterjednek legalább a tagállamban zajló szardella-kirakodások 20 %-ára.

b)

A forgalomba hozatal ellenőrzésének mértéke

Az árverésen eladásra kínált szardella-mennyiségek 5 %-át kell ellenőrizni.

c)

A tengeren végzett ellenőrzés mértéke

Rugalmas cél: az egyes területeken folytatott halászat részletes elemzését követően kell meghatározni. A tengeren végzett ellenőrzések teljesítményszintjeit a szardella-gazdálkodási területeken eltöltött járőrnapok számában kell meghatározni, lehetőség szerint külön-külön meghatározva az egyes részterületeken eltöltött járőrnapok számát.

d)

A légi megfigyelés mértéke

Rugalmas cél: az egyes területeken végzett halászati tevékenység részletes elemzését követően és a tagállam rendelkezésére álló erőforrások figyelembevételével kell meghatározni.